ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2012.026.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 26

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

55. sējums
2012. gada 31. janvāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2012/C 026/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6448 – OPTrust/PGGM/Global Via Infraestructuras/Global Via Inversiones) ( 1 )

1

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Padome

2012/C 026/02

Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2011/72/KĀDP, kas grozīts ar Padomes Lēmumu 2012/50/KĀDP, par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Tunisijā

2

 

Eiropas Komisija

2012/C 026/03

Euro maiņas kurss

3

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2012/C 026/04

Lēmums Nr. 791 (2011. gada 31. oktobris) par procedūras sākšanu saskaņā ar likuma par zemes dzīļu resursiem 2. panta 1. punkta 3. apakšpunktu atļaujas piešķiršanai naftas un dabasgāzes ģeoloģiskajai izlūkošanai un izpētei blokā 1–21 Han Asparuh (хан аспарух), kas atrodas Bulgārijas Republikas ekskluzīvajā ekonomikas zonā Melnajā jūrā, un paziņojums, ka atļauja tiks piešķirta piedāvājumu konkursa kārtībā

4

2012/C 026/05

Lēmums Nr. 804 (2011. gada 4. novembris) par procedūras sākšanu saskaņā ar likuma par zemes dzīļu resursiem 2. panta 1. punkta 3. apakšpunktu atļaujas piešķiršanai naftas un dabasgāzes ģeoloģiskajai izlūkošanai un izpētei blokā 1–19 Sveti Atanas (Свети Атанас), kas atrodas kontinentālajā šelfā un bulgārijas republikas ekskluzīvajā ekonomikas zonā melnajā jūrā, un paziņojums, ka atļauja tiks piešķirta piedāvājumu konkursa kārtībā

7

2012/C 026/06

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6492 – SCOR/MAF/Essor JV) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

10

2012/C 026/07

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6461 – TPV/Philips TV Business) ( 1 )

11

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

31.1.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 26/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6448 – OPTrust/PGGM/Global Via Infraestructuras/Global Via Inversiones)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 26/01

Komisija 2012. gada 24. janvārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32012M6448. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Padome

31.1.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 26/2


Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2011/72/KĀDP, kas grozīts ar Padomes Lēmumu 2012/50/KĀDP, par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Tunisijā

2012/C 26/02

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME

Turpmāk tekstā izklāstītā informācija tiek darīta zināma to personu ievērībai, kuras ir uzskaitītas I pielikumā Padomes Lēmumā 2011/72/KĀDP, kas grozīts ar Padomes Lēmumu 2012/50/KĀDP (1), par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Tunisijā.

Eiropas Savienības Padome ir pieņēmusi lēmumu, ka iepriekš minētajā pielikumā uzskaitītās personas būtu jāiekļauj tādu personu sarakstā, uz ko attiecas ierobežojošie pasākumi, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2011/72/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Tunisijā.

Attiecīgās personas var iesniegt Padomei lūgumu – līdz ar apliecinošiem dokumentiem – pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajā sarakstā, to nosūtot uz šādu adresi:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K Coordination

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Attiecīgo personu uzmanību vērš arī uz iespēju Eiropas Savienības Vispārējā tiesā apstrīdēt Padomes lēmumu saskaņā ar 275. panta 2. punktu un 263. panta 4. un 6. punktu Līgumā par Eiropas Savienības darbību.


(1)  OV L 27, 31.1.2012.


Eiropas Komisija

31.1.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 26/3


Euro maiņas kurss (1)

2012. gada 30. janvāris

2012/C 26/03

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3110

JPY

Japānas jena

100,53

DKK

Dānijas krona

7,4341

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,83580

SEK

Zviedrijas krona

8,8996

CHF

Šveices franks

1,2046

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

7,6810

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,270

HUF

Ungārijas forints

296,04

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6991

PLN

Polijas zlots

4,2545

RON

Rumānijas leja

4,3380

TRY

Turcijas lira

2,3478

AUD

Austrālijas dolārs

1,2427

CAD

Kanādas dolārs

1,3185

HKD

Hongkongas dolārs

10,1707

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6042

SGD

Singapūras dolārs

1,6523

KRW

Dienvidkorejas vona

1 481,36

ZAR

Dienvidāfrikas rands

10,3024

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,2837

HRK

Horvātijas kuna

7,5818

IDR

Indonēzijas rūpija

11 837,85

MYR

Malaizijas ringits

4,0097

PHP

Filipīnu peso

56,525

RUB

Krievijas rublis

39,8950

THB

Taizemes bāts

40,903

BRL

Brazīlijas reāls

2,2919

MXN

Meksikas peso

17,0423

INR

Indijas rūpija

65,2350


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

31.1.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 26/4


LĒMUMS Nr. 791

(2011. gada 31. oktobris)

