|
ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2012.300.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
55. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 300/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6554 – EADS/STA/Elbe Flugzeugwerke JV) ( 1 ) |
|
|
2012/C 300/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6698 – Cheung Kong Holdings/Cheung Kong Infrastructure Holdings/Power Assets Holdings/MGN Gas Networks) ( 1 ) |
|
|
2012/C 300/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6688 – KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik) ( 1 ) |
|
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 300/04 |
||
|
2012/C 300/05 |
Informācija par Eiropas Savienības un Andoras Firstistes monetārā nolīguma spēkā stāšanās dienu |
|
|
2012/C 300/06 |
Informācija par Eiropas Savienības un Sanmarīno Republikas monetārā nolīguma spēkā stāšanās dienu |
|
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 300/07 |
||
|
2012/C 300/08 |
||
|
2012/C 300/09 |
||
|
2012/C 300/10 |
||
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 300/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6710 – CD&R/Wilsonart) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2012/C 300/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6665 – Sun Capital/Rexam Personal and Home Care Packaging Business) ( 1 ) |
|
|
2012/C 300/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6706 – SK Innovation CO/Continental AG) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
CITI TIESĪBU AKTI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 300/14 |
||
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6554 – EADS/STA/Elbe Flugzeugwerke JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 300/01
Komisija 2012. gada 13. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6554. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6698 – Cheung Kong Holdings/Cheung Kong Infrastructure Holdings/Power Assets Holdings/MGN Gas Networks)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 300/02
Komisija 2012. gada 26. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6698. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6688 – KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 300/03
Komisija 2012. gada 4. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6688. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/3 |
Euro maiņas kurss (1)
2012. gada 4. oktobris
2012/C 300/04
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,2951 |
|
JPY |
Japānas jena |
101,88 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4556 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,80395 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
8,6099 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,2123 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,4285 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
24,957 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
285,61 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,6962 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,0866 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,5480 |
|
TRY |
Turcijas lira |
2,3386 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,2673 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,2783 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,0432 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5788 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5910 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 441,73 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,0599 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,2090 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4820 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 418,81 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
3,9599 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
53,779 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
40,2900 |
|
THB |
Taizemes bāts |
39,617 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,6179 |
|
MXN |
Meksikas peso |
16,5643 |
|
INR |
Indijas rūpija |
67,0020 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/4 |
Informācija par Eiropas Savienības un Andoras Firstistes monetārā nolīguma spēkā stāšanās dienu
2012/C 300/05
Andoras Firstiste 2012. gada 23. februārī informēja Eiropas Savienību par savu ratifikācijas procedūru pabeigšanu.
Tāpat Eiropas Savienība 2012. gada 29. februārī informēja Andoras Firstisti, ka ir pabeigtas nepieciešamās procedūras, lai stātos spēkā minētais monetārais nolīgums, kurš tika parakstīts 2011. gada 30. jūnijā Briselē.
Monetārais nolīgums attiecīgi stājās spēkā 2012. gada 1. aprīlī saskaņā ar tā 13. pantu.
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/4 |
Informācija par Eiropas Savienības un Sanmarīno Republikas monetārā nolīguma spēkā stāšanās dienu
2012/C 300/06
Sanmarīno Republika 2012. gada 3. augustā informēja Eiropas Savienību par savu ratifikācijas procedūru pabeigšanu.
Tāpat Eiropas Savienība 2012. gada 29. augustā informēja Sanmarīno Republiku, ka ir pabeigtas nepieciešamās procedūras, lai stātos spēkā minētais monetārais nolīgums, kurš tika parakstīts 2012. gada 27. martā Briselē.
Monetārais nolīgums attiecīgi stājās spēkā 2012. gada 1. septembrī saskaņā ar tā 13. pantu.
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Komisija
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/5 |
AICINĀJUMS IESNIEGT PRIEKŠLIKUMUS – EACEA/21/12
MEDIA 2007 – Atbalsts Eiropas filmu starptautiskai izplatīšanai – “selektīva” shēma 2013
2012/C 300/07
1. Mērķi un apraksts
Šis paziņojums par aicinājumu iesniegt priekšlikumus ir balstīts uz Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1718/2006/EK (2006. gada 15. novembris) par atbalsta programmas īstenošanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007).
Viens no saskaņā ar šo lēmumu īstenojamajiem pasākumiem ir atbalstīt Eiropas filmu starptautisku izplatīšanu.
“Selektīvās” shēmas mērķis ir sekmēt un atbalstīt jaunu citu Eiropas valstu filmu plašāku starptautisku izplatīšanu, jo īpaši mudinot filmu izplatītājus investēt citu Eiropas valstu filmu popularizēšanā un pienācīgā izplatīšanā.
Shēmas mērķis ir sekmēt arī saiknes attīstību starp ražošanas un izplatīšanas nozari, tādējādi uzlabojot citu Eiropas valstu filmu konkurētspēju.
2. Atbilstīgie pretendenti
Šis paziņojums paredzēts Eiropas uzņēmumiem, kuru darbības vērstas uz iepriekšminētajiem mērķiem.
Pretendentiem jābūt reģistrētiem kādā no šīm valstīm:
|
— |
Eiropas Savienības 27 dalībvalstis, |
|
— |
EEZ valstis, |
|
— |
Šveice Horvātija, |
|
— |
Bosnija un Hercegovina (ar nosacījumu, ka tiek pabeigts sarunu process un oficiāli apstiprināta šīs valsts dalība MEDIA programmā). |
3. Atbilstīgās darbības
Saskaņā ar šo aicinājumu iesniegt priekšlikumus par atbilstīgām uzskata šādas darbības:
Citu valstu filmu izplatīšana kinoteātriem. Filmas galvenajam režisoram/režisoriem jābūt reģistrētiem valstīs, kas piedalās MEDIA programmā, un lielākajai daļai filmas veidošanā iesaistīto profesionāļu jābūt no minētajām valstīm. Filmai jābūt nesen uzņemtai spēlfilmai, animācijas filmai vai dokumentālai filmai, kas ilgst vairāk kā 60 minūtes un nav no valsts, kurā tā tiek izplatīta. Filmas, kuru veidošanai atvēlētais budžets pārsniedz EUR 15 miljonus, netiek uzskatītas par atbilstīgām.
