ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2013.289.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 289

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

56. sējums
2013. gada 4. oktobris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

Eiropas Komisija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

2013/C 289/01

Komisijas paziņojums – Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmuma Nr. 377/2013/ES par pagaidu atkāpi no Direktīvas 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā, īstenošanas norādījumi

1

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2013/C 289/02

Euro maiņas kurss

8

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2013/C 289/03

Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu

9

2013/C 289/04

Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu

9

2013/C 289/05

Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu

10

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2013/C 289/06

Paziņojums par konkrētu kompensācijas pasākumu gaidāmajām termiņa beigām

11

2013/C 289/07

Paziņojums par konkrētu antidempinga pasākumu gaidāmajām termiņa beigām

12

LV

 


II Informācija

Eiropas Komisija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

4.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 289/1


Komisijas paziņojums – Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmuma Nr. 377/2013/ES par pagaidu atkāpi no Direktīvas 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā, īstenošanas norādījumi

2013/C 289/01

1.   IEVADS

Lai sekmētu virzību uz vispārēju pieeju aviācijas emisiju jautājumu risināšanai Starptautiskajā Civilās aviācijas organizācijā, Padome un Eiropas Parlaments nolēma atlikt dažu tādu saistību izpildi, kas radušās pirms ICAO Asamblejas 38. sesijas saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK (1), ar ko tika izveidota ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēma (ETS). Lēmums Nr. 377/2013/ES (2) (“apturēšanas lēmums”) attiecas tikai uz aviācijas emisijām 2012. gadā.

Komisija ir sagatavojusi norādījumus atbilstīgi lēmuma 4. pantam, lai panāktu, ka kompetentās iestādes dalībvalstīs lēmumu piemēro saskanīgāk, tādējādi novēršot iespējamus konkurences traucējumus vai izkropļojumus. Norādījumi ir izstrādāti, ievērojot dalībvalstu ieteikumus, un ir ņemtas vērā diskusijas, kas raisījās 2013. gada 18. marta darbseminārā par īstenošanu, kā arī komentāri, kas izteikti vairākās Klimata pārmaiņu komitejas (CCC) III DG sanāksmēs, un komentāri, kas rakstveidā saņemti no dalībvalstu ekspertiem. Jānorāda, ka Savienības tiesību aktu galīgo interpretāciju var sniegt tikai Tiesa.

2.   ATKĀPES ĢEOGRĀFISKĀ DARBĪBAS JOMA

2.1.   Lidojumi, kuriem nemainās atbilstības saistības (“iekšlidojumi”)

ETS saistības turpina piemērot turpmāk norādītajiem lidojumiem (turpmāk “iekšlidojumiem”).

2.1.1.   Lidojumi starp lidostām, kas atrodas EEZ 30 valstīs

EEZ teritoriālā darbības joma ietver arī šādus tālākos reģionus un teritorijas:

ES

Kanāriju salas, Seuta, Melilja

FI

Olandu salas

FR

Franču Gviāna, Gvadelupa, Martinika, Reinjona, Senmartēna

PT

Azoru salas, Madeira

NO

Jana Majena sala

UK

Gibraltārs

Bāzeles–Miluzas–Freiburgas lidosta (ICAO lidlauku kodi LFSB un LSZM) atrodas Francijas teritorijā.

2.1.2.   Lidojumi starp lidostām, kas atrodas EEZ, un lidostām, kas atrodas cieši saistītās teritorijās ar kopīgām klimata pārmaiņu problēmas risināšanas saistībām

Atbilstības saistības turpina piemērot arī lidojumiem, kas savieno EEZ lidostas ar lidostām Šveicē, Horvātijā un EEZ valstu aizjūras zemēs un teritorijās (sk. turpmāk redzamo sarakstu).

Tāpat ETS saistības turpina piemērot lidojumiem no EEZ lidostas uz lidostu, kas atrodas vienā no nākamajā tabulā norādītajām valstīm un teritorijām, vai pretējā virzienā.

