|
ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2012.053.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 53 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
55. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 053/01 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
|
2012/C 053/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group) ( 1 ) |
|
|
2012/C 053/03 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 2 ) |
|
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 053/04 |
||
|
2012/C 053/05 |
||
|
2012/C 053/06 |
||
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2012/C 053/07 |
||
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 053/08 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music) ( 1 ) |
|
|
|
CITI TIESĪBU AKTI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2012/C 053/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
|
(2) Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
23.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 53/1 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 53/01
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
20.12.2011. |
|
Atbalsts Nr. |
SA.33294 (11/NN) |
|
Dalībvalsts |
Portugāle |
|
Reģions |
— |
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Apoio financeiro à reestruturação da dívida acumulada da empresa pública de televisão RTP — Modificação da decisão NN 31/06 |
|
Juridiskais pamats |
Acordo de reestruturação financeira entre o Estado português e a Rádio e Televisão de Portugal |
|
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
|
Mērķis |
Pakalpojumi ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi |
|
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
|
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 170 miljoni |
|
Atbalsta intensitāte |
— |
|
Atbalsta ilgums |
— |
|
Tautsaimniecības nozares |
Plašsaziņas līdzekļi |
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Governo português |
|
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
23.1.2012. |
|||||
|
Atbalsts Nr. |
SA.33417 (11/N) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Ungārija |
|||||
|
Reģions |
— |
|||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
A szórtvagonos vasúti forgalom ösztönzése |
|||||
|
Juridiskais pamats |
A vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. Törvény A vasúti hálózat-hozzáférési díjrendszer kereteiről, valamint a hálózat-hozzáférési díjak képzésének és alkalmazásának alapvető szabályairól 83/2007. (X.6.) GKM-PM együttes rendelet Hálózati üzletszabályzat 2011/12. a MÁV Zrt. és GYSEV Zrt. nyílt hozzáférésű vasúti pályahálózata igénybevételének feltételeiről |
|||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||
|
Mērķis |
Nozaru attīstība |
|||||
|
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
|||||
|
Budžets |
|
|||||
|
Atbalsta intensitāte |
100 % |
|||||
|
Atbalsta ilgums |
1.1.2012.–31.12.2016. |
|||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Dzelzceļš |
|||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
|
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
20.12.2011. |
||||
|
Atbalsts Nr. |
SA.33434 (11/N) |
||||
|
Dalībvalsts |
Francija |
||||
|
Reģions |
Seine-Maritime |
||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Aide au financement d’un chantier multimodal sur le Grand port maritime du Havre |
||||
|
Juridiskais pamats |
pas d'objet |
||||
|
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
||||
|
Mērķis |
Nozaru attīstība |
||||
|
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
||||
|
Budžets |
|
||||
|
Atbalsta intensitāte |
> 74 % |
||||
|
Atbalsta ilgums |
31.12.2011.–31.12.2012. |
||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Transports, iekšējo ūdeņu transports, dzelzceļš |
||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
|
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
|
23.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 53/4 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 53/02
Komisija 2011. gada 30. novembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6393. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
|
23.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 53/5 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus)
2012/C 53/03
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
26.1.2012. |
||||
|
Atbalsts Nr. |
SA.33562 (11/N) |
||||
|
Dalībvalsts |
Nīderlande |
||||
|
Reģions |
— |
— |
|||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Aid scheme to compensate for damages caused by the flooding of the Maas River in January 2011 |
||||
|
Juridiskais pamats |
— |
||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
|||
|
Mērķis |
Dabas katastrofas vai ārkārtēji apstākļi |
||||
|
Atbalsta veids |
Tieša dotācija |
||||
|
Budžets |
Kopējais budžets: EUR 0,23 (miljonos) |
||||
|
Atbalsta intensitāte |
99 % |
||||
|
Atbalsta ilgums |
Līdz 1.6.2012. |
||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības |
||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
|
Cita informācija |
— |
||||
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
25.1.2012. |
|||||
|
Atbalsts Nr. |
SA.33605 (11/N) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
|
Reģions |
Sachsen |
— |
||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Rahmenregelung Beihilfen bei Katastrophen Sachsen (Begünstigte in der Landwirtschaft) |
|||||
|
Juridiskais pamats |