Lai filmu uzskatītu par atbilstīgu, tās pirmās autortiesības nedrīkst būt iegūtas pirms 2010. gada.
|
Modulis |
Projekta datumi |
Izmaksu atbilstības periods |
|
1. termiņš (30.11.2012.) |
Filmu novada kinoteātrī pirmo reizi drīkst demonstrēt sākot no 30.11.2012. līdz 30.5.2014. |
No 30.5.2012. līdz 30.3.2015. |
|
2. termiņš (1.4.2013.) |
Filmu novada kinoteātrī pirmo reizi drīkst demonstrēt sākot no 1.4.2013. līdz 1.10.2014. |
No 1.10.2012. līdz 1.8.2015. |
|
3. termiņš (1.7.2013.) |
Filmu novada kinoteātrī pirmo reizi drīkst demonstrēt sākot no 1.7.2013. līdz 1.1.2015. |
No 1.1.2013. līdz 1.11.2015. |
4. Atbalsta piešķiršanas kritēriji
Atbalsts tiks sniegts jaunu citu Eiropas valstu filmu izplatīšanai, piemēram, kopēšanai un popularizēšanai, kuru veidošanas budžets nepārsniedz EUR 15 miljonus vismaz piecu izplatītāju grupējumiem, ja filmas budžets nepārsniedz EUR 3 miljonus, bet ja filmas budžets ir no EUR 3 līdz 15 miljoniem – vismaz septiņu izplatītāju grupējumiem.
Pēc atbalsta piešķiršanas kritērijiem izraudzīsies grupējumus ar augstāko vērtējumu, ņemot vērā:
|
— |
atbilstīgo izplatītāju skaitu, |
|
— |
filmas veidošanas izmaksas, |
|
— |
filmas izcelsmes valsti, |
|
— |
filmas veidu, |
|
— |
tirdzniecības aģenta/režisora kā koordinatora klātbūtni un viņa/viņas tautību. |
5. Budžets
Saskaņā ar 2013. finanšu gadam pieejamo finansējumu kopējais pieejamais budžets ir EUR 12 250 000.
Finanšu ieguldījums būs dotācija. Piešķirtais finanšu ieguldījums nekādā gadījumā nepārsniegs 50 % no atbilstīgajām izmaksām.
Maksimālais piešķīrums būs EUR 150 000 vienai filmai no katras valsts.
Aģentūra patur tiesības nepiešķirt visu pieejamo finansējumu.
6. Pieteikumu iesniegšanas termiņš
Pieteikumu nosūtīšanas termiņš ir 2012. gada 30. novembris, 2013. gada 1. aprīlis un 2013. gada 1. jūlijs.
Elektronisko veidlapu pieteikumus jāiesniedz tiešsaistē attiecīgajā termiņā pirms plkst. 12:00 CET/CEST (pēc Centrāleiropas laika/Centrāleiropas vasaras laika, pirms pusdienslaika pēc Briseles laika).
Oficiālajam pieteikumam jābūt datētam, un uz tā jābūt tās personas paraksta oriģinālam, kura ir pilnvarota uzņemties juridiskas saistības pretendenta organizācijas vārdā.
Pieteikuma dokumentācijas komplektā, kurā iekļautas visas pieteikuma veidlapas un pielikumi (kā minēts norādījumos) ir skaidri jānorāda:
MEDIA 2007 — Distribution EACEA/21/12 — Selective cinema
un attiecīgajā termiņā jānosūta uz šo adresi:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) |
|
MEDIA Programme — P8 |
|
BOUR 3/66 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Pieteikumi, kas nosūtīti pa faksu vai e-pastu, tiks noraidīti.
7. Pilna informācija
Norādījumi, pieteikumu veidlapas un elektroniskās veidlapas ir pieejamas šādā interneta adresē:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/distrib/schemes/select/index_en.htm
Pieteikumus jāiesniedz, izmantojot paredzētās veidlapas, un tajos jābūt iekļautiem visiem pielikumiem un visai pieprasītajai informācijai.
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/8 |
AICINĀJUMS PROJEKTU PIETEIKUMAM – EACEA/31/12
MEDIA 2007 – Projektu izstrāde, izplatīšana, popularizēšana un apmācību organizēšana
Atbalsts filmu projektu izstrādei – spēlfilmu, radošu dokumentālo filmu un animācijas filmu – vienreizēji projekti, projektu paketes, projektu pakešu 2. posms
2012/C 300/08
1. Mērķi un apraksts
Šis aicinājums balstās uz Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1718/2006/EK (2006. gada 15. novembris) par atbalsta programmas īstenošanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007).
Viens no programmas mērķiem ir sekmēt, nodrošinot finansiālo atbalstu, neatkarīgo Eiropas filmu studiju veidoto filmu projektu izstrādi, kas paredzēti Eiropas un starptautiskajiem tirgiem, šādās kategorijās: drāma, radošā dokumentālā filma un animācijas filma.
2. Pretendenti, kam ir tiesības pieteikties
Aicinājums iesniegt projektus attiecas uz tiem Eiropas uzņēmumiem, kuru darbība vērsta uz iepriekš minēto mērķu sasniegšanu, īpaši uz neatkarīgajām filmu studijām.
