ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2012.298.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 298 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
55. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2012/C 298/01 |
||
2012/C 298/02 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2012/C 298/03 |
||
2012/C 298/04 |
||
2012/C 298/05 |
||
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
4.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 298/1 |
Euro maiņas kurss (1)
2012. gada 3. oktobris
2012/C 298/01
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,2904 |
JPY |
Japānas jena |
101,10 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4566 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,80085 |
SEK |
Zviedrijas krona |
8,6090 |
CHF |
Šveices franks |
1,2104 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,4115 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
25,033 |
HUF |
Ungārijas forints |
286,15 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6961 |
PLN |
Polijas zlots |
4,0909 |
RON |
Rumānijas leja |
4,5337 |
TRY |
Turcijas lira |
2,3127 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,2625 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,2727 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,0073 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5709 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5896 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 437,89 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
10,8852 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,1707 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4625 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 374,75 |
MYR |
Malaizijas ringits |
3,9499 |
PHP |
Filipīnu peso |
53,630 |
RUB |
Krievijas rublis |
40,1770 |
THB |
Taizemes bāts |
39,564 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,6148 |
MXN |
Meksikas peso |
16,5952 |
INR |
Indijas rūpija |
67,4430 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
4.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 298/2 |
Komisijas paziņojums par dažu piena un piena produktu nozares produktu daudzumu, kas saskaņā ar dažām Savienības atvērtām kvotām pieejams 2013. gada pirmajam pusgadam
2012/C 298/02
Importa licences, kas tika piešķirtas 2012. gada otrajam pusgadam attiecībā uz dažām Komisijas Regulā (EK) Nr. 2535/2001 (1) minētām kvotām, neaptvēra visu saskaņā ar šīm kvotām pieejamo daudzumu. Atlikušie daudzumi ir noteikti pielikumā. Tie būs pieejami no 2013. gada 1. janvāra līdz 30. jūnijam.
(1) OV L 341, 22.12.2001., 29. lpp.
PIELIKUMS
Jebkuras trešās valsts izcelsmes produkti |
|
Kvotas numurs |
Daudzums (kg) |
09.4590 |
68 537 000 |
09.4599 |
11 360 000 |
09.4591 |
5 360 000 |
09.4592 |
18 438 000 |
09.4593 |
5 413 000 |
09.4594 |
20 007 000 |
09.4595 |
12 027 750 |
09.4596 |
17 791 000 |
Šveices izcelsmes produkti |
|
Kvotas numurs |
Daudzums (kg) |
09.4155 |
1 700 000 |
Islandes izcelsmes produkti |
|
Kvotas numurs |
Daudzums (kg) |
09.4205 |
175 000 |
09.4206 |
190 000 |
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
4.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 298/3 |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), 5. panta 3. punktā minēto atsauces summu, kas nepieciešamas, lai šķērsotu ārējās robežas, saraksta atjaunināšana (publicēts OV C 247, 13.10.2006., 19. lpp., OV C 153, 6.7.2007., 22. lpp., OV C 182, 4.8.2007., 18. lpp., OV C 57, 1.3.2008., 38. lpp., OV C 134, 31.5.2008., 19. lpp., OV C 37, 14.2.2009., 8. lpp., OV C 35, 12.2.2010., 7. lpp., OV C 304, 10.11.2010., 5. lpp., OV C 24, 26.1.2011., 6. lpp., OV C 157, 27.5.2011., 8. lpp., OV C 203, 9.7.2011., 16. lpp., OV C 11, 13.1.2012., 13. lpp., OV C 72, 10.3.2012., 44. lpp., OV C 199, 7.7.2012., 8. lpp.)
2012/C 298/03
To atsauces summu, kas nepieciešamas, lai šķērsotu ārējās robežas, un kas minētas 5. panta 3. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (1), saraksta publicēšana pamatojas uz informāciju, ko dalībvalstis dara zināmu Komisijai saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa 34. pantu.
Papildus publikācijai Oficiālajā Vēstnesī ikmēneša atjauninājums ir pieejams Iekšlietu ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē.
LATVIJA
Informācija, ar kuru aizstāj OV C 247, 13.10.2006. publicēto informāciju
Saskaņā ar Imigrācijas likumu, lai ieceļotu un uzturētos Latvijas Republikā, ārzemniekam ir jāpierāda, ka viņam ir nepieciešamie iztikas līdzekļi.
Nepieciešamais finanšu apmērs ir ne mazāk par 10 latiem katrai uzturēšanās dienai.
Ja elektroniskajā informācijas sistēmā – Ielūgumu reģistrā – un/vai Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldē apstiprinātā veidalā “Ielūgums vīzas pieprasīšanai/ Invitation for Requesting a Visa” ir informācija, ka uzaicinātājs segs ar ārzemnieka ieceļošanu un uzturēšanos Latvijas Republikā saistītos izdevumus, ārzemniekam nav jāiesniedz dokumenti, ar ko apliecina vajadzīgo iztikas līdzekļu pieejamību.
