|
ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2013.074.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 74 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
56. sējums |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
13.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 74/1 |
Komisijas paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 16. jūnija Direktīvas 94/25/EK īstenošanu par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz izpriecu kuģiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar Savienības saskaņošanas tiesību aktiem)
2013/C 74/01
|
ESO (1) |
Saskaņotā standarta numurs un nosaukums (un atsauces dokuments) |
Pirmā publikācija OV |
Aizstātā standarta numurs |
Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums 1. piezīme |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN ISO 6185-1:2001 Piepūšamas laivas - 1.daļa: Laivas ar maksimāli pieļaujamo motora jaudu 4,5 kW (ISO 6185-1:2001) |
17.4.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 6185-2:2001 Piepūšamas laivas - 2.daļa: Laivas ar maksimāli pieļaujamo motora jaudu 4,5 kW līdz 15 kW ieskaitot (ISO 6185-2:2001) |
17.4.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 6185-3:2001 Piepūšamas laivas - 3.daļa: Laivas ar maksimāli pieļaujamo motora jaudu 15 kW un lielāku (ISO 6185-3:2001) |
17.4.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 6185-4:2011 Piepūšamas laivas. 4. daļa: Laivas ar korpusa garumu no 8 m līdz 24 m un ar maksimāli pieļaujamo motora jaudu sākot no 15 kW un lielāku (ISO 6185-4:2011) |
4.1.2012. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 7840:2004 Mazizmēra kuģi - Ugunsdrošas degvielas šļūtenes (ISO 7840:2004) |
8.1.2005. |
EN ISO 7840:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.2004.) |
|
CEN |
EN ISO 8099:2000 Mazizmēra kuģi - Notekūdeņu savākšanas sistēmas (ISO 8099:2000) |
11.5.2001. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 8469:2006 Mazizmēra kuģi - Ugunsnedrošas šļūtenes (ISO 8469:2006) |
12.12.2006. |
EN ISO 8469:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.1.2007.) |
|
CEN |
EN ISO 8665:2006 Mazizmēra kuģi - Kuģu dzinēji un barošanas sistēmas - Jaudas mērījumi un deklarācijas (ISO 8665:2006) |
16.9.2006. |
EN ISO 8665:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2006.) |
|
CEN |
EN ISO 8666:2002 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Pamatdati (ISO 8666:2002) |
20.5.2003. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 8847:2004 Mazizmēra kuģi - Stūres ierīces - Kabeļu un trīšu sistēmas (ISO 8847:2004) |
8.1.2005. |
EN 28847:1989 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.11.2004.) |
|
EN ISO 8847:2004/AC:2005 |
14.3.2006. |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 8849:2003 Mazizmēra kuģi - Kuģu tilpņu sūkņi ar līdzstrāvas elektropiedziņu (ISO 8849:2003) |
8.1.2005. |
EN 28849:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2004.) |
|
CEN |
EN ISO 9093-1:1997 Mazizmēra kuģi - Kingstoni un caur korpusu izejoši fitingi - 1.daļa: Metāla armatūra (ISO 9093-1:1994) |
11.5.2001. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9093-2:2002 Mazizmēra kuģi - Kingstoni un caur korpusu izejoši fitingi - 2.daļa: Nemetāla armatūra (ISO 9093-2:2002) |
3.4.2003. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9094-1:2003 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Ugunsdrošība. 1. daļa: Kuģošanas līdzekļi ar korpusa garumu līdz un ieskaitot 15 m (ISO 9094-1:2003) |
12.7.2003. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9094-2:2002 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Ugunsdrošība. 2.daļa: Kuģošanas līdzekļi ar korpusa garumu virs 15 m (ISO 9094-2:2002) |
20.5.2003. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 9097:1994 Mazizmēra kuģi - Elektriskie ventilatori (ISO 9097:1991) |
25.2.1998. |
|
|
|
EN ISO 9097:1994/A1:2000 |
11.5.2001. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2001.) |
|
|
CEN |
EN ISO 10087:2006 Mazizmēra kuģi - Kuģu identifikācija - Kodēšanas sistēma (ISO 10087:2006) |
13.5.2006. |
EN ISO 10087:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.9.2006.) |
|
CEN |
EN ISO 10088:2009 Mazizmēra kuģi. Iebūvētās degvielas sistēmas un tvertnes (ISO 10088:2009) |
17.4.2010. |
EN ISO 10088:2001 2.3. piezime |
31.5.2013. |
|
CEN |
EN ISO 10133:2012 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Elektrosistēmas. Sevišķi zema sprieguma līdzstrāvas ierīces (ISO 10133:2012) |
Šī ir pirmā publikācija |
EN ISO 10133:2000 2.1. piezīme |
30.6.2013. |
|
CEN |
EN ISO 10239:2008 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Sašķidrināto naftas gāzu (LPG) sistēmas (ISO 10239:2008) |
30.4.2008. |
EN ISO 10239:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.2008.) |
|
CEN |
EN ISO 10240:2004 Mazizmēra kuģi - Īpašnieka rokasgrāmata (ISO 10240:2004) |
3.5.2005. |
EN ISO 10240:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2005.) |
|
CEN |
EN ISO 10592:1995 Mazizmēra kuģi - Hidrauliskās stūres sistēmas (ISO 10592:1994) |
25.2.1998. |
|
|
|
EN ISO 10592:1995/A1:2000 |
11.5.2001. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2001.) |
|
|
CEN |
EN ISO 11105:1997 Mazizmēra kuģi - Benzīna dzinēja un/vai benzīna tvertnes nodalījumu ventilācija (ISO 11105:1997) |
18.12.1997. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11192:2005 Mazizmēra kuģi - Grafiskie simboli (ISO 11192:2005) |
14.3.2006. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11547:1995 Mazizmēra kuģi - Aizsardzība pret iedarbināšanu zem slodzes (ISO 11547:1994) |
18.12.1997. |
|
|
|
EN ISO 11547:1995/A1:2000 |
11.5.2001. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2001.) |
|
|
CEN |
EN ISO 11591:2011 Mazizmēra motorizēti kuģošanas līdzekļi. Redzes lauks, atrodoties pie stūres rata (ISO 11591:2011) |
4.1.2012. |
EN ISO 11591:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2012.) |
|
CEN |
EN ISO 11592:2001 Mazizmēra kuģi, kuru korpuss ir īsāks par 8 m - Maksimālā dzinējspēka noteikšana (ISO 11592:2001) |
6.3.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11812:2001 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Ūdensnecaurlaidīgie kokpiti un ātras noteces kokpiti (ISO 11812:2001) |
17.4.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12215-1:2000 Mazizmēra kuģi - Korpusa uzbūve un sastāvdaļas - 1.daļa: Materiāli: Termoreaktīvie sveķi (plastmasas), stiklšķiedras stiegrojums, etalonlamināts (ISO 12215-1:2000) |
11.5.2001. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12215-2:2002 Mazizmēra kuģi - Korpusa uzbūve un sastāvdaļas - 2.daļa: Materiāli: Serdes materiāli sendvičtipa konstrukcijām, pildmateriāli (ISO 12215-2:2002) |
1.10.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12215-3:2002 Mazizmēra kuģi - Korpusa uzbūve un sastāvdaļas - 3.daļa: Materiāli: Tērauds, alumīnija sakausējumi, kokmateriāli, citi materiāli (ISO 12215-3:2002) |
1.10.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12215-4:2002 Mazizmēra kuģi - Korpusa uzbūve un sastāvdaļas - 4.daļa: Darbnīca un ražošana (ISO 12215-4:2002) |
1.10.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12215-5:2008 Mazizmēra kuģi. Korpusa uzbūve un sastāvdaļas. 5. daļa: Kā noteikt aplēses spiedienu vienkorpusa peldlīdzekļiem, aplēses spriegumu un sastāvdaļu izmērus (ISO 12215-5:2008) |
3.12.2008. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12215-6:2008 Mazizmēra kuģi. Korpusa uzbūve un sastāvdaļas. 6. daļa: Struktūrshēma un detaļas (ISO 12215-6:2008) |
3.12.2008. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12215-8:2009 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Korpusa uzbūve un sastāvdaļas. 8. daļa: Stūres (ISO 12215-8:2009) |
17.4.2010. |
|
|
|
EN ISO 12215-8:2009/AC:2010 |
11.11.2010. |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12215-9:2012 Mazizmēra kuģi. Korpusa uzbūve un sastāvdaļas. 9. daļa: Burukuģu izvirzītās daļas (ISO 12215-9:2012) |
15.8.2012. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12216:2002 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Logi, iluminatori, lūkas, vētras vāki un durvis. Stiprības un ūdensnecaurlaidības prasības (ISO 12216:2002) |
19.12.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12217-1:2002 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Noturības un peldamības novērtēšana un kategorizēšana. 1. daļa: Kuģošanas līdzekļi (izņemot buru kuģošanas līdzekļus) ar korpusa garumu lielāku vai vienādu ar 6 m (ISO 12217-1:2002) |
1.10.2002. |
|
|
|
EN ISO 12217-1:2002/A1:2009 |
17.4.2010. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2010.) |
|
|
CEN |
EN ISO 12217-2:2002 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Noturības un peldamības novērtēšana un kategorizēšana. 2. daļa: Buru kuģošanas līdzekļi ar korpusa garumu lielāku vai vienādu ar 6 m (ISO 12217-2:2002) |
1.10.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12217-3:2002 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Noturības un peldamības novērtēšana un kategorizēšana. 3. daļa: Kuģošanas līdzekļi ar korpusa garumu mazāku par 6 m (ISO 12217-3:2002) |
1.10.2002. |
|
|
|
EN ISO 12217-3:2002/A1:2009 |
17.4.2010. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2010.) |
|
|
CEN |
EN ISO 13297:2012 Mazizmēra kuģi. Elektrosistēmas. Maiņstrāvas ierīces (ISO 13297:2012) |
Šī ir pirmā publikācija |
EN ISO 13297:2000 2.1. piezīme |
31.5.2013. |
|
CEN |
EN ISO 13590:2003 Mazizmēra kuģi - Ūdensmotocikli - Uzbūves un sistēmu uzstādīšanas prasības (ISO 13590:2003) |
8.1.2005. |
|
|
|
EN ISO 13590:2003/AC:2004 |
3.5.2005. |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13929:2001 Mazizmēra kuģi - Stūres ierīces - Piedziņas sistēmas (ISO 13929:2001) |
6.3.2002. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14509-1:2008 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Atpūtas motorkuģa troksnis gaisā. 1. daļa: Mērījumi ar garāmbraucienu metodi (ISO 14509-1:2008) |
4.3.2009. |
EN ISO 14509:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2009.) |
|
CEN |
EN ISO 14509-2:2006 Mazizmēra kuģi - Atpūtas motorkuģa troksnis gaisā - 2.daļa: Trokšņainības novērtēšana pēc mērījumiem ar etalonkuģi (ISO 14509-2:2006) |
19.7.2007. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14509-3:2009 Mazizmēra kuģi. Atpūtas motorkuģa troksnis gaisā. 3. daļa: Trokšņainības novērtēšana lietojot aprēķinu un mērījumu procedūras (ISO 14509-3:2009) |
17.4.2010. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14895:2003 Mazizmēra kuģi - Kambīzes plītis darbam ar šķidro degvielu (ISO 14895:2000) |
30.10.2003. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14945:2004 Mazizmēra kuģi - Būvētāja plāksne (ISO 14945:2004) |
8.1.2005. |
|
|
|
EN ISO 14945:2004/AC:2005 |
14.3.2006. |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 14946:2001 Mazizmēra kuģi - Maksimālā slogotspēja (ISO 14946:2001) |
6.3.2002. |
|
|
|
EN ISO 14946:2001/AC:2005 |
14.3.2006. |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 15083:2003 Mazizmēra kuģi - Kravastelpu sūkņu sistēmas (ISO 15083:2003) |
30.10.2003. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15084:2003 Mazizmēra kuģi - Noenkurošana, pietauvošana un vilkšana - Pievienošanas piederumi (ISO 15084:2003) |
12.7.2003. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15085:2003 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Aizsardzība pret cilvēku pārkrišanu pār bortu un līdzekļi nokļūšanai atpakaļ uz klāja (ISO 15085:2003) |
30.10.2003. |
|
|
|
EN ISO 15085:2003/A1:2009 |
17.4.2010. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.11.2009.) |
|
|
CEN |
EN ISO 15584:2001 Mazizmēra kuģi - Iebūvētie benzīna dzinēji - Dzinēja degvielas padeves un elektrosistēmas (ISO 15584:2001) |
6.3.2002. |
|
|
|
CEN |
EN 15609:2012 Sašķidrinātas naftasgāzes (SNG) iekārtas un piederumi. Ar SNG darbināmas laivu, jahtu un citu peldlīdzekļu piedziņas sistēmas |
15.8.2012. |
EN 15609:2008 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.11.2012.) |
|
CEN |
EN ISO 15652:2005 Mazizmēra kuģi - Distances vadības sistēmas uz klāja esošām mini hidrolaivām (ISO 15652:2003) |
7.9.2005. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 16147:2002 Mazizmēra kuģi - Iebūvēti dīzeļmotori - Motoram piestiprinātās degvielas un elektrības pievadsistēmas (ISO 16147:2002) |
3.4.2003. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 21487:2012 Mazizmēra kuģi. Iebūvētas benzīna un dīzeļdegvielas tvertnes (ISO 21487:2012) |
Šī ir pirmā publikācija |
EN ISO 21487:2006 2.1. piezīme |
31.5.2013. |
|
CEN |
EN ISO 25197:2012 Mazizmēra kuģi. Stūres mehanisma, pārslēdzējierīces un droseļvārsta elektriskās/elektroniskās vadības sistēmas (ISO 25197:2012) |
Šī ir pirmā publikācija |
|
|
|
CEN |
EN 28846:1993 Mazizmēra kuģi - Elektroiekārta - Aizsardzība pret ugunsnedrošu gāzu uzliesmošanu (ISO 8846:1990) |
30.9.1995. |
|
|
|
EN 28846:1993/A1:2000 |
11.5.2001. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2001.) |
|
|
CEN |
EN 28848:1993 Mazizmēra kuģi - Tālvadības stūres sistēmas (ISO 8848:1990) |
30.9.1995. |
|
|
|
EN 28848:1993/A1:2000 |
11.5.2001. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2001.) |
|
|
CEN |
EN 29775:1993 Mazizmēra kuģi - Tālvadības stūres sistēmas piekardzinējiem ar jaudu 15-40 kW (ISO 9775:1990) |
30.9.1995. |
|
|
|
EN 29775:1993/A1:2000 |
11.5.2001. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2001.) |
|
|
Cenelec |
EN 60092-507:2000 Elektroietaises uz kuģiem - 507. daļa: Jahtas IEC 60092-507:2000 |
12.6.2003. |
|
|
|
1. piezīme: |
Parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums ir atsaukšanas datums (“dow” – date of withdrawal), ko noteikusi Eiropas standartizācijas organizācija, bet standartu lietotājiem jāievēro, ka dažos izņēmuma gadījumos var būt citādi. |
|
2.1. piezīme: |
Jaunajam (vai grozītajam) standartam ir tāda pati darbības joma kā aizstātajam standartam. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
|
2.2. piezīme: |
Jaunajam standartam ir plašāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
|
2.3. piezīme: |
Jaunajam standartam ir šaurāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā (daļēji) aizstātais standarts zaudē prezumpciju par atbilstību attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām un citām prasībām attiecībā uz tiem ražojumiem vai pakalpojumiem, uz ko attiecas jaunais standarts. Prezumpcija par atbilstību attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām attiecībā uz tiem ražojumiem vai pakalpojumiem, uz ko joprojām attiecas (daļēji) aizstātais standarts, bet uz ko neattiecas jaunais standarts, paliek nemainīga. |
|
3. piezīme: |
Grozījumu gadījumā atsauces standarta numurs ir EN CCCCC:YYYY, iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, un attiecīgie jaunie grozījumi. Aizstātais standarts ir attiecīgi EN CCCCC:YYYY un tā iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, bet bez jaunā grozījuma. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
PIEZĪME:
|
— |
Informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var iegūt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī atbilstoši Regulas (ES) Nr. 1025/2012 (2) 27. pantam. |
|
— |
Eiropas standartizācijas organizācijas standartus pieņem angļu valodā (CEN un Cenelec standartus publicē arī franču un vācu valodā). Pēc tam valsts standartizācijas iestādes standartu nosaukumus tulko visās attiecīgajās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. Eiropas Komisija neuzņemas atbildību par to nosaukumu pareizību, kuri iesniegti publicēšanai Oficiālajā Vēstnesī. |
|
— |
Atsauces uz labojumiem "…/AC:YYYY" publicē tikai informācijai. Ar labojumu standarta tekstā novērš drukas, valodas vai līdzīgas kļūdas, un tas var attiekties uz Eiropas standartizācijas organizācijas pieņemtā standarta vienu vai vairākām valodu versijām (angļu, franču un/vai vācu valodu). |
|
— |
Atsauces numuru publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nenozīmē, ka standarti ir pieejami visās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. |
|
— |
Ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Eiropas Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu. |
|
— |
Sīkāka informācija par saskaņotajiem standartiem un citiem Eiropas standartiem ir pieejama: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
(2) OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.