Grenlande

Fēru salas

Franču Polinēzija

Senbartelmī

Majota

Senpjēra un Mikelona

Jaunkaledonija

Volisa un Futuna

Aruba

Sintēstatiusa

Bonaire

Kirasao

Saba

Sintmārtena

Svalbāra

Angilja

Džērsija

Bermuda

Montserrata

Britu Antarktiskā Teritorija

Pitkērna, Hendersona sala, Djusi un Oeno sala

Britu Indijas Okeāna Teritorija

Svētās Helēnas sala

Britu Virdžīnas

Debesbraukšanas sala un Tristana da Kuņjas sala

Kaimanu salas

Dienviddžordžija un Dienvidsendviču salas

Folklenda salas

Tērksas un Kaikosu salas

Gērnsija

Akrotiri

Menas sala

Dekelija

Šveice

Horvātija

Tas pats attiecas uz lidojumiem uz iekārtām atklātā jūrā ārpus teritoriālajiem ūdeņiem, piemēram, naftas un gāzes ieguves vai izpētes platformām, vai no tām.

2.1.3.   Pilnīgas atbilstības prasības iekšlidojumiem

Visiem gaisa kuģu ekspluatantiem, kas veikuši iekšlidojumus 2010., 2011. vai 2012. gadā, jāievēro visas monitoringa, ziņošanas un verifikācijas saistības, kas saistītas ar šiem lidojumiem. Visiem gaisa kuģu ekspluatantiem, kas veikuši iekšlidojumus 2012. gadā, par šo lidojumu emisijām ir jānodod kvotas (vai – līdz noteiktai robežai – starptautiskie kredīti) līdz 2013. gada 30. aprīlim.

2.2.   Lidojumi, uz kuriem var attiekties atkāpe (“ārlidojumi”)

Atkāpe var attiekties uz šādiem lidojumiem, uz kuriem attiecīgi neattiektos ES ETS atbilstības saistību izpilde laikposmā no 2010. līdz 2012. gadam (turpmāk “ārlidojumi”):

lidojumi no lidostām, kas atrodas EEZ 30 valstīs (tostarp 2.1.1. sadaļā uzskaitītajos reģionos un teritorijās), uz lidostām trešās valstīs;

lidojumi no lidostām, kas atrodas trešās valstīs, uz lidostām EEZ 30 valstīs (tostarp 2.1.1. sadaļā uzskaitītajos reģionos un teritorijās).

Lidojumi 2.1.2. sadaļā uzskaitītajās valstīs un teritorijās un lidojumi no šīm valstīm un teritorijām uz trešām valstīm un pretējā virzienā nebija iekļauti sākotnējā ES ETS darbības jomā un joprojām tajā nav iekļauti.

2.3.   Valstis bez lidostām

Pašlaik lidostu nav šādām valstīm:

AN

Andora

LIE

Lihtenšteina

MC

Monako

SM

Sanmarīno

VA

Vatikāns

3.   PIEŠĶĪRUMS 2012. GADAM

3.1.   Konta atvēršana

Gadījumiem, kad gaisa kuģu ekspluatants ir paudis vēlēšanos atvērt gaisa kuģu ekspluatanta kontu (AOHA), bet nav to varējis izdarīt noteiktajā termiņā – līdz 2013. gada 30. aprīlim –, kad jānodod kvotas, jo norit dokumentu apkopošana un/vai pārbaude, valsts pārvaldes iestādes ir radījušas lielāku elastību šādi:

tās ir informējušas nelielus gaisa kuģu ekspluatantus par iespēju izmantot pilnvarošanu, lai atvērtu AOHA (sk. Reģistra regulas Nr. 389/2013 (3) 17. panta 3. punktu),

dalībvalstis, vienojušās ar attiecīgo gaisa kuģu ekspluatantu, ir atvērušas AOHA gaisa kuģu ekspluatanta vārdā un uz laiku – līdz gaisa kuģu ekspluatanta izvirzīto konta pārstāvju apstiprināšanai – iecēlušas par konta pārstāvjiem valsts administratorus,

dalībvalstis, vienojušās ar attiecīgo gaisa kuģu ekspluatantu, ir atvērušas AOHA, nepiešķirot piekļuvi pilnvarotajiem pārstāvjiem un nododot kvotas gaisa kuģu ekspluatanta vārdā.

