ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.C_2011.278.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
54. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2011/C 278/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6058 – Bank of Scotland/Barclays Bank/KEW Green Hotels) ( 1 ) |
|
2011/C 278/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6185 – Flabeg Holding/Schott Solar CPS) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Padome |
|
2011/C 278/03 |
||
2011/C 278/04 |
||
|
Eiropas Komisija |
|
2011/C 278/05 |
||
|
Revīzijas palāta |
|
2011/C 278/06 |
Īpašais ziņojums Nr. 7/2011 Vai agrovides maksājumi ir labi plānoti un pārvaldīti |
|
|
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU |
|
|
EBTA Uzraudzības iestāde |
|
2011/C 278/07 |
||
2011/C 278/08 |
||
2011/C 278/09 |
||
2011/C 278/10 |
Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē |
|
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2011/C 278/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6373 – Sungwoo/Mitsubishi/Sungwoo CZ/Sungwoo SK) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2011/C 278/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6330 – Ugitour/CDC/Sogecap/Real estate portfolio) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6058 – Bank of Scotland/Barclays Bank/KEW Green Hotels)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 278/01
Komisija 2011. gada 28. februārī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6058. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6185 – Flabeg Holding/Schott Solar CPS)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 278/02
Komisija 2011. gada 14. septembrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6185. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/2 |
PADOMES LĒMUMS
(2011. gada 20. septembris),
ar ko ieceļ Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda valdes locekli un viņa aizstājēju no Maltas
(2011/0000/)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EEK) Nr. 1365/75 (1975. gada 26. maijs) par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda izveidi (1) un jo īpaši tās 6. pantu,
ņemot vērā kandidātu sarakstus, ko iesniegušas dalībvalstu valdības un darba ņēmēju un darba devēju organizācijas,
tā kā:
(1) |
Padome ar 2010. gada 22. novembra Lēmumu (2) un 2011. gada 7. marta Lēmumu (3) ir iecēlusi locekļus un viņu aizstājējus Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda valdē laikposmam no 2010. gada 1. decembra līdz 2013. gada 30. novembrim, izņemot dažus locekļus un viņu aizstājējus. |
(2) |
Maltas valdība ir izvirzījusi kandidātus abiem brīvajiem amatiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda valdes locekli un viņa aizstājēju laikposmam līdz 2013. gada 30. novembrim ar šo ieceļ šādas personas:
I. VALDĪBAS PĀRSTĀVJI
Valsts |
Loceklis |
Aizstājējs |
Malta |
Noel VELLA kungs |
Sylvia GAUCI kundze |
2. pants
Vēl neizvirzītos locekļus un viņu aizstājējus Padome iecels vēlāk.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2011. gada 20. septembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. SAWICKI
(1) OV L 139, 30.5.1975., 1. lpp.
(2) OV C 322, 27.11.2010., 8. lpp.
(3) OV C 83, 17.3.2011., 4. lpp.
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/3 |
PADOMES AKTS
(2011. gada 12. septembris),
ar ko nosaka Eiropas Policijas biroja (Eiropola) direktora vietnieka pakāpi un līmeni, pagarinot viņa pilnvaru termiņu
2011/C 278/04
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā 2010. gada 26. jūlija Aktu, ar kuru pagarina Eiropola direktora vietnieka Eugenio ORLANDI kunga (1) pilnvaru termiņu,
ņemot vērā Eiropola štatu saraksta plānu 2010.–2012. gadam un it īpaši tā 1.1(C) punktu un Eiropola personāla politikas plānu 2011.–2013. gadam un it īpaši tā 1.2.1. iedaļu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
Eugenio ORLANDI kungu, kura pilnvaru termiņš Eiropola direktora vietnieka amatā ir pagarināts no 2011. gada 1. augusta līdz 2015. gada 31. jūlijam, no 2011. gada 1. augusta ieceļ amatā AD 13 pakāpē 2. līmenī.
Briselē, 2011. gada 12. septembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. DOWGIELEWICZ
(1) OV C 206, 30.7.2010., 1. lpp.
