ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2014.040.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 40 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
57. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Padome |
|
2014/C 040/01 |
||
|
Eiropas Komisija |
|
2014/C 040/02 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2014/C 040/03 |
||
2014/C 040/04 |
||
2014/C 040/05 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2014/C 040/06 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.7154 – World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
11.2.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 40/1 |
Paziņojums personām, grupām un organizācijām, kas iekļautas sarakstā, kurš minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām
(skatīt pielikumu Padomes Regulai (ES) Nr. 125/2014 (2014. gada 10. februāris))
2014/C 40/01
Šī informācija attiecas uz personām, grupām un vienībām, kas iekļautas sarakstā Padomes Regulā (ES) Nr. 125/2014 (2014. gada 10. februāris) (1).
Eiropas Savienības Padome ir konstatējusi, ka vēl joprojām ir spēkā pamatojums, ar kuru saskaņā personas, grupas un vienības ir iekļautas minētajā tādu personu, grupu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (2). Tāpēc Padome ir pieņēmusi lēmumu paturēt šīs personas, grupas un vienības šajā sarakstā.
Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) ir paredzēts, ka visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgām personām, grupām un vienībām, tiek iesaldēti un ka nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi tieši vai netieši netiek darīti pieejami šādām personām, grupām vai vienībām.
Attiecīgo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas minētas regulas pielikumā, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus būtisku vajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem saskaņā ar minētās regulas 5. panta 2. punktu.
Attiecīgās personas, grupas un vienības var iesniegt lūgumu, lai iegūtu Padomes paskaidrojuma rakstu, uz kura pamata tās ir paturētas minētajā sarakstā (ja paskaidrojuma raksts jau nav tām nosūtīts), nosūtot to uz šo adresi:
Council of the European Union (Attn: CP 931 designations) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Attiecīgās personas, grupas un vienības jebkurā laikā var iesniegt Padomei lūgumu, kam pievienota pamatojoša dokumentācija, ka lēmums par to iekļaušanu un saglabāšanu minētajā sarakstā būtu jāpārskata, sūtot to uz minēto adresi. Šos lūgumus izskatīs pēc saņemšanas. Šajā sakarā šo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta uz to, ka Padome regulāri pārskata sarakstu saskaņā ar Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP 1. panta 6. punktu. Lai lūgumus izskatītu nākamajā pārskatīšanā, tie būtu jāiesniedz līdz 2014. gada 28. februārim.
Attiecīgo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes Regulu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 263. panta 4. un 6. punktā.
(1) OV L 40, 11.2.2014., 9. lpp.
(2) OV L 344, 28.12.2001., 70. lpp.
Eiropas Komisija
11.2.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 40/3 |
Euro maiņas kurss (1)
2014. gada 10. februāris
2014/C 40/02
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3638 |
JPY |
Japānas jena |
139,26 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4623 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,83160 |
SEK |
Zviedrijas krona |
8,8457 |
CHF |
Šveices franks |
1,2234 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,3580 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
27,547 |
HUF |
Ungārijas forints |
310,88 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1803 |
RON |
Rumānijas leja |
4,4748 |
TRY |
Turcijas lira |
3,0251 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,5259 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5063 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,5791 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,6488 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,7318 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 461,48 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
15,1679 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,2652 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,6485 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
16 601,28 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,5604 |
PHP |
Filipīnu peso |
61,404 |
RUB |
Krievijas rublis |
47,4027 |
THB |
Taizemes bāts |
44,750 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,2653 |
MXN |
Meksikas peso |
18,1372 |
INR |
Indijas rūpija |
85,0391 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
11.2.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 40/4 |
Nīderlandes Karalistes ekonomikas ministra paziņojums atbilstīgi 3. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei
2014/C 40/03
Nīderlandes Karalistes ekonomikas ministrs paziņo, ka ir saņemts pieteikums atļaujai veikt ogļūdeņražu meklēšanu blokā N5, kas norādīts kartē, kura pievienota kā 3. pielikums Derīgo izrakteņu ieguves noteikumiem (Mijnbouwregeling, Staatscourant 2002., Nr. 245).
Ekonomikas ministrs ar šo aicina ieinteresētās personas iesniegt konkurējošus pieteikumus atļaujai veikt ogļūdeņražu meklēšanu Nīderlandes kontinentālā šelfa blokā N5, izdarot norādi uz iepriekš minētās direktīvas ievaddaļu un Likuma par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet — Staatsblad 2002., Nr. 542) 15. pantu.
Par atļauju izsniegšanu atbildīgā amatpersona ir ekonomikas ministrs. Kritēriji, nosacījumi un prasības, kuras paredzētas minētās direktīvas 5. panta 1. un 2. punktā un 6. panta 2. punktā, ir noteiktas Likumā par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet — Staatsblad 2002., Nr. 542).
Pieteikumus var iesniegt 13 nedēļu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, nosūtot tos uz šādu adresi:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Pēc minētā termiņa beigām saņemtie pieteikumi netiks izskatīti.
