|
ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2013.064.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
56. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2013/C 064/01 |
Paziņojums, ar ko atbilstoši Komisijas Regulas (EK) Nr. 802/2004 23. panta 1. punktam ievieš Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli ( 1 ) |
|
|
2013/C 064/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6820 – EQT Infrastructure II/E.on Energy From Waste) ( 1 ) |
|
|
2013/C 064/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6824 – Aloco/Bregal Fund III/Quadriga Capital Private Equity Fund IV/LR Global Holding) ( 1 ) |
|
|
2013/C 064/04 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 2 ) |
|
|
2013/C 064/05 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6723 – Ferrovial/Qatar Holding/CDPQ/Baker Street/BAA) ( 1 ) |
|
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Padome |
|
|
2013/C 064/06 |
||
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2013/C 064/07 |
||
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2013/C 064/08 |
Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus saskaņā ar ENIAC Joint Undertaking darba programmu |
|
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2013/C 064/09 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2013/C 064/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6763 – VWFS/PON Holdings B.V./Pon Equipment Rental & Lease) ( 1 ) |
|
|
2013/C 064/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6819 – Ratos/Ferd/Aibel Group) ( 1 ) |
|
|
2013/C 064/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6789 – Bertelsmann/Pearson/Penguin Random House) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
|
(2) Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/1 |
Paziņojums, ar ko atbilstoši Komisijas Regulas (EK) Nr. 802/2004 (1) 23. panta 1. punktam ievieš Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2) par uzņēmumu koncentrācijas kontroli
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 64/01
Komisijas Konkurences ğenerāldirektorāta adrese:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
Place Madou/Madouplein 1 |
|
1210 Saint-Josse-ten-Noode/Sint-Joost-ten-Noode |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OV L 133, 30.4.2004., 1.–39. lpp.
(2) Padomes 2004. gada 20. janvāra Regula (EK) Nr. 139/2004 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli, OV L 24, 29.1.2004., 1.–22. lpp.
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6820 – EQT Infrastructure II/E.on Energy From Waste)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 64/02
Komisija 2013. gada 27. februārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6820. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6824 – Aloco/Bregal Fund III/Quadriga Capital Private Equity Fund IV/LR Global Holding)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 64/03
Komisija 2013. gada 27. februārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32013M6824. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/3 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus)
2013/C 64/04
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
1.2.2013. |
||||||
|
Atbalsts Nr. |
SA.35133 (12/N) |
||||||
|
Dalībvalsts |
Īrija |
||||||
|
Reģions |
— |
Jaukti |
|||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Teagasc Joint Pig Programme |
||||||
|
Juridiskais pamats |
Enabling Provisions in Section 37 of the Bord Bia Act 1994 |
||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
|||||
|
Mērķis |
