|
ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2012.265.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 265 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
55. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 265/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6669 – CDC Infrastructure/Foresight Solar/Adenium Solar/VEI Capital/FOR VEI) ( 1 ) |
|
|
2012/C 265/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6389 – ENI/Nuon Belgium/Nuon Wind Belgium/Nuon Power Generation) ( 1 ) |
|
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 265/03 |
||
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2012/C 265/04 |
||
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 265/05 |
||
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
1.9.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 265/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6669 – CDC Infrastructure/Foresight Solar/Adenium Solar/VEI Capital/FOR VEI)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 265/01
Komisija 2012. gada 28. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6669. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
|
1.9.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 265/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6389 – ENI/Nuon Belgium/Nuon Wind Belgium/Nuon Power Generation)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 265/02
Komisija 2011. gada 7. decembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6389. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
1.9.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 265/2 |
Euro maiņas kurss (1)
2012. gada 31. augusts
2012/C 265/03
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,2611 |
|
JPY |
Japānas jena |
98,96 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4513 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,79525 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
8,3362 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,2009 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,2925 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
24,840 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
283,65 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,6960 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,1765 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,4633 |
|
TRY |
Turcijas lira |
2,2921 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,2201 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,2487 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,7806 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5708 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5746 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 429,97 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
10,6152 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,0062 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4730 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 042,49 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
3,9360 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
53,191 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
40,7810 |
|
THB |
Taizemes bāts |
39,510 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,5804 |
|
MXN |
Meksikas peso |
16,7770 |
|
INR |
Indijas rūpija |
70,0260 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
1.9.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 265/3 |
Dalībvalstīs apstiprināto iekārtu saraksts, kuras paredzētas pārtikas un pārtikas sastāvdaļu apstrādei ar jonizējošo starojumu
(Saskaņā ar 7. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 1999/2/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtiku un pārtikas sastāvdaļām, kas ir apstrādātas ar jonizējošo radiāciju (1) )
(Ar šo tekstu atceļ un aizstāj tekstu, kas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 336, 2011. gada 17. novembrī, 14. lpp.)
2012/C 265/04
|
Dalībvalsts |
Apstiprinātās apstarošanas iekārtas |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Avots, atsauces Nr., nosaukums, adrese |
Sīkāka informācija par apstiprinājumu |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
AT |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
BE |
Avots: 60Co-gamma starojums Atsauces Nr.: 2110/91/0004
|
Apstiprinājums attiecībā uz pārtiku saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
BG |
Avots: 60Co-gamma starojums
|
Apstiprinājums attiecībā uz kaltētiem aromātiskajiem garšaugiem un garšvielām un žāvētu dārzeņu piedevām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
CY |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
CZ |
Avots: 60Co-gamma starojums Atsauces Nr.: IR-02-CZ
|
Apstiprinājums attiecībā uz kaltētiem aromātiskajiem garšaugiem, garšvielām, garšvielu piedevām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
DE |
Avots: 60Co-gamma starojums
Avots: paātrinātu elektronu starojums
|
Apstiprinājums attiecībā uz kaltētiem aromātiskajiem garšaugiem, garšvielām, garšvielu piedevām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
DK |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
EE |
Avots: 60Co-gamma starojums Atsauces Nr.: 2865
|
Apstiprinājums attiecībā uz kaltētiem aromātiskajiem garšaugiem, garšvielām, garšvielu piedevām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
ES |
Avots: paātrinātu elektronu starojums
|
Apstiprinājums attiecībā uz kaltētiem aromātiskajiem garšaugiem, garšvielām, garšvielu piedevām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
FI |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
FR |
Avots: 60Co-gamma starojums
Avots: paātrinātu elektronu starojums
|
Apstiprinājums attiecībā uz pārtiku saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
GR |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
HU |
Avots: 60Co-gamma starojums Atsauces Nr.: EU-AIF 04-2002
|
Apstiprinājums saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
IE |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT |
Avots: 60Co-gamma starojums Atsauces Nr.: RAD 1/04 IT
|
Apstiprinājums saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
LU |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
LT |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
LV |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
MT |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL |
Avots: 60Co-gamma starojums
|
Apstiprinājums par žāvētu augļu, pākšaugu, dehidrētu dārzeņu, graudaugu pārslu, garšaugu, garšvielu, garneļu, mājputnu, varžu kājiņu, gumiarābiku un olu produktu apstrādi saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
PL |
Avots: 60Co-gamma starojums Atsauces Nr.: GIS-HZ-4434-W.-2/MR/03
|
Apstiprinājums attiecībā uz sīpolu, ķiploku, sēņu, kaltētu garšvielu, žāvētu sēņu, žāvētu dārzeņu apstrādi. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Avots: paātrinātu elektronu starojums Atsauces Nr.: GIS-HZ-4434-W.-3/MR/03
|
Apstiprinājums attiecībā uz kartupeļu, sīpolu, ķiploku, sēņu, kaltētu garšvielu, žāvētu sēņu, žāvētu dārzeņu apstrādi. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
PT |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
RO |
Avots: 60Co-gamma starojums
|
Apstiprinājums saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
SE |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
SI |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
SK |
Nav |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
UK |
Avots: 60Co-gamma starojums Atsauces Nr.: EW/04
|
Apstiprinājums attiecībā uz noteiktiem garšaugiem un garšvielām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
(1) OV L 66, 13.3.1999., 16. lpp.