Lēmumu par pieteikumiem pieņems ne vēlāk kā divpadsmit mēnešu laikā pēc minētā termiņa beigām.
Sīkāku informāciju iespējams saņemt no E. J. Hoppel kunga pa tālruni: +31 703797762.
11.2.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 40/5 |
Nīderlandes Karalistes ekonomikas ministra paziņojums atbilstīgi 3. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei
2014/C 40/04
Nīderlandes Karalistes ekonomikas ministrs paziņo, ka ir saņemts pieteikums atļaujai veikt ogļūdeņražu meklēšanu blokā N8, kas norādīts kartē, kura pievienota kā 3. pielikums Derīgo izrakteņu ieguves noteikumiem (Mijnbouwregeling, Staatscourant 2002., Nr. 245).
Ekonomikas ministrs ar šo aicina ieinteresētās personas iesniegt konkurējošus pieteikumus atļaujai veikt ogļūdeņražu meklēšanu Nīderlandes kontinentālā šelfa blokā N8, izdarot norādi uz iepriekš minētās direktīvas ievaddaļu un Likuma par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet — Staatsblad 2002., Nr. 542) 15. pantu.
Par atļauju izsniegšanu atbildīgā amatpersona ir ekonomikas ministrs. Kritēriji, nosacījumi un prasības, kuras paredzētas minētās direktīvas 5. panta 1. un 2. punktā un 6. panta 2. punktā, ir noteiktas Likumā par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet — Staatsblad 2002., Nr. 542).
Pieteikumus var iesniegt 13 nedēļu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, nosūtot tos uz šādu adresi:
De minister van Economische Zaken |
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Pēc minētā termiņa beigām saņemtie pieteikumi netiks izskatīti.
Lēmumu par pieteikumiem pieņems ne vēlāk kā divpadsmit mēnešu laikā pēc minētā termiņa beigām.
Sīkāku informāciju iespējams saņemt no E. J. Hoppel kunga pa tālruni: +31 703797762.
11.2.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 40/6 |
Muitas iestādes, kuru kompetencē ir kultūras priekšmetu izvešanas formalitātes (pilnvaroto iestāžu saraksts saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 116/2009 (1) 5. panta 2. punktu)
2014/C 40/05
Dalībvalsts |
Muitas iestādes nosaukums |
Reģions (ja piemērojams) |
||||
BEĻĢIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
BULGĀRIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
ČEHIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
DĀNIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
VĀCIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
ĪRIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
IGAUNIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
GRIEĶIJA |
Customs Offices of Athens 4th Customs Office of Thessalonica |
|
||||
SPĀNIJA |
Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Cádiz Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Algeciras Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Málaga Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Málaga-Costa del Sol Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Andalucía Ceuta y Melilla Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Zaragoza Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Palma de Mallorca Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Gran Canaria- Marítima Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Las Palmas de Gran Canaria: con sede en Telde Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Santa Cruz de Tenerife Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife Sur-Reina Sofía: con sede en Granadilla de Abona Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife Norte-Los Rodeos: con sede en La Laguna Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Barcelona Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Barcelona-El Prat: con sede en El Prat de Llobregat Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Galicia Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santiago de Compostela Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Madrid-Barajas Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Madrid-carretera: con sede en Coslada Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Madrid-ferrocarril Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Bilbao-marítima: con sede en Santurtzi Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Bilbao: con sede en Sondika Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Bilbao-carretera-Aparcabisa: con sede en Valle de Trápaga-Trapagaran Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Alicante/Alacant Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Alicante/Alacant Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Valencia Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Valencia-Manises: con sede en Manises Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Valencia-Marítima |
|
||||
FRANCIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
HORVĀTIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
ITĀLIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
KIPRA |
District Customs House of Nicosia |
Nicosia |
||||
District Customs House of Larnaca |
Larnaca |
|||||
District Customs House of Limassol |
Limassol |
|||||
LATVIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
LIETUVA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
LUKSEMBURGA |
|
|
||||
UNGĀRIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
MALTA |
|
|
||||
NĪDERLANDE |
Visas muitas iestādes |
|
||||
AUSTRIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
POLIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
PORTUGĀLE |
Alfândega Marítima de Lisboa Alfândega do Aeroporto de Lisboa Alfândega de Alverca Alfândega de Leixões Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) Alfândega do Funchal Alfândega de Ponta Delgada |
|
||||
RUMĀNIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
SLOVĒNIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
SLOVĀKIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
SOMIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
ZVIEDRIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||
APVIENOTĀ KARALISTE |
Visas galvenās/lielākās AK muitas iestādes |
|
(1) OV L 39, 10.2.2009., 1. lpp.
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
11.2.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 40/9 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.7154 – World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 40/06
1. |
Komisija 2014. gada 31. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums WFS UK Holding Company II Limited (WFS UK, AK), ko kontrolē World Fuel Services Corporation (WFS, ASV), iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Watson Petroleum Limited (Watson, AK), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.7154 – World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.