Pētniecība un attīstība, tehniskais atbalsts (AGRI) |
||||||
|
Atbalsta veids |
Subsidēti pakalpojumi, tieša dotācija |
||||||
|
Budžets |
|
||||||
|
Atbalsta intensitāte |
100 % |
||||||
|
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2017. |
||||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Lopkopība |
||||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||||
|
Cita informācija |
— |
||||||
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/4 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6723 – Ferrovial/Qatar Holding/CDPQ/Baker Street/BAA)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 64/05
Komisija 2012. gada 13. decembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6723. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/5 |
Padomes secinājumi par ieguldījumiem izglītībā un apmācībā – atbilde uz paziņojumu “Izglītības pārvērtēšana – ieguldījums prasmēs labāku sociālekonomisko rezultātu sasniegšanai” un “2013. gada izaugsmes pētījumu”
2013/C 64/06
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
SAISTĪBĀ AR
|
1. |
Līguma par Eiropas Savienības darbību 165. un 166. pantu; |
|
2. |
stratēģiju “Eiropa 2020” un it īpaši ar 2012. un 2013. gada izaugsmes pētījumu un ar 2012. gadā konkrētām valstīm adresētajiem ieteikumiem; |
|
3. |
Padomes 2009. gada 12. maija secinājumiem, ar kuriem laikposmam līdz 2020. gadam izveido stratēģisku sistēmu Eiropas sadarbībai izglītības un apmācības jomā (“ET 2020”) (1), kuras galvenais mērķis ir dalībvalstīs atbalstīt tādu izglītības un apmācības sistēmu turpmāku attīstību, ar kurām tiecas nodrošināt visu iedzīvotāju personīgo, sociālo un profesionālo izaugsmi, kā arī ilgtspējīgu ekonomisko labklājību un nodarbinātības iespējas, vienlaikus popularizējot demokrātijas vērtības, sociālo kohēziju, radošumu un inovāciju, pilsonisko aktivitāti un kultūru dialogu; |
|
4. |
Padomes un Komisijas 2012. gada februāra kopīgo ziņojumu par “ET 2020” stratēģiskās sistēmas īstenošanu (2), kurā ir izklāstīti pasākumi, lai izmantotu “ET 2020” procesu nolūkā atbalstīt stratēģijas “Eiropa 2020” mērķus attiecībā uz izaugsmi un nodarbinātību, un noteiktas vairākas prioritārās jomas Eiropas sadarbībai izglītības un apmācības jomā laikposmam no 2012. gada līdz 2014. gadam; |
|
5. |
ilgstošu ekonomikas krīzi, kas uzsvērta jaunākajās Komisijas prognozēs, kurās paredzēta lēnāka ekonomikas atveseļošanās, nekā tas bija gaidāms, un bezdarba palielināšanās 2013. gadā, sasniedzot augstāko punktu, proti, gandrīz 11 % (3), ar 60 % augstāku bezdarbnieku īpatsvaru mazkvalificētu darba ņēmēju vidū (4); |
|
6. |
vajadzību Eiropā apturēt jauniešu bezdarba pieaugumu, kura vidējais rādītājs pašlaik ir gandrīz 23 %, dažās dalībvalstīs pat sasniedzot vairāk nekā 50 % (5); |
|
7. |
to, ka ir arvien vairāk pierādījumu tam, ka prasmju piedāvājums neatbilst darba tirgus vajadzībām, jo visā Eiropā patlaban ir vairāk nekā 2 miljoni neaizpildītu darbvietu (6); |
|
8. |
vajadzību likt pamatus nākotnes izaugsmei un konkurētspējai saistībā ar sarežģītu publisko finanšu situāciju, efektīvāk investējot izglītības un apmācības sistēmās un gūstot nenoliedzamus sociālus un ekonomiskus ieguvumus no šādiem ieguldījumiem; |
|
9. |
Padomes 2012. gada 26. novembra secinājumiem par izglītību un apmācību stratēģijā “Eiropa 2020” – izglītības un apmācības ieguldījums ekonomikas atveseļošanā, izaugsmē un nodarbinātībā (7), kuros vienojās, ka izglītības un apmācības nozarei, tostarp ministru līmenī, būtu jāuzņemas nozīmīgāka loma, gan nosakot kopējas pieejas un mērķus attiecībā uz izglītību un apmācību, gan arī īstenojot stratēģijas “Eiropa 2020” Eiropas pusgada izglītības un apmācības aspektus; |
