ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2012.265.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 265

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

55. sējums
2012. gada 1. septembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2012/C 265/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6669 – CDC Infrastructure/Foresight Solar/Adenium Solar/VEI Capital/FOR VEI) ( 1 )

1

2012/C 265/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6389 – ENI/Nuon Belgium/Nuon Wind Belgium/Nuon Power Generation) ( 1 )

1

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2012/C 265/03

Euro maiņas kurss

2

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2012/C 265/04

Dalībvalstīs apstiprināto iekārtu saraksts, kuras paredzētas pārtikas un pārtikas sastāvdaļu apstrādei ar jonizējošo starojumu (Saskaņā ar 7. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 1999/2/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtiku un pārtikas sastāvdaļām, kas ir apstrādātas ar jonizējošo radiāciju) (Ar šo tekstu atceļ un aizstāj tekstu, kas publicēts OV C 336, 17.11.2011., 14. lpp.)

3

 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Komisija

2012/C 265/05

Aicinājums iesniegt pieteikumus uz Komisijas uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta pakļautībā esošo ekspertu grupu locekļu vietām

7

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

1.9.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 265/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6669 – CDC Infrastructure/Foresight Solar/Adenium Solar/VEI Capital/FOR VEI)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 265/01

Komisija 2012. gada 28. augustā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6669. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


1.9.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 265/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6389 – ENI/Nuon Belgium/Nuon Wind Belgium/Nuon Power Generation)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 265/02

Komisija 2011. gada 7. decembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6389. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

1.9.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 265/2


Euro maiņas kurss (1)

2012. gada 31. augusts

2012/C 265/03

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2611

JPY

Japānas jena

98,96

DKK

Dānijas krona

7,4513

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,79525

SEK

Zviedrijas krona

8,3362

CHF

Šveices franks

1,2009

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

7,2925

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

24,840

HUF

Ungārijas forints

283,65

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6960

PLN

Polijas zlots

4,1765

RON

Rumānijas leja

4,4633

TRY

Turcijas lira

2,2921

AUD

Austrālijas dolārs

1,2201

CAD

Kanādas dolārs

1,2487

HKD

Hongkongas dolārs

9,7806

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,5708

SGD

Singapūras dolārs

1,5746

KRW

Dienvidkorejas vona

1 429,97

ZAR

Dienvidāfrikas rands

10,6152

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,0062

HRK

Horvātijas kuna

7,4730

IDR

Indonēzijas rūpija

12 042,49

MYR

Malaizijas ringits

3,9360

PHP

Filipīnu peso

53,191

RUB

Krievijas rublis

40,7810

THB

Taizemes bāts

39,510

BRL

Brazīlijas reāls

2,5804

MXN

Meksikas peso

16,7770

INR

Indijas rūpija

70,0260


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

1.9.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 265/3


Dalībvalstīs apstiprināto iekārtu saraksts, kuras paredzētas pārtikas un pārtikas sastāvdaļu apstrādei ar jonizējošo starojumu

(Saskaņā ar 7. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 1999/2/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtiku un pārtikas sastāvdaļām, kas ir apstrādātas ar jonizējošo radiāciju  (1) )

(Ar šo tekstu atceļ un aizstāj tekstu, kas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 336, 2011. gada 17. novembrī, 14. lpp.)

2012/C 265/04

Dalībvalsts

Apstiprinātās apstarošanas iekārtas

Avots, atsauces Nr., nosaukums, adrese

Sīkāka informācija par apstiprinājumu

AT

Nav

 

BE

Avots: 60Co-gamma starojums

Atsauces Nr.: 2110/91/0004

Sterigenics SA

Zoning industriel

6220 Fleurus

BELGIQUE/BELGIË

Apstiprinājums attiecībā uz pārtiku saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

BG

Avots: 60Co-gamma starojums

a)

Atsauces Nr.: 1/23.5.2008

Bulgamma, Sopharma Ltd

Iliensko Shosse 16

Sofia

BULGARIA

b)

Atsauces Nr.: 2/26.10.2010

GITAVA Ltd. ‘Kalina’

Town of Stamboliyski

Hristo Botev str.-prolongation

Municipality Stamboliyski

Plovdiv district

BULGARIA

Apstiprinājums attiecībā uz kaltētiem aromātiskajiem garšaugiem un garšvielām un žāvētu dārzeņu piedevām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

CY

Nav

 

CZ

Avots: 60Co-gamma starojums

Atsauces Nr.: IR-02-CZ

Bioster a.s.