par procedūras sākšanu saskaņā ar likuma par zemes dzīļu resursiem 2. panta 1. punkta 3. apakšpunktu atļaujas piešķiršanai naftas un dabasgāzes ģeoloģiskajai izlūkošanai un izpētei blokā 1–21 “Han Asparuh” (хан аспарух), kas atrodas Bulgārijas Republikas ekskluzīvajā ekonomikas zonā Melnajā jūrā, un paziņojums, ka atļauja tiks piešķirta piedāvājumu konkursa kārtībā

2012/C 26/04

BULGĀRIJAS REPUBLIKAS

MINISTRU PADOME

Saskaņā ar Likuma par zemes dzīļu dabas resursiem 5. panta 2. punktu, 7. panta 2. punkta 8. apakšpunktu, 42. panta 1. punkta 1. apakšpunktu un 44. panta 3. punktu un 16. pantu Regulā par piedāvājumu iesniegšanas un konkursu procedūrām nolūkā piešķirt atļauju zemes dzīļu dabas resursu izlūkošanai un/vai izpētei, kā arī nolūkā piešķirt iegūšanas koncesijas, kā noteikts Likumā par zemes dzīļu dabas resursiem, kas 2010. gadā pieņemts ar Ministru padomes rezolūciju Nr. 231,

MINISTRU PADOME IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU:

1.

Sākt procedūru atļaujas piešķiršanai naftas un dabasgāzes ģeoloģiskai izlūkošanai un izpētei blokā 1–21 “Han Asparuh”, kas atrodas Bulgārijas Republikas ekskluzīvajā ekonomikas zonā Melnajā jūrā, kura platība ir 14 220 km2 un kas ir noteikts ar pielikumā norādītajām koordinātām no 1 līdz 22.

2.

1. punktā minēto atļauju piešķir, izmantojot piedāvājumu konkursa procedūru, kurā konkursa dalībnieki piedāvājumu izskatīšanā nepiedalās.

3.

Izlūkošanas un izpētes atļauju piešķir uz pieciem gadiem no dienas, kad stājas spēkā līgums par ģeoloģiskās izlūkošanas un izpētes darbu veikšanu, ar tiesībām šo termiņu pagarināt saskaņā ar Likuma par zemes dzīļu resursiem 31. panta 3. punktu.

4.

Piedāvājumu konkursa dokumentācijas iegādes termiņš ir līdz plkst. 17.00 120. dienā pēc šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

5.

Piedāvājumu konkursa pieteikumu iesniegšanas termiņš ir līdz plkst. 17.00 140. dienā pēc šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

6.

Konkursa nosacījumiem atbilstošu konkursa piedāvājumu iesniegšanas termiņš ir līdz plkst. 17.00 155. dienā pēc šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

7.

Konkursa dokumentācijas cena ir BGN 15 000. Konkursa dokumentācija līdz 4. punktā noteiktajam termiņam nopērkama Ekonomikas, enerģētikas un tūrisma ministrijas 902. kabinetā, kura atrodas Sofijā, Bulgārijā, Triadicas ielā 8 (ул. „Триадица“ № 8, гр. София).

8.

Pretendentiem, kas vēlas piedalīties piedāvājumu konkursa procedūrā, jāatbilst Likuma par zemes dzīļu resursiem 23. panta 1. punktā noteiktajām prasībām.

9.

Konkursa piedāvājumus, kas iesniegti saskaņā ar konkursa dokumentācijā paredzētajiem nosacījumiem, novērtē, ņemot vērā to piedāvātās darba programmas, resursus vides aizsardzībai un apmācībām, bonusus, pārvaldības un finansiālās iespējas, kā paredzēts konkursa dokumentācijā.

10.

Lai piedalītos piedāvājumu konkursā, konkursa dokumentācijā norādītajā Ekonomikas, enerģētikas un tūrisma ministrijas bankas kontā līdz 5. punktā noteiktajam termiņam jāiemaksā depozīts BGN 20 000.

11.