|
13.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 74/7 |
Komisijas paziņojums saistībā ar Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvas 89/686/EEK īstenošanu par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz individuālajiem aizsardzības līdzekļiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar Savienības saskaņošanas tiesību aktiem)
2013/C 74/02
|
ESO (1) |
Saskaņotā standarta numurs un nosaukums (un atsauces dokuments) |
Pirmā publikācija OV |
Aizstātā standarta numurs |
Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums 1. piezīme |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN 132:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Terminu definīcijas un piktogrammas |
4.6.1999. |
EN 132:1990 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.1999.) |
|
CEN |
EN 133:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Klasifikācija |
10.8.2002. |
EN 133:1990 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
CEN |
EN 134:1998 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Atsevišķu sastāvdaļu nosaukumi |
13.6.1998. |
EN 134:1990 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.7.1998.) |
|
CEN |
EN 135:1998 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi - Pēc nozīmes vienādu jēdzienu saraksts |
4.6.1999. |
EN 135:1990 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.1999.) |
|
CEN |
EN 136:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Pilnās sejas maskas - Prasības, testēšana, marķēšana |
13.6.1998. |
EN 136:1989 EN 136-10:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.7.1998.) |
|
EN 136:1998/AC:2003 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 137:2006 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Autonomie atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa elpošanas aparāti ar pilnu sejas masku - Prasības, testēšana, marķēšana |
23.11.2007. |
EN 137:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (23.11.2007.) |
|
CEN |
EN 138:1994 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Svaigā gaisa uzsūcējšļūtenes ierīce ar pilnu sejas masku, pusmasku vai iemutni - Prasības, pārbaudes, marķēšana |
16.12.1994. |
|
|
|
CEN |
EN 140:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Pusmaskas un ceturtdaļmaskas - Prasības, testēšana, marķēšana |
6.11.1998. |
EN 140:1989 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.1999.) |
|
EN 140:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 142:2002 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi - Iemutņu komplekti - Prasības, testēšana, marķēšana |
10.4.2003. |
EN 142:1989 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.4.2003.) |
|
CEN |
EN 143:2000 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi - Sīku piesārņojuma daļiņu filtri - Prasības, testēšana, marķēšana |
24.1.2001. |
EN 143:1990 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (24.1.2001.) |
|
EN 143:2000/A1:2006 |
21.12.2006. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.12.2006.) |
|
|
EN 143:2000/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 144-1:2000 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Gāzes balonu ventiļi. 1.daļa: Konektoru vītnes |
24.1.2001. |
EN 144-1:1991 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (24.1.2001.) |
|
EN 144-1:2000/A1:2003 |
21.2.2004. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.2.2004.) |
|
|
EN 144-1:2000/A2:2005 |
6.10.2005. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2005.) |
|
|
CEN |
EN 144-2:1998 Elpošanas aizsargierīces. Gāzes balonu vārsti. 2.daļa: Izplūdes savienojumi |
4.6.1999. |
|
|
|
CEN |
EN 144-3:2003 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Gāzes balona ventiļi - 3.daļa: Izplūdes savienojumi niršanai paredzētiem slāpekļa-skābekļa gāzu maisījumam un skābeklim |
21.2.2004. |
|
|
|
EN 144-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 145:1997 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Slēgtās cirkulācijas elpošanas aparāti saspiesta skābekļa vai saspiesta skābekļa-slāpekļa tips - Prasības, testēšana, marķēšana |
19.2.1998. |
EN 145:1988 EN 145-2:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.2.1998.) |
|
EN 145:1997/A1:2000 |
24.1.2001. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (24.1.2001.) |
|
|
CEN |
EN 148-1:1999 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Vītnes sejas aizsarglīdzekļos - 1.daļa: Standarta vītņu savienojums |
4.6.1999. |
EN 148-1:1987 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.1999.) |
|
CEN |
EN 148-2:1999 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Vītnes sejas aizsarglīdzekļos - 2.daļa: Centrālās vītnes savienojums |
4.6.1999. |
EN 148-2:1987 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.1999.) |
|
CEN |
EN 148-3:1999 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Vītnes sejas aizsarglīdzekļos - 3.daļa: Vītņu savienojums M 45 x 3 |
4.6.1999. |
EN 148-3:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.1999.) |
|
CEN |
EN 149:2001+A1:2009 Elpošanas aizsargierīces. Filtrējošas pusmaskas aizsardzībai pret sīkajām daļiņām. Prasības, pārbaude, marķēšana |
6.5.2010. |
EN 149:2001 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
CEN |
EN 166:2001 Individuālā acu aizsardzība - Specifikācijas |
10.8.2002. |
EN 166:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
CEN |
EN 167:2001 Individuālā acu aizsardzība - Optiskās testēšanas metodes |
10.8.2002. |
EN 167:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
CEN |
EN 168:2001 Individuālā acu aizsardzība - Acu testēšanas metodes (izņemot optiskās metodes) |
10.8.2002. |
EN 168:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
CEN |
EN 169:2002 Acu aizsardzība - Filtri metināšanai un līdzīgiem tehniskiem darbiem - Prasības attiecībā uz caurlaidību un ieteicamā pielietošana |
28.8.2003. |
EN 169:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 170:2002 Individuālā acu aizsardzība - Ultravioletā starojuma filtri - Prasības filtru caurlaidībai un to lietošanas ieteikumi |
28.8.2003. |
EN 170:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 171:2002 Individuālā acu aizsardzība - Infrasarkanā starojuma filtri - Prasības filtru caurlaidībai un to lietošanas ieteikumi |
10.4.2003. |
EN 171:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.4.2003.) |
|
CEN |
EN 172:1994 Individuālā acu aizsardzība - Saulesbriļļu filtri lietošanai ražošanā |
15.5.1996. |
|
|
|
EN 172:1994/A1:2000 |
4.7.2000. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.10.2000.) |
|
|
EN 172:1994/A2:2001 |
10.8.2002. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
|
CEN |
EN 174:2001 Individuālā acu aizsardzība - Kalnu slēpošanas aizsargbrilles |
21.12.2001. |
EN 174:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.12.2001.) |
|
CEN |
EN 175:1997 Individuālie aizsarglīdzekļi - Acu un sejas aizsarglīdzekļi metināšanas un ar to saistīto procesu laikā |
19.2.1998. |
|
|
|
CEN |
EN 207:2009 Individuālā acu aizsardzība. Filtri un acu aizsarglīdzekļi pret lāzera radiāciju (lāzera acu aizsargi) |
6.5.2010. |
EN 207:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2010.) |
|
EN 207:2009/AC:2011 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 208:2009 Individuālā acu aizsardzība. Acu aizsarglīdzekļi regulēšanas darbam ar lāzeriem un lāzeru sistēmām (lāzera regulēšanas acu aizsarglīdzekļi) |
6.5.2010. |
EN 208:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2010.) |
|
CEN |
EN 250:2000 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Autonomās atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa niršanas ierīces - Prasības, testēšana, marķēšana |
8.6.2000. |
EN 250:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (19.7.2000.) |
|
EN 250:2000/A1:2006 |
21.12.2006. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.12.2006.) |
|
|
CEN |
EN 269:1994 Elpošanas orgānu aizsargierīces - Svaiga gaisa spiediena šļūtenes ierīces ar galvassegu - Prasības, testēšana, marķēšana |
16.12.1994. |
|
|
|
CEN |
EN 340:2003 Aizsargapģērbs - Vispārīgas prasības |
6.10.2005. |
EN 340:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN 342:2004 Aizsargapģērbs - Apģērbu komplekti un atsevišķi apģērba gabali aizsardzībai pret aukstumu |
6.10.2005. |
|
|
|
EN 342:2004/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 343:2003+A1:2007 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret lietu |
8.3.2008. |
EN 343:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
|
EN 343:2003+A1:2007/AC:2009 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 348:1992 Aizsargapģērbs - Testa metode: Materiālu izturības noteikšana pret kausēta metāla sīku šļakatu ietekmi |
23.12.1993. |
|
|
|
EN 348:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 352-1:2002 Dzirdes aizsargi - Drošības prasības un testēšana - 1.daļa: Austiņas |
28.8.2003. |
EN 352-1:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 352-2:2002 Dzirdes aizsargi - Vispārīgās prasības - 2.daļa: Ausu ieliktņi |
28.8.2003. |
EN 352-2:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 352-3:2002 Dzirdes aizsargi - Vispārīgās prasības - 3.daļa: Austiņas, kas piestiprinātas pie rūpniecības aizsargķiverēm |
28.8.2003. |
EN 352-3:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 352-4:2001 Dzirdes aizsargi - Drošības prasības un testēšana - 4.daļa: Efektīvie ausu aizsargi |
10.8.2002. |
|
|
|
EN 352-4:2001/A1:2005 |
19.4.2006. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2006.) |
|
|
CEN |
EN 352-5:2002 Dzirdes aizsargi - Drošības prasības un testēšana - 5.daļa: Aktīvas trokšņa samazināšanas austiņas |
28.8.2003. |
|
|
|
EN 352-5:2002/A1:2005 |
6.5.2010. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
|
CEN |
EN 352-6:2002 Dzirdes aizsargi - Drošības prasības un testēšana - 6.daļa: Austiņas ar sakaru ierīcēm |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 352-7:2002 Dzirdes aizsargi - Drošības prasības un testēšana -7.daļa: Efektīvie ausu ieliktņi |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 352-8:2008 Dzirdes aizsargi. Drošuma prasības un testēšana. 8. daļa: Izklaides audioaparatūras austiņas |
28.1.2009. |
|
|
|
CEN |
EN 353-2:2002 Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma - 2.daļa: Pamattipi kritiena apturēšanai kustīgā balsta līnijā |
28.8.2003. |
EN 353-2:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 354:2010 Individuālie aizsarglīdzekļi kritiena novēršanai. Virves |
9.7.2011. |
EN 354:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN 355:2002 Individuālās aizsardzības iekārtas kritiena novēršanai no augstuma - Enerģijas absorbētāji |
28.8.2003. |
EN 355:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 358:1999 Personiskās aizsardzības līdzekļi kritiena novēršanai no augstuma un līdzekļi darba pozīcijām - Drošības jostas un to elementi |
21.12.2001. |
EN 358:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.12.2001.) |
|
CEN |
EN 360:2002 Individuālās aizsardzības priekšmeti kritienu novēršanai no augstuma - Ievelkoša tipa kritienu blokatori |
28.8.2003. |
EN 360:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 361:2002 Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma - Pilns ķermeņa ekipējums |
28.8.2003. |
EN 361:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 362:2004 Individuālās aizsardzības priekšmeti kritienu novēršanai no augstuma - Savienotāji |
6.10.2005. |
EN 362:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN 363:2008 Individuālie aizsarglīdzekļi pret nokrišanu no augstuma. Individuālās kritienaizsardzības sistēmas |
20.6.2008. |
EN 363:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.2008.) |
|
CEN |
EN 364:1992 Individuālās aizsardzības ierīces kritienu novēršanai no augstuma - Pārbaudes metodes |
23.12.1993. |
|
|
|
EN 364:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 365:2004 Individuālās aizsardzības ierīces kritienu novēršanai no augstuma - Vispārējas prasības lietošanas, apkopes, periodiskās pārbaudes, remonta, marķēšanas un iesaiņošanas instrukcijām |
6.10.2005. |
EN 365:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
EN 365:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 367:1992 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret karstumu un liesmām - Karstuma pārnešanas noteikšana ar liesmu |
23.12.1993. |
|
|
|
EN 367:1992/AC:1992 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 374-1:2003 Aizsargcimdi pret ķimikālijām un mikroorganismiem - 1.daļa: Terminoloģija un izpildes prasības |
6.10.2005. |
EN 374-1:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN 374-2:2003 Aizsargcimdi pret ķimikālijām un mikroorganismiem - 2.daļa: Iekļūšanas pretestības noteikšana |
6.10.2005. |
EN 374-2:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN 374-3:2003 Aizsargcimdi pret ķimikālijām un mikroorganismiem - 3.daļa: Necaurlaidīguma noteikšana pret ķimikālijām |
6.10.2005. |
EN 374-3:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
EN 374-3:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 379:2003+A1:2009 Individuālā acu aizsardzība. Automātiskie metināšanas filtri |
6.5.2010. |
EN 379:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
CEN |
EN 381-1:1993 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 1.daļa: Testēšanas ekipējums pretestības noteikšanai pret sagriešanos ar motorzāģi |
23.12.1993. |
|
|
|
CEN |
EN 381-2:1995 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 2.daļa: Kāju aizsargu testēšanas metodes |
12.1.1996. |
|
|
|
CEN |
EN 381-3:1996 Aizsargdrēbes rokas ķēdes zāģu lietotājiem - 3. daļa: Pārbaudes metodes apaviem |
10.10.1996. |
|
|
|
CEN |
EN 381-4:1999 Aizsargapģērbs strādājot ar rokas motorzāģiem - 4.daļa: Testa metodes aizsargcimdiem |
16.3.2000. |
|
|
|
CEN |
EN 381-5:1995 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 5.daļa: Prasības kāju aizsargiem |
12.1.1996. |
|
|
|
CEN |
EN 381-7:1999 Aizsargapģērbs strādājot ar rokas motorzāģiem - 7. daļa: Prasības aizsargcimdiem |
16.3.2000. |
|
|
|
CEN |
EN 381-8:1997 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 8.daļa: Testēšanas prasības motorzāģu aizsarggetrām |
18.10.1997. |
|
|
|
CEN |
EN 381-9:1997 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 9.daļa: Prasības motorzāģu aizsarggetrām |
18.10.1997. |
|
|
|
CEN |
