ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2013.360.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 360

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

56. sējums
2013. gada 10. decembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2013/C 360/01

Komisijas paziņojums par piemērošanas termiņa pagarināšanu Kopienas nostādnēm par valsts atbalstu pētniecībai, attīstībai un inovācijai

1

2013/C 360/02

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

2

2013/C 360/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding) ( 1 )

6

2013/C 360/04

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida) ( 1 )

6

2013/C 360/05

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV) ( 1 )

7

2013/C 360/06

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia) ( 1 )

7

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Padome

2013/C 360/07

Padomes Lēmums (2013. gada 2. decembris), ar ko ieceļ Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūras valdes locekļus un locekļu aizstājējus

8

 

Eiropas Komisija

2013/C 360/08

Euro maiņas kurss

12

2013/C 360/09

Komisijas Lēmums (2013. gada 9. decembris), ar kuru groza Lēmumu 2010/206/ES, ar ko ieceļ dalībniekus grupai tehnisku padomu sniegšanai par bioloģisko ražošanu un izveido rezerves sarakstu

13

2013/C 360/10

Tirdzniecības procedūru uzklausīšanas amatpersonas iecelšana

15

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2013/C 360/11

Čehijas Republikas paziņojums par vīzu savstarpību

16

2013/C 360/12

To valsts dienestu saraksta atjaunināšana, kuri ir atbildīgi par robežkontroli, atbilstīgi 15. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (OV C 247, 13.10.2006., 17. lpp.; OV C 77, 5.4.2007., 11. lpp.; OV C 153, 6.7.2007., 21. lpp.; OV C 331, 31.12.2008., 15. lpp.; OV C 87, 1.4.2010., 15. lpp.; OV C 180, 21.6.2012., 2. lpp.; OV C 98, 5.4.2013., 2. lpp.; OV C 256, 5.9.2013., 14. lpp.)

17

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/1


Komisijas paziņojums par piemērošanas termiņa pagarināšanu Kopienas nostādnēm par valsts atbalstu pētniecībai, attīstībai un inovācijai

2013/C 360/01

Saskaņā ar 10.3. punkta otro daļu Kopienas nostādnēs par valsts atbalstu pētniecībai, attīstībai un inovācijai (“PAI nostādnes”) (1) šīs nostādnes ir piemērojamas līdz 2013. gada 31. decembrim.

Komisija ar savu 2012. gada 8. maija paziņojumu par ES valsts atbalsta modernizāciju (2) sāka vērienīgu reformu programmu, kurā cita starpā ir paredzēts noteikt vienotus principus, lai novērtētu atbalsta saderīgumu ar iekšējo tirgu. Tādēļ pašlaik tiek pārskatītas un racionalizētas dažādas pamatnostādnes un regulējumi valsts atbalsta jomā, lai nodrošinātu konsekvenci ar šiem vienotajiem principiem.

PAI nostādņu pārskatīšana tiek veikta valsts atbalsta noteikumu kopējā modernizācijas procesa kontekstā un ir īpaši cieši saistīta ar vienlaikus notiekošo jaunas vispārējās grupu atbrīvojuma regulas izstrādi. Tāpēc Komisija, lai nodrošinātu konsekventu pieeju visu valsts atbalsta instrumentu jomā un, ņemot vērā nepieciešamību nodrošināt nepārtrauktību un juridisko noteiktību attiecībā uz pētniecībai, attīstībai un inovācijai paredzētā valsts atbalsta izskatīšanu, ir nolēmusi turpināt piemērot PAI nostādnes līdz 2014. gada 30. jūnijam.

Ņemot vērā PAI nostādņu piemērošanas termiņa pagarināšanu, dalībvalstis, iespējams, arī vēlas pagarināt par līdzīgu laikposmu tās atbalsta shēmas, ko Komisija ir apstiprinājusi, balstoties uz novērtējumu saskaņā ar PAI nostādnēm, un kuras citādi zaudētu spēku 2013. gada 31. decembrī. Lai samazinātu saistīto administratīvo slogu, visas šādas shēmas var pagarināt, izmantojot tikai vienu paziņojumu saskaņā ar īstenošanas regulas (3) 4. pantā noteikto vienkāršoto procedūru.


(1)  OV C 323, 31.12.2006., 1. lpp.

(2)  Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “ES valsts atbalsta modernizācija (VAM)” (COM(2012) 209 final).

