ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2012.296.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 296

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

55. sējums
2012. gada 2. oktobris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2012/C 296/01

Paziņojums par svaigpiena ražošanas apjomu publiskošanu, kā norādīts Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 126.c panta 5. punktā

1

2012/C 296/02

Komisijas paziņojums par darbības termiņa pagarināšanu 2004. gada 1. oktobra Kopienas pamatnostādnēm par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai

3

2012/C 296/03

Komisijas paziņojums attiecībā uz dažu kvotu kopējo piešķīrumu, kuras Eiropas Savienība atvērusi produktiem rīsu nozarē 2012. gadā

4

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2012/C 296/04

Euro maiņas kurss

5

 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Komisija

2012/C 296/05

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus 2013. gada darba programmas Idejas ietvaros, kas iekļauta EK 7. pamatprogrammā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem

6

2012/C 296/06

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus 2013. gada darba programmas Cilvēki ietvaros, kas iekļauta Septītajā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumu pamatprogrammā

7

2012/C 296/07

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus darba programmām, kas iekļautas EK Septītajā pamatprogrammā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem

8

 

CITI TIESĪBU AKTI

 

Eiropas Komisija

2012/C 296/08

Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

9

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

2.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 296/1


Paziņojums par svaigpiena ražošanas apjomu publiskošanu, kā norādīts Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 126.c panta 5. punktā (1)

2012/C 296/01

Svaigpiena ražošanas apjomi (2), kā norādīts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 126.c panta 5. punktā

Ikgadējie dati (1 000 t)

 

Govis

Aitas

Kazas

Bifeļi

BE

3 111,0

0,0

0,0

0,0

BG

1 124,0

85,0

60,0

8,0

CZ

2 682,5

0,0 (3)

0,0

0,0

DK

4 910,0

0,0

0,0

0,0

DE

29 593,9

2,1 (3)

35,0

5,1 (3)

EE

675,4

0,0

0,6

0,0

IE

5 349,7

0,0 (3)

1,4 (3)

0,0 (3)

EL

743,7

752,4

394,6

0,0 (3)

ES

6 357,1

585,2

523,9

0,0

FR

24 000,3

267,0

664,5

0,0

IT

11 399,4

511,9

48,6

201,4

CY

151,0

18,0

22,9

0,0

LV

830,9

0,0 (3)

3,6

0,0 (3)

LT

1 732,5

0,0

4,0

0,0

LU

295,3

0,0 (3)

2,2 (3)

0,0 (3)

HU

1 684,9

1,8

3,8

0,0

MT

41,8 (3)

1,8 (3)

0,0 (3)

0,0 (3)

NL

11 940,5

3,0 (3)

182,0

1,5 (3)

AT

3 257,7

9,5

18,7

0,0

PL

12 279,0

0,0

19,0

0,0

PT

1 956,5

81,0

27,8

0,0

RO

4 500,0

430,0

222,0

21,0

SI

603,9

0,5

1,3

0,0 (3)

SK

918,0

9,4

0,1

0,0 (3)

FI

2 336,3

0,0

0,0 (3)

0,0

SE

2 862,2

0,0

0,0

0,0

UK

13 960,0

0,0

0,0

0,0

ES-27

149 297,5

2 758,6

2 236,0

237,0


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  2010. gada piena ražošana saimniecībās, EUROSTAT — NewCronos Products Obtained.

(3)  Dalībvalstu paziņotie dati un/vai aplēstie/aprēķinātie ražošanas apjomi: 0.0: mazāk par pusi vienības.


2.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 296/3


Komisijas paziņojums par darbības termiņa pagarināšanu 2004. gada 1. oktobra Kopienas pamatnostādnēm par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai

2012/C 296/02

Kopienas pamatnostādņu par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai (1) 102. punktā teikts: “Komisija piemēro šīs pamatnostādnes no 2004. gada 10. oktobra un līdz 2009. gada 9. oktobrim”. Komisija 2009. gadā pagarināja pamatnostādņu darbības termiņu līdz 2012. gada 9. oktobrim (2).