Eiropas Komisija
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/4 |
Euro maiņas kurss (1)
2011. gada 21. septembris
2011/C 278/05
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3636 |
JPY |
Japānas jena |
104,07 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4472 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,87310 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,1170 |
CHF |
Šveices franks |
1,2208 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,7570 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
24,930 |
HUF |
Ungārijas forints |
293,05 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7093 |
PLN |
Polijas zlots |
4,4333 |
RON |
Rumānijas leja |
4,3030 |
TRY |
Turcijas lira |
2,4719 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,3358 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3594 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,6249 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,6643 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,7417 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 586,92 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
10,8540 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,6991 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4885 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 378,35 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,2837 |
PHP |
Filipīnu peso |
59,405 |
RUB |
Krievijas rublis |
43,0350 |
THB |
Taizemes bāts |
41,656 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,4702 |
MXN |
Meksikas peso |
18,3200 |
INR |
Indijas rūpija |
65,9030 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
Revīzijas palāta
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/5 |
Īpašais ziņojums Nr. 7/2011 “Vai agrovides maksājumi ir labi plānoti un pārvaldīti”
2011/C 278/06
Eiropas Revīzijas palāta informē, ka ir publicēts Īpašais ziņojums Nr. 7/2011 “Vai agrovides maksājumi ir labi plānoti un pārvaldīti”.
Ziņojums ir pieejams lasīšanai vai lejupielādei Eiropas Revīzijas palātas tīmekļa vietnē http://www.eca.europa.eu
Ziņojumu var saņemt bez maksas drukātā veidā. Tas jāpieprasa Eiropas Revīzijas palātas Komunikācijas un ziņojumu daļā:
European Court of Auditors |
Unit ‘Audit: Production of Reports’ |
12, rue Alcide De Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel. +352 4398-1 |
E-pasts: euraud@eca.europa.eu |
vai jāaizpilda elektroniskā pieprasījuma veidlapa virtuālajā grāmatnīcā EU-Bookshop.
INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU
EBTA Uzraudzības iestāde
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/6 |
Valsts atbalsts – Lēmums necelt iebildumus
2011/C 278/07
EBTA Uzraudzības iestādei nav iebildumu pret šādu valsts atbalsta pasākumu.
Lēmuma pieņemšanas datums |
: |
2011. gada 9. februāris |
||||
Lieta Nr. |
: |
69042 |
||||
Lēmums Nr. |
: |
39/11/COL |
||||
EBTA valsts |
: |
Norvēģija |
||||
Saņēmēja nosaukums |
: |
Finnfjord AS |
||||
Pasākuma veids |
: |
individuālam atbalstam saskaņā ar Enerģētikas fonda programmu veic sīku novērtējumu saskaņā ar EBTA Uzraudzības iestādes pamatnostādnēm par valsts atbalstu vides aizsardzībai |
||||
Shēma |
: |
EBTA Uzraudzības iestāde apstiprināja Enerģētikas fonda programmu ar 2006. gada 3. maija Lēmumu Nr. 125/06/COL |
||||
Mērķis |
: |
vides aizsardzība |
||||
Atbalsta veids |
: |
dotācija |
||||
Atbalsta apjoms |
: |
NOK 175 miljoni |
||||
Tautsaimniecības nozares |
: |
elektrības ražošana |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
: |
|
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/7 |
Valsts atbalsts – Lēmums necelt iebildumus
2011/C 278/08
EBTA Uzraudzības iestādei nav iebildumu pret šādu valsts atbalsta pasākumu.