3.2.   Aviācijas kvotu izsniegšana gaisa kuģu ekspluatantiem par 2012. gadu

Aviācijas nozares kvotas gaisa kuģu ekspluatantiem nevar izsniegt, ja nav atvērts AOHA. AOHA ir vajadzīgs arī kvotu nodošanai. Lai gan gaisa kuģu ekspluatants var lūgt atvērt AOHA pēc 2013. gada 30. aprīļa, tas nevarēs ievērot termiņu – 2013. gada 30. aprīlis – kvotu nodošanai par 2012. gada emisijām.

Ja konts tiek atvērts pēc 2013. gada 30. aprīļa, administrējošā dalībvalsts joprojām var izsniegt attiecīgajam gaisa kuģu ekspluatantam tādu skaitu kvotu, kāds tam piešķirts par 2012. gadu. Tomēr, lai nodrošinātu, ka ir izpildīti atkāpes piemērošanas nosacījumi, gaisa kuģu ekspluatanti var saņemt tikai bezmaksas aviācijas nozares kvotas, kas atbilst to iekšlidojumiem. Šīs kvotas būs trešā perioda (III posma) aviācijas nozares kvotas atbilstīgi direktīvas 13. pantam un tiks izveidotas šādam mērķim. Komisija pārbaudīs visus piešķīrumus parastajā veidā.

3.3.   Par 2012. gadu bez maksas piešķirto aviācijas nozares kvotu atdošana

Par 2012. gadu piešķirto aviācijas kvotu atdošana nav obligāta, ja gaisa kuģu ekspluatants nolemj pilnībā izpildīt tiesību aktu prasības.

Lai būtu izpildīti “apturēšanas lēmuma” nosacījumi:

gaisa kuģu ekspluatantam jāatdod atbilstošs skaits 2012. gada aviācijas nozares kvotu par ārlidojumiem, ievērojot termiņu, vai

gaisa kuģu ekspluatants nedrīkst būt saņēmis par 2012. gadu bez maksas piešķirtas kvotas par ārlidojumiem.

Visām atdotajām kvotām ir jābūt 2012. gada aviācijas nozares kvotām. Nedrīkst atdot par 2013. gadu piešķirtas aviācijas nozares kvotas, vispārīgās kvotas, CER vai ERU.

Kvotu atdošanas termiņš bija 2013. gada 27. maijs, trīsdesmitā diena pēc “apturēšanas lēmuma” stāšanās spēkā vai nākamā darbdiena, ja termiņa diena ir valsts svētku diena.

3.3.1.   Atkāpes izmantošanas noteikšana

Uzskata, ka gaisa kuģu ekspluatants “izmanto atkāpi”, ja tas atdod attiecīgo skaitu 2012. gada aviācijas nozares kvotu, ievērojot termiņu, vai nav saņēmis 2012. gada aviācijas nozares kvotas par veiktajiem ārlidojumiem. Ja gaisa kuģu ekspluatants ir saņēmis 2012. gada aviācijas nozares kvotas un tās nav atdevis, uzskata, ka attiecīgais ekspluatants atkāpi neizmanto.

Gaisa kuģu ekspluatantu atbilde uz pirmo koordinēto vēstuli būtu jāuzskata tikai par indikatīvu norādi. Atbildes nevajadzētu izmantot, lai galīgi noteiktu, vai gaisa kuģu ekspluatants izmanto atkāpi.

3.3.2.   Atdoto 2012. gada aviācijas nozares kvotu anulēšana

Valstu administratoriem ir jāanulē visas atdotās 2012. gada aviācijas nozares kvotas.

Valstu administratoriem jāanulē arī visas tādas 2012. gada aviācijas nozares kvotas par ārlidojumiem, kurām piemēro atkāpi un kuras ir izveidotas, bet nav izsniegtas gaisa kuģu ekspluatantiem.

3.3.3.   Publicēšana

Pamatojoties Komisijas aprēķinātajām sliekšņa vērtībām, dalībvalstis ir aprēķinājušas, kāds skaits aviācijas nozares kvotu bez maksas tiks piešķirts līdz 2020. gadam, un par to informējušas gaisa kuģu ekspluatantus. Kā noteikts ES ETS direktīvā, šie lēmumi par piešķiršanu ir publicēti.

