ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2013.202.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 202 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
56. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2013/C 202/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6955 – KKR/Bidco/South Staffordshire PLC) ( 1 ) |
|
2013/C 202/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6935 – Argos/Sopetral) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2013/C 202/03 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2013/C 202/04 |
||
2013/C 202/05 |
||
|
Labojumi |
|
2013/C 202/06 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
16.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 202/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6955 – KKR/Bidco/South Staffordshire PLC)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 202/01
Komisija 2013. gada 10. jūlijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6955. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
16.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 202/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6935 – Argos/Sopetral)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 202/02
Komisija 2013. gada 27. jūnijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6935. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
16.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 202/3 |
Euro maiņas kurss (1)
2013. gada 15. jūlijs
2013/C 202/03
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3012 |
JPY |
Japānas jena |
130,68 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4576 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,86470 |
SEK |
Zviedrijas krona |
8,7359 |
CHF |
Šveices franks |
1,2394 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,9310 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
26,010 |
HUF |
Ungārijas forints |
292,01 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7026 |
PLN |
Polijas zlots |
4,2855 |
RON |
Rumānijas leja |
4,4236 |
TRY |
Turcijas lira |
2,5303 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4380 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3568 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,0950 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,6803 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6491 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 461,48 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
12,9362 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,9865 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,5315 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
13 034,32 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,1513 |
PHP |
Filipīnu peso |
56,495 |
RUB |
Krievijas rublis |
42,5440 |
THB |
Taizemes bāts |
40,571 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,9516 |
MXN |
Meksikas peso |
16,6489 |
INR |
Indijas rūpija |
77,9350 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
16.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 202/4 |
Paziņojums par antidempinga pasākumiem, kas ir spēkā attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes citronskābes importu Savienībā: uzņēmuma, kam piemēro saistības, adreses maiņa
2013/C 202/04
Ar Komisijas Lēmumu 2008/899/EK (1) tika pieņemtas saistības, kas tika piedāvātas sakarā ar antidempinga izmeklēšanu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes citronskābes importu.
Ķīnas Tautas Republikā esošs uzņēmums COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd, kura saistības tika pieņemtas ar Lēmumu 2008/899/EK, ir informējis Komisiju, ka 2012. gada 25. decembrī ir mainījusies tā adrese, kas tagad ir šāda: No 1 COFCO Avenue, Bengbu City. Uzņēmums norādīja, ka adreses maiņa neskar tā tiesības izmantot individuālo antidempinga maksājuma likmi, kura tam tika noteikta ar tā iepriekšējo adresi No 73, Daqing Road, Bengbu City.
Komisija pārbaudīja iesniegto informāciju un secināja, ka adreses maiņa nekādā ziņā neietekmē Lēmumā 2008/899/EK izklāstītos konstatējumus. Tādēļ Lēmuma 2008/899/EK 1. pantā norāde No 73 Daqing Road, Bengbu City būtu jālasa šādi: No 1 COFCO Avenue, Bengbu City.
TARIC papildu kodu A874, kas iepriekš piešķirts uzņēmumam COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd — No 73, Daqing Road, Bengbu City 233010, Anhui province, ĶTR, piemēro COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd — No 1 COFCO Avenue, Bengbu City 233010, Anhui province, ĶTR.
(1) OV L 323, 3.12.2008., 62. lpp.
16.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 202/5 |
Paziņojums par antidempinga pasākumiem, kas ir spēkā attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes citronskābes importu Savienībā: uzņēmuma, kuram piemēro individuālu antidempinga maksājuma likmi, adreses maiņa
2013/C 202/05
Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes citronskābei piemēro galīgo antidempinga maksājumu, kas noteikts ar Padomes 2008. gada 1. decembra Regulu (EK) Nr. 1193/2008 (1).
Ķīnas Tautas Republikā esošs uzņēmums COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd, kura veiktajam citronskābes eksportam uz Savienību atbilstīgi minētās regulas 1. panta 2. punktam piemēro individuālu antidempinga maksājuma likmi 35,7 % apmērā, ir informējis Komisiju, ka 2012. gada 25. decembrī ir mainījusies tā adrese, kas tagad ir šāda: No 1 COFCO Avenue, Bengbu City. Uzņēmums norādīja, ka adreses maiņa neskar tā tiesības izmantot individuālo antidempinga maksājuma likmi, kura tam tika noteikta ar tā iepriekšējo adresi No 73, Daqing Road, Bengbu City.
Komisija pārbaudīja iesniegto informāciju un secināja, ka adreses maiņa nekādā ziņā neietekmē Padomes Regulā (EK) Nr. 1193/2008 izklāstītos konstatējumus. Tādēļ Regulas (EK) Nr. 1193/2008 1. panta 2. punktā norāde No 73 Daqing Road, Bengbu City būtu jālasa šādi: No 1 COFCO Avenue, Bengbu City.