(3)  Komisijas 2004. gada 21. aprīļa Regula (EK) Nr. 794/2004, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 659/1999, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK Līguma 93. panta piemērošanai, OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.


10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/2


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 360/02

Lēmuma pieņemšanas datums

14.8.2013.

Atbalsts Nr.

SA.36731 (13/N)

Dalībvalsts

Polija

Reģions

Pomorskie

107. panta 3. punkta a) apakšpunkts

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce

Juridiskais pamats

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem”

Pasākuma veids

Ad hoc atbalstam

WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce

Mērķis

Reģionālā attīstība, nodarbinātība

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

Kopējais budžets: PLN 2,22 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

2,55 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2015.

Tautsaimniecības nozares

Konsultēšana komercdarbībā un vadībzinībās

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

23.8.2013.

Atbalsts Nr.

SA.36814 (13/N)

Dalībvalsts

Polija

Reģions

Dolnośląskie

107. panta 3. punkta a) apakšpunkts

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

BNY Mellon Poland Sp. z o.o.

Juridiskais pamats

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy BNY Mellon (Poland) Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Pasākuma veids

Ad hoc atbalstam

BNY Mellon Poland Sp. z o.o.

Mērķis

Reģionālā attīstība, nodarbinātība

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

Kopējais budžets: PLN 2,79 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

4,72 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2015.

Tautsaimniecības nozares

Konsultēšana komercdarbībā un vadībzinībās

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

2.8.2013.

Atbalsts Nr.

SA.36900 (13/N)

Dalībvalsts

Austrija

Reģions

Steiermark

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Neufassung des Venture Capital Programms des Landes Steiermark

Juridiskais pamats

Beschluss der steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10. Juni 2001

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Riska kapitāls

Atbalsta veids

Riska kapitāla nodrošinājums

Budžets

 

Kopējais budžets: EUR 4,98 (miljonos)

 

Gada budžets: EUR 0,71 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2020.

Tautsaimniecības nozares

Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Steirische Beteiligungsfinanzierungsgesellschaft m. b. H. (StBFG)

Nikolaiplatz 3

8020 Graz

ÖSTERREICH

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

9.9.2013.

Atbalsts Nr.

SA.37077 (13/N)

Dalībvalsts

Polija

Reģions

Kujawsko-Pomorskie

107. panta 3. punkta a) apakšpunkts

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Itella Information Sp. z o.o.

Juridiskais pamats

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Itella Information Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241) zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Pasākuma veids

Ad hoc atbalstam

Itella Information Sp. z o.o.

Mērķis

Reģionālā attīstība, nodarbinātība

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

Kopējais budžets: PLN 1,44 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

5,74 %

Atbalsta ilgums

Tautsaimniecības nozares

Uzskaites, grāmatvedības, audita un revīzijas pakalpojumi; konsultēšana nodokļu jautājumos

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/6


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 360/03

Komisija 2013. gada 3. decembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M7065. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/6


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 360/04

Komisija 2013. gada 4. decembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M7045. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/7


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 360/05

Komisija 2013. gada 3. decembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M7084. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/7


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 360/06

Komisija 2013. gada 3. decembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M7086. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Padome

10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/8


PADOMES LĒMUMS

(2013. gada 2. decembris),

ar ko ieceļ Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūras valdes locekļus un locekļu aizstājējus

2013/C 360/07

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2062/94 (1994. gada 18. jūlijs), ar ko izveido Eiropas Aģentūru drošībai un veselības aizsardzībai darbā (1), un jo īpaši tās 8. pantu,

ņemot vērā kandidatūru sarakstu, ko Padomei iesniegušas dalībvalstu valdības un darba ņēmēju organizācijas, un darba devēju organizācijas,

ņemot vērā Darba drošības un veselības aizsardzības padomdevējas komitejas locekļu un locekļu aizstājēju sarakstus,

tā kā:

(1)

Padome ar 2010. gada 22. novembra lēmumu (2) ir iecēlusi Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūras valdes locekļus un locekļu aizstājējus uz laiku no 2010. gada 8. novembra līdz 2013. gada 7. novembrim.

(2)

Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūras valdes locekļi un locekļu aizstājēji būtu jāieceļ uz trim gadiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Par Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūras valdes locekļiem un locekļu aizstājējiem uz laiku līdz 2016. gada 7. novembrim tiek ieceltas turpmāk norādītās personas.

