|
ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2013.263.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
56. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2013/C 263/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6966 – 3i Group/Barclays Infrastructure Funds Management) ( 1 ) |
|
|
2013/C 263/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6978 – Banco Popular/Credit Mutuel/ATM Business) ( 1 ) |
|
|
2013/C 263/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6971 – Warburg Pincus/General Atlantic/Santander/Santander Asset Management) ( 1 ) |
|
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2013/C 263/04 |
||
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2013/C 263/05 |
Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu |
|
|
|
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU |
|
|
|
EBTA Uzraudzības iestāde |
|
|
2013/C 263/06 |
||
|
2013/C 263/07 |
Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē |
|
|
2013/C 263/08 |
Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē |
|
|
2013/C 263/09 |
||
|
2013/C 263/10 |
Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē |
|
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
JURIDISKAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
EBTA Tiesa |
|
|
2013/C 263/11 |
||
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2013/C 263/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2013/C 263/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6966 – 3i Group/Barclays Infrastructure Funds Management)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 263/01
Komisija 2013. gada 29. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6966. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6978 – Banco Popular/Credit Mutuel/ATM Business)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 263/02
Komisija 2013. gada 3. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6978. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6971 – Warburg Pincus/General Atlantic/Santander/Santander Asset Management)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 263/03
Komisija 2013. gada 22. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6971. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/3 |
Euro maiņas kurss (1)
2013. gada 11. septembris
2013/C 263/04
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,3268 |
|
JPY |
Japānas jena |
132,96 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4587 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,84140 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
8,6717 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,2395 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8500 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
25,783 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
299,44 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,7027 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,2333 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,4676 |
|
TRY |
Turcijas lira |
2,6690 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4288 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3716 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,2888 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,6467 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6833 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 438,79 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
13,1680 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,1187 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,5865 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
15 048,94 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,3299 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
57,957 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
43,5373 |
|
THB |
Taizemes bāts |
42,444 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,0222 |
|
MXN |
Meksikas peso |
17,3472 |
|
INR |
Indijas rūpija |
84,0730 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/4 |
Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu
2013/C 263/05
Saskaņā ar 35. panta 3. punktu Padomes 2009. gada 20. novembra Regulā (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), ir pieņemts lēmums aizliegt zveju, kā noteikts tabulā.
|
Aizlieguma datums un laiks |
12.8.2013. |
|
Ilgums |
12.8.2013.–31.12.2013. |
|
Dalībvalsts |
Nīderlande |
|
Krājums vai krājumu grupa |
POK/2A34 |
|
Suga |
Saida (Pollachius virens) |
|
Zona |
IIIa un IV; ES ūdeņi IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.–32. apakšrajonā |
|
Zvejas kuģu tips(-i) |
— |
|
Atsauces numurs |
36/TQ40 |
(1) OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU
EBTA Uzraudzības iestāde
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/5 |
Valsts atbalsts – lēmums izbeigt esošu atbalsta lietu atbilstošu pasākumu pieņemšanas rezultātā EBTA valstī
2013/C 263/06
EBTA Uzraudzības iestāde ir ieteikusi atbilstošus pasākumus, kurus pieņēma Norvēģija, par šādu atbalsta pasākumu:
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
: |
2013. gada 30. aprīlis |
|
Lieta Nr. |
: |
69911 |
|
Lēmums Nr. |
: |
174/13/COL |
|
EBTA valsts |
: |
Norvēģija |
|
Nosaukums |
: |
pašvaldības atkritumu savācēju finansēšana |
|
Juridiskais pamats |
: |
1981. gada 13. marta tiesību akts Nr. 6 par piesārņojuma kontroli (“Piesārņojuma kontroles likums”) un 1999. gada 26. marta tiesību akts Nr. 14 par nodokļiem (“Nodokļu likums”) |
|
Mērķis |
: |
nav norādīts |
|
Tautsaimniecības nozares |
: |
atkritumu savākšana |
|
Cita informācija |
: |
balstoties uz pieņemtajiem pasākumiem un turpmākajām Norvēģijas iestāžu saistībām grozīt pašreizējo finansēšanas režīmu un pārtraukt nodokļu atbrīvojumu pašvaldības atkritumu savācējiem, EBTA Uzraudzības iestādes šaubas par pašvaldības atkritumu savācēju finansēšanas nesaderību tika kliedētas un lieta slēgta. |
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/6 |
Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē
2013/C 263/07
EBTA Uzraudzības iestāde uzskata, ka turpmāk norādītais pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē.