Komisija 2012. gada 8. maija Paziņojumā par ES valsts atbalsta modernizāciju (3) izklāstīja vērienīgu programmu valsts atbalsta reformai. Reformu priekšlikumi paredz noteikt kopīgus principus dažādajām pamatnostādnēm, ko piemēro, izvērtējot valsts atbalsta saderīguma ar iekšējo tirgu. Dažādās pamatnostādnes tiks pārskatītas un racionalizētas, lai saskaņotu tās ar šiem kopīgajiem principiem.

Kopienas pamatnostādnes par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai jāpārskata, ņemot vērā vispārējās valsts atbalsta modernizācijas procesa plašāku kontekstu. Lai pienācīgi tiktu ņemti vērā horizontālo diskusiju rezultāti par valsts atbalsta modernizāciju, Komisija nolēma turpināt piemērot pašreizējās pamatnostādnes līdz brīdim, kad tās tiks aizstātas ar jauniem noteikumiem par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai.


(1)  OV C 244, 1.10.2004., 2. lpp.

(2)  Komisijas paziņojums par darbības termiņa pagarināšanu attiecībā uz Kopienas pamatnostādnēm par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai, OV C 156, 9.7.2009., 3. lpp.

(3)  Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “ES valsts atbalsta modernizācija (VAM)” (COM(2012) 209 final).


2.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 296/4


Komisijas paziņojums attiecībā uz dažu kvotu kopējo piešķīrumu, kuras Eiropas Savienība atvērusi produktiem rīsu nozarē 2012. gadā

2012/C 296/03

Ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 1274/2009 (1) atvēra importa tarifa kvotas rīsiem, kuru izcelsme ir aizjūras zemēs un teritorijās (AZT).

Katras minētajā regulā paredzētās kvotas kopējais piešķīrums 2012. gadā ir noteikts šā paziņojuma pielikumā.


(1)  OV L 344, 23.12.2009., 3. lpp.


PIELIKUMS

Kvotu kopējais piešķīrums saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1274/2009 2012. gadā

Izcelsme

Kārtas numurs

Importa licenču pieteikumi, kas iesniegti par 2012. gada septembra apakšperiodu

Kvotas kopējais piešķīrums par 2012. gadu

Nīderlandes Antiļas un Aruba

09.4189

 (1)

0 %

Vismazāk attīstītās AZT

09.4190

 (1)

0 %


(1)  Šim apakšperiodam nav noteikts piešķīruma koeficients: Komisijai nav iesniegts neviens licences pieteikums.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

2.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 296/5


Euro maiņas kurss (1)

2012. gada 1. oktobris

2012/C 296/04

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2877

JPY

Japānas jena

100,42

DKK

Dānijas krona

7,4554

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,79830

SEK

Zviedrijas krona

8,4731

CHF

Šveices franks

1,2095

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

7,3780

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,080

HUF

Ungārijas forints

285,13

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6962

PLN

Polijas zlots

4,1057

RON

Rumānijas leja

4,5223

TRY

Turcijas lira

2,3117

AUD

Austrālijas dolārs

1,2431

CAD

Kanādas dolārs

1,2667

HKD

Hongkongas dolārs

9,9850

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,5533

SGD

Singapūras dolārs

1,5827

KRW

Dienvidkorejas vona

1 435,49

ZAR

Dienvidāfrikas rands

10,7321

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,0926

HRK

Horvātijas kuna

7,4255

IDR

Indonēzijas rūpija

12 334,98

MYR

Malaizijas ringits

3,9433

PHP

Filipīnu peso

53,731

RUB

Krievijas rublis

40,2230

THB

Taizemes bāts

39,648

BRL

Brazīlijas reāls

2,6098

MXN

Meksikas peso

16,5824

INR

Indijas rūpija

67,4870


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Komisija

2.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 296/6


Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus 2013. gada darba programmas “Idejas” ietvaros, kas iekļauta EK 7. pamatprogrammā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem

2012/C 296/05

Ar šo uzaicina iesniegt priekšlikumus 2013. gada darba programmai “Idejas”, kas iekļauta Eiropas Kopienas 7. pamatprogrammā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (2007–2013).

Aicinām iesniegt priekšlikumus saistībā ar tālāk minēto uzaicinājumu. Uzaicinājuma termiņš un budžets minēts uzaicinājuma tekstā, kas publicēts Pētniecības un inovāciju dalībnieku portāla tīmekļa vietnē.