I.   VALDĪBAS PĀRSTĀVJI

Valsts

Locekļi

Vietnieki

Beļģija

Jan BATEN kungs

Véronique CRUTZEN kundze

Bulgārija

Darina KONOVA kundze

Vaska SEMERDZHIEVA kundze

Čehijas Republika

Jaroslav HLAVÍN kungs

Anežka SIXTOVÁ kundze

Dānija

Charlotte SKJOLDAGER kundze

Annemarie KNUDSEN kundze

Vācija

Kai SCHÄFER kungs

Ellen ZWINK kundze

Igaunija

Kristel PLANGI kundze

Rein REISBERG kungs

Īrija

Margaret LAWLOR kundze

Paula GOUGH kundze

Grieķija

Antonios CHRISTODOULOU kungs

Stamatia PISIMISI kundze

Horvātija

Zdravko MURATTI kungs

Inga ŽIC kundze

Spānija

María Dolores LIMÓN TAMÉS kundze

Mario GRAU RÍOS kungs

Francija

Sophie BARON kundze

Olivier MEUNIER kungs

Itālija

Paolo ONELLI kungs

Carla ANTONUCCI kundze

Kipra

Anastassios YIANNAKI kungs

Aristodemos ECONOMIDES kungs

Latvija

Renārs LŪŠA kungs

Jolanta GEDUŠAS kundze

Lietuva

Aldona SABAITIENĖ kundze

Vilija KONDROTIENĖ kundze

Luksemburga

Robert HUBERT kungs

Raoul SCHMIDT kungs

Ungārija

 

 

Malta

Mark GAUCI kungs

Vincent ATTARD kungs

Nīderlande

Rob TRIEMSTRA kungs

Martin G. DEN HELD kungs

Austrija

Gertrud BREINDL kundze

Anna RITZBERGER-MOSER kundze

Polija

Danuta KORADECKA kundze

Daniel Andrzej PODGÓRSKI kungs

Portugāle

Antόnio SANTOS kungs

Carlos PEREIRA kungs

Rumānija

Niculae VOINOIU kungs

Marian TĂNASE kungs

Slovēnija

Tatjana PETRIČEK kundze

Jože HAUKO kungs

Slovākija

Laurencia JANČUROVÁ kundze

Eleonóra FABIÁNOVÁ kundze

Somija

Leo SUOMAA kungs

Wiking HUSBERG kungs

Zviedrija

Mikael SJÖBERG kungs

Per EWALDSSON kungs

Apvienotā Karaliste

Clive FLEMING kungs

Stuart BRISTOW kungs


II.   DARBA ŅĒMĒJU ORGANIZĀCIJU PĀRSTĀVJI

Valsts

Locekļi

Vietnieki

Beļģija

François PHILIPS kungs

Herman FONCK kungs

Bulgārija

Aleksander ZAGOROV kungs

Ivan KOKALOV kungs

Čehijas Republika

Miroslav KOSINA kungs

Radka SOKOLOVÁ kundze

Dānija

Jan KAHR FREDERIKSEN kungs

Stephan AGGER kungs

Vācija

 

 

Igaunija

Argo SOON kungs

Aija MAASIKAS kundze

Īrija

Sylvester CRONIN kungs

Esther LYNCH kundze

Grieķija

Andreas STOIMENIDIS kungs

Ioannis ADAMAKIS kungs

Horvātija

Gordana PALAJSA kundze

Marko PALADA kungs

Spānija

Pedro J. LINARES kungs

Marisa RUFINO kundze

Francija

 

 

Itālija

Marco LUPI kungs

Sebastiano CALLERI kungs

Kipra

 

 

Latvija

Ziedonis ANTAPSONA kungs

Mārtiņš PUŽUĻA kungs

Lietuva

 

 

Luksemburga

Serge SCHIMOFF kungs

Marcel GOEREND kungs

Ungārija

Károly GYÖRGY kungs

Szilárd SOMLAI kungs

Malta

Anthony CASARU kungs

Joseph CARABOTT kungs

Nīderlande

H. VAN STEENBERGEN kungs

Sonja BALJEU kundze

Austrija

Julia NEDJELIK-LISCHKA kundze

Alexander HEIDER kungs

Polija

Dariusz GOC kungs

Marzena FLIS kundze

Portugāle

 

Fernando José MACHADO GOMES kungs

Rumānija

Corneliu CONSTANTINOAIA kungs

Adrian CLIPII kungs

Slovēnija

 

 