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
: |
2013. gada 24. aprīlis |
|
Lieta Nr. |
: |
68086 |
|
Lēmuma Nr. |
: |
160/13/COL |
|
EBTA valsts |
: |
Norvēģija |
|
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
: |
iespējams atbalsts telpu iznomātājiem valsts skolām |
|
Atbalsta veids |
: |
nav norādīts |
|
Ilgums |
: |
nav norādīts |
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
: |
nav norādīts |
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/7 |
Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē
2013/C 263/08
EBTA Uzraudzības iestāde uzskata, ka daži no šiem pasākumiem nav uzskatāmi par valsts atbalstu EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē.
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
: |
2013. gada 8. maijs |
||||
|
Lieta Nr. |
: |
70506 |
||||
|
Lēmums Nr. |
: |
181/13/COL |
||||
|
EBTA valsts |
: |
Norvēģija |
||||
|
Reģions |
: |
Oslo |
||||
|
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
: |
iespējams atbalsts Kollektivtransportproduksjon AS (“KTP”), Oslo Vognselskap AS un Unibuss AS |
||||
|
Juridiskais pamats |
: |
EEZ 61. pants |
||||
|
Pasākuma veids |
: |
nav atbalsta, kā arī pastāvošs atbalsts, kompensējot sabiedriskā transporta (metro un tramvaja) pakalpojumus, un citi ar to saistīti pasākumi (maksājumu un biļešu sistēmas izstrāde) |
||||
|
Mērķis |
: |
vietējā regulētā metro un tramvaju satiksme |
||||
|
Atbalsta veids |
: |
garantijas, aizdevumi, tiešie piešķīrumi sabiedrisko pakalpojumu kompensāciju veidā |
||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
: |
|
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/8 |
Valsts atbalsts – lēmumi izbeigt esošu atbalsta lietu atbilstošu pasākumu pieņemšanas rezultātā EBTA valstī
2013/C 263/09
EBTA Uzraudzības iestāde ir ierosinājusi atbilstošus pasākumus, kurus pieņēma Norvēģija, par šādu atbalsta pasākumu:
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
: |
2013. gada 30. aprīlis |
|
Lieta Nr. |
: |
69978 |
|
Lēmums Nr. |
: |
175/13/COL |
|
EBTA valsts |
: |
Norvēģija |
|
Nosaukums |
: |
sporta centra Kippermoen Leisure Centre (“KLC”) finansēšana |
|
Juridiskais pamats |
: |
pašvaldības lēmums par gada budžeta deficīta segumu un biļešu ienākumu sadalījumu |
|
Mērķis |
: |
vispārējās tautsaimnieciskas nozīmes pakalpojumi |
|
Atbalsta veids |
: |
ikgada budžeta deficīta segums, biļešu ienākumu sadalījums un ieguldījumu neatprasīšana |
|
Tautsaimniecības nozares |
: |
sporta nozare |
|
Cita informācija |
: |
balstoties uz veiktajiem pasākumiem un turpmākajām Norvēģijas iestāžu saistībām grozīt pašreizējo KLC finansēšanas režīmu, EBTA Uzraudzības iestādes šaubas par Vefsn pašvaldības KLC finansēšanas nesaderību tika kliedētas un lieta slēgta. |
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/9 |
Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē
2013/C 263/10
EBTA Uzraudzības iestāde uzskata, ka turpmāk norādītais pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē.
