|
ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.C_2011.088.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
54. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
III Sagatavošanā esoši tiesību akti |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2011/C 088/01 |
||
|
2011/C 088/02 |
||
|
2011/C 088/03 |
||
|
2011/C 088/04 |
||
|
2011/C 088/05 |
||
|
2011/C 088/06 |
||
|
2011/C 088/07 |
||
|
2011/C 088/08 |
||
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2011/C 088/09 |
||
|
2011/C 088/10 |
||
|
2011/C 088/11 |
COM dokumenti, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi |
|
|
2011/C 088/12 |
COM dokumenti, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi |
|
|
2011/C 088/13 |
COM dokumenti, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi |
|
|
2011/C 088/14 |
COM dokumenti, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi |
|
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2011/C 088/15 |
||
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2011/C 088/16 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6159 – Warburg Pincus/Vestar/Triton Container International) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
2011/C 088/17 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.6161 – Clariant/Süd-Chemie) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
III Sagatavošanā esoši tiesību akti
Eiropas Komisija
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/1 |
Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/01
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2008) 853 |
1 |
12.12.2008. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Eiropas–Vidusjūras asociācijas nolīguma parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm un Sīrijas Arābu Republiku un tā konkrētu noteikumu pagaidu piemērošanu |
|
COM(2008) 853 |
2 |
12.12.2008. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Eiropas–Vidusjūras asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Sīrijas Arābu Republiku, no otras puses |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/2 |
Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/02
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2009) 546 |
|
19.10.2009. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva par transportlīdzekļu radiotraucējumiem (elektromagnētiskā savietojamība) |
|
COM(2009) 593 |
|
28.10.2009. |
Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai par emisiju standartu noteikšanu jauniem vieglajiem kravas automobiļiem saistībā ar Kopienas integrēto pieeju vieglo transportlīdzekļu CO2 emisiju samazināšanai |
|
COM(2009) 605 |
|
30.10.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Īslandes Republiku, Lihtenšteinas Firstisti, Norvēģijas Karalisti un Šveices Konfederāciju par šo valstu līdzdalību to komiteju darbā, kuras palīdz Eiropas Komisijai īstenot izpildvaru attiecībā uz Šengenas acquis īstenošanu, piemērošanu un pilnveidošanu |
|
COM(2009) 606 |
|
30.10.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un Īslandes Republiku, Lihtenšteinas Firstisti, Norvēģijas Karalisti un Šveices Konfederāciju par šo valstu līdzdalību to komiteju darbā, kuras palīdz Eiropas Komisijai īstenot izpildvaru attiecībā uz Šengenas acquis īstenošanu, piemērošanu un pilnveidošanu |
|
COM(2009) 620 |
|
11.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums, lai noslēgtu protokolu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai |
|
COM(2009) 621 |
|
11.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par protokola parakstīšanu un pagaidu piemērošanu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai |
|
COM(2009) 625 |
|
16.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko pēc termiņa beigu pārskatīšanas atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 384/96 11. panta 2. punktam piemēro galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes furfurilspirta importam |
|
COM(2009) 632 |
|
20.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Eiropas Kopienas nostāju Enerģētikas kopienas Ministru padomē (2009. gada 18. decembrī Zagrebā) |
|
COM(2009) 634 |
|
20.11.2009. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās |
|
COM(2009) 636 |
|
20.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 104/2000 nosaka orientējošās cenas un Kopienas ražotāju cenas dažiem zvejas produktiem 2010. zvejas gadam |
|
COM(2009) 637 |
|
23.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1911/2006, ar ko cita starpā Krievijas izcelsmes urīnvielas un amonija nitrāta šķīdumu importam piemēro galīgo antidempinga maksājumu |
|
COM(2009) 638 |
|
17.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1859/2005, ar ko paredz dažus ierobežojošus pasākumus attiecībā uz Uzbekistānu |
|
COM(2009) 641 |
|
24.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums, ar ko Portugāles Republikai atļauj piemērot atkāpi no 168., 193. un 250. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu |
|
COM(2009) 645 |
|
30.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības ražojumiem, lauksaimniecības un zvejniecības produktiem |
|
COM(2009) 650 |
|
27.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums, ar ko atceļ Padomes Lēmumu 2009/473/EK par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, ar ko paredz provizoriski piemērot Eiropas Kopienas un Gvinejas Republikas Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē |
|
COM(2009) 651 |
|
30.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko atsevišķiem lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem ievieš autonomas Kopienas tarifa kvotas un nosaka to pārvaldību |
|
COM(2009) 652 |
|
23.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula par dažu ierobežojošu pasākumu noteikšanu attiecībā uz Gvineju |
|
COM(2009) 653 |
|
1.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāpieņem attiecībā uz priekšlikumu grozīt A pielikumu nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republikas valdību par narkotisko vielu prekursoriem un vielām, ko bieži izmanto narkotisko vai psihotropo vielu nelikumīgai ražošanai |
|
COM(2009) 655 |
|
27.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar kuru uzliek galīgo antidempinga maksājumu, ko piemēro tādu konkrētu Vjetnamas un Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes apavu importam, kuriem ir ādas virsa, un ko attiecina arī uz šā paša ražojuma importu no Makao īpašās pārvaldes apgabala neatkarīgi no tā, vai ražojumi ir vai nav deklarēti ar izcelsmi Makao īpašās pārvaldes apgabalā, pēc termiņa beigu pārskatīšanas, ko veica saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 384/96 11. panta 2. punktu |
|
COM(2009) 657 |
|
30.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Kopienai ieņemamo nostāju ES un Šveices apvienotajā komitejā, kas nodibināta ar Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu audiovizuālajā jomā, ar ko pieņem noteikumus un nosacījumus Šveices Konfederācijas dalībai Kopienas programmā MEDIA 2007, attiecībā uz apvienotās komitejas lēmumu par Nolīguma I pielikuma 1. panta atjaunināšanu |
|
COM(2009) 658 |
|
27.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums, ar ko papildina Šengenas Robežu kodeksu attiecībā uz jūras ārējo robežu uzraudzību saistībā ar operatīvo sadarbību, kuru koordinē Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie ārējām robežām |
|
COM(2009) 659 |
|
30.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar kuru atceļ antidempinga maksājumu, kas ar Regulu (EK) Nr. 172/2008 piemērots Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes ferosilīcija importam |
|
COM(2009) 660 |
|
30.11.2009. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums par elastības instrumenta izmantošanu |
|
COM(2009) 663 |
|
30.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar kuru pabeidz pārskatīšanu saistībā ar “jaunu eksportētāju” attiecībā uz Regulu (EK) Nr. 1338/2006, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes zamšādas importam, ar atpakaļejošu datumu piemēro antidempinga maksājumu attiecībā uz viena šīs valsts eksportētāja importu un pārtrauc šā importa reģistrāciju |
|
COM(2009) 668 |
|
8.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums atļaut Lietuvas Republikai pagarināt pasākuma piemērošanu, atkāpjoties no 193. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu |
|
COM(2009) 670 |
|
7.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums, ar ko atceļ Padomes 2009. gada 6. aprīļa Lēmumu 2009/472/EK, un par turpmāko rīcību pēc apspriežu procedūras ar Mauritānijas Islāma Republiku saskaņā ar ĀKK–EK Partnerattiecību nolīguma 96. pantu |
|
COM(2009) 671 |
|
15.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko uz laiku atceļ Padomes Regulā (EK) Nr. 732/2008 paredzēto īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai attiecībā uz Šrilankas Demokrātisko Sociālistisko Republiku |
|
COM(2009) 677 |
|
17.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 452/2007, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu tādu gludināmo dēļu importam, kuru izcelsme, inter alia, ir Ķīnas Tautas Republikā |