EN 381-10:2002 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 10.daļa: Ķermeņa augšdaļas aizsargu testēšanas metode |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 381-11:2002 Aizsargapģērbs rokas motorzāģu lietotājiem - 11.daļa: Prasības ķermeņa augšdaļas aizsargiem |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 388:2003 Aizsargcimdi pret mehāniskiem riskiem |
6.10.2005. |
EN 388:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN 397:2012+A1:2012 Industriālās aizsargķiveres |
20.12.2012. |
EN 397:1995 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 402:2003 Elpošanas ierīces pašizglābšanai - Aparāti ar saspiesta gaisa rezervuāriem ar pilnu masku vai iemutni - Prasības, pārbaude, marķēšana |
21.2.2004. |
EN 402:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.2.2004.) |
|
CEN |
EN 403:2004 Elpošanas ierīces pašizglābšanai - Filtra iekārtas ar kapuci pašizglābšanai ugunsgrēku gadījumos - Prasības, pārbaude, marķēšana |
6.10.2005. |
EN 403:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN 404:2005 Elpošanas ierīces pašizglābšanai. Aizsardzībai pret oglekļa monoksīdu paredzētas ar iemutni aprīkotas pašizglābšanās filtra iekārtas |
6.10.2005. |
EN 404:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (2.12.2005) |
|
CEN |
EN 405:2001+A1:2009 Elpošanas aizsargierīces. Filtrējošās pusmaskas ar ventiļiem aizsardzībai pret gāzi un piemaisījumiem. Prasības, pārbaude, marķēšana |
6.5.2010. |
EN 405:2001 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
CEN |
EN 407:2004 Aizsargcimdi pret termoriskiem (karstums un/vai uguns) |
6.10.2005. |
EN 407:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN 420:2003+A1:2009 Aizsargcimdi. Vispārīgas prasības un testēšanas metodes |
6.5.2010. |
EN 420:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.5.2010.) |
|
CEN |
EN 421:2010 Aizsargcimdi pret jonizējošo radiāciju un radioaktīvo piesārņojumu |
9.7.2011. |
EN 421:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN 443:2008 Ēku un citu būvju ugunsdzēsības aizsargķiveres |
20.6.2008. |
EN 443:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.2008.) |
|
CEN |
EN 458:2004 Dzirdes aizsarglīdzekļi - Rekomendācijas attiecībā uz to izvēli, izmantošanu, kopšanu un apkopi - Vadošais dokuments |
6.10.2005. |
EN 458:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN 464:1994 Aizsargapģērbs lietošanai pret šķidrajām un gāzveida ķimikālijām, ieskaitot aerosolus un cietās daļiņas - Noplūdes vietas noteikšana gāzes necaurlaidīgā aizsargapģērbā (Iekšējā spiediena tests) |
16.12.1994. |
|
|
|
CEN |
EN 469:2005 Ugunsdzēsēju aizsargapģērbs - Veiktspējas prasības ugunsdzēsēju aizsargapģērbam |
19.4.2006. |
EN 469:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2006.) |
|
EN 469:2005/A1:2006 |
23.11.2007. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (23.11.2007.) |
|
|
EN 469:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 471:2003+A1:2007 Profesionālai lietošanai paredzēts augstas redzamības brīdinājuma apģērbs. Testēšanas metodes un prasības |
8.3.2008. |
EN 471:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2008.) |
|
CEN |
EN 510:1993 Specifikācija attiecībā uz aizsargapģērbu, kas izmantojams tur, kur pastāv risks nonākt saskarē ar kūstošām daļām |
16.12.1994. |
|
|
|
CEN |
EN 511:2006 Aizsargcimdi pret aukstumu |
21.12.2006. |
EN 511:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (21.12.2006.) |
|
CEN |
EN 530:2010 Aizsargapģērba materiāla nodilumizturība. Testa metodes |
9.7.2011. |
EN 530:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN 564:2006 Alpīnisma piederumi - Palīgvirve - Drošības prasības un testa metodes |
8.3.2008. |
EN 564:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
|
CEN |
EN 565:2006 Alpīnisma piederumi - Lente - Drošības prasības un testa metodes |
8.3.2008. |
EN 565:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
|
CEN |
EN 566:2006 Alpīnisma piederumi - Cilpas - Drošības prasības un testa metodes |
8.3.2008. |
EN 566:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
|
CEN |
EN 567:1997 Alpīnisma aprīkojums - Virvju skavas - Drošības prasības un testa metodes |
10.8.2002. |
|
|
|
CEN |
EN 568:2007 Alpīnisma inventārs - Ledus āķi - Drošuma prasības un testēšana |
8.3.2008. |
EN 568:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
|
CEN |
EN 569:2007 Alpīnisma inventārs - Ieliktņi - Drošības prasības un testēšana |
8.3.2008. |
EN 569:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
|
CEN |
EN 659:2003+A1:2008 Ugunsdzēsēju aizsargcimdi |
20.6.2008. |
EN 659:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.9.2008.) |
|
EN 659:2003+A1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 702:1994 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret karstumu un liesmu - Testa metode: Kontakta karstuma pārnešanas noteikšana caur aizsargapģērbu vai tā materiāliem |
12.1.1996. |
|
|
|
CEN |
EN 795:1996 Kritienu novēršana no augstuma. Piekares ierīces. Prasības un testēšana |
12.2.2000. |
|
|
|
EN 795:1996/A1:2000 |
24.1.2001. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2001.) |
|
|
Brīdinājums: Šī publikācija neattiecas uz ierīcēm, kas aprakstītas A klasē (stiprinājumi pie konstrukcijas), C klasē (stiprinājuma ierīces, kas pārvietojas pa horizontāliem elastīgiem vadiem) un D klasē (stiprinājuma ierīces, kas pārvietojas pa horizontālām nekustīgām balsta sliedēm) un minētas 3.13.1., 3.13.3., 3.13.4., 4.3.1., 4.3.3., 4.3.4., 5.2.1., 5.2.2., 5.2.4., 5.2.5., 5.3.2. punktā (attiecībā uz A1. klasi), 5.3.3., 5.3.4., 5.3.5., 6. punktā (attiecībā uz A, C un D klasi), A pielikumā (A.2., A.3., A.5. un A.6. punktā), B pielikumā un ZA pielikumā (attiecībā uz A, C un D klasi), un uz ko neattiecas pieņēmums par atbilstību Direktīvas 89/686/EEK noteikumiem. |
||||
|
CEN |
EN 812:2012 Industriālās aizsargcepures pret triecieniem |
20.12.2012. |
EN 812:1997 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 813:2008 Individuālie aizsarglīdzekļi pret nokrišanu no augstuma. Sēdiejūgi |
28.1.2009. |
EN 813:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.2.2009.) |
|
CEN |
EN 863:1995 Aizsargapģērbs - Mehāniskās īpašības -Testa metode: Caurduršanas izturība |
15.5.1996. |
|
|
|
CEN |
EN 892:2012 Alpīnisma inventārs. Dinamiskās alpīnisma virves. Drošuma prasības un testēšanas metodes |
20.12.2012. |
EN 892:2004 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 893:2010 Alpīnisma aprīkojums. Dzelkšņi. Drošības prasības un testēšanas metodes |
9.7.2011. |
EN 893:1999 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN 943-1:2002 Aizsargapģērbs pret šķidrajām un gāzveida ķimikālijām, ieskaitot šķidros aerosolus un cietās daļiņas - 1.daļa: Darbspējas prasības ventilējamiem un neventilējamiem "gāzes necaurlaidīgiem" (1. tips) un "gāzes caurlaidīgiem" (2. tips) aizsargtērpiem pret ķimikālijām |
28.8.2003. |
|
|
|
EN 943-1:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 943-2:2002 Aizsargapģērbs pret šķidrajām un gāzveida ķimikālijām, ieskaitot šķidros aerosolus un cietās daļiņas - 2.daļa: Darbspējas prasības avārijas brigādēm paredzētiem "gāzes necaurlaidīgiem" (1. tips) aizsargtērpiem pret ķimikālijām |
10.8.2002. |
|
|
|
CEN |
EN 958:2006+A1:2010 Alpīnisma piederumi - Triecienu amortizatori kāpšanai pa via ferrata - Drošības prasības un testēšana |
9.7.2011. |
EN 958:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN 960:2006 Galvas formas aizsargķiveru testēšanai |
21.12.2006. |
EN 960:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2006.) |
|
CEN |
EN 966:2012+A1:2012 Aviosporta aizsargķiveres |
20.12.2012. |
EN 966:1996 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 1073-1:1998 Aizsargapģērbs pret radioaktīvo saindēšanos - 1.daļa: Prasības un testa metodes ventilētam aizsargapģērbam pret saindēšanos ar radioaktīvām daļiņām |
6.11.1998. |
|
|
|
CEN |
EN 1073-2:2002 Aizsargapģērbs pret radioaktīvo saindēšanos - 2.daļa: Prasības un testa metodes neventilētam aizsargapģērbam pret saindēšanos ar radioaktīvām daļiņām |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 1077:2007 Kalnu slēpotāju un snovbordistu aizsargķiveres |
8.3.2008. |
EN 1077:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
|
CEN |
EN 1078:2012+A1:2012 Aizsargķiveres riteņbraucējiem, skeitbordistiem un skrituļslidotājiem |
20.12.2012. |
EN 1078:1997 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 1080:1997 Triecienizturīgas ķiveres maziem bērniem |
14.6.1997. |
|
|
|
EN 1080:1997/A1:2002 |
28.8.2003. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
|
EN 1080:1997/A2:2005 |
19.4.2006. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2006.) |
|
|
CEN |
EN 1082-1:1996 Aizsargapģērbs - Cimdi un roku aizsargi, kas aizsargā no rokas nažu griezumiem un dūrieniem - 1.daļa: Bruņu cimdi un roku aizsargi |
14.6.1997. |
|
|
|
CEN |
EN 1082-2:2000 Aizsargapģērbs - Cimdi un roku aizsarglīdzekļi pret iegriezumiem un ievainojumiem ar galda nazi - 2.daļa: Cimdi un roku aizsarglīdzekļi, kuri izgatavoti no materiāliem, izņemot bruņu materiālus |
21.12.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 1082-3:2000 Aizsargapģērbs - Cimdi un roku aizsarglīdzekļi pret iegriezumiem un ievainojumiem ar galda nazi - 3.daļa: Audumu, ādas un citu materiālu triecientests pret iegriezumu |
21.12.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 1146:2005 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Slēgtie atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa elpošanas glābšanas aparāti ar kapuci - Prasības, testēšana, marķēšana |
19.4.2006. |
EN 1146:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2006.) |
|
CEN |
EN 1149-1:2006 Aizsargapģērbs - Elektrostatiskās īpašības - 1.daļa: Testa metode virsmas pretestības mērīšanai |
21.12.2006. |
EN 1149-1:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2006.) |
|
CEN |
EN 1149-2:1997 Aizsargapģērbs - Elektrostatiskās īpašības - 2.daļa: Testa metode elektriskās pretestības mērīšanai caur materiālu (vertikālā pretestība) |
19.2.1998. |
|
|
|
CEN |
EN 1149-3:2004 Aizsargapģērbs - Elektrostatiskās īpašības - 3.daļa: Testa metodes lādiņa vājinājuma mērīšanai |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 1149-5:2008 Aizsargapģērbs. Elektrostatiskās īpašības. 5. daļa: Materiālu veiktspējas un apģērba konstrukcijas prasības |
20.6.2008. |
|
|
|
CEN |
EN 1150:1999 Aizsargapģērbs - Ikdienas luminiscējošais apģērbs - Testa metodes un prasības |
4.6.1999. |
|
|
|
CEN |
EN 1384:2012 Aizsargķiveres jāšanas sportam |
20.12.2012. |
EN 1384:1996 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 1385:2012 Aizsargķiveres smaiļošanai un airēšanas slalomam pa kalnu upēm |
20.12.2012. |
EN 1385:1997 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 1486:2007 Ugunsdzēsēju aizsargapģērbs. Testa metodes un prasības atstarojošam aizsargapģērbam dzēšot specifisku ugunsgrēku |
8.3.2008. |
EN 1486:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2008.) |
|
CEN |
EN 1497:2007 Individuālie aizsarglīdzekļi pret nokrišanu no augstuma - Glābšanas jostas |
8.3.2008. |
|
|
|
CEN |
EN 1621-1:2012 Motociklistu aizsargapģērbs pret mehāniskajiem triecieniem. 1. daļa: Motociklistu ekstremitāšu locītavu triecienu aizsargi. Prasības un testa metodes |
Šī ir pirmā publikācija |
EN 1621-1:1997 2.1. piezīme |
30.6.2013. |
|
CEN |
EN 1621-2:2003 Motociklistu aizsargapģērbs pret mehāniskajiem triecieniem - 2.daļa: Motociklistu muguru aizsarglīdzekļi - Prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
|
EN 1621-2:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 1731:2006 Individuālie acusargi - Acu un sejas tīklveida aizsargi |
23.11.2007. |
EN 1731:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (23.11.2007.) |
|
CEN |
EN 1809:1997 Niršanas piederumi - Peldspējas kontrolierīces - Funkcionālās un drošības prasības, testa metodes |
13.6.1998. |
|
|
|
CEN |
EN 1827:1999+A1:2009 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi. Pusmaskas bez inhalācijas vārstiem un ar atsevišķiem filtriem, kuri aizsargā pret gāzēm vai gāzēm un daļiņām vai tikai daļiņām. Prasības, testēšana, marķēšana |
6.5.2010. |
EN 1827:1999 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
CEN |
EN 1836:2005+A1:2007 Individuālā acu aizsardzība - Saulesbrilles un pretapžilbināšanas filtri vispārīgai lietošanai, kā arī filtri tiešai saules vērošanai |
8.3.2008. |
EN 1836:2005 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2008.) |
|
CEN |
EN 1868:1997 Individuālie aizsarglīdzekļi pret kritieniem no augstuma - Ekvivalento jēdzienu saraksts |
18.10.1997. |
|
|
|
CEN |
EN 1891:1998 Individuālie aizsarglīdzekļi pret kritieniem no augstuma - Zema stiepuma kernmantela virves |
6.11.1998. |
|
|
|
CEN |
EN 1938:2010 Individuālā acu aizsardzība. Motociklistu un mopēdistu aizsargbrilles |
9.7.2011. |
EN 1938:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN ISO 4869-2:1995 Akustika - Dzirdes aizsargierīces - 2.daļa: Ar A novērtētā skaņas līmeņa novērtēšana, izmantojot dzirdes aizsargierīces (ISO 4869-2:1994) |
15.5.1996. |
|
|
|
EN ISO 4869-2:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 4869-3:2007 Akustika - Dzirdes aizsargierīces - 3.daļa: Austiņu tipa aizsargu skaņas vājināšanās noteikšanas metode ar akustiskās testēšanas armatūru (ISO 4869-3:2007) |
8.3.2008. |
EN 24869-3:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
|
CEN |
EN ISO 6529:2001 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret ķimikālijām - Aizsargapģērba gāzu un šķidrumu necaurlaidības noteikšana (ISO 6529:2001) |
6.10.2005. |
EN 369:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN ISO 6530:2005 Aizsargapģērbs - Aizsargapģērbs pret šķidrajām ķimikālijām - Materiālu pretestības pret šķidrumu iekļūšanu testēšanas metode: (ISO 6530:2005) |
6.10.2005. |
EN 368:1992 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN ISO 6942:2002 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret karstumu un uguni - Pārbaudes metodes: Materiālu un materiālu kombināciju novērtēšana, kas pakļauti karstumu izstarojošam avotam (ISO 6942:2002) |
28.8.2003. |
EN 366:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN ISO 9185:2007 Aizsargapģērbs - Materiālu pretestības novērtēšana pret izkausēta metāla šļakatām (ISO 9185:2007) |
8.3.2008. |
EN 373:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (8.3.2008.) |
|
CEN |
EN ISO 10256:2003 Ledus hokejistu galvas un sejas aizsardzība (ISO 10256:2003) |
6.10.2005. |
