|
ISSN 1977-0952 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
57. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2014/C 376/01 |
||
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2014/C 376/02 |
Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu |
|
|
2014/C 376/03 |
Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu |
|
|
2014/C 376/04 |
Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu |
|
|
|
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU |
|
|
|
EBTA Uzraudzības iestāde |
|
|
2014/C 376/05 |
||
|
2014/C 376/06 |
||
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2014/C 376/07 |
||
|
|
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) |
|
|
2014/C 376/08 |
||
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2014/C 376/09 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.7421 – Orange/Jazztel) ( 1 ) |
|
|
2014/C 376/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.7411 – TDR Capital / Lakeside 1 Limited) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2014/C 376/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/1 |
Euro maiņas kurss (1)
2014. gada 22. oktobris
2014/C 376/01
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,2693 |
|
JPY |
Japānas jena |
135,79 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4468 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,79090 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
9,2118 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,2062 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,3815 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
27,683 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
306,17 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,2246 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,4175 |
|
TRY |
Turcijas lira |
2,8489 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4430 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4242 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,8452 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5916 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6114 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 334,58 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
14,0090 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,7672 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,6698 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
15 235,87 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,1411 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
56,821 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
52,1430 |
|
THB |
Taizemes bāts |
41,017 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,1532 |
|
MXN |
Meksikas peso |
17,1803 |
|
INR |
Indijas rūpija |
77,7142 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/2 |
Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu
2014/C 376/02
Saskaņā ar 35. panta 3. punktu Padomes 2009. gada 20. novembra Regulā (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), ir pieņemts lēmums aizliegt zveju, kā noteikts tabulā.
|
Aizlieguma datums un laiks |
26.9.2014. |
|
Ilgums |
26.9.2014.–31.12.2014. |
|
Dalībvalsts |
Spānija |
|
Krājums vai krājumu grupa |
WHM/ATLANT |
|
Suga |
Baltais marlīns (Tetrapturus albidus) |
|
Zona |
Atlantijas okeāns |
|
Zvejas kuģu tips |
— |
|
Atsauces numurs |
57/TQ43 |
(1) OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/2 |
Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu
2014/C 376/03
Saskaņā ar 35. panta 3. punktu Padomes 2009. gada 20. novembra Regulā (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), ir pieņemts lēmums aizliegt zveju, kā noteikts tabulā.
|
Aizlieguma datums un laiks |
16.9.2014. |
|
Ilgums |
16.9.2014.–31.12.2014. |
|
Dalībvalsts |
Spānija |
|
Krājums vai krājumu grupa |
SOL/8AB. |
|
Suga |
Parastā jūrasmēle (Solea solea) |
|
Zona |
VIIIa un VIIIb zona |
|
Zvejas kuģu tips |
— |
|
Atsauces numurs |
53/TQ43 |
(1) OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/3 |
Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu
2014/C 376/04
Saskaņā ar 35. panta 3. punktu Padomes 2009. gada 20. novembra Regulā (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), ir pieņemts lēmums aizliegt zveju, kā noteikts tabulā.