TARIC papildu kodu A874, kas iepriekš piešķirts uzņēmumam COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd — No 73, Daqing Road, Bengbu City 233010, Anhui province, ĶTR, piemēro COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd — No 1 COFCO Avenue, Bengbu City 233010, Anhui province, ĶTR.
(1) OV L 323, 3.12.2008, 1. lpp.
Labojumi
16.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 202/6 |
Labojums publikācijā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/24/EK par kredītiestāžu reorganizāciju un likvidāciju – Uzaicinājums iesniegt prasījumu – Termiņš, kas jāievēro – Uzaicinājums apstrīdēt prasījumu – Termiņš, kas jāievēro
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 197, 2013. gada 10. jūlijs )
2013/C 202/06
Publikāciju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/24/EK par kredītiestāžu reorganizāciju un likvidāciju – Uzaicinājums iesniegt prasījumu – Termiņš, kas jāievēro – Uzaicinājums apstrīdēt prasījumu – Termiņš, kas jāievēro lasīt šādi:
“Publikācija saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/24/EK par kredītiestāžu reorganizāciju un likvidāciju
Uzaicinājums iesniegt prasījumu. Termiņš, kas jāievēro.
Uzaicinājums apstrīdēt prasījumu. Termiņš, kas jāievēro.
Výzva k přihlášení pohledávky. Dodržte lhůty!
Výzva k předložení námitek ohledně pohledávky. Dodržte lhůty!
Покана за предявяване на вземания. Срокове, които трябва да бъдат спазени.
Покана за подаване на възражения по вземания. Срокове, които трябва да бъдат спазени.
Opfordring til anmeldelse af fordringer. Angivne frister skal overholdes.
Opfordring til at indgive bemærkninger til en fordring. Angivne frister skal overholdes.
Aufforderung zur Anmeldung einer Forderung. Fristen beachten!
Aufforderung zur Erläuterung einer Forderung. Fristen beachten!
Πρόσκληση για αναγγελία απαιτήσεως. Τηρητέες προθεσμίες.
Πρόσκληση υποβολής παρατηρήσεων για απαίτηση. Τηρητέες προθεσμίες.
Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed.
Invitation to oppose a claim. Time limits to be observed.
Convocatoria para la presentación de créditos. ¡Plazos imperativos!
Convocatoria para la presentación de observaciones sobre créditos. ¡Plazos imperativos!
Kutse nõude esitamiseks. Kehtestatud tähtaegadest tuleb kinni pidada.
Kutse nõude vaidlustamiseks. Kehtestatud tähtaegadest tuleb kinni pidada.
Kehotus saatavan ilmoittamiseen. Noudatettavat määräajat.
Kehotus esittää saatavaa koskevia huomautuksia. Noudatettavat määräajat.
Invitation à produire une créance. Délais à respecter!
Invitation à présenter les observations relatives à une créance. Délais à respecter!
Poziv na prijavu tražbine. Rokovi kojih se treba pridržavati.
Poziv na osporavanje tražbine. Rokovi kojih se treba pridržavati.
Felhívás követelés benyújtására. Betartandó határidők.
Felhívás követelés megtámadására. Betartandó határidők.
Invito all'insinuazione di un credito. Termini da osservare.
Invito all'insinuazione di un credito. Termini da osservare.
Siūlymas pateikti reikalavimą. Reikalavimo pateikimo terminai.
Kvietimas paprieštarauti reikalavimui. Prieštaravimo pateikimo terminai.
Stedina għal preżentazzjoni ta' talba. Termini li għandhom ikunu osservati.
Stedina għal oppożizzjoni ta' talba. Termini li għandhom ikunu osservati.
Oproep tot indiening van schuldvorderingen. Let u op de termijn!
Oproep tot het maken van opmerkingen bij schuldvorderingen. Let u op de termijn!
Zaproszenie do wniesienia roszczenia. Obowiązują limity czasowe.
Zaproszenie do zgłaszania uwag dotyczących roszczeń. Obowiązują limity czasowe.
Aviso de reclamação de créditos. Prazos legais a observar!
Aviso de oposição a uma reclamação de créditos. Prazos legais a observar!
Invitație de a prezenta o creanță. Termenele trebuie respectate.
Invitație de a se opune unei creanțe. Termenele trebuie respectate.
Výzva na prihlásenie pohľadávky. Dodržte lehoty!
Výzva na predloženie námietok k pohľadávke. Dodržte lehoty!
Vabilo k prijavi terjatve. Roki, ki jih je treba spoštovati.
