ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2013.021.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 21

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

56. sējums
2013. gada 24. janvāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2013/C 021/01

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

1

2013/C 021/02

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 2 )

6

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2013/C 021/03

Euro maiņas kurss

9

2013/C 021/04

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

10

2013/C 021/05

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

11

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2013/C 021/06

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6823 – CD & R/B & M) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

12

2013/C 021/07

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

13

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

 

(2)   Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

24.1.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 21/1


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 21/01

Lēmuma pieņemšanas datums

5.12.2012.

Atbalsts Nr.

SA.33952 (12/NN)

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Kletteranlagen des Deutschen Alpinvereins

Juridiskais pamats

Sportförderungsgesetze der Bundesländer

Pasākuma veids

Shēma

Deutscher Alpenverein and its sections

Mērķis

Nozares attīstība

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

Tautsaimniecības nozares

Sporta klubu darbība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

26.3.2012.

Atbalsts Nr.

SA.33998 (11/N)

Dalībvalsts

Polija

Reģions

Świętokrzyskie

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Pomoc na ratowanie dla Zakładu Produkcyjno-Handlowego Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o.

Juridiskais pamats

1)

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – art. 56;

2)

Uchwała Zarządu ARP SA nr 813/XLVII/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r.

Pasākuma veids

ad hoc atbalstam

Zakład Produkcyjno-Handlowy Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o.

Mērķis

Grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšana

Atbalsta veids

Atvieglotie aizdevumi

Budžets

Kopējais budžets: PLN 0,86 (miljoni)

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

Tautsaimniecības nozares

Neelektrisko sadzīves iekārtu ražošana, apgaismes ierīču ražošana, citu elektroiekārtu ražošana

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Agencja Rozwoju Przemysłu SA

ul. Wołoska 7

02-675 Warszawa

POLSKA/POLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

27.6.2012.

Atbalsts Nr.

SA.34250 (12/N)

Dalībvalsts

Kipra

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας, στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων του θερμοκηπίου μετά το 2012.

Juridiskais pamats

Ο περί της Θέσπισης Συστήματος Εμπορίας Δικαιωμάτων Εκπομπής Αερίων του Θερμοκηπίου Νόμος του 2011 (Ν. 110(Ι)/2011)

Απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

Pasākuma veids

Shēma

Electricity Authority of Cyprus (EAC)

Mērķis

Vides aizsardzība

Atbalsta veids

Citi – siltumnīcefekta gāzu bezmaksas emisiju kvotas Kipras Elektroenerģijas iestādes (EAC) iekārtām 2013.–2019. gadā

Budžets

Kopējais budžets: EUR 194 (miljoni)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

28.2.2013.–28.2.2019.

Tautsaimniecības nozares

Elektroenerģijas ražošana, apgāde un sadale

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

Λουκή Ακρίτα

1411 Λευκωσία/Nicosia

ΚYΠΡΟΣ/CYPRUS

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

3.12.2012.

Atbalsts Nr.

SA.34895 (12/N)

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

107. panta 3. punkta c) apakšpunkts, 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Régimen regional de inversión en parques científicos y tecnológicos de España — Subprograma — ACTEPARQ

Juridiskais pamats

 

Orden PRE/660/2008, de 7 de marzo,

 

Orden CIN/1318/2010, de 14 de mayo,

 

Orden CIN/1862/2009, de 7 de julio,

 

Orden CIN/1589/2010, de 9 de junio, por la que se convoca para el año 2010, la concesión de ayudas correspondientes al subprograma de actuaciones científico-tecnológicas para las entidades públicas instaladas en los Parques Científicos y Tecnológicos (INNPLANTA), a modo de ejemplo

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Reģionālā attīstība

Atbalsta veids

Tieša dotācija, atvieglotie aizdevumi

Budžets

 

Kopējais budžets: EUR 300 (miljoni)

 

Gada budžets: EUR 150 (miljoni)

Atbalsta intensitāte

60 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Secretaria de Estado Investigación, Desarrollo e Innovación

Albacete, 5

28027 Madrid

ESPAÑA

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

14.12.2012.

Atbalsts Nr.

SA.35110 (12/N)

Dalībvalsts

Somija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta/Lag om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport

Juridiskais pamats

Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta/Lag om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport (1277/2007)

Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta annetun lain muuttamisesta/Lag om ändring av lagen om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport (967/2008)

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Nozares attīstība

Atbalsta veids

Tieša dotācija, citi – direct grant related to reimbursement of taxes/mandatory contributions

Budžets

Gada budžets: EUR 81 (miljoni)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

No 1.1.2012.

