ISSN 1977-0952

doi:10.3000/19770952.C_2011.344.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 344

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

54. sējums
2011. gada 24. novembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2011/C 344/01

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

1

2011/C 344/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6319 – Triton/Europart) ( 1 )

5

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2011/C 344/03

Euro maiņas kurss

6

 

Eiropas ombuds

2011/C 344/04

2010. gada ziņojums

7

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2011/C 344/05

Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā – Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām

8

 

V   Atzinumi

 

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

 

EBTA Tiesa

2011/C 344/06

Tiesas spriedums (2011. gada 26. jūlijs) lietā E-4/11 – Arnulf Clauder (Direktīva 2004/38/EK – Ģimenes atkalapvienošana – Ģimenes locekļu uzturēšanās tiesības attiecībā uz tādiem EEZ pilsoņiem, kuriem ir pastāvīgās uzturēšanās atļauja – Pietiekošu līdzekļu esamības priekšnoteikums)

9

2011/C 344/07

EBTA Tiesas sastāvs

10

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2011/C 344/08

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

11

2011/C 344/09

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico) ( 1 )

12

2011/C 344/10

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV) ( 1 )

13

2011/C 344/11

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

14

2011/C 344/12

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering) ( 1 )

15

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/1


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 344/01

Lēmuma pieņemšanas datums

31.8.2010.

Atbalsts Nr.

N 96/10

Dalībvalsts

Austrija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Filmstandort Österreich

Juridiskais pamats

Filmstandort Österreich — Förderungsrichtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Finanzen

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Kultūras veicināšana

Atbalsta veids

Tiešā dotācija

Budžets

Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 20 miljoni

Atbalsta intensitāte

80 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2012.

Tautsaimniecības nozares

Plašsaziņas līdzekļi

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend

Stubenring 1

1010 Wien

ÖSTERREICH

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

20.9.2011.

Atbalsts Nr.

N 493/10

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Ayuda de I + D concedida a Industria de Turbopropulsores, SA (ITP) para el motor Trent XWB TBP

Juridiskais pamats

Acuerdo de Consejo de Ministros por el que se autoriza al Ministerio de Industria Turismo y Comercio a conceder ayudas a las entidades Aries Estructuras Aerospaciales S.L.U, Alestis Aerospace S.L., Desarrollos Aeronáuticos de Castilla-La Mancha SA e Industria de Turbopropulsores SA; Ley 2/2008, del 23 de diciembre de 2008; Real Decreto 1588/2009, del 16 de octubre.

Pasākuma veids

Individuāls atbalsts

Mērķis

Pētniecība un attīstība

Atbalsta veids

Atmaksājama dotācija

Budžets

Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 36,6 miljoni

Atbalsta intensitāte

47,5 %

Atbalsta ilgums

Līdz 2014.

Tautsaimniecības nozares

Ražojošā rūpniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

9.6.2011.

Atbalsts Nr.

SA.32993 (11/N)

Dalībvalsts

Ungārija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességvállalási program meghosszabítása

Juridiskais pamats

A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességről szóló 2009. évi IV. Törvény

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Sociālais atbalsts atsevišķiem patērētājiem

Atbalsta veids

Garantija

Budžets

 

Plānotie gada izdevumi HUF 9 450 miljoni

 

Kopējais plānotais atbalsta apjoms HUF 9 450 miljoni

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

1.7.2011.–31.12.2011.

Tautsaimniecības nozares

Finanšu starpniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Pénzügyminisztérium

Budapest

József nádor tér 2–4.

1051

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

30.6.2011.

Atbalsts Nr.

SA.33178 (11/N)

Dalībvalsts

Portugāle

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Fourth extension of the Portuguese guarantee scheme

Juridiskais pamats

Lei n.o 60-A/2008, de 20 de Outubro, Lei do Orçamento do Estado para 2011 (Proposta de lei n.o 42/XI)

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Atbalsts nopietnu ekonomikas traucējumu kompensēšanai

Atbalsta veids

Garantija

Budžets

Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 35 000 miljoni

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2011.