Lēmuma pieņemšanas datums |
: |
2011. gada 18. maijs |
||||
Lieta Nr. |
: |
69660 |
||||
Lēmums Nr. |
: |
144/11/COL |
||||
EBTA valsts |
: |
Norvēģija |
||||
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
: |
shēma īslaicīga atbrīvojuma piešķiršanai tiem uzņēmumiem, kuri ar valsti noslēdz vides aizsardzības nolīgumu par slāpekļa oksīda (“NOx”) emisiju samazināšanu |
||||
Juridiskais pamats |
: |
EEZ līguma 61. panta 3. punkta c) apakšpunkts un 159. panta c) punkts pamatnostādnēs par valsts atbalstu vides aizsardzībai |
||||
Pasākuma veids |
: |
atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
: |
NOx emisiju samazināšana |
||||
Atbalsta veids |
: |
atbrīvojums no nodokļa |
||||
Budžets |
: |
— |
||||
Ilgums |
: |
2011. gada 1. janvāris–2017. gada 31. decembris |
||||
Tautsaimniecības nozares |
: |
dažādas nozares |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
: |
|
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/8 |
Valsts atbalsts – Lēmums necelt iebildumus
2011/C 278/09
EBTA Uzraudzības iestādei nav iebildumu pret šādu valsts atbalsta pasākumu.
Lēmuma pieņemšanas datums |
: |
2011. gada 29. marts |
||||
Lieta Nr. |
: |
68962 |
||||
Lēmums Nr. |
: |
96/11/COL |
||||
EBTA valsts |
: |
Norvēģija |
||||
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
: |
Notodden lidosta, Tuven |
||||
Juridiskais pamats |
: |
EEZ līguma 61. panta 3. punkta c) apakšpunkts un Uzraudzības iestādes Valsts atbalsta pamatnostādņu IV daļas nodaļa par lidostu finansēšanu un darbības sākšanas atbalstu aviosabiedrībām, kas veic lidojumus no reģionālām lidostām |
||||
Pasākuma veids |
: |
individuālais atbalsts |
||||
Mērķis |
: |
lidostu infrastruktūra |
||||
Atbalsta veids |
: |
dotācija |
||||
Budžets |
: |
NOK 9 485 000 |
||||
Tautsaimniecības nozares |
: |
lidosta |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
: |
|
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/9 |
Pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē
2011/C 278/10
EBTA Uzraudzības iestāde uzskata, ka turpmāk minētais pasākums nav valsts atbalsts EEZ līguma 61. panta 1. punkta nozīmē
Lēmuma pieņemšanas datums |
: |
2011. gada 1. jūnijs |
|||||
Lieta Nr. |
: |
69131 |
|||||
Lēmums Nr. |
: |
177/11/COL |
|||||
EBTA valsts |
: |
Lihtenšteina |
|||||
Nosaukums |
: |
nodokļu atskaitījumi attiecībā uz intelektuālā īpašuma tiesībām (IP Box) |
|||||
Juridiskais pamats |
: |
Likuma Nr. 340/2010 55. pants un Likuma Nr. 437/2010 33. pants |
|||||
Pasākuma veids |
: |
regulējums |
|||||
Mērķis |
: |
veicināt pētniecību un izstrādi |
|||||
Atbalsta veids |
: |
nodokļu atskaitījumi (nav atbalsts) |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
: |
|
Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālas informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6373 – Sungwoo/Mitsubishi/Sungwoo CZ/Sungwoo SK)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 278/11
1. |
Komisija 2011. gada 13. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Mitsubishi Corporation (“Mitsubishi”, Japāna) un Sungwoo Hitech Company Limited (“Sungwoo”, Koreja) iegūst Apvienošanās Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē kopīgu kontroli pār uzņēmumiem Sungwoo Hitech s.r.o (“Sungwoo CZ”, Čehija) un Sungwoo Hitech Slovakia s.r.o (“Sungwoo SK”, Slovākija), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6373 – Sungwoo/Mitsubishi/Sungwoo CZ/Sungwoo SK uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
22.9.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 278/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6330 – Ugitour/CDC/Sogecap/Real estate portfolio)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 278/12
1. |
Komisija 2011. gada 14. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmumi Ugitour, kas pieder grupai AXA, Caisse des Dépôts et Consignations (CDC) un Sogecap, kas pieder grupai Société Générale, Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār Groupe Foncière des Murs piederošo sešu viesnīcu ēkām, iegādājoties aktīvus. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6330 – Ugitour/CDC/Sogecap/Real estate portfolio uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).