EN 967:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
CEN |
EN ISO 10819:1996 Mehāniskā vibrācija un šoks - Plaukstas-rokas vibrācija - Cimdu vibrācijas pārraidīšanas spējas uz delnas mērīšanas un novērtēšanas metode (ISO 10819:1996) |
3.12.1996. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 10862:2009 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Trapecveida jostas ātrās atbrīvošanas sistēma (ISO 10862:2009) |
6.5.2010. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 11611:2007 Aizsargapģērbs lietošanai metināšanā un ar to saistītos procesos (ISO 11611:2007) |
8.3.2008. |
EN 470-1:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2008.) |
|
CEN |
EN ISO 11612:2008 Aizsargapģērbs. Apģērbs aizsardzībai pret karstumu un liesmu (ISO 11612:2008) |
5.6.2009. |
EN 531:1995 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (5.6.2009.) |
|
CEN |
EN 12083:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Filtri ar elpošanas šļūtenēm - Cieto daļiņu filtri, gāzu filtri un kombinētie filtri - Prasības, testēšana, marķēšana |
4.7.2000. |
|
|
|
EN 12083:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12127-2:2007 Apģērbs aizsardzībai pret karstumu un liesmām. Karstuma kontaktpārejas noteikšana caur aizsargapģērbu vai tā materiāliem. 2. daļa: Kontaktkarstums, ko rada nelieli krītoši cilindri (ISO 12127-2:2007) |
8.3.2008. |
|
|
|
CEN |
EN 12270:1998 Alpīnistu aprīkojums - Ķīļi - Drošības prasības un testa metodes |
16.3.2000. |
|
|
|
CEN |
EN 12275:1998 Alpīnistu aprīkojums - Karabīnes - Drošības prasības un testa metodes |
16.3.2000. |
|
|
|
CEN |
EN 12276:1998 Alpīnistu aprīkojums - Frikcijas enkurfiksatori - Drošības prasības un testa metodes |
24.2.2001. |
|
|
|
EN 12276:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 12277:2007 Alpīnisma inventārs - Drošības jostas - Drošības prasības un testēšana |
23.11.2007. |
EN 12277:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (23.11.2007.) |
|
CEN |
EN 12278:2007 Alpīnistu aprīkojums - Trīši - Drošības prasības un testa metodes |
23.11.2007. |
EN 12278:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.11.2007.) |
|
CEN |
EN ISO 12401:2009 Mazizmēra kuģošanas līdzekļi. Klāja drošības jostas un drošības virves. Drošuma prasības un testēšana (ISO 12401:2009) |
6.5.2010. |
EN 1095:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
CEN |
EN ISO 12402-2:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 2. daļa: Peldvestes, 275. veiktspējas līmenis - Drošuma prasības (ISO 12402-2:2006) |
21.12.2006. |
EN 399:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2007.) |
|
EN ISO 12402-2:2006/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-3:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 3. daļa: Peldvestes, 150. veiktspējas līmenis - Drošuma prasības (ISO 12402-3:2006) |
21.12.2006. |
EN 396:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2007.) |
|
EN ISO 12402-3:2006/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-4:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 4. daļa: Peldvestes, 100. veiktspējas līmenis - Drošuma prasības (ISO 12402-4:2006) |
21.12.2006. |
EN 395:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2007.) |
|
EN ISO 12402-4:2006/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-5:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 5. daļa: Negrimstības līdzekļi (50. līmenis) - Drošuma prasības (ISO 12402-5:2006) |
21.12.2006. |
EN 393:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2007.) |
|
EN ISO 12402-5:2006/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
|
EN ISO 12402-5:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12402-6:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 6.daļa: Glābšanas vestes un peldlīdzekļi īpašiem nolūkiem - Drošības prasības un papildu testēšanas metodes (ISO 12402-6:2006) |
21.12.2006. |
|
|
|
EN ISO 12402-6:2006/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-8:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 8. daļa: Palīgpiederumi - Drošības prasības, testēšana (ISO 12402-8:2006) |
2.8.2006. |
EN 394:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.8.2006.) |
|
EN ISO 12402-8:2006/A1:2011 |
11.11.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (11.11.2011.) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-9:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 9. daļa: Testēšanas metodika (ISO 12402-9:2006) |
21.12.2006. |
|
|
|
EN ISO 12402-9:2006/A1:2011 |
11.11.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (11.11.2011.) |
|
|
CEN |
EN ISO 12402-10:2006 Individuālie peldamības līdzekļi - 10. daļa: Individuālo peldamības līdzekļu un tamlīdzīgu piederumu izvēle un izmantošana (ISO 12402-10:2006) |
2.8.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 12477:2001 Metinātāju aizsargcimdi |
10.8.2002. |
|
|
|
EN 12477:2001/A1:2005 |
6.10.2005. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2005.) |
|
|
CEN |
EN 12492:2012 Alpīnisma piederumi. Alpīnistu aizsargķiveres. Drošuma prasības un testa metodes |
20.12.2012. |
EN 12492:2000 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 12628:1999 Niršanas piederumi - Kombinētās peldspējas nodrošināšanas un glābšanas ierīces - Funkcionālās un drošības prasības, testa metodes |
4.7.2000. |
|
|
|
EN 12628:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 12841:2006 Individuālie aizsarglīdzekļi pret nokrišanu no augstuma - Trosētas piekļuves sistēmas - Trošu noregulēšanas piederumi |
21.12.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 12941:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Ar enerģiju darbināmas filtrēšanas ierīces, kuras pievienotas ķiverei vai kapucei - Prasības, testēšana, marķēšana |
4.6.1999. |
EN 146:1991 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (4.6.1999.) |
|
EN 12941:1998/A1:2003 |
6.10.2005. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
|
EN 12941:1998/A2:2008 |
5.6.2009. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (5.6.2009.) |
|
|
CEN |
EN 12942:1998 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Ar enerģiju darbināmas filtrēšanas ierīces, ieskaitot pilnās sejasmaskas, pusmaskas vai ceturtdaļmaskas - Prasības, testēšana, marķēšana |
4.6.1999. |
EN 147:1991 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (4.6.1999.) |
|
EN 12942:1998/A1:2002 |
28.8.2003. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
|
EN 12942:1998/A2:2008 |
5.6.2009. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (5.6.2009.) |
|
|
CEN |
EN 13034:2005+A1:2009 Aizsargapģērbs pret šķidrajām ķimikālijām. Veiktspējas prasības aizsargapģērbam pret ķimikālijām ar ierobežotu veiktspēju pret šķidrajām ķimikālijām, (6. tips un PB [6] tips) piederumi) |
6.5.2010. |
EN 13034:2005 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
CEN |
EN 13061:2009 Aizsargapģērbs. Futbolistu apakšstilbu aizsargi. Prasības un testa metodes |
6.5.2010. |
EN 13061:2001 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
CEN |
EN 13087-1:2000 Aizsargķiveres - Testa metodes - 1.daļa: Noteikumi un kondicionēšana |
10.8.2002. |
|
|
|
EN 13087-1:2000/A1:2001 |
10.8.2002. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
|
CEN |
EN 13087-2:2012 Aizsargķiveres. Testa metodes. 2. daļa: Amortizācija |
20.12.2012. |
EN 13087-2:2000 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 13087-3:2000 Aizsargķiveres - Testa metodes - 3.daļa: Noturība pret iespiešanos |
10.8.2002. |
|
|
|
EN 13087-3:2000/A1:2001 |
10.8.2002. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
|
CEN |
EN 13087-4:2012 Aizsargķiveres. Testa metodes. 4. daļa: Aiztures sistēmas efektivitāte |
20.12.2012. |
EN 13087-4:2000 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 13087-5:2012 Aizsargķiveres. Testa metodes. 5. daļa: Aiztures sistēmas izturība |
20.12.2012. |
EN 13087-5:2000 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 13087-6:2012 Aizsargķiveres. Testa metodes. 6. daļa: Redzes lauks |
20.12.2012. |
EN 13087-6:2000 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 13087-7:2000 Aizsargķiveres - Testa metodes - 7.daļa: Ugunsizturība |
10.8.2002. |
|
|
|
EN 13087-7:2000/A1:2001 |
10.8.2002. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (10.8.2002.) |
|
|
CEN |
EN 13087-8:2000 Aizsargķiveres - Testa metodes - 8.daļa: Elektriskās īpašības |
21.12.2001. |
|
|
|
EN 13087-8:2000/A1:2005 |
6.10.2005. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
|
CEN |
EN 13087-10:2012 Aizsargķiveres. Testa metodes. 10. daļa: Noturība pret siltuma starojumu |
20.12.2012. |
EN 13087-10:2000 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 13089:2011 Alpīnistu aprīkojums. Ledus instrumenti. Drošuma prasības un testēšanas metodes |
9.7.2011. |
|
|
|
CEN |
EN 13138-1:2008 Peldētmācīšanās palīglīdzekļi. 1. daļa: Valkājamo peldēšanas palīglīdzekļu drošuma prasības un testēšana |
5.6.2009. |
EN 13138-1:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (5.6.2009.) |
|
CEN |
EN 13158:2009 Aizsargapģērbs. Aizsargžaketes, ķermeņa un plecu aizsargi, kurus lieto jāšanā: jātniekiem un tiem darbojoties ar zirgiem un zirgu pajūgu vadītājiem. Prasības un testēšana |
6.5.2010. |
EN 13158:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
CEN |
EN 13178:2000 Individuālā acu aizsardzība - Motorkamanu braucēju acu aizsargi |
21.12.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 13274-1:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 1.daļa: Iekšējā hermētiskuma un kopējā hermētiskuma noteikšana |
21.12.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 13274-2:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 2.daļa: Praktiskā izpildījuma testi |
21.12.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 13274-3:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 3.daļa: Elpošanas noturības noteikšana |
10.8.2002. |
|
|
|
CEN |
EN 13274-4:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 4.daļa: Ugunsizturības testi |
10.8.2002. |
|
|
|
CEN |
EN 13274-5:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 5.daļa: Klimatiskie apstākļi |
21.12.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 13274-6:2001 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 6.daļa: Ogļskābās gāzes daudzuma noteikšana ieelpojamajā gaisā |
10.8.2002. |
|
|
|
CEN |
EN 13274-7:2008 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi. Testēšanas metodes. 7. daļa: Daļiņu filtra caurlaidības noteikšana |
20.6.2008. |
EN 13274-7:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.7.2008.) |
|
CEN |
EN 13274-8:2002 Elpošanas ceļu aizsargierīces - Testa metodes - 8. daļa: Dolomīta putekļu aizsērējuma noteikšana |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13277-1:2000 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 1.daļa: Vispārīgās prasības un testa metodes |
24.2.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 13277-2:2000 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 2.daļa: Papildu prasības un testa metodes pēdas pacēluma, apakšstilba un apakšdelma aizsargierīcēm |
24.2.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 13277-3:2000 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 3.daļa: Papildu prasības un testa metodes ķermeņa aizsargierīcēm |
24.2.2001. |
|
|
|
EN 13277-3:2000/A1:2007 |
23.11.2007. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2007.) |
|
|
CEN |
EN 13277-4:2001 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 4.daļa: Papildprasības un testa metodes galvas aizsargiem |
10.8.2002. |
|
|
|
EN 13277-4:2001/A1:2007 |
23.11.2007. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2007.) |
|
|
CEN |
EN 13277-5:2002 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 5.daļa: Papildu prasības un testa metodes dzimumorgānu un zemjostasvietas aizsargiem |
10.8.2002. |
|
|
|
CEN |
EN 13277-6:2003 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi - 6.daļa: Papildu prasības un testa metodes sieviešu krūšu aizsargiem |
21.2.2004. |
|
|
|
CEN |
EN 13277-7:2009 Austrumu cīņu aizsarglīdzekļi. 7. daļa: Papildprasības un testa metodes roku un kāju aizsargiem |
6.5.2010. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13287:2012 Individuālie aizsarglīdzekļi. Apavi. Slīdespretestības testēšana (ISO 13287:2012) |
Šī ir pirmā publikācija |
EN ISO 13287:2007 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 13356:2001 Brīdinājuma aprīkojums neprofesionālai lietošanai - Testa metodes un prasības |
21.12.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 13484:2012 Aizsargķiveres sporta kamaniņu braucējiem |
20.12.2012. |
EN 13484:2001 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 13546:2002+A1:2007 Aizsargapģērbs - Plaukstu, roku, krūškurvja, vēdera, kāju, pēdu un dzimumorgānu aizsargi lauka hokeja vārtsargiem un apakšstilbu aizsargi lauka hokeja spēlētājiem - Prasības un testēšanas metodes |
23.11.2007. |
EN 13546:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2007.) |
|
CEN |
EN 13567:2002+A1:2007 Aizsargapģērbs - Plaukstu, roku, krūškurvja, vēdera, kāju, dzimumorgānu un sejas aizsargi paukotājiem - Prasības un testēšanas metodes |
23.11.2007. |
EN 13567:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2007.) |
|
CEN |
EN 13594:2002 Aizsargcimdi motobraucējiem profesionāļiem - Prasības un testēšanas metodes |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13595-1:2002 Aizsargapģērbs motobraucējiem profesionāļiem - Jakas, bikses un viengabala vai dalītie uzvalki - 1.daļa: Vispārīgās prasības |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13595-2:2002 Aizsargapģērbs motobraucējiem profesionāļiem - Jakas, bikses un viengabala vai dalītie uzvalki - 2.daļa: Testēšanas metode trieciena abrazīvās pretestības noteikšanai |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13595-3:2002 Aizsargapģērbs motobraucējiem profesionāļiem - Jakas, bikses un viengabala vai dalītie uzvalki - 3.daļa: Testēšanas metode auduma pārplēšanas izturības noteikšanai |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13595-4:2002 Aizsargapģērbs motobraucējiem profesionāļiem - Jakas, bikses un viengabala vai dalītie uzvalki - 4.daļa: Testēšanas metode auduma triecienpārgriešanas pretošanās spējas noteikšanai |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13634:2010 Aizsargapavi motobraucējiem. Prasības un testēšanas metodes |
9.7.2011. |
