ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.C_2011.281.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
54. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2011/C 281/01 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2011/C 281/02 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2011/C 281/03 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 2 ) |
|
2011/C 281/04 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Padome |
|
2011/C 281/05 |
||
2011/C 281/06 |
||
|
Eiropas Komisija |
|
2011/C 281/07 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2011/C 281/08 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 17. panta 5. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā – Jauns uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām, kas publicētas OV C 174, 1.7.2010. ( 1 ) |
|
|
V Atzinumi |
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2011/C 281/09 |
||
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2011/C 281/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV) ( 1 ) |
|
2011/C 281/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2011/C 281/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
(2) Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/1 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 281/01
Lēmuma pieņemšanas datums |
11.8.2011. |
||||||||||||||
Atbalsts Nr. |
SA.32836 (11/N) |
||||||||||||||
Dalībvalsts |
Slovākija |
||||||||||||||
Reģions |
— |
||||||||||||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Audiovisual Fund |
||||||||||||||
Juridiskais pamats |
|
||||||||||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||||||||||
Mērķis |
Kultūras veicināšana |
||||||||||||||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
||||||||||||||
Budžets |
|
||||||||||||||
Atbalsta intensitāte |
95 % |
||||||||||||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2016. |
||||||||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Plašsaziņas līdzekļi |
||||||||||||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||||||||||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
10.8.2011. |
||||
Atbalsts Nr. |
SA.32977 (11/N) |
||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||
Reģions |
Vlaanderen |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Vlaamse Mediamaatschappij — subsidie live ondertiteling „het Nieuws” — project iWATCH |
||||
Juridiskais pamats |
Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (artikel 151); Besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 houdende de toekenning van een subsidie van 361 909 EUR aan de Vlaamse Media Maatschappij voor de rechtstreekse ondertiteling van de dagelijkse nieuwsuitzending van VTM |
||||
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
||||
Mērķis |
Pakalpojumi ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi |
||||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
||||
Budžets |
|
||||
Atbalsta intensitāte |
86 % |
||||
Atbalsta ilgums |
1.1.2010.–31.12.2010. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Plašsaziņas līdzekļi |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
4.8.2011. |
||||
Atbalsts Nr. |
SA.33094 (11/N) |
||||
Dalībvalsts |
Lietuva |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Regioninė pagalba energetikos sektoriui, schemos pakeitimas (Valstybės pagalbos nuorodos numeris N 197/08) |
||||
Juridiskais pamats |
Operational Programme on Economic Growth for 2007. 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programa. 4 prioriteto „Esminė ekonominė infrastruktūra“ 1 veiksmų grupė „Energijos tiekimo tinklai“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3740); 2007–2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programa. 3 prioriteto „Aplinkos kokybė“ 5 veiksmų grupė „Energijos gamybos ir vartojimo efektyvumo bei atsinaujinančių energijos išteklių naudojimo didinimas“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3738); 2007 m. gruodžio 19 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 1449 dėl žmogiškųjų išteklių plėtros, ekonomikos augimo ir sanglaudos skatinimo veiksmų programų priedų patvirtinimo (Valstybės žinios, 2008, Nr. 4-241); Ūkio ministro įsakymo dėl šešių schemos priemonių finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo projektai. |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Reģionālā attīstība |
||||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
||||
Budžets |
|
||||
Atbalsta intensitāte |
50 % |
||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2013. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Enerģētika |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
26.7.2011. |
||||
Atbalsts Nr. |
SA.33204 (11/N) |
||||
Dalībvalsts |