Nepieciešamības gadījumā ārzemnieks pierāda, ka viņam ir pietiekami finanšu līdzekļi paredzamās apmešanās vietas samaksai un/vai ceļojumam nepieciešamās degvielas iegādei (ja ārzemnieks ceļo ar personīgo transportlīdzekli).
(1) OV L 105, 13.4.2006., 1. lpp.
4.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 298/4 |
To uzturēšanās atļauju saraksta (OV C 247, 13.10.2006., 1. lpp.; OV C 153, 6.7.2007. 5. lpp.; OV C 192, 18.8.2007., 11. lpp.; OV C 271, 14.11.2007., 14. lpp.; OV C 57, 1.3.2008., 31. lpp.; OV C 134, 31.5.2008., 14. lpp.; OV C 207, 14.8.2008., 12. lpp.; OV C 331, 21.12.2008., 13. lpp.; OV C 3, 8.1.2009., 5. lpp.; OV C 64, 19.3.2009., 15. lpp.; OV C 198, 22.8.2009., 9. lpp.; OV C 239, 6.10.2009., 2. lpp.; OV C 298, 8.12.2009., 15. lpp.; OV C 308, 18.12.2009., 20. lpp.; OV C 35, 12.2.2010., 5. lpp.; OV C 82, 30.3.2010., 26. lpp.; OV C 103, 22.4.2010., 8. lpp.; OV C 108, 7.4.2011., 6. lpp.; OV C 157, 27.5.2011., 5. lpp.; OV C 201, 8.7.2011., 1. lpp.; OV C 216, 22.7.2011., 26. lpp.; OV C 283, 27.9.2011., 7. lpp.; OV C 199, 7.7.2012., 5. lpp.; OV C 214, 20.7.2012., 7. lpp.) atjaunināšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss)
2012/C 298/04
To uzturēšanās atļauju saraksta publicēšana, kas minētas 2. panta 15. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Regulā (EK) Nr. 562/2006, ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (1), pamatojas uz informāciju, ko dalībvalstis dara zināmu Komisijai saskaņā ar Šengenas Robežu kodeksa 34. pantu.
Papildus publikācijai Oficiālajā Vēstnesī ikmēneša atjauninājums ir pieejams Iekšlietu ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē.
BEĻĢIJA
OV C 201, 8.7.2011., publicētās informācijas aizstāšana ar citu informāciju
1. Uzturēšanās atļaujas, ko izsniedz atbilstoši vienotajam formātam
— |
Carte A: Certificat d’inscription au registre des étrangers — séjour temporaire A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister — tijdelijk verblijf A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister — Vorübergehender Aufenthalt (A parauga karte: ārvalstnieka reģistrācijas apliecība – pagaidu uzturēšanās. Tā ir elektroniska karte, kuru izsniedz no 2007. gada un kas aizstāj balto ārvalstnieka reģistrācijas apliecību. Uzturēšanās veids: pagaidu. Pašas kartes derīguma termiņš ir tikpat ilgs, cik ilga ir atļautā uzturēšanās) |
— |
Carte B: Certificat d’inscription au registre des étrangers B kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister B Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister (B parauga karte: ārvalstnieka reģistrācijas apliecība – pastāvīga uzturēšanās. Tā ir elektroniska karte, kuru izsniedz no 2007. gada un kas aizstāj balto ārvalstnieka reģistrācijas apliecību. Uzturēšanās veids: pastāvīga. Pati karte ir derīga 5 gadus.) |
— |
Carte C: Carte d’identité d’étranger C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen C Karte: Personalausweis für Ausländer (C parauga karte: ārvalstnieka personas apliecība. Tā ir elektroniska karte, ko izsniedz no 2007. gada un kas aizstāj dzelteno ārvalstnieka personas apliecību. Uzturēšanās veids: pastāvīga. Pati karte ir derīga 5 gadus.) |
— |
Carte D: Permis de séjour de résident longue durée — CE D kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung — EG (D parauga karte: ilgtermiņa iedzīvotāja EK uzturēšanās atļauja, kuru izsniedz saskaņā ar Direktīvu 2003/109/EK par to trešo valstu pilsoņu statusu, kuri ir kādas dalībvalsts ilgtermiņa iedzīvotāji. Tā ir elektroniska karte. Uzturēšanās veids: pastāvīga. Karte ir derīga 5 gadus.) |
— |
Carte H: Carte bleue européenne H kaart: Europese blauwe kaart H Karte: Blaue Karte EU (H karte, ES zilā karte, izsniegta saskaņā ar 7. pantu Direktīvā 2009/50/EK par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanu un uzturēšanos augsti kvalificētas nodarbinātības nolūkos. Šī ir elektroniska karte. Uzturēšanās tips: uz noteiktu laiku. Pati karte ir derīga 13 mēnešus pirmo divu gadu laikā, un pēc tam – uz trīs gadiem.) |