Tejny 621

664 71 Veverská Bítýška

ČESKÁ REPUBLIKA

Apstiprinājums attiecībā uz kaltētiem aromātiskajiem garšaugiem, garšvielām, garšvielu piedevām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

DE

Avots: 60Co-gamma starojums

a)

Atsauces Nr.: SN 01

Gamma Service Produkt-Bestrahlung GmbH

Just-Gagarin-Str. 15

01454 Radeberg

DEUTSCHLAND

b)

Atsauces Nr.: BY FS 01/2001

Synergy Health Allershausen GmbH

Kesselbodenstr. 7

85391 Allershausen

DEUTSCHLAND

c)

Atsauces Nr.: NRW-GM 01

BGS Beta-Gamma-Service GmbH & Co. KG

Fritz-Kotz-Str. 16

51674 Wiehl

DEUTSCHLAND

Avots: paātrinātu elektronu starojums

a)

Atsauces Nr.: D-BW-X-01

Beta-Gamma-Service GmbH & Co. KG

John-Deere-Str. 3

76646 Bruchsal

DEUTSCHLAND

b)

Atsauces Nr.: NRW-GM 02

BGS Beta-Gamma-Service GmbH & Co. KG

Fritz-Kotz-Str. 16

51674 Wiehl

DEUTSCHLAND

Apstiprinājums attiecībā uz kaltētiem aromātiskajiem garšaugiem, garšvielām, garšvielu piedevām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

DK

Nav

 

EE

Avots: 60Co-gamma starojums

Atsauces Nr.: 2865

Scandinavian Clinics OÜ

Kurvi tee 406a, Alliku küla

76401 Saue vald, Harjumaa

EESTI/ESTONIA

Apstiprinājums attiecībā uz kaltētiem aromātiskajiem garšaugiem, garšvielām, garšvielu piedevām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

ES

Avots: paātrinātu elektronu starojums

a)

Atsauces Nr.: 500001/CU

Ionmed Esterilización SA

Santiago Rusiñol, 12

28040 Madrid

ESPAÑA

Antigua Ctra Madrid-Valencia, km 83,7

16400 Tarancón (Cuenca)

ESPAÑA

b)

Atsauces Nr.: 500002/B

Aragogamma SA

Salvador Mundi, 11, bajos

08017 Barcelona

ESPAÑA

Carretera Granollers a Cardedeu, km 3,5

08520 Les Franqueses del Vallès (Barcelona)

ESPAÑA

Apstiprinājums attiecībā uz kaltētiem aromātiskajiem garšaugiem, garšvielām, garšvielu piedevām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

FI

Nav

 

FR

Avots: 60Co-gamma starojums

a)

Atsauces Nr.: 13 055 F

Synergy Health

Rue Jean Queillau, Marché des Arnavaux

13014 Marseille Cedex 14

FRANCE

b)

Atsauces Nr.: 72 264 F

Ionisos SA

Zone industrielle de l'Aubrée

72300 Sablé-sur-Sarthe

FRANCE

c)

Atsauces Nr.: 85 182 F

Ionisos SA

Zone industrielle Montifaud

85700 Pouzauges

FRANCE

Avots: paātrinātu elektronu starojums

d)

Atsauces Nr.: 10 093 F

Ionisos SA

Zone Industrielle

10500 Chaumesnil

FRANCE

e)

Atsauces Nr.: 01 142 F

Ionios SA

Zone industrielle les Chartinières

01120 Dagneux

FRANCE

Apstiprinājums attiecībā uz pārtiku saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

GR

Nav

 

HU

Avots: 60Co-gamma starojums

Atsauces Nr.: EU-AIF 04-2002

Agroster Besugárzó

Részvénytársaság

Budapest

Jászberényi út 5.