|
COM(2009) 679 |
|
18.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par brīvprātīga partnerattiecību nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Savienību un Kongo Republiku par meža tiesību aktu ieviešanu, pārvaldību un kokmateriālu un koksnes izstrādājumu tirdzniecību uz Eiropas Savienību (FLEGT) |
|
COM(2009) 684 |
|
16.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju, kas jāpieņem Sadarbības komitejā, kas izveidota saskaņā ar Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, saistībā ar jaunu apakškomiteju izveidi |
|
COM(2009) 685 |
|
16.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju, kas jāpieņem Sadarbības komitejā, kas izveidota saskaņā ar Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses, saistībā ar jaunu apakškomiteju izveidi |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/5 |
Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/03
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2009) 486 |
|
17.9.2009. |
Komisijas Atzinums atbilstoši EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktam par Eiropas Parlamenta ierosināto grozījumu Padomes kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par statistiku attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko groza Komisijas priekšlikumu atbilstoši EK līguma 250. panta 2. punktam |
|
COM(2009) 579 |
|
20.10.2009. |
Grozīts priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, ar ko nosaka saskaņotus būvizstrādājumu tirdzniecības nosacījumus |
|
COM(2009) 642 |
|
23.11.2009. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam saskaņā ar EK līguma 251. panta 2. punkta otro daļu par Padomes kopējo nostāju attiecībā uz grozītā priekšlikuma pieņemšanu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par riepu marķēšanu attiecībā uz degvielas patēriņa efektivitāti un citiem būtiskiem parametriem |
|
COM(2009) 648R |
|
2.12.2009. |
Grozīts priekšlikums – Padomes Lēmums par sadarbības nolīguma noslēgšanu Eiropas Savienības vārdā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Lihtenšteinas Firstisti, no otras puses, lai cīnītos pret krāpšanu un citām nelikumīgām darbībām, kas kaitē to finanšu interesēm, un lai nodrošinātu informācijas apmaiņu nodokļu jautājumos |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/6 |
Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/04
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2009) 342 |
|
10.9.2009. |
Grozīts priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula par pirkstu nospiedumu salīdzināšanas sistēmas EURODAC izveidi, lai efektīvi piemērotu Regulu (EK) Nr. […/…] [, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa vai bezvalstnieka starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm] |
|
COM(2009) 629 |
|
19.11.2009. |
Grozīts priekšlikums – Padomes Regula (EK, Euratom), ar ko no 2009. gada 1. jūlija koriģē Eiropas Kopienu ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumu un pensijas, kā arī korekcijas koeficientus, kurus piemēro šim atalgojumam un pensijām |
|
COM(2009) 644 |
|
23.11.2009. |
Grozīts priekšlikums – Padomes Lēmums par sadarbības nolīguma parakstīšanu Eiropas Savienības vārdā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Lihtenšteinas Firstisti, no otras puses, lai cīnītos pret krāpšanu un citām nelikumīgām darbībām, kas kaitē to finanšu interesēm, un lai nodrošinātu informācijas apmaiņu nodokļu jautājumos, un tā pagaidu piemērošanu |
|
COM(2009) 662 |
|
30.11.2009. |
Grozīts priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums, ar ko groza 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību attiecībā uz daudzgadu finanšu shēmu: enerģētikas jomas projektu finansēšana Eiropas ekonomikas atveseļošanas plāna kontekstā |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/7 |
Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/05
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2009) 344 |
|
10.9.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu un Eiropola pieprasījumiem, lai veiktu salīdzināšanu ar EURODAC datiem tiesībaizsardzības nolūkos |
|
COM(2009) 384 |
|
22.7.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1083/2006 par vispārīgiem noteikumiem par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu attiecībā uz dažu prasību vienkāršošanu un attiecībā uz dažiem noteikumiem par finanšu pārvaldību |
|
COM(2009) 631 |
|
18.11.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Pamatnolīguma starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Korejas Republiku, no otras puses, parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā un pagaidu piemērošanu |
|
COM(2009) 672 |
|
17.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko nosaka īstenošanas pasākumus Direktīvai 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu |
|
COM(2009) 686 |
|
16.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju, kas jāpieņem Sadarbības komitejā, kas izveidota saskaņā ar Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Azerbaidžānas Republiku, no otras puses, saistībā ar jaunu apakškomiteju izveidi |
|
COM(2009) 688 |
|
22.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes un Komisijas Lēmums, ar kuru izveido nostāju, kas jāpieņem ES un Melnkalnes Stabilizācijas un asociācijas padomē par tās reglamentu |
|
COM(2009) 697 |
|
21.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes etanolamīnu importam |
|
COM(2009) 701 |
|
17.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto Eiropas Savienības pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestam |
|
COM(2009) 702 |
|
17.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm par gaisa pārvadātāju veikto pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Amerikas Savienoto Valstu Iekšzemes drošības departamentam (2007. gada PDR nolīgums) |
|
COM(2009) 703 |
|
17.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm par tādu finanšu ziņojumapmaiņas datu apstrādi un nodošanu, kurus Eiropas Savienība dara pieejamus Amerikas Savienotajām Valstīm, lai īstenotu Teroristu finansēšanas izsekošanas programmu |
|
COM(2009) 704 |
|
17.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Īslandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par to, kā piemērot dažus 2000. gada 29. maija Konvencijas par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās un tās 2001. gada protokola noteikumus |
|
COM(2009) 705 |
|
17.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Īslandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par nodošanas procedūru starp Eiropas Savienības dalībvalstīm un Īslandi un Norvēģiju |
|
COM(2009) 706 |
|
17.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietās |
|
COM(2009) 707 |
|
17.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Īslandi un Norvēģiju attiecībā uz dažu noteikumu piemērošanu, kas noteikti Padomes Lēmumā 2008/615/TI par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību, un Padomes Lēmumā 2008/616/TI par to, kā īstenot Lēmumu 2008/615/TI par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību, tostarp tā pielikumā |
|
COM(2009) 712 |
|
21.12.2009. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Eiropas Sociālā fonda komitejas locekļu iecelšanu amatā |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/9 |
Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/06
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2010) 5 |
|
18.1.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula (ES) Nr. …/2010, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku (kopīgi iesniegusi Komisija un ES Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos) |
|
COM(2010) 7 |
|
22.1.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu |
|
COM(2010) 8 |
|
22.1.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu |
|
COM(2010) 9 |
|
22.1.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu |
|
COM(2010) 12 |
|
5.2.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula par Eiropas Savienības finanšu iemaksām Starptautiskajā Īrijas fondā (2007.–2010. gads) |
|
COM(2010) 14 |
|
29.1.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju ES un Meksikas Apvienotajā komitejā saistībā ar ES un Meksikas Apvienotās padomes Lēmuma Nr. 2/2000 III pielikumu par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm |
|
COM(2010) 15 |
|
29.1.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar kuru groza Lēmumu 2008/839/TI par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II) |
|
COM(2010) 16 |
|
29.1.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko pēc termiņa beigu pārskatīšanas atbilstoši Regulas (EK) Nr. 384/96 11. panta 2. punktam piemēro galīgo antidempinga maksājumu atsevišķu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes gredzenveida stiprinājuma mehānismu importam |
|
COM(2010) 17 |
|
29.1.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko izbeidz daļēju starpposma pārskatīšanu attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes volframa elektrodu importam |
|
COM(2010) 18 |
|
5.2.2010. |