Darba programma “Idejas”

Uzaicinājuma nosaukums

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus, lai atbalstītu ERC uzraudzības un vērtēšanas stratēģiju (dzimumu aspektus) – koordinācijas un atbalsta darbība – priekšlikumu iesniegšana ERC, salīdzinošā izvērtēšana un dzimumu līdztiesība

Uzaicinājuma kods

ERC-2013-Atbalsts-1

Šis uzaicinājums iesniegt priekšlikumus saistīts ar darba programmu, kas pieņemta ar Komisijas 2012. gada 9. jūlija lēmumu C(2012) 4562.

Sīkāka informācija par uzaicinājumu, darba programmu, kā arī priekšlikumu iesniegšanas norādījumi pretendentiem ir pieejami attiecīgajā Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/appmanager/participants/portal


2.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 296/7


Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus 2013. gada darba programmas “Cilvēki” ietvaros, kas iekļauta Septītajā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumu pamatprogrammā

2012/C 296/06

Ar šo aicina iesniegt priekšlikumus 2013. gada darba programmas “Cilvēki” ietvaros, kas iekļauta Septītajā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumu pamatprogrammā (2007.–2013. gadam).

Aicinām iesniegt priekšlikumus saistībā ar tālāk minētajiem uzaicinājumiem. Uzaicinājumu termiņš un budžets ir minēts uzaicinājumu tekstā, kas publicēts attiecīgajā Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē.

Īpašā programma “Cilvēki”:

Uzaicinājuma nosaukums

Uzaicinājuma kods

Zinātnieku nakts

FP7-PEOPLE-2013-NIGHT

Nozares-akadēmijas partnerība un sadarbības ceļi

FP7-PEOPLE-2013-IAPP

Šie uzaicinājumi iesniegt priekšlikumus saistīti ar 2013. gada darba programmu, kas pieņemta ar Komisijas 2012. gada 9. jūlija Lēmumu C(2012) 4561.

Sīkāka informācija par uzaicinājumiem, darba programmām, kā arī priekšlikumu iesniegšanas norādījumi pretendentiem ir pieejami attiecīgajā Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē.


2.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 296/8


Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus darba programmām, kas iekļautas EK Septītajā pamatprogrammā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem

2012/C 296/07

Ar šo aicinām iesniegt priekšlikumus darba programmām, kuras iekļautas Eiropas Kopienas Septītajā pamatprogrammā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (no 2007. līdz 2013. gadam).

Aicinām iesniegt priekšlikumus saistībā ar uzaicinājumu uz konkursu – Informācijas un komunikācijas tehnoloģijas: FP7-ICT-2013-EU-Japan īpašajā programmā “Sadarbība”.

Konkursa dokumentācija, tostarp attiecīgie termiņi un norādes par budžetu ir uzaicinājuma uz konkursu tekstā, kas publicēts:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/home


CITI TIESĪBU AKTI

Eiropas Komisija

2.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 296/9


Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

2012/C 296/08

Šī publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret pieteikumu atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 510/2006 (1) 7. pantam. Komisijai jāsaņem paziņojumi par iebildumiem sešu mēnešu laikā no šīs publikācijas dienas.

VIENOTS DOKUMENTS

PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006

FRAISES DE NIMES

EK Nr. FR-PGI-0005-0809-02.06.2010

AĢIN ( X ) ACVN ( )

1.   Nosaukums:

“Fraises de Nîmes”

2.   Dalībvalsts vai trešā valsts:

Francija

3.   Lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta apraksts:

3.1.   Produkta veids:

1.6. grupa.

Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība

3.2.   Produkta apraksts, uz kuru attiecas nosaukums (1):

Produkts “Fraises de Nîmes” ir svaigas zemenes.

Augļi ir slimību neskarti, nedeformēti, ar gludu un spīdīgu virsmu un bez netīrumiem. Cukura saturam augļos jābūt vismaz 7,5 % pēc Briksa skalas, un, augļus novācot, tiem pēc krāsas jābūt viendabīgiem.