Dalībvalstīm būs jāpublicē informācija par bezmaksas aviācijas nozares kvotu atdošanu tikai attiecībā uz tiem gaisa kuģu ekspluatantiem, kas “izmanto atkāpi” un ir saņēmuši bezmaksas kvotas par ārlidojumiem.

Attiecīgi dalībvalstīm, kas izsniegušas kvotas tikai par iekšlidojumiem, būs jāpublicē pārrēķinātais 2012. gada kvotu piešķīrums. Ja publikāciju atrašanās vieta tāpēc mainās, dalībvalstīm būtu jāinformē Komisija par publicēto lēmumu par kvotu piešķiršanu un atdošanu jauno atrašanās vietu.

4.   2012. GADA EMISIJU MONITORINGS, ZIŅOŠANA UN VERIFIKĀCIJA UN KVOTU NODOŠANA

Visiem gaisa kuģu ekspluatantiem, kas 2012. gadā veikuši iekšlidojumus, bija jāiesniedz verificēti 2012. gada emisiju ziņojumi līdz 2013. gada 31. martam (vai agrākam datumam, ja tāds paredzēts valsts tiesību aktos).

Ja gaisa kuģu ekspluatants ir iesniedzis verificētu emisiju ziņojumu par visiem lidojumiem un tad kļūst par atkāpes izmantotāju attiecībā uz veiktajiem ārlidojumiem, kompetentā iestāde (ar valsts administratora starpniecību) reģistrā atjaunina verificēto emisiju rādītāju par 2012. gadu.

Gaisa kuģu ekspluatantam arī jānodod tāds skaits kvotu, kas atbilst attiecīgajām 2012. gada emisijām, līdz 2013. gada 30. aprīlim. Ja gaisa kuģu ekspluatants izmanto atkāpi, tam būtu jānodod kvotas tikai par iekšlidojumiem (līdz 2013. gada 30. aprīlim) un jāatdod 2012. gada aviācijas nozares kvotas, kas tam izsniegtas par ārlidojumiem (līdz 2013. gada 27. maijam). Ja gaisa kuģu ekspluatants atkāpi neizmanto, tam ir jānodod vienības par visiem iekšlidojumiem un ārlidojumiem (līdz 2013. gada 30. aprīlim) un nav jāatdod 2012. gada aviācijas nozares kvotas.

4.1.   Gaisa kuģu ekspluatanti, kas izmanto atkāpi un 2012. gadā veica tikai ārlidojumus

Lai uzskatītu, ka atkāpi izmanto gaisa kuģu ekspluatanti, kuri 2012. gadā veica tikai ārlidojumus, šiem ekspluatantiem noteiktajā termiņā jāatdod visas bezmaksas kvotas, ko tie saņēmuši par ārlidojumiem.

Gaisa kuģu ekspluatantiem, kuri 2012. gadā veikuši tikai ārlidojumus un kuriem Savienības reģistrā jau ir atvērts AOHA, būtu jānodrošina, ka reģistrā līdz 2013. gada 31. martam reģistrēto emisiju apjoms ir nulle. Gaisa kuģu ekspluatantiem, kuri 2012. gadā veikuši tikai ārlidojumus, bet kuriem Savienības reģistrā vēl nav atvērts AOHA, nav jāatver AOHA 2012. gada atbilstības ciklam.

Dalībvalstīm jāpārliecinās, ka gaisa kuģu ekspluatants 2012. gadā veicis tikai ārlidojumus. Nav jāiesniedz emisiju ziņojums.

4.2.   Gaisa kuģu ekspluatanti, kas izmanto atkāpi un 2012. gadā veica gan ārlidojumus, gan iekšlidojumus

Lai uzskatītu, ka gaisa kuģu ekspluatanti, kuri 2012. gadā veica gan ārlidojumus, gan iekšlidojumus, izmanto atkāpi, šiem ekspluatantiem noteiktajā termiņā jāatdod visas bezmaksas kvotas, ko tie saņēmuši par ārlidojumiem.

Tiem ir jāatver AOHA Savienības reģistrā, ja tāds jau nav atvērts. Tām būtu jānodrošina, ka verificētās emisijas par iekšlidojumiem ir reģistrētas reģistrā līdz 2013. gada 31. martam.

