ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2013.295.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 295

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

56. sējums
2013. gada 11. oktobris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2013/C 295/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.7027 – Bregal/ISG) ( 1 )

1

2013/C 295/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.7012 – JBS/Seara/Zenda) ( 1 )

1

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Padome

2013/C 295/03

Padomes Lēmums (2013. gada 7. oktobris), ar ko pieņem Padomes nostāju par Eiropas Savienības 2013. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 7 projektu

2

 

Eiropas Komisija

2013/C 295/04

Euro maiņas kurss

3

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2013/C 295/05

Slovākijas Republikas Ekonomikas attīstības ministra paziņojums atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei

4

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2013/C 295/06

Paziņojums attiecībā uz Eiropas Savienības Tiesas spriedumiem lietā C-249/10P un lietā C-247/10P saistībā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1472/2006, ar kuru uzliek galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, ko piemēro tādu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Vjetnamas izcelsmes apavu importam, kuriem ir ādas virsa

6

 

Labojumi

2013/C 295/07

Labojums pieteikuma publikācijā saskaņā ar 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (2013/C 134/10) (OV C 134, 14.5.2013.)

9

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

11.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 295/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.7027 – Bregal/ISG)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 295/01

Komisija 2013. gada 13. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M7027. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


11.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 295/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.7012 – JBS/Seara/Zenda)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 295/02

Komisija 2013. gada 20. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M7012. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Padome

11.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 295/2


PADOMES LĒMUMS

(2013. gada 7. oktobris),

ar ko pieņem Padomes nostāju par Eiropas Savienības 2013. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 7 projektu

2013/C 295/03

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību, jo īpaši tā 314. pantu, saistībā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 106.a pantu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 41. pantu,

tā kā:

Savienības 2013. finanšu gada budžetu galīgajā variantā pieņēma 2012. gada 12. decembrī (2).

Komisija 2013. gada 25. jūlijā iesniedza priekšlikumu, kurā ir ietverts 2013. finanšu gada vispārējā budžeta grozījuma Nr. 7 projekts,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

Vienīgais pants

Padomes nostāja par Eiropas Savienības 2013. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 7 projektu tika pieņemta 2013. gada 7. oktobrī.

Visu tekstu informācijai vai lejupielādei var apskatīt Padomes tīmekļa vietnē – http://www.consilium.europa.eu/

Luksemburgā, 2013. gada 7. oktobrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

J. BERNATONIS


(1)  OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.

(2)  OV L 66, 8.3.2013., 1. lpp., ar kļūdu labojumu OV L 134, 18.5.2013., 21. lpp.


Eiropas Komisija

11.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 295/3


Euro maiņas kurss (1)

2013. gada 10. oktobris

2013/C 295/04

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3532

JPY

Japānas jena

132,37

DKK

Dānijas krona

7,4594

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,84810

SEK

Zviedrijas krona

8,8217

CHF

Šveices franks

1,2311

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

8,1900

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,529

HUF

Ungārijas forints

295,52

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7027

PLN

Polijas zlots

4,1958

RON

Rumānijas leja

4,4592

TRY

Turcijas lira

2,6800

AUD

Austrālijas dolārs

1,4346

CAD

Kanādas dolārs

1,4053

HKD

Hongkongas dolārs

10,4933

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6395

SGD

Singapūras dolārs

1,6918

KRW

Dienvidkorejas vona

1 451,29

ZAR

Dienvidāfrikas rands

13,4895

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,2773

HRK

Horvātijas kuna

7,6085

IDR

Indonēzijas rūpija

15 057,06

MYR

Malaizijas ringits

4,3120

PHP

Filipīnu peso

58,429

RUB

Krievijas rublis

43,6864

THB

Taizemes bāts

42,450

BRL

Brazīlijas reāls

2,9722

MXN

Meksikas peso

17,7810

INR

Indijas rūpija

82,7890


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

11.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 295/4


Slovākijas Republikas Ekonomikas attīstības ministra paziņojums atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei

2013/C 295/05

Slovākijas Republikas Vides ministrija ar šo paziņo, ka 2013. gada 6. augustā tā ir saņēmusi pieteikumu noteikt izpētes apgabalu viegli uzliesmojošas dabasgāzes (ogļūdeņražu) iegulu ģeoloģiskai meklēšanai un pārbaudīšanai “Trnava” teritorijā uz pieprasīto četru gadu periodu.

Ierosinātais izpētes apgabals 791,3 km2 platībā atrodas Galanta, Hlohovec, Piešťany, Trnava, Pezinok un Senec rajonā un ir norobežots ar līnijām, kas savieno virsotnes (slēgta ģeometriska figūra ar taisnām malām).

Izpētes apgabalu norobežojošo punktu skaits un koordinātas:

Punkti

Y

X

1.

535 913,88

1 275 425,97

2.

543 879,19

1 267 007,48

3.