Augļiem obligāti jābūt ar zaļu ziedkātiņu un zaļām un svaigām kauslapām.

Tirgū piedāvātie augļi neatkarīgi no izmantotā iepakojuma veida (laivveida kārbās, uz paliktņa) tiek izkārtoti tajā guļus.

“Fraises de Nîmes” obligāti pārdodamas kā “ekstra” vai I šķiras augļi.

Zemenes kalibrē tā, lai katrā partijā to lielums būtu viendabīgs; ogas nedrīkst būt mazākas par 18 mm.

“Fraises de Nîmes” izaudzētas no pieteikuma iesniedzējas grupas izraudzītām pamatšķirnēm.

Patlaban grupa sadarbībā ar Balandrānas Augļu un dārzeņu starpnozaru tehnisko centru (Centre Technique Interprofessionnel de Fruits et Légumes de Balandran) izraudzījusies 2 šķirnes:

“Ciflorette”,

“Gariguette”.

Ražotājiem obligāti jāizmanto sertificēti augi.

Augu materiāla uzlabošana un šķirņu selekcija ļauj radīt jaunas zemeņu šķirnes, kuru garšas īpašības ir pārākas par pašreizējo šķirņu garšas īpašībām. Tāpēc noteikta tādu jaunu šķirņu introdukcijas procedūra, kurām ir atbilstīgas īpašības, lai no tām audzētu zemenes, ko varētu apzīmēt ar AĢIN “Fraises de Nîmes”.

Šķirnes izraugās pēc šādiem kritērijiem:

agrīnums,

garšas īpašības, jo īpaši tādas, kas atkarīgas no cukura satura,

iegarena forma,

spēja saglabāt kvalitāti uzglabājot,

spēja pretoties slimībām, it īpaši miltrasai,

visiem šķirnes eksemplāriem stipri vien līdzīgs aukstumā pavadīto stundu skaits (no 700 līdz 900 stundām), kāds vajadzīgs auga miera stadijas pārtraukšanai un pumpuru raisīšanai.

Ražas novākšanas sākuma posmā zemenes novāc katru otro dienu, bet vēlāk – ik dienu.

“Fraises de Nîmes” nogādā realizācijai vēlākais nākamajā dienā pēc novākšanas.

3.3.   Izejvielas (tikai pārstrādātiem produktiem):

Nepiemēro

3.4.   Dzīvnieku barība (tikai dzīvnieku izcelsmes produktiem):

Nepiemēro

3.5.   Īpaši ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā:

“Fraises de Nîmes” audzēšanai un novākšanai jānoris ģeogrāfiskajā apgabalā.

3.6.   Īpaši noteikumi griešanai, rīvēšanai, iepakošanai u. c.:

Zemenes iepako kartona kārbiņās vai uz paliktņiem, un tām jābūt izkārtotām guļus.

Zemenes lasa un liek tieši iepakojumos nogādāšanai patērētājam (kartona kārbiņās vai uz paliktņiem, uz kuriem ir 2 kg ar AĢIN “Fraises de Nîmes” apzīmēto zemeņu); iepakojumus izvieto gar lauka malu, lai ierobežotu pārcilāšanu.

Augļu iepakošana būtībā ir patērētājiem paredzēto iepakoto vienību svēršana, marķējuma piestiprināšana, novietošana uz paliktņiem un izsekojamības nodrošināšanas darbības.

Zemenes jāiesaiņo un jāiepako noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā un tā, lai ierobežotu šāda trausla produkta pārcilāšanu, kas kaitētu tā kvalitātei un uzglabājamībai.

Ražotājs ir arī iepakotājs; šāda prakse ļauj zemeņu pārcilāšanu ierobežot līdz minimumam.

3.7.   Īpaši noteikumi marķēšanai:

Uz patērētājam paredzētām iepakojuma vienībām piestiprinātā marķējuma obligāti jābūt:

tiesību aktos prasītajām minimālajām marķēšanas norādēm,

aizsargātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes nosaukumam: “Fraises de Nîmes”,

ieliktnim ar sertifikācijas iestādes (Qualité-France) adresi, pirms kuras ir norāde “sertificējis: …”.