|
Aizlieguma datums un laiks |
16.9.2014. |
|
Ilgums |
16.9.2014.–31.12.2014. |
|
Dalībvalsts |
Spānija |
|
Krājums vai krājumu grupa |
WHG/7X7A-C |
|
Suga |
Merlangs (Merlangius merlangus) |
|
Zona |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj un VIIk zona |
|
Zvejas kuģu tips |
— |
|
Atsauces numurs |
52/TQ43 |
(1) OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU
EBTA Uzraudzības iestāde
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/4 |
EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar EEZ līguma XV pielikuma 1.j punktā minēto tiesību aktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula))
2014/C 376/05
I DAĻA
|
Atbalsta atsauces numurs |
GBER 7/2014/R&D |
|||
|
EBTA valsts |
Norvēģija |
|||
|
Piešķīrēja iestāde |
Nosaukums |
Norvēģijas Ārlietu ministrija |
||
|
Adrese |
|
|||
|
Tīmekļa vietne |
www.regjeringen.no/ud |
|||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Komerciālas iniciatīvas saskaņā ar programmu Barents 2020 |
|||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
http://www.regjeringen.no/nb/dep/ud/dok/regpubl/prop/2013-2014/prop-1-s-20132014-/9/2/4.html?id=741644 |
|||
|
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
www.innovasjonnorge.no/barentsrussland |
|||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
Jā |
||
|
Ilgums |
Shēma |
2014. gada 4. aprīlis – 2019. gada 31. decembris |
||
|
Attiecīgā(-ās) tautsaimniecības nozare(-es) |
Visas tautsaimniecības nozares ir tiesīgas saņemt atbalstu |
Visas nozares |
||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
Jā |
||
|
Lielie uzņēmumi |
Jā |
|||
|
Budžets |
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
Kopējā summa NOK 62 800 000 (2014.–2019. gadā) Provizoriskais izmaksas plāns: 2014. gadā: NOK 6 040 000 2015. gadā: NOK 12 415 000 2016. gadā: NOK 12 750 000 2017. gadā: NOK 12 750 000 2018. gadā: NOK 12 610 000 2019. gadā: NOK 6 235 000 |
||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
Jā |
||
II DAĻA
|
Vispārējie mērķi (saraksts) |
Mērķi (saraksts) |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa Norvēģijas kronās |
MVU piemaksa % |
|
|
Atbalsts konsultācijām MVU un to dalībai tirdzniecības izstādēs (26. un 27. pants) |
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
50 % |
N. P. |
|
|
Atbalsts MVU dalībai tirdzniecības izstādēs (27. pants) |
50 % |
N. P. |
||
|
Atbalsts pētniecībai, izstrādei un inovācijai (30.–37. pants) |
Atbalsts pētniecības un izstrādes projektiem (31. pants) |
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 %/65 % (31. panta 4. punkta b) apakšpunkts) |
Ja atbalsts ir piešķirts maziem un vidējiem uzņēmumiem, tad atbalsta intensitāti var palielināt par 10 procentu punktiem vidējiem uzņēmumiem un par 20 procentu punktiem – maziem uzņēmumiem un papildus var pievienot piemaksu 15 procentu punktu apmērā līdz maksimālai atbalsta intensitātei 80 % apmērā no attiecināmajām izmaksām. |
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
|||
|
Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants) |
40 % izpētei, kurā sagatavojas eksperimentālās izstrādes darbībām, un 65 % – izpētei, kurā sagatavojas rūpnieciskās pētniecības darbībām |
10 % |
||
|
|
Atbalsts MVU rūpnieciskā īpašuma tiesību izmaksām (33. pants) |
45 % ir paredzēti eksperimentālajai izstrādei un 65 % – rūpnieciskajai pētniecībai 33. panta 2. punkts + 31. panta 3. un 4. punkts |
N. P. |
|
|
|
Atbalsts inovācijas konsultāciju pakalpojumiem un inovācijas atbalsta pakalpojumiem (36. pants) |
NOK 1 600 000 vienam saņēmējam trīs gadu laikā |
|
|
|
|
Atbalsts augsti kvalificēta personāla nodarbināšanai uz laiku (37. pants) |
