ISSN 1725-5201

doi:10.3000/17255201.C_2011.106.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 106

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

54. sējums
2011. gada 6. aprīlis


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2011/C 106/01

Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

1

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2011/C 106/02

Euro maiņas kurss

5

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2011/C 106/03

Obligāta izcelsmes informācija

6

 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Komisija

2011/C 106/04

MEDIA 2007 – Izstrāde, izplatīšana, popularizēšana un apmācība – Aicinājums iesniegt piekšlikumus – EACEA/07/11 – Apmācība

11

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2011/C 106/05

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6157 – Altor Fund III/E.ON ES) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 2 )

14

 

Labojumi

2011/C 106/06

Labojums Komisijas paziņojumā saskaņā ar 5. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 2006/2004 par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbildīgas par tiesību aktu īstenošanu patērētāju tiesību aizsardzības jomā, attiecībā uz kompetentajam iestādēm un vienotajiem sadarbības birojiem (OV C 244, 10.9.2010.)

15

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus

 

(2)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

6.4.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/1


Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar LESD 107. un 108. pantu

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ, izņemot Līguma I pielikumā minētos produktus)

2011/C 106/01

Lēmuma pieņemšanas datums

3.3.2011.

Atbalsts Nr.

N 366/10

Dalībvalsts

Francija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Aide aux investissements réalisés dans les élevages de poules pondeuses en vue de se conformer aux normes de la directive 1999/74/CE

Juridiskais pamats

Arrêté du 1er février 2002 établissant les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses

Décret no 2009-340 du 27 mars 2009 relatif à l’Agence de services et de paiement, à l’Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer) et à l’Office de développement de l’économie agricole d’Outre-mer

Articles L 621-1 et s. du code rural

Régime d'aides à la mise aux normes de bien-être dans les élevages de poules pondeuses

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Ieguldījumi lauku saimniecībās

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

 

Kopējais budžets: EUR 35 (miljonos)

 

Gada budžets: EUR 35 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

40 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2011.

Tautsaimniecības nozares

Putnkopība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

FranceAgriMer

12 rue Henri Rol-Taguy

TSA 20002

93555 Montreuil-Sous-Bois Cedex

FRANCE

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

25.2.2011.

Atbalsts Nr.

N 519/10

Dalībvalsts

Slovākija

Reģions

Jaukti

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Lesnícko-enviromentálne platby, Podpora pre opatrenie 5.3.2.2.3. Programu rozvoja vidieka SR 2007 – 2013

Juridiskais pamats

Zákon č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskej únie

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 499/2008 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory podľa programu rozvoja vidieka

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Mežsaimniecība

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

Kopējais budžets: EUR 25,03 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Mežsaimniecība un mežizstrāde

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerstvo pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja SR

Dobrovičova 12

812 66 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

3.3.2011.

Atbalsts Nr.

NN 57/10

Dalībvalsts

Čehija

Reģions

Dažādi

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Náhrady poskytované podle § 24 zákona o lesích – Výsadba melioračních a zpevňujících dřevin

Juridiskais pamats

1)

Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon) – § 37 zákona

2)

Vyhláška č. 83/1996 Sb., o pravidlech poskytování podpory na výsadbu minimálního počtu melioračních a zpevňujících dřevin a o poskytování náhrad zvýšených nákladů

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Vides aizsardzība, nozares attīstība

Atbalsta veids

Tiešā dotācija

Budžets

Kopējā summa – CZK 163 miljoni

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

1.5.2004.–31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Lauksaimniecība, mežsaimniecība un zivsaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerstvo zemědělství České republiky

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm

Lēmuma pieņemšanas datums

28.2.2011.

Atbalsts Nr.