560 136,84

1 273 899,13

4.

560 840,59

1 271 022,93

5.

539 436,01

1 240 922,74

6.

525 580,37

1 240 731,63

7.

518 150,87

1 245 972,29

8.

524 977,17

1 262 581,14

9.

530 537,18

1 263 562,82

10.

532 190,00

1 265 255,96

11.

532 190,00

1 266 868,47

12.

528 682,79

1 265 336,58

13.

531 888,34

1 271 726,67

14.

534 940,73

1 275 425,97

Tabulā norādītie punkti ir noteikti, izmantojot koordinātas, kas norādītas Slovākijas Republikas Unificētā trigonometriskā kadastrālā tīkla koordinātu sistēmā.

Uzņēmumi, kuri ir ieinteresēti dabasgāzes (ogļūdeņražu) izpētes apgabala noteikšanā, konkurējošus pieteikumus var iesniegt 90 dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas. Pieteikumi, kas saņemti pēc šā termiņa, netiks ņemti vērā.

Slovākijas Republikas Vides ministrija lēmumu par pieteikumiem, ko būs saņēmusi, pieņems ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc iepriekš norādītā termiņa beigām un rezultātus paziņos visiem pieteikumu iesniedzējiem.

Pieteikumos jāiekļauj pamatinformācija, kas noteikta 2007. gada 25. oktobrīZbierka zákonov Slovenskej republiky (Slovākijas Republikas Likumu krājumā) publicētā Akta Nr. 569/2007 par ģeoloģiskiem darbiem (Ģeoloģijas akta) 23. panta 5. punktā, un informācija par pieteikuma iesniedzēja tehnisko un finansiālo darbībspēju. Pieteikumi, kuros minētā informācija nav iekļauta, netiks izskatīti.

Pieteikumi par izpētes apgabala noteikšanu jāizstrādā rakstiski slovāku valodā un aizzīmogotā aploksnē ar norādi “Konkurenčný návrh PÚ Trnava” jānosūta uz šādu adresi:

Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky

Sekcia geológie a prírodných zdrojov

Námestie Ľudovíta Štúra 1

812 35 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Papildu informācija ir pieejama Slovākijas Vides ministrijas Valsts ģeoloģijas dienesta nodaļā, (tālr. +421 257783111 / 108).

E-pasts: Erika.benakova@enviro.gov.sk


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

11.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 295/6


Paziņojums attiecībā uz Eiropas Savienības Tiesas spriedumiem lietā C-249/10P un lietā C-247/10P saistībā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1472/2006, ar kuru uzliek galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, ko piemēro tādu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Vjetnamas izcelsmes apavu importam, kuriem ir ādas virsa

2013/C 295/06

Eiropas Savienības Tiesa (“Tiesa”) 2012. gada 2. februāra spriedumā lietā C-249/10P (1) Brosmann et al un 2012. gada 15. novembra spriedumā lietā C-247/10P (2) Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd daļēji atcēla Padomes 2006. gada 5. oktobra Regulu (EK) Nr. 1472/2006, ar kuru uzliek galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, ko piemēro tādu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Vjetnamas izcelsmes apavu importam, kuriem ir ādas virsa (“Regula”) (3). Regula tika atcelta tiktāl, ciktāl tā attiecas uz Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd un Risen Footwear (HK) Co Ltd, kā arī Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd (“attiecīgie ražotāji eksportētāji”).

Minētajos spriedumos Tiesa atzina, ka Savienības iestādēm būtu vajadzējis izskatīt attiecīgo ražotāju eksportētāju iesniegtos tirgus ekonomikas režīma (“TER”) pieprasījumus un pieņemt lēmumu par tiem.

Līguma par Eiropas Savienības darbību 266. pants nosaka, ka iestādēm ir jāveic vajadzīgie pasākumi, lai pildītu Eiropas Savienības Tiesas spriedumus.

Lai izpildītu šo pienākumu, Komisija nolēma atsākt atcelto Regulas daļu aizvietošanas procedūru no posma, kurā konstatēta nelikumība, un pārbaudīt, vai no 2004. gada 1. aprīļa līdz 2005. gada 31. martam attiecībā uz attiecīgajiem ražotājiem eksportētājiem dominējuši tirgus ekonomikas apstākļi.

Atkarībā no notiekošās procedūras konstatējumiem, iespējams, būs atbilstoši jāgroza Padomes 2009. gada 22. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1294/2009, ar ko pēc termiņa beigu pārskatīšanas, kuru veica saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 11. panta 2. punktu, uzliek galīgo antidempinga maksājumu, ko piemēro dažu tādu Vjetnamas un Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes apavu importam, kuriem ir ādas virsa, un ko attiecina arī uz šā paša ražojuma importu no Makao īpašās pārvaldes apgabala, neatkarīgi no tā, vai ražojumi ir vai nav deklarēti ar izcelsmi Makao īpašās pārvaldes apgabalā (4).