2. Visi citi dokumenti, ko izsniedz trešo valstu valstspiederīgajiem un kuri ir līdzvērtīgi uzturēšanās atļaujai
— |
Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (F parauga karte: uzturēšanās karte Savienības pilsoņa ģimenes loceklim, ko izsniedz saskaņā ar 10. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvā 2004/38/EK par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā. Tā ir elektroniska karte. Uzturēšanās veids: pastāvīga. Pati karte ir derīga 5 gadus.) |
— |
Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (F+ parauga karte: pastāvīgās uzturēšanās karte Savienības pilsoņa ģimenes loceklim, ko izsniedz saskaņā ar 10. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvā 2004/38/EK par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā. Uzturēšanās veids: pastāvīga. Pati karte ir derīga 5 gadus.) |
— |
Certificat d'inscription au registre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register (Ārvalstnieka reģistrācijas apliecība (papīra formātā): balta karte, kas vairs netiek izsniegta, bet ir derīga līdz 2013. gadam. To aizstāj ar elektronisku A karti vai B karti atkarībā no uzturēšanās veida, kas var būt pagaidu vai pastāvīga uzturēšanās.) |
— |
Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer (Ārvalstnieka personas apliecība (papīra formātā): dzeltena karte, kas vairs netiek izsniegta, bet ir derīga līdz 2013. gadam. To aizstāj ar elektronisko C karti. Uzturēšanās veids: pastāvīga.) |
— |
Īpašas uzturēšanās atļaujas, ko izsniedz Ārlietu ministrija:
|
— |
Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild (Personas apliecība ar fotogrāfiju, ko Beļģijas komūnas izsniedz bērniem, kuri jaunāki par divpadsmit gadiem) |
— |
Personu saraksts, kuras piedalās skolu ekskursijās Eiropas Savienībā. |
LATVIJA
OV C 201, 8.7.2011., publicētās informācijas aizstāšana ar citu informāciju
1. Uzturēšanās atļaujas, ko izsniedz atbilstoši vienotajam formātam
— |
Uzturēšanās atļauja (Uzturēšanās atļauja ielīmes veidā – izsniedza līdz 2012. gada 30. martam) |
— |
Uzturēšanās atļauja (Uzturēšanās atļauja elD kartes veidā – izsniedz kopš 2012. gada 2. aprīļa) |
2. Visi citi dokumenti, ko izsniedz trešo valstu valstspiederīgajiem un kuri ir līdzvērtīgi uzturēšanās atļaujai
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja (Pagaidu uzturēšanās atļauja ES/EEZ/Šveices pilsoņa ģimenes loceklim, kurš ir trešās valsts valstspiederīgais; A5 formātā ar iestrādātiem aizsarglīdzekļiem) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja (Pastāvīgās uzturēšanās atļauja ES/EEZ/Šveices pilsoņa ģimenes loceklim, kurš ir trešās valsts valstspiederīgais; A5 formātā ar iestrādātiem drošības elementiem) |
— |
Nepilsoņa pase (Nepilsoņa pase, violetā krāsā). Nepilsoņa pasi izsniedz Latvijas nepilsoņiem, un saskaņā ar Latvijas tiesību aktiem tā pilnvaro tās turētāju uzturēties un atgriezties Latvijas teritorijā. Nepilsoņa statuss ir līdzvērtīgs tās personas statusam, kam Latvijā ir pastāvīgās uzturēšanās atļauja. Lai uzturētos un atgrieztos Latvijas teritorijā, nepilsoņa pases turētājam nav vajadzīga uzturēšanās atļauja) |
— |
Ārlietu ministrijas izsniegtās personas apliecības:
|
— |
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte (Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas izsniegtas akreditācijas kartes):
|
— |
Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā (Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā) |
(1) OV L 105, 13.4.2006., 1. lpp.
4.10.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 298/9 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām
2012/C 298/05
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||||||
Attiecīgais maršruts |
Menorka–Madride |
|||||||||
Līguma darbības periods |
Divi astoņu mēnešu periodi (no oktobra līdz maijam) pēc pārvadājumu uzsākšanas |
|||||||||
Pieteikumu iesniegšanas termiņš |
Divi mēneši no šā paziņojuma publicēšanas dienas |
|||||||||
Adrese, kurā var saņemt uzaicinājuma piedalīties konkursā tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar konkursu un sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām |
|