ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2013.263.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 263

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

56. sējums
2013. gada 12. septembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2013/C 263/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6966 – 3i Group/Barclays Infrastructure Funds Management) ( 1 )

1

2013/C 263/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6978 – Banco Popular/Credit Mutuel/ATM Business) ( 1 )

1

2013/C 263/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6971 – Warburg Pincus/General Atlantic/Santander/Santander Asset Management) ( 1 )

2

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2013/C 263/04

Euro maiņas kurss

3

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2013/C 263/05

Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu

4

 

INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU

 

EBTA Uzraudzības iestāde

2013/C 263/06

Valsts atbalsts – lēmums izbeigt esošu atbalsta lietu atbilstošu pasākumu pieņemšanas rezultātā EBTA valstī

5

2013/C 263/07

Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē

6

2013/C 263/08

Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē

7

2013/C 263/09

Valsts atbalsts – lēmumi izbeigt esošu atbalsta lietu atbilstošu pasākumu pieņemšanas rezultātā EBTA valstī

8

2013/C 263/10

Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē

9

 

V   Atzinumi

 

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

 

EBTA Tiesa

2013/C 263/11

Lihtenšteinas Firstistes tiesas (Fürstliches Landgericht) 2013. gada 9. aprīļa lūgums EBTA Tiesai sniegt konsultatīvo atzinumu lietā Metacom AG pret Rechtsanwälte Zipper & Collegen (Lieta E-6/13)

10

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2013/C 263/12

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

11

2013/C 263/13

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business) ( 1 )

12

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6966 – 3i Group/Barclays Infrastructure Funds Management)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 263/01

Komisija 2013. gada 29. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6966. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6978 – Banco Popular/Credit Mutuel/ATM Business)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 263/02

Komisija 2013. gada 3. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6978. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6971 – Warburg Pincus/General Atlantic/Santander/Santander Asset Management)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 263/03

Komisija 2013. gada 22. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6971. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/3


Euro maiņas kurss (1)

2013. gada 11. septembris

2013/C 263/04

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3268

JPY

Japānas jena

132,96

DKK

Dānijas krona

7,4587

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,84140

SEK

Zviedrijas krona

8,6717

CHF

Šveices franks

1,2395

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

7,8500

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,783

HUF

Ungārijas forints

299,44

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7027

PLN

Polijas zlots

4,2333

RON

Rumānijas leja

4,4676

TRY

Turcijas lira

2,6690

AUD

Austrālijas dolārs

1,4288

CAD

Kanādas dolārs

1,3716

HKD

Hongkongas dolārs

10,2888

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6467

SGD

Singapūras dolārs

1,6833

KRW

Dienvidkorejas vona

1 438,79

ZAR

Dienvidāfrikas rands

13,1680

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,1187

HRK

Horvātijas kuna

7,5865

IDR

Indonēzijas rūpija

15 048,94

MYR

Malaizijas ringits

4,3299

PHP

Filipīnu peso

57,957

RUB

Krievijas rublis

43,5373

THB

Taizemes bāts

42,444

BRL

Brazīlijas reāls

3,0222

MXN

Meksikas peso

17,3472

INR

Indijas rūpija

84,0730


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/4


Dalībvalstu paziņotā informācija attiecībā uz zvejas aizliegumu noteikšanu

2013/C 263/05

Saskaņā ar 35. panta 3. punktu Padomes 2009. gada 20. novembra Regulā (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), ir pieņemts lēmums aizliegt zveju, kā noteikts tabulā.

Aizlieguma datums un laiks

12.8.2013.

Ilgums

12.8.2013.–31.12.2013.

Dalībvalsts

Nīderlande

Krājums vai krājumu grupa

POK/2A34

Suga

Saida (Pollachius virens)

Zona

IIIa un IV; ES ūdeņi IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.–32. apakšrajonā

Zvejas kuģu tips(-i)

Atsauces numurs

36/TQ40


(1)  OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.


INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU

EBTA Uzraudzības iestāde

12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/5


Valsts atbalsts – lēmums izbeigt esošu atbalsta lietu atbilstošu pasākumu pieņemšanas rezultātā EBTA valstī

2013/C 263/06

EBTA Uzraudzības iestāde ir ieteikusi atbilstošus pasākumus, kurus pieņēma Norvēģija, par šādu atbalsta pasākumu:

Lēmuma pieņemšanas datums

:

2013. gada 30. aprīlis

Lieta Nr.

:

69911

Lēmums Nr.

:

174/13/COL

EBTA valsts

:

Norvēģija

Nosaukums

:

pašvaldības atkritumu savācēju finansēšana

Juridiskais pamats

:

1981. gada 13. marta tiesību akts Nr. 6 par piesārņojuma kontroli (“Piesārņojuma kontroles likums”) un 1999. gada 26. marta tiesību akts Nr. 14 par nodokļiem (“Nodokļu likums”)

Mērķis

:

nav norādīts

Tautsaimniecības nozares

:

atkritumu savākšana

Cita informācija

:

balstoties uz pieņemtajiem pasākumiem un turpmākajām Norvēģijas iestāžu saistībām grozīt pašreizējo finansēšanas režīmu un pārtraukt nodokļu atbrīvojumu pašvaldības atkritumu savācējiem, EBTA Uzraudzības iestādes šaubas par pašvaldības atkritumu savācēju finansēšanas nesaderību tika kliedētas un lieta slēgta.

Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/6


Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē

2013/C 263/07

EBTA Uzraudzības iestāde uzskata, ka turpmāk norādītais pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē.

Lēmuma pieņemšanas datums

:

2013. gada 24. aprīlis

Lieta Nr.

:

68086

Lēmuma Nr.

:

160/13/COL

EBTA valsts

:

Norvēģija

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

:

iespējams atbalsts telpu iznomātājiem valsts skolām

Atbalsta veids

:

nav norādīts

Ilgums

:

nav norādīts

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

:

nav norādīts

Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/7


Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē

2013/C 263/08

EBTA Uzraudzības iestāde uzskata, ka daži no šiem pasākumiem nav uzskatāmi par valsts atbalstu EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē.

Lēmuma pieņemšanas datums

:

2013. gada 8. maijs

Lieta Nr.

:

70506

Lēmums Nr.

:

181/13/COL

EBTA valsts

:

Norvēģija

Reģions

:

Oslo

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

:

iespējams atbalsts Kollektivtransportproduksjon AS (“KTP”), Oslo Vognselskap AS un Unibuss AS

Juridiskais pamats

:

EEZ 61. pants

Pasākuma veids

:

nav atbalsta,

kā arī

pastāvošs atbalsts, kompensējot sabiedriskā transporta (metro un tramvaja) pakalpojumus, un citi ar to saistīti pasākumi (maksājumu un biļešu sistēmas izstrāde)

Mērķis

:

vietējā regulētā metro un tramvaju satiksme

Atbalsta veids

:

garantijas, aizdevumi, tiešie piešķīrumi sabiedrisko pakalpojumu kompensāciju veidā

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

:

Oslo pašvaldība

Rådhuset

0037 Oslo

NORWAY

Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/8


Valsts atbalsts – lēmumi izbeigt esošu atbalsta lietu atbilstošu pasākumu pieņemšanas rezultātā EBTA valstī

2013/C 263/09

EBTA Uzraudzības iestāde ir ierosinājusi atbilstošus pasākumus, kurus pieņēma Norvēģija, par šādu atbalsta pasākumu:

Lēmuma pieņemšanas datums

:

2013. gada 30. aprīlis

Lieta Nr.

:

69978

Lēmums Nr.

:

175/13/COL

EBTA valsts

:

Norvēģija

Nosaukums

:

sporta centra Kippermoen Leisure Centre (“KLC”) finansēšana

Juridiskais pamats

:

pašvaldības lēmums par gada budžeta deficīta segumu un biļešu ienākumu sadalījumu

Mērķis

:

vispārējās tautsaimnieciskas nozīmes pakalpojumi

Atbalsta veids

:

ikgada budžeta deficīta segums, biļešu ienākumu sadalījums un ieguldījumu neatprasīšana

Tautsaimniecības nozares

:

sporta nozare

Cita informācija

:

balstoties uz veiktajiem pasākumiem un turpmākajām Norvēģijas iestāžu saistībām grozīt pašreizējo KLC finansēšanas režīmu, EBTA Uzraudzības iestādes šaubas par Vefsn pašvaldības KLC finansēšanas nesaderību tika kliedētas un lieta slēgta.

Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/9


Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē

2013/C 263/10

EBTA Uzraudzības iestāde uzskata, ka turpmāk norādītais pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē.

Lēmuma pieņemšanas datums

:

2013. gada 30. aprīlis

Lieta Nr.

:

71170

Lēmums Nr.

:

176/13/COL

EBTA valsts

:

Norvēģija

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

:

Redningsselskapet

Pasākuma veids

:

nav atbalsta

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

:

Norvēģijas Karaliskā zivsaimniecības un piekrastes jautājumu ministrija (Royal Norwegian Ministry of Fisheries and Coastal Affairs)

PO Box 8118 Dep.

0032 Oslo

NORWAY

un

Norsk Tipping AS

PO Box 4414 Bedriftssenteret

2325 Hamar

NORWAY

Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Atzinumi

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

EBTA Tiesa

12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/10


Lihtenšteinas Firstistes tiesas (Fürstliches Landgericht) 2013. gada 9. aprīļa lūgums EBTA Tiesai sniegt konsultatīvo atzinumu lietā Metacom AG pret Rechtsanwälte Zipper & Collegen

(Lieta E-6/13)

2013/C 263/11

Lihtenšteinas Firstistes tiesa (Fürstliches Landgericht) 2013. gada 9. aprīļa vēstulē, kuru EBTA Tiesas kanceleja saņēma 2013. gada 15. aprīlī, lūdza EBTA Tiesai sniegt konsultatīvo atzinumu lietā Metacom AG pret Rechtsanwälte Zipper & Collegen par šādiem jautājumiem:

1.