SA.32155 (2011/N)

Dalībvalsts

Īrija

Reģions

Jaukti

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

Conservation of Plant and Animal Genetic Resources Scheme

Juridiskais pamats

Council Regulation (EC) No 1467/94 (repealed by 870/2004) on the conservation, characterisation, collection and utilisation of genetic resources in agriculture. Funding is provided for annually in the National Budgetary Estimates process

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Agrovides saistības

Atbalsta veids

Tieša dotācija

Budžets

Kopējais budžets: EUR 1,98 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Lauksaimniecība, mežsaimniecība un zivsaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Department of Agriculture, Fisheries and Food

Agriculture House

Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Cita informācija

Lēmuma autentiskais(-ie) teksts(-i) bez konfidenciālās informācijas ir pieejams(-i):

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

6.4.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/5


Euro maiņas kurss (1)

2011. gada 5. aprīlis

2011/C 106/02

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,4166

JPY

Japānas jena

119,40

DKK

Dānijas krona

7,4573

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,87285

SEK

Zviedrijas krona

8,9895

CHF

Šveices franks

1,3091

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

7,7910

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

24,443

HUF

Ungārijas forints

264,44

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7088

PLN

Polijas zlots

4,0140

RON

Rumānijas leja

4,1166

TRY

Turcijas lira

2,1721

AUD

Austrālijas dolārs

1,3730

CAD

Kanādas dolārs

1,3676

HKD

Hongkongas dolārs

11,0155

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,8412

SGD

Singapūras dolārs

1,7863

KRW

Dienvidkorejas vona

1 542,63

ZAR

Dienvidāfrikas rands

9,5215

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

9,2654

HRK

Horvātijas kuna

7,3710

IDR

Indonēzijas rūpija

12 261,98

MYR

Malaizijas ringits

4,2866

PHP

Filipīnu peso

61,459

RUB

Krievijas rublis

40,1650

THB

Taizemes bāts

42,795

BRL

Brazīlijas reāls

2,2835

MXN

Meksikas peso

16,8150

INR

Indijas rūpija

62,9220


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

6.4.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/6


Obligāta izcelsmes informācija

2011/C 106/03

Dalībvalstu muitas iestāžu saraksts, kuras norīkotas pieņemt obligātas izcelsmes informācijas pieteikumus un izdot attiecīgo informāciju, kas publicēts saskaņā ar 6. panta 5. punktu Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 12/97 (2).

Dalībvalsts

Muitas iestāde

Tālrunis

Fakss

E-pasts

BEĻĢIJA

Nepreferenciāla izcelsme

Service public fédéral, économie, PME classes moyennes et énergie

Direction générale du Potentiel économique

Intersectoriel — Politique commerciale

bâtiment Atrium C

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

Belgique

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Intersectoraal — Handelspolitiek

City Atrium C

Vooruitgangsstraat 50

1210 Brussel

België

+32 22778467

+32 22775308

marc.wegnez@economie.fgov.be

Preferenciāla izcelsme

Service public fédéral finance

Administration centrale des douanes et accises

Services des procédures douanières — Direction 9

North Galaxy — Tour A (NG A9)

Boulevard du Roi Albert II, 33, boîte 37

1030 Bruxelles

Belgique

Federale Overheidsdienst Financiën

Centrale Administratie der Douane en Accijnzen

Dienst Douaneprocedures — directie 9

North Galaxy — Toren A (NG A9)