Projekts – Padomes Lēmums, ar ko dalībvalstīm tiek atļauts pievienoties Parīzē 1928. gada 22. novembrī parakstītajai Konvencijai par starptautiskām izstādēm, kura papildināta ar 1948. gada 10. maija, 1966. gada 16. novembra un 1972. gada 30. novembra protokoliem un ar 1982. gada 24. jūnija un 1988. gada 31. maija grozījumiem |
|
COM(2010) 19 |
|
28.1.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums, ar ko pieņem un pagarina to pasākumu piemērošanas laikposmu, kuri paredzēti Lēmumā 2002/148/EK, ar kuru noslēdz konsultācijas ar Zimbabvi saskaņā ar ĀKK un EK Partnerattiecību nolīguma 96. pantu |
|
COM(2010) 20 |
|
3.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Nolīguma parakstīšanu starp Horvātijas Republiku un Eiropas Savienību par Horvātijas Republikas līdzdalību Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra darbā |
|
COM(2010) 21 |
|
3.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Horvātijas Republiku un Eiropas Savienību par Horvātijas Republikas līdzdalību Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra darbā |
|
COM(2010) 22 |
|
3.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju, kas jāpieņem Eiropas Savienības un Serbijas Pagaidu komitejā par komitejas reglamentu, tostarp Eiropas Savienības un Serbijas apakškomiteju darba uzdevumiem un struktūru |
|
COM(2010) 23 |
|
1.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 23/2010 attiecībā uz konkrētu zivju krājumu zvejas iespējām pēc tam, kad ar Norvēģiju un Fēru salām ir noslēgta divpusēja vienošanās zvejniecības jomā 2010. gadam |
|
COM(2010) 29 |
|
4.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko pagarina apturēšanas termiņu galīgajam antidempinga maksājumam, kas Regulā (EK) Nr. 1683/2004 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes glifosāta importam |
|
COM(2010) 31 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu pagaidu asociācijas nolīgumu par tirdzniecību un sadarbību starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Palestīnas atbrīvošanas organizāciju (PLO), kas darbojas Jordānas Rietumkrasta un Gazas joslas Palestīniešu pašpārvaldes labā, no otras puses, par 3. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 32 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu par tādu produktu tirdzniecību starp Eiropas Ogļu un tērauda kopienu un Turcijas Republiku, uz kuriem attiecas Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dibināšanas līgums, par minētā Līguma 1. protokola II pielikuma grozījumiem saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 33 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu, no vienas puses, un Norvēģijas Karalisti, no otras puses, par 3. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 34 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Asociāciju padomē attiecībā uz EK un Turcijas Asociācijas padomes 1998. gada 25. februāra Lēmuma Nr. 1/98 par lauksaimniecības produktu tirdzniecības režīmu 3. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 35 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses, par 6. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 37 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, par 4. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 38 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, par 4. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 39 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, par 3. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 40 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, par 4. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 41 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Libānas Republiku, no otras puses, par 4. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 42 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Farēru salu autonomijas valdību, no otras puses, par 3. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 44 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Apvienotajā komitejā, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu, no vienas puses, un Islandes Republiku, no otras puses, par 3. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 45 |
|
9.1.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras puses, par 4. protokola II pielikuma grozījumiem saistībā ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kas jāveic nenoteiktas izcelsmes izejvielām, lai ražotais izstrādājums varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu saskaņā ar 2007. gada Harmonizētās sistēmas stāšanos spēkā |
|
COM(2010) 48 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar kuru groza Padomes 2009. gada 7. decembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1202/2009, ar ko pēc termiņa beigu pārskatīšanas atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 4. punktam piemēro galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes furfurilspirta importam |
|
COM(2010) 49 |
|
9.2.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, ar ko īsteno ES–Korejas brīvās tirdzniecības nolīguma divpusējo drošības klauzulu |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/13 |
Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/07
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2010) 26 |
|
3.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums, ar kuru publisko ieteikumu nolūkā pārtraukt Grieķijas ekonomikas politikas neatbilstību vispārējām pamatnostādnēm un novērst risku, ka varētu tikt apdraudēta ekonomikas un monetārās savienības pareiza darbība |
|
COM(2010) 30 |
|
19.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Konvencijas par Vidusjūras reģiona jūras vides un piekrastes aizsardzību Protokola par kompleksu piekrastes teritoriju pārvaldību noslēgšanu Eiropas Savienības vārdā |
|
COM(2010) 50 |
|
8.2.2010. |
Ieteikums – Padomes Lēmums, ar ko groza 2009. gada 6. maija Lēmumu 2009/459/EK par Kopienas vidēja termiņa finansiālās palīdzības piešķiršanu Rumānijai |
|
COM(2010) 53 |
|
15.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula (ES) Nr. …/…, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 479/2009 attiecībā uz statistikas datu kvalitāti pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūras kontekstā |
|
COM(2010) 54 |
|
22.2.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1215/2009, ar ko ievieš ārkārtas tirdzniecības pasākumus tām valstīm un teritorijām, kas piedalās vai ir saistītas ar Eiropas Savienības asociācijas un stabilizācijas procesu |
|
COM(2010) 55 |
|
19.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par Savienības nostāju ES un Japānas Apvienotajā muitas sadarbības komitejā attiecībā uz atzīto komersantu programmu savstarpēju atzīšanu Eiropas Savienībā un Japānā |
|
COM(2010) 56 |
|
19.2.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu Lietuvas pieteikumam EGF/2009/018 LT/Apģērbu ražošana |
|
COM(2010) 57 |
|
23.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums attiecībā uz ES nostāju EK un Dienvidāfrikas Sadarbības padomē par grozījumu izdarīšanu attiecīgajos noteikumos un pielikumos Nolīgumam par tirdzniecību, attīstību un sadarbību starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses, lai dažus tarifus izlīdzinātu ar ES un DAK pagaidu ekonomisko attiecību nolīguma 3. pielikumā paredzētajiem tarifiem, kurus Botsvāna, Lesoto un Svazilenda piemēro ES ražojumiem |
|
COM(2010) 58 |
|
19.2.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu Lietuvas pieteikumam EGF/2009/016 LT/Mēbeļu ražošana |
|
COM(2010) 61 |
|
24.2.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2007/2004, ar ko izveido Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (FRONTEX) |
|
COM(2010) 63 |
|
26.2.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums, ar ko groza un pagarina piemērošanas termiņu Lēmumam 2007/641/EK par apspriežu pabeigšanu ar Fidži Republiku saskaņā ar ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma 96. pantu un Attīstības sadarbības instrumenta 37. pantu |
|
COM(2010) 65 |
|
8.3.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/42/EK par statistikas pārskatiem attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru |
|
COM(2010) 71 |
|
3.3.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, ar kuru groza Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam |
|
COM(2010) 72 |
|
3.3.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2007.–2013. gadam |
|
COM(2010) 75 |
|
8.3.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums attiecībā uz Konvencijas par turpmāko daudzpusējo sadarbību Ziemeļrietumatlantijas zvejniecībā grozījumu apstiprināšanu Eiropas Savienības vārdā |
|
COM(2010) 76 |
|
9.3.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums, ar ko izveido Eiropas Savienības rīcību attiecībā uz Eiropas mantojuma zīmi |
|
COM(2010) 80 |
|
9.3.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 452/2007 par galīgā antidempinga maksājuma uzlikšanu, inter alia, Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes gludināmo dēļu importam |
|
COM(2010) 82 |
|
9.3.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva par tiesībām uz mutisku un rakstisku tulkojumu kriminālprocesā |
