|
ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2013.212.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 212 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
56. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2013/C 212/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6756 – Norsk Hydro/Orkla/JV) ( 1 ) |
|
|
2013/C 212/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6884 – Access/PLG) ( 1 ) |
|
|
2013/C 212/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6827 – Honeywell/Intermec) ( 1 ) |
|
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Padome |
|
|
2013/C 212/04 |
||
|
2013/C 212/05 |
||
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2013/C 212/06 |
||
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2013/C 212/07 |
||
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
26.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 212/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6756 – Norsk Hydro/Orkla/JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 212/01
Komisija 2013. gada 13. maijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6756. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
|
26.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 212/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6884 – Access/PLG)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 212/02
Komisija 2013. gada 14. maijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6884. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
|
26.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 212/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6827 – Honeywell/Intermec)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 212/03
Komisija 2013. gada 13. jūnijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6827. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
|
26.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 212/3 |
Paziņojums personām, grupām un vienībām, kuras iekļautas sarakstā, kas minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām
(skatīt pielikumu Padomes Regulai (ES) Nr. 714/2013)
2013/C 212/04
Šī informācija attiecas uz personām, grupām un vienībām, kuras iekļautas Padomes Regulā (ES) Nr. 714/2013 minētajā sarakstā (1).
Eiropas Savienības Padome ir konstatējusi, ka joprojām ir spēkā pamatojums, saskaņā ar kuru personas, grupas un vienības ir iekļautas minētajā tādu personu, grupu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (2). Tādēļ Padome ir pieņēmusi lēmumu minētajā sarakstā saglabāt šo personu, grupu un vienību vārdus un nosaukumus.
Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) ir paredzēts, ka tiek iesaldēti visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgajām personām, grupām un vienībām, un ka tām netiek tieši vai netieši darīti pieejami nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi.
Attiecīgo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas minētas regulas pielikumā, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus būtisku vajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem saskaņā ar minētās regulas 5. panta 2. punktu.
Attiecīgās personas, grupas un vienības var iesniegt lūgumu, lai iegūtu Padomes paskaidrojuma rakstu, uz kura pamata to vārdi saglabāti minētajā sarakstā (ja vien paskaidrojuma raksts jau nav tām nosūtīts); lūgumu nosūta uz šādu adresi:
|
Council of the European Union (Attn: CP 931 designations) |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Attiecīgās personas, grupas un vienības jebkurā laikā var iesniegt Padomei lūgumu pārskatīt lēmumu par to iekļaušanu un saglabāšanu minētajā sarakstā, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un nosūtot to uz minēto adresi. Minētos lūgumus izskatīs pēc to saņemšanas. Šajā sakarībā attiecīgo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta uz to, ka Padome regulāri pārskata sarakstu saskaņā ar Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP 1. panta 6. punktu. Lai lūgumus varētu izskatīt nākamajā pārskatīšanas reizē, tie būtu jāiesniedz līdz 2013. gada 10. septembrim.
Attiecīgo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt minēto Padomes regulu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti 263. panta 4. un 6. punktā Līgumā par Eiropas Savienības darbību.
(1) OV L 201, 26.7.2013., 10. lpp.
(2) OV L 344, 28.12.2001., 70. lpp.
|
26.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 212/5 |
Paziņojums “Hizballah Military Wing” (Hizballah militārajam grupējumam) (jeb “Hezbollah Military Wing”, jeb “Hizbullah Military Wing”, jeb “Hizbollah Military Wing”, jeb “Hezballah Military Wing”, jeb “Hisbollah Military Wing“, jeb “Hizbu'llah Military Wing” jeb “Hizb Allah Military Wing”, jeb “Jihad Council” (Jihad padomei) (un visām tam pakļautajām vienībām, tostarp Ārējās drošības organizācijai)), kas iekļauts sarakstā, kurš paredzēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām
(skatīt I pielikumu Padomes Īstenošanas regulā (ES) Nr. 714/2013)
2013/C 212/05
“Hizballah Military Wing” (Hizballah militārajam grupējumam) (jeb “Hezbollah Military Wing”, jeb “Hizbullah Military Wing”, jeb “Hizbollah Military Wing”, jeb “Hezballah Military Wing”, jeb “Hisbollah Military Wing”, jeb “Hizbu'llah Military Wing” jeb “Hizb Allah Military Wing”, jeb “Jihad Council” (Jihad padomei) (un visām tam pakļautajām vienībām, tostarp Ārējās drošības organizācijai)), kas iekļauts sarakstā, kurš paredzēts Padomes Īstenošanas regulā (ES) Nr. 714/2013 (1), tiek darīta zināma šī informācija.
Padome ir pieņēmusi lēmumu iekļaut minēto vienību to personu, grupu un vienību sarakstā, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 2580/2001 2. panta 3. punktā.
Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2001. gada 27. decembris) ir paredzēts, ka visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgām personām, grupām un vienībām, tiek iesaldēti un ka nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi tieši vai netieši netiek darīti pieejami šādām personām, grupām vai organizācijām.
Attiecīgā grupa var iesniegt lūgumu, lai iegūtu Padomes paskaidrojuma rakstu par grupas iekļaušanu minētajā sarakstā, nosūtot lūgumu uz šo adresi:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat (Attn: CP 931 designations) |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË, |
vai pa faksu +32 22815375.
Šāds lūgums būtu jānosūta trīs nedēļu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas.
Attiecīgā grupa jebkurā laikā var uz minēto adresi nosūtīt Padomei lūgumu, kam pievienoti jebkādi pamatojuma dokumenti, ka lēmums par tās iekļaušanu minētajā sarakstā būtu jāpārskata. Šos lūgumus izskatīs pēc saņemšanas.