Uz kartona kārbiņām un paliktņiem obligāti jābūt Eiropas Savienības AĢIN logotipam.

4.   Precīza ģeogrāfiskā apgabala definīcija:

Ar AĢIN “Fraises de Nîmes” apzīmēto zemeņu audzēšanas ģeogrāfiskais apgabals atrodas Langdokas-Rusijonas reģiona Gāras (Gard) departamentā.

Apgabala raksturīgākā iezīme ir ģeoloģiska vienība, ko veido Costières de Nîmes plato.

Ģeogrāfiskā apgabala robežas noteiktas, pamatojoties uz izteikti raksturīgu ģeoloģisku vienību, kuru ziemeļos un rietumos no Nimas garigas atdala Vistras (Vistre) ieleja. Tas ir subhorizontāls plato 20 līdz 147 metrus virs jūras līmeņa, un tas sastāv no pauguriem, kas veidojušies uz oļu pamatnes.

Apgabals aptver 28 pašvaldību teritoriju, kuras atrodas Costières de Nîmes ģeogrāfiskajā apgabalā. Zemenes audzē, iesaiņo un iepako vienīgi šajā apgabalā.

Attiecīgās pašvaldības ir šādas:

Aubord, Beaucaire, Beauvoisin, Bellegarde, Bernis, Bezouce, Bouillargues, Le Cailar, Caissargues, Comps, Garons, Générac, Jonquières-saint-Vincent, Ledenon, Manduel, Marguerittes, Meynes, Milhaud, Montfrin, Nîmes, Redessan, Rodilhan, Saint-Gervasy, Saint-Gilles, Sernhac, Uchaud, Vauvert un Vestric-et-Candiac.

5.   Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu:

5.1.   Ģeogrāfiskā apgabala specifika:

5.1.1.   Augsnes un klimatiskie faktori

“Fraises de Nîmes” ražošanas apgabals ir daļa no ģeoloģiskas un ģeogrāfiskas teritorijas, kas atrodas starp Meynes, Vauvert, Saint-Gilles un Beaucaire uz dienvidaustrumiem no Nimas un uz ziemeļiem no Kamargas (Camargue), kur Oksitānija savienojas ar Provansu un ko sauc par “Plateau des Costières”. Tā ir izteikti raksturīga ģeoloģiska vienība, kuru ziemeļos un rietumos no Nimas garigas atdala Vistras ieleja. Tās dabiskās robežas ziemeļaustrumos ir Gardonas (Gardon) ieleja, bet austrumos – Mazās Ronas (Petit Rhône) baseina līdzenums. Apgabala dienvidu nogāzi veido viļņveidīgi pauguri, un tā sniedzas līdz Mazās Kamargas (Petite Camargue) purviem.

Šis plato ietver aluviālos nogulumus, ko galvenokārt veido plaši pliocēna epohas un kvartāra perioda (villafranchien stratigrāfiskais stāvs) grants un oļu klājumi, ko Rona (Rhône) un Diransa (Durance) sanesušas starp Aviņonu (Avignon) un Monpeljē (Montpellier). Liela šī stratigrāfiskā stāva daļa – minēto ģeoloģisko laikmetu akmeņi 5 līdz 10 metru dziļumā – atrodas uz mālsmilts vai smilšmāla cilmieža, kura krāsa ir dažāda – no gaišdzeltenas līdz tumšsarkanai – un no kura izzuduši mīkstākie kaļķos esošie savienojumi. Naktī šie oļi atdod dienā uzkrāto saules starojuma radīto siltumu.

Šā veida augsne, kas vienlaikus ir silta un ūdenscaurlaidīga, ir labvēlīga zemeņu kultūrai (kam ir ierobežota iesakņošanās spēja un kam vēlamākas ir skābas augsnes ar nelielu kaļķainumu) un veicina augļu agrīnumu.