Tām arī bija jāiesniedz paziņojums par verificētajām emisijām attiecībā uz iekšlidojumiem līdz 2013. gada 31. martam (vai agrākam datumam, ja tāds paredzēts valsts tiesību aktos) un jānodod tāds skaits kvotu, kas atbilst attiecīgajām 2012. gada emisijām (iekšlidojumu emisijām), līdz 2013. gada 30. aprīlim. Gaisa kuģu ekspluatanti var izmantot vispārīgās kvotas, aviācijas nozares kvotas un starptautiskos kredītus. Attiecībā uz 2012. gada emisijām gaisa kuģu ekspluatanti var izmantot CER un ERU, lai segtu līdz 15 % no kopējā kvotu skaita, kas tiem ir jānodod.

4.3.   Vienkāršotas procedūras un de minimis robežvērtība

Tā kā apturēšanas lēmums paredz izpildes atlikšanu tikai attiecībā uz dažiem lidojumiem, Komisijas Lēmuma 2009/339/EK (4) XIV pielikuma 4. daļā paredzētās vienkāršotas procedūras mazajiem emitētājiem var piemērot tikai tad, ja ir izpildīti attiecīgie nosacījumi attiecībā uz iekšlidojumiem un ārlidojumiem (piemēram, 2012. gada emisijas no iekšlidojumiem un ārlidojumiem nesasniedz 10 000 tonnu). Arī Direktīvas 2003/87/EK I pielikuma j) punktā paredzētās de minimis robežvērtības pamatā ir iekšlidojumi un ārlidojumi.

4.4.   Verificēto emisiju reģistrēšana Savienības reģistrā

Savienības reģistrā paredzēts reģistrēt “iekšzemes lidojumu emisijas” un “starptautisku lidojumu emisijas”. Šim nošķīrumam nav nekāda sakara ar izpildes apturēšanu. Tas ir saistīts ar ziņošanu saskaņā ar Kioto protokolu. Tāpēc “iekšzemes lidojumu emisijas” un “citas emisijas” emisiju ziņojumā jāiekļauj atsevišķi (sk. emisiju ziņojuma veidni).

“Iekšzemes lidojumu emisijas” ir emisijas no lidojumiem, kuros gaisa kuģis paceļas un nolaižas vienā un tajā pašā dalībvalstī; tas nav saistīts tikai ar administrējošo dalībvalsti (sk. norādījumus reģistrā).

Nodošanas saistību pamatā ir šo divu lauku vērtību summa.

4.5.   Starptautisko kredītu izmantošana

Savienības reģistrs automātiski aprēķina maksimālo skaitu starptautisko kredītu, ko gaisa kuģu ekspluatants var izmantot, pamatojoties uz reģistrētajām verificētajām emisijām. 2012. gada atbilstības ciklam šī robežvērtība bija 15 % no tā kvotu skaita, kas ekspluatantam jānodod.

Kredītus nevar nodot, ja attiecīgā kalendārā gada verificētās emisijas vēl nav ievadītas reģistrā.

Ja gaisa kuģu ekspluatants izmanto atkāpi, 15 % robežvērtību aprēķina tikai attiecībā pret iekšlidojumu emisijām. Tāpēc dalībvalstīm jāpārliecinās, ka vismaz 85 % nodoto vienību ir kvotas. Ja gaisa kuģu ekspluatanta nodoto starptautisko kredītu daudzums pārsniedz noteikto robežvērtību, atbilstības novērtēšanā šos starptautiskos kredītus neņem vērā.

5.   ATBILSTĪBAS NOVĒRTĒJUMS

Atbilstības novērtējumā jāizvērtē tikai tie gaisa kuģu ekspluatanti, uz kuriem 2012. gadā attiecās ES ETS. Tas neattiecas uz komerciāliem gaisa kuģu ekspluatantiem, kuri atbilst direktīvas I pielikuma j) atbrīvojumam, ja vien tie, veicot darbību, nesasniedz vienu no divām robežvērtībām (5).