Tautsaimniecības nozares

Pasažieru jūras un piekrastes ūdens transports, kravu jūras un piekrastes ūdens transports

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Liikennevirasto

PL 55

FI-00521 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Trafikverket

PL 55

FI-00521 Helsingfors

SUOMI/FINLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


24.1.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 21/6


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus)

2013/C 21/02

Lēmuma pieņemšanas datums

11.4.2012.

Atbalsts Nr.

SA.34348 (12/N)

Dalībvalsts

Francija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Aides du Conseil général de la Manche à des projets de modernisation des exploitations légumières

Juridiskais pamats

Articles L 1511-1 à L 1511-6, et L 3231-2 du code général des collectivité territoriales

délibération du Conseil général de la Manche

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Ieguldījumi lauku saimniecībās

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

 

Kopējais budžets: EUR 0,18 (miljoni)

 

Gada budžets: EUR 0,06 (miljoni)

Atbalsta intensitāte

30 %

Atbalsta ilgums

1.5.2012.–31.12.2014.

Tautsaimniecības nozares

Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Monsieur le Président du Conseil général de la Manche

50050 Saint-Lo Cedex

FRANCE

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

5.12.2012.

Atbalsts Nr.

SA.34814 (12/N)

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Calabria

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Pubblicità e Promozione prodotti ortofrutticoli

Juridiskais pamats

 

Legge Regione Calabria n. 24 dell'8 luglio 2002;

 

Deliberazione Giunta Regionale n. 136 del 27 marzo 2012

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Reklāma, kvalitatīvas produkcijas veicināšana, reklāma (AGRI)

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

 

Kopējais budžets: EUR 3,50 (miljoni)

 

Gada budžets: EUR 3,50 (miljoni)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

Lidz 31.12.2015.

Tautsaimniecības nozares

Citrusaugļu audzēšana, sēkleņu un kauleņu audzēšana

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Regione Calabria

Dipartimento Agricoltura Foreste e Forestazione, Caccia e Pesca

Via Molè

88100 Catanzaro CZ

ITALIA

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Lēmuma pieņemšanas datums

30.11.2012.

Atbalsts Nr.

SA.35228 (12/N)

Dalībvalsts

Čehija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Opatření č. 225: Lesnicko-environmentální platby

Juridiskais pamats

1)

Program rozvoje venkova České republiky na období 2007–2013 (kód podpory 225)

2)

Nařízení vlády č. 53/2009 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na lesnicko-environmentální opatření, ve znění pozdějších předpisů

3)

Návrh změny opatření II.2.3.1 PRV ČR na období 2007–2013

4)

Návrh novely nařízení vlády č. 53/2009 Sb.

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Mežsaimniecība, lauku attīstība (AGRI), vides aizsardzība

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

 

Kopējais budžets: CZK 12,50 (miljoni)

 

Gada budžets: CZK 12,50 (miljoni)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

1.1.2013.–31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Mežsaimniecība un mežizstrāde

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

24.1.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 21/9


Euro maiņas kurss (1)

2013. gada 23. janvāris

2013/C 21/03

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3330

JPY

Japānas jena

117,98

DKK

Dānijas krona

7,4629

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,84070

SEK

Zviedrijas krona

8,6909

CHF

Šveices franks

1,2385

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

7,4015

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,597

HUF

Ungārijas forints

294,57

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6979

PLN

Polijas zlots

4,1638

RON

Rumānijas leja

4,3755

TRY

Turcijas lira

2,3591

AUD

Austrālijas dolārs

1,2635

CAD

Kanādas dolārs

1,3222

HKD

Hongkongas dolārs

10,3351

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,5827

SGD

Singapūras dolārs

1,6347

KRW

Dienvidkorejas vona

1 421,90

ZAR

Dienvidāfrikas rands

11,9650

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,2891

HRK

Horvātijas kuna

7,5790

IDR

Indonēzijas rūpija

12 832,90

MYR

Malaizijas ringits

4,0569

PHP

Filipīnu peso

54,201

RUB

Krievijas rublis

40,2314

THB

Taizemes bāts

39,710

BRL

Brazīlijas reāls

2,7205

MXN

Meksikas peso

16,8538

INR

Indijas rūpija

71,4590


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


24.1.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 21/10


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

2013/C 21/04

Image

Valsts puse jaunajai 2 euro piemiņas monētai, kuru paredzēts laist apgrozībā un kuru emitē Vācija

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visus jauno euro monētu dizaina aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kas ar Kopienu noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts emitēt apgrozībai paredzētas euro piemiņas monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas 2 euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām 2 euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Vācija