EN 13634:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
CEN |
EN 13781:2012 Aizsargķiveres sniega visurgājēju un bobsleju vadītājiem un pasažieriem |
20.12.2012. |
EN 13781:2001 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 13794:2002 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi - Pašizglābšanas aparāti - Prasības, testēšana, marķēšana |
28.8.2003. |
EN 1061:1996 EN 400:1993 EN 401:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 13819-1:2002 Dzirdes aizsargi - Testēšana - 1.daļa: Fizikālās testēšanas metodes |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13819-2:2002 Dzirdes aizsargi - Testēšana - 2.daļa: Akustiskās testēšanas metodes |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13832-1:2006 Apavu aizsardzība pret ķimikālijām - 1. daļa: Terminoloģija un testēšana |
21.12.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 13832-2:2006 Apavu aizsardzība pret ķimikālijām - 2. daļa: Prasības apaviem, kas ir izturīgi pret ķimikālijām laboratorijas apstākļos |
21.12.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 13832-3:2006 Apavu aizsardzība pret ķimikālijām - 3. daļa: Prasības apaviem, kas ir augsti izturīgi pret ķimikālijām laboratorijas apstākļos |
21.12.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 13911:2004 Ugunsdzēsēju aizsargapģērbs - Prasības un testa metodes ugunsdzēsēju kapucēm |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 13921:2007 Individuālie aizsarglīdzekļi - Ergonomiskie principi |
23.11.2007. |
|
|
|
CEN |
EN 13949:2003 Elpošanas ierīces - Autonomas iekārtas niršanai ar saspiestu slāpekļa-skābekļa gāzu maisījumu un skābekli - Prasības, testēšana, marķēšana |
21.2.2004. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13982-1:2004 Aizsargapģērbs pret cieto ķīmisko vielu daļiņām - 1.daļa: Veiktspējas prasības pretķīmiskajiem aizsargapģērbiem, ņemot vērā pilnu ķermeņa aizsardzību pret gaisā emitētām cietajām daļiņām (5. tipa apģērbi) (ISO 13982-1:2004) |
6.10.2005. |
|
|
|
EN ISO 13982-1:2004/A1:2010 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
|
CEN |
EN ISO 13982-2:2004 Aizsargapģērbs pret cieto ķīmisko vielu daļiņām - 2.daļa: Uz iekšu vērstas smalko daļiņu aerosolu noplūdes aizsargapģērbos noteikšanas testa metode (ISO 13982-2:2004) |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13995:2000 Aizsargapģērbs - Mehāniskās īpašības - Testa metode materiālu caursites un dinamiskās saraušanas pretestības noteikšanai (ISO 13995:2000) |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13997:1999 Aizsargapģērbs - Mehāniskās īpašības - Izturības noteikšana pret griešanu ar asiem priekšmetiem (ISO 13997:1999) |
4.7.2000. |
|
|
|
EN ISO 13997:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13998:2003 Aizsargapģērbs - Priekšauti, bikses un vestes aizsardzībai pret rokas nažu griezumiem un dūrieniem (ISO 13998:2003) |
28.8.2003. |
EN 412:1993 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN 14021:2003 Akmeņu aizsargi braucēju pasargāšanai no akmeņiem un šķembām motobraukšanai bezceļu apstākļos - Prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14052:2012+A1:2012 Paaugstinātas drošības industriālās aizsargķiveres |
20.12.2012. |
EN 14052:2005 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 14058:2004 Aizsargapģērbs - Apģērba elementi aizsardzībai pret aukstām vidēm |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14116:2008 Aizsargapģērbs. Aizsardzība pret karstumu un liesmu. Materiāli, materiālu kombinācijas un apģērbs liesmas izplatīšanās ierobežošanai (ISO 14116:2008) |
28.1.2009. |
EN 533:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.1.2009.) |
|
EN ISO 14116:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14120:2003+A1:2007 Aizsargapģērbs - Plaukstu locītavu, plaukstu, ceļgalu un elkoņu aizsargi skrituļrīku sportistiem - Prasības un testēšanas metodes |
23.11.2007. |
EN 14120:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2007.) |
|
CEN |
EN 14126:2003 Aizsargapģērbs - Veiktspējas prasības un testēšanas metodes aizsargapģērbam pret infekcijas izraisošiem mikroorganismiem |
6.10.2005. |
|
|
|
EN 14126:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14143:2003 Elpošanas ierīces - Autonomas reģeneratīvās niršanas ierīces |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14225-1:2005 Ūdenslīdēju tērpi - 1.daļa: Slapjie tērpi - Prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14225-2:2005 Ūdenslīdēju tērpi - 2.daļa: Sausie tērpi - Prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14225-3:2005 Ūdenslīdēju tērpi - 3.daļa: Aktīvi apsildāmi vai dzesējami tērpi (sistēmas) - Prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14225-4:2005 Ūdenslīdēju tērpi - 4.daļa: Darbam pie normāla (viena atmosfēra) ieelpojamā gaisa spiediena paredzēti tērpi - Cilvēcisko faktoru uzstādītās prasības un testēšanas metodes |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14325:2004 Aizsargapģērbs pret ķimikālijām - Pretķīmisko aizsargapģērbu materiālu, vīļu, izjaucamo un neizjaucamo saistījumu testēšana un kvalificēšana pēc veiktspējas |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14328:2005 Aizsargapģērbs - Cimdi un apakšdelmu aizsargi pret iegriešanu ar energodarbināmiem nažiem - Prasības un testu metodes |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14360:2004 Apģērbs pret lietu. Gatavo apģērbu testēšanas metode - Pilienu triecieni ar spēku no augšas |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14387:2004+A1:2008 Gāzmaskas. Pretgāzu filtri un kombinētie filtri. Prasības, testēšana, marķēšana |
20.6.2008. |
EN 14387:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.7.2008.) |
|
CEN |
EN 14404:2004+A1:2010 Individuālie aizsarglīdzekļi. Ceļgalu aizsargi darbam pozīcijā uz ceļgaliem |
6.5.2010. |
EN 14404:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.7.2010.) |
|
CEN |
EN 14435:2004 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi - Vienīgi lietošanai ar paaugstinātu spiedienu paredzēti autonomie atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa elpošanas aparāti ar pusmasku - Prasības, testēšana, marķēšana |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14458:2004 Individuālie acusargi - Sejsegi un vizieri lietošanai kopā ar ugunsdzēsības, ātrās palīdzības un avārijdienestu darbinieku aizsargcepurēm |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14460:1999 Autosacīkšu braucēju aizsargapģērbs - Karstumizturība un ugunsizturība - Ekspluatācijas noteikumi un testa metodes (ISO 14460:1999) |
16.3.2000. |
|
|
|
EN ISO 14460:1999/A1:2002 |
10.8.2002. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.9.2002.) |
|
|
EN ISO 14460:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14529:2005 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Vienīgi glābšanai paredzēti autonomie atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa pusmaskas elpošanas aparāti ar iespēju pievienot ar elpošanu vadāmu paaugstināta spiediena vārstu |
19.4.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 14593-1:2005 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Ar automātisko gaisa padeves regulēšanas vārstu aprīkoti saspiestā gaisa elpošanas aparāti - 1.daļa: Aparāti ar pilnu sejas masku. Prasības, testēšana, marķēšana |
6.10.2005. |
EN 139:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (2.12.2005) |
|
CEN |
EN 14593-2:2005 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi. Ar automātisko gaisa padeves regulēšanas vārstu aprīkoti saspiestā gaisa elpošanas aparāti. 2.daļa: Lietošanai ar paaugstinātu spiedienu paredzēti aparāti ar pusmasku. Prasības, testēšana, marķēšana |
6.10.2005. |
EN 139:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (2.12.2005) |
|
EN 14593-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14594:2005 Elpošanas orgānu aizsarglīdzekļi - Nepārtrauktas plūsmas saspiestā gaisa elpošanas aparāti - Prasības, testēšana, marķēšana |
6.10.2005. |
EN 139:1994 EN 270:1994 EN 271:1995 EN 1835:1999 EN 12419:1999 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (2.12.2005) |
|
EN 14594:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14605:2005+A1:2009 Aizsargapģērbs pret šķidrajām ķimikālijām. Veiktspējas prasības apģērbiem ar šķidrumu, (3. tips) vai izsmidzinātu šķidrumu (4. tips), necaurlaidīgiem savienojumiem starp dažādām apģērba daļām, ieskaitot vienīgi atsevišķas ķermeņa daļas aizsargājošus apģē |
6.5.2010. |
EN 14605:2005 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.5.2010.) |
|
CEN |
EN 14786:2006 Aizsargapģērbs. Kā noteikt noturību pret izsmidzinātu šķidru ķimikāliju, emulsiju un dispersiju iespiešanos - Testēšana ar pulverizatoriem |
21.12.2006. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14877:2002 Aizsargapģērbs abrazīvajām spridzināšanas operācijām, izmantojot granulveida abrazīvus (ISO 14877:2002) |
28.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15025:2002 Aizsargapģērbs - Aizsardzība pret karstumu un liesmu - Liesmas ierobežotas izplatīšanās testēšanas metodes (ISO 15025:2000) |
28.8.2003. |
EN 532:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.8.2003.) |
|
CEN |
EN ISO 15027-1:2012 Hidrotērpi. 1. daļa: Tērpi pastāvīgai nēsāšanai, prasības, ieskaitot drošību (ISO 15027-1:2012) |
Šī ir pirmā publikācija |
EN ISO 15027-1:2002 2.1. piezīme |
31.5.2013. |
|
CEN |
EN ISO 15027-2:2012 Hidrotērpi. 2. daļa: Ātri uzģērbjami tērpi, prasības, ieskaitot drošību (ISO 15027-2:2012) |
Šī ir pirmā publikācija |
EN ISO 15027-2:2002 2.1. piezīme |
31.5.2013. |
|
CEN |
EN ISO 15027-3:2012 Hidrotērpi. 3. daļa: Testa metodes (ISO 15027-3:2012) |
Šī ir pirmā publikācija |
EN ISO 15027-3:2002 2.1. piezīme |
31.5.2013. |
|
CEN |
EN 15090:2012 Ugunsdzēsēju apavi |
20.12.2012. |
EN 15090:2006 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN 15151-1:2012 Alpīnisma inventārs. Bremzēšanas ierīces. 1. daļa: Bremzēšanas ierīces ar manuālu bloķēšanu, drošuma prasības un testēšanas metodes |
20.12.2012. |
|
|
|
CEN |
EN 15333-1:2008 Elpošanas piederumi. Atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa niršanas aparāts. 1. daļa: Gaisa padeve |
20.6.2008. |
|
|
|
EN 15333-1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 15333-2:2009 Elpošanas piederumi. Atklātās cirkulācijas saspiestā gaisa niršanas aparāts. 2. daļa: Brīvplūsmas aparāts |
6.5.2010. |
|
|
|
CEN |
EN 15613:2008 Ceļgalu un elkoņu aizsargi sportam telpās. Drošuma prasības un testēšana |
5.6.2009. |
|
|
|
CEN |
EN 15614:2007 Ugunsdzēsēju aizsargapģērbs - Brīvdabas aizsargapģērbu testēšana laboratorijā un to veiktspējas prasības |
23.11.2007. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15831:2004 Apģērbs - Fizioloģiskie efekti - Siltumizolētspējas noteikšana ar termomanekenu (ISO 15831:2004) |
6.10.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 16027:2011 Aizsargapģērbs. Cimdi ar aizsargājošu efektu futbola vārtsargiem |
16.2.2012. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 17249:2004 Drošības apavi aizsardzībai pret sagriešanos ar motorzāģi (ISO 17249:2004) |
6.10.2005. |
|
|
|
EN ISO 17249:2004/A1:2007 |
23.11.2007. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (23.11.2007.) |
|
|
CEN |
EN ISO 17491-3:2008 Aizsargapģērbs. Pretķimikāliju aizsargapģērba testēšanas metodes. 3. daļa: Kā noteikt noturību pret šķidruma strūklas iespiešanos (strūklas tests) (ISO 17491-3:2008) |
28.1.2009. |
EN 463:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.2.2009.) |
|
CEN |
EN ISO 17491-4:2008 Aizsargapģērbs. Pretķimikāliju aizsargapģērba testēšanas metodes. 4. daļa: Kā noteikt noturību pret izsmidzināta šķidruma iespiešanos (smidzināšanas tests) (ISO 17491-4:2008) |
28.1.2009. |
EN 468:1994 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.2.2009.) |
|
CEN |
EN ISO 20344:2011 Individuālie aizsarglīdzekļi. Apavu testēšanas metodes (ISO 20344:2011) |
16.2.2012. |
EN ISO 20344:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2012.) |
|
CEN |
EN ISO 20345:2011 Individuālie aizsarglīdzekļi. Aizsargapavi (ISO 20345:2011) |
16.2.2012. |
EN ISO 20345:2004 2.1. piezīme |
30.6.2013. |
|
CEN |
EN ISO 20346:2004 Individuālie aizsarglīdzekļi - Aizsargājošie apavi (ISO 20346:2004) |
6.10.2005. |
EN 346:1992 EN 346-2:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
EN ISO 20346:2004/A1:2007 |
8.3.2008. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.3.2008.) |
|
|
EN ISO 20346:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20347:2012 Individuālie aizsarglīdzekļi. Darba apavi (ISO 20347:2012) |
20.12.2012. |
EN ISO 20347:2004 2.1. piezīme |
30.4.2013. |
|
CEN |
EN ISO 20349:2010 Individuālie aizsarglīdzekļi. Apavi aizsardzībai pret termiskiem riskiem un kausēta metāla šļakatām lietuvēs un metināšanā. Prasības un testa metodes (ISO 20349:2010) |
9.7.2011. |
|
|
|
CEN |
EN 24869-1:1992 Akustika - Dzirdes aizsargi - 1.daļa: Subjektīva skaņas vājināšanās mērīšanas metode (ISO 4869-1:1990) |
16.12.1994. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50286:1999 Elektroizolējoši aizsargapģērbi darbam zemsprieguma ietaisēs |
16.3.2000. |
|
|
|
EN 50286:1999/AC:2004 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50321:1999 Elektroizolējoši apavi darbam zemsprieguma ietaisēs |
16.3.2000. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50365:2002 Elektriski izolējošas ķiveres lietošanai zemsprieguma ietaisēs |
10.4.2003. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60743:2001 Darbs zem sprieguma - Instrumentu, iekārtu un ierīču terminoloģija IEC 60743:2001 |
10.4.2003. |
EN 60743:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.12.2004.) |
|
EN 60743:2001/A1:2008 IEC 60743:2001/A1:2008 |
9.7.2011. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (9.7.2011.) |
|
|
Cenelec |
EN 60895:2003 Darbs ar elektroierīcēm zem sprieguma. Ekranējošs aizsargapģērbs darbam pie maiľstrāvas nominālā sprieguma līdz 800 kV un pie līdzstrāvas sprieguma līdz 600 kV IEC 60895:2002 (Ar grozijumiem) |
6.10.2005. |
EN 60895:1996 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.7.2006.) |
|
Cenelec |
EN 60903:2003 Darbs ar elektroierīcēm zem sprieguma. Izolējoši cimdi IEC 60903:2002 (Ar grozijumiem) |
6.10.2005. |
EN 50237:1997 + EN 60903:1992 + A11:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.7.2006.) |
|
Cenelec |
EN 60984:1992 Izolējoša materiāla piedurknes darbam zem elektrosprieguma IEC 60984:1990 (Ar grozijumiem) |