Articles 23 and 44 of the Budget Act of Saxony Gemeinsame Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums des Innern, des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz, des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus und Sport und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen bei Elementarschäden (Richtlinie Elementarschäden) |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
||||
|
Mērķis |
Dabas katastrofas vai ārkārtēji apstākļi |
|||||
|
Atbalsta veids |
Atvieglotie aizdevumi |
|||||
|
Budžets |
Gada budžets: EUR 0,50 (miljonos) |
|||||
|
Atbalsta intensitāte |
100 % |
|||||
|
Atbalsta ilgums |
Līdz 25.1.2019. |
|||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības |
|||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
|
Cita informācija |
— |
|||||
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
26.1.2012. |
|||||
|
Atbalsts Nr. |
SA.33851 (11/N) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||
|
Reģions |
Cataluña |
Jaukti |
||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas en Cataluña |
|||||
|
Juridiskais pamats |
Denominación: Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares y se convoca la correspondiente al año 2012 |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
||||
|
Mērķis |
Ieguldījumi lauku saimniecībās |
|||||
|
Atbalsta veids |
Procentu subsīdija |
|||||
|
Budžets |
|
|||||
|
Atbalsta intensitāte |
50 % |
|||||
|
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2013. |
|||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Lauksaimniecība, mežsaimniecība un zivsaimniecība |
|||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
|
Cita informācija |
— |
|||||
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
23.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 53/8 |
Euro maiņas kurss (1)
2012. gada 22. februāris
2012/C 53/04
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,3230 |
|
JPY |
Japānas jena |
106,22 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4363 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,84420 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
8,8080 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,2072 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,5000 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
25,172 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
288,82 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,6982 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,1866 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,3592 |
|
TRY |
Turcijas lira |
2,3173 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,2441 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3210 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,2609 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5933 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6646 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 491,21 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
10,2085 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,3320 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,5865 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 976,74 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,0054 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
56,481 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
39,3680 |
|
THB |
Taizemes bāts |
40,431 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,2721 |
|
MXN |
Meksikas peso |
16,9605 |
|
INR |
Indijas rūpija |
65,0110 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
|
23.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 53/9 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2012. gada 21. februāris),
ar ko izveido ekspertu grupu ES kriminālpolitikas jautājumos
2012/C 53/05
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Līguma 67. panta 3. punktu Savienība cenšas nodrošināt augstu drošības līmeni ar noziedzības novēršanas un apkarošanas pasākumiem un, vajadzības gadījumā, ar krimināllikumu tuvināšanu. |
|
(2) |
Komisijas 2011. gada 20. septembra Paziņojumā Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Ceļā uz ES kriminālpolitiku – ES politikas efektīvas īstenošanas nodrošināšana ar krimināltiesību palīdzību” (1) uzsvērts, ka ir nozīmīgi veidot saskaņotu un vienveidīgu ES kriminālpolitiku, ko vajadzētu sekmēt ekspertu grupas diskusijās. |
|
(3) |
Līdz ar to ir jāizveido ekspertu grupa ES krimināltiesību jautājumos un ir jādefinē tās uzdevumi un struktūra. |
|
(4) |
Šai grupai būtu jāatbalsta Komisijas darbs ES kriminālpolitikas veidošanā un jāsniedz konsultācijas visos ar to saistītajos jautājumos. Šai grupai turklāt būtu jākonsultē saistībā ar faktisku datu apkopošanu, kas nepieciešami, lai novērtētu, vai ES pasākumi krimināltiesību jomā ir būtiski, lai nodrošinātu Savienības politikas efektīvu īstenošanu. |
|
(5) |
Grupā vajadzētu būt līdz 20 augsti kvalificētiem ekspertiem, kurus ieceļ privātpersonas statusā, nodrošinot līdzsvarotu pārstāvību profesionālās pieredzes un ģeogrāfisko reģionu ziņā. |
|
(6) |
Grupas locekļu pilnvaru termiņam vajadzētu būt trim gadiem, un viņus vajadzētu varēt iecelt atkārtoti. |
|
(7) |
Būtu jāizstrādā noteikumi par grupas locekļiem pieejamās informācijas izpaušanu. |
|
(8) |
Grupas locekļu personas dati jāapstrādā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (2), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Priekšmets
Ar šo izveido ekspertu grupu ES kriminālpolitikas jautājumos, turpmāk tekstā – “grupa”.