|
COM(2010) 83 |
|
9.3.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, ar ko nosaka normas un vispārīgos principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kas attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru piemērošanu |
|
COM(2010) 85 |
|
24.3.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, ar kuru groza Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam, attiecībā uz Eiropas Ārējās darbības dienestu |
|
COM(2010) 89 |
|
17.3.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāpieņem ĀKK un EK Ministru padomē saistībā ar Dienvidāfrikas Republikas pievienošanos pārskatītajam ĀKK un EK partnerattiecību nolīgumam |
|
COM(2010) 90 |
|
17.3.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par to, lai Komisija noslēgtu nolīgumu kodolaizsardzības pētniecības un izstrādes jomā starp Eiropas Atomenerģijas kopienu (Euratom) un Amerikas Savienoto Valstu Enerģētikas departamentu (USDOE) |
|
COM(2010) 96 |
|
17.3.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1964/2005 par tarifu likmēm banāniem |
|
COM(2010) 97 |
|
17.3.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par to, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Ženēvas nolīgumu par banānu tirdzniecību starp Eiropas Savienību un Brazīliju, Ekvadoru, Gvatemalu, Hondurasu, Kolumbiju, Kostariku, Meksiku, Nikaragvu, Panamu, Peru un Venecuēlu un Nolīgumu par banānu tirdzniecību starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm |
|
COM(2010) 98 |
|
17.3.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par to, lai noslēgtu Ženēvas nolīgumu par banānu tirdzniecību starp Eiropas Savienību un Brazīliju, Ekvadoru, Gvatemalu, Hondurasu, Kolumbiju, Kostariku, Meksiku, Nikaragvu, Panamu, Peru un Venecuēlu un Nolīgumu par banānu tirdzniecību starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm |
|
COM(2010) 102 |
|
17.3.2010. |
Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. …/… ([…]. gada […]), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā |
|
COM(2010) 109 |
|
24.3.2010. |
Priekšlikums – Padomes Lēmums par nostāju, kas jāpieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības |
|
COM(2010) 115 |
|
26.3.2010. |
Priekšlikums – Padomes Regula, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1001/2008, ar ko cita starpā nosaka galīgo antidempinga maksājumu konkrētu Malaizijas izcelsmes dzelzs un tērauda cauruļu veidgabalu importam |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/16 |
Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/08
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2010) 67 |
|
23.2.2010. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 6. punktu par Padomes nostāju pirmajā lasījumā attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta novēršana un kontrole) (pārstrādāta versija) |
|
COM(2010) 68 |
|
24.2.2010. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstoši 294. panta 6. punktam Līgumā par Eiropas Savienības darbību par Padomes nostāju pirmajā lasījumā, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes regulu par Eiropas dzelzceļa tīklu konkurētspējīgiem kravu pārvadājumiem |
|
COM(2010) 79 |
|
5.3.2010. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 6. punktu par Padomes nostāju, lai pieņemtu priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido Eiropas Patvēruma lietu atbalsta biroju, un priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar ko groza Lēmumu Nr. 573/2007/EK, ar ko laikposmam no 2008. gada līdz 2013. gadam izveido Eiropas Bēgļu fondu, attiecībā uz finansējuma apturēšanu noteiktām Kopienas darbībām un to finansējuma ierobežojumu izmaiņām |
|
COM(2010) 87 |
|
9.3.2010. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 6. punktam par Padomes nostāju, pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ar ko nosaka pienākumus tirgus dalībniekiem, kuri laiž tirgū kokmateriālus un koka izstrādājumus |
|
COM(2010) 93 |
|
19.3.2010. |
Grozītais priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. …/… par aģentūras izveidi lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (iesniegusi Komisija saskaņā ar 293. panta 2. punktu Līgumā par Eiropas Savienības darbību) |
|
COM(2010) 99 |
|
22.3.2010. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 6. punktu par Padomes nostāju pirmajā lasījumā, lai pieņemtu priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par to, kā piemērot vienlīdzības principu attieksmē pret vīriešiem un sievietēm, kuri darbojas pašnodarbinātas personas statusā, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 86/613/EEK |
|
COM(2010) 120 |
|
24.3.2010. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 6. punkta otro daļu par Padomes nostāju pirmajā lasījumā, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu par pasažieru tiesībām, ceļojot pa jūru un iekšzemes ūdensceļiem, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 2006/2004 par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbildīgas par tiesību aktu īstenošanu patērētāju tiesību aizsardzības jomā |
|
COM(2010) 121 |
|
24.3.2010. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 6. punktu par Padomes nostāju pirmajā lasījumā, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu par autobusu pasažieru tiesībām, un par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 2006/2004 par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbildīgas par tiesību aktu īstenošanu patērētāju tiesību aizsardzības jomā |
|
COM(2010) 124 |
|
24.3.2010. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 6. punktu par Padomes nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu par jaunu pārtiku, ar ko groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 1331/2008 un atceļ Regulu (EK) Nr. 258/97 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1852/2001 |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/18 |
Euro maiņas kurss (1)
2011. gada 18. marts
2011/C 88/09
1 euro =
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,4130 |
|
JPY |
Japānas jena |
114,68 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4568 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,87380 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
8,9065 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,2758 |
|
ISK |
Islandes krona |
|
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8830 |
|
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
24,388 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
273,35 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,7070 |
|
PLN |
Polijas zlots |
4,0588 |
|
RON |
Rumānijas leja |
4,1705 |
|
TRY |
Turcijas lira |
2,2303 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4240 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,3894 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
11,0232 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,9434 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
1,8012 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 592,95 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
9,9204 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,2823 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3800 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 393,86 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,3030 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
61,662 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
40,2355 |
|
THB |
Taizemes bāts |
42,800 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,3584 |
|
MXN |
Meksikas peso |
17,0148 |
|
INR |
Indijas rūpija |
63,6365 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/19 |
COM dokumentu, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi, un Komisijas pieņemto likumdošanas priekšlikumu pēdējās publikācijas
2011/C 88/10
Iepriekšējās publikācijas:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/20 |
COM dokumenti, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/11
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2009) 533 |
|
14.10.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Paplašināšanās stratēģija un galvenie uzdevumi 2009.–2010. gadā |
|
COM(2009) 534 |
|
14.10.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Kosova – Eiropas perspektīvas īstenošana |
|
COM(2009) 589 |
|
28.10.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Globālā vides un drošības novērošana (GMES): kosmosa komponentes uzdevumi un nākamie pasākumi |
|
COM(2009) 591 |
|
28.10.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Labāka pārtikas apgādes ķēdes darbība Eiropā |
|
COM(2009) 614 |
|
4.11.2009. |
Zaļā grāmata – Uzņēmējdarbības reģistru sadarbība |
|
COM(2009) 615 |
|
19.11.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Privātā un publiskā sektora ieguldījumu mobilizēšana ekonomikas atveseļošanai un ilgtermiņa strukturālo pārmaiņu nodrošināšanai: publiskā un privātā sektora partnerību veidošana |
|
COM(2009) 622 |
|
11.11.2009. |
Zaļā grāmata par Eiropas pilsoņu iniciatīvu |
|
COM(2009) 623 |
|
6.11.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Elementi jaunai partnerībai starp ES un aizjūras zemēm un teritorijām (AZT) |