1.   tabula

Tādu gaisa kuģu ekspluatantu atbilstības novērtējums, kuri 2012. gadā veikuši iekšlidojumus un ārlidojumus

Bezmaksas kvotu piešķīrums par 2012. gadu

2012. gada aviācijas nozares kvotas par ārlidojumiem atdotas

Vienības nodotas

Atbilstības statuss

par visiem

jā – par iekšlidojumiem

Izpilde nav jānodrošina.

par visiem

Jānodrošina izpilde attiecībā uz iekšlidojumiem.

par visiem

tikai par iekšlidojumiem

Jānodrošina izpilde attiecībā uz ārlidojumiem.

par visiem

Jānodrošina izpilde attiecībā uz visiem lidojumiem.

nav jāatdod

Izpilde nav jānodrošina.

nav jāatdod

Jānodrošina izpilde attiecībā uz iekšlidojumiem.

par iekšlidojumiem

nav jāatdod

Izpilde nav jānodrošina.

par iekšlidojumiem

nav jāatdod

Jānodrošina izpilde attiecībā uz iekšlidojumiem.

Dalībvalstīm būtu jāizskata abi konti (Savienības kvotu dzēšanas konts, kurā tiek dzēstas nodotās kvotas, un kvotu atdošanas konts), lai noskaidrotu, vai jānodrošina izpilde attiecībā uz 2012. gada emisijām. Nodoto un atdoto aviācijas kvotu skaits nedrīkst būt mazāks par to kvotu skaitu, kuras jāatdod saskaņā ar Lēmumu Nr. 377/2013/ES. Nodoto vienību un atdoto kvotu kopskaitam jābūt vienādam ar to vienību kopskaitu, kas gaisa kuģu ekspluatantam bija jāatdod attiecībā uz 2012. gada emisijām.

2.   tabula

Tāda gaisa kuģa ekspluatanta atbilstības novērtējums, kurš izmanto atkāpi

Iekšlidojumu emisijas 2012. gadā

Atdodamais piešķīrums par ārlidojumiem

Atdotās aviācijas nozares kvotas, kas piešķirtas par 2012. gadu

Nodotās vienības

Atbilstības statuss

200

100

100 aESK

200 ESK

Izpilde nav jānodrošina.

200

100

200 ESK

100 aESK

Izpilde nav jānodrošina.

200

100

50 aESK, 50 ESK

150 ESK, 50 aESK

Izpilde nav jānodrošina.

6.   PAR 2013. GADU PIEŠĶIRTO AVIĀCIJAS NOZARES KVOTU IZSNIEGŠANA

Par 2013. gadu piešķirto aviācijas nozares kvotu izsniegšana notiks ne agrāk kā septembra beigās, lai varētu ņemt vērā paredzamo progresu ICAO Asamblejas 38. sesijā. Aviācijas nozares kvotas izsniedz dalībvalstis, kad ir pabeigtas nepieciešamās procedūras, un Eiropas Komisija tās dara pieejamas Savienības reģistrā.

2013. gada kvotu izsniegšanas grafiks neietekmē gaisa kuģu ekspluatantus. Par 2013. gadu piešķirtās aviācijas nozares kvotas nevar nodot līdz 2013. gada 30. aprīlim, lai nodrošinātu atbilstību prasībām attiecībā uz 2012. gada emisijām.

7.   IZSOLĀMO AVIĀCIJAS NOZARES KVOTU SKAITS UN IZSOLĀMĀS DAĻAS

Apturēšanas lēmums paredz izsolīt 15 % no apritē esošajām 2012. gada aviācijas nozares kvotām. Atdotās 2012. gada aviācijas nozares kvotas tiek anulētas un līdz ar to netiek uzskatītas par apritē esošām kvotām. Ja kvotas netika izsolītas līdz 2013. gada 1. maijam, tās tiks izsolītas kā 2013.–2020. gada aviācijas nozares kvotas.

Aviācijas nozares kvotu izsoļu kalendārs 2013. gadam tiks sagatavots vēlāk.


(1)  OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.

(2)  OV L 113, 25.4.2013., 1. lpp.

(3)  OV L 122, 3.5.2013., 1. lpp.

(4)  OV L 103, 23.4.2009., 10. lpp.