2. pants
Uzdevumi
Grupas uzdevums ir ES krimināltiesību politikas veidošanas kontekstā sniegt Komisijai konsultācijas materiālo krimināltiesību jomā. Tas jo īpaši ietver konsultācijas visos juridiska rakstura jautājumos, kas var rasties šajā kontekstā, kā arī saistībā ar faktisku datu apkopošanu, kas nepieciešami, lai noteiktu, vai ES pasākumi krimināltiesību jomā ir būtiski, lai nodrošinātu kādas Savienības politikas efektīvu īstenošanu, konsultējoties ar attiecīgajās politikas jomās izveidotajām ekspertu grupām.
3. pants
Apspriedes
Komisija var ar grupu apspriest jebkurus jautājumus, kas attiecas uz ES krimināltiesību politikas veidošanu.
4. pants
Locekļi un to iecelšana
1. Grupā ir ne vairāk kā 20 locekļu. Šos locekļus ieceļ privātpersonas statusā.
2. Grupas locekļus ieceļ Tiesiskuma ĢD ģenerāldirektors, izvēloties speciālistus, kam ir izcilas zināšanas krimināltiesību jomā. Locekļu atlase jāveic tādā kārtībā, kas ļauj nodrošināt augsta līmeņa kompetenci un, ciktāl iespējams, pārstāvēto kompetences jomu, ģeogrāfiskās izcelsmes un dzimumu pienācīgu līdzsvaru, ņemot vērā ekspertu grupas īpašos uzdevumus un nepieciešamās kompetences veidu.
3. Grupā jābūt ekspertiem no zinātniskām un pētniecības iestādēm, kā arī praktizējošiem juristiem.
4. Locekļus ieceļ privātpersonas statusā uz trīs gadu termiņu. Piekrītot kļūt par grupas locekļiem, šīs personas apņemas strādāt neatkarīgi un sabiedrības interesēs. Ja attiecībā uz ekspertu rodas interešu konflikts, Komisijas dienesti ekspertu var izslēgt no grupas vai no tās konkrētas sanāksmes vai arī nolemt, ka ekspertam jāatturas no attiecīgajā darba kārtībā ietverto jautājumu apspriešanas. Grupas locekļi pilda savus pienākumus līdz aizstāšanai vai pilnvaru termiņa beigām. Viņus var iecelt atkārtoti.
5. To locekļu vietā, kuri vairs nespēj pilnvērtīgi darboties grupā, atkāpjas no amata vai neatbilst nosacījumiem šā panta 3. punktā vai Līguma 339. pantā, uz atlikušo pilnvaru laiku var iecelt citus locekļus.
6. Locekļu vārdus publicē Komisijas ekspertu grupu un tamlīdzīgu vienību reģistrā (“reģistrs”) un Tiesiskuma ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē. Locekļu personas datus apkopo, apstrādā un publicē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 45/2001.
5. pants
Darbība
1. Grupas darbu vada Komisijas pārstāvis.
2. Vienojoties ar Komisiju, var izveidot apakšgrupas īpašu jautājumu izskatīšanai atbilstoši grupas izstrādātajam darba uzdevumam. Šādas apakšgrupas izformē, tiklīdz to uzdevums ir izpildīts.