|
COM(2009) 624 |
|
11.11.2009. |
Zaļā grāmata par pierādījumu iegūšanu krimināllietās dalībvalstu starpā un to pieļaujamības nodrošināšanu |
|
COM(2009) 626 |
|
20.11.2009. |
Komisijas paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam – Direktīvas 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu pārskatīšana |
|
COM(2009) 627 |
|
18.11.2009. |
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Eiropas Kopienas SAFA programma |
|
COM(2009) 630 |
|
12.11.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Progress Kioto mērķu sasniegšanā |
|
COM(2009) 633 |
|
20.11.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par atkritumu jomu reglamentējošo Kopienas tiesību aktu – Direktīvas 2006/12/EK par atkritumiem, Direktīvas 91/689/EEK par bīstamajiem atkritumiem, Direktīvas 75/439/EEK par atkritumeļļām, Direktīvas 86/278/EEK par notekūdeņu dūņām, Direktīvas 94/62/EK par iepakojumu un izlietoto iepakojumu, Direktīvas 1999/31/EK par atkritumu poligoniem un Direktīvas 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem – īstenošanu laikposmā no 2004. līdz 2006. gadam |
|
COM(2009) 635 |
|
20.11.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Direktīvas 2000/53/EK par nolietotiem transportlīdzekļiem īstenošana laikposmā no 2005. līdz 2008. gadam |
|
COM(2009) 639 |
|
23.11.2009. |
Komisijas paziņojums – Ziņojuma “Nodarbinātība Eiropā 2009. gadā” galvenie aspekti |
|
COM(2009) 640 |
|
25.11.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Pamatprasmes mainīgai pasaulei – Projekts Padomes un Komisijas 2010. gada kopīgajam progresa ziņojumam par darba programmas “Izglītība un apmācība 2010” īstenošanu |
|
COM(2009) 647 |
|
24.11.2009. |
Komisijas darba dokuments – Apspriešanās par topošo ES stratēģiju 2020. gadam |
|
COM(2009) 649 |
|
24.11.2009. |
Komisijas darba dokuments – Eiropas Komisijas pamatinformācijas dokuments EPSCO Padomei – Nodarbinātības krīzes tendences, politikas reakcija un galvenās darbības |
|
COM(2009) 665 |
|
2.12.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Lisabonas līguma stāšanās spēkā ietekme uz pašreizējām starpiestāžu lēmumu pieņemšanas procedūrām |
|
COM(2009) 667 |
|
3.12.2009. |
Komisijas paziņojums – Eiropas Kopienas piektais nacionālais ziņojums atbilstoši ANO Vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām (UNFCCC) (ziņošanas pienākums noteikts ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām 12. pantā) |
|
COM(2009) 669 |
|
10.12.2009. |
Komisijas ziņojums par Pamatlēmuma 2004/757/TI, ar ko paredz minimuma noteikumus par noziedzīgu darbību pazīmēm un sodiem narkotisko vielu nelikumīgas tirdzniecības jomā, īstenošanu |
|
COM(2009) 673 |
|
9.12.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. panta īstenošana |
|
COM(2009) 674 |
|
15.12.2009. |
Komisijas paziņojuma Padomei projekts – Vienotā nodarbinātības ziņojuma par 2009. un 2010. gadu (VNZ) projekts |
|
COM(2009) 675 |
|
15.12.2009. |
Komisijas ziņojums – 26. gada pārskats par Kopienas tiesību aktu piemērošanas pārraudzību (2008. gads) |
|
COM(2009) 676 |
|
18.12.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam – Otrais ziņojums par dzelzceļa transporta tirgus attīstības pārraudzību |
|
COM(2009) 687 |
|
17.12.2009. |
Komisijas ziņojums saskaņā ar 4. un 5. pantu Padomes 2006. gada 5. oktobra Lēmumā, ar ko izveido mehānismu, lai savstarpēji apmainītos ar informāciju par dalībvalstu pasākumiem patvēruma un imigrācijas jomā |
|
COM(2009) 690 |
|
21.12.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam un Ekonomikas un sociālo lietu komitejai – Direktīvas 98/34/EK darbība 2006.–2008. gadā |
|
COM(2009) 691 |
|
21.12.2009. |
Komisijas paziņojums “Eiropas drošības pētniecības un jauninājumu jomas darba kārtība. Komisijas sākotnējā nostāja par ESRIF galvenajiem konstatējumiem un ieteikumiem” |
|
COM(2009) 693 |
|
21.12.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Par integrētas ražojumu politikas īstenošanas stāvokli |
|
COM(2009) 696 |
|
21.12.2009. |
Komisijas ziņojums – Otrais gada ziņojums par Eiropas Zivsaimniecības fonda līdzekļu izmantošanu (2008) |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/23 |
COM dokumenti, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/12
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2009) 617 |
|
30.10.2009. |
Komisijas ziņojums – 20. gada ziņojums par struktūrfondu izmantojumu (2008) |
|
COM(2009) 678 |
|
15.12.2009. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – 2. īstenošanas ziņojums par Kopienas Lisabonas programmu 2008.–2010. gadam |
|
COM(2009) 680 |
|
15.12.2009. |
Komisijas darba dokuments – Ziņojums par Eiropas Mazās uzņēmējdarbības akta īstenošanu |
|
COM(2009) 682 |
|
10.12.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei par paveikto darbu attiecībā uz lēmumiem par 2007. gada budžeta izpildes apstiprinājumu (kopsavilkums) – Padomes ieteikumi, kas iesniegti saskaņā ar EK līguma 276. pantu, Euratom līguma 180.b pantu, vispārējam budžetam piemērojamās Finanšu regulas 147. pantu un EAF Finanšu regulas 119. panta 5. punktu |
|
COM(2009) 689 |
|
22.12.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam un Reģionu komitejai – Pasākuma “Eiropas kultūras galvaspilsēta”ex post novērtējums par 2007. gadu (Luksemburga un Sibiu) un 2008. gadu (Liverpūle un Stavangera) |
|
COM(2009) 694 |
|
18.12.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Vīriešu un sieviešu līdztiesība – 2010 |
|
COM(2009) 695 |
|
22.12.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Ziņojums par Erasmus Mundus 2004.–2008. gada programmas paveiktā novērtējumu |
|
COM(2009) 698 |
|
22.12.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Sapard gada ziņojums – 2008. gads |
|
COM(2009) 699 |
|
23.12.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam un Ekonomikas un sociālo lietu komitejai – 2008. gada pārskats par Pirmspievienošanās palīdzības instrumenta (IPA) īstenošanu |
|
COM(2009) 700 |
|
21.12.2009. |
Komisijas ziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam un Ekonomikas un sociālo lietu komitejai – 2008. gada ziņojums par Phare, Turcijas pirmspievienošanās instrumentu, CARDS un pārejas finanšu instrumentu |
|
COM(2009) 708 |
|
6.1.2010. |
Komisijas paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par Direktīvas 2004/23/EK par kvalitātes un drošības standartu noteikšanu cilvēka audu un šūnu ziedošanai, ieguvei, testēšanai, apstrādei, konservācijai, uzglabāšanai un izplatīšanai piemērošanu |
|
COM(2009) 709 |
|
7.1.2010. |
Komisijas ziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam saskaņā ar 16. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulā (EK) Nr. 273/2004 un 32. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 111/2005, kuras attiecas uz Kopienas tiesību aktu īstenošanu un darbību narkotisko vielu prekursoru tirdzniecības uzraudzības un kontroles jomā |
|
COM(2009) 710 |
|
11.1.2010. |
Komisijas ziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par to, kā piemēro Regulu (EK) Nr. 2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu |
|
COM(2009) 713 |
|
12.1.2010. |
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Jaunu vieglo automobiļu radītās CO2 emisijas monitorings ES. Dati par 2008. gadu |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/25 |
COM dokumenti, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/13
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2010) 2 |
|
15.1.2010. |
Komisijas ziņojums Padomei par Civildienesta noteikumu X pielikuma piemērošanu – 2006., 2007. un 2008. gads (Padomes 1987. gada 5. oktobra Regula Nr. 3019/1987) |
|
COM(2010) 3 |
|
19.1.2010. |
Komisijas paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par Direktīvas 2002/98/EK, ar kuru nosaka kvalitātes un drošības standartus attiecībā uz cilvēka asins un asins komponentu savākšanu, testēšanu, apstrādi, uzglabāšanu un izplatīšanu, kā arī groza Direktīvu 2001/83/EK, piemērošanu |
|
COM(2010) 4 |
|
19.1.2010. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – ES redzējuma un mērķu iespējamības bioloģiskās daudzveidības jomā laikposmam pēc 2010. gada |
|
COM(2010) 6 |
|
29.1.2010. |
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par stimuliem EMAS reģistrētām organizācijām 2004.–2006. gadā |
|
COM(2010) 10 |
|
27.1.2010. |
Komisijas paziņojums Padomei – Pasākumu efektivitātes novērtējums, kurus Latvija un Ungārija veikušas, reaģējot uz Padomes 2009. gada 7. jūlija ieteikumiem par pārmērīga valsts budžeta deficīta situācijas novēršanu |
|
COM(2010) 24 |
|
3.2.2010. |
Komisijas paziņojums Padomei – Novērtējums par pasākumiem, kurus Polija veikusi, reaģējot uz Padomes ieteikumu par pārmērīga valsts budžeta deficīta situācijas novēršanu |
|
COM(2010) 25 |
|
5.2.2010. |
Komisijas paziņojums Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Priekšlikums Kopīgajam ziņojumam par sociālo aizsardzību un sociālo iekļaušanu 2010. gadā |
|
COM(2010) 28 |
|
8.2.2010. |