50 % |
N. P. |
|
|
Atbalsts mācībām (38. un 39. pants) |
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
25 % |
10 % maziem uzņēmumiem un 20 % – vidējiem uzņēmumiem |
|
|
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
60 % |
10 % maziem uzņēmumiem un 20 % – vidējiem uzņēmumiem |
||
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/6 |
EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar EEZ līguma XV pielikuma 1.j punktā minēto tiesību aktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula))
2014/C 376/06
I DAĻA
|
Atbalsta atsauces numurs |
GBER 8/2014/R&D |
|||
|
EBTA valsts |
Norvēģija |
|||
|
Piešķīrēja iestāde |
Nosaukums |
Norvēģijas Ārlietu ministrija |
||
|
Adrese |
|
|||
|
Tīmekļa vietne |
www.regjeringen.no/ud |
|||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Komerciālas iniciatīvas saskaņā ar programmu Prosjektsamarbeidet med Russland (projektu sadarbība ar Krieviju) |
|||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
http://www.regjeringen.no/nb/dep/ud/dok/regpubl/prop/2013-2014/prop-1-s-20132014-/9/2/4.html?id=741644 |
|||
|
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
www.innovasjonnorge.no/barentsrussland |
|||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
Jā |
||
|
Ilgums |
Shēma |
2014. gada 4. aprīlis – 2019. gada 31. decembris |
||
|
Attiecīgā(-ās) tautsaimniecības nozare(-es) |
Visas tautsaimniecības nozares ir tiesīgas saņemt atbalstu |
Visas nozares |
||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
Jā |
||
|
|
Lielie uzņēmumi |
Jā |
||
|
Budžets |
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
Kopējā summa NOK 62 800 000 (2014.–2019. gadā) Provizoriskais izmaksas plāns: 2014. gadā: NOK 6 040 000 2015. gadā: NOK 12 415 000 2016. gadā: NOK 12 750 000 2017. gadā: NOK 12 750 000 2018. gadā: NOK 12 610 000 2019. gadā: NOK 6 235 000 |
||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
Jā |
||
II DAĻA
|
Vispārējie mērķi (saraksts) |
Mērķi (saraksts) |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa Norvēģijas kronās |
MVU piemaksa % |
|
|
Atbalsts konsultācijām MVU un to dalībai tirdzniecības izstādēs (26. un 27. pants) |
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
50 % |
N. P. |
|
|
Atbalsts MVU dalībai tirdzniecības izstādēs (27. pants) |
50 % |
N. P. |
||
|
Atbalsts pētniecībai, izstrādei un inovācijai (30.–37. pants) |
Atbalsts pētniecības un izstrādes projektiem (31. pants) |
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 %/65 % (31. panta 4. punkta b) apakšpunkts) |
Ja atbalsts ir piešķirts maziem un vidējiem uzņēmumiem, tad atbalsta intensitāti var palielināt par 10 procentu punktiem vidējiem uzņēmumiem un par 20 procentu punktiem – maziem uzņēmumiem un papildus var pievienot piemaksu 15 procentu punktu apmērā līdz maksimālai atbalsta intensitātei 80 % apmērā no attiecināmajām izmaksām. |
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
|||
|
Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants) |
40 % ir paredzēti izpētei, kurā sagatavojas eksperimentālās izstrādes darbībām, un 65 % – izpētei, kurā sagatavojas rūpnieciskās pētniecības darbībām |
10 % |
||
|
Atbalsts MVU rūpnieciskā īpašuma tiesību izmaksām (33. pants) |
45 % ir paredzēti eksperimentālajai izstrādei un 65 % – rūpnieciskajai pētniecībai 33. panta 2. punkts + 31. panta 3. un 4. punkts |
N.P. |
||
|
Atbalsts inovācijas konsultāciju pakalpojumiem un inovācijas atbalsta pakalpojumiem (36. pants) |
NOK 1 600 000 vienam saņēmējam trīs gadu laikā |
|
||
|
Atbalsts augsti kvalificēta personāla nodarbināšanai uz laiku (37. pants) |
50 % |
N.P. |