1.   Ieinteresēto personu noteikšana

Komisija pašreiz analizē konstatējumus, kas par attiecīgajiem ražotājiem eksportētājiem gūti TER novērtēšanā.

Komisija ir iecerējusi visām sākotnējās izmeklēšanas ieinteresētajām personām, ja tās to pieprasa, izpaust TER novērtēšanā gūtos konstatējumus, kā arī ierosināto Tiesas spriedumu īstenošanu.

Tā kā sākotnējā izmeklēšana tika veikta 2005.–2006. gadā un lai nodrošinātu to, ka Komisijas rīcībā ir pareiza potenciālo ieinteresēto personu kontaktinformācija, Komisija ar šo aicina visas ieinteresētās personas, kuras pieteicās sākotnējā izmeklēšanā, darīt zināmu, vai tās vēlas saņemt iepriekšminēto informāciju, un, ja jā, tad sniegt šādu informāciju:

ieinteresētās personas kategorija šajā lietā (piem., Savienības ražotājs, nesaistīts importētājs, ražotājs eksportētājs utt.);

apstiprinājums vēlmei kā ieinteresētajai personai tikt iekļautam pašreizējā Tiesas sprieduma īstenošanā;

ieinteresētās personas nosaukums, adrese un e-pasta adrese;

apliecinošie dokumenti, kas apliecina, ka persona ir ieinteresētā persona sākotnējā izmeklēšanā.

2.   Termiņš

Iepriekšminētai informācijai jānonāk Komisijā 15 dienu laikā no šā lēmuma publicēšanas dienas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

3.   Rakstiskas atbildes un sarakste

Visa attiecīgā informācija ir jāpaziņo Komisijai rakstveidā un jānorāda ieinteresētās personas nosaukums, adrese, e-pasta adrese un telefona numurs.

Komisijas adrese sarakstei:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 08/020

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pasts: TRADE-AD499-Footwear-Court@ec.europa.eu

4.   Uzklausīšanas amatpersona

Ieinteresētās personas var lūgt Tirdzniecības ģenerāldirektorāta uzklausīšanas amatpersonas iesaistīšanos. Uzklausīšanas amatpersona darbojas kā vidutājs starp ieinteresētajām personām un Komisijas izmeklēšanas dienestiem. Uzklausīšanas amatpersona izskata pieprasījumus par piekļuvi lietai, strīdus par dokumentu konfidencialitāti, pieprasījumus pagarināt termiņu un trešo personu uzklausīšanas pieprasījumus. Uzklausīšanas amatpersona var rīkot uzklausīšanu atsevišķai ieinteresētajai personai un darboties kā mediators, lai pilnībā tiktu īstenotas ieinteresētās personas tiesības uz aizstāvību.

Uzklausīšanas pieprasījums jāiesniedz uzklausīšanas amatpersonai rakstiski un tajā jānorāda pieprasījuma iemesli. Pieprasījums uzklausīt par jautājumiem, kas skar izmeklēšanas sākumposmu, jāiesniedz 15 dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Vēlāk uzklausīšanas pieprasījums jāiesniedz konkrētā termiņā, ko Komisija norādījusi, sazinoties ar ieinteresētajām personām.

Lai tiktu pārstāvēti dažādi viedokļi un piedāvāti atspēkojoši argumenti, uzklausīšanas amatpersona nodrošinās arī iespēju piedalīties uzklausīšanā, kurā iesaistītas attiecīgās personas. Papildu informācija un kontaktinformācija pieejama uzklausīšanas amatpersonas tīmekļa lapās Tirdzniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/degucht/contact/hearing-officer/


(1)  OV C 80, 17.3.2012., 3. lpp.

(2)  OV C 9, 12.1.2013. 5. lpp.

(3)  OV L 275, 6.10.2006., 1. lpp.

(4)  OV L 352, 30.12.2009., 1. lpp.


Labojumi

11.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 295/9


Labojums pieteikuma publikācijā saskaņā ar 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (2013/C 134/10)

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 134, 2013. gada 14. maijs )

2013/C 295/07

39. un 42. lappusē:

tekstu:

“MIEL DE CORSE”/“MELE DI CORSICA”

lasīt šādi:

“MIEL DE CORSE – MELE DI CORSICA”;

40. lappusē 3.3. punkta otrajā daļā,

41. lappusē 3.3. punkta pēdējā daļā un 3.4. punkta c) apakšpunktā,

42. lappusē 3.6. punkta otrajā daļā, 1. punktā un 3.2. punkta pirmajā un trešajā daļā,

45. lappusē 3.7. punkta pirmajā daļā un pirmajā ievilkumā, un otrajā daļā,

47. lappusē 5.2. punkta pirmajā daļā:

tekstu:

“Miel de Corse”/“Mele di Corsica”

lasīt šādi:

“Miel de Corse – Mele di Corsica”.