Slovākija

Bohuslav BENDÍK kungs

Alexander ŤAŽÍK kungs

Somija

Erkki AUVINEN kungs

Paula ILVESKIVI kundze

Zviedrija

Christina JÄRNSTEDT kundze

 

Apvienotā Karaliste

Hugh ROBERTSON kungs

 


III.   DARBA DEVĒJU ORGANIZĀCIJU PĀRSTĀVJI

Valsts

Locekļi

Vietnieki

Beļģija

Kris DE MEESTER kungs

Thierry VANMOL kungs

Bulgārija

Georgi STOEV kungs

 

Čehijas Republika

Karel PETRŽELKA kungs

Martin RÖHRICH kungs

Dānija

 

Christina SODE HASLUND kundze

Vācija

Eckhard METZE kungs

Stefan ENGEL kungs

Igaunija

Marek SEPP kungs

Marju PEÄRNBERG kundze

Īrija

Theresa DOYLE kundze

Carl ANDERS kungs

Grieķija

Christos KAVALOPOULOS kungs

Pavlos KYRIAKONGONAS kungs

Horvātija

Nenad SEIFERT kungs

Admira RIBIČIĊ kundze

Spānija

Marina GORDON ORTIZ kundze

 

Francija

 

 

Itālija

Fabiola LEUZZI kundze

 

Kipra

Polyvios POLYVIOU kungs

Emilios MICHAEL kungs

Latvija

 

 

Lietuva

 

 

Luksemburga

François ENGELS kungs

Pierre BLAISE kungs

Ungārija

 

 

Malta

 

 

Nīderlande

W.M.J.M VAN MIERLO kungs

R. VAN BEEK kungs

Austrija

Christa SCHWENG kundze

Julia ENZELSBERGER kundze

Polija

 

 

Portugāle

Manuel Marcelino PENA COSTA kungs

Luís HENRIQUE kungs

Rumānija

Ovidiu NICOLESCU kungs

Octavian Alexandru BOJAN kungs

Slovēnija

Igor ANTAUER kungs

 

Slovākija

Róbert MEITNER kungs

 

Somija

Jan SCHUGK kungs

Rauno TOIVONEN kungs

Zviedrija

Bodil MELLBLOM kundze

Cecilia ANDERSSON kundze

Apvienotā Karaliste

Lena TOCHTERMANN kundze

Hannah MURPHY kundze

2. pants

Vēl neizvirzītos locekļus un locekļu aizstājējus Padome iecels vēlāk.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2013. gada 2. decembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

E. GUSTAS


(1)  OV L 216, 20.8.1994., 1. lpp.

(2)  OV C 322, 27.11.2010., 3. lpp.


Eiropas Komisija

10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/12


Euro maiņas kurss (1)

2013. gada 9. decembris

2013/C 360/08

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3722

JPY

Japānas jena

141,33

DKK

Dānijas krona

7,4602

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,83765

SEK

Zviedrijas krona

8,9554

CHF

Šveices franks

1,2231

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

8,4285

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

27,498

HUF

Ungārijas forints

301,57

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7031

PLN

Polijas zlots

4,1867

RON

Rumānijas leja

4,4482

TRY

Turcijas lira

2,7864

AUD

Austrālijas dolārs

1,5101

CAD

Kanādas dolārs

1,4633

HKD

Hongkongas dolārs

10,6396

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6587

SGD

Singapūras dolārs

1,7139

KRW

Dienvidkorejas vona

1 440,61

ZAR

Dienvidāfrikas rands

14,1802

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,3330

HRK

Horvātijas kuna

7,6445

IDR

Indonēzijas rūpija

16 240,30

MYR

Malaizijas ringits

4,4031

PHP

Filipīnu peso

60,531

RUB

Krievijas rublis

44,9260

THB

Taizemes bāts

44,089

BRL

Brazīlijas reāls

3,1885

MXN

Meksikas peso

17,6094

INR

Indijas rūpija

83,8890


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/13


KOMISIJAS LĒMUMS

(2013. gada 9. decembris),

ar kuru groza Lēmumu 2010/206/ES, ar ko ieceļ dalībniekus grupai tehnisku padomu sniegšanai par bioloģisko ražošanu un izveido rezerves sarakstu

2013/C 360/09

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Komisijas 2009. gada 3. jūnija Lēmumu 2009/427/EK, ar ko izveido ekspertu grupu tehnisku padomu sniegšanai par bioloģisko ražošanu (1), un jo īpaši tā 4. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Lēmumu 2009/427/EK Komisija ir izveidojusi ekspertu grupu tehnisku padomu sniegšanai par bioloģisko ražošanu (“grupa”). Ar Komisijas Lēmumu 2010/206/ES (2) ir iecelti grupas pastāvīgie dalībnieki un izveidots rezerves saraksts uz minētā lēmuma piemērošanas laiku, kas beidzas 2013. gada 31. decembrī.