Piemiņas monētas tematika: Elizejas līguma parakstīšanas 50. gadadiena

Dizaina parauga apraksts: Uz monētas, kuras dizainu veidojuši Yves Sampo no monētu kaltuves Monnaie de Paris, Stefanie Lindner no Berlīnes Valsts naudas kaltuves, Alina Hoyer (Berlīne) un Sneschana Russewa-Hoyer (Berlīne), attēloti stilizēti Elizejas līguma parakstītāju (bijušā Vācijas Federatīvās Republikas kanclera Konrāda Adenauera un bijušā Francijas Republikas prezidenta Šarla de Golla) portreti, viņu paraksti, kā arī vārdi “50 ANS JAHRE” un gadskaitlis “2013” centrā, vārdi “TRAITÉ DE L’ÉLYSÉE” augšā un vārdi “ÉLYSÉE-VERTRAG” apakšā. To iekšējās daļas labajā pusē attēlota attiecīgās naudas kaltuves zīme (“A”, “D”, “F”, “G” vai “J”), kā arī emitentvalsts kods “D”.

Gar monētas ārējo uzmalu izvietotas divpadsmit Eiropas Savienības karoga zvaigznes.

Emisijas apjoms: 11 miljoni monētu

Emisijas datums: 2013. gada janvāris


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Sk. Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra Ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


24.1.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 21/11


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

2013/C 21/05

Image

Valsts puse jaunajai piemiņas 2 euro monētai, kuru paredzēts laist apgrozībā un kuru emitē Luksemburga

Apgrozībai paredzētajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā eurozonā. Komisija publicē visus jauno euro monētu dizaina aprakstus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, un sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2009. gada 10. februāra secinājumiem (2) eurozonas dalībvalstīm un valstīm, kas ar Kopienu noslēgušas monetāro nolīgumu, ar ko paredz euro monētu emisiju, ir atļauts emitēt apgrozībai paredzētas euro piemiņas monētas, ievērojot konkrētus nosacījumus, jo īpaši to, ka var emitēt tikai monētas 2 euro nominālvērtībā. Šīm monētām ir tādas pašas tehniskās pazīmes kā citām 2 euro monētām, bet valsts pusē tās rotā piemiņas monētas dizains, kam ir izteikti simboliska nozīme valsts vai Eiropas mērogā.

Emitentvalsts: Luksemburga

Piemiņas monētas tematika: Lielhercogistes kroņprinča Gijoma (Guillaume) kāzas ar grāfieni Stefāniju de Lanuā (Stéphanie de Lannoy)

Dizaina parauga apraksts: Monētas iekšējās daļas kreisajā pusē attēlots Viņa Karaliskās Augstības lielhercoga Anrī (Henri) veidols un iekšējās daļas labajā pusē attēlots kroņprinča Gijoma veidols, kas daļēji aizsedz grāfienes Stefānijas veidolu. Monētas iekšējās daļas apakšā redzami teksti “PRËNZENHOCHZAÏT” un “LËTZEBUERG” un gadskaitlis “2012”, kam vienā pusē ir monētu kaltuves zīme un otrā pusē – kaltuves meistara iniciāļi.

Gar monētas ārējo uzmalu izvietotas divpadsmit Eiropas Savienības karoga zvaigznes.

Emisijas apjoms: 1,4 miljoni monētu

Emisijas datums: 2012. gada decembris


(1)  Informāciju par visu 2002. gadā emitēto monētu valsts pusēm skatīt OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp.

(2)  Sk. Ekonomikas un finanšu padomes 2009. gada 10. februāra sanāksmes secinājumus un Komisijas 2008. gada 19. decembra Ieteikumu par kopīgām pamatnostādnēm attiecībā uz apgrozībai paredzēto euro monētu emisiju un to valsts pusēm (OV L 9, 14.1.2009., 52. lpp.).


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

24.1.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 21/12


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6823 – CD & R/B & M)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 21/06

1.

Komisija 2013. gada 16. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā fondi, kurus pārvalda uzņēmums Clayton, Dubilier & Rice LLC (“CD & R”, ASV), Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu SBR Europe Sàrl (“SBR”, Luksemburga), kas ir uzņēmuma B & M Retail Limited (“B & M”, Apvienotā Karaliste) netiešs mātesuzņēmums, iegādājoties kapitāla daļas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums CD & R: privātā kapitāla ieguldījumi,

uzņēmums B & M: ikdienas patēriņa preču mazumtirdzniecība Apvienotajā Karalistē.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6823 – CD & R/B & M uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


24.1.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 21/13


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2013/C 21/07

1.

Komisija 2013. gada 18. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums CVC Capital Partners SICAV-FIS SA un tā meitasuzņēmumi un filiāles (“CVC”, Luksemburga) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu Cerved Holding SpA (“Cerved Holding”, Itālija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums CVC: ieguldījumu fondu konsultēšana un pārvaldība,

uzņēmums Cerved Holding: datubāžu un komerciālas informācijas sniegšana trešajām personām.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).