3. Komisijas pārstāvis var ad hoc lūgt piedalīties grupas vai apakšgrupas darbā citus ekspertus, kuri ir kompetenti kādā konkrētā darba kārtības jautājumā. Turklāt Komisijas pārstāvis var piešķirt novērotāja statusu personām, organizācijām, kā paredzēts 8. panta 3. punktā horizontālajos noteikumos par ekspertu grupām un kandidātvalstīm.
4. Uz grupas locekļiem, kā arī pieaicinātajiem ekspertiem un novērotājiem attiecas dienesta noslēpuma neizpaušanas saistības, kas paredzētas Līgumos un to īstenošanas noteikumos, kā arī Komisijas drošības noteikumi par ES klasificētās informācijas aizsardzību, kas ietverti Komisijas Lēmuma 2001/844/EK, EOTK, Euratom (3) pielikumā. Ja šīs saistības netiek ievērotas, Komisija var veikt visus nepieciešamos pasākumus.
5. Sekretariāta pakalpojumus grupai nodrošina Komisija.
6. Grupa var pieņemt savu reglamentu, pamatojoties uz ekspertu grupu standarta reglamentu.
7. Komisija attiecīgo informāciju par grupas darbībām publicē, iekļaujot to reģistrā vai izmantojot saiti no reģistra uz īpaši šim nolūkam paredzētu tīmekļa vietni.
6. pants
Sanāksmju izdevumi
1. Grupas darbā iesaistītās personas nesaņem atlīdzību par sniegtajiem pakalpojumiem.
2. Ar grupas darbu saistītos ceļa izdevumus un uzturēšanās izdevumus grupas locekļiem Komisija atlīdzina saskaņā ar Komisijā spēkā esošajiem noteikumiem.
3. Šos izdevumus atlīdzina pieejamo apropriāciju robežās, kuras piešķir saskaņā ar ikgadējo resursu piešķiršanas procedūru.
7. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā tā publicēšanas dienā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2012. gada 21. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja vietniece
Viviane REDING
(1) COM(2011) 573 galīgā redakcija.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2001. gada 29. novembra Lēmums, ar ko groza tās iekšējo reglamentu (OV L 317, 3.12.2001., 1. lpp.).
|
23.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 53/11 |
Komisijas paziņojums par pašreizējām valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm 27 dalībvalstīm, ko piemēro no 2012. gada 1. marta
(Publicēts saskaņā ar 10. pantu Komisijas 2004. gada 21. aprīļa Regulā (EK) Nr. 794/2004 (OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.))
2012/C 53/06
Bāzes likmi aprēķina saskaņā ar Komisijas paziņojumu par atsauces likmes un diskonta likmes noteikšanas metodes pārskatīšanu (OV C 14, 19.1.2008., 6. lpp.). Atkarībā no atsauces likmes pielietojuma vēl ir jāpievieno šajā paziņojumā noteiktā rezerve. Diskonta likmei ir jāpievieno rezerve 100 bāzes punktu apmērā. Komisijas 2008. gada 30. janvāra Regula (EK) Nr. 271/2008, ar kuru groza īstenošanas Regulu (EK) Nr. 794/2004, paredz, ka ja nav citādi noteikts īpašā lēmumā, arī atgūšanas likmi aprēķina, bāzes likmei pieskaitot 100 bāzes punktus.
Grozītās likmes ir norādītas treknrakstā.