Grieķija |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Prolongation of the Greek temporary Scheme for loan guarantees (State aid N 308/09) |
||||
Juridiskais pamats |
Σχέδιο υπουργικής απόφασης «Προσωρινό Πλαίσιο για τη στήριξη της πρόσβασης των επιχειρήσεων σε χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης η οποία έχει οδηγήσει σε μη επαρκή χρηματοδότηση από τα Πιστωτικά ιδρύματα με αποτέλεσμα τη σοβαρή διαταραχή της οικονομίας της Ελλάδας, σύμφωνα με την Ανακοίνωση της Επιτροπής-Προσωρινό Πλαίσιο της Ενωσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης» |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Atbalsts nopietnu ekonomikas traucējumu kompensēšanai |
||||
Atbalsta veids |
Garantija |
||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 1 000 miljoni |
||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2011. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
29.7.2011. |
||||
Atbalsts Nr. |
SA.33287 (11/N) |
||||
Dalībvalsts |
Luksemburga |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Régime temporaire de garanties en vue du redressement économique (prolongation du régime N 128/09) |
||||
Juridiskais pamats |
Projet de loi portant modification de la loi du 29 mai 2009 instituant un régime temporaire de garantie en vue du redessement économique (référence: N 6291 Chambre des députés) |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Atbalsts nopietnu ekonomikas traucējumu kompensēšanai |
||||
Atbalsta veids |
Garantija |
||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 500 miljoni |
||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2011. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/6 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 281/02
Lēmuma pieņemšanas datums |
8.8.2011. |
||||||||
Atbalsts Nr. |
N 554/10 (SA.30987) |
||||||||
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||||||
Reģions |
Vlaams Gewest |
||||||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Tijdelijke betoelaging door het Vlaamse Gewest voor het vervoer van palletten via de binnenvaart |
||||||||
Juridiskais pamats |
Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009 |
||||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||||
Mērķis |
Nozaru attīstība |
||||||||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
||||||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 1,525 miljoni |
||||||||
Atbalsta intensitāte |
30 % |
||||||||
Atbalsta ilgums |
9.8.2011.–9.8.2014. |
||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Iekšējo ūdeņu transports |
||||||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
18.8.2011. |
||||
Atbalsts Nr. |
SA.32641 (11/N) |
||||
Dalībvalsts |
Vācija |
||||
Reģions |
Berlin |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Pro FIT Berlin |
||||
Juridiskais pamats |
Landeshaushaltsordnung Berlin (LHO) und deren Ausführungsvorschriften, Bestimmungen über den Einsatz von Mitteln aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation, Richtlinien des Landes Berlin für das Programm zur Förderung von Forschung, Innovationen und Technologien (Pro FIT) |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Pētniecība un attīstība, Jauninājumi, Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija, Aizdevums ar atvieglotiem nosacījumiem |
||||
Budžets |
|
||||
Atbalsta intensitāte |
80 % |
||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2016. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
13.7.2011. |
Atbalsts Nr. |
SA.32835 (11/N) |
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
Reģions |
The Northwest region |
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
The Northwest Investment Fund (JESSICA) |
Juridiskais pamats |
The Regional Development Agencies Act (1998), the SF Regulations applicable to financial engineering, the Funding Agreement of 12 November 2009 |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Mērķis |
Reģionālā attīstība, Valsts/privātā sektora partnerība, Riska kapitāls |
Atbalsta veids |
Citi līdzdalības veidi pamatkapitālā, Procentu subsīdija, Darījumi bez tirgus nosacījumiem |
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms GBP 500 miljoni |
Atbalsta intensitāte |
— |
Atbalsta ilgums |
2011.–2021. gads |
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
The Northwest Development Agency or its legal successor |
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/9 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus)
2011/C 281/03
Lēmuma pieņemšanas datums |
23.8.2011. |
|
Atbalsts Nr. |
SA.32265 (11/N) |
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
|
Reģions |
Région wallonne |
— |
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles |
|
Juridiskais pamats |