Pieteikumu iesniedzējiem uzņēmumiem jābūt reģistrētiem kādā no šādām valstīm:
|
— |
27 Eiropas Savienības dalībvalstis, |
|
— |
EEZ valstis, Šveice un Horvātija, |
|
— |
Bosnija un Hercegovina (ar nosacījumu, ka tiek pabeigts sarunu process un oficiāli apstiprināta šīs valsts dalība MEDIA programmā). |
3. Atbilstošie pasākumi
Piemēroti ir izstrādes pasākumi šādiem audiovizuālajiem darbiem (vienreizējiem vai sēriju darbiem):
|
— |
drāmas projekti, kas paredzēti komerciālai izmantošanai, vismaz 50 minūšu garumā, |
|
— |
radošas dokumentālās filmas, kas paredzētas komerciālai izmantošanai, vismaz 25 minūšu garumā (epizodes ilgums, ja filma ir sērijās), |
|
— |
animācijas projekti, kas paredzēti komerciālai izmantošanai, vismaz 24 minūšu garumā. |
Nepiemēroti ir izstrādes un ražošanas pasākumi šādās kategorijās:
|
— |
tiešraides, TV spēles, televīzijas intervijas ar ievērojamiem cilvēkiem, realitātes šovi vai izglītojošas, mācību un “pamācošas” programmas, |
|
— |
dokumentālās filmas tūrisma reklamēšanai, “tapšanas”, ziņojumi, reportāžas par dzīvniekiem, ziņu programmas un dokumentālie seriāli, |
|
— |
projekti, ar kuriem tieši vai netieši tiek reklamēti ziņojumi, kas ir pretrunā Eiropas Savienības politikām. Piemēram, projekti, kas var būt pretrunā veselības aizsardzības (alkohols, tabaka, narkotikas), cilvēktiesību ievērošanas, cilvēku drošības, izpausmes brīvības u. tml. interesēm, |
|
— |
projekti, ar kuriem tiek reklamēta vardarbība un/vai rasisms un/vai ar pornogrāfisku saturu, |
|
— |
reklamēšanas rakstura darbi, |
|
— |
organizāciju ražojumi, lai reklamētu kādu konkrētu organizāciju vai tās darbības. |
Aicinājumam projektu pieteikumiem 31/12 ir divi termiņi. Lai pieteikums pēc atbalsta tiktu iekļauts 1. termiņā, tas aģentūrai jānosūta laikā starp aicinājuma projektu pieteikumam publicēšanas datumu un 2012. gada 23. novembri. Lai pieteikums pēc atbalsta tiktu iekļauts 2. termiņā, tas aģentūrai jānosūta laikā starp 2012. gada 24. novembri un 2013. gada 12. aprīli, kas ir šā aicinājuma pieteikties beigu datums.
Projekta maksimālais ilgums ir līdz 2015. gada 30. jūnijam tiem pieteikumiem, kas iesniegti 1. termiņā, un līdz 2015. gada 30. novembrim – pieteikumiem, kas iesniegti 2. termiņā vai līdz datumam, kad projekts tiek uzsākts, atkarībā no tā, kurš datums ir agrāks.
4. Atbalsta piešķiršanas kritēriji
Tiks piešķirti punkti (no kopējā punktu skaita – 100 punkti), pamatojoties uz šādu novērtējumu:
Vienreizējam projektam
|
— |
Kritēriji saistībā ar pretendenta uzņēmumu (40 punkti):
|
|
— |
Kritēriji, kas attiecas uz iesniegto projektu (60 punkti):
|
Projektu paketēm un projektu paketes 2. posmam
|
— |
Kritēriji saistībā ar pretendenta uzņēmumu (60 punkti):
|
|
— |
Kritēriji, kas attiecas uz iesniegtajiem projektiem (40 punkti):
|
5. Budžets
Kopējais pieejamais budžets ir EUR 18,25 miljoni. Piešķirtais finansējums ir subsīdija.
Maksimālais finansiālais ieguldījums, ko drīkst piešķirt vienreizējam projektam, ir starp EUR 10 000 un EUR 60 000, izņemot mākslas filmas garuma animācijas filmas demonstrēšanai kinoteātrī, šeit maksimālais finansējums ir EUR 80 000. Piešķirtais finansiālais ieguldījums nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt 50 % no producenta iesniegtajiem attiecināmajiem izdevumiem (60 % projektiem, kuros pausta interese par Eiropas kultūras daudzveidības veicināšanu).
Maksimālais finansiālais ieguldījums, ko drīkst piešķirt projektu paketēm un projektu pakešu 2. posmam, ir starp EUR 70 000 un EUR 190 000. Piešķirtais finansiālais ieguldījums nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt 50 % no producenta iesniegtajiem attiecināmajiem izdevumiem.
Aģentūra patur tiesības nepiešķirt visus pieejamos finanšu resursus.
6. Pieteikumu iesniegšanas termiņš
Pieteikumi ir jānosūta uz Izpildaģentūru (EACEA), lietojot elektronisko veidlapu caur internetu, kā arī papīra veidlapu pa pastu, ne vēlāk kā 2012. gada 23. novembrī un 2013. gada 12. aprīlī (skatīt 3. punktu) šādā adresē:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) — MEDIA |
|
BOUR 3/30 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Tiks pieņemti tikai tie pieteikumi, kas izpildīti oficiālajā pieteikumu veidlapā, tos likumīgi parakstījusi persona, kura ir tiesīga stāties juridiski saistošās saistībās pieteicējas organizācijas vārdā.
Pieteikumi, kas nosūtīti pa faksu vai e-pastu, netiek pieņemti.
7. Pilna informācija
Norādījumu pilns teksts un pieteikuma veidlapas ir pieejamas šādā interneta adresē:
http://www.ec.europa.eu/media
Pieteikumiem jāatbilst norādījumu prasībām, un tie jāiesniedz, aizpildot attiecīgas pieteikuma veidlapas.
