ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2013.199.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
56. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2013/C 199/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS) ( 1 ) |
|
2013/C 199/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6873 – IntercontinentalExchange/NYSE Euronext) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Padome |
|
2013/C 199/03 |
||
|
Eiropas Komisija |
|
2013/C 199/04 |
||
|
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU |
|
|
EBTA Uzraudzības iestāde |
|
2013/C 199/05 |
||
2013/C 199/06 |
||
2013/C 199/07 |
||
2013/C 199/08 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) |
|
2013/C 199/09 |
||
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2013/C 199/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car) ( 1 ) |
|
2013/C 199/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2013/C 199/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 199/01
Komisija 2013. gada 19. jūnijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6921. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6873 – IntercontinentalExchange/NYSE Euronext)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 199/02
Komisija 2013. gada 24. jūnijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6873. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/2 |
PADOMES LĒMUMS
(2013. gada 9. jūlijs),
ar ko ieceļ Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) apelāciju padomju priekšsēdētāju
2013/C 199/03
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 207/2009 (2009. gada 26. februāris) par Kopienas preču zīmi (1) un jo īpaši tās 136. pantu,
ņemot vērā Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) Administratīvās padomes 2013. gada 31. maijā iesniegtos kandidātu vārdus,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo par Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) apelācijas padomju priekšsēdētāju uz piecu gadu termiņu ieceļ Théophilos MARGELLOS kungu, kurš dzimis Atēnās 1953. gada 21. novembrī.
2. pants
Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) Administratīvā padome nosaka 1. pantā minētā piecu gadu termiņa sākuma dienu.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2013. gada 9. jūlijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
R. ŠADŽIUS
(1) OV L 78, 24.3.2009., 1. lpp.
Eiropas Komisija
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/3 |
Euro maiņas kurss (1)
2013. gada 10. jūlijs
2013/C 199/04
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,2813 |
JPY |
Japānas jena |
128,44 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4584 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,86020 |
SEK |
Zviedrijas krona |
8,6767 |
CHF |
Šveices franks |
1,2440 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8550 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
25,929 |
HUF |
Ungārijas forints |
294,00 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7022 |
PLN |
Polijas zlots |
4,3325 |
RON |
Rumānijas leja |
4,4333 |
TRY |
Turcijas lira |
2,4938 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,3935 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3475 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,9390 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,6316 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6351 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 456,31 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
12,8710 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,8601 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,5400 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 768,65 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,0743 |
PHP |
Filipīnu peso |
55,555 |
RUB |
Krievijas rublis |
42,1710 |
THB |
Taizemes bāts |
40,066 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,8990 |
MXN |
Meksikas peso |
16,5358 |
INR |
Indijas rūpija |
76,4360 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU
EBTA Uzraudzības iestāde
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/4 |
EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar EEZ līguma XV pielikuma 1.j punktā minēto tiesību aktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula))
2013/C 199/05
I DAĻA
Atbalsta Nr. |
GBER 3/13/REG |
|||
EBTA valsts |
Norvēģija |
|||
Reģions |
Reģiona nosaukums (NUTS) Telemark apgabals |
Reģionālā atbalsta statuss Jaukti reģioni |
||
Piešķīrēja iestāde |
Nosaukums |
Telemark attīstības fonds (Telemark Utviklingsfond/Telemark Development Fund) |
||
Adrese |
|
|||
Tīmekļa vietne |
http://www.telemarkutviklingsfond.no |