Avant-projet de décret relatif à la promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles Avant-projets d'arrêtés fixant des cotisations obligatoires pour les différentes filières agricoles |
|
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
Mērķis |
Reklāma (AGRI) |
|
Atbalsta veids |
Subsidēti pakalpojumi |
|
Budžets |
Kopējais budžets: EUR 15 (miljonos) |
|
Atbalsta intensitāte |
100 % |
|
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2013. |
|
Tautsaimniecības nozares |
Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības |
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Service public de Wallonie — DG Agriculture, ressources naturelles et environnement |
|
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
22.8.2011. |
|||||
Atbalsts Nr. |
SA.32878 (11/N) |
|||||
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||
Reģions |
Veneto |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale per il Veneto 2007-2013 |
|||||
Juridiskais pamats |
Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2007) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010] |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
||||
Mērķis |
Mežsaimniecība |
|||||
Atbalsta veids |
Tieša dotācija |
|||||
Budžets |
|
|||||
Atbalsta intensitāte |
100 % |
|||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2013. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Mežsaimniecība un mežizstrāde |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
23.8.2011. |
|||||
Atbalsts Nr. |
SA.32879 (11/N) |
|||||
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||
Reģions |
Veneto |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto |
|||||
Juridiskais pamats |
Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2077) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010] |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
— |
||||
Mērķis |
Vides aizsardzība, mežsaimniecība |
|||||
Atbalsta veids |
Tieša dotācija |
|||||
Budžets |
|
|||||
Atbalsta intensitāte |
85 % |
|||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2013. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Mežsaimniecība un mežizstrāde |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/12 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 281/04
Lēmuma pieņemšanas datums |
13.7.2011. |
|||
Atbalsts Nr. |
SA.32581 (11/N) |
|||
Dalībvalsts |
Vācija |
|||
Reģions |
Thüringen |
|||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Ergänzungsnotifizierung zum großen Investitionsvorhaben der Wacker Schott GmbH (heute: Schott Solar Wafer GmbH), Jena (staatl. Beihilfe N 773/07) — Investitionszulage zu Gunsten der CRS Reprocessing Germany GmbH |
|||
Juridiskais pamats |
Investitionszulagengesetz 2007 |
|||
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
|||
Mērķis |
Reģionālā attīstība, nodarbinātība, vides aizsardzība |
|||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
|||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 0,7 miljoni |
|||
Atbalsta intensitāte |
10,20 % |
|||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2011. |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Citu neorganisko ķīmisko pamatvielu ražošana |
|||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
19.7.2011. |
|||||
Atbalsts Nr. |
SA.32768 (11/N) |
|||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
|||||
Reģions |
— |
|||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Amendments to aid schemes ‘R&D Tax Credit for SMEs’ (N 802/99) and ‘Vaccines Research Relief’ (N 228/02) |
|||||
Juridiskais pamats |
Corporation Tax Act 2009 (Part 13) |
|||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||
Mērķis |
Pētniecība un attīstība |
|||||
Atbalsta veids |
Nodokļu bāzes samazinājums |
|||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms GBP 2 260 miljoni |
|||||
Atbalsta intensitāte |
24 % |
|||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.3.2017. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
26.7.2011. |
||||
Atbalsts Nr. |
SA.33079 (11/N) |
||||
Dalībvalsts |
Vācija |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Forschung für die Produktion von morgen |
||||
Juridiskais pamats |
jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30 für den Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Bildung und Forschung, Kapitel 04. Fachtitel Produktionssysteme und -technologien (68324) |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Pētniecība un attīstība |
||||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
||||
Budžets |
|
||||
Atbalsta intensitāte |
50 % |
||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2012. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
6.7.2011. |
||||
Atbalsts Nr. |
SA.33100 (11/N) |
||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Proroga del regime N 173/2000 «Aiuto a favore della ricerca industriale e precompetitiva e misure di formazione generale» |