||
|
Atbalsts mācībām (38. un 39. pants) |
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
25 % |
10 % maziem uzņēmumiem un 20 % – vidējiem uzņēmumiem |
|
|
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
60 % |
10 % maziem uzņēmumiem un 20 % – vidējiem uzņēmumiem |
||
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Komisija
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/8 |
UZAICINĀJUMS IESNIEGT PRIEKŠLIKUMUS 2015 – EAC/A04/2014
Programma Erasmus+. Pieteikumu iesniegšanas termiņa maiņa (pamatdarbība Nr. 2: Stratēģiskās partnerības izglītības un apmācības jomā)
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 344, 2014. gada 2. oktobris )
2014/C 376/07
5. punkts “Pieteikumu iesniegšanas termiņš” attiecībā uz pamatdarbību Nr. 2 – Stratēģiskās partnerības – ir grozīts šādi:
“Pamatdarbība Nr. 2
|
Stratēģiskās partnerības jaunatnes jomā |
2015. gada 4. februāris |
|
Stratēģiskās partnerības izglītības un apmācības jomā |
2015. gada 31. marts |
|
Stratēģiskās partnerības jaunatnes jomā |
2015. gada 30. aprīlis |
|
Stratēģiskās partnerības jaunatnes jomā |
2015. gada 1. oktobris” |
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/9 |
PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTO KONKURSU
2014/C 376/08
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko atklātu konkursu
EPSO/AD/293/14 – Administratori (AD 7)
šādās jomās:
|
1. |
Konkurences tiesības |
|
2. |
Korporatīvās finanses |
|
3. |
Finanšu ekonomika |
|
4. |
Uzņēmējdarbības ekonomika |
|
5. |
Makroekonomika |
Paziņojums par konkursu 24 valodās publicēts Oficiālā Vēstneša C sērijā 376 A 2014. gada 23. oktobrī.
Papildu informācija atrodama EPSO tīmekļa vietnē http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.7421 – Orange/Jazztel)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 376/09
|
1. |
Komisija 2014. gada 16. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Orange S.A. (Francija) minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu Jazztel p.l.c. (Apvienotā Karaliste) publiskā izsolē, kas izsludināta 2014. gada 16. septembrī. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību: — Orange S.A. : telekomunikāciju pakalpojumu sniegšana vairumtirdzniecības un mazumtirdzniecības līmenī (fiksētie un mobilie telefonsakari, fiksētie platjoslas interneta pakalpojumi) vairāk nekā 30 valstīs, — Jazztel p.l.c. : telekomunikāciju pakalpojumi mazumtirdzniecībā (fiksētie un mobilie telefonsakari, fiksētie platjoslas interneta pakalpojumi) privātpersonām un uzņēmumiem Spānijā. |
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.7421 – Orange/Jazztel uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.7411 – TDR Capital / Lakeside 1 Limited)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 376/10
|
1. |
Eiropas Komisija 2014. gada 16. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Keystone Bidco Limited (Apvienotā Karaliste), kuru kontrolē TDR Capital LLP, Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Lakeside 1 Limited (Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību: — TDR Capital LLP : privātā kapitāla uzņēmums, kas veic ieguldījumus dažādu nozaru uzņēmumos, tostarp neaizņemtu īpašumu pakalpojumos un moduļkonstrukcijās, — Lakeside 1 Limited : integrētās mājokļu attīstības un kopienas atjaunošanas pakalpojumu sniedzējs Apvienotajā Karalistē, kas darbojas ar komercnosaukumiem Keepmoat un Keepmoat Homes. |
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.7411 – TDR Capital / Lakeside 1 Limited uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
(2) OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.