Komisijas ziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam – Priekšlaicīgas pensionēšanās pasākuma īstenošanas novērtējums – Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 9. pants un Eiropas Kopienu Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 39. pants |
|
COM(2010) 43 |
|
9.2.2010. |
Komisijas ziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam – Otrais progresa ziņojums par Direktīvas 1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju termināla iekārtām un to atbilstības savstarpējo atzīšanu darbību |
|
COM(2010) 46 |
|
9.2.2010. |
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par Padomes Regulas (EK) Nr. 577/98 īstenošanu |
|
COM(2010) 47 |
|
9.2.2010. |
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par to, kā īstenota Padomes Direktīva 91/676/EEK attiecībā uz ūdeņu aizsardzību pret piesārņojumu, ko rada lauksaimnieciskas izcelsmes nitrāti, laikposmā no 2004. līdz 2007. gadam, pamatojoties uz dalībvalstu sniegtajiem ziņojumiem |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/26 |
COM dokumenti, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
2011/C 88/14
|
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
|
COM(2010) 11 |
|
25.2.2010. |
Komisijas ziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam par ilgtspējības prasībām, kas attiecas uz cietās un gāzveida biomasas izmantošanu elektroenerģijas, siltumenerģijas un dzesēšanas enerģijas ražošanai |
|
COM(2010) 52 |
|
18.2.2010. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei un Revīzijas Palātai – Rīcības plāna ietekme Komisijai uzticētās pārraudzītājas lomas nostiprināšanā, īstenojot strukturālo darbību dalītu pārvaldību |
|
COM(2010) 60 |
|
25.2.2010. |
Komisijas Gada ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par 2008. gadā īstenotajiem dalībvalstu centieniem panākt ilgtspējīgu līdzsvaru starp zvejas jaudu un zvejas iespējām |
|
COM(2010) 62 |
|
24.2.2010. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Komisijas atzinums par Īslandes pieteikumu par dalību Eiropas Savienībā |
|
COM(2010) 64 |
|
1.3.2010. |
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par pieredzi, kas gūta, piemērojot Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 6. septembra Regulu (EK) Nr. 1365/2006 par statistiku attiecībā uz preču pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem |
|
COM(2010) 66 |
|
1.3.2010. |
Zaļā grāmata – Meža aizsardzība un meža informācija ES – gādājot par mežu gatavību klimata pārmaiņām |
|
COM(2010) 69 |
|
4.3.2010. |
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par Eiropas Savienības aizņēmumu un aizdevumu darbībām 2008. gadā |
|
COM(2010) 74 |
|
4.3.2010. |
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par darījumiem, kas saskaņā ar EIB ārējām pilnvarām veikti 2008. gadā |
|
COM(2010) 77 |
|
9.3.2010. |
Komisijas darba dokuments – Nodokļu atmaksas nākotne ES brīvās tirdzniecības nolīgumu izcelsmes noteikumos |
|
COM(2010) 78 |
|
5.3.2010. |
Komisijas paziņojums – Stingrāka apņemšanās veicināt vīriešu un sieviešu līdztiesību – Sieviešu harta – Eiropas Komisijas paziņojums saistībā ar 2010. gada Starptautisko sieviešu dienu, pieminot 15. gadadienu, kopš pieņemta deklarācija un rīcības platforma ANO Pasaules sieviešu konferencē Pekinā, un 30. gadadienu, kopš pieņemta ANO Konvencija par sieviešu visa veida diskriminācijas izskaušanu |
|
COM(2010) 81 |
|
12.3.2010. |
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei – Pārtikas mehānisms: starpposma ziņojums par veiktajiem pasākumiem |
|
COM(2010) 84 |
|
11.3.2010. |
Komisijas paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam – Ziņojums par panākumiem iekšējā gāzes un elektroenerģijas tirgus izveidē |
|
COM(2010) 86 |
|
9.3.2010. |
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai – Starptautiskā klimata politika pēc Kopenhāgenas konferences – tūlītēja rīcība, lai dotu jaunu sparu globālai cīņai ar klimata pārmaiņām |
|
COM(2010) 88 |
|
12.3.2010. |
Eiropas Komisijas paziņojums Padomei – Novērtējums par saikni starp SJO Honkongas konvenciju par drošu un videi nekaitīgu kuģu pārstrādi, Bāzeles konvenciju un ES regulu par atkritumu sūtījumiem |
|
COM(2010) 91 |
|
9.3.2010. |
Komisijas paziņojums Padomei – Turpmāki pasākumi saistībā ar Padomes 2010. gada 16. februāra Lēmumu, ar ko Grieķijai pieprasa veikt budžeta deficīta samazināšanas pasākumus, kurus uzskata par nepieciešamiem, lai novērstu pārmērīgu budžeta deficītu |
|
COM(2010) 100 |
|
24.3.2010. |
Komisijas paziņojums par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 3. punkta piemērošanu dažām nolīgumu, lēmumu un saskaņotu darbību kategorijām apdrošināšanas nozarē |
|
COM(2010) 101 |
|
17.3.2010. |
Komisijas paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam – Papildu pasākumi banānu nozarē: atbalstot galveno ĀKK banānu eksportētājvalstu ilgtspējīgu pielāgošanos jauniem tirdzniecības noteikumiem |
|
COM(2010) 103 |
|
17.3.2010. |
Komisijas paziņojums Padomei un Eiropas Parlamentam – Divgadu ziņojums par īpašo palīdzības struktūru tradicionālajām ĀKK banānu piegādātājvalstīm |
|
COM(2010) 107 |
|
19.3.2010. |
Budžeta grozījuma Nr. 1 projekts – 2010. gada vispārējais budžets – Ieņēmumu un izdevumu kopsavilkums pa iedaļām – I iedaļa – Parlaments |
|
COM(2010) 108 |
|
19.3.2010. |
Budžeta grozījuma Nr. 2 projekts – 2010. gada vispārējais budžets – Ieņēmumu un izdevumu kopsavilkums pa iedaļām – III iedaļa – Komisija. VI iedaļa – Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja. VII iedaļa – Reģionu komiteja |
|
COM(2010) 112 |
|
23.3.2010. |
Eiropas Komisijas starpposma ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par Bulgārijas panākumiem saskaņā ar sadarbības un pārbaudes mehānismu |
|
COM(2010) 113 |
|
23.3.2010. |
Eiropas Komisijas starpposma ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par Rumānijas panākumiem saskaņā ar sadarbības un pārbaudes mehānismu |
|
COM(2010) 114 |
|
26.3.2010. |
Komisijas ziņojums Padomei, ar ko novērtē progresu, par kuru Itālija paziņojusi Komisijai un Padomei attiecībā uz apmaksājamās papildnodevas atgūšanu no piena ražotājiem par laikposmiem no 1995./1996. gada līdz 2001./2002. gadam (atbilstīgi Padomes Lēmuma 2003/530/EK 3. pantam) |
|
COM(2010) 2020 |
|
3.3.2010. |
Komisijas paziņojums – Eiropa 2020 – Stratēģija gudrai, ilgtspējīgai un integrējošai izaugsmei |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/28 |
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
2011/C 88/15
Atbalsta Nr.: SA.31995 (2010/XA)
Dalībvalsts: Apvienotā Karaliste
Reģions:
England
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:
Advice/Support to Farming Businesses under TB restrictions in England
Juridiskais pamats:
Animal Health Act 1981, Section 3
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Plānotie ikgadējie izdevumi saskaņā ar shēmu ir GBP 400 000.
Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsta intensitāte tehniskajam atbalstam ir 100 % saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. pantu.
Īstenošanas datums: Atbalsta shēma sāks darboties 2010. gada 10. decembrī.
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Atbalsta shēma sāks darboties 2010. gada 10. decembrī. Pēdējā maksājuma datums ir 2017. gada 31. decembris, un shēmas beigu datums ir 2017. gada 30. novembris. Shēma ir izsludināta, lai reģistrētu pieteikumus, taču nekādi izdevumi par pasākumiem netiks apmaksāti, kamēr nebūs saņemts Komisijas apstiprinājums shēmas īstenošanai.
Atbalsta mērķis: Atbalsta mērķis ir palīdzēt lopkopjiem mazināt liellopu tuberkulozes (TB) sekas un samazināt turpmāka uzliesmojuma risku. Tas tiks darīts, sniedzot padziļinātas veterinārās, bioloģiskās drošības un uzņēmējdarbības konsultācijas lopkopjiem, kuru audzētos liellopus skārusi TB (galvenokārt pievēršoties lopkopjiem, kuru ganāmpulkiem ilgstoši piemēro ar liellopu tuberkulozi saistītos ierobežojumus un kuru saimniecībās šī slimība uzliesmojusi pirmo reizi). Atbalsta sniegšana izpaudīsies gan kā individuālas konsultācijas (piemēram, uzņēmējdarbības konsultācijas vai veterināra vizīte uz slimības skartajām saimniecībām, lai mazinātu turpmāku slimības uzliesmojumu risku un kontrolētu sekas), gan kā saimniecībās veikti demonstrējumi bioloģiskās drošības jomā sadarbībā ar rūpniecības uzņēmumiem, vienā šādā pasākumā iesaistot līdz pat 15 lopkopju.
Šā tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē tiks īstenota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. pantu.
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Shēma attiecas uz lauksaimniecības nozari.
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Valsts iestāde, kas atbild par atbalsta shēmu: Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra) |
|
Organizācija, kas īstenos shēmu: Defra |
|
Bovine TB Programme |
|
6th Floor, Millbank |
|
Nobel House |
|
17 Smith Square |
|
London |
|
SW1P 3JR |
|
UNITED KINGDOM |
Tīmekļa vietne: http://www.defra.gov.uk/foodfarm/farmanimal/diseases/atoz/tb/documents/farmer-state-aid-2010.pdf
Papildu informācija: Papildu un sīkāka informācija par atbilstību shēmai un par tās noteikumiem atrodama iepriekš norādītajā tīmekļa vietnē.
