ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.C_2011.036.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
54. sējums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
4.2.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/1 |
Komisijas paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 23. marta Direktīvas 94/9/EK īstenošanu par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz iekārtām un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprādzienbīstamā vidē
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar direktīvu)
2011/C 36/01
ESO (1) |
Saskaņotā standarta numurs un nosaukums (un atsauces dokuments) |
Pirmā publikācija OV |
Aizstātā standarta numurs |
Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums 1. piezīme |
CEN |
EN 1010-1:2004 Mašīnu drošība – Drošības prasības iespiedmašīnu un papīra apstrādes mašīnu konstrukcijai un uzbūvei – 1. daļa: Kopīgās prasības |
30.11.2005. |
|
|
CEN |
EN 1010-2:2006+A1:2010 Mašīnu drošība – Drošības prasības iespiedmašīnu un papīra konversijas mašīnu konstruēšanai un ražošanai – 2. daļa: Iespiedmašīnas un lakošanas mašīnas, ieskaitot pirmsdrukas procesu mašīnas |
Šī ir pirmā publikācija |
EN 1010-2:2006 2.1. piezīme |
28.2.2011. |
CEN |
EN 1127-1:2007 Sprādzienbīstama vide. Sprādziena novēršana un aizsardzība. 1. daļa: Pamatnorādījumi un metodoloģija |
11.4.2008. |
EN 1127-1:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.12.2009.) |
CEN |
EN 1127-2:2002+A1:2008 Sprādzienbīstama vide. Sprādziena novēršana un aizsardzība. 2. daļa: Pamatnostādnes un metodoloģija kalnrūpniecībā |
20.8.2008. |
EN 1127-2:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.12.2009.) |
CEN |
EN 1710:2005+A1:2008 Sprādzienbīstamām atmosfērām apakšzemes raktuvēs paredzētas iekārtas un to komponenti |
20.8.2008. |
EN 1710:2005 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.12.2009.) |
EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1755:2000+A1:2009 Industriālo transportlīdzekļu drošums. Darbība sprādzienbīstamā vidē. Izmantošana ugunsnedrošās gāzēs, tvaiku maisījumos un putekļos |
16.4.2010. |
EN 1755:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (16.4.2010.) |
CEN |
EN 1834-1:2000 Virzuļu tipa iekšdedzes dzinēji – Dzinēju konstrukcijas un uzbūves drošības prasības darbībai sprādzienbīstamā vidē – 1. daļa: Otrās grupas dzinēji darbībai degošās gāzēs un tvaika maisījumos |
21.7.2001. |
|
|
CEN |
EN 1834-2:2000 Iekšdedzes dzinēji – Drošības prasības dzinēju konstrukcijai un uzbūvei lietošanai sprādzienbīstamā vidē – 2. daļa: I grupas dzinēji lietošanai pazemes darbos, kas ir jūtīgi pret sprāgstošām gāzēm un/vai uzliesmojošiem putekļiem |
21.7.2001. |
|
|
CEN |
EN 1834-3:2000 Virzuļu tipa iekšdedzes dzinēji – Dzinēju konstrukcijas un uzbūves drošības prasības darbībai sprādzienbīstamā vidē – 3. daļa: Otrās grupas dzinēji darbībai degošā putekļainā vidē |
21.7.2001. |
|
|
CEN |
EN 1839:2003 Gāzu un tvaiku eksplozijas robežu noteikšana |
12.8.2004. |
|
|
CEN |
EN 12581:2005+A1:2010 Pārklāšanas iekārtas – Organisko šķidro pārklājummateriālu uzklāšanas mašīnas, kas paredzētas mērcējošai un elektroforētiskai pārklāšanai |
17.9.2010. |
EN 12581:2005 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2010.) |
CEN |
EN 12621:2006+A1:2010 Mašīnas pārklājummateriālu padevei un/vai cirkulācijai ar spiedienu – Drošības prasības |
17.9.2010. |
EN 12621:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2010.) |
CEN |
EN 12757-1:2005+A1:2010 Pārklājummateriālu sajaukšanas mašīnas – Drošības prasības – 1. daļa: Sajaukšanas mašīnas atkārtotai transportlīdzekļu apdarei |
17.9.2010. |
EN 12757-1:2005 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2010.) |
CEN |
EN 13012:2001 Degvielas uzpildes stacijas – Automātisko sprauslu, kas lietojamas degvielas uzpildes automātos, uzstādīšana un darbība |
22.1.2002. |
|
|
CEN |
EN 13160-1:2003 Noplūžu kontrolsistēmas – 1. daļa: Vispārīgie principi |
14.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13237:2003 Sprādzienbīstama vide – Sprādzienbīstamai videi paredzētu iekārtu un aizsardzības sistēmu termini un definīcijas |
14.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13463-1:2009 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm. 1. daļa: Pamatmetode un prasības |
16.4.2010. |
EN 13463-1:2001 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2010.) |
CEN |
EN 13463-2:2004 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 2. daļa: Aizsardzība ar plūsmu ierobežojošu apvalku “fr” |
30.11.2005. |
|
|
CEN |