Iepriekšējā tabula publicēta OV C 381, 30.12.2011., 2. lpp.
|
No |
Līdz |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.3.2012. |
… |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
7,48 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,78 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
|
1.1.2012. |
29.2.2012. |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
|
1.8.2011. |
31.12.2011. |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
|
1.7.2011. |
31.7.2011. |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
|
1.5.2011. |
30.6.2011. |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
|
1.3.2011. |
30.4.2011. |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
|
1.1.2011. |
28.2.2011. |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
23.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 53/12 |
Muitas iestādes, kuru kompetencē ir kultūras priekšmetu izvešanas formalitātes (pilnvaroto iestāžu saraksts saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 116/2009 (1) 5. panta 2. punktu)
2012/C 53/07
|
Dalībvalsts |
Muitas iestādes nosaukums |
Reģions (ja piemērojams) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BEĻĢIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BULGĀRIJA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ČEHIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DĀNIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VĀCIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IGAUNIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GRIEĶIJA |
Customs offices of Athens 4th Customs Office of Thessaloniki |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SPĀNIJA |
Dependencia Provincial de Aduanas de I.I.E.E. de Cádiz Dependencia de Aduanas e I.I.E.E. de Algeciras Administración de Aduanas del Aeropuerto de Málaga Dependencia Provincial de Aduanas de Sevilla Administración de Aduanas del Aeropuerto de Zaragoza Administración de Aduanas del Aeropuerto de Palma de Mallorca Administración de Aduanas del Aeropuerto de Las Palmas Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife-Reina Sofía Administración de Aduanas del Aeropuerto de Tenerife-Los Rodeos Administración de Aduanas de Barcelona-marítima Administración de Aduanas de Barcelona-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Barcelona-El Prat Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santiago de Compostela Administración de Aduanas del Aeropuerto de Madrid-Barajas Administración de Aduanas de Madrid-carretera Administración de Aduanas de Madrid-ferrocarril Administración de Aduanas de Bilbao-marítima Administración de Aduanas del Aeropuerto de Bilbao Administración de Aduanas de Bilbao-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Alicante Administración de Aduanas del Aeropuerto de Valencia-Manises Administración de Aduanas de Valencia-marítima |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FRANCIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ĪRIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ITĀLIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KIPRA |
District Customs House of Nicosia |
Nicosia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
District Customs House of Larnaca |
Larnaca |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
District Customs House of Limassol |
Limassol |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LATVIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LIETUVA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LUKSEMBURGA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UNGĀRIJA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MALTA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NĪDERLANDE |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AUSTRIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POLIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PORTUGĀLE |
Alfândega Marítima de Lisboa Alfândega do Aeroporto de Lisboa Alfândega de Alverca Alfândega de Leixões Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) Alfândega do Funchal Alfândega de Ponta Delgada |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RUMĀNIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SLOVĒNIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SLOVĀKIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SOMIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ZVIEDRIJA |
Visas muitas iestādes |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
APVIENOTĀ KARALISTE |
Visas galvenās/lielākās AK muitas iestādes |
|
(1) OV L 39, 10.2.2009., 1. lpp.
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
23.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 53/17 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2012/C 53/08
|
1. |
Komisija 2012. gada 17. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Universal Music Holdings Limited, kas kā meitasuzņēmums pilnībā pieder Universal International Music B.V. (“Universal”, Nīderlande), ko kontrolē Vivendi SA (“Vivendi”, Francija), iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē kontroli pār EMI Group Global Limited uzņēmējdarbību mūzikas ierakstu jomā (“EMI RM”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
CITI TIESĪBU AKTI
Eiropas Komisija
|
23.2.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 53/18 |
Paziņojums uzņēmumiem, kuri plāno 2013. gadā Eiropas Savienībā importēt vai no tās eksportēt kontrolējamās vielas, kas noārda ozona slāni, un uzņēmumiem, kuri 2013. gadam plāno pieprasīt šādu vielu kvotas lietojumiem laboratorijās un analīzēm
2012/C 53/09
|
1. |
Šis paziņojums ir adresēts uzņēmumiem, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1005/2009 par vielām, kas noārda ozona slāni (Regula), un kuri plāno:
Šis paziņojums ir adresēts arī uzņēmumiem Horvātijā, kuri plāno veikt minētās darbības pēc Horvātijas pievienošanās Eiropas Savienībai. Šiem uzņēmumiem ir jāievēro 5. un 6. punktā sniegtie norādījumi. |
|
2. |
Tas attiecas uz šādām vielu grupām.