(5)  I pielikuma j) apakšpunkta atbrīvojumu piemēro lidojumiem, kas būtu uzskatāmi par aviācijas darbībām, ja tos veic komerciāls gaisa transporta ekspluatants, kurš trijos secīgos četru mēnešu laikposmos veic mazāk par 243 lidojumiem laikposmā vai veic lidojumus, kuru ikgadējās kopējās emisijas nesasniedz 10 000 tonnu gadā.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

4.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 289/8


Euro maiņas kurss (1)

2013. gada 3. oktobris

2013/C 289/02

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3594

JPY

Japānas jena

132,81

DKK

Dānijas krona

7,4597

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,83940

SEK

Zviedrijas krona

8,6214

CHF

Šveices franks

1,2276

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

8,1090

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,558

HUF

Ungārijas forints

295,92

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7026

PLN

Polijas zlots

4,2053

RON

Rumānijas leja

4,4371

TRY

Turcijas lira

2,7241

AUD

Austrālijas dolārs

1,4500

CAD

Kanādas dolārs

1,4053

HKD

Hongkongas dolārs

10,5415

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6412

SGD

Singapūras dolārs

1,6975

KRW

Dienvidkorejas vona

1 455,90

ZAR

Dienvidāfrikas rands

13,7250

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,3205

HRK

Horvātijas kuna

7,6250

IDR

Indonēzijas rūpija

15 362,70

MYR

Malaizijas ringits

4,3437

PHP

Filipīnu peso

58,570

RUB

Krievijas rublis

43,6915

THB

Taizemes bāts

42,522

BRL

Brazīlijas reāls

2,9973

MXN

Meksikas peso

17,9098

INR

Indijas rūpija

83,9290


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

4.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 289/9


Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu

2013/C 289/03

Saskaņā ar 35. panta 3. punktu Padomes 2009. gada 20. novembra Regulā (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), ir pieņemts lēmums aizliegt zveju, kā noteikts tabulā.

Aizlieguma datums un laiks

5.9.2013.

Ilgums

5.9.2013.–31.12.2013.

Dalībvalsts

Polija

Krājums vai krājumu grupa

HER/3D-R30

Suga

Reņģe (Clupea harengus)

Zona

Savienības ūdeņi 25.–27., 28.2., 29. un 32. apakšrajonā

Zvejas kuģu tips(-i)

Atsauces numurs

51/BAL


(1)  OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.


4.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 289/9


Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu

2013/C 289/04

Saskaņā ar 35. panta 3. punktu Padomes 2009. gada 20. novembra Regulā (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), ir pieņemts lēmums aizliegt zveju, kā noteikts tabulā.

Aizlieguma datums un laiks

2.9.2013.

Ilgums

2.9.2013.–31.12.2013.

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Krājums vai krājumu grupa

Zilā jūras līdaka (Molva dypterygia)

Suga

BLI/24-

Zona

ES un starptautiskie ūdeņi II un IV zonā

Zvejas kuģu tips(-i)

Atsauces numurs

52/TQ39


(1)  OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.


4.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 289/10


Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu

2013/C 289/05

Saskaņā ar 35. panta 3. punktu Padomes 2009. gada 20. novembra Regulā (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), ir pieņemts lēmums aizliegt zveju, kā noteikts tabulā.

Aizlieguma datums un laiks

14.9.2013.

Ilgums

14.9.2013.–31.12.2013.

Dalībvalsts

Portguāle

Krājums vai krājumu grupa

Norvēģijas omārs (Nephrops norvegicus)

Suga

NEP/9/3411

Zona

IX un X zona; ES ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

Zvejas kuģu tips(-i)

Atsauces numurs

53/TQ39


(1)  OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

4.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 289/11


Paziņojums par konkrētu kompensācijas pasākumu gaidāmajām termiņa beigām

2013/C 289/06

1.   Saskaņā ar 18. panta 4. punktu Padomes 2009. gada 11. jūnija Regulā (EK) Nr. 597/2009 par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1), Eiropas Komisija paziņo, ka turpmāk minēto kompensācijas pasākumu termiņš beigsies tabulā norādītajā dienā, ja vien netiks sākta to pārskatīšana saskaņā ar turpmāk izklāstīto procedūru.