||||
Juridiskais pamats |
Decreto legislativo 27 luglio 1999, n. 297, decreto ministeriale 8 agosto 2000, n. 593 e decreto ministeriale 2 gennaio 2008, n. 4 |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Pētniecība un attīstība |
||||
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija, nodokļu priekšrocības |
||||
Budžets |
|
||||
Atbalsta intensitāte |
80 % |
||||
Atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2013. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
MIUR-Ministero dell'istruzione, università e ricerca. |
||||
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
24.7.2011. |
Atbalsts Nr. |
SA.33402 (11/N) |
Dalībvalsts |
Spānija |
Reģions |
— |
Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums) |
Recapitalisation of CAM |
Juridiskais pamats |
Article 7 of Real Decree Law 9/2009, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito |
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
Mērķis |
Atbalsts nopietnu ekonomikas traucējumu kompensēšanai |
Atbalsta veids |
Tiešā dotācija |
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 5 800 miljoni |
Atbalsta intensitāte |
— |
Atbalsta ilgums |
— |
Tautsaimniecības nozares |
Finanšu starpniecība |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Spanish Minister for Finance |
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/16 |
PADOMES LĒMUMS
(2011. gada 20. septembris),
ar ko ieceļ un aizstāj Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centra valdes locekļus
2011/C 281/05
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Padomes Regulu (EEK) Nr. 337/75 (1975. gada 10. februāris), ar ko izveido Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centru, un jo īpaši tās 4. pantu (1),
ņemot vērā Bulgārijas valdības iesniegto kandidatūru,
tā kā:
(1) |
Ar 2009. gada 14. septembra Lēmumu (2) Padome iecēla Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centra valdes locekļus uz laikposmu no 2009. gada 18. septembra līdz 2012. gada 17. septembrim. |
(2) |
Centra valdē ir atbrīvojusies locekļa vieta valdības pārstāvju kategorijā, Valentina DEIKOVA kundzei atkāpjoties no amata, |
IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.
Vienīgais pants
Ar šo turpmāk minēto personu ieceļ par Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centra valdes locekli uz atlikušo pilnvaru laiku līdz 2012. gada 17. septembrim:
VALDĪBAS PĀRSTĀVIS:
BULGĀRIJA |
Emilia VALCHOVSKA kundze |
Briselē, 2011. gada 20. septembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. SAWICKI
(1) OV L 39, 13.2.1975., 1. lpp.
(2) OV C 226, 19.9.2009., 2. lpp.
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/17 |
Paziņojums personām un vienībām, uz kurām attiecina ierobežojošus pasākumus, kas ir noteikti Padomes Lēmumā 2011/273/KĀDP, ko groza ar Padomes Lēmumu 2011/628/KĀDP, un Padomes Regulā (ES) Nr. 442/2011, ko groza ar Padomes Regulu (ES) Nr. 950/2011, par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju
2011/C 281/06
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME
Šeit sniegtā informācija ir paredzēta to personu un vienību ievērībai, kas norādītas pielikumā Padomes Lēmumā 2011/273/KĀDP, ko groza ar Padomes Lēmumu 2011/628/KĀDP (1), un II pielikumā Padomes Regulā (ES) Nr. 442/2011, ko groza ar Padomes Regulu (ES) Nr. 950/2011 (2), par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju.
Eiropas Savienības Padome ir pieņēmusi lēmumu, ka minētajos pielikumos uzskaitītās personas un vienības būtu jāiekļauj tādu personu un vienību sarakstā, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2011/273/KĀDP un Padomes Regulā (ES) Nr. 442/2011 par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju. Pamatojums attiecīgo personu un vienību iekļaušanai sarakstā ir izklāstīts minēto pielikumu attiecīgajos ierakstos.
Attiecīgo personu un vienību uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu kompetentām attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) iestādēm, kā norādīts Padomes Regulas (ES) Nr. 442/2011 III pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 6. pantu).
Attiecīgās personas un vienības var iesniegt Padomei lūgumu – kopā ar apliecinošiem dokumentiem – pārskatīt lēmumu par to iekļaušanu minētajā sarakstā, nosūtot lūgumu uz šādu adresi:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG K Coordination |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Attiecīgo personu un vienību uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes lēmumu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti Līguma par Eiropas Savienības darbību 275. panta otrajā daļā un 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.
(1) OV L 247, 24.9.2011., 17 lpp.