|
|
3. |
Lai importētu vai eksportētu vielas, uz kurām neattiecas vispārējais importēšanas vai eksportēšanas aizliegums, no Komisijas ir jāsaņem licence, izņemot gadījumus, kad notiek vielu pārvadāšana tranzītā, pagaidu glabāšana, glabāšana muitas noliktavās vai tām tiek piemērota brīvās zonas procedūra, kā norādīts Regulā (EK) Nr. 450/2008, ja šo darbību ilgums nepārsniedz 45 dienas. Turklāt kontrolējamo vielu ražošanai vajadzīga iepriekšēja atļauja. |
|
4. |
Uz importēšanu brīvai apritei Eiropas Savienībā attiecas kvantitatīvi ierobežojumi, kurus nosaka Komisija, pamatojoties uz importa deklarācijām ierobežojamām vielām šādiem lietojumiem:
|
|
5. |
Ražošanas un importa kvotas lietojumiem laboratorijās un analīzēm piešķirs saskaņā ar Regulas 10. panta 6. punktu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 537/2011 (1). Pieprasot kvotas lietojumiem laboratorijās un analīzēm, jāievēro tā pati procedūra, kas tālāk aprakstīta attiecībā uz importu. |
|
6. |
Uzņēmumiem, kuri 2013. gadā vēlas importēt vai eksportēt kontrolējamās vielas un kuri iepriekšējos gados nav pieprasījuši importa licenci vai eksporta licenci (ko līdz 2010. gadam sauca par eksporta atļauju), vēlākais līdz 2012. gada 16. maijam par to jāpaziņo Komisijai, nosūtot aizpildītu reģistrācijas veidlapu, kas pieejama tīmekļa vietnē http://circa.europa.eu/Public/irc/env/review_2037/library. Pēc reģistrācijas uzņēmumiem jāievēro 7. punktā aprakstītā procedūra. |
|
7. |
Uzņēmumiem, kuri Main-ODS datubāzē reģistrējušies kā importētāji vai eksportētāji, jāaizpilda un jānosūta attiecīga deklarācija, kuras veidlapa pieejama tiešsaistē (http://ec.europa.eu/clima/policies/ozone/ods_en.htm). |
|
8. |
Main-ODS datubāzē deklarāciju veidlapas būs pieejamas no 2012. gada 16. maija. |
|
9. |
Komisija par derīgām uzskatīs tikai pareizi un bez kļūdām aizpildītas deklarācijas, kas saņemtas līdz 2012. gada 30. jūnijam. Uzņēmumi tiek aicināti deklarācijas iesniegt iespējami drīz un pietiekami laikus, lai līdz deklarāciju iesniegšanas termiņa beigām būtu iespējams izdarīt korekcijas. |
|
10. |
Deklarācijas iesniegšana pati par sevi vēl nedod tiesības kontrolējamās vielas importēt vai eksportēt, vai ražot lietojumiem laboratorijās un analīzēm. Lai 2013. gadā varētu importēt, eksportēt vai ražot, konkrētajiem uzņēmumiem vispirms ir jāiesniedz attiecīga deklarācija un jāiesniedz Komisijai pieteikums licences saņemšanai, izmantojot Main-ODS datubāzē tiešsaistē pieejamo pieteikuma veidlapu. |
(1) Komisijas 2011. gada 1. jūnija Regula (ES) Nr. 537/2011 par tādu kontrolējamo vielu daudzumu piešķiršanas mehānismu, kuras ir atļautas būtiskiem laboratorijas un analītiskiem lietojumiem Savienībā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1005/2009 par vielām, kas noārda ozona slāni (OV L 147, 2.6.2011., 4. lpp.).