Koning Albert II laan 33, bus 37

1030 Brussel

België

+32 225763103

+32 225799518

luc.verhaeghe@minfin.fed.be

BULGĀRIJA

National Customs Agency

Central Customs Directorate

47 G.S. Rakovski street

1040 Sofia

+359 298594529

+359 298594313

+359 298594062

Aneta.Bobeva@customs.bg

Veska.Todorova@customs.bg

ČEHIJA

Celní ředitelství Brno

Oddělení 22

Koliště 21

601 44 Brno

+420 545549111

+420 545549231

+420 545573526

podatelna010100@cs.mfcr.cz

Celní ředitelství České Budějovice

Oddělení 22

Kasárenská 6/1473

370 21 České Budějovice

+420 386714111

+420 386714220

+420 386714200

podatelna030100@cs.mfcr.cz

Celní ředitelství Hradec Králové

Oddělení 22

Bohuslava Martinů 1672/8a

501 01 Hradec Králové

+420 495756111

+420 495756231

+420 495756200

podatelna060100@cs.mfcr.cz

Celní ředitelství Olomouc

Oddělení 22

Blanická 19

772 71 Olomouc

+420 585111111

+420 585111221

+420 585111112

+420 585111113

podatelna130100@cs.mfcr.cz

Celní ředitelství Ostrava

Oddělení 22

Náměstí Svatopluka Čecha 8

702 09 Ostrava

+420 596270300

+420 596270321

+420 596270339

podatelna140100@cs.mfcr.cz

Celní ředitelství Plzeň

Oddělení 22

ul. Antonína Uxy 11

P.O. Box 88

303 88 Plzeň

+420 377204111

+420 377204143

+420 377326130

podatelna160100@cs.mfcr.cz

Celní ředitelství Praha

Oddělení 22

Washingtonova 11

113 54 Praha 1

+420 261334303

+420 261334221

+420 261334120

podatelna170100@cs.mfcr.cz

Celní ředitelství Ústí nad Labem

Oddělení 22

Elišky Krásnohorské 2378/24

400 11 Ústí nad Labem

+420 475667300

+420 475667337

+420 475667310

podatelna200100@cs.mfcr.cz

DĀNIJA

SKAT København

Sluseholmen 8B

2450 København SV

+45 72221212

+45 72221919

SKAT Århus

Lyseng Allé 1

8270 Højbjerg

+45 72221212

+45 72221919

VĀCIJA

Preferenciāla izcelsme

Hauptzollamt Hannover

Waterloostraße 5

30169 Hannover

+49 511101-2480

+49 511101-2899

vzta@hzah-vzta.bfinv.de

Nepreferenciāla izcelsme

Industrie- und Handelskammern

Deutscher Industrie- und Handelskammertag

Breite Straße 29

11052 Berlin

+49 302030-82320

+49 302030-82333

wolf.christoph@dihk.de

ĪRIJA

Office of the Revenue Commissioners

Classification, Origin and Valuation Section

Customs Division

St Conlon’s Road

Nenagh

County Tipperary

+353 6744260

+353 6744388

origin&valuationsection@revenue.ie

IGAUNIJA

Maksu- ja Tolliamet

Maksude osakond

Tariifide talitus

Narva mnt 9j

15176 Tallinn

+372 6762155

+372 6762133

aimi.pihel@emta.ee

GRIEĶIJA

Ministry of Finance

General Secretariat for Tax and Customs Issues

General Directorate of Customs and Excise

17th Tariff Division

Section Preferential Regimes & Origin

Karageorgi Servias 10

101 84 Athens

Υπουργείο Οικονομικών

Γενική Γραμματεία Φορολογικών & Τελωνειακών Θεμάτων

Γενική Διεύθυνση Τελωνείων & Ε.Φ.Κ.

Διεύθυνση 17η Δασμολογική

Τμήμα Προτιμησιακών Δασμολογικών Καθεστώτων & Καταγωγής

Καρ. Σερβίας 10

101 84 Αθήνα

+30 2106987491

+30 2106987493

+30 2106987541

+30 2106987489

d17-c@2001.syzefxis.gov.gr

SPĀNIJA

Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales

Avda. Llano Castellano, 17

28071 Madrid

+34 917289854 / 55 / 35

+34 913584721

gesadu@aeat.es

FRANCIJA

Direction générale des douanes et droits indirects

Bureau E/1

11 rue des Deux-Communes

93558 Montreuil Cedex

+33 157534374

+33 157534278

+33 157534068

dg-e1@douane.finances.gouv.fr

ITĀLIJA

Agenzia delle Dogane

Area Centrale Gestione Tributi e Rapporti con gli Utenti

Ufficio applicazione tributi

Via Mario Carucci 71

00143 Roma RM

+39 0650245216

+39 0650245057

dogane.tributi.applicazione@agenziadogane.it

KIPRA

Department of Customs and Excise

Ministry of Finance

M. Karaoli Str.

1096 Nicosia

Postal address:

Customs Headquarters

440 Nicosia

Τμήμα Τελωνείων

Υπουργείο Οικονομικών

Μ. Καραολή

1096 Λευκωσία

Ταχυδρομική Διεύθυνση:

Αρχιτελωνείο

1440 Λευκωσία

+357 22601659

+357 22601707

+357 22302017

headquarters@customs.mof.gov.cy

LATVIJA

Latvijas Republikas

Valsts ieņēmumu dienesta

Galvenā muitas pārvalde

11. novembra krastmala 17

Rīga, LV-1841

+371 67111275

+371 67111421

+371 67111420

+371 67111418

tamara.kantane@vid.gov.lv

inese.steimaka@vid.gov.lv

maruta.znotina@vid.gov.lv

LIETUVA

Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

A. Jakšto g. 1/25

LT-01105 Vilnius

+370 52666067

+370 52666068

+370 52666005

muitine@cust.lt

LUKSEMBURGA

Direction des douanes et accises

Division douanes/valeur

BP 1605

1016 Luxembourg

+352 2901-91245

+352 4849-47

fernand.schmit@do.etat.lu

UNGĀRIJA

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szakértői Intézete

Budapest

Hősök fasora 20–24.

1163

+36 14035092

+36 14035093

+36 14035090

vpvi@nav.gov.hu

MALTA

Customs Department

Lascaris Wharf

Valletta

CMR02

+356 25685186

+356 25685252

saviour.grima@gov.mt

NĪDERLANDE

Douane Nederland/Kantoor Nijmegen

Landelijk Team Oorsprongszaken

PB 1537

6501 BM Nijmegen

+31 243813701

+31 243813700

helpdesk.oorsprongszaken@belastingdienst.nl

AUSTRIJA

Bundesministerium für Finanzen

Hintere Zollamtsstr 2b

1030 Wien

+43 151433 / 504190

+43 151433 / 5907194

origin@bmf.gv.at

POLIJA

Izba Celna w Warszawie

Wydział Wiążących Informacji WIT i WIP

ul. Erazma Ciołka 14a

01-443 Warszawa

+48 226501287

+48 226501285

ejarzynska@war.mofnet.gov.pl

hziaja@war.mofnet.gov.pl

PORTUGĀLE

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Direcção de Serviços de Tributação Aduaneira

Rua Terreiro do Trigo (Edifício Alfândega)

1149-060 Lisboa

+351 218814391

+351 218813985

dsta@dgaiec.min-financas.pt

RUMĀNIJA

Autoritatea Națională a Vămilor

Str. Matei Millo nr. 13, sector 1

010144 București

+40 213155858

+40 213112456

+40 213138251

+40 213112456

origine@customs.ro

SLOVĒNIJA

Generalni carinski urad

Šmartinska 55

SI-1523 Ljubljana

+386 14783983

+386 14783906

leopold.cankar@gov.si

SLOVĀKIJA

Colný úrad Bratislava

Miletičova 42

S824 59 Bratislava 26

+421 250263963

+421 250263960

+421 250263969

martin.strbik@colnasprava.sk

marian.lasciak@colnasprava.sk

SOMIJA

Tullihallitus

Erottajankatu 2

PL 512

FI-00101 Helsinki

Tullstyrelsen

Skillnadsgatan 2

PB 512

FI-00101 Helsingfors

+358 96141

leena.lehtinen@tulli.fi

ZVIEDRIJA

Tullverket

Box 12854

SE-112 98 Stockholm

+46 84565561

+46 84565427

+46 84565522

+46 86604261

hans.wendin@tullverket.se

leif.dahl@tullverket.se

elisabet.andersson@tullverket.se

APVIENOTĀ KARALISTE

HM Revenue & Customs

Excise, Customs, Stamps and Money

Duty Liability Team

10th Floor South-East

Alexander House

21 Victoria Avenue

Southend-on-Sea

Essex

SS99 1AA

+44 1702367721

+44 1702367342

yvette.belcher@hmrc.gsi.gov.uk


(1)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.