4.6.1999. |
|
|
|
EN 60984:1992/A11:1997 |
4.6.1999. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (4.6.1999.) |
|
|
EN 60984:1992/A1:2002 IEC 60984:1990/A1:2002 |
10.4.2003. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (6.10.2005.) |
|
|
1. piezīme: |
Parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums ir atsaukšanas datums (“dow” – date of withdrawal), ko noteikusi Eiropas standartizācijas organizācija, bet standartu lietotājiem jāievēro, ka dažos izņēmuma gadījumos var būt citādi. |
|
2.1. piezīme: |
Jaunajam (vai grozītajam) standartam ir tāda pati darbības joma kā aizstātajam standartam. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
|
2.2. piezīme: |
Jaunajam standartam ir plašāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
|
2.3. piezīme: |
Jaunajam standartam ir šaurāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā (daļēji) aizstātais standarts zaudē prezumpciju par atbilstību attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām un citām prasībām attiecībā uz tiem ražojumiem vai pakalpojumiem, uz ko attiecas jaunais standarts. Prezumpcija par atbilstību attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām attiecībā uz tiem ražojumiem vai pakalpojumiem, uz ko joprojām attiecas (daļēji) aizstātais standarts, bet uz ko neattiecas jaunais standarts, paliek nemainīga. |
|
3. piezīme: |
Grozījumu gadījumā atsauces standarta numurs ir EN CCCCC:YYYY, iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, un attiecīgie jaunie grozījumi. Aizstātais standarts ir attiecīgi EN CCCCC:YYYY un tā iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, bet bez jaunā grozījuma. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
PIEZĪME:
|
— |
Informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var iegūt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī atbilstoši Regulas (ES) Nr. 1025/2012 (2) 27. pantam. |
|
— |
Eiropas standartizācijas organizācijas standartus pieņem angļu valodā (CEN un Cenelec standartus publicē arī franču un vācu valodā). Pēc tam valsts standartizācijas iestādes standartu nosaukumus tulko visās attiecīgajās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. Eiropas Komisija neuzņemas atbildību par to nosaukumu pareizību, kuri iesniegti publicēšanai Oficiālajā Vēstnesī. |
|
— |
Atsauces uz labojumiem "…/AC:YYYY" publicē tikai informācijai. Ar labojumu standarta tekstā novērš drukas, valodas vai līdzīgas kļūdas, un tas var attiekties uz Eiropas standartizācijas organizācijas pieņemtā standarta vienu vai vairākām valodu versijām (angļu, franču un/vai vācu valodu). |
|
— |
Atsauces numuru publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nenozīmē, ka standarti ir pieejami visās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. |
|
— |
Ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Eiropas Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu. |
|
— |
Sīkāka informācija par saskaņotajiem standartiem un citiem Eiropas standartiem ir pieejama: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.
|
13.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 74/30 |
Komisijas paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 765/2008 (2008. gada 9. jūlijs), Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 768/2008/EK (2008. gada 9. jūlijs), Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1221/2009 (2009. gada 25. novembris)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar Savienības saskaņošanas tiesību aktiem)
2013/C 74/03
|
ESO (1) |
Saskaņotā standarta numurs un nosaukums (un atsauces dokuments) |
Pirmā publikācija OV |
Aizstātā standarta numurs |
Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums 1. piezīme |
||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
||
|
CEN |
EN ISO 9000:2005 Kvalitātes pārvaldības sistēmas. Pamatprincipi un terminu vārdnīca (ISO 9000:2005) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 9001:2008 Kvalitātes pārvaldības sistēmas. Prasības (ISO 9001:2008) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
EN ISO 9001:2008/AC:2009 |
5.10.2011. |
|
|
|||
|
CEN |
EN ISO 14001:2004 Vides pārvaldības sistēmas - Prasības vadlīniju pielietošanai (ISO 14001:2004) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
EN ISO 14001:2004/AC:2009 |
5.10.2011. |
|
|
|||
|
CEN |
EN ISO 14004:2010 Vides pārvaldības sistēmas. Vispārīgie norādījumi par principiem, sistēmām un palīgmetodēm (ISO 14004:2004) |
5.10.2011. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 14015:2010 Vides pārvaldība. Rūpniecisku objektu un organizāciju vides novērtēšana (ISO 14015:2001) |
5.10.2011. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 14020:2001 Vides marķējumi un deklarācijas. Vispārīgie principi (ISO 14020:2000) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 14021:2001 Vides marķējumi un deklarācijas. Prasības vides pašdeklarēšanai (Otrā tipa vides marķēšana) (ISO 14021:1999) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
EN ISO 14021:2001/A1:2011 |
25.5.2012. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.6.2012.) |
|||
|
CEN |
EN ISO 14024:2000 Vides marķējumi un deklarācijas. Pirmā tipa vides deklarācijas. Principi un procedūras (ISO 14024:1999) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 14031:1999 Vides pārvaldība. Vides izpildījuma novērtējums. Norādījumi (ISO 14031:1999) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 14040:2006 Vides pārvaldība. Dzīves cikla novērtēšana. Principi un vērtējamā struktūra (ISO 14040:2006) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 14044:2006 Vides pārvaldība. Dzīves cikla novērtēšana. Prasības un vadlīnijas (ISO 14044:2006) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 14050:2010 Vides pārvaldība. Vārdnīca (ISO 14050:2009) |
5.10.2011. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 14063:2010 Vides pārvaldība. Vides informācijas apmaiņa. Vadlīnijas un piemēri (ISO 14063:2006) |
5.10.2011. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 14065:2012 Siltumnīcefekta gāzes. Prasības siltumnīcefekta gāzu validācijas un verifikācijas institūcijām akreditācijas vai citu atzīšanas formu izmantošanai (ISO 14065:2007) |
25.5.2012. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 15189:2012 Medicīniskās laboratorijas. Prasības attiecībā uz kvalitāti un kompetenci (ISO 15189:2012) |
Šī ir pirmā publikācija |
EN ISO 15189:2007 2.1. piezīme |
30.11.2015. |
||
|
CEN |
EN ISO 15195:2003 Laboratorijas medicīnas jomā. Prasības etalonmērījumu laboratorijām (ISO 15195:2003) |
5.10.2011. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO/IEC 17000:2004 Atbilstības novērtēšana - Vārdnīca un vispārīgie principi (ISO/IEC 17000:2004) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO/IEC 17011:2004 Atbilstības novērtēšana - Vispārējās prasības akreditācijas institūcijām, kuras akreditē atbilstības novērtēšanas institūcijas (ISO/IEC 17011:2004) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO/IEC 17020:2012 Atbilstības novērtēšana. Prasības dažāda veida institūcijām, kas veic inspekciju (ISO/IEC 17020:2012) |
25.5.2012. |
EN ISO/IEC 17020:2004 2.1. piezīme |
1.3.2015. |
||
|
||||||
|
CEN |
EN ISO/IEC 17021:2011 Atbilstības novērtēšana. Prasības institūcijām, kas nodrošina pārvaldības sistēmu auditu un sertifikāciju (ISO/IEC 17021:2011) |
5.10.2011. |
EN ISO/IEC 17021:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (5.10.2011.) |
||
|
CEN |
EN ISO/IEC 17024:2003 Atbilstības novērtēšana - Vispārīgās prasības personu sertificēšanas institūcijām (ISO/IEC 17024:2003) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO/IEC 17025:2005 Testēšanas un kalibrēšanas laboratoriju kompetences vispārīgās prasības (ISO/IEC 17025:2005) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
EN ISO/IEC 17025:2005/AC:2006 |
16.6.2009. |
|
|
|||
|
CEN |
EN ISO/IEC 17040:2005 Atbilstības novērtēšana - Vispārīgas prasības vienotai pieejai atbilstības novērtēšanas un akreditācijas institūciju novērtēšanai (ISO/IEC 17040:2005) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO/IEC 17050-1:2010 Atbilstības novērtēšana. Piegādātāja atbilstības deklarācija. 1.daļa: Vispārīgās prasības (ISO/IEC 17050-1:2004, koriģētā versija 2007-06-15) |
5.10.2011. |
EN ISO/IEC 17050-1:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (5.10.2011.) |
||
|
CEN |
EN ISO/IEC 17050-2:2004 Atbilstības novērtēšana - Piegādātāja atbilstības deklarācija - 2.daļa: Atbalstoša dokumentācija (ISO/IEC 17050-2:2004) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
CEN |
EN ISO 19011:2011 Vadlīnijas pārvaldības sistēmu auditēšanai (ISO 19011:2011) |
25.5.2012. |
EN ISO 19011:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.5.2012.) |
||
|
CEN |
EN ISO 22870:2006 Testēšana uz vietas (POCT). Kvalitātes un kompetences prasības (ISO 22870:2006) |
5.10.2011. |
|
|
||
|
CEN |
EN 45011:1998 Vispārīgās prasības institūcijām, kas nodarbojas ar produktu sertifikācijas sistēmām (ISO/IEC Rokasgrāmata 65:1996) |
16.6.2009. |
|
|
||
|
1. piezīme: |
Parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums ir atsaukšanas datums (“dow” – date of withdrawal), ko noteikusi Eiropas standartizācijas organizācija, bet standartu lietotājiem jāievēro, ka dažos izņēmuma gadījumos var būt citādi. |
|
2.1. piezīme: |
Jaunajam (vai grozītajam) standartam ir tāda pati darbības joma kā aizstātajam standartam. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
|
2.2. piezīme: |
Jaunajam standartam ir plašāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
|
2.3. piezīme: |
Jaunajam standartam ir šaurāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā (daļēji) aizstātais standarts zaudē prezumpciju par atbilstību attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām un citām prasībām attiecībā uz tiem ražojumiem vai pakalpojumiem, uz ko attiecas jaunais standarts. Prezumpcija par atbilstību attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām attiecībā uz tiem ražojumiem vai pakalpojumiem, uz ko joprojām attiecas (daļēji) aizstātais standarts, bet uz ko neattiecas jaunais standarts, paliek nemainīga. |
|
3. piezīme: |
Grozījumu gadījumā atsauces standarta numurs ir EN CCCCC:YYYY, iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, un attiecīgie jaunie grozījumi. Aizstātais standarts ir attiecīgi EN CCCCC:YYYY un tā iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, bet bez jaunā grozījuma. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām. |
PIEZĪME:
|
— |
Informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var iegūt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī atbilstoši Regulas (ES) Nr. 1025/2012 (2) 27. pantam. |
|
— |
Eiropas standartizācijas organizācijas standartus pieņem angļu valodā (CEN un Cenelec standartus publicē arī franču un vācu valodā). Pēc tam valsts standartizācijas iestādes standartu nosaukumus tulko visās attiecīgajās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. Eiropas Komisija neuzņemas atbildību par to nosaukumu pareizību, kuri iesniegti publicēšanai Oficiālajā Vēstnesī. |
|
— |
Atsauces uz labojumiem “…/AC:YYYY” publicē tikai informācijai. Ar labojumu standarta tekstā novērš drukas, valodas vai līdzīgas kļūdas, un tas var attiekties uz Eiropas standartizācijas organizācijas pieņemtā standarta vienu vai vairākām valodu versijām (angļu, franču un/vai vācu valodu). |
|
— |
Atsauces numuru publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nenozīmē, ka standarti ir pieejami visās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. |
|
— |
Ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Eiropas Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu. |
|
— |
Sīkāka informācija par saskaņotajiem standartiem un citiem Eiropas standartiem ir pieejama: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
(2) OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
13.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 74/34 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 74/04
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.34912 (12/X) |
||||
|
Dalībvalsts |
Ungārija |
||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Hungary 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts,107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Bethlen Gábor Alapból nyújtandó támogatások |
||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
A Bethlen Gábor Alapról szóló 2010. évi CLXXXII. törvény végrehajtásáról szóló 367/2010.(XII.30.) Korm. rendelet; a Bethlen Gábor Alapról szóló 2010. évi CLXXXII. törvény |
||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
|
Ilgums |
1.1.2011-31.12.2013 |
||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||
|
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
HUF 5 000,00 (miljonos) |
||||
|
Garantijām |
— |
||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
|
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
50 % |
— |
|||
|
Atbalsts MVU dalībai tirdzniecības izstādēs (27. pants) |
50 % |
— |
|||
|
Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100 % |
— |
|||
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
20 % |
|||
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
20 % |
|||
|
Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants) |
75 % |
— |
|||
|
Atbalsts MVU rūpnieciskā īpašuma tiesību izmaksām (33. pants) |
100 % |
— |
|||
|
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
100 % |
— |
|||
|
Atbalsts jauniem inovatīviem uzņēmumiem (35. pants) |
500 HUF |
— |
|||
|
Atbalsts augsti kvalificēta personāla nodarbināšanai uz laiku (37. pants) |
50 HUF |
— |
|||
|
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
25 % |
20 % |
|||
|
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
60 % |
20 % |
|||
|
Atbalsts nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju pieņemšanai darbā, piešķirot subsīdijas algām (40. pants) |
50 % |
— |
|||
|
Atbalsts personu ar invaliditāti nodarbināšanai algotā darbā, piešķirot subsīdijas algām (41. pants) |
75 % |
— |
|||
|
Atbalsts, ar ko kompensē papildu izmaksas strādājošu personu ar invaliditāti nodarbināšanai (42. pants) |
100 % |
— |
|||
|
Shēma |
50 % |
20 % |
|||
|
Atbalsts tādu jaunu transportlīdzekļu iegādei, kas atbilst augstākiem standartiem nekā Kopienā piemērojamie standarti vai kuru izmantošana paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja nav noteikti Kopienas standarti (19. pants) |