|
10. |
Eiropadomes 2012. gada 13. un 14. decembra secinājumiem (8), kuros
|
|
11. |
to, ka, ņemot vērā notiekošās sarunas par daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam, izveidota saikne starp investīciju prioritāšu un intervences pasākumu izvēli turpmākajam struktūrfondu plānošanas laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam un politikas problēmām, kas uzsvērtas konkrētām valstīm adresētajos ieteikumos un dalībvalstu reformu programmās; |
ATZINĪGI VĒRTĒ
|
1. |
to, ka Gada izaugsmes pētījumā par 2013. gadu izglītībai un apmācībai ir piešķirta svarīga nozīme kā vienam no galvenajiem izaugsmes un konkurētspējas dzinuļiem, tostarp atsauci uz būtisko nozīmi, kāda piemīt ieguldījumiem cilvēkkapitālā, lai cīnītos ar bezdarbu un to novērstu, un sagatavotu ekonomikas atlabšanu ar daudzām jaunām darbavietām; |
|
2. |
Gada izaugsmes pētījumā par 2013. gadu pausto nostāju par diferencētu fiskālo konsolidāciju, aicinot dalībvalstis saglabāt nākotnes izaugsmes potenciālu, piešķirot prioritāti ieguldījumiem izglītības un apmācības jomā un, kad vien iespējams, tos stiprinot; |
|
3. |
Gada izaugsmes pētījumā par 2013. gadu pausto aicinājumu veikt reformas, lai uzlabotu izglītības un apmācības sistēmu rādītājus un vispārējo prasmju līmeņus, ciešāk sasaistot darba vidi ar izglītības vidi, vienlaikus atzīstot, ka nepastāv tāda vienota darba programma, kas derētu visiem, un ka dažām reformām rezultāti var būt redzami tikai pēc ilga laika; |
|
4. |
nozīmi, kas piešķirta prasmēm, izglītībai, apmācībai un mūžizglītībai nodarbināmības veicināšanā un jo īpaši jauniešu bezdarba apkarošanā un novēršanā, pievēršoties tā galvenajiem cēloņiem, no kuriem daudzi ir aplūkoti Komisijas nesenajā – 2012. gada 20. novembra – paziņojumā Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Izglītības pārvērtēšana – ieguldījums prasmēs labāku sociālekonomisko rezultātu sasniegšanai”. |
AICINA DALĪBVALSTIS, PIENĀCĪGI IEVĒROJOT SUBSIDIARITĀTES PRINCIPU,
|
1. |
nodrošināt to, ka tiek stiprināti izglītības un apmācības sociālie aspekti un garantētas vienlīdzīgas iespējas piekļuvei kvalitatīvai izglītībai, lai izglītības un apmācības sistēmas varētu turpināt sniegt ieguldījumu sociālās kohēzijas, ilgtspējīgas attīstības, pilsoniskās aktivitātes un personiskās izaugsmes sekmēšanā Eiropas sabiedrībās; |
|
2. |
stiprināt izglītības un apmācības lomu stratēģijā “Eiropa 2020”, ņemot vērā paziņojumu “Izglītības pārvērtēšana”, kā arī izglītības un apmācības aspektus, kas ietverti gada izaugsmes pētījumos un konkrētām valstīm adresētos ieteikumos, un – saskaņā ar valstu un “ET 2020” prioritātēm un atbilstīgi pieejamiem līdzekļiem – uzmanību pievēršot šādiem jautājumiem:
|
PIEKRĪT, KA
ar mērķi uzņemties nozīmīgāku lomu Eiropas pusgada īstenošanā, tiem dalībvalstu pārstāvjiem, kuri sanāk Izglītības, jaunatnes, kultūras un sporta padomē, un/vai vajadzības gadījumā attiecīgajām darba sagatavošanas struktūrām pēc tam, kad saņemta konkrēto dalībvalstu piekrišana, vajadzētu izskatīt progresu, ko dalībvalstis panākušas, reaģējot uz problēmām, kas izglītības un apmācības jomā apzinātas konkrētām valstīm adresētajos ieteikumos (13). Turklāt un saskaņā ar “ceļvedi”, ko Eiropas pusgadam sagatavojusi prezidentvalsts, Izglītības komiteja vajadzības gadījumā var sniegt atbalstu attiecīgajām komitejām, piemēram, Nodarbinātības komitejai, saistībā ar konkrētām valstīm adresēto ieteikumu projektos ietverto izglītības un apmācības jomas jautājumu izskatīšanu.