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Komisija
|
1.9.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 265/7 |
Aicinājums iesniegt pieteikumus uz Komisijas uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta pakļautībā esošo ekspertu grupu locekļu vietām
2012/C 265/05
1. Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāts un Komisijas ekspertu grupu uzdevums
Eiropas stratēģijas gudrai, ilgtspējīgai un integrējošai izaugsmei Europa 2020 ietvaros uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta darbam ir pieci galvenie mērķi: nostiprināt Eiropas rūpniecisko potenciālu un veicināt pāreju uz ekonomiku ar zemu oglekļa dioksīda izmešu līmeni; sekmēt inovāciju, kas sniedz iespēju radīt jaunus izaugsmes avotus un nodrošināt sabiedrības vajadzības; veicināt MVU izveidi un attīstību un sekmēt uzņēmējdarbības kultūru; nodrošināt atvērtu iekšējo tirgu precēm un atbalstīt Eiropas piedalīšanos kosmosa apgūšanā.
Komisijas ekspertu grupas ir konsultatīvas struktūras, kuras izveidojusi Komisija vai tās departamenti un kurās ir vismaz seši locekļi no publiskā vai privātā sektora, un tiem jātiekas vismaz divas reizes. Ekspertu grupu uzdevums ir sniegt Komisijai un tās departamentiem padomus un zināšanas saistībā ar:
|
1. |
tiesību aktu priekšlikumu un politikas iniciatīvu sagatavošanu (Komisijas likumdošanas iniciatīvas tiesības); |
|
2. |
deleģēto aktu sagatavošanu, kā minēts paziņojumā par Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. panta īstenošanu; |
|
3. |
spēkā esošo ES tiesību aktu, programmu un politikas īstenošanu, kā arī koordinēšanas pasākumiem un sadarbību ar dalībvalstīm šajā jomā. |
Ekspertu grupu izveidošanu un darbību reglamentē horizontālie noteikumi, kas 2010. gada 10. novembrī publicēti Komisijas paziņojumā C(2010) 7649.
Ekspertu grupas nepieņem saistošus lēmumus, bet tās var formulēt viedokļus un ieteikumus vai sagatavot ziņojumus. Tās ir pirmā un galvenā diskusiju un aptauju vieta, un to galvenais uzdevums ir sniegt Komisijai augsta līmeņa zināšanas. Saņemt zināšanas no dažādiem avotiem ir vēl viens veids, kā apkopot dažādu ieinteresēto personu viedokļus. Komisija un tās departamenti saglabā pilnīgu neatkarību attiecībā uz apkopoto zināšanu un viedokļu izmantošanu. Ierosinot jaunu politiku vai pasākumu, tie vienmēr cenšas atrast labāko risinājumu, kas atbilst Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vispārējām interesēm.
Nosakot ekspertu grupu sastāvu, Komisija un tās departamenti cenšas nodrošināt vienādu attiecīgo zināšanu un interešu jomu pārstāvību, ievērojot katras konkrētās ekspertu grupas īpašos uzdevumus un nepieciešamo zināšanu veidu.
Ievērojot šo prasību, uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāts vēlas palielināt ieinteresēto personu īpatsvaru dažās ekspertu grupās, pieņemot jaunus locekļus, kas pārstāv virkni ar rūpniecību nesaistītu interešu.
Grupas locekļiem radušos ceļa un uzturnaudas izdevumus segs Komisija saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem un atbilstoši pieejamajiem budžeta līdzekļiem. Grupas locekļi par savu pienākumu pildīšanu nesaņems atalgojumu.
Dokumentu sagatavošanas un sanāksmju darbs notiks angļu valodā.