|
23.10.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 376/12 |
Komisijas paziņojums, kas publicēts saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu lietā COMP/39964 – Air France-KLM / Alitalia / Delta
2014/C 376/11
1. IEVADS
|
1. |
Ja Komisija plāno pieņemt lēmumu, ar ko pieprasa pārkāpšanas izbeigšanu, un ja attiecīgās puses piedāvā uzņemties saistības, lai atbilstu prasībām, kuras tām paudusi Komisija savā sākotnējā vērtējumā, Komisija saskaņā ar 9. pantu Padomes 2002. gada 16. decembra Regulā (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (1), var ar lēmumu atzīt šo saistību saistošo spēku attiecībā uz uzņēmumiem. Šādu lēmumu var pieņemt uz noteiktu laika posmu, un tajā secina, ka Komisijas rīcībai vairs nav pamata. Atbilstīgi minētās regulas 27. panta 4. punktam Komisija publicē īsu lietas kopsavilkumu un saistību galveno saturu. Ieinteresētās personas var iesniegt savus apsvērumus termiņā, ko noteikusi Komisija. |
2. LIETAS KOPSAVILKUMS
|
2. |
Air France, Delta, KLM un Northwest (2)2009. gada 20. maijā noslēdza Nolīgumu par transatlantisku kopuzņēmumu, kas aptver visu minēto aviosabiedrību pasažieru pārvadājumu pakalpojumus transatlantiskajos maršrutos (turpmāk “TAJV nolīgums”). TAJV nolīgums stājās spēkā 2009. gada 20. jūnijā (ar atpakaļejošu spēku, sākot no 2009. gada 1. aprīļa). 2010. gada 5. jūlijāTAJV nolīgums tika paplašināts, iekļaujot tajā Alitalia (3). TAJV nolīgums paredz sadarbību starp pusēm attiecībā uz visiem galvenajiem konkurences parametriem, tostarp uz cenu, kapacitāti, lidojumu grafikiem un tirdzniecību. |
|
3. |
Komisija 2012. gada 23. janvārī sāka ex officio izmeklēšanu par TAJV nolīgumu. |
|
4. |
Komisija 2014. gada 26. septembrī pieņēma sākotnēju vērtējumu Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. panta 1. punkta nozīmē, kurā tā pauda sākotnējās bažas par TAJV nolīguma saderību ar Līguma 101. pantu. Sākotnējā vērtējumā konstatēts, ka TAJV nolīgumam var būt konkurenci ierobežojošs mērķis. |
|
5. |
Lai gan TAJV nolīgums attiecas uz visiem pušu apkalpotajiem transatlantiskajiem maršrutiem, sākotnējā vērtējumā galvenā uzmanība pievērsta trim maršrutiem, attiecībā uz kuriem Komisija uzskatīja, ka pastāv liela varbūtība, ka netiks izpildīti Līguma 101. panta 3. punkta nosacījumi. Šie maršruti ir Amsterdama–Ņujorka, Roma–Ņujorka un Parīze–Ņujorka. Turklāt Komisija uzskata, ka sīvās konkurences starp pusēm un to nozīmīgā kopējā stāvokļa tirgū dēļ TAJV nolīgumam var būt būtiska konkurenci ierobežojoša ietekme uz minētajiem maršrutiem. |
|
6. |
Sākotnējā vērtējumā Komisija uzskata, ka TAJV nolīgums ir likvidējis konkurenci, kas attiecībā uz minētajiem trim maršrutiem pastāvēja starp pusēm pirms to sadarbības. Ir maz ticams, ka šo konkurenci aizstās konkurence, ko rada pašreizējie konkurenti vai kas radīsies no ticamas un savlaicīgas jaunu dalībnieku ienākšanas tirgū vai paplašināšanās pietiekamā apmērā, jo šajos tirgos pastāv būtiski šķēršļi darbības uzsākšanai un paplašināšanai. Šie šķēršļi ietver jo īpaši laika nišu ierobežojumus attiecīgajās lidostās, pušu lidojumu biežuma radītās priekšrocības un dominējošo stāvokli satiksmes mezglos, kā arī tīklu ietekmi, ko rada pušu pastāvīgo lidojumu programmas. |
|
7. |