Vai Eiropas advokāts, ierosinot tiesvedību citā EEZ valstī savā vārdā un ne saistībā ar trešās personas pilnvarām, var to darīt saskaņā ar Padomes 1977. gada 22. marta Direktīvu 77/249/EEK par pasākumiem, kas palīdz advokātiem sekmīgi īstenot brīvību sniegt pakalpojumus (1)?

2.

Vai Eiropas advokāta pienākums ziņot uzņēmējvalsts iestādēm (kā noteikts Lihtenšteinas Advokātu tiesību akta (Rechtsanwaltsgesetz) 59. pantā) ir savienojams ar Direktīvu 77/249/EEK un jo īpaši šīs direktīvas 7. pantu?

3.

Ja atbilde uz otro jautājumu ir apstiprinoša: ņemot vērā Padomes Direktīvu 77/249/EEK, ja Eiropas advokāts, kas sniedz pakalpojumus, nav ziņojis uzņēmējvalstij, vai tādā gadījumā attiecīgais advokāts zaudē tiesības pieprasīt advokāta honorāru saskaņā ar uzņēmējvalsts honorāru shēmu (Lihtenšteinā honorārus nosaka Advokātu honorāru tiesību akts (Gesetz über den Tarif für Rechtsanwälte und Rechtsagenten) un Advokātu honorāru regula (Verordnung über die Tarifansätze der Entlohnung für Rechtsanwälte und Rechtsagenten))?

4.

Ja Eiropas advokāts, kas sniedz pakalpojumus, ir ziņojis uzņēmējvalsts iestādēm, taču vēlākā datumā, vai tā rezultātā advokāts honorāru var pieprasīt saskaņā ar uzņēmējvalsts honorāru shēmu tikai par periodu, kas seko ziņošanai, bet ne par periodu, kad tika veikti procesuālie pasākumi pirms šī datuma?

5.

Ņemot vērā Direktīvu 77/249/EEK, vai atbilde uz trešo un ceturto jautājumu ir atkarīga no tā, vai tiesvedības sākumā uzņēmējvalsts tiesa uz Eiropas advokātu, kas ir iesaistīts pakalpojumu sniegšanā, attiecina pienākumu saskaņā ar valsts tiesību aktiem ziņot iestādēm?


(1)  OV L 78, 26.3.1977., 17. lpp.


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/11


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 263/12

1.

Komisija 2013. gada 5. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi DSM R&D Solutions BV (“DSM R&D Solutions”, Nīderlande), kuri pieder pie grupas Koninklijke DSM NV (“DSM”, Nīderlande) un Maastricht UMC-Holding BV (“Maastricht UMC-Holding”, Nīderlande) Apvienošanās Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār Device Company BV (“Device Company JV”, Nīderlande), nopērkot vērtspapīrus vai akcijas jaunizveidotā uzņēmumā, kas ir kopuzņēmums.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

DSM: cilvēku un dzīvnieku uzturā lietojami produkti, farmaceitiskie produkti, augstas izturības materiāli un rūpnieciskās ķimikālijas,

Maastricht UMC-Holding: juridisku personu izveide un pārvaldīšana ar mērķi komercializēt zinātniskus atklājumus veselības, uztura un izejvielu jomā,

Device Company JV: tādu infrasarkanā starojuma ierīču ražošana un pārdošana, kas alternatīvi laboratoriskiem pētījumiem spēj izmērīt farmaceitisko produktu, zāļu un, iespējams, citu produktu sastāva elementus.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


12.9.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 263/12


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 263/13

1.

Komisija 2013. gada 4. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums “Koninklijke Reesink NV” (Nīderlande) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumiem “Pon Material Handling Europe BV” (Nīderlande) un “Motrac Hydraulik GmbH” (Vācija) un kopīgu kontroli pār uzņēmumu “Pelzer Fördertechnik GmbH” (Vācija) (kopā saukti “Pon European Material Handling Business”), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums “Koninklijke Rreesink NV”: i) zīmola mašīnu un iekārtu lauksaimniecības, ainavu veidošanas, būvniecības un grunts pārvietošanas vajadzībām izplatīšana; ii) profesionālo tīrīšanas iekārtu, iii) tērauda izstrādājumu un iv) personiskās drošības produktu izplatīšana galvenokārt Nīderlandē un Beļģijā,

uzņēmumi “Pon European Material Handling Business”: i) hidraulisko komponentu un sistēmu rūpniecības, lauksaimniecības un jūras transporta vajadzībām izplatīšana, ii) iekšējā transporta aprīkojuma, iii) profesionālo tīrīšanas iekārtu, iv) litija jonu bateriju ātras uzlādes risinājumu materiālu pakalpojumu tirgum un v) noliktavu materiālu izplatīšana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).