2. Šajā aicinājumā iesniegt pieteikumus ietvertās ekspertu grupas
Pieņem pieteikumus šādām Komisijas ekspertu grupām:
|
Code |
Name |
|
E01295 |
Working Group on Motor Vehicles |
|
E01296 |
Working Group on Motorcycles |
|
E01297 |
Working Group on Agricultural Tractors |
|
E01320 |
Fertilisers Working Group |
|
E01348 |
Working Group Gas Appliances |
|
E01349 |
Working Group Measuring Instruments |
|
E01356 |
Advisory Committee on Community Policy regarding Forestry and Forest-based Industries |
|
E01633 |
Working Group on Explosives |
|
E01798 |
Eco-Design Consultation Forum |
|
E02661 |
Mission Evolution Advisory Group |
|
E02758 |
European Multi-Stakeholders Platform on ICT Standardisation |
|
X01311 |
Ad hoc Advisory Group on Non-Annex I Products |
|
X01353 |
Raw Materials Supply Group |
Grupu uzdevumus, darbības jomas un paveiktos darbus var apskatīt Komisijas ekspertu grupu reģistrā šādā tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/
3. Atbilstības kritēriji
Pieteikumu iesniegšanas pēdējā dienā pretendenti:
|
— |
ir Eiropas Savienības dalībvalstī reģistrēti tiesību subjekti (1); |
|
— |
pārstāv ar rūpniecību nesaistītas intereses, piemēram, patērētāju, darba ņēmēju vai vides aizsardzības jomā. |
4. Atlases kritēriji
Izvērtējot pieteikumus, ņems vērā šādus aspektus:
|
— |
pierādījumi par darba pieredzi saistībā ar attiecīgās ekspertu grupas darbu, aprakstot pieredzi Komisijas ekspertu grupas darbības jomā; |
|
— |
pierādījumi par rīcības spēju piedalīties grupas darbā, aprakstot struktūru, pieredzi, resursus un sasniegumus; |
|
— |
pierādījumi par pārstāvja(-u) kompetenci, pieredzi un vietu organizācijas hierarhijā; |
|
— |
kopumā – nepieciešamība grupā nodrošināt vienādu interešu, attiecīgās pieredzes, dzimumu un ģeogrāfiskās izcelsmes pārstāvību. |
5. Atlases procedūra
Ģenerāldirektors katras ekspertu grupas pieteikumu izvērtēšanai iecels komisiju ar trim uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta ierēdņiem. Tā lems par to, kurus pieteikumu iesniedzējus aicināt piedalīties Komisijas ekspertu grupā. Komisijas ekspertu grupu jauno locekļu skaitam nav minimuma vai maksimuma ierobežojumu. Jaunie locekļi tiks iecelti no 2013. gada 1. janvāra.
6. Pieteikumu iesniegšana
Vēlākais līdz 2012. gada 31. oktobrim uz zemāk norādīto e-pasta adresi jānosūta motivācijas vēstule kopā ar pieteikuma veidlapu (pielikumā), kurā skaidri norādīta ekspertu grupa, kurai pieteikums ir paredzēts, un kuru parakstījis pieteikuma iesniedzēja tiesību subjekta pilnvarots pārstāvis. Visām organizācijām, kas iesniedz pieteikumus, skaidri jānorāda pārstāvēto interešu veids (proti, patērētāju, vides aizsardzība utt.), jānosauc pārstāvis(-ji) un jāpievieno neapliecinātas dokumentu kopijas, kas pamato atlases un atbilstības kritēriju izpildi. Pieteikumi jāsagatavo Eiropas Savienības oficiālajā valodā. Tomēr pieteikumi angļu valodā atvieglotu izvērtēšanas procedūru.
Aizpildīts un pienācīgi parakstīts pieteikums, kurā ietverti iepriekš minētie dokumenti, jānosūta uz e-pasta adresi: ENTR-CALL-EXPERTGROUPS@ec.europa.eu vēlākais līdz 2012. gada 31. oktobrim, un šo datumu pierāda ar paziņojumu par saņemšanu.
Organizācijām, kas vēlas pieteikties dalībai vairāk nekā vienā ekspertu grupā, pieteikumi jāsūta vienā e-pastā, bet ar atsevišķām motivācijas vēstulēm, kas domātas katrai attiecīgajai ekspertu grupai.
Komisija patur tiesības vēlāk pieprasīt jebkādus apstiprinošus dokumentus un aizstāt jebkuru locekli, kas sniedzis neprecīzu vai nepareizu informāciju.
Personas datus apkopos, apstrādās un publicēs saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 45/2001 noteikumiem.
Ekspertu grupu locekļu saraksti tiks publicēti publiskā reģistrā: http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/
Lai saņemtu sīkāku informāciju, jautājumus, lūdzu, sūtiet uz e-pastu: ENTR-CALL-EXPERTGROUPS@ec.europa.eu
(1) Ja tiesību subjekts nepastāv (piemēram, dažām arodbiedrībām), organizāciju pārstāv fiziska persona.
PIELIKUMS