35 % |
20 % |
|||
|
Atbalsts MVU, lai uzsāktu savlaicīgu pielāgošanos turpmākajiem Kopienas standartiem (20. pants) |
15 % |
— |
|||
|
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībā energotaupības pasākumiem (21. pants) |
60 % |
20 % |
|||
|
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, lai veicinātu atjaunojamu enerģijas avotu izmantošanu (23. pants) |
45 % |
20 % |
|||
|
Atbalsts vides pētījumiem (24. pants) |
50 % |
20 % |
|||
|
Atbalsts jaunizveidotiem maziem uzņēmumiem (14. pants) |
35 % |
— |
|||
|
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, kas uzņēmumiem dod iespēju noteikt vides aizsardzībai augstākas prasības par Kopienas standartiem vai kas paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja Kopienas standartu nav (18. pants) |
35 % |
20 % |
|||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
|
|
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A1000182.TV&celpara |
|
|
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A1000367.KOR&celpara |
|
|
http://www.magyarkozlony.hu/pdf/8073 |
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35328 (12/X) |
|
|
Dalībvalsts |
Polija |
|
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
PL |
|
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Poland 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts |
|
|
Piešķīrēja iestāde |
Ochotnicze Hufce Pracy Pomoc udzielana jest przez 65 jednostek w całym kraju. Adresy podmiotów udzizelających pomocy są dostępne na stronie http://www.ohp.pl/?id=10&id_menu_r=9 www.ohp.pl |
|
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
refundacja wynagrodzeń młodocianych pracowników |
|
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 19 grudnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie refundowania ze środków Funduszu Pracy wynagrodzeń wypłacanych młodocianym pracownikom (Dz. U. Nr 235, poz. 1601) Art. 12 ust. 8 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. (Dz. U z 2008 r. Nr 69, poz 415, z późn. zm). |
|
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
Modification X 134/2010 |
|
|
Ilgums |
1.1.2013-31.12.2013 |
|
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|
|
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
PLN 270,00 (miljonos) |
|
|
Garantijām |
— |
|
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
80 % |
20 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://194.181.60.51/_files_/akty_prawne_2006/akty_wykonawcze/teksty/rozp_ref_ze_srod_fund_wyn_mlodocian_prac_.doc
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35359 (12/X) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
614-72565/12 |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
DEUTSCHLAND Natbalstāmi reģioni |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Richtlinien zur Förderinitiative „Deutschland – USA Zusammenarbeit in Computational Neuroscience“ |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Haushaltsgesetz mit Bundeshaushaltsplan in der jährl. Fassung, zzt. 2012 v. 22.12.2011 BGBl I S.2938 www.bundesfinanzministerium.de/bundeshaushalt2012/html BHO mit VV v. 19.8.1969 BGBl I S.1284, zuletzt geänd. durch Art. 10 G. v. 9.12.2010 BGBl I S.1885 VwVfG i. d. F. v. 23.1.2003 BGBl I S.102, zuletzt geänd. durch Art. 2 I G. v. 14.8.2009 BGBl I S.2827 BAnz AT 10.8.2012 B6 |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
1.9.2013-31.7.2017 |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,50 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
20 % |
||||
|
Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100 % |
— |
||||
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
20 % |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.gesundheitsforschung-bmbf.de/de/4581.php
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35361 (12/X) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Nīderlande |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
NLD |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
KOP VAN NOORD-HOLLAND Natbalstāmi reģioni |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Biomassavergistingsinstallatie |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Algemene subsidieverordening Noord-Holland 2011 |
|||||
|
Pasākuma veids |
ad hoc atbalstam |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Piešķiršanas datums |
No 21.8.2012. |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Gāzes ražošana |
|||||
|
Saņēmēja veids |
SME - TexelEnergie Coöperatie U.A.Emmalaan 66A1791 AV DEN BURG |
|||||
|
Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa |
EUR 0,70 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, lai veicinātu atjaunojamu enerģijas avotu izmantošanu (23. pants) |
45 % |
20 % |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
|
|
http://decentrale.regelgeving.overheid.nl/cvdr/xhtmloutput/Historie/Noord-Holland/114219/114219_1.html |
|
|
http://www.noord-holland.nl/web/file?uuid=2d37d088-a7b6-4bb8-8ad1-ed23dfc5b380&owner=da25edf2-3bbc-469a-8b08-656102d84c4d |
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35372 (12/X) |
||||
|
Dalībvalsts |
Ungārija |
||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Hungary 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts,107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Beruházásösztönző célú képzési támogatás |
||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Magyar Közlöny 88. szám (2012. július 6.) 13239. oldal |
||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
|
Ilgums |
7.7.2012-31.12.2013 |
||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||
|
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
HUF 5 087,00 (miljonos) |
||||
|
Garantijām |
— |
||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
|
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
25 % |
20 % |
|||
|
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
60 % |
20 % |
|||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
|
|
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A1200149.KOR |
|
|
http://www.magyarkozlony.hu/pdf/13426 |
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35532 (12/X) |
||||
|
Dalībvalsts |
Rumānija |
||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Romania 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts |
||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Schema de ajutor de stat pentru sprijinirea investițiilor care promovează dezvoltarea regională prin utilizarea tehnologiilor noi și crearea de locuri de muncă. |
||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Hotărâre a Guvernului nr. 797/2012 privind instituirea unei scheme de ajutor de stat pentru sprijinirea investițiilor care promovează dezvoltarea regională prin utilizarea tehnologiilor noi și crearea de locuri de muncă, publicata in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I nr. 563/9.8.2012 |
||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
|
Ilgums |
1.10.2012-31.12.2013 |
||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Pārtikas produktu ražošana, Metālu ražošana, Elektrisko iekārtu ražošana, Citur neklasificētu iekārtu, mehānismu un darba mašīnu ražošana, Automobiļu, piekabju un puspiekabju ražošana, Cita veida ražošana, Iekārtu un ierīču remonts un uzstādīšana, Apģērbu ražošana, Ādas un ādas izstrādājumu ražošana, Koksnes, koka un korķa izstrādājumu ražošana, izņemot mēbeles; salmu un pīto izstrādājumu ražošana, Papīra un papīra izstrādājumu ražošana, Poligrāfija un ierakstu reproducēšana, Koksa un naftas pārstrādes produktu ražošana, Ķīmisko vielu un ķīmisko produktu ražošana, Farmaceitisko pamatvielu un farmaceitisko preparātu ražošana, Gumijas un plastmasas izstrādājumu ražošana, Nemetālisko minerālu izstrādājumu ražošana, Datorprogrammatūras tiražēšana, Telekomunikācija, Datoru, elektronisko un optisko iekārtu ražošana, Datorprogrammēšana, konsultēšana un saistītas darbības, Citu transportlīdzekļu ražošana, Mēbeļu ražošana, Ražošanas iekārtu un ierīču uzstādīšana, Tekstilizstrādājumu ražošana, ELEKTROENERĢIJA, GĀZES APGĀDE, SILTUMAPGĀDE UN GAISA KONDICIONĒŠANA, Informācijas pakalpojumi, Zinātniskās pētniecības darbs, Gatavo metālizstrādājumu ražošana, izņemot mašīnas un iekārtas |
||||
|
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
RON 440,00 (miljonos) |
||||
|
Garantijām |
— |
||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
|
Shēma |
50 % |
0 % |
|||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
|
|
http://discutii.mfinante.ro/static/10/Mfp/ajutordestat/Ghidul_solicitantului_HG797_2012.pdf |
|
|
http://discutii.mfinante.ro/static/10/Mfp/ajutordestat/HG797_2012.pdf |
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35765 (12/X) |
|||||||
|
Dalībvalsts |
Austrija |
|||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
OESTERREICH Jaukti |
|||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Ökofonds des Landes Steiermark |
|||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
„Richtlinien der Steiermärkischen Landesregierung für die Gewährung von Förderungen für Maßnahmen im Zusammenhang mit der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energie-trägern aus Mitteln des Ökofonds unter Grundlage des §38 des Stmk. Elektrizitätswirtschafts- und –organisations¬gesetzes 2005, LGBl. Nr.70/2005 i.d.F. LGBl. Nr.89/2011“. Letztfassung von der Steiermärkischen Landesregierung am 4. Oktober 2012 beschlossen, in Kraft getreten mit 14. November 2012 |
|||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||
|
Ilgums |
14.11.2012-31.12.2013 |
|||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 1,15 (miljonos) |
|||||||
|
Garantijām |
— |
|||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||
|
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, lai veicinātu atjaunojamu enerģijas |
45 % |
20 % |
||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.verwaltung.steiermark.at/cms/dokumente/11683961_74836573/2538f0e0/F%C3%B6rderrichtlinien%20%C3%96kofonds%2014-11-2012.pdf
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35785 (12/X) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
DE-BMBF-615-71440/9 |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
DEUTSCHLAND Natbalstāmi reģioni |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Rahmenprogramm Gesundheitsforschung |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Haushaltsgesetz mit Bundeshaushaltsplan in der jährl. Fassung, zzt. 2012 v. 22.12.2011 BGBl I S.2938 www.bundesfinanzministerium.de/bundeshaushalt2012/html BHO mit VV v. 19.8.1969 BGBl I S.1284, zuletzt geänd. durch Art. 10 G. v. 9.12.2010 BGBl I S.1885 VwVfG i. d. F. v. 23.1.2003 BGBl I S.102, zuletzt geänd. durch Art. 2 I G. v. 14.8.2009 BGBl I S.2827 Deutscher Bundestag Drucksache 17/4243 vom 10.12.2010 |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
16.11.2012-15.11.2018 |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 400,00 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
20 % |
||||
|
Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100 % |
— |
||||
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
20 % |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.gesundheitsforschung-bmbf.de/_media/Gesundheitsforschungsprogramm.pdf
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35835 (12/X) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
Az.: 24-4586/18 |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
BADEN-WUERTTEMBERG Natbalstāmi reģioni |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
H2 BW Innovationsprogramm Wasserstoffinfrastruktur Baden-Württemberg |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Staatsanzeiger Baden-Württemberg Ausgabe Nr. 38 vom 28.9.2012 |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
1.12.2012-30.6.2015 |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 1,40 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
20 % |
||||
|
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, kas uzņēmumiem dod iespēju noteikt vides aizsardzībai augstākas prasības par Kopienas standartiem vai kas paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja Kopienas standartu nav (18. pants) |
35 % |
20 % |
||||
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
20 % |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.um.baden-wuerttemberg.de/servlet/is/98174/
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35865 (12/X) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
612-40304/0056 |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
DEUTSCHLAND 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Bund: Programm zur Innovationsförderung des BMELV |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Programm zur Innovationsförderung Bundeshaushaltsordnung (BHO) |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
15.12.2012-30.6.2014 |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 38,00 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
20 % |
||||
|
Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants) |
75 % |
— |
||||
|
Atbalsts MVU rūpnieciskā īpašuma tiesību izmaksām (33. pants) |
70 % |
— |
||||
|
Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100 % |
— |
||||
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
20 % |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
|
|
http://www.ble.de/SharedDocs/Downloads/03_Forschungsfoerderung/01_Innovationen/ProgrammInnovationsfoerderung.pdf?__blob=publicationFile |
|
|
https://foerderportal.bund.de/easy/easy_index.php?auswahl=easy_formulare&formularschrank=ble |
|
|
http://bundesrecht.juris.de/bho/index.html |
|
|
http://www.ble.de/innovationsfoerderung |
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35937 (12/X) |
|||||||
|
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
|||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
SCOTLAND Jaukti |
|||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Scottish Land Fund - Colintraive and Glendaruel forest acquisition |
|||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Section 126 of the Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996 (www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/53/section/126) |
|||||||
|
Pasākuma veids |
ad hoc atbalstam |
|||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||