(2)

Tehnisku padomu sniegšanai par bioloģisko ražošanu ir būtiska nozīme, ņemot vērā bioloģiskās lauksaimniecības nozares attīstību. Turklāt tā ir vajadzīga, lai nodrošinātu nepārtrauktību attiecībā uz grupas darbu. Tādēļ Lēmuma 2010/206/ES piemērošanas termiņš būtu jāpagarina, un pastāvīgo dalībnieku pilnvaras būtu jāatjauno uz otro trīs gadu pilnvaru termiņu.

(3)

Saskaņā ar Lēmumu 2009/427/EK ir jānosaka pastāvīgo dalībnieku trīs gadu pilnvaru termiņš un šā lēmuma piemērošanas termiņš. Tomēr vielu un paņēmienu atļaušanas procedūras, tostarp tehniskās konsultācijas, būs jāpielāgo gaidāmajām likumdošanas norisēm saistībā ar bioloģisko ražošanu, vajadzības gadījumā īsos termiņos. Tādēļ grupas pastāvīgajiem dalībniekiem vajadzētu būt gataviem tam, ka viņu pilnvaras var pārskatīt, ņemot vērā pašlaik notiekošo tiesību aktu pārskatīšanu bioloģiskās ražošanas jomā.

(4)

Tā kā trīs pastāvīgie grupas dalībnieki ir atkāpušies, ir lietderīgi no Lēmuma 2010/206/ES II pielikumā iekļautā saraksta iecelt trīs ekspertus kā pastāvīgus dalībniekus. Tādēļ būtu jāatjaunina minētā lēmuma I un II pielikumā iekļautie saraksti.

(5)

Tādēļ Lēmums 2010/206/ES būtu attiecīgi jāgroza,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1. pants

Lēmumu 2010/206/ES groza šādi:

1)

lēmuma 2. pantā datumu “līdz 2013. gada 31. decembrim” aizstāj ar datumu “līdz 2016. gada 31. decembrim”;

2)

lēmuma I pielikumu aizstāj ar tekstu šā lēmuma pielikumā;

3)

II pielikumā no saraksta svītro šādus vārdus:

“—

Keith BALL

Michel BOUILHOL

Roberto GARCÍA RUIZ

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2013. gada 9. decembrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Dacian CIOLOȘ


(1)  OV L 139, 5.6.2009., 29. lpp.

(2)  Komisijas 2010. gada 28. septembra Lēmums 2010/206/ES, ar ko ieceļ dalībniekus grupai tehnisku padomu sniegšanai par bioloģisko ražošanu un izveido rezerves sarakstu (OV C 262, 29.9.2010., 3. lpp.).


PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

A.

To ekspertu saraksts alfabētiskā secībā, kas iecelti par grupas pastāvīgajiem dalībniekiem uz pirmo pilnvaru termiņu, kas sākas 2014. gada 1. janvārī:

Keith BALL

Michel BOUILHOL

Roberto GARCÍA RUIZ

B.

To ekspertu saraksts alfabētiskā secībā, kas iecelti par grupas pastāvīgajiem dalībniekiem uz otro pilnvaru termiņu, kas sākas 2014. gada 1. janvārī:

Alexander BECK

Jacques CABARET

Niels HALBERG

Sonya IVANOVA-PENEVA

Lizzie Melby JESPERSEN

Nicolas LAMPKIN

Giuseppe LEMBO

Robin Frederik Alexander MORITZ

Bernhard SPEISER

Fabio TITTARELLI”.


10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/15


Tirdzniecības procedūru uzklausīšanas amatpersonas iecelšana

2013/C 360/10

Komisija ar 2014. gada 1. janvāri ir iecēlusi Gerhard WELGE uzklausīšanas amatpersonas amatā saskaņā ar 3. pantu Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2012. gada 29. februāra Lēmumā par uzklausīšanas amatpersonas amatu un pilnvarām noteiktās tirdzniecības procedūrās (OV L 107, 19.4.2012., 5. lpp.).