(2)  OV L 9, 13.1.1997., 1. lpp.


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Komisija

6.4.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/11


MEDIA 2007 – IZSTRĀDE, IZPLATĪŠANA, POPULARIZĒŠANA UN APMĀCĪBA

Aicinājums iesniegt piekšlikumus – EACEA/07/11

Apmācība

2011/C 106/04

1.   Mērķi un apraksts

Šis aicinājums balstās uz Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1718/2006/EK (2006. gada 15. novembris) par atbalsta programmas īstenošanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007) (1).

Viens no pasākumiem, kas ir jāīsteno saskaņā ar šo lēmumu, ietver audiovizuālās nozares speciālistu profesionālās tālākapmācības nepārtrauktu uzlabošanu, lai sniegtu viņiem prasmes un zināšanas, kas vajadzīgas, lai radītu konkurētspējīgu produkciju Eiropas un citos tirgos.

2.   Pretendenti, kam ir tiesības piedalīties programmā

Pretendentiem jābūt reģistrētiem vienā no tālāk minētajām valstīm:

Eiropas Savienības 27 valstis,

EEZ valstis: Īslande, Lihtenšteina un Norvēģija,

Šveice un Horvātija.

Šis paziņojums ir adresēts kandidātiem vienā no tālākminētajām organizāciju kategorijām, kuru darbība sniedz ieguldījumu iepriekšminēto pasākumu īstenošanā:

kino un televīzijas skolas,

universitātes,

speciālās arodizglītības mācību iestādes,

privātie uzņēmumi audiovizuālajā nozarē,

organizācijas/profesionālās asociācijas, kas specializējas audiovizuālajā nozarē.

3.   Atbilstīgās darbības

Šādas darbības un to aktivitātes, kas notiek MEDIA valstīs, ir uzskatāmas par atbilstīgām.

Darbības, kuru mērķis ir topošo audiovizuālās nozares profesionāļu spēju attīstīšana, lai izprastu un integrētu Eiropas dimensiju viņu darbā, pilnveidojot pieredzi un zināšanas šādās jomās:

ekonomikas, finanšu un komercdarbības pārvaldības apguve,

jauno audiovizuālo tehnoloģiju apguve,

scenāriju sagatavošanas apguve.

Projektu maksimālais ilgums ir 12 mēneši.

4.   Piešķiršanas kritēriji

Pretendentiem, kam ir tiesības piedalīties programmā, tiek piešķirts noteikts punktu skaits no 100 iespējamiem, ņemot vērā šādu svērumu:

darbības satura kvalitāte (20 punkti),

projekta vadība (20 punkti),

partnerattiecību kvalitāte ar audiovizuālo industriju (20 punkti),

Eiropas dimensija (20 punkti),

ietekme (20 punkti).

5.   Budžets

Maksimālais pieejamais finansējuma apjoms par aicinājumu iesniegt priekšlikumus ir EUR 2 500 000.

Komisijas piešķirtais finansiālais atbalsts nedrīkst pārsniegt 50 % vai 60 % no kopējām attiecināmajām izmaksām.

Aģentūra patur tiesības nepiešķirt visus pieejamos finanšu resursus.

6.   Pieteikumu iesniegšanas termiņš

Ir noteikts pieteikumu iesniegšanas termiņš 2011 gada 15. jūnijs. Pieteikumi jāsūta uz šādu adresi:

Education, Audiovisual and Culture Agency (EACEA)

Call for proposals EACEA/07/11

Mr. Constantin DASKALAKIS

BOUR 03/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tiks pieņemti tikai tie pieteikumi, kas iesniegti uz atbilstošas veidlapas un ir pienācīgi aizpildīti un datēti, un ko parakstījusi persona, kura ir pilnvarota uzņemties juridiskas saistības tās organizācijas vārdā, kas lūdz finansējumu.

Pieteikumi, kas nosūtīti pa faksu vai elektronisko pastu, netiks pieņemti.