Pretendentiem, kuri netiek apstiprināti dalībai piedāvājumu konkursa procedūrā, depozītus atmaksā 14 dienu laikā pēc tiem sniegta attiecīga paziņojuma.

12.

Konkursa uzvarētājam depozītu atmaksā pēc līguma noslēgšanas, bet visiem pārējiem konkursa dalībniekiem depozītus atmaksā 14 dienu laikā pēc Ministru padomes lēmuma par ģeoloģiskās izlūkošanas un izpētes atļaujas piešķiršanu publicēšanas valdības vēstnesī “Държавен вестник”.

13.

Konkursa pieteikumi dalībai piedāvājumu konkursa procedūrā un konkursa piedāvājumi saskaņā ar Likuma par zemes dzīļu resursiem 46. pantā noteiktajām prasībām bulgāru valodā iesniedzami Ekonomikas, enerģētikas un tūrisma ministrijas reģistratūrā Sofijā, Bulgārijā, Triadicas ielā 8 (ул. „Триадица“ № 8, гр. София).

14.

Konkursa piedāvājumi jāsagatavo atbilstoši konkursa dokumentācijā paredzētajām prasībām un nosacījumiem.

15.

Piedāvājumu konkursa procedūra notiek arī tad, ja konkursam tiek apstiprināts tikai viens pretendents.

16.

Ģeoloģiskās izpētes darbības uz vietas veic pēc tam, kad ģeoloģiskās izlūkošanas un izpētes darbu gada plānus ir novērtējusi attiecīgā kompetentā iestāde.

17.

Ekonomikas, enerģētikas un tūrisma ministrs ir pilnvarots:

17.1.

nosūtīt šā lēmuma tekstu publicēšanai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī;

17.2.

organizēt un vadīt piedāvājumu procedūru.

18.

Šis lēmums publicējams valdības vēstnesī “Държавен вестник” un Ministru padomes tīmekļa vietnē.

19.

Šo lēmumu drīkst pārsūdzēt un iesniegt apelāciju Augstākajā administratīvajā tiesā 14 dienu laikā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Ministru prezidents

Boyko BORISOV

Ministru padomes ģenerālsekretārs

Rosen ZHELYAZKOV


PIELIKUMS

ROBEŽPUNKTU KOORDINĀTAS

WGS 84 koordinātu sistēma

Nr.

Ģeogrāfiskais garums

(°/″)

Ģeogrāfiskais platums

(°/″)

1

29° 25′ 56.00″

43° 38′ 08.40″

2

29° 30′ 38.00″

43° 38′ 34.00″

3

29° 49′ 54.00″

43° 36′ 05.00″

4

29° 49′ 54.00″

43° 40′ 49.40″

5

30° 24′ 29.80″

43° 38′ 09.80″

6

31° 08′ 48.39″

43° 21′ 00.33″

7

31° 06′ 33.00″

43° 19′ 54.00″

8

30° 45′ 06.00″

42° 56′ 43.00″

9

30° 36′ 18.00″

42° 49′ 31.00″

10

30° 34′ 10.00″

42° 48′ 03.00″

11

29° 07′ 28.85″

42° 48′ 47.00″

12

28° 30′ 00.00″

42° 48′ 44.50″

13

28° 30′ 00.00″

43° 07′ 00.00″

14

28° 45′ 00.00″

43° 07′ 00.00″

15

28° 45′ 00.00″

43° 10′ 00.00″

16

28° 50′ 00.00″

43° 10′ 00.00″

17

28° 50′ 00.00″

43° 13′ 00.00″

18

29° 06′ 00.00″

43° 13′ 00.00″

19

29° 06′ 00.00″

43° 19′ 00.00″

20

29° 10′ 19.50″

43° 19′ 00.00″

21

29° 10′ 19.47″

43° 23′ 58.00″

22

29° 25′ 43.00″

43° 23′ 58.90″


31.1.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 26/7


LĒMUMS Nr. 804

(2011. gada 4. novembris)

par procedūras sākšanu saskaņā ar likuma par zemes dzīļu resursiem 2. panta 1. punkta 3. apakšpunktu atļaujas piešķiršanai naftas un dabasgāzes ģeoloģiskajai izlūkošanai un izpētei blokā 1–19 “Sveti Atanas” (Свети Атанас), kas atrodas kontinentālajā šelfā un bulgārijas republikas ekskluzīvajā ekonomikas zonā melnajā jūrā, un paziņojums, ka atļauja tiks piešķirta piedāvājumu konkursa kārtībā