|||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Telemark attīstības fonda atbalsta shēma (Telemark Utviklingsfonds støtteordning/Telemark Development Fund’s Aid Scheme) |
|||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Telemark attīstības fonds tika izveidots ar 2009. gada 9. decembra nolīgumu starp Telemark apgabalu, no vienas puses, un astoņām pašvaldībām, no otras puses (Fyresdal, Hjartdal, Kvitseid, Nissedal, Seljord, Tinn, Tokke un Vinje). Fonds piešķirs atbalstu saskaņā ar fonda nolikumiem/statūtiem, kuros ir noteikts, ka atbalsts ir jāpiešķir saskaņā ar EEZ valsts atbalsta noteikumiem, un tas ir jāizmanto Telemark apgabala attīstībai. Turklāt fonds stāsies līgumattiecībās ar atbalsta saņēmējiem. |
|||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
Pilns teksts būs pieejams: http://www.telemarkutviklingsfond.no |
|||
Pasākuma veids |
Shēma |
Jā |
||
Ilgums |
Shēma |
No 1.3.2013. līdz 31.12.2013. No 1.3.2013. līdz 3.6.2014. attiecībā uz reģionālo atbalstu |
||
Attiecīgā(-ās) tautsaimniecības nozare(-es) |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
Jā |
||
Saņēmēja veids |
MVU |
Jā |
||
Lielie uzņēmumi |
Jā |
|||
Budžets |
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
Gada budžets: aptuveni NOK 35 miljoni |
||
Atbalsta veids (5. pants) |
Dotācija |
Jā |
||
Aizdevums |
Jā |
II DAĻA
Vispārēji mērķi (saraksts) |
Mērķi (saraksts) |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa NOK |
MVU – piemaksas % |
||
Reģionālais atbalsts ieguldījumiem un nodarbinātībai |
Shēma |
15 % |
10 % vidējiem uzņēmumiem 20 % maziem uzņēmumiem |
||
Atbalsts jaunizveidotiem maziem uzņēmumiem (14. pants) |
|
25 % pirmajos trīs gados pēc uzņēmuma izveides 15 % turpmākos divus gadus Maksimālā atbalsta summa vienam uzņēmumam: 1 miljons euro. Atbalsta ikgadējais apmērs nedrīkst pārsniegt 33 % no maksimālās atbalsta summas. |
0 % |
||
MVU ieguldījumu atbalsts un atbalsts nodarbinātībai (15. pants) |
|
20 % maziem uzņēmumiem 10 % vidējiem uzņēmumiem |
0 % |
||
Atbalsts jaunizveidotiem maziem uzņēmumiem, kuru dibinātājas ir sievietes (16. pants) |
|
15 % Maksimālā atbalsta summa vienam saņēmējam: 1 miljons euro. Atbalsta ikgadējais apmērs vienam uzņēmumam nedrīkst pārsniegt 33 % no maksimālās atbalsta summas. |
0 % |
||
Atbalsts vides aizsardzībai (17.–25. pants) |
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībā energotaupības pasākumiem (21. pants) |
60 %, ja aprēķini veikti saskaņā ar 21. panta 1. punkta a) apakšpunktu 20 %, ja aprēķini veikti saskaņā ar 21. panta 1. punkta b) apakšpunktu |
10 % vidējiem uzņēmumiem 20 % maziem uzņēmumiem |
||
Atbalsts konsultācijām MVU un to dalībai tirdzniecības izstādēs (26.–27. pants) |
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
50 % |
0 % |
|
|
Atbalsts MVU dalībai tirdzniecības izstādēs (27. pants) |
50 % |
0 % |
|||
Atbalsts pētniecībai, attīstībai un inovācijai (30.–37. pants) |
Atbalsts pētniecības un attīstības projektiem (31. pants) |
Fundamentāli pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100 % |
0 % |
|
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
10 % vidējiem uzņēmumiem 20 % maziem uzņēmumiem (Visiem uzņēmumiem ir iespēja saņemt papildus piemaksas 15 % līdz 80 % no atbalsta intensitātes, ja tiek izpildīti visi 31. panta 4. punkta b) apakšpunkta i/ii/iii punkta nosacījumi) |
||
|
Eksperimentālā izstrādne (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
10 % vidējiem uzņēmumiem 20 % maziem uzņēmumiem (Visiem uzņēmumiem ir iespēja saņemt papildus piemaksas 15 % līdz 80 % no atbalsta intensitātes, ja tiek izpildīti visi 31. panta 4. punkta b) apakšpunkta i/ii/iii punkta nosacījumi) |
||
Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants) |
65 % izpētei pirms rūpnieciskajiem pētījumiem 40 % izpētei pirms eksperimentālās izstrādes |
10 % maziem un vidējiem uzņēmumiem |
|||
Atbalsts MVU rūpnieciskā īpašuma tiesību izmaksām (33. pants) |
100 % izmaksām, kas saistītas ar fundamentāliem pētījumiem 50 % izmaksām, kas saistītas ar fundamentāliem pētījumiem 25 % izmaksām, kas saistītas ar ekperimentālo izstrādi |
10 % vidējiem uzņēmumiem 20 % maziem uzņēmumiem (Visiem uzņēmumiem ir iespēja saņemt papildus piemaksas 15 % līdz 80 % no atbalsta intensitātes, ja tiek izpildīti visi 31. panta 4. punkta b) apakšpunkta i/ii/iii punkta nosacījumi) |
|||
Atbalsts jauniem inovatīviem uzņēmumiem (35. pants) |
EUR 1,25 miljoni uzņēmumiem, kas atrodas reģionos, kuri ir tiesīgi saņemt reģionālo atbalstu saskaņā ar EEZ līguma 61. panta 3. punkta c) apakšpunktu. EUR 1 miljons citiem atbalsta saņēmējiem |
|
|||
Atbalsts inovācijas konsultāciju pakalpojumiem un inovācijas atbalsta pakalpojumiem (36. pants) |