1106

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Apstiprinājums saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

IE

Nav

 

IT

Avots: 60Co-gamma starojums

Atsauces Nr.: RAD 1/04 IT

Gammarad Italia SpA

Via Marzabotto 4

Minerbio BO

ITALIA

Apstiprinājums saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

LU

Nav

 

LT

Nav

 

LV

Nav

 

MT

Nav

 

NL

Avots: 60Co-gamma starojums

a)

Atsauces Nr.: GZB/VVB-991393 Ede, VWS dossier 368959

Synergy Health

Morsestraat 3

6716 AH Ede

NEDERLAND

b)

Atsauces Nr.: GZB/VVB-991393 Etten-Leur, VWS dossier 368959

Synergy Health

Soevereinstraat 2

4879 NN Etten-Leur

NEDERLAND

Apstiprinājums par žāvētu augļu, pākšaugu, dehidrētu dārzeņu, graudaugu pārslu, garšaugu, garšvielu, garneļu, mājputnu, varžu kājiņu, gumiarābiku un olu produktu apstrādi saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

PL

Avots: 60Co-gamma starojums

Atsauces Nr.: GIS-HZ-4434-W.-2/MR/03

Międzyresortowy Instytut Techniki Radiacyjnej

Wydział Chemiczny Politechniki Łódzkiej

ul. Wróblewskiego 15

39-590 Łodź

POLSKA/POLAND

Apstiprinājums attiecībā uz sīpolu, ķiploku, sēņu, kaltētu garšvielu, žāvētu sēņu, žāvētu dārzeņu apstrādi.

Avots: paātrinātu elektronu starojums

Atsauces Nr.: GIS-HZ-4434-W.-3/MR/03

Instytut Chemii i Techniki Jądrowej

ul. Dorodna 16

03-195 Warszawa

POLSKA/POLAND

Apstiprinājums attiecībā uz kartupeļu, sīpolu, ķiploku, sēņu, kaltētu garšvielu, žāvētu sēņu, žāvētu dārzeņu apstrādi.

PT

Nav

 

RO

Avots: 60Co-gamma starojums

Instalație de iradiere cu scopuri multiple

Departamentul de iraderi tehnologice IRASM

Institutul național de cercetare-dezvoltare pentru fizică și inginerie nucleară – Horia Hulubei

Str. Atomiștilor nr. 407

Căsuța poștală MG-6

Măgurele, județul Ilfov

ROMÂNIA

Apstiprinājums saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

SE

Nav

 

SI

Nav

 

SK

Nav

 

UK

Avots: 60Co-gamma starojums

Atsauces Nr.: EW/04

Synergy Health

Moray Road

Elgin Industrial Estate

Swindon

Wiltshire

SN2 8XS

UNITED KINGDOM

Apstiprinājums attiecībā uz noteiktiem garšaugiem un garšvielām saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.


(1)  OV L 66, 13.3.1999., 16. lpp.


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Komisija

1.9.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 265/7


Aicinājums iesniegt pieteikumus uz Komisijas uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta pakļautībā esošo ekspertu grupu locekļu vietām

2012/C 265/05

1.   Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāts un Komisijas ekspertu grupu uzdevums

Eiropas stratēģijas gudrai, ilgtspējīgai un integrējošai izaugsmei Europa 2020 ietvaros uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta darbam ir pieci galvenie mērķi: nostiprināt Eiropas rūpniecisko potenciālu un veicināt pāreju uz ekonomiku ar zemu oglekļa dioksīda izmešu līmeni; sekmēt inovāciju, kas sniedz iespēju radīt jaunus izaugsmes avotus un nodrošināt sabiedrības vajadzības; veicināt MVU izveidi un attīstību un sekmēt uzņēmējdarbības kultūru; nodrošināt atvērtu iekšējo tirgu precēm un atbalstīt Eiropas piedalīšanos kosmosa apgūšanā.