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/11 |
AICINĀJUMS PROJEKTU PIETEIKUMAM – EACEA/32/12
MEDIA 2007 – Projektu izstrāde, izplatīšana, popularizēšana un apmācības organizēšana
Atbalsts tiešsaistes un nesaistes interaktīvo izstrādņu izstrādei
2012/C 300/09
1. Mērķi un apraksts
Šis aicinājums balstās uz Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1718/2006/EK (2006. gada 15. novembris) par atbalsta programmas īstenošanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007).
Viens no programmas mērķiem, nodrošinot finansiālo atbalstu, ir sekmēt neatkarīgo Eiropas filmu studiju veidoto filmu projektu izstrādi, kas paredzēti Eiropas un starptautiskajiem tirgiem.
2. Pretendenti, kam ir tiesības pieteikties
Aicinājums iesniegt projektus attiecas uz tiem Eiropas uzņēmumiem, kuru darbība vērsta uz iepriekš minēto mērķu sasniegšanu, īpaši uz neatkarīgajām filmu studijām.
Pieteikumu iesniedzēju uzņēmumiem jābūt reģistrētiem kādā no šīm valstīm:
|
— |
Eiropas Savienības 27 dalībvalstis, |
|
— |
EEZ valstis, Šveice un Horvātija, |
|
— |
Bosnija un Hercegovina (ar nosacījumu, ka tiek pabeigts sarunu process un oficiāli apstiprināta šīs valsts dalība MEDIA programmā). |
3. Atbilstošie pasākumi
Piemērotas ir šādas interaktīvas izstrādnes:
Digitāla interaktīva satura koncepcijas izstrāde (līdz pirmajai atskaņojamajai lietojumprogrammai), kas papildina audiovizuālu projektu (drāma, radoša dokumentālā vai animācijas filma), kas īpaši veidota vismaz vienai no šīm platformām:
|
— |
internetam, |
|
— |
PC, |
|
— |
pultij, |
|
— |
rokas ierīcei, |
|
— |
interaktīvai televīzijai. |
Šajā digitālajā saturā jāatspoguļo:
|
— |
saturīga interaktivitāte ar vēstījuma elementu, |
|
— |
oriģinalitāte, radošums un inovācija salīdzinājumā ar esošajiem darbiem, |
|
— |
Eiropas komerciālais potenciāls. |
Iesniegto interaktīvo darbu var papildināt tikai šādi komerclietošanai paredzētie audiovizuālo projektu veidi:
|
— |
drāma vismaz 50 minūšu garumā (ja tai ir sērijas, sēriju kopējais ilgums), |
|
— |
radoša dokumentālā filma vismaz 25 minūšu garumā (ja tai ir sērijas, vienas epizodes ilgums), |
|
— |
animācijas filma vismaz 24 minūšu garumā (ja tai ir sērijas, sēriju kopējais ilgums). |
Neatbilstoši pasākumi
Nepiemēroti ir izstrādes un ražošanas pasākumi šādās darbu kategorijās:
|
— |
uzziņu materiāli (enciklopēdijas, atlanti, katalogi, datubāzes …), |
|
— |
“pamācošas” izstrādnes (izglītības programmas, rokasgrāmatas …), |
|
— |
rīki un programmatūru pakalpojumi, |
|
— |
informatīvi vai vienkārši darījuma pakalpojumi, |
|
— |
informatīvas programmas un žurnāli. |
|
— |
tūrisma veicināšanas projekti, |
|
— |
multimediju mākslas projekti, |
|
— |
mājas lapas, kas veltītas tikai un vienīgi sociālajām platformām, sociālajiem tīkliem, interneta forumiem, blogiem vai līdzīgām aktivitātēm, |
|
— |
projekti, ar kuriem tieši vai netieši tiek reklamēti ziņojumi, kas ir pretrunā Eiropas Savienības politikai. Piemēram, projekti, kas var būt pretrunā veselības aizsardzības (alkohols, tabaka, narkotikas), cilvēktiesību ievērošanas, cilvēku drošības, izpausmes brīvības u. tml. interesēm, |
|
— |
projekti, ar kuriem tiek reklamēta vardarbība un/vai rasisms un/vai ar pornogrāfisku saturu, |
|
— |
reklamēšanas rakstura izstrādnes (jo īpaši saistībā ar zīmoliem), |
|
— |
organizāciju ražojumi, lai reklamētu kādu konkrētu organizāciju vai tās darbības. |
Aicinājumam projektu pieteikumiem 32/12 ir divi termiņi. Lai pieteikums pēc atbalsta tiktu iekļauts 1. termiņā, tas aģentūrai jānosūta laikā starp aicinājuma projektu pieteikumam publicēšanas datumu un 2012. gada 23. novembri. Lai pieteikums pēc atbalsta tiktu iekļauts 2. termiņā, tas aģentūrai jānosūta laikā starp 2012. gada 24. novembri un 2013. gada 12. aprīli, kas ir šā aicinājuma pieteikties beigu datums.
Projekta maksimālais ilgums ir līdz 2015. gada 30. jūnijam tiem pieteikumiem, kas iesniegti 1. termiņā, un līdz 2015. gada 30. novembrim – pieteikumiem, kas iesniegti 2. termiņā vai līdz datumam, kad projekts tiek uzsākts, atkarībā no tā, kurš datums ir agrāks.
4. Atbalsta piešķiršanas kritēriji
Tiks piešķirti punkti (kopā no 100), vērtējot šādus kritērijus:
|
— |
kritēriji saistībā ar pretendenta uzņēmumu (40 punkti);
|
|
— |
kritēriji, kas attiecas uz iesniegto projektu (60 punkti):
|
5. Budžets
Kopējais pieejamais budžets ir EUR 2,5 miljoni. Piešķirtais finansiālais atbalsts ir subsīdija.
Maksimālais finansiālais atbalsts, ko drīkst piešķirt, ir no EUR 10 000 un EUR 150 000.