ŅEM VĒRĀ KOMISIJAS IECERI
|
1. |
saskaņā ar subsidiaritātes principu un ņemot vērā to, ka atbildība par izglītības un apmācības jomām gulstas uz valstīm, kā arī izglītības iestāžu autonomiju, atbalstīt dalībvalstu centienus uzlabot izglītības un apmācības sistēmas, pilnībā izmantojot ES programmas un fondus izglītības un apmācības jomā un izmantojot uzlabotu faktu pamatojumu, detalizētu izmaksu un ieguvumu analīzi un lielāku pārredzamību, tostarp:
|
|
2. |
atbalstīt iniciatīvas, piemēram, tādas kā ierosināto ES līmeņa Māceklību aliansi, kuru mērķis ir uzlabot ar darbu saistītas mācības un kuras paredz izveidot stingras partnerattiecības starp izglītību un nodarbinātību, it īpaši sociālajiem partneriem, uzņēmumiem un profesionālās izglītības un apmācības nodrošinātājiem saskaņā ar Kopenhāgenas procesu; |
|
3. |
kopā ar sociālajiem partneriem ES līmenī izskatīt iespējas palielināt pieaugušiem sniegtās izglītības un apmācības līmeni un kvalitāti, lai pielāgotu un uzlabotu darbaspēka prasmes; |
|
4. |
ciešā sadarbībā ar dalībvalstīm un attiecīgajām ieinteresētajām personām izvērtēt ietekmi, ko dotu Eiropas prasmju un kvalifikāciju telpas iespējamā izveide ar mērķi veicināt ES un valstu dažādo pārredzamības un atzīšanas instrumentu ciešāku tuvināšanos, lai nodrošinātu to, ka prasmes un kvalifikācija ir viegli atzīstamas citās valstīs; |
|
5. |
rīcību saskaņojot ar jebkādām dalībvalstu iniciatīvām šajā jomā, uzsākt jaunu iniciatīvu par izglītības atvēršanu, analizējot ietekmi, kādu dotu ES atbalsts tam, lai palielinātu piekļuvi kvalitatīviem atvērtiem izglītības resursiem un IKT un lai veicinātu to izmantošanu; |
|
6. |
ieviest pasākumus, ar kuriem veicina izglītību uzņēmējdarbības jomā, it īpaši politikas norādes, un sistēmu, lai iestāžu līmenī veicinātu izglītību uzņēmējdarbības jomā; |
|
7. |
analizēt publisko izdevumu efektivitāti izglītības un apmācības jomā, un uzsākt ES līmeņa debates ar attiecīgajām ieinteresētajām personām par priekšrocībām, ko dod ieguldījumi dažādās izglītības un apmācības nozarēs. |
AICINA DALĪBVALSTIS UN KOMISIJU
|
1. |
izveidot ciešāku saikni starp svarīgākajām stratēģiskajām politikas problēmām, kas apzinātas Eiropas pusgada un AKM darbībās, un pēc pieprasījuma izstrādāt konkrētām valstīm paredzētu dimensiju, lai gan atsevišķām dalībvalstīm, gan dalībvalstu grupām palīdzētu īstenot konkrētām valstīm adresētus ieteikumus; |
|
2. |
visā pilnībā izmantot sadarbības un savstarpējas mācīšanās potenciālu, kas izveidots AKM ietvaros, izmantojot uzlabotus darba paņēmienus, tostarp vajadzības gadījumā nodrošinot:
|
|
3. |
stimulēt konstruktīvu to pasākumu norisi, kas tiek veikti saskaņā ar konkrētām valstīm adresētiem ieteikumiem, ar atbilstīgajām politikas komitejām (t. i., Ekonomikas politikas komiteju un Nodarbinātības komiteju) regulāri apmainoties ar informāciju par rezultātiem, kas iegūti ar iepriekš minētajiem AKM sadarbības mehānismiem. |
(1) OV C 119, 28.5.2009., 2. lpp.
(2) OV C 70, 8.3.2012., 9. lpp.
(3) Eiropas Komisijas rudens ekonomikas prognozes (2012. gada novembris).
(4) Eurostat dati par bezdarbu (2012. gada novembris).
(5) “Jauniešu nodarbinātības veicināšana” – COM(2012) 727 final, 2012. gada 5. decembris.
(6) Eiropas vakanču uzraudzības rīks, 2012. gada 7. decembris.
(7) OV C 393, 19.12.2012., 5. lpp.
(8) EUCO 205/12.
(9) 14871/12 + ADD 1-8.
(10) Padomes Ieteikums par politiku, lai mazinātu mācību priekšlaicīgu pārtraukšanu (OV C 191, 1.7.2011., 1. lpp.).