(2) OV L 247, 24.9.2011., 3 lpp.
Eiropas Komisija
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/18 |
Euro maiņas kurss (1)
2011. gada 23. septembris
2011/C 281/07
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3430 |
JPY |
Japānas jena |
102,32 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4421 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,87235 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,3127 |
CHF |
Šveices franks |
1,2195 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8855 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
24,870 |
HUF |
Ungārijas forints |
291,75 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7093 |
PLN |
Polijas zlots |
4,5130 |
RON |
Rumānijas leja |
4,3115 |
TRY |
Turcijas lira |
2,4797 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,3838 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3856 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,4759 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,7344 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,7515 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 565,79 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,2905 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,5803 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4870 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 184,38 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,3010 |
PHP |
Filipīnu peso |
58,564 |
RUB |
Krievijas rublis |
43,3800 |
THB |
Taizemes bāts |
41,526 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,5666 |
MXN |
Meksikas peso |
18,8894 |
INR |
Indijas rūpija |
66,3880 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/19 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 17. panta 5. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Jauns uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām, kas publicētas OV C 174, 1.7.2010.
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 281/08
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||||
Attiecīgie maršruti |
Elba Marina di Campo–Firenzeun pretējā virzienā Elba Marina di Campo–Pisa un pretējā virzienā |
||||||||
Līguma darbības periods |
1 gads, sākot no 2012. gada 25. marta |
||||||||
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
2 mēneši pēc šā paziņojuma publicēšanas |
||||||||
Adrese, pēc kuras bez maksas var saņemt konkursa uzaicinājuma tekstu un visu nepieciešamo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar konkursu un sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām |
|
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Komisija
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/20 |
Izmaiņas priekšlikumu iesniegšanas termiņos attiecībā uz nepārtraukti atklātu uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programmu, kā minēts Padomes Lēmuma 2008/376/EK 25. pantā, laikposmam no 2012. līdz 2013. gadam.
2011/C 281/09
Saskaņā ar 25. panta noteikumiem Padomes Lēmumā 2008/376/EK par Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programmas pieņemšanu un par daudzgadu tehniskajām pamatnostādnēm šai programmai (1), kuri sniedz Komisijai iespēju mainīt termiņu – līdz šim tas ik gadu bija 15. septembris – priekšlikumu iesniegšanai izvērtēšanai saskaņā ar šā Padomes lēmuma 41. panta d) punktu, Komisija ir nolēmusi, ka 2012. gadā piemērojamais termiņš būs 2012. gada 18. septembris, bet 2013. gadā piemērojamais termiņš būs 2013. gada 17. septembris. Šis grozījums stājas spēkā dienā, kad šo paziņojumu publicē Oficiālajā Vēstnesī.
(1) OV L 130, 20.5.2008., 7. lpp.
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/21 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 281/10
1. |
Komisija 2011. gada 15. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultāta uzņēmums Aelia (Francija), kas pieder grupai Lagardère, un uzņēmums Aéroports de Paris (Francija), ko kontrolē Francijas valsts, Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Duty Free Paris (Francija), un uzņēmuma Duty Free Associates SAS (Francija) uzņēmējdarbību jomā “mode un aksesuāri”, kas atrodas lidostās Paris-Charles de Gaulle un Paris-Orly, iegādājoties akcijas, izbeidzot komerciālās nomas līgumus un noslēdzot jaunus nomas līgumus. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/22 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 281/11
1. |
Komisija 2011. gada 15. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Aegon Spanje Holding B.V. (Spānija), kas pieder Aegon Group (Nīderlande), un Grupo Banca Cívica, SA (Spānija) iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu kontroli pār uzņēmumu Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA (Spānija), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
24.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 281/23 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 281/12
1. |
Komisija 2011. gada 19. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Südzucker Holding GmbH, kuru kontrolē Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt, (“Südzucker”, Vācija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kontroli pār uzņēmumu ED & F Man Holding Limited (“EDFM”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).