Apgabala klimatiskās īpašības raksturo trīs galvenie faktori: vējš, nokrišņu režīms un ļoti ilgi saules spīdēšanas periodi. Ilgie saules spīdēšanas periodi (gadā vairāk nekā 2 500 tiešās saules gaismas stundu jeb vairāk nekā 250 dienas) veicina augļu agrīnumu. Nokrišņu režīms ir tāds, ka rudenī un ziemā (kad stādījumi ir zem seguma) apūdeņošana nav vajadzīga, jo lietus tad līst bagātīgi un ūdens viegli iesūcas augsnē, pateicoties tās oļainumam. Pavasarī lietus ir stiprs, bet īslaicīgs, un gaisa mitrums vēja dēļ ātri vien samazinās: tādējādi vējš palīdz uzturēt zemeņu kultūras veselīgā stāvoklī, jo, iestājoties lielam mitrumam, ražotāji var atvērt tuneļveida segumu, bet miglas gadījumā gluži pretēji – aizvērt to.

5.1.2.   Cilvēkfaktori

Zemeņu kultūra Gāras departamentā un ar šo AĢIN apzīmēto zemeņu audzēšanas apgabalā tradicionāli bija mazajoma produkcija.

Pagājušā gadsimta sešdesmito gadu sākumā AĢIN apgabalā “zemenes tika uzskatītas par kultūru, kas spēj pielāgoties apstākļiem šajā reģionā pēc hidroloģiska rakstura zemes ierīcības veikšanas”. Drīz vien pierādījās, ka apgabals ir labi piemērots, lai iegūtu lielu un agrīnu zemeņu ražu. Zemeņu ražošanas apgabali tāpēc izveidojās Plateau des Costières, kur audzēja agrīno šķirni ‘Surprise des Halles’, un Cévennes, kur audzēja agrīno šķirni ‘Madame Moutot’. Kulmināciju zemeņu produkcija Gāras departamentā sasniedz pag. gs. 70. gadu beigās, kad zemeņu kultūrai atvēlētās platības 145 saimniecībās kopumā aizņēma 70 ha.

Konstatēts, ka minētajā teritorijā zemeņu stādījumiem sistemātiski lietoti tuneļveida vai plastmasas plēves segumi. Šie “tuneļi” pasargā zemenes no stiprā un postošā vēja mistrāla, kas bojā zemenājiem lapas un augļus, un ļauj nodrošināt zemeņu ražas agrīnumu.

Ražotāji ir veiksmīgi apguvuši zemeņu audzēšanu segtās platībās, apūdeņošanu un slāpekļa mēslojuma došanu, lai iegūtu kvalitatīvu ražu, novācot zemenes pilngatavībā. Viņi tāpat labi apguvuši arī šo vārīgo augļu iepakošanu, ievietojot zemenes laivveida kārbiņās turpat laukmalē.

AĢIN apgabalā drīz vien konstatēts, ka vietējās zemenes ir par aptuveni 15 dienām agrīnākas nekā tās, kas audzētas Karpantrā (Carpentras) baseinā. Šo zemeņu garšas īpašības atzīst par labām daudzi nozares speciālisti (vairumtirgotāji, izplatītāji u. c.), un šo ogu realizācijas ceļi ir īsi, jo tā ir augstas kvalitātes produkcija, ko pārdod gan Azūra krasta pilsētās, gan arī Parīzē, Strasbūrā u. c. Šodien šīm zemenēm ir reputācija, ko atzinuši tādi vietējie restorāni kā “Jardin des sens”, kas pieder brāļiem POURCEL Monpeljē, un šefpavāri, piemēram, Philippe FAURE-BRAC no Bistrot des Sommeliers Parīzē un Pierre INFANTE no Gāras profesionālo restorānu īpašnieku apvienības (Confrérie des Restaurateurs de Métier du Gard). Turklāt ik otro gadu tiek rīkots plaša mēroga pasākums „Nimas zemenes taisa izrādi” (“la Fraise de Nîmes fait son cinéma”). Šā pasākuma mērķis ir piedāvāt nimiešiem nogaršošanai šo pavasara augli pilsētnieku apmeklētākajās vietās, piemēram, kinoteātros, restorānos, saldumu veikalos, tūrisma birojos utt.

5.2.   Produkta specifika:

Produkta specifikas pamatā ir “Fraises de Nîmes” agrīnums.

“Fraises de Nîmes” ir vienīgās zemenes, kas Francijā audzētas lauka platībās un pieejamas tirgū jau ar marta sākumu un vēlākais līdz maija beigām, kad sāk parādīties pirmie kauleņaugļi.