(11) Saskaņā ar Padomes 2012. gada 20. decembra Ieteikumu par neformālās un ikdienējās mācīšanās validēšanu (OV C 398, 22.12.2012., 1. lpp.).
(12) Eiropas Parlamenta un Padomes Ieteikums (2006. gada 18. decembris) par pamatprasmēm mūžizglītībā (OV L 394, 30.12.2006., 10. lpp.).
(13) DE atruna par teikuma otro daļu (sākot no “vajadzētu izskatīt (. .)”).
(14) Atvērtā koordinācijas metode.
(15) Skatīt dokumentu 14871/12 ADD 2, 3. lpp.
(16) Būtu jānodrošina tiesības visām dalībvalstīm piedalīties minētās organizācijas darbā.
Eiropas Komisija
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/9 |
Euro maiņas kurss (1)
2013. gada 4. marts
2013/C 64/07
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,3007 |
|
JPY |
Japānas jena |
121,67 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4555 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,86400 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
8,3801 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,2256 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,4455 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
25,660 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
296,71 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,7004 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,1398 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,3650 |
|
TRY |
Turcijas lira |
2,3444 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,2821 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3380 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,0878 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5818 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6212 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 419,30 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,8202 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,0979 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,5955 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 636,45 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,0413 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
53,085 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
39,9987 |
|
THB |
Taizemes bāts |
38,800 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,5809 |
|
MXN |
Meksikas peso |
16,6451 |
|
INR |
Indijas rūpija |
71,3630 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Komisija
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/10 |
Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus saskaņā ar ENIAC Joint Undertaking darba programmu
2013/C 64/08
Ar šo tiek izsludināts uzaicinājums iesniegt priekšlikumus saskaņā ar ENIAC Joint Undertaking darba programmu.
Priekšlikumi iesniedzami turpmāk minētajam konkursam: ENIAC-2013-1
Informācija par konkursa dokumentāciju, termiņu un budžetu ir minēta paziņojumā, kas publicēts šādā tīmekļa vietnē:
http://www.eniac.eu/web/calls/ENIACJU_Call8_2013-1.php
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 64/09
|
1. |
Komisija 2013. gada 25. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Ferrovial, SA (“Ferrovial”, Spānija) ar tam pilnībā piederošā meitasuzņēmuma Ferrovial Servicios, SA (“Ferrovial Servicios”, Spānija) starpniecību Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Enterprise plc (“Enterprise”, Apvienotā Karaliste), ko pašreiz vienpersoniski kontrolē uzņēmums 3i Group plc (“3i”), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6763 – VWFS/PON Holdings B.V./Pon Equipment Rental & Lease)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 64/10
|
1. |
Komisija 2013. gada 25. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Volkswagen Financial Services (“VWFS”, Vācija), kas pieder uzņēmumam Volkswagen Group (“VW Group”, Vācija), un uzņēmums PON Holdings BV (“Pon”, Nīderlande), izmantojot kopīgi kontrolētu uzņēmumu Volkswagen Pon Financial Services BV (“VWPFS”, Nīderlande), Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Equipment Rental & Lease BV (“PERL”, Nīderlande), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6763 – VWFS/PON Holdings B.V./Pon Equipment Rental & Lease uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6819 – Ratos/Ferd/Aibel Group)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 64/11
|
1. |
Komisija 2013. gada 25. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Ratos AB (publ) (“Ratos”, Zviedrija) un Ferd Aibel Holding AS (“Ferd Aibel Holding”, Norvēģija), ko pilnībā kontrolē uzņēmums Ferd SA (Norvēģija), Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst netiešu kopīgu kontroli pār uzņēmumu Aibel Group (“Aibel”, Zviedrija), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6819 – Ratos/Ferd/Aibel Group uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
|
5.3.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 64/14 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6789 – Bertelsmann/Pearson/Penguin Random House)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2013/C 64/12
|
1. |
Komisija 2013. gada 26. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmumi Bertelsmann SE & Co. KGaA (“Bertelsmann”) un Pearson Plc (“Pearson”) minētās Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār jaunizveidotu kopuzņēmumu Penguin Random House, iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6789 – Bertelsmann/Pearson/Penguin Random House uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).