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/16


Čehijas Republikas paziņojums par vīzu savstarpību (1)

2013/C 360/11

Vēstnieks Martin Pevejšil

Čehijas Republikas pastāvīgais pārstāvis Eiropas Savienībā

Briselē, 2013. gada 19. novembrī

Atsauces Nr. 3494/2013-SZEU/JAV

Godātais ģenerāldirektora kungs!

Priecājos Jums paziņot, ka 2013. gada 14. novembrī Kanādas valdība informēja Čehijas Republiku, ka no minētā datuma ar tūlītēju spēku Čehijas Republikas valstspiederīgajiem vairs nebūs vajadzīga vīza ceļošanai uz Kanādu. Pamatojoties uz minēto paziņojumu, Čehijas Republikas valstspiederīgie var ieceļot un uzturēties Kanādā līdz sešiem mēnešiem bez vīzas.

Ar šo Čehijas Republika vēlētos iesniegt paziņojumu saskaņā ar 1. panta 4. punkta f) apakšpunktu Padomes Regulā (EK) Nr. 539/2001, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas; minētais paziņojums ir iekļauts pielikumā.

Tā kā bezvīzu režīma atjaunošanu Čehijas Republika vienmēr ir uzskatījusi par ļoti sensitīvu jautājumu, es vēlētos pateikties Jums par šajā sakarā sniegto atbalstu un īstenoto sadarbību.

Ar cieņu,

Rafael Fernandez PITA kungs

Ģenerāldirektors

D ģenerāldirektorāts

Padomes Ģenerālsekretariāts

Briselē

Čehijas Republikas paziņojums

Saskaņā ar 1. panta 4. punkta f) apakšpunktu Padomes Regulā (EK) Nr. 539/2001, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas, kas grozīta ar Padomes Regulu (EK) Nr. 851/2005 (2005. gada 2. jūnijs), Čehijas Republika ar šo paziņo, ka Kanāda no 2013. gada 14. novembra ir atcēlusi vīzas prasību Čehijas Republikas valstspiederīgajiem.

Kopš 2013. gada 14. novembra Čehijas Republikas valstspiederīgajiem – Čehijas Republikas pases turētājiem –, uzturoties Kanādā līdz sešiem mēnešiem, nav vajadzīga vīza.

Kanāda vienpusēji ieviesa vīzu režīmu Čehijas Republikas valstspiederīgajiem – Čehijas Republikas pases turētājiem – no 2009. gada 14. jūlija.

2013. gada 18. novembrī


(1)  Šis paziņojums ir publicēts saskaņā ar 1. panta 4. punkta f) apakšpunktu Padomes Regulā (EK) Nr. 539/2001 (2001. gada 15. marts), (OV L 81, 21.3.2001., 2. lpp.).


10.12.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 360/17


To valsts dienestu saraksta atjaunināšana, kuri ir atbildīgi par robežkontroli, atbilstīgi 15. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (OV C 247, 13.10.2006., 17. lpp.; OV C 77, 5.4.2007., 11. lpp.; OV C 153, 6.7.2007., 21. lpp.; OV C 331, 31.12.2008., 15. lpp.; OV C 87, 1.4.2010., 15. lpp.; OV C 180, 21.6.2012., 2. lpp.; OV C 98, 5.4.2013., 2. lpp.; OV C 256, 5.9.2013., 14. lpp.)

2013/C 360/12

To valsts dienestu saraksta publicēšana, kuri ir atbildīgi par robežkontroli, atbilstīgi 15. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), pamatojas uz informāciju, ko dalībvalstis dara zināmu Komisijai saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa 34. pantu.

Papildus publikācijai Oficiālajā Vēstnesī ikmēneša atjauninājums ir pieejams Iekšlietu ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē.

ŠVEICE

OV C 331, 31.12.2008. publicētās informācijas grozījumi

Valsts dienests, kas atbildīgs par robežkontroli:

a)

Genève, Zürich, Berne, Soleure un Valais kantonu kantonālā policija.

b)

Robežsardzes dienests – robežsardzes dienests veic personu kontroli uz robežas vai nu īstenojot savus parastos pienākumus, vai piemērojot noslēgtos nolīgumus starp Federālo finanšu departamentu un kantoniem (23. panta 2. punkts Ordonnance sur la procédure d’entrée et de visas, OPEV; RS 142.204).