Šis raksturīgais agrīnums ir tieši saistīts ar augsnes īpašībām (it sevišķi oļu klātieni), gan arī ar klimatiskajiem apstākļiem un to, ka zemenes audzē zem seguma.

“Fraises de Nîmes” ražotāji attīstījuši tehniskus paņēmienus agrīnas ražas ieguvei; tie nodrošina, ka šīs zemenes ir pirmie pavasara augļi, kas izaudzēti lauka platībās.

Kultūra tiek audzēta daļēji zem seguma – “tuneļi” obligāti aizverami tikai no 15. februāra. Tam ir savs pamats, jo pirms pumpuru raisīšanās augiem jānodrošina pietiekami ilga miera stadija aukstumā (kopumā 700 līdz 900 stundu). Pēc minētā datuma “tuneļus” aizver, jo jāveicina auga veģetācijas perioda atsākšana un jānodrošina zemeņu agrīnums. Aizverot segumus, ņem vērā laikapstākļus; tā, piemēram, lai nekavējoties novadītu pārāk lielu mitrumu, kas varētu veicināt mikroskopisko sēņu ierosināto slimību attīstību zemenājiem, “tuneļus” uz dažām stundām daļēji atver.

5.3.   Saikne starp ģeogrāfisko apgabalu un produkta kvalitāti vai īpašībām (ACVN) vai produkta īpašo kvalitāti, reputāciju vai citām īpašībām (AĢIN):

Būtiska šā produkta īpašība ir agrīnums, ko nodrošina klimats un ražotāju attīstītais audzēšanas veids.

Ar šo AĢIN apzīmētu zemeņu audzēšana apgabalā aizsākusies labvēlīgu klimatisko un augsnes apstākļu ietekmē un veiksmīgi turpinājusies, jo tā īpaši labi iekļāvusies audzētāju agronomisko pasākumu kalendārā – šīs zemenes kultivē lauksaimnieki, kuru saimnieciskā pamatnodarbe ir augļkoku audzēšana.

Šādu agrīnu zemeņu ražu ļauj iegūt vairāku faktoru apvienojums: klimatiskie un augsnes apstākļi, šķirņu izvēle un audzēšanas prasme –

izmantotās šķirnes (“Gariguette” un “Ciflorette” ir agrīnas šķirnes),

dabas vide, kurā tās audzē (oļaina augsne (vismaz 20 % oļu), kas strauji sasilst un naktī viegli atdod dienā uzkrāto saules starojuma radīto siltumu, daudz tiešās saules gaismas, pietiekami ilgs ziemas aukstums, lai veicinātu pumpuru miera stadijas pārtraukšanu),

lauksaimnieku lietotie agrotehniskie paņēmieni (segtās platībās audzējama kultūra, lai ar siltuma uzkrāšanos veicinātu agrīnu veģetācijas atsākšanos un aizsargātu zemenājus no sausiem un aukstiem vējiem, kas jo īpaši kaitīgi tāpēc, ka rauj lapas) lauka platībās, lai izmantotu augsnes īpašības (laba ūdenscaurlaidība, oļu klātiene veicina sasilšanu).

“Fraises de Nîmes” ražošanas metode – audzē lauka platībās, novāc zem seguma – ļauj iegūt tīrus, spīdīgus augļus, kuros cukura saturs ir vismaz 7,5 % pēc Briksa skalas.

Zemeņu audzēšana šajā Gāras departamenta apgabalā ir vēsturiski nepārtraukta nodarbe, un šodien ar šo AĢIN apzīmēto zemeņu audzēšanas apgabals aizņem vairāk nekā 50 % platības, kas Gārā iekultivēta zemenēm. Šo zemeņu kultūra ir pilnīgi pielāgojusies videi, un tā ar gudru ziņu tiek izmantota kā kultūra, kas papildina šā apgabala lauksaimniecības produkcijas klāstu, jo zemeņu ražotāji ir arī augļkoku audzētāji.

Atsauce uz specifikācijas publikāciju:

(Regulas (EK) Nr. 510/2006 5. panta 7. punkts)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPFraisesDeNimesV2.pdf


(1)  OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.