Piešķirtais finansiālais atbalsts nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt 50 % no producenta iesniegtajiem attiecinātajiem izdevumiem (60 % projektiem, kuros pausta interese par Eiropas kultūras daudzveidības veicināšanu).
Aģentūra patur tiesības nepiešķirt visus pieejamos finanšu resursus.
6. Pieteikumu iesniegšanas termiņš
Pieteikumi ir jānosūta uz Izpildaģentūru (EACEA), lietojot elektronisko veidlapu caur internetu, kā arī papīra veidlapu pa pastu, ne vēlāk kā 2012. gada 23. novembrī un 2013. gada 12. aprīlī (skatīt 3. punktu) šādā adresē:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) — MEDIA |
|
BOUR 3/30 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Tiks pieņemti tikai tie pieteikumi, kas izpildīti oficiālajā pieteikumu veidlapā, tos likumīgi parakstījusi persona, kura ir tiesīga stāties juridiski saistošās saistībās pieteicējas organizācijas vārdā.
Pieteikumi, kas nosūtīti pa faksu vai e-pastu, tiek noraidīti.
7. Pilna informācija
Norādījumu pilns teksts un pieteikuma veidlapas ir pieejamas šādā interneta adresē:
http://ec.europa.eu/media
Pieteikumiem jāatbilst norādījumu prasībām, un tie jāiesniedz, aizpildot attiecīgas pieteikuma veidlapas.
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/14 |
AICINĀJUMS PROJEKTU PIETEIKUMAM – EACEA/33/12
MEDIA 2007 – Projektu izstrāde, izplatīšana, popularizēšana un apmācību organizēšana
Atbalsts Eiropas filmu un audiovizuālo darbu demonstrēšanai televīzijā
2012/C 300/10
1. Mērķi un apraksts
Šis uzaicinājums iesniegt projektus ir pamatots uz Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1718/2006/EK (2006. gada 15. novembris) par atbalsta programmas īstenošanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007).
Viens no programmas mērķiem ir sekmēt neatkarīgo filmu studiju veidoto audiovizuālo darbu demonstrēšanu ārpus savas valsts robežām, no vienas puses veicinot sadarbību starp televīzijas kanāliem, no otras puses, veicinot sadarbību starp Eiropas neatkarīgajiem producentiem un izplatītājiem.
2. Piemērotie pretendenti
Aicinājums iesniegt projektus attiecas uz tiem Eiropas uzņēmumiem, kuru darbība vērsta uz augstāk minēto mērķu sasniegšanu, īpaši uz neatkarīgajām TV filmu studijām.
Pieteikumu iesniedzējiem uzņēmumiem jābūt reģistrētiem kādā no šādām valstīm:
|
— |
27 Eiropas Savienības dalībvalstīs, |
|
— |
EEZ valstīs, Šveicē un Horvātijā, |
|
— |
Bosnijā un Hercegovinā (ar nosacījumu, ka tiek pabeigts sarunu process un oficiāli apstiprināta šīs valsts dalība MEDIA programmā) |
3. Piemērotā darbība
Iesniegtajam audiovizuālajam darbam ir jābūt neatkarīgas Eiropas televīzijas produktam (spēlfilma, animācijas filma vai radoša dokumentālā filma), kurā iesaistīti vismaz trīs televīzijas kanālu uzņēmumi no dažādām Eiropas Savienības dalībvalstīm vai valstīm, kuras piedalās MEDIA 2007 programmā.
Projekta pieteikums jāiesniedz vēlākais pirmajā oficiālajā filmēšanas perioda dienā.
Maksimālais projekta ilgums ir 30 vai 42 (filmu sēriju) mēneši.
4. Piešķiršanas kritēriji
Novērtējuma punktus (no kopējā punktu skaita – 100 punkti) piešķir, pamatojoties uz šādu novērtējumu; vērā ņemamie aspekti ir minēti pie katra kritērija:
|
— |
Eiropas dimensija un darba finansēšana (45 punkti):
|
|
— |
Starptautisko izplatītāju iesaistīšanās (10 punkti):
|
|
— |
Darba starptautiskais potenciāls un kvalitāte (25 punkti):
|
|
— |
Eiropas valodu un kultūru daudzveidības stiprināšana (7 punkti):
|
|
— |
Eiropas audiovizuālā mantojuma veicināšana (3 punkti):
|
|
— |
Sasniegumi starptautiskajā tirdzniecībā (10 punkti):
|
5. Budžets
Kopējais pieejamais budžets ir EUR 10,8 miljoni.
Piešķirtais finansējums ir subsīdija. Maksimālais finansiālais ieguldījums, ko drīkst piešķirt, ir EUR 500 000 spēlfilmu un animācijas projektiem un EUR 300 000 dokumentālo filmu projektiem. Finansiālais ieguldījums nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt 12,5 % no producenta iesniegtajiem attiecināmajiem izdevumiem spēlfilmu un animāciju projektiem un 20 % no attiecināmajiem izdevumiem dokumentālo filmu projektiem.
6. Pieteikšanās termiņš
Pieteikumi jāiesniedz Izpildaģentūrā (EACEA) ne vēlāk kā 2012. gada 10. decembrī vai 2013. gada 3. jūnijā šādā adresē:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) |
|
Unit MEDIA |
|
BOUR 3/30 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Tiks pieņemti tikai tie pieteikumi, kas iesniegti uz oficiālas veidlapas, kuru parakstījusi persona, kura ir pilnvarota organizācijas vārdā uzņemties juridiskas saistības, un kas ietver visu uzaicinājuma pilnajā tekstā noteikto informāciju un pielikumus.
Pieteikumi, kas iesniegti ar faksa vai elektroniskā pasta starpniecību, netiks pieņemti.