Tautsaimniecības nozares

Finanšu starpniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministro de Estado e das Finanças

Av. Infante D. Henrique 1.o

1149-009 Lisboa

PORTUGAL

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

19.9.2011.

Atbalsts Nr.

SA.33420 (11/N)

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Breitband Lohr am Main

Juridiskais pamats

1.

Breitbandrichtlinie des Freistaats Bayern;

2.

Artikel 23, 44 der Bayerischen Haushaltsordnung;

3.

Bayerische Gemeindeordnung

Pasākuma veids

Individuāls atbalsts

Mērķis

Reģionālā attīstība

Atbalsta veids

Tiešā dotācija

Budžets

 

Plānotie gada izdevumi EUR 0,680567 miljoni

 

Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 0,680567 miljoni

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2011.

Tautsaimniecības nozares

Pasts un telekomunikācijas

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Regierung von Unterfranken

Peterplatz 9

97070 Würzburg

DEUTSCHLAND

Gemeinde Lohr am Main

Schloßplatz 3

97816 Lohr am Main

DEUTSCHLAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm


24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/5


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6319 – Triton/Europart)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 344/02

Komisija 2011. gada 30. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6319. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/6


Euro maiņas kurss (1)

2011. gada 23. novembris

2011/C 344/03

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3387

JPY

Japānas jena

103,37

DKK

Dānijas krona

7,4387

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,86030

SEK

Zviedrijas krona

9,2157

CHF

Šveices franks

1,2305

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

7,8185

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,642

HUF

Ungārijas forints

309,60

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7022

PLN

Polijas zlots

4,4715

RON

Rumānijas leja

4,3548

TRY

Turcijas lira

2,4997

AUD

Austrālijas dolārs

1,3762

CAD

Kanādas dolārs

1,3964

HKD

Hongkongas dolārs

10,4324

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,8041

SGD

Singapūras dolārs

1,7490

KRW

Dienvidkorejas vona

1 546,52

ZAR

Dienvidāfrikas rands

11,3452

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,5121

HRK

Horvātijas kuna

7,4958

IDR

Indonēzijas rūpija

12 112,30

MYR

Malaizijas ringits

4,2671

PHP

Filipīnu peso

58,336

RUB

Krievijas rublis

41,9465

THB

Taizemes bāts

41,955

BRL

Brazīlijas reāls

2,4682

MXN

Meksikas peso

18,8355

INR

Indijas rūpija

70,2480


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


Eiropas ombuds

24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/7


2010. gada ziņojums

2011/C 344/04

Eiropas ombuds iesniedza Eiropas Parlamentam ziņojumu par savu darbību 2010. gadā.

Gada ziņojums, kā arī tā saīsinātā versija ir pieejami Eiropas ombuda tīmekļa vietnē visās 23 oficiālajās ES valodās: http://www.ombudsman.europa.eu

Šīs publikācijas bezmaksas drukātos eksemplārus var pieprasīt Eiropas ombuda birojā:

1 avenue du Président Robert Schuman

CS 30403

67001 Strasbourg Cedex

FRANCE

Tel. +33 388172313

Fakss +33 388179062

E-pasts: eo@ombudsman.europa.eu


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/8


Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām

2011/C 344/05

Dalībvalsts

Zviedrija

Attiecīgie maršruti

Arvidsjaur–Stockholm/Arlanda

Gällivare–Stockholm/Arlanda

Hemavan–Stockholm/Arlanda

Lycksele–Stockholm/Arlanda

Vilhelmina–Stockholm/Arlanda

Līguma darbības periods

2012. gada 3. jūnijs–2015. gada 24. oktobris

Piedāvājumu iesniegšanas termiņš

60 dienas pēc šī uzaicinājuma piedalīties konkursā publicēšanas

Adrese, kurā bez maksas var saņemt uzaicinājuma piedalīties konkursā tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto konkursu un sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām

The Swedish Transport Administration

SE-781 87 Borlänge

SVERIGE

http://www.eu-supply.com/trafikverket.asp

Atsauces Nr.: TRV 2011/76519

Tālr. +46 771921921

Kontaktpersonas: Anna Fürst un Johan Holmér

E-pasts: anna.furst@trafikverket.se

johan.holmer@trafikverket.se


V Atzinumi

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

EBTA Tiesa

24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/9


TIESAS SPRIEDUMS

(2011. gada 26. jūlijs)

lietā E-4/11

Arnulf Clauder

(Direktīva 2004/38/EK – Ģimenes atkalapvienošana – Ģimenes locekļu uzturēšanās tiesības attiecībā uz tādiem EEZ pilsoņiem, kuriem ir pastāvīgās uzturēšanās atļauja – Pietiekošu līdzekļu esamības priekšnoteikums)

2011/C 344/06

Lietā E-4/11 Arnulf Clauder – PIEPRASĪJUMS Tiesai saskaņā ar Nolīguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi 34. pantu, ko iesniedz Verwaltungsgerichtshof des Fürstentums Liechtenstein (Lihtenšteinas Firstistes Administratīvā tiesa), par 16. panta 1. punkta iztulkošanu kopsakarā ar 7. panta 1. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvā 2004/38/EK par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, kas pielāgota EEZ līgumam ar tā 1. protokolu – Tiesa šādā sastāvā: tiesas priekšsēdētājs Carl Baudenbacher, tiesneši Per Christiansen (tiesnesis-referents) un Benedikt Bogason (ad hoc tiesnesis) 2011. gada 26. jūlijā pasludināja spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:

Direktīvas 2004/38/EK 16. panta 1. punkts jātulko tā, ka EEZ pilsonis ar pastāvīgās uzturēšanās tiesībām, kurš ir pensionārs un saņem sociālo pabalstu uzņēmējā EEZ valstī, ir tiesīgs pieprasīt ģimenes atkalapvienošanu pat tad, ja arī ģimenes loceklis pieprasīs sociālo pabalstu.


24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/10


EBTA TIESAS SASTĀVS

2011/C 344/07

Kopēji vienojoties trim Nolīguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidošanu (Uzraudzības un tiesas nolīgums) līgumslēdzējām pusēm, uz laikposmu no 2011. gada 15. septembra līdz 2014. gada 31. decembrim EBTA Tiesas tiesneša amatā pēc Islandes valdības ieteikuma tika iecelts Páll Hreinsson, kurš nomaina Thorgeir Örlygsson. EBTA tiesas atklātā sēdē 2011. gada 12. septembrīPáll Hreinsson deva zvērestu, kas noteikts Uzraudzības un tiesas nolīguma 5. protokola 2. pantā.


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/11


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 344/08

1.

Komisija 2011. gada 16. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Enterprise Holdings, Inc. (“Enterprise”, ASV), kas pieder Crawford group, ko kontrolē Taylor family (ASV) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kontroli pār visu uzņēmumu Citer SA (“Citer SA”, Francija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Enterprise: automobiļu nomas pakalpojumi, līzings, automobiļu koplietošanas pakalpojumi un saistītās darbības ASV, Kanādā, Āzijā, Latīņamerikā un EEZ,

Citer: automobiļu nomas pakalpojumi Francijā un Spānijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/12


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 344/09

1.

Komisija 2011. gada 16. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums Oaktree Capital Group Holdings GP, LLC (“Oaktree”, Amerikas Savienotās Valstis) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Panrico Group (“Panrico”, Spānija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Oaktree: alternatīvi un netradicionāli ieguldījumu fondi,

Panrico: maizes, konditorejas izstrādājumu un cepumu ražošana un izplatīšana vairumtirdzniecībā Spānijā un Portugālē.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).