Atbalsta Nr.: SA.32011 (2010/XA)
Dalībvalsts: Apvienotā Karaliste
Reģions:
Northern Ireland
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:
Brucellosis Control Scheme (Northern Ireland) 2010
Juridiskais pamats: Diseases of Animals (Northern Ireland) Order 1981
Brucellosis Control Order (Northern Ireland) 2004 (Statutory Rule 2004 No 361)
Brucellosis (Examination and Testing) Scheme Order (NI) 2004 (Statutory Rule 2004 No 364)
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Šīs shēmas izmaksas ir GBP 10 miljoni gadā. Šī summa ietver administratīvās izmaksas un ministrijas Veterinārā dienesta personāla izmaksas, kā arī laboratorijas izmaksas.
Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsts, ar kuru lauksaimniekiem kompensē brucelozes profilakses un apkarošanas izmaksas, kas saistītas ar izmaksām par dzīvnieku veselības pārbaudēm, testiem un citiem skrīninga pasākumiem, dzīvnieku nokaušanu un iznīcināšanu, nepārsniegs 100 % no attiecināmajām izmaksām.
Kompensācija, ko izmaksā zemniekiem slimu dzīvnieku nokaušanai, nodrīkst pārsniegt šādu maksimālo atbalsta intensitāti:
par brucelozes skartiem dzīvniekiem – 75 % no dzīvnieka tirgus vērtības;
par citiem dzīvniekiem (kuri bijuši saskarē ar brucelozes inficētiem dzīvniekiem) – 100 % no tirgus vērtības attiecībā uz citiem dzīvniekiem, kas nokauti brucelozes dēļ.
Visas atbalsta intensitātes atbilst Komisijas Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta noteikumiem (OV L 358, 16.12.2006., 8. lpp.).
Īstenošanas datums: No 2010. gada 14. decembra vai (ja vēlāk par minēto) diena, kad Komisijai tiek iesniegts paziņojums.
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Shēma darbojas 7 gadus, sākot no dienas, kad shēmu publicē Komisijas tīmekļa vietnē.
Atbalsta mērķis: Atbalstu sniedz, lai kompensētu lauksaimniekiem dzīvnieku brucelozes profilakses un apkarošanas izmaksas, kas saistītas ar izmaksām par dzīvnieku veselības pārbaudēm, testiem un citiem skrīninga pasākumiem, to nokaušanu un iznīcināšanu, tostarp ienākumu zaudējumiem, kas tiem radušies karantīnas prasību izpildes dēļ (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10.1. pants).
Bruceloze ir slimība, kas uzskaitīta I pielikumā Padomes Lēmumam 2009/470/EK, kas atceļ un aizstāj Lēmumu 90/424/EEK.
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lopkopība
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Department of Agriculture and Rural Development (DARD) |
|
TB/BR Policy Branch |
|
Animal Health & Welfare Policy Division |
|
Room 650 |
|
Dundonald House |
|
Upper Newtownards Road |
|
Belfast |
|
BT4 3SB |
|
UNITED KINGDOM |
Tīmekļa vietne: http://www.dardni.gov.uk/br
Papildu informācija: Saņēmēju skaits tiks ierobežots, izvēloties Ziemeļīrijas mazās un vidējās lauku saimniecības (fermas), kas nodarbojas ar primārās lauksaimniecības produktu ražošanu (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 1. pants).
Atbalstu skrīninga testiem un kontroles pasākumiem sniegs subsidētu pakalpojumu veidā (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10.1. pants), veicot kompensācijas maksājumus zemniekiem par nokautajiem dzīvniekiem (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10.2. pants).
Pārmērīga kompensācija: Pārmērīga kompensācija – zaudējumu maksimālā summa, par kuru ir tiesības saņemt atbalstu, jāsamazina par a) summām, kas saņemtas saskaņā ar apdrošināšanas līgumiem, un b) par izmaksām, kas nav radušās saistībā ar slimību un kas būtu radušās arī citos apstākļos (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10.3. pants).
Turklāt kompensācijas pasākumi pamatojas uz individuālo novērtēšanu, ko veic ministrijas lauksaimniecības dzīvnieku vērtētājs, un, ja ir domstarpības saistībā ar ministrijas vērtējumu, pamatojas uz otro individuālo novērtēšanu, ko veic neatkarīgs vērtētājs. Gan ganāmpulka turētājam, gan ministrijai ir iespēja vērsties pie ministrijas izveidotās vērtēšanas apelācijas komisijas. Ministrijas vecākais lauksaimniecības dzīvnieku vērtētājs ir atbildīgs par to, lai novērtējumi tiktu realizēti vienotā veidā visā Ziemeļīrijā, kā arī tiktu ņemtas vērā pašreizējās tirgus vērtības, lai nodrošinātu to, ka tiek atbilstīgi atspoguļotas tirgus tendences.
Atbalsta Nr.: SA.32089 (2010/XA)
Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika
Reģions:
Freistaat Bayern
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Gewährung von Leistungen durch die Bayerische Tierseuchenkasse nach der Dritten Satzung zur Änderung der Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung):
Juridiskais pamats:
|
1. |
§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland |
|
2. |
Art. 5 Abs. 2, Art. 5 b Abs. 2 des Gesetzes über den Vollzug des Tierseuchenrechts des Freistaats Bayern |
|
3. |
Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung), registriert von der EU-Kommission unter der Identifikationsnummer XA 287/08 |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 1,5 milj. gadā (finansē no dzīvnieku audzētāju iemaksām Bavārijas Veterinārajā fondā (Bayerische Tierseuchenkasse))
Atbalsta maksimālā intensitāte: Līdz 100 %
Īstenošanas datums: Kārtējais ikgadējais piešķīrums
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: No atbrīvojuma publicēšanas dienas līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Atbalsts dzīvnieku slimību apkarošanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pantu.
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta 1. punktu kā pasākumu infekciozā katarālā drudža profilaksei un apkarošanai sedz izmaksas par vakcīnām pret liellopu un aitu infekciozo katarālo drudzi Bavārijas federālajā zemē. Izmaksu segšanas mērķis ir veicināt dzīvnieku audzētāju gatavību vakcinācijai un pēc iespējas plašu Bavārijas liellopu un aitu ganāmpulku imunizāciju. Šajā nolūkā dzīvnieku ganāmpulki ir pēc iespējas efektīvi jāaizsargā pret infekciozo katarālo drudzi – dzīvnieku slimību, kas minēta Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas sarakstā un Lēmuma 90/424/EEK pielikumā.
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta 2. punktu piešķir atbalstu, lai kompensētu daļu no ienākumu zaudējumiem, ko reģionos, kuri atzīti par brīviem no BHV1 (Bavārijas reģioni, kas minēti Lēmuma 2004/558/EK II pielikumā), Bavārijas gaļas liellopu audzēšanas uzņēmumi cieš saistībā ar karantīnas noteikumiem, pamatojoties uz Komisijas 2004. gada 15. jūlija Lēmumu 2004/558/EK par Padomes Direktīvas 64/432/EEK ieviešanu attiecībā uz papildu garantijām Kopienas iekšējā liellopu tirdzniecībā saistībā ar liellopu infekciozo rinotraheītu un atsevišķu dalībvalstu iesniegto izskaušanas programmu apstiprināšanu. Šādi tiek palielināta karantīnas pasākumu efektivitāte un ilgstoši nodrošināta BHV1 neesamība reģionos, kas atzīti par brīviem no šīs slimības. BHV1 ir Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas sarakstā iekļauta dzīvnieku slimība, kas izraisa lielus zaudējumus lauksaimniecībā un ko Bavārijā apkaro, lai sasniegtu noturīgu rezultātu.
Atbalsta saņēmēji ir mazie un vidējie uzņēmumi Regulas (EK) Nr. 1857/2006 nozīmē.
Atbalsts neattiecas uz pasākumiem, kuru izmaksas saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem ir jāsedz pašiem lauksaimniecības uzņēmumiem.
Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta 1. punktā minēto atbalstu lauksaimniecības uzņēmumiem piešķir nevis tiešu maksājumu, bet gan subsidētu pakalpojumu veidā. Bavārijas Veterinārais fonds sedz pakalpojumu izmaksas, atlīdzinot tās pakalpojumu sniedzējiem. Turklāt atbalsta bruto intensitāte nepārsniedz 100 %. Pakalpojumi ir saistīti ar infekciozā katarālā drudža vakcīnu iegādes izmaksām.
Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta 2. punktā minētā atbalsta mērķis ir mazināt ienākumu zaudējumus, ko rada karantīnas noteikumi saistībā ar dzīvnieku slimību BHV1. Arī šajā gadījumā atbalsta bruto intensitāte nepārsniedz 100 %.
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Liellopu un aitu audzētāji (lauksaimniecības uzņēmumi) Bavārijas federālajā zemē.
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Bayerische Tierseuchenkasse |
|
Anstalt des öffentlichen Rechts |
|
Arabellastraße 29 |
|
81925 München |
|
DEUTSCHLAND |
|
E-pasts: info@btsk.de |
Tīmekļa vietne: Saistībā ar juridisko pamatu:
Tierseuchengesetz:
http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/viehseuchg/
http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/viehseuchg/gesamt.pdf
Gesetz über den Vollzug des Tierseuchenrechts:
http://portal.versorgungskammer.de/portal/page/portal/btsk/btskrg/tierseuchengesetz-vollzug-2010.pdf
Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung):
http://portal.versorgungskammer.de/portal/page/portal/btsk/btskrg/1.1.2010-leistungssatzung.pdf
Saistībā ar atbalsta shēmu:
Satzung zur Änderung der Satzung über die Leistungen der Bayerischen Tierseuchenkasse (Leistungssatzung):
http://portal.versorgungskammer.de/portal/page/portal/btsk/btskrg/3.aenderungssatzungderleistungssatzung.pdf
Papildu informācija: —
Atbalsta Nr.: SA.32094 (2010/XA)
Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika
Reģions:
Mecklenburg-Vorpommern
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:
Gewährung von Beihilfen auf der Grundlage der Beihilfesatzung der Tierseuchenkasse von Mecklenburg- Vorpommern sowie finanzielle Unterstützung der Tierseuchenkasse durch das Land daran.
Juridiskais pamats: Tierseuchengesetz in der Fassung der Bekanntmachung vom 22. Juni 2004 (BGBl. I S. 1260, 3588), zuletzt geändert durch Artikel 1 § 5 Abs. 3 des Gesetzes vom 13. Dezember 2007 (BGBl. I S. 2930)
§ 12 i.V.m. § 16 des Ausführungsgesetzes des Landes Mecklenburg-Vorpommern zum Tierseuchengesetz vom 6. Januar 1993 (GVOBl. M-V S. 3), zuletzt geändert durch das Gesetz vom 27. Mai 2008 (GVOBl. M-V S. 142)
§ 2 der Hauptsatzung der Tierseuchenkasse von Mecklenburg-Vorpommern vom 11. März 2005 (AmtsBl. M-V S. 527)
Satzung der Tierseuchenkasse von Mecklenburg-Vorpommern über die Gewährung von Beihilfen für das Jahr 2011
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:
|
Atbalsta kopsumma |
EUR 2 025 200 gadā |
|
no tās Veterinārā fonda (Tierseuchenkasse) daļa |
EUR 1 225 200 gadā |
|
no tās federālās zemes daļa |
EUR 800 000 gadā |
Atbalsta maksimālā intensitāte: Līdz 100 % no faktiskajām izmaksām
Īstenošanas datums: No 2011. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: No 2011. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim
Pieteikums Veterinārajam fondam (Tierseuchenkasse) jāiesniedz 90 dienu laikā pēc notikuma, uz kura pamata tiek pieprasīts atbalsts, izņemot gadījumus, kad tiesību aktos ir paredzēti īsāki termiņi.
Atbalsta mērķis: Atbalsts dzīvnieku slimību apkarošanai un uzraudzībai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pantu saistībā ar federālās zemes, valsts un Eiropas Savienības mērogā spēkā esošām apkarošanas, uzraudzības un sanācijas stratēģijām.
Jo īpaši piešķir šāda veida atbalstu:
dotācijas, lai segtu izmaksas par oficiāli noteiktiem pasākumiem epizootiju un epidēmisku dzīvnieku slimību vai zoonožu profilaksei un apkarošanai,
dotācijas, lai segtu izmaksas par valsts atbalstītiem vai brīvprātīgiem apkarošanas pasākumiem,
dotācijas, lai segtu izmaksas, kas radušās saistībā ar Veterinārā fonda (Tierseuchenkasse) Veterināro dienestu darbību, kā arī
kompensācijas par dzīvnieku zaudējumiem, kas radušies epizootiju un epidēmisku dzīvnieku slimību rezultātā, ar nosacījumu, ka netiek pārsniegta dzīvnieku tirgus vērtība.
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Visas zirgu, liellopu, cūku, aitu, kazu, kā arī mājputnu audzēšanas saimniecības
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Tierseuchenkasse von Mecklenburg-Vorpommern |
|
Anstalt des öffentlichen Rechts |
|
Behördenzentrum Block C |
|
Neustrelitzer Str. 120 |
|
17033 Neubrandenburg |
|
DEUTSCHALAND |
Tīmekļa vietne: http://www.tskmv.de
Papildu informācija: b.dittmann@tskmv.de
Atbalsta Nr.: SA.32101 (2010/XA)
Dalībvalsts: Dānija
Reģions: —
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:
Vækstkaution
Juridiskais pamats:
Lovbekendtgørelse nr. 549 af den 1. juli 2002 (med ændringer), bekendtgørelse nr. 1013 af den 17. august 2007, samt ændringsbekendtgørelse nr. 237 af den 17. marts 2010, samt Finansudvalgets bevilling.
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Atbalsts garantiju veidā. Maksimālie atbalsta shēmai paredzētie izdevumi ir DKK 300 miljoni. Atbalsta shēma attiecas gan uz primārajām, gan visām citām nozarēm, un minētie izdevumi ir atbalsta shēmas kopējie izdevumi. Garantijas sedz līdz 75 % no aizdevuma katram uzņēmumam ar maksimālo apjomu DKK 10 miljoni. Paņēmiens, kas izmantots garantijas shēmas dotācijas ekvivalenta aprēķināšanai, ir paziņots Eiropas Komisijai un apstiprināts kā atbalsts SA.31856 (N 531/10).
Atbalsta maksimālā intensitāte:
|
|
Atbalsta vidējā intensitāte: 15,23 % no garantijas |
|
|
Atbalsta maksimālā intensitāte: 19,02 % no garantijas |
Īstenošanas datums: Nākamā diena pēc tam, kad Eiropas Komisija internetā publicējusi informācijas kopsavilkumu
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2011. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: 4. pants
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība, dārzkopība, augļkopība. Nav nekādu īpašu ierobežojumu attiecībā uz ražošanas veidu.
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Vækstfonden |
|
Strandvejen 104 A |
|
2900 Hellerup |
|
DANMARK |
Tīmekļa vietne:
|
|
http://www.vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/Bekendtgoerelsen%20%20%20Retsinformation.ashx |
|
|
http://www.vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/underskrevne%20bekendtgoerelse.ashx |
|
|
http://www.vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/Lov%20nr%20549%20af%20den%202%20juli%202002%20%20m%20som%20aendret%20%20tom%202009.ashx |
|
|
http://vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/7%20Vaekstkaution/Akt%2063%202010.ashx |
Papildu informācija: —
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/33 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6159 – Warburg Pincus/Vestar/Triton Container International)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 88/16
|
1. |
Komisija 2011. gada 14. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4.pantu, kuras rezultātā uzņēmums Warburg Pincus LLC (“Warburg Pincus”, ASV) un uzņēmums Vestar Capital Partners (“Vestar”, ASV), minētās Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār visu uzņēmumu Triton Container International Limited (“Triton”, Bermudu salas), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6159 – Warburg Pincus/Vestar/Triton Container International uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).
|
19.3.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 88/35 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.6161 – Clariant/Süd-Chemie)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 88/17
|
1. |
Komisija 2011. gada 10. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Clariant AG (Šveice) un Clariant Verwaltungsgesellschaft mbH (Vācija), kurš pieder Clariant AG grupai, iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Süd-Chemie AG (Vācija), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas EK Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar EK Apvienošanās regulu (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.6161 – Clariant/Süd-Chemie uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“EK Apvienošanās regula”).
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp. (“Paziņojums par vienkāršotu procedūru”).