2012/C 26/05

BULGĀRIJAS REPUBLIKAS

MINISTRU PADOME

Saskaņā ar Likuma par zemes dzīļu dabas resursiem 5. panta 2. punktu, 7. panta 2. punkta 8. apakšpunktu, 42. panta 1. punkta 1. apakšpunktu un 44. panta 3. punktu un 16. pantu Regulā par piedāvājumu iesniegšanas un konkursu procedūrām nolūkā piešķirt atļauju zemes dzīļu dabas resursu izlūkošanai un/vai izpētei, kā arī nolūkā piešķirt iegūšanas koncesijas, kā noteikts Likumā par zemes dzīļu dabas resursiem, kas 2010. gadā pieņemts ar Ministru padomes rezolūciju Nr. 231 (valdības vēstnesis “Държавен вестник” Nr. 82/2010),

MINISTRU PADOME IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.

1.

Sākt procedūru atļaujas piešķiršanai naftas un dabasgāzes ģeoloģiskai izlūkošanai un izpētei blokā 1–19 “Sveti Atanas”, kas atrodas kontinentālajā šelfā un Bulgārijas Republikas ekskluzīvajā ekonomikas zonā Melnajā jūrā, kura platība ir 1 318 km2 un kas ir noteikts ar pielikumā norādītajām koordinātām no 1 līdz 8.

2.

1. punktā minēto atļauju piešķir, izmantojot piedāvājumu konkursa procedūru.

3.

Izlūkošanas un izpētes atļauju piešķir uz pieciem gadiem no dienas, kad stājas spēkā līgums par ģeoloģiskās izlūkošanas un izpētes darbu veikšanu, ar tiesībām šo termiņu pagarināt saskaņā ar Likuma par zemes dzīļu resursiem 31. panta 3. punktu.

4.

Konkursa dokumentācijas iegādes termiņš ir līdz plkst. 17.00 120. dienā pēc šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

5.

Piedāvājumu konkursa pieteikumu iesniegšanas termiņš ir līdz plkst. 17.00 130. dienā pēc šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

6.

Konkursa dokumentācijai atbilstošu konkursa piedāvājumu iesniegšanas termiņš ir līdz plkst. 17.00 144. dienā pēc šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

7.

Konkursa dalībnieki piedāvājumu izskatīšanā nepiedalās.

8.

Konkursa dokumentācijas cena ir BGN 15 000. Konkursa dokumentācija līdz 4. punktā noteiktajam termiņam nopērkama Ekonomikas, enerģētikas un tūrisma ministrijas 902. un 903. kabinetā, kura atrodas Sofijā, Bulgārijā, Triadicas ielā 8 (ул. „Триадица” № 8, гр. София).

9.

Pretendentiem, kas vēlas piedalīties piedāvājumu konkursa procedūrā, jāatbilst Likuma par zemes dzīļu resursiem 23. panta 1. punktā noteiktajām prasībām.

10.

Konkursa piedāvājumus, kas iesniegti saskaņā ar konkursa dokumentācijā paredzētajiem nosacījumiem, novērtē, ņemot vērā to piedāvātās darba programmas, resursus vides aizsardzībai un apmācībām, bonusus, pārvaldības un finansiālās iespējas, kā paredzēts konkursa dokumentācijā.

11.

Lai piedalītos piedāvājumu konkursā, konkursa dokumentācijā norādītajā Ekonomikas, enerģētikas un tūrisma ministrijas bankas kontā līdz 5. punktā noteiktajam termiņam jāiemaksā depozīts BGN 20 000.

12.

Konkursa uzvarētājam depozītu atmaksā pēc līguma noslēgšanas, bet visiem pārējiem konkursa dalībniekiem depozītus atmaksā 14 dienu laikā pēc Ministru padomes lēmuma par ģeoloģiskās izlūkošanas un izpētes atļaujas piešķiršanu publicēšanas valdības vēstnesī “Държавен вестник”.

13.

Konkursa pieteikumi dalībai piedāvājumu konkursa procedūrā un konkursa piedāvājumi saskaņā ar Likuma par zemes dzīļu resursiem 46. pantā noteiktajām prasībām bulgāru valodā iesniedzami Ekonomikas, enerģētikas un tūrisma ministrijā Sofijā, Bulgārijā, Triadicas ielā 8 (ул. „Триадица” № 8, гр. София).

14.