Attiecīgās grupas uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 2580/2001 pielikumā, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (skatīt minētās regulas 5. pantu). Atjaunināts kompetento iestāžu saraksts ir pieejams tīmeklī šādā vietnē:
http://eeas.europa.eu/cfsp/sanctions/index_en.htm
Visbeidzot, attiecīgās grupas uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes lēmumu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta otrajā daļā un 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OV L 201, 26.7.2013. 10. lpp.
Eiropas Komisija
|
26.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 212/6 |
Euro maiņas kurss (1)
2013. gada 25. jūlijs
2013/C 212/06
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,3202 |
|
JPY |
Japānas jena |
131,81 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4568 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,86370 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
8,6085 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,2365 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8255 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
25,959 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
296,78 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,7025 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,2433 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,3885 |
|
TRY |
Turcijas lira |
2,5424 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4388 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3593 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,2416 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,6423 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6740 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 474,04 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
12,9619 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,0992 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4955 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
13 562,29 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,2227 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
57,245 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
43,0100 |
|
THB |
Taizemes bāts |
41,085 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,9711 |
|
MXN |
Meksikas peso |
16,7041 |
|
INR |
Indijas rūpija |
78,0350 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
26.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 212/7 |
Polijas valdības paziņojums attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Kruszwica apgabalā
2013/C 212/07
Ņemot vērā pieteikumu, kas tika iesniegts Ģeoloģijas un ģeoloģisko koncesiju departamentā par koncesijas piešķiršanu naftas un dabasgāzes iegulu meklēšanai un izpētei, ar Polijas Pastāvīgās pārstāvniecības Eiropas Savienībā starpniecību vēlos lūgt, lai ar šo pieteikumu saistītā informācija tiktu publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 30. maija Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei un 2011. gada 9. jūnija Ģeoloģijas un ieguves rūpniecības likuma 46. pantu (2011. gada tiesību aktu krājums Nr. 163, 981. pozīcija ar grozījumiem).
Iepirkuma procedūra skar koncesiju piešķiršanu naftas un dabasgāzes iegulu meklēšanai un/vai izpētei Lielpolijas vojevodistes Kruszwica apgabalā un Kujāvijas-Pomožes vojevodistē:
|
Nr. |
Nosaukums |
Bloka Nr. |
1992. gada nolīgums |
|
|
X |
Y |
|||
|
1 |
Kruszwica |
189 (daļa) 209 (daļa) |
543 142,49 |
432 398,26 |
|
542 925,90 |
455 413,50 |
|||
|
541 616,60 |
456 204,60 |
|||
|
541 321,20 |
457 548,60 |
|||
|
542 900,10 |
458 105,40 |
|||
|
542 823,80 |
466 261,60 |
|||
|
530 547,50 |
466 176,40 |
|||
|
529 982,02 |
460 947,67 |
|||
|
527 199,48 |
461 245,08 |
|||
|
522 457,61 |
459 362,76 |
|||
|
516 113,51 |
460 780,17 |
|||
|
505 767,09 |
460 565,18 |
|||
Pieteikumiem ir jāattiecas uz vienu un to pašu apgabalu.
Koncesiju pieteikumi jāiesniedz Vides ministrijas galvenajā birojā līdz 180 dienu laikposma pēdējās dienas plkst. 12.00 pēc Briseles laika (CET/CEST), sākot no nākamās dienas pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Saņemtos pieteikumus izvērtēs, ņemot vērā šādus kritērijus:
|
a) |
piedāvātā darbu veikšanas tehnoloģija (50 %); |
|
b) |
pretendenta tehniskās un finansiālās iespējas (40 %); |
|
c) |
piedāvātā atlīdzības summa par derīgo izrakteņu ieguves tiesību saņemšanu (10 %). |
Minimālā summa par derīgo izrakteņu ieguves tiesību saņemšanu Kruszwica apgabalam ir PLN 128 190,70 gadā.
Pieteikumu publiska atvēršana notiks Vides ministrijas galvenajā birojā plkst. 12.00 pēc Briseles laika (CET/CEST) 14. darbdienā pēc pieteikumu iesniegšanas termiņa beigu datuma. Pieteikumu izvērtēšanas procedūra tiks pabeigta sešu mēnešu laikā pēc pieteikumu iesniegšanas posma beigām. Par konkursa rezultātiem dalībnieki tiks informēti rakstveidā.
Pieteikumi jāiesniedz poļu valodā.
Licences izdevēja iestāde pēc attiecīgo iestāžu nostājas noskaidrošanas izraudzītajam pretendentam piešķirs koncesijas naftas un/vai dabasgāzes meklēšanai un izpētei, kā arī noslēgs ar to līgumu par derīgo izrakteņu ieguves tiesību saņemšanu.
Lai varētu veikt ogļūdeņražu iegulu meklēšanu un izpēti Polijā, izraudzītajam uzņēmumam ir jābūt gan derīgo izrakteņu ieguves tiesībām, gan koncesijai.
Pieteikumi jāsūta Vides ministrijai uz šo adresi:
|
Ministerstwo Środowiska (Vides ministrija) |
|
Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Ģeoloģijas un ģeoloģisko koncesiju departaments) |
|
ul. Wawelska 52/54 |
|
00-922 Warszawa |
|
POLSKA/POLAND |
Sīkāka informācija pieejama:
|
— |
Vides ministrijas tīmekļa vietnē http://www.mos.gov.pl |
|
— |
|
Apstiprinājis:
Piotr Grzegorz WOŹNIAK
Valsts galvenais ģeologs