|
ISSN 1977-0952 doi:10.3000/19770952.C_2011.344.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
54. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2011/C 344/01 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6319 – Triton/Europart) ( 1 ) |
|
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2011/C 344/03 |
||
|
|
Eiropas ombuds |
|
|
2011/C 344/04 |
||
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2011/C 344/05 |
||
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
JURIDISKAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
EBTA Tiesa |
|
|
2011/C 344/06 |
||
|
2011/C 344/07 |
||
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2011/C 344/08 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/09 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico) ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV) ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/1 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 344/01
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
31.8.2010. |
||||
|
Atbalsts Nr. |
N 96/10 |
||||
|
Dalībvalsts |
Austrija |
||||
|
Reģions |
— |
||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Filmstandort Österreich |
||||
|
Juridiskais pamats |
Filmstandort Österreich — Förderungsrichtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Finanzen |
||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
|
Mērķis |
Kultūras veicināšana |
||||
|
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
||||
|
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 20 miljoni |
||||
|
Atbalsta intensitāte |
80 % |
||||
|
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2012. |
||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Plašsaziņas līdzekļi |
||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
|
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
20.9.2011. |
||||
|
Atbalsts Nr. |
N 493/10 |
||||
|
Dalībvalsts |
Spānija |
||||
|
Reģions |
— |
||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Ayuda de I + D concedida a Industria de Turbopropulsores, SA (ITP) para el motor Trent XWB TBP |
||||
|
Juridiskais pamats |
Acuerdo de Consejo de Ministros por el que se autoriza al Ministerio de Industria Turismo y Comercio a conceder ayudas a las entidades Aries Estructuras Aerospaciales S.L.U, Alestis Aerospace S.L., Desarrollos Aeronáuticos de Castilla-La Mancha SA e Industria de Turbopropulsores SA; Ley 2/2008, del 23 de diciembre de 2008; Real Decreto 1588/2009, del 16 de octubre. |
||||
|
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
||||
|
Mērķis |
Pētniecība un attīstība |
||||
|
Atbalsta veids |
Atmaksājama dotācija |
||||
|
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 36,6 miljoni |
||||
|
Atbalsta intensitāte |
47,5 % |
||||
|
Atbalsta ilgums |
Līdz 2014. |
||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Ražojošā rūpniecība |
||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
|
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
9.6.2011. |
|||||
|
Atbalsts Nr. |
SA.32993 (11/N) |
|||||
|
Dalībvalsts |
Ungārija |
|||||
|
Reģions |
— |
|||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességvállalási program meghosszabítása |
|||||
|
Juridiskais pamats |
A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességről szóló 2009. évi IV. Törvény |
|||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||
|
Mērķis |
Sociālais atbalsts atsevišķiem patērētājiem |
|||||
|
Atbalsta veids |
Garantija |
|||||
|
Budžets |
|
|||||
|
Atbalsta intensitāte |
— |
|||||
|
Atbalsta ilgums |
1.7.2011.–31.12.2011. |
|||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Finanšu starpniecība |
|||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
|
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
30.6.2011. |
||||
|
Atbalsts Nr. |
SA.33178 (11/N) |
||||
|
Dalībvalsts |
Portugāle |
||||
|
Reģions |
— |
||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Fourth extension of the Portuguese guarantee scheme |
||||
|
Juridiskais pamats |
Lei n.o 60-A/2008, de 20 de Outubro, Lei do Orçamento do Estado para 2011 (Proposta de lei n.o 42/XI) |
||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
|
Mērķis |
Atbalsts nopietnu ekonomikas traucējumu kompensēšanai |
||||
|
Atbalsta veids |
Garantija |
||||
|
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 35 000 miljoni |
||||
|
Atbalsta intensitāte |
— |
||||
|
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2011. |
||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Finanšu starpniecība |
||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
|
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
|
Lēmuma pieņemšanas datums |
19.9.2011. |
||||||||
|
Atbalsts Nr. |
SA.33420 (11/N) |
||||||||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
||||||||
|
Reģions |
— |
||||||||
|
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Breitband Lohr am Main |
||||||||
|
Juridiskais pamats |
|
||||||||
|
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
||||||||
|
Mērķis |
Reģionālā attīstība |
||||||||
|
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
||||||||
|
Budžets |
|
||||||||
|
Atbalsta intensitāte |
100 % |
||||||||
|
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2011. |
||||||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Pasts un telekomunikācijas |
||||||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||||||
|
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/5 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6319 – Triton/Europart)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 344/02
Komisija 2011. gada 30. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
|
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6319. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/6 |
Euro maiņas kurss (1)
2011. gada 23. novembris
2011/C 344/03
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,3387 |
|
JPY |
Japānas jena |
103,37 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4387 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,86030 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
9,2157 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,2305 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8185 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
25,642 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
309,60 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,7022 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,4715 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,3548 |
|
TRY |
Turcijas lira |
2,4997 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,3762 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3964 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,4324 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,8041 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,7490 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 546,52 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,3452 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,5121 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4958 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 112,30 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,2671 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
58,336 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
41,9465 |
|
THB |
Taizemes bāts |
41,955 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,4682 |
|
MXN |
Meksikas peso |
18,8355 |
|
INR |
Indijas rūpija |
70,2480 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
Eiropas ombuds
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/7 |
2010. gada ziņojums
2011/C 344/04
Eiropas ombuds iesniedza Eiropas Parlamentam ziņojumu par savu darbību 2010. gadā.