2.   Procedūra

Savienības ražotāji var iesniegt rakstisku pārskatīšanas pieprasījumu. Tajā jābūt pietiekamiem pierādījumiem par to, ka pēc pasākumu termiņa beigām subsidēšana un kaitējums varētu turpināties vai atkārtoties.

Ja Komisija nolems pārskatīt attiecīgos pasākumus, tad importētājiem, eksportētājiem, eksportētājas valsts pārstāvjiem un Savienības ražotājiem tiks dota iespēja izvērst, atspēkot un komentēt pārskatīšanas pieprasījumā izklāstītos jautājumus.

3.   Termiņš

Savienības ražotāji, pamatojoties uz iepriekš minēto, jebkurā laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt rakstisku pārskatīšanas pieprasījumu, kas Eiropas Komisijas Tirdzniecības ģenerāldirektorātam – European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 8/20, 1049, Brussels, Belgium  (2) – jāsaņem ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms tabulā norādītās dienas.

4.   Šo paziņojumu publicē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 597/2009 18. panta 4. punktu.

Ražojums

Izcelsmes vai eksportētāja(-as) valsts(-is)

Pasākumi

Atsauce

Piemērošanas termiņš (3)

Biodīzeļdegviela

Amerikas Savienotās Valstis

Kompensācijas maksājums

Padomes Regula (EK) Nr. 598/2009 (OV L 179, 10.7.2009., 1. lpp.), ko ar Padomes Regulu (ES) Nr. 443/2011 (OV L 122, 11.5.2011., 1. lpp.) attiecina arī uz dažiem Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes maisījumiem un uz importu, kas nosūtīts no Kanādas

11.7.2014.


(1)  OV L 188, 18.7.2009., 93. lpp.

(2)  Fakss +32 22956505.

(3)  Pasākuma piemērošanas termiņš beidzas šajā ailē minētās dienas pusnaktī.


4.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 289/12


Paziņojums par konkrētu antidempinga pasākumu gaidāmajām termiņa beigām

2013/C 289/07

1.   Saskaņā ar 11. panta 2. punktu Padomes 2009. gada 30. novembra Regulā (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1), Komisija paziņo, ka turpmāk minēto antidempinga pasākumu termiņš beigsies tabulā norādītajā dienā, ja vien netiks sākta to pārskatīšana saskaņā ar turpmāk izklāstīto procedūru.

2.   Procedūra

Savienības ražotāji var iesniegt rakstisku pārskatīšanas pieprasījumu. Tajā jābūt pietiekamiem pierādījumiem par to, ka pēc pasākumu termiņa beigām dempings un kaitējums varētu turpināties vai atkārtoties.

Ja Komisija nolems pārskatīt attiecīgos pasākumus, tad importētājiem, eksportētājiem, eksportētājas valsts pārstāvjiem un Savienības ražotājiem tiks dota iespēja izvērst, atspēkot un komentēt pārskatīšanas pieprasījumā izklāstītos jautājumus.

3.   Termiņš

Savienības ražotāji, pamatojoties uz iepriekš minēto, jebkurā laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt rakstisku pārskatīšanas pieprasījumu, kas Eiropas Komisijas Tirdzniecības ģenerāldirektorātam – European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 8/20, 1049, Brussels, Belgium  (2) – jāsaņem ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms tabulā norādītās dienas.

4.   Šo paziņojumu publicē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktu.

Ražojums

Izcelsmes vai eksportētāja(-as) valsts(-is)

Pasākumi

Atsauce

Piemērošanas termiņš (3)

Biodīzeļdegviela

Amerikas Savienotās Valstis

Antidempinga maksājums

Padomes Regula (EK) Nr. 599/2009 (OV L 179, 10.7.2009., 26. lpp.), ko ar Padomes Regulu (ES) Nr. 444/2011 (OV L 122, 11.5.2011., 12. lpp.) attiecina arī uz dažiem Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes maisījumiem un uz importu, kurš nosūtīts no Kanādas

11.7.2014.


(1)  OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.

(2)  Fakss +32 22956505.

(3)  Pasākuma piemērošanas termiņš beidzas šajā ailē minētās dienas pusnaktī.