24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/13


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 344/10

1.

Komisija 2011. gada 16. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Volkswagen Financial Services AG (“VWFS”, Vācija) un SA D'Ieteren N.V. (“D'Ieteren”, Beļģija) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu kontroli pār Volkswagen D’Ieteren Finance SA (“VDFin”, Beļģija), iegādājoties akcijas jaunizveidotā sabiedrībā, kas veido kopuzņēmumu.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

VWFS: Volkswagen AG finanšu pakalpojumu darbību koordinēšana pasaules mērogā un tādu finanšu pakalpojumu sniegšana, kas saistīti ar Volkswagen grupas marku mehānisko transportlīdzekļu izplatīšanu un finansēšanu,

D'Ieteren: Volkswagen, Audi, Skoda, Seat, Porsche, Bentley, Lamborghini, Bugatti un Yamaha markas transportlīdzekļu izplatīšana, rezerves daļu piegāde un pēcpārdošanas pakalpojumi šīm pašām markām Beļģijā; lietotu transportlīdzekļu tirdzniecība, ilgtermiņa nomas pakalpojumu sniegšana, līzinga pakalpojumu finansēšana, transportlīdzekļu stiklu remonta un nomaiņas pakalpojumi,

VDFin: operatīvā līzinga un finanšu līzinga darbības, finansēšanas darbības, kas paredzētas privātpersonām un izplatītājiem Beļģijā, tostarp kredīta aizsardzības apdrošināšana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).


24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/14


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 344/11

1.

Komisija 2011. gada 16. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu. Koncentrācijas rezultātā uzņēmums Evonik Immobilien GmbH (“Evonik Immobilien”, Vācija), kuru kontrolē Evonik Industries AG (“Evonik”, Vācija), un uzņēmums THS GmbH (“THS”, Vācija), kuru kopīgi kontrolē Evonik Immobilien un Vermögensverwaltungs- und Treuhandgesellschaft Industriegewerkschaft Bergbau und Energie mbH, iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu kontroli pār uzņēmumu Herkules Projektgesellschaft mbH (“HPG”, Vācija) tā jaunajā paplašinātajā formā.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Evonik Immobilien: īpašuma tiesības uz dzīvokļiem, to apsaimniekošana un izīrēšana; ar nekustamo īpašumu saistīti pakalpojumi,

THS: īpašuma tiesības uz dzīvokļiem, to apsaimniekošana un izīrēšana; ar nekustamo īpašumu saistīti pakalpojumi,

HPG: dzīvokļu apsaimniekošana un izīrēšana, dārzu un ainavu veidošana, dzīvokļu un biroju modernizēšana un uzturēšana, mērījumu un norēķinu sistēmas siltuma un ūdens patēriņam, platjoslas un satelītu komunikāciju tehnika.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


24.11.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/15


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 344/12

1.

Komisija 2011. gada 17. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 4. pantu (1). Koncentrācijas rezultātā uzņēmums Imperial Mobility International B.V. (“Imperial Mobility”, Nīderlande), ko kontrolē uzņēmums Imperial Holdings Limited (Dienvidāfrika), iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Lehnkering Holding GmbH (“Lehnkering”, Vācija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Imperial Mobility: iekšzemes ūdensceļu satiksme, pārkraušanas pakalpojumi, kravu uzglabāšana noliktavās, loģistikas līgumpakalpojumi, preču izplatīšana, kravu nosūtīšanas pakalpojumi, kuģu nomuitošana un automobiļu tirdzniecība,

Lehnkering: transports, izmantojot iekšzemes ūdensceļus, smagos kravas transportlīdzekļus un kombinētos dzelzceļa pārvadājumus, bīstamu ķīmisku kravu papildu uzglabāšanas un izplatīšanas pakalpojumi, kā arī ķīmisku produktu sintēze, izstrāde un iepakošana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).