EN 13463-3:2005 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 3. daļa: Aizsardzība ar ugunsdrošu apvalku “d” |
30.11.2005. |
|
|
CEN |
EN 13463-5:2003 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 5. daļa: Aizsardzība ar “c” tipa celtniecības drošību |
12.8.2004. |
|
|
CEN |
EN 13463-6:2005 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 6. daļa: Aizsardzība ar vadāmu aizdegšanās avotu “b” |
30.11.2005. |
|
|
CEN |
EN 13463-8:2003 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 8. daļa: Aizsardzība ar “k” tipa mērcēšanu |
12.8.2004. |
|
|
CEN |
EN 13616:2004 Pārplūdes novēršanas ierīces stacionāriem šķidrās naftas degvielas rezervuāriem |
9.3.2006. |
|
|
EN 13616:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13617-1:2004+A1:2009 Degvielas uzpildes stacijas. 1. daļa: Drošuma prasības degvielas uzpildes automātu un attālināto sūkņagregātu konstrukcijai un darbībai |
7.7.2010. |
EN 13617-1:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2010.) |
CEN |
EN 13617-2:2004 Degvielas uzpildes stacijas – 2. daļa: Drošības prasības degvielas uzpildes automātu bloķēšanas ierīču uzbūvei un konstrukcijai |
30.11.2005. |
|
|
CEN |
EN 13617-3:2004 Degvielas uzpildes stacijas – 3. daļa: Drošības prasības noslēgvārstu uzbūvei un konstrukcijai |
30.11.2005. |
|
|
CEN |
EN 13673-1:2003 Gāzu un tvaiku eksplozijas maksimālā spiediena un spiediena pieauguma maksimālā ātruma noteikšana – 1. daļa: Eksplozijas maksimālā spiediena noteikšana |
14.8.2003. |
|
|
CEN |
EN 13673-2:2005 Gāzu un tvaiku eksplozijas maksimālā spiediena un spiediena pieauguma maksimālā ātruma noteikšana – 2. daļa: Eksplozijas spiediena maksimālā pieauguma noteikšana |
30.11.2005. |
|
|
CEN |
EN 13760:2003 Sašķidrinātās naftas gāzes (SNG) degvielas uzpildīšanas sistēmas vieglajam un kravas autotransportam – Uzpildes sprausla, testa prasības un izmēri |
24.1.2004. |
|
|
CEN |
EN 13821:2002 Sprādzienbīstama vide – Sprādziena novēršana un aizsardzība – Putekļu/gaisa maisījumu minimālās aizdegšanās enerģijas noteikšana |
20.5.2003. |
|
|
CEN |
EN 13980:2002 Sprādzienbīstama vide – Kvalitātes sistēmu lietošana |
20.5.2003. |
|
|
CEN |
EN 14034-1:2004 Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 1. daļa: Putekļu mākoņu eksplozijas maksimālā spiediena pmax noteikšana |
30.11.2005. |
|
|
CEN |
EN 14034-2:2006 Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 2. daļa: Putekļu mākoņa eksplozijas maksimālā spiediena palielinājuma (dp/dt)max noteikšana |
15.12.2006. |
|
|
CEN |
EN 14034-3:2006 Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 3. daļa: Putekļu mākoņa eksplozijas zemākās robežas LEL noteikšana |
15.12.2006. |
|
|
CEN |
EN 14034-4:2004 Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 4. daļa: Skābekļa robežkoncentrācijas LOC noteikšana putekļu mākoņos |
30.11.2005. |
|
|
CEN |
EN 14373:2005 Sprādziena apslāpēšanas sistēmas |
9.3.2006. |
|
|
CEN |
EN 14460:2006 Sprādziendrošas iekārtas |
15.12.2006. |
|
|
CEN |
EN 14491:2006 Ventilējošas aizsargsistēmas pret putekļu eksplozijas sekām |
20.7.2006. |
|
|
EN 14491:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-1:2006+A1:2009 Celtņi. Vinčas un pacēlāji ar motorpiedziņu. 1. daļa: Vinčas ar motorpiedziņu |
16.4.2010. |
EN 14492-1:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2010.) |
EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-2:2006+A1:2009 Celtņi. Vinčas un pacēlāji ar piedziņu. 2. daļa: Pacēlāji ar piedziņu |
16.4.2010. |
EN 14492-2:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (16.4.2010.) |
EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14522:2005 Gāzu un tvaiku pašuzliesmošanas temperatūras noteikšana |
30.11.2005. |
|
|
CEN |
EN 14591-1:2004 Sprādziena novēršana un aizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aizsardzības sistēmas – 1. daļa: 2-bāru sprādziendrošas ventilācijas ietaises |
9.3.2006. |
|
|
EN 14591-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-2:2007 Sprādzienaizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aizsargsistēmas – 2. daļa: Pasīvās barjeras ar ūdens silēm |
12.12.2007. |
|
|
EN 14591-2:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-4:2007 Sprādzienaizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aizsargsistēmas – 4. daļa: Raktuvju kombainiem paredzētās automātiskās sprādziendzēsības sistēmas |
12.12.2007. |
|
|
EN 14591-4:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14677:2008 Mašīnu drošums. Tērauda iegūšana no metāllūžņiem. Mašīnas un iekārtas darbam ar izkausētu tēraudu |
20.8.2008. |