Komisijas ekspertu grupas ir konsultatīvas struktūras, kuras izveidojusi Komisija vai tās departamenti un kurās ir vismaz seši locekļi no publiskā vai privātā sektora, un tiem jātiekas vismaz divas reizes. Ekspertu grupu uzdevums ir sniegt Komisijai un tās departamentiem padomus un zināšanas saistībā ar:

1.

tiesību aktu priekšlikumu un politikas iniciatīvu sagatavošanu (Komisijas likumdošanas iniciatīvas tiesības);

2.

deleģēto aktu sagatavošanu, kā minēts paziņojumā par Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. panta īstenošanu;

3.

spēkā esošo ES tiesību aktu, programmu un politikas īstenošanu, kā arī koordinēšanas pasākumiem un sadarbību ar dalībvalstīm šajā jomā.

Ekspertu grupu izveidošanu un darbību reglamentē horizontālie noteikumi, kas 2010. gada 10. novembrī publicēti Komisijas paziņojumā C(2010) 7649.

Ekspertu grupas nepieņem saistošus lēmumus, bet tās var formulēt viedokļus un ieteikumus vai sagatavot ziņojumus. Tās ir pirmā un galvenā diskusiju un aptauju vieta, un to galvenais uzdevums ir sniegt Komisijai augsta līmeņa zināšanas. Saņemt zināšanas no dažādiem avotiem ir vēl viens veids, kā apkopot dažādu ieinteresēto personu viedokļus. Komisija un tās departamenti saglabā pilnīgu neatkarību attiecībā uz apkopoto zināšanu un viedokļu izmantošanu. Ierosinot jaunu politiku vai pasākumu, tie vienmēr cenšas atrast labāko risinājumu, kas atbilst Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vispārējām interesēm.

Nosakot ekspertu grupu sastāvu, Komisija un tās departamenti cenšas nodrošināt vienādu attiecīgo zināšanu un interešu jomu pārstāvību, ievērojot katras konkrētās ekspertu grupas īpašos uzdevumus un nepieciešamo zināšanu veidu.

Ievērojot šo prasību, uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāts vēlas palielināt ieinteresēto personu īpatsvaru dažās ekspertu grupās, pieņemot jaunus locekļus, kas pārstāv virkni ar rūpniecību nesaistītu interešu.

Grupas locekļiem radušos ceļa un uzturnaudas izdevumus segs Komisija saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem un atbilstoši pieejamajiem budžeta līdzekļiem. Grupas locekļi par savu pienākumu pildīšanu nesaņems atalgojumu.

Dokumentu sagatavošanas un sanāksmju darbs notiks angļu valodā.

2.   Šajā aicinājumā iesniegt pieteikumus ietvertās ekspertu grupas

Pieņem pieteikumus šādām Komisijas ekspertu grupām:

Code

Name

E01295

Working Group on Motor Vehicles

E01296

Working Group on Motorcycles

E01297

Working Group on Agricultural Tractors

E01320

Fertilisers Working Group

E01348

Working Group Gas Appliances

E01349

Working Group Measuring Instruments

E01356

Advisory Committee on Community Policy regarding Forestry and Forest-based Industries

E01633

Working Group on Explosives

E01798

Eco-Design Consultation Forum

E02661

Mission Evolution Advisory Group

E02758

European Multi-Stakeholders Platform on ICT Standardisation

X01311

Ad hoc Advisory Group on Non-Annex I Products

X01353

Raw Materials Supply Group

Grupu uzdevumus, darbības jomas un paveiktos darbus var apskatīt Komisijas ekspertu grupu reģistrā šādā tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/

3.   Atbilstības kritēriji

Pieteikumu iesniegšanas pēdējā dienā pretendenti:

ir Eiropas Savienības dalībvalstī reģistrēti tiesību subjekti (1);

pārstāv ar rūpniecību nesaistītas intereses, piemēram, patērētāju, darba ņēmēju vai vides aizsardzības jomā.