7.   Pilna informācija

Pretendentiem paredzētas sīki izstrādātas vadlīnijas, kā arī pieteikuma veidlapas ir pieejamas šādā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/culture/media/programme/training/forms/index_en.htm

Pieteikumus ir obligāti jāiesniedz, izmantojot paredzēto veidlapu, un tajos jābūt iekļautiem visiem pielikumiem un visai pieprasītajai informācijai.


(1)  OV L 327, 24.11.2006., 12. lpp.


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

6.4.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/14


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6157 – Altor Fund III/E.ON ES)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 106/05

1.

Komisija 2011. gada 29. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Altor Fund III (“Altor”, Džērsija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu E.ON ES Sverige AB (“E.ON ES”, Zviedrija), ietverot arī tā meitas uzņēmumus E.ON ES Trafik & Belysning AB (Zviedrija), E.ON ES Norge A/S (Norveģija) un ES Kraftmontasje A/S (Norvēģija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Altor: privātā kapitāla fonds,

uzņēmums E.ON ES: līgumu slēgšanas, darbības nodrošināšanas un uzturēšanas pakalpojumi enerģijas tīklu jomā galvenokārt elektroenerģijas sektorā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6157 – Altor Fund III/E.ON ES uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).


Labojumi

6.4.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 106/15


Labojums Komisijas paziņojumā saskaņā ar 5. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 2006/2004 par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbildīgas par tiesību aktu īstenošanu patērētāju tiesību aizsardzības jomā, attiecībā uz kompetentajam iestādēm un vienotajiem sadarbības birojiem

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” C 244, 2010. gada 10. septembris )

2011/C 106/06

Kompetento iestāžu un vienoto sadarbības biroju sarakstu 56. lappusē attiecībā uz Apvienoto Karalisti lasīt šādi:

Dalībvalsts: APVIENOTĀ KARALISTE

Vienotais sadarbības birojs

Office of Fair Trading

Kompetentā iestāde(-es):

1.

Directive 84/450/EEC relating to the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning misleading advertising

Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs (Gibraltar) and FSA

2.

Directive 85/577/EEC to protect the consumer in respect of contracts negotiated away from business premises

Office of Fair Trading

3.

Directive 87/102/EEC for the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning consumer credit

repealed

4.

Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities: Articles 10 to 21

Office of Fair Trading; Gibraltar Regulatory Authority

5.

Directive 90/314/EEC on package travel, package holidays and package tours

Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs (Gibraltar).

6.

Directive 93/13/EEC on unfair terms in consumer contracts

Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs (Gibraltar) and FSA

7.

Directive 94/47/EC on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating to the purchase of the right to use immovable properties on a timeshare basis

Office of Fair Trading

8.

Directive 97/7/EC on the protection of consumers in respect of distance contracts

Office of Fair Trading

9.

Directive 97/55/EC amending Directive 84/450/EEC concerning misleading advertising so as to include comparative advertising

Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs (Gibraltar) and FSA

10.

Directive 98/6/EC on consumer protection in the indication of the prices of products offered to consumers

Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs (Gibraltar)

11.

Directive 1999/44/EC on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees

Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs

12.

Directive 2000/31/EC on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market (Directive on electronic commerce)

Office of Fair Trading; Gibraltar Regulatory Authority and FSA

13.

Directive 2001/83/EC on the Community code relating to medicinal products for human use: Articles 86 to 100

Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency; Office of Fair Trading.

14.

Directive 2002/65/EC concerning the distance marketing of consumer financial services

Office of Fair Trading and FSA

15.

Regulation (EC) No 261/2004 establishing common rules on compensation and assistance to air passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights

Civil Aviation Authority; Office of Fair Trading.

16.

Directive 2005/29/EC concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market (‘Unfair Commercial Practices Directive’)

The Office of Fair Trading; OFCOM; the Financial Services Authority and the Civil Aviation Authority

17.

Directive 2002/58/EC concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector (Directive on privacy and electronic communications): Article 13

Information Commissioner’s Office”