EUR 200 000 katram uzņēmumam jebkurā trīs gadu posmā |
|
|||
Atbalsts augsti kvalificēta personāla nodarbināšanai uz laiku (37. pants) |
50 % |
|
|||
Atbalsts mācībām (38.–39. pants) |
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
25 % |
10 % vidējiem uzņēmumiem 20 % maziem uzņēmumiem |
||
Vispārējās apmācības (38. panta 2. punkts) |
60 % |
10 % vidējiem uzņēmumiem 20 % maziem uzņēmumiem |
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/8 |
EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar EEZ līguma XV pielikuma 1.j punktā minēto tiesību aktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula))
2013/C 199/06
I DAĻA
Atbalsta Nr. |
GBER 5/13/INN |
|||
EBTA valsts |
Norvēģija |
|||
Reģions |
Oslo un Ākešhusa |
Reģionālā atbalsta statuss |
||
Piešķīrēja iestāde |
Nosaukums |
Oslo pilsēta |
||
Adrese |
|
|||
Tīmekļa vietne |
http://www.oslo.kommune.no |
|||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Reģionālā inovāciju programma 2013 (Regional Innovation Program 2013) |
|||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Priekšlikums 1 S (2012.–2013.) http://www.regjeringen.no/nb/dep/fin/dok/regpubl/prop/2012-2013/prop-1-s-20122013–20122013.html?id=703367 |
|||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
http://www.akershus.no/tema/naering/Arkiv/?article_id=57850 |
|||
Pasākuma veids |
Shēma |
Jā |
||
Ad hoc atbalsts |
Neattiecas |
|||
Atbalsta ilgums |
Shēma |
no 1.1.2013. līdz 31.12.2013. |
||
Attiecīgā(-ās) tautsaimniecības nozare(-es) |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
Visas nozares |
||
Saņēmēja veids |
MVU |
Jā |
||
Lielie uzņēmumi |
Jā |
|||
Budžets |
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
Kopējā summa (2013.) NOK 10 430 000 |
||
Atbalsta veids (5. pants) |
Dotācija |
Jā |
II DAĻA
Vispārēji mērķi (saraksts) |
Mērķi (saraksts) |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa NOK |
MVU – piemaksas % |
|
Atbalsts konsultācijām MVU un to dalībai tirdzniecības izstādēs (26.–27. pants) |
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
50 % |
|
|
Atbalsts pētniecībai, izstrādei un inovācijai (30.–37. pants) |
Atbalsts pētniecības un attīstības projektiem (31. pants) |
Fundamentāli pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
Neattiecas |
|
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
Neattiecas |
|
|
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
Neattiecas |
|
|
Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants) |
Neattiecas |
|
||
Atbalsts MVU rūpnieciskā īpašuma tiesību izmaksām (33. pants) |
Neattiecas |
|
||
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
Neattiecas |
|
||
Atbalsts jauniem inovatīviem uzņēmumiem (35. pants) |
EUR 1 miljons |
|
||
Atbalsts inovācijas konsultāciju pakalpojumiem un inovācijas atbalsta pakalpojumiem (36. pants) |
EUR 200 000 vienam atbalsta saņēmējam jebkurā trīs gadu posmā |
|
||
Atbalsts augsti kvalificēta personāla nodarbināšanai uz laiku (37. pants) |
Neattiecas |
|
||
Atbalsts mācībām (38.–39. pants) |
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
25 % |
|
|
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
60 % |
|
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/10 |
EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar EEZ līguma XV pielikuma 1.j punktā minēto tiesību aktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula))
2013/C 199/07
I DAĻA
Atbalsta Nr. |
GBER 6/13/EMP |
||||
EBTA valsts |
Norvēģija |
||||
Piešķīrēja iestāde |
Nosaukums |
Norvēģijas Darba un labklājības pārvalde (The Norwegian Labour and Welfare Administration) |
|||
Adrese |
|
||||
Tīmekļa vietne |
http://www.nav.no |
||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Tilskudd til opprettelse av nye tiltaksplasser (Dotācija, lai segtu aizsargātās nodarbinātības iestādes būvniecības, aprīkošanas vai paplašināšanas izmaksas) |
||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Forskrift 11. desember 2008 nr. 1320 om arbeidsrettede tiltak mv. (Regula Nr. 1320/2008) |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
http://www.lovdata.no/for/sf/ad/xd-20081211-1320.html#map016 |
||||
Pasākuma veids |
Shēma |
X |
|||
Ilgums |
Shēma |
Pastāvīga shēma |
|||
Attiecīgā(-ās) tautsaimniecības nozare(-es) |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
X |
|||
Saņēmēja veids |
MVU |
X |
|||
Lielie uzņēmumi |
X |
||||
Budžets |
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
Apmēram NOK 5 miljoni |
|||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
X |
II DAĻA
Vispārēji mērķi (saraksts) |
Mērķi (saraksts) |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa NOK |