Vabilo k zavrnitvi terjatve. Roki, ki jih je treba spoštovati.
Anmodan att anmäla fordran. Tidsfrister.
Anmodan att motsätta sig en fordran. Tidsfrister.
IZRAKSTS SASKAŅĀ AR 370. § LIKUMĀ NR. 182/2006 PAR MAKSĀTNESPĒJU UN TĀS PROCESA NORISI (TURPMĀK “MAKSĀTNESPĒJAS LIKUMS”)
Ar Městský soud v Praze [Prāgas Municipālā tiesa] 2013. gada 4. aprīļa nolēmumu Nr. MSPH 78 INS 5152/2012-A-41 tika pasludināta Prāgas Úvěrní družstvo PDW [PDW kredītsabiedrība], kuras juridiskā adrese ir Čehijas Republikā, Praha 2, Lipová 1444/20, reģistrācijas Nr. 257 91 583 (turpmāk “parādnieks”) maksātnespēja un tai tika nosūtīts izpildraksts attiecībā uz tās aktīviem. Šis lēmums stājās spēkā 2013. gada 4. aprīlī. 2013. gada 18. aprīlī sabiedrība 1. správcovská a konkurzní v.o.s., kuras juridiskā adrese ir Čehijas Republikā, Pardubice, třída Míru 67, reģistrācijas Nr. 261 26 788, tika iecelta par likvidatoru. Maksātnespējas tiesas adrese ir Prāgas Municipālā tiesa, Slezská nodaļa, Česká republika, Praha, Slezská 9.
Kreditoru prasījumi, kā uzrādīts parādnieka grāmatvedības datos, uzskatāmi par iesniegtiem. Likvidators par to kreditoriem paziņos individuāli 60 dienu laikā pēc maksātnespējas pasludināšanas, proti, līdz 2013. gada 4. jūnijam. Prasījuma iesniegšanas termiņš ir maksātnespējas pasludināšanas diena, proti, 2013. gada 4. aprīlis.
Šajā paziņojumā norāda faktu, ka attiecībā uz parādnieka aktīviem nosūtīts izpildraksts, attiecīgā kreditora prasījuma summu pret parādnieku, faktu, ka tā prasījums par minēto summu uzskatāms par iesniegtu, un, attiecīgā gadījumā, prasījuma veidu.
Kreditors, kurš vēlas apstrīdēt tā iesniegtā prasījuma summu vai veidu, kas norādīti paziņojumā, var četru mēnešu laikā pēc maksātnespējas procesa pasludināšanas iesniegt likvidatoram rakstveida iebildumu; ja šāds iebildums netiek iesniegts, tiek uzskatīts, ka kreditors piekrīt paziņojuma saturam.
Triju mēnešu laikā kopš šā maksātnespējas lēmuma izraksta publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī kreditors var iesniegt iebildumu, norādot, ka viņš nav saņēmis paziņojumu no likvidatora. Iebildumā norāda prasījuma summu pret parādnieku dienā, kad tiek pasludināta maksātnespēja, kas attiecas uz parādnieka aktīviem. Iebildumam pievieno jebkādu tādu dokumentu oficiāli apstiprinātas kopijas, kuri apliecina prasīto summu, tās rašanās datumu un prasījuma veidu, un jo īpaši, vai prasījums, kas izvirzāms pret parādnieka īpašumu (maksātnespējas likuma 168. §), ir tāds pats, kas izvirzāms pret parādnieka īpašumu (maksātnespējas likuma 169. §), vai uz prasījumu attiecas tiesības to apmierināt no nodrošinājuma (maksātnespējas likuma 2.g §), vai prasījums ir citādi nodrošināts, vai arī tas ir pakārtots prasījums (Maksātnespējas likuma 172.2 §), un norāda īpašumtiesību paturēšanu.
Kreditors, kura juridiskā adrese, birojs, domicils vai pastāvīgā dzīvesvieta ir kādā no dalībvalstīm vai Eiropas Ekonomikas zonas valstīm, var iesniegt iebildumu šīs valsts oficiālajā valodā. Ja kreditors apstrīd sava prasījuma summu vai veidu, kas norādīti paziņojumā, iebilduma virsrakstam jābūt “Podání námitky proti výši pohledávky” (“Iebildums par prasījuma summu”) čehu valodā. Ja kreditors iesniedz iebildumu par to, ka viņš nav saņēmis paziņojumu no likvidatora, iebilduma virsraksts ir “Přihláška pohledávky” (“Prasījuma iesniegums”) čehu valodā.
Mgr. Pavel NOVÁK
pilnvarotais partneris 1. správcovská s konkurzní v.o.s.,
parādnieka
Úvěrní družstvo PDW, Prāga, maksātnespējas procesa administrators”