Konkursa piedāvājumi jāsagatavo atbilstoši konkursa dokumentācijā paredzētajām prasībām un nosacījumiem.

15.

Piedāvājumu konkursa procedūra notiek arī tad, ja konkursam tiek apstiprināts tikai viens pretendents.

16.

Ģeoloģiskās izpētes darbības veic pēc tam, kad ir pabeigta procedūra, ar kuru novērtē ģeoloģiskās izlūkošanas un izpētes darbu vispārējā plāna un gada plānu atbilstību saskaņā ar Regulu par nosacījumiem un pasākumiem, lai novērtētu plānu, programmu, projektu un ieguldījumu priekšlikumu novērtēšanu ar mērķi un nolūkā saglabāt aizsargājamos apgabalus (valdības vēstnesis “Държавен вестник”, Nr. 73/2007).

17.

Ekonomikas, enerģētikas un tūrisma ministrs ir pilnvarots:

17.1.

nosūtīt šā lēmuma tekstu publicēšanai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī;

17.2.

organizēt un vadīt piedāvājumu konkursa procedūru.

18.

Šis lēmums publicējams valdības vēstnesī “Държавен вестник” un Ministru padomes tīmekļa vietnē.

19.

Šo lēmumu drīkst pārsūdzēt un iesniegt apelāciju Augstākajā administratīvajā tiesā 14 dienu laikā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Ministru prezidents

Boyko BORISOV

Ministru padomes ģenerālsekretārs

Rosen ZHELYAZKOV


PIELIKUMS

BLOKA 1–19 “SVETI ATANAS” ROBEŽPUNKTU KOORDINĀTAS

WGS 84 koordinātu sistēma, zona 35N

Nr.

Ģeogrāfiskais garums

(°)

Ģeogrāfiskais platums

(°)

1

27.9290

43.0000

2

28.2500

43.0000

3

28.2500

42.9150

4

28.5000

42.9150

5

28.5001

42.8122

6

28.4333

42.8119

7

28.4305

42.6909

8

27.9319

42.6961


31.1.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 26/10


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6492 – SCOR/MAF/Essor JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 26/06

1.

Komisija 2012. gada 20. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi SCOR SE (“SCOR”, Francija) un Mutuelle des Architectes Français Assurances (“MAF”, Francija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Essor Participações Ltda in Brazil (“Essor”, Brazīlija), iegādājoties akcijas jaunizveidotā kopuzņēmumā.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

SCOR: pārapdrošināšanas uzņēmumu grupa, kas darbojas apmēram 130 valstīs un ir organizēta divās pārapdrošināšanas jomās: i) dzīvības pārapdrošināšana un ii) nedzīvības pārapdrošināšana,

MAF: uzņēmumu grupa, kuras darbība galvenokārt ir saistīta ar tiešo apdrošināšanas pakalpojumu sniegšanu un jo īpaši profesionālo risku apdrošināšanas segumu ēku projektētājiem, piemēram, ēku arhitektiem, iekštelpu arhitektiem, būvniecības ekonomistiem, ainavu arhitektiem un būvinženieriem,

Essor: jaunizveidota Brazīlijas sabiedrība ar ierobežotu atbildību, kura vēl nedarbojas un kura kļūs par tiešās apdrošināšanas sabiedrību, kad tā būs saņēmusi Brazīlijas Privātās apdrošināšanas uzraudzības iestādes regulatīvu apstiprinājumu.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6492 – SCOR/MAF/Essor JV uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


31.1.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 26/11


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6461 – TPV/Philips TV Business)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2012/C 26/07

1.

Komisija 2012. gada 20. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums TPV Technology Limited, (“TPV”, Bermudu salas) plāno iegūt Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē kontroli pār Philips pasaules mēroga uzņēmējdarbību krāsu TV jomā (“Philips TV Business”, Nīderlande), izņemot dažas valstis ārpus EEZ.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

TPV ir displeja risinājumu nodrošinātājs, kas specializējies datoru visu veidu monitoru un televizoru ekrānu izstrādē un ražošanā gan ar trešo aprīkojuma ražotāju starpniecību savām izplatīšanas vajadzībām visā pasaulē, gan ar savu paša marku AOC,

Philips TV Business darbojas Philips markas krāsu TV ražošanas, pārdošanas ar zīmolu un izplatīšanas jomā teritorijās, uz kurām attiecas darījums.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6461 – TPV/Philips TV Business uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).