|
Piešķiršanas datums |
No 20.12.2012. |
|||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Mežsaimniecība un mežizstrāde |
|||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU - Colintraive and Glendaruel Development Trust |
|||||||
|
Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa |
GBP 0,31 (miljonos) |
|||||||
|
Garantijām |
GBP 0,00 (miljonos) |
|||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||
|
Atbalsts ieguldījumiem MVU un nodarbinātībai (15. pants) |
20 % |
— |
||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.biglotteryfund.org.uk/SLFBute
this page will be available from 21 December 2012
http://www.biglotteryfund.org.uk/scottishlandfund
this describes the general scheme from which this measure is funded
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35941 (12/X) |
||||
|
Dalībvalsts |
Itālija |
||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
VENETO 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Aiuti alla formazione. Interventi volti all'erogazione di voucher di Alta Formazione per l’accesso alle offerte formative presenti nel Catalogo Interregionale di Alta Formazione - annualità 2012. (L.R.Veneto 13 marzo 2009, n. 3). |
||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Programma operativo approvato dalla Giunta regionale del Veneto con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione Europea con decisione C(2007), 3329 del 13.7.2007 |
||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
|
Ilgums |
22.10.2012-31.12.2013 |
||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA, IEGUVES RŪPNIECĪBA UN KARJERU IZSTRĀDE, APSTRĀDES RŪPNIECĪBA, ELEKTROENERĢIJA, GĀZES APGĀDE, SILTUMAPGĀDE UN GAISA KONDICIONĒŠANA, ŪDENS APGĀDE; NOTEKŪDEŅU, ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANA UN SANĀCIJA, BŪVNIECĪBA, VAIRUMTIRDZNIECĪBA UN MAZUMTIRDZNIECĪBA; AUTOMOBIĻU UN MOTOCIKLU REMONTS, TRANSPORTS UN UZGLABĀŠANA, IZMITINĀŠANA UN ĒDINĀŠANAS PAKALPOJUMI, INFORMĀCIJAS UN KOMUNIKĀCIJAS PAKALPOJUMI, FINANŠU UN APDROŠINĀŠANAS DARBĪBAS, OPERĀCIJAS AR NEKUSTAMO ĪPAŠUMU, PROFESIONĀLIE, ZINĀTNISKIE UN TEHNISKIE PAKALPOJUMI, ADMINISTRATĪVO UN APKALPOJOŠO DIENESTU DARBĪBA, MĀKSLA, IZKLAIDE UN ATPŪTA, CITI PAKALPOJUMI |
||||
|
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,50 (miljonos) |
||||
|
Garantijām |
— |
||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
Deliberazione della Giunta regionale del Veneto n. 1561 del 31.7.2012 - EUR 0,50 (in millions) |
||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
|
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
80 % |
0 % |
|||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/Modulistica+FSE+Formazione+2007-2013.htm
Alta Formazione - bando Dgr1561/12 Domande Voucher
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35968 (12/X) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
WEST-VLAANDEREN Natbalstāmi reģioni |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Nominatieve toelage aan Interprovinciaal Proefcentrum voor Aardappelteelt vzw |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Besluit van de deputatie voor toekenning van werkingstoelage |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
1.1.2013-31.12.2013 |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,01 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
100 % |
— |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.west-vlaanderen.be/ondernemen/economie_start/Documents/2012_368_EC_DEP_LA_PCA_TOEL_besluit.pdf
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35971 (12/X) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
WEST-VLAANDEREN Natbalstāmi reģioni |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Nominatieve toelage aan Inagro vzw |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Besluit van de deputatie voor toekenning van projecttoelage (programmatoelage) |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
1.1.2013-31.12.2013 |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,34 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
100 % |
— |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.west-vlaanderen.be/ondernemen/economie_start/Documents/2012_393_EC_DEP_LA_INA_BT_besluit.pdf
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35972 (12/X) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
WEST-VLAANDEREN Natbalstāmi reģioni |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Nominatieve toelage aan Inagro vzw |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Besluit van de deputatie voor toekenning van werkingstoelage |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
1.1.2013-31.12.2013 |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 3,59 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
100 % |
— |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.west-vlaanderen.be/ondernemen/economie_start/Documents/2012_85_EC_DEP_LA_INA_BT_besluit.pdf
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35991 (12/X) |
|||||||||||
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||||||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Natbalstāmi reģioni |
|||||||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Provinciale subsidie ter ondersteuning van een duurzame bemesting in Vlaams-Brabant. |
|||||||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
|
|||||||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||||||
|
Ilgums |
1.4.2013-31.3.2014 |
|||||||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
|||||||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,05 (miljonos) |
|||||||||||
|
Garantijām |
— |
|||||||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||||||
|
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
100 % |
— |
||||||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35992 (12/X) |
|||||||||||
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||||||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Natbalstāmi reģioni |
|||||||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Nominatieve subsidie aan de Bodemkundige Dienst van België. |
|||||||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
|
|||||||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||||||
|
Ilgums |
1.1.2013-31.8.2014 |
|||||||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
|||||||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,03 (miljonos) |
|||||||||||
|
Garantijām |
— |
|||||||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||||||
|
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
100 % |
— |
||||||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35993 (12/X) |
|||||||||||
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||||||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Natbalstāmi reģioni |
|||||||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Nominatieve subsidie aan het Proefcentrum Fruitteelt vzw. |
|||||||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
|
|||||||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||||||
|
Ilgums |
1.1.2013-31.8.2014 |
|||||||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
|||||||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,02 (miljonos) |
|||||||||||
|
Garantijām |
— |
|||||||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||||||
|
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
100 % |
— |
||||||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35994 (12/X) |
|||||||||||
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||||||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Natbalstāmi reģioni |
|||||||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Nominatieve subsidie aan het Vlaams Centrum voor de Bewaring van Tuinbouwproducten. |
|||||||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
|
|||||||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||||||
|
Ilgums |
1.1.2013-31.8.2014 |
|||||||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
|||||||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,02 (miljonos) |
|||||||||||
|
Garantijām |
— |
|||||||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||||||
|
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
100 % |
— |
||||||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35995 (12/X) |
|||||||||||
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||||||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Natbalstāmi reģioni |
|||||||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Nominatieve subsidie aan de Nationale Proeftuin voor Witloof vzw. |
|||||||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
|
|||||||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||||||
|
Ilgums |
1.1.2013-31.8.2014 |
|||||||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
|||||||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,02 (miljonos) |
|||||||||||
|
Garantijām |
— |
|||||||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||||||
|
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
100 % |
— |
||||||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35996 (12/X) |
|||||||||||
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||||||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
VLAAMS BRABANT Natbalstāmi reģioni |
|||||||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Nominatieve subsidie aan het Koninklijk Belgisch Instituut tot Verbetering van de Biet vzw. |
|||||||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
|
|||||||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||||||
|
Ilgums |
1.1.2013-31.8.2014 |
|||||||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
|||||||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,02 (miljonos) |
|||||||||||
|
Garantijām |
— |
|||||||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||||||
|
Atbalsts pētniecībai un attīstībai lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (34. pants) |
100 % |
— |
||||||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
https://docs.google.com/open?id=0B_wjQwsc3gUhQXBmYWhld0lEYlE
|
Valsts atbalsta numurs |
SA.35998 (12/X) |
||||||
|
Dalībvalsts |
Grieķija |
||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
GR |
||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts |
||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
European RTD Cooperation - Granting Act of Greek organizations which successfully participated in the Joint Calls for proposals of the European Networks ERANET - 3rd Call |
||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Law 1514/1985 Law 1783/1987 PD 274/2000 Law 3614/07 and all its amendments Ministerial Decision 14053/EYS1749/2008 and all its amendments |
||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||||
|
Ilgums |
5.12.2012-31.12.2015 |
||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||||
|
Saņēmēja veids |
liels uzņēmums |
||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 0,62 (miljonos) |
||||||
|
Garantijām |
— |
||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
ERDF - EUR 1,87 (miljonos) |
||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
40 % |
0 % |
|||||
|
Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100 % |
— |
|||||
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
65 % |
0 % |
|||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I472I1203I646I446543&olID=777&neID=673&neTa=10_286_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Ευρωπαϊκές Δράσεις › Άλλες ενεργές προκηρύξεις
|
13.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 74/57 |
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
2013/C 74/05
Atbalsta Nr.: SA.36208 (13/XA)
Dalībvalsts: Apvienotā Karaliste
Reģions: NORTHERN IRELAND
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Northern Ireland Regional Food Programme (Extension 2013-2014)
Juridiskais pamats: Agriculture Act (Northern Ireland) 1949
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets: GBP 0,02 (miljonos)
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100,00 %
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 22.4.2013.–31.3.2014.
Atbalsta mērķis: Tehniskā atbalsta nodrošināšana (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. pants).
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Department of Agriculture and Rural Development |
|
Supply Chain Development Branch |
|
Room 518, Dundonald House |
|
Belfast |
|
BT4 3SB |
Tīmekļa vietne: http://www.dardni.gov.uk/nirfp_2013-14
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: SA.36239 (13/XA)
Dalībvalsts: Īrija
Reģions: IRELAND
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Participants in the An Bord Bia Food Quality Assurance Schemes.
Juridiskais pamats: An Bord Bia Acts 1994 to 2004
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets: EUR 0,60 (miljonos)
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100,00 %
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 5.3.2013.–31.12.2013.
Atbalsta mērķis: Kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošana (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 14. pants)
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Bord Bia |
|
Clanwilliam Court |
|
Lower Mount Street |
|
Dublin 2 |
|
Ireland |
Tīmekļa vietne: http://www.bordbia.ie/industryservices/quality/pages/StateAid.aspx
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: SA.36265 (13/XA)
Dalībvalsts: Īrija
Reģions: IRELAND
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Stock Relief from Income Tax for Young Trained Farmer
Juridiskais pamats: Section 667B of the Taxes Consolidation Act 1997 (see weblink below)
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets: EUR 2,00 (miljonos)
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100,00 %
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 14.3.2013.–31.12.2013.
Atbalsta mērķis: Atbalsts jauniem lauksaimniekiem darbības uzsākšanai (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 7. pants).
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lopkopība
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Department of Agriculture Food and the Marine |
|
Agriculture House |
|
Kildare Street |
|
Dublin 2 |
|
Ireland |
Tīmekļa vietne: http://www.revenue.ie/en/practitioner/law/notes-for-guidance/tca/part23.pdf
Papildu informācija: —