4.   Atlases kritēriji

Izvērtējot pieteikumus, ņems vērā šādus aspektus:

pierādījumi par darba pieredzi saistībā ar attiecīgās ekspertu grupas darbu, aprakstot pieredzi Komisijas ekspertu grupas darbības jomā;

pierādījumi par rīcības spēju piedalīties grupas darbā, aprakstot struktūru, pieredzi, resursus un sasniegumus;

pierādījumi par pārstāvja(-u) kompetenci, pieredzi un vietu organizācijas hierarhijā;

kopumā – nepieciešamība grupā nodrošināt vienādu interešu, attiecīgās pieredzes, dzimumu un ģeogrāfiskās izcelsmes pārstāvību.

5.   Atlases procedūra

Ģenerāldirektors katras ekspertu grupas pieteikumu izvērtēšanai iecels komisiju ar trim uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta ierēdņiem. Tā lems par to, kurus pieteikumu iesniedzējus aicināt piedalīties Komisijas ekspertu grupā. Komisijas ekspertu grupu jauno locekļu skaitam nav minimuma vai maksimuma ierobežojumu. Jaunie locekļi tiks iecelti no 2013. gada 1. janvāra.

6.   Pieteikumu iesniegšana

Vēlākais līdz 2012. gada 31. oktobrim uz zemāk norādīto e-pasta adresi jānosūta motivācijas vēstule kopā ar pieteikuma veidlapu (pielikumā), kurā skaidri norādīta ekspertu grupa, kurai pieteikums ir paredzēts, un kuru parakstījis pieteikuma iesniedzēja tiesību subjekta pilnvarots pārstāvis. Visām organizācijām, kas iesniedz pieteikumus, skaidri jānorāda pārstāvēto interešu veids (proti, patērētāju, vides aizsardzība utt.), jānosauc pārstāvis(-ji) un jāpievieno neapliecinātas dokumentu kopijas, kas pamato atlases un atbilstības kritēriju izpildi. Pieteikumi jāsagatavo Eiropas Savienības oficiālajā valodā. Tomēr pieteikumi angļu valodā atvieglotu izvērtēšanas procedūru.

Aizpildīts un pienācīgi parakstīts pieteikums, kurā ietverti iepriekš minētie dokumenti, jānosūta uz e-pasta adresi: ENTR-CALL-EXPERTGROUPS@ec.europa.eu vēlākais līdz 2012. gada 31. oktobrim, un šo datumu pierāda ar paziņojumu par saņemšanu.

Organizācijām, kas vēlas pieteikties dalībai vairāk nekā vienā ekspertu grupā, pieteikumi jāsūta vienā e-pastā, bet ar atsevišķām motivācijas vēstulēm, kas domātas katrai attiecīgajai ekspertu grupai.

Komisija patur tiesības vēlāk pieprasīt jebkādus apstiprinošus dokumentus un aizstāt jebkuru locekli, kas sniedzis neprecīzu vai nepareizu informāciju.

Personas datus apkopos, apstrādās un publicēs saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 45/2001 noteikumiem.

Ekspertu grupu locekļu saraksti tiks publicēti publiskā reģistrā: http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/

Lai saņemtu sīkāku informāciju, jautājumus, lūdzu, sūtiet uz e-pastu: ENTR-CALL-EXPERTGROUPS@ec.europa.eu


(1)  Ja tiesību subjekts nepastāv (piemēram, dažām arodbiedrībām), organizāciju pārstāv fiziska persona.


PIELIKUMS

Image

Image