7. Pilna informācija
Pilns vadlīniju teksts un pieteikuma veidlapas ir pieejamas šādā interneta adresē:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/producer/tv/detail/index_en.htm
Pieteikumiem jāatbilst vadlīniju prasībām, un tie jāiesniedz, aizpildot attiecīgas pieteikuma veidlapas.
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/16 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6710 – CD&R/Wilsonart)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 300/11
|
1. |
Komisija 2012. gada 25. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums CD&R Wimbledon Holdings III, L.P. (Kaimanu salas), kas pieder grupai Clayton, Dubilier & Rice (“CD&R”, ASV), iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Wilsonart International Holdings LLC (“Wilsonart”, ASV), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6710 – CD&R/Wilsonart uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/17 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6665 – Sun Capital/Rexam Personal and Home Care Packaging Business)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 300/12
|
1. |
Komisija 2012. gada 27. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1) un pēc lietas nodošanas izskatīšanai atbilstoši 4. panta 5. punktam, kuras rezultātā kontrolakciju sabiedrība, ko pilnībā kontrolē Sun Capital Partners Fund V, L.P (“Sun Capital”, ASV), iegūs Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē noteiktiem uzņēmumiem, tostarp Rexam Personal and Home Care Packaging Business (“Rexam PC”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6665 – Sun Capital/Rexam Personal and Home Care Packaging Business uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/18 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6706 – SK Innovation CO/Continental AG)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 300/13
|
1. |
Komisija 2012. gada 26. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi SK Innovation Co. Ltd., (“SK”, Korejas Republika) un Continental AG, (“Continental”, Vācija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār jaunizveidotu pilnfunkciju kopuzņēmumu SK Continental E-Motion Pte. Ltd. (“Continental E-Motion”, Singapūra), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6706 – SK Innovation CO/Continental AG uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
CITI TIESĪBU AKTI
Eiropas Komisija
|
5.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 300/19 |
Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību
2012/C 300/14
Šī publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret pieteikumu atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 510/2006 (1) 7. pantam. Komisijai jāsaņem paziņojumi par iebildumiem sešu mēnešu laikā no šīs publikācijas dienas.
VIENOTS DOKUMENTS
PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006
“GARBANZO DE ESCACENA”
EK Nr.: ES-PGI-0005-0945-01.02.2012
AĢIN ( X ) ACVN ( )
1. Nosaukums:
“Garbanzo de Escacena”
2. Dalībvalsts vai trešā valsts:
Spānija
3. Lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta apraksts:
3.1. Produkta veids:
|
1.6. grupa. |
Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība |
3.2. Produkta apraksts, uz kuru attiecas nosaukums (1):
Produkts ar nosaukumu “Garbanzo de Escacena”, uz ko attiecas šī aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, ir augu sugas “Cicer arietinum L.” auglis, kas pieder Campo de Tejada vietējam ekotipam un šķirnēm, kuras reģistrētas vai reģistrējamas kā Lechoso tirdzniecības tips.
Aizsargāti tiks tikai tie aunazirņi, kas saskaņā ar piemērojamiem valsts tiesību aktiem pieder kategorijai “Extra” un ir iepakoti pārdošanai kā kaltēti pākšaugi.
Kategorijas “Extra” aunazirņiem ir raksturīga izcila kvalitāte, un to sēklām piemīt tirdzniecības tipam raksturīgā forma, izskats, attīstība un krāsa. Tiem nepiemīt nekādi defekti, izņemot ļoti nenozīmīgas virspusējas neatbilstības, kuras nekādā gadījumā nedrīkst negatīvi ietekmēt aunazirņu vispārējo izskatu, kvalitāti vai to noformējumu iepakojumā.
Fiziskās un morfoloģiskās īpašības:
|
a) |
aunazirņi ir ļoti gaišā, dzeltenīgi baltā krāsā; |
|
b) |
sēkla pēc formas ir garena un malās saplacināta, tās virsma ir nelīdzena, ar dziļām rievām un izvirzījumiem; |
|
c) |
līdz 2 % aunazirņu drīkst neatbilst a) un b) īpašībām, ja vien šī neatbilstība neatstāj negatīvu ietekmi uz vispārējo izskatu; |
|
d) |
mazākais pieļaujamais aunazirņu lielums ir 8 mm; līdz 4 % aunazirņu drīkst būt mazāka lieluma; |
|
e) |
1 000 aunazirņu minimālais svars ir 490 grami. |
Organoleptiskās īpašības:
|
a) |
taukaina un ne sevišķi graudaina endosperma; |
|
b) |
maiga un plāna miziņa, kas nav atdalījusies no sēklas; |
|
c) |
izsmalcinātas garšas īpašības; |
|
d) |
garša vienmēr ir patīkama, bez dīvainām piegaršām. |
3.3. Izejvielas (tikai pārstrādātiem produktiem):
Neattiecas.
3.4. Dzīvnieku barība (tikai dzīvnieku izcelsmes produktiem):
Neattiecas.
3.5. Īpaši ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā:
Ņemot vērā skaidro saistību starp galaprodukta kvalitāti un izmantoto ekotipu, audzēšanas klimatu un augsni, vienīgais konkrētais ražošanas posms, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā, ir aunazirņu audzēšana laukā.
3.6. Īpaši noteikumi griešanai, rīvēšanai, iepakošanai u. c.:
Ražotnēs, kurās veic aizsargātā produkta iepakošanu, noris šādi procesi šādā secībā:
|
— |
saņemto aunazirņu kvalitātes kontrole saņemšanas laikā, lai nodrošinātu dažādo partiju viendabīgumu, |
|
— |
tīrīšana un attīrīšana no svešķermeņiem, izmantojot priekšattīrīšanas iekārtu ar slēgtiem sietiem un gaisa strūklu, |
|
— |
apstrāde pret smecerniekiem pirmo 30 dienu laikā pēc ražas novākšanas, ja tā nav veikta jau noliktavā, |
|
— |
sijāšana un šķirošana pēc lieluma, izmantojot sietus ar apaļām acīm, |
|
— |
bojātu sēklu atdalīšana, izmantojot densimetru, |
|
— |
iepakošana līdz 5 kg smagos iepakojumos, |
|
— |
iepakojuma un produkta galīgā kvalitātes kontrole, |
|
— |
Regulatīvās padomes izsniegto kontretiķešu piestiprināšana. |
Sauso aunazirņu pārdošanas laiks nedrīkst pārsniegt divarpus gadus pēc to novākšanas.
Aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde neattiecas uz aunazirņiem, ko pārdod neiepakotus.
3.7. Īpaši noteikumi marķēšanai:
Katras komercsabiedrības tirdzniecības marķējumā obligāti jāiekļauj aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde “Garbanzo de Escacena” līdztekus turpmāk redzamajam AĢIN logotipam.
Iepakojumi jāaizzīmogo ar numurētām garantijas zīmēm, ko izsniedz Regulatīvā padome.
4. Precīza ģeogrāfiskā apgabala definīcija:
Apgabalu, kurā ražo produktus, uz ko attiecas aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde “Garbanzo de Escacena”, veido pašvaldības Escacena del Campo, Paterna del Campo, Manzanilla, Villalba del Alcor, La Palma del Condado un Villarrasa (visas – Uelvas (Huelva) provincē), kā arī Castilleja del Campo, Aznalcóllar, Sanlúcar la Mayor, Albaida del Aljarafe un Olivares (Seviljas (Sevilla) provincē).
5. Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu:
5.1. Ģeogrāfiskā apgabala specifika:
Apgabals, kurā ražo produktus, uz ko attiecas aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde “Garbanzo de Escacena”, atrodas senajā vēsturiskajā reģionā ar nosaukumu El Campo de Tejada. Tas ir lauku apgabals, kas atrodas Gvadalkiviras (Guadalquivir) ieplakā, un tā dabiskās robežas ir Sjerramorenas kalnu grēda (Sierra Morena) ziemeļos un šoseja CN-431 Sevilja–Uelva dienvidos.
“Garbanzo de Escacena” audzē tikai tīrumos, kam ir topoforma vertisola tipa augsne, kas Uelvas provincē tiek dēvēta arī par tierras negras vai barros, bet Seviljas provincē – par tierras de bujeo.
Šāda veida augsnes ir ļoti dziļas, tām ir augsts māla (galvenokārt montmorilonīta) saturs, un zemes diezgan līdzenā reljefa dēļ tām ir raksturīga slikta drenāža, tās ļoti izteikti piesaista mitrumu un satur daudz bāzu, maz slāpekļa un fosfora un daudz kālija.
Attiecībā uz klimatu īpašs faktors, kas saistīts ar jūras ietekmi, kā arī tuvumu krastam un Donjanas rezervātam (Coto de Doñana), ir dienvidrietumu brīzes, kas pūš gandrīz katru vasaras dienu.
Šī jūras brīze, kas pūš no saules rieta līdz tās lēktam, palielina gaisa relatīvā mitruma līmeni par 10–15 %.
5.2. Produkta specifika:
“Garbanzo de Escacena” pats par sevi ir specifisks, jo tas ir augu sugas “Cicer arietinum L.”Lechoso tirdzniecības tipa auglis, kas ir pielāgojies ģeogrāfiskajai videi, kurā to tradicionāli kultivē, tādējādi rodoties aizsargājamam vietējam ekotipam.
“Garbanzo de Escacena” raksturīgās īpašības ir taukaina un ne sevišķi graudaina endosperma un maiga un plāna miziņa, kas nav atdalījusies no sēklas.
Vēl viena īpaša pazīme ir šo aunazirņu lielums – tie ir vismaz 8 mm lieli.
5.3. Saikne starp ģeogrāfisko apgabalu un produkta kvalitāti vai īpašībām (ACVN) vai produkta īpašo kvalitāti, reputāciju vai citām īpašībām (AĢIN):
Aunazirņu un ģeogrāfiskā apgabala saistības pamatā ir reputācija, ko nodrošina apgabala ekotipa izcilā kvalitāte un senā tradīcija apgabalā audzēt šo kultūru; šīs tradīcijas ietekmē apgabala lauksaimnieki pilnībā pārzina labākās audzēšanas metodes un to, kā izraudzīties vispiemērotāko zemi.
1.
Šiem aunazirņiem raksturīgo augsto kvalitāti nevar panākt ārpus minētā apgabala, jo to kvalitāte ir atkarīga no augsnes tipa, ģeogrāfiskā novietojuma, klimata un šā pākšauga vietējā ekotipa. Tādu faktoru kopums kā mālaina augsne ar augstu kālija saturu, Gvadalkiviras ieplakas lauku klimats, ko pavasara un vasaras vakaros un naktīs mērenāku dara jūras brīze, un, protams, Lechoso tirdzniecības tipa reģistrēto šķirņu vietējam ekotipam raksturīgā kvalitāte ļauj iegūt produktu, kura fiziskās īpašības ir izklāstītas 3.2. punktā un kuram piemīt izcilas organoleptiskās īpašības – šo aunazirņu endosperma ir ļoti taukaina, ļoti maiga, savukārt pēc pagatavošanas divu šādu faktoru dēļ neveidojas cietes kunkuļi:
|
— |
apgabala mikroklimats – jūras tuvums, kas naktīs nodrošina augstu gaisa mitrumu, |
|
— |
augstais kālija līmenis augsnē, kurā šo kultūru sēj. |
2.