MVU atvieglojumi % |
Atbalsts nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju un personu ar invaliditāti nodarbināšanai (40.–42. pants) |
Atbalsts nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju pieņemšanai darbā, piešķirot subsīdijas algām (40. pants) |
Subsīdijas algām līdz 50 %, līdz vienam gadam |
|
|
Atbalsts personu ar invaliditāti nodarbināšanai algotā darbā, piešķirot subsīdijas algām (41. pants) |
Subsīdijas algām līdz 60 %, līdz trīs gadiem |
|
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/11 |
EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar EEZ līguma XV pielikuma 1.j punktā minēto tiesību aktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula))
2013/C 199/08
I DAĻA
Atbalsta Nr. |
GBER 7/13/EMP |
||||
EBTA valsts |
Norvēģija |
||||
Piešķīrēja iestāde |
Nosaukums |
Norvēģijas Darba un labklājības pārvalde (The Norwegian Labour and Welfare Administration) |
|||
Adrese |
|
||||
Tīmekļa vietne |
http://www.nav.no |
||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Tilskudd til teknisk tilrettelegging (Dotācija tehniskam atbalstam) |
||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Forskrift 11. desember 2008 nr. 1320 om arbeidsrettede tiltak mv. (Regula Nr. 1320/2008) |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu |
http://www.lovdata.no/for/sf/ad/xd-20081211-1320.html#map017 |
||||
Pasākuma veids |
Shēma |
X |
|||
Ilgums |
Shēma |
Pastāvīga shēma |
|||
Attiecīgā(-ās) tautsaimniecības nozare(-es) |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
X |
|||
Saņēmēja veids |
MVU |
X |
|||
Lielie uzņēmumi |
X |
||||
Budžets |
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
Apmēram NOK 0,7 miljoni |
|||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
X |
II DAĻA
Vispārēji mērķi (saraksts) |
Mērķi (saraksts) |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa NOK |
MVU atvieglojumi % |
Atbalsts nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju un personu ar invaliditāti nodarbināšanai (40.–42. pants) |
Atbalsts nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju pieņemšanai darbā, piešķirot subsīdijas algām (40. pants) |
Subsīdijas algām līdz 50 %, līdz vienam gadam |
|
|
Atbalsts personu ar invaliditāti nodarbināšanai algotā darbā, piešķirot subsīdijas algām (41. pants) |
Subsīdijas algām līdz 60 %, līdz trīs gadiem |
|
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/12 |
PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTAJIEM KONKURSIEM
2013/C 199/09
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko atklātos konkursus:
|
EPSO/AD/260/13 – tulkotāji (AD 5), kuru galvenā valoda ir dāņu valoda (DA); |
|
EPSO/AD/261/13 – tulkotāji (AD 5), kuru galvenā valoda ir angļu valoda (EN); |
|
EPSO/AD/262/13 – tulkotāji (AD 5), kuru galvenā valoda ir franču valoda (FR); |
|
EPSO/AD/263/13 – tulkotāji (AD 5), kuru galvenā valoda ir itāļu valoda (IT); |
|
EPSO/AD/264/13 – tulkotāji (AD 5), kuru galvenā valoda ir maltiešu valoda (MT); |
|
EPSO/AD/265/13 – tulkotāji (AD 5), kuru galvenā valoda ir nīderlandiešu valoda (NL); |
|
EPSO/AD/266/13 – tulkotāji (AD 5), kuru galvenā valoda ir slovēņu valoda (SL). |
Paziņojums par konkursu ir publicēts 24 valodās Oficiālā Vēstneša C sērijā 199 A 2013. gada 11. jūlijā.
Papildu informācija atrodama EPSO tīmekļa vietnē http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 199/10
1. |
Komisija 2013. gada 4. jūlijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums CDR Osprey (Cayman) Partners L.P. (“CDR”, ASV) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu We Buy Any Car Limited (“WBAC”, Apvienotā Karaliste), ko kontrolē Pennine Metals B Limited, Apvienotā Karaliste, iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/14 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 199/11
1. |
Komisija 2013. gada 4. jūlijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Lotte Chemical Corporation (“LCC”, Koreja), kas pieder Lotte Group (“Lotte”, Japāna un Koreja), un uzņēmums Versalis SpA (“Versalis”, Itālija), ko kontrolē Eni SpA (“Eni”, Itālija), Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār jaunizveidotu kopuzņēmumu (JV, Koreja), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
11.7.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 199/15 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 199/12
1. |
Komisija 2013. gada 4. jūlijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Bain Capital Investors, LLC (“Bain Capital”, ASV) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Maisons du Monde Group (“MDM Group”, Francija), iegādājoties vērtspapīrus. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).