Gada ziņojums, kā arī tā saīsinātā versija ir pieejami Eiropas ombuda tīmekļa vietnē visās 23 oficiālajās ES valodās: http://www.ombudsman.europa.eu
Šīs publikācijas bezmaksas drukātos eksemplārus var pieprasīt Eiropas ombuda birojā:
|
1 avenue du Président Robert Schuman |
|
CS 30403 |
|
67001 Strasbourg Cedex |
|
FRANCE |
|
Tel. +33 388172313 |
|
Fakss +33 388179062 |
|
E-pasts: eo@ombudsman.europa.eu |
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/8 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām
2011/C 344/05
|
Dalībvalsts |
Zviedrija |
||||||||||
|
Attiecīgie maršruti |
|
||||||||||
|
Līguma darbības periods |
2012. gada 3. jūnijs–2015. gada 24. oktobris |
||||||||||
|
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
60 dienas pēc šī uzaicinājuma piedalīties konkursā publicēšanas |
||||||||||
|
Adrese, kurā bez maksas var saņemt uzaicinājuma piedalīties konkursā tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto konkursu un sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām |
Atsauces Nr.: TRV 2011/76519 Tālr. +46 771921921 Kontaktpersonas: Anna Fürst un Johan Holmér E-pasts: anna.furst@trafikverket.se johan.holmer@trafikverket.se |
V Atzinumi
JURIDISKAS PROCEDŪRAS
EBTA Tiesa
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/9 |
TIESAS SPRIEDUMS
(2011. gada 26. jūlijs)
lietā E-4/11
Arnulf Clauder
(Direktīva 2004/38/EK – Ģimenes atkalapvienošana – Ģimenes locekļu uzturēšanās tiesības attiecībā uz tādiem EEZ pilsoņiem, kuriem ir pastāvīgās uzturēšanās atļauja – Pietiekošu līdzekļu esamības priekšnoteikums)
2011/C 344/06
Lietā E-4/11 Arnulf Clauder – PIEPRASĪJUMS Tiesai saskaņā ar Nolīguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi 34. pantu, ko iesniedz Verwaltungsgerichtshof des Fürstentums Liechtenstein (Lihtenšteinas Firstistes Administratīvā tiesa), par 16. panta 1. punkta iztulkošanu kopsakarā ar 7. panta 1. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvā 2004/38/EK par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, kas pielāgota EEZ līgumam ar tā 1. protokolu – Tiesa šādā sastāvā: tiesas priekšsēdētājs Carl Baudenbacher, tiesneši Per Christiansen (tiesnesis-referents) un Benedikt Bogason (ad hoc tiesnesis) 2011. gada 26. jūlijā pasludināja spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
Direktīvas 2004/38/EK 16. panta 1. punkts jātulko tā, ka EEZ pilsonis ar pastāvīgās uzturēšanās tiesībām, kurš ir pensionārs un saņem sociālo pabalstu uzņēmējā EEZ valstī, ir tiesīgs pieprasīt ģimenes atkalapvienošanu pat tad, ja arī ģimenes loceklis pieprasīs sociālo pabalstu.
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/10 |
EBTA TIESAS SASTĀVS
2011/C 344/07
Kopēji vienojoties trim Nolīguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidošanu (Uzraudzības un tiesas nolīgums) līgumslēdzējām pusēm, uz laikposmu no 2011. gada 15. septembra līdz 2014. gada 31. decembrim EBTA Tiesas tiesneša amatā pēc Islandes valdības ieteikuma tika iecelts Páll Hreinsson, kurš nomaina Thorgeir Örlygsson. EBTA tiesas atklātā sēdē 2011. gada 12. septembrīPáll Hreinsson deva zvērestu, kas noteikts Uzraudzības un tiesas nolīguma 5. protokola 2. pantā.
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 344/08
|
1. |
Komisija 2011. gada 16. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Enterprise Holdings, Inc. (“Enterprise”, ASV), kas pieder Crawford group, ko kontrolē Taylor family (ASV) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kontroli pār visu uzņēmumu Citer SA (“Citer SA”, Francija), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 344/09
|
1. |
Komisija 2011. gada 16. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums Oaktree Capital Group Holdings GP, LLC (“Oaktree”, Amerikas Savienotās Valstis) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Panrico Group (“Panrico”, Spānija), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 344/10
|
1. |
Komisija 2011. gada 16. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Volkswagen Financial Services AG (“VWFS”, Vācija) un SA D'Ieteren N.V. (“D'Ieteren”, Beļģija) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu kontroli pār Volkswagen D’Ieteren Finance SA (“VDFin”, Beļģija), iegādājoties akcijas jaunizveidotā sabiedrībā, kas veido kopuzņēmumu. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/14 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 344/11
|
1. |
Komisija 2011. gada 16. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu. Koncentrācijas rezultātā uzņēmums Evonik Immobilien GmbH (“Evonik Immobilien”, Vācija), kuru kontrolē Evonik Industries AG (“Evonik”, Vācija), un uzņēmums THS GmbH (“THS”, Vācija), kuru kopīgi kontrolē Evonik Immobilien un Vermögensverwaltungs- und Treuhandgesellschaft Industriegewerkschaft Bergbau und Energie mbH, iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu kontroli pār uzņēmumu Herkules Projektgesellschaft mbH (“HPG”, Vācija) tā jaunajā paplašinātajā formā. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
|
24.11.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 344/15 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 344/12
|
1. |
Komisija 2011. gada 17. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 4. pantu (1). Koncentrācijas rezultātā uzņēmums Imperial Mobility International B.V. (“Imperial Mobility”, Nīderlande), ko kontrolē uzņēmums Imperial Holdings Limited (Dienvidāfrika), iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Lehnkering Holding GmbH (“Lehnkering”, Vācija), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).