1996. gadā toreizējā Lauksaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas produktu ministrija sagatavoja “Spānijas tradicionālo produktu sarakstu” Eiropas Savienības finansētā projekta “Euroterroirs” ietvaros; projekta mērķis bija novērtēt Eiropas lauksaimniecības un pārtikas produktu mantojumu. Šā saraksta ievadā ir rakstīts:
“(..) Šis saraksts ir mēģinājums uzskaitīt visus konkrētos izgatavošanas un ražošanas veidus, kuri konkrētā Spānijas vietā vai vidē – vai nu laukos, vai pilsētā – apvieno tradīciju, izgatavošanas veidu un ražošanas–pārdošanas veidu (..)”
Šā saraksta 428. lappusē ir minēti aunazirņi “Garbanzo de Escacena”, kas raksturoti kā lieli aunazirņi ļoti gaiši dzeltenīgā krāsā, ar dziļām rievām.
Ap XX gs. 70. un 80. gadiem “Garbanzo de Escacena” ražošana piedzīvoja panīkumu; tam par iemeslu līdztekus citiem apstākļiem bija ar pārdošanu saistītas problēmas. Šos aunazirņus pārdeva tikai neiepakotus.
Nozare nolēma “koncentrēt piedāvājumu izcelsmes vietā un izveidot kvalitātes zīmes – Andalūzijas lauksaimniecības nozares panākumu ķīlu”, kā atspoguļots virsrakstā Angel Gómez rakstam, kas 1991. gada 28. maijā tika publicēts ABC izdevumā Diario de Economía.
Juan Bautista Bernal Escobar 1981. gadā reģistrēja aunazirņu preču zīmi “Escacena”, un 1984. gada 10. novembrī šo preču zīmi ieguva kooperatīvs Campo de Tejada, kas kopš tā laika pārdod attiecīgā apgabala aunazirņus, tos marķējot ar šo preču zīmi un nosaukumu Campo de Tejada. Šo pēdējo apstākli apstiprina lielais skaits faktūrrēķinu, kas apliecina, ka kooperatīvs pārdod aunazirņus dažādiem klientiem kopš 1985. gada.
Seviljas dienas laikraksts ABC (1991. gada 28. maija numurs, 66. lpp.) publicēja Angel Gómez rakstu, kas apliecina produkta augsto kvalitāti un tā labo reputāciju izplatīšanas kanālos: “(..) kooperatīvs Campo de Tejada, vadošais aunazirņu ražošanas uzņēmums (..)”
“(..) Kooperatīvs produkciju vienmēr pārdod par izdevīgu cenu, ar tās komercizplatīšanu konkurējot ne vien apgabalā, bet arī valsts mēroga lielajās veikalu ķēdēs, kā arī apmierinot īpašu pieprasījumu pēc augstas kvalitātes produktiem, kuru rada, piemēram, Club Vino Selección, šā apgabala aunazirņiem tādējādi nokļūstot starp augstas kvalitātes produktiem, kas nopērkami izmeklētu pārtikas produktu veikalos (..)”
Nosaukums “Garbanzo de Escacena” vēlāk uzsvērti lietots citās publikācijās, kuru starpā var minēt Ana Cristina Gómez Muñoz, Manuel Santos Murillo un Pedro Caldentey Albert (Fundación Unicaja, 1996) dokumentu “Andalūzijai raksturīgo lauksaimniecības un pārtikas produktu kataloģizācija un raksturojums” – sadaļā par pākšaugiem (666. un 667. lpp.) aunazirņiem “Garbanzo de Escacena” ir veltīts 5 lappuses garš raksts, kurā analizēts to sastāvs, ģeogrāfiskais apgabals, vēsturiskie priekšteči, raksturīgās īpašības, ražošanas metodes, to pagatavošana un galvenie tirgotāji.
Tīmekļa vietnes Ruta del Vino de Condado de Huelva lapā par gastronomiju “Garbanzos de Escacena” ceļotājiem un tūristiem tiek ieteikti kā tradicionāls ēdiens, ko ir vērts nogaršot: “Lielisks pirmais ēdiens ir Spānijas plostbārži (tagarninas esparragás), cepti dārzeņu gredzeni (calamares del campo), pļavas skābenes (vinagreras), migas (migas) un “Garbanzos de Escacena” aunazirņu sautējums.”
Tīmekļa vietnē vinosdeandalucia.com2009. gada 2. februārīJosé F. Ferrer sagatavotā rakstā tika reklamētas Ibērijas šķirnes cūku dienas, kas 2009. gada 9.–14. februārī noritēja Seviljas restorānā Alcuza:
“Ibērijas šķirnes cūkas šņukura sautējums ar “Garbanzos de Escacena” un šķiņķa un habugito desas kubiciņiem.”
Tīmekļa vietnes playasdehuelva.com gastronomijas sadaļā ir pieminēta “Garbanzos de Escacena” reputācija:
“Visbeidzot, runājot par pākšaugiem Vidusjūras diētā, liela nozīme ir aunazirņiem (kuru vidū izslavēti ir Escacena del Campo aunazirņi), kas ir galvenā sastāvdaļa Andalūzijas sautējumos, ragū un aunazirņu–spinātu ēdienos.”
Atsauce uz specifikācijas publikāciju:
(Regulas (EK) Nr. 510/2006 5. panta 7. punkts)
Ar nosaukuma specifikācijas pilno tekstu var iepazīties, izmantojot šo saiti:
http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/Pliego_garbanzo_escacena.pdf
vai tieši piekļūstot Lauksaimniecības un zivsaimniecības ministrijas (Consejería de Agricultura y Pesca) mājas lapai (http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal), izmantojot šādu piekļuves ceļu: “Lauksaimniecības un pārtikas produktu nozares” (Industrias Agroalimentarias)/“Kvalitāte un popularizēšana” (Calidad y Promoción)/“Kvalitātes nosaukumi” (Denominaciones de Calidad)/“Citi produkti” (Otros Productos); specifikācija ir pieejama pie attiecīgā kvalitātes nosaukuma.
(1) OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.