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
: |
2013. gada 30. aprīlis |
||||||||
|
Lieta Nr. |
: |
71170 |
||||||||
|
Lēmums Nr. |
: |
176/13/COL |
||||||||
|
EBTA valsts |
: |
Norvēģija |
||||||||
|
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
: |
Redningsselskapet |
||||||||
|
Pasākuma veids |
: |
nav atbalsta |
||||||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
: |
un
|
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Atzinumi
JURIDISKAS PROCEDŪRAS
EBTA Tiesa
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/10 |
Lihtenšteinas Firstistes tiesas (Fürstliches Landgericht) 2013. gada 9. aprīļa lūgums EBTA Tiesai sniegt konsultatīvo atzinumu lietā Metacom AG pret Rechtsanwälte Zipper & Collegen
(Lieta E-6/13)
2013/C 263/11
Lihtenšteinas Firstistes tiesa (Fürstliches Landgericht) 2013. gada 9. aprīļa vēstulē, kuru EBTA Tiesas kanceleja saņēma 2013. gada 15. aprīlī, lūdza EBTA Tiesai sniegt konsultatīvo atzinumu lietā Metacom AG pret Rechtsanwälte Zipper & Collegen par šādiem jautājumiem:
|
1. |
Vai Eiropas advokāts, ierosinot tiesvedību citā EEZ valstī savā vārdā un ne saistībā ar trešās personas pilnvarām, var to darīt saskaņā ar Padomes 1977. gada 22. marta Direktīvu 77/249/EEK par pasākumiem, kas palīdz advokātiem sekmīgi īstenot brīvību sniegt pakalpojumus (1)? |
|
2. |
Vai Eiropas advokāta pienākums ziņot uzņēmējvalsts iestādēm (kā noteikts Lihtenšteinas Advokātu tiesību akta (Rechtsanwaltsgesetz) 59. pantā) ir savienojams ar Direktīvu 77/249/EEK un jo īpaši šīs direktīvas 7. pantu? |
|
3. |
Ja atbilde uz otro jautājumu ir apstiprinoša: ņemot vērā Padomes Direktīvu 77/249/EEK, ja Eiropas advokāts, kas sniedz pakalpojumus, nav ziņojis uzņēmējvalstij, vai tādā gadījumā attiecīgais advokāts zaudē tiesības pieprasīt advokāta honorāru saskaņā ar uzņēmējvalsts honorāru shēmu (Lihtenšteinā honorārus nosaka Advokātu honorāru tiesību akts (Gesetz über den Tarif für Rechtsanwälte und Rechtsagenten) un Advokātu honorāru regula (Verordnung über die Tarifansätze der Entlohnung für Rechtsanwälte und Rechtsagenten))? |
|
4. |
Ja Eiropas advokāts, kas sniedz pakalpojumus, ir ziņojis uzņēmējvalsts iestādēm, taču vēlākā datumā, vai tā rezultātā advokāts honorāru var pieprasīt saskaņā ar uzņēmējvalsts honorāru shēmu tikai par periodu, kas seko ziņošanai, bet ne par periodu, kad tika veikti procesuālie pasākumi pirms šī datuma? |
|
5. |
Ņemot vērā Direktīvu 77/249/EEK, vai atbilde uz trešo un ceturto jautājumu ir atkarīga no tā, vai tiesvedības sākumā uzņēmējvalsts tiesa uz Eiropas advokātu, kas ir iesaistīts pakalpojumu sniegšanā, attiecina pienākumu saskaņā ar valsts tiesību aktiem ziņot iestādēm? |
(1) OV L 78, 26.3.1977., 17. lpp.
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 263/12
|
1. |
Komisija 2013. gada 5. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi DSM R&D Solutions BV (“DSM R&D Solutions”, Nīderlande), kuri pieder pie grupas Koninklijke DSM NV (“DSM”, Nīderlande) un Maastricht UMC-Holding BV (“Maastricht UMC-Holding”, Nīderlande) Apvienošanās Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār Device Company BV (“Device Company JV”, Nīderlande), nopērkot vērtspapīrus vai akcijas jaunizveidotā uzņēmumā, kas ir kopuzņēmums. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
|
12.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 263/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 263/13
|
1. |
Komisija 2013. gada 4. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums “Koninklijke Reesink NV” (Nīderlande) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumiem “Pon Material Handling Europe BV” (Nīderlande) un “Motrac Hydraulik GmbH” (Vācija) un kopīgu kontroli pār uzņēmumu “Pelzer Fördertechnik GmbH” (Vācija) (kopā saukti “Pon European Material Handling Business”), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).