Komisijas bažas par maršrutu Parīze–Ņujorka attiecas tikai uz augstākās klases (premium) pasažieru tirgu (kas ietver pakalpojumus visās lidojumu un tarifu klasēs, izņemot pakalpojumus ekonomiskajā klasē ar ierobežojumiem), bet maršrutos Amsterdama–Ņujorka un Roma–Ņujorka bažas par konkurenci attiecas gan uz augstākās klases tirgiem, gan uz pamata un zemākās klases (non-premium) tirgiem. |
3. PIEDĀVĀTO SAISTĪBU GALVENAIS SATURS
|
8. |
Lai kliedētu Komisijas bažas par konkurenci, puses piedāvāja uzņemties saistības saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. pantu. Puses uzsvēra, ka to nedrīkstētu interpretēt kā apliecinājumu tam, ka tās būtu pārkāpušas ES konkurences noteikumus vai ka TAJV nolīgums būtu nesaderīgs ar LESD 101. pantu. |
|
9. |
Turpmāk ir sniegts īss saistību apraksts, pilns saistību teksts angļu valodā ir publicēts Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
|
10. |
Puses piedāvāja uzņemties saistības attiecībā uz trim maršrutiem, proti, Amsterdama–Ņujorka, Roma–Ņujorka un Parīze–Ņujorka (turpmāk kopā saukti par “konstatētajiem pilsētu pāriem”). |
|
11. |
Puses piedāvā:
|
|
12. |
Puses piedāvā piešķirt pilnvarotajai personai tiesības uzraudzīt saistību izpildi. Gadījumā, ja starp jaunu tirgus dalībnieku un pusēm rodas nesaskaņas par saistībām, puses piedāvā strīdu izšķiršanas procesu, kurā galīgo lēmumu lietā pieņem šķīrējtiesa. |
4. AICINĀJUMS IESNIEGT PIEZĪMES
|
13. |
Ievērojot tirgus pārbaudes rezultātus, Komisija plāno pieņemt lēmumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 9. panta 1. punktu, ar ko iepriekš apkopotās un internetā Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicētās saistības atzīst par saistošām. |
|
14. |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 27. panta 4. punktu Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus apsvērumus par ierosinātajām saistībām. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā viena mēneša laikā pēc šīs publikācijas datuma. Ieinteresētās trešās personas tiek aicinātas arī iesniegt savu piezīmju nekonfidenciālu versiju, kurā komercnoslēpumi un citas konfidenciālas vietas tekstā ir svītrotas un pēc vajadzības aizstātas ar nekonfidenciālu kopsavilkumu vai ar vārdiem “komercnoslēpumi” vai “konfidenciāli”. |
|
15. |
Atbildes un piezīmes vēlams pamatot un minēt tajos attiecīgos faktus. Ja konstatējat problēmu saistībā ar kādu ierosināto saistību daļu, lūdzam ierosināt iespējamo risinājumu. |
|
16. |
Apsvērumus Komisijai ar atsauces numuru COMP/39964 – Air France-KLM / Alitalia / Delta var nosūtīt pa e-pastu (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), pa faksu (+32 22950128) vai pa pastu uz šādu adresi:
|
(1) OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp. No 2009. gada 1. decembra EK līguma 81. un 82. pants kļuva par attiecīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību (“LESD”) 101. un 102. pantu. Abi noteikumu kopumi pēc būtības ir identiski. Šajā paziņojumā atsauces uz LESD 101. un 102. pantu vajadzības gadījumā jāsaprot kā atsauces uz EK līguma 81. un 82. pantu.
(2) Delta 2008. gadā apvienojās ar Northwest Airlines (skatīt Komisijas Lēmumu lietā COMP/M.5181 Delta Air Lines / Northwest Airlines). Sākot no 2010. gada februāra, pēc Northwest pilnīgas integrācijas Delta atsevišķs Northwest zīmols un lidojumu numuri vairs neeksistē. http://news.delta.com/index.php?s=43&item=911
(3) Šajā paziņojumā Air France, Delta, KLM un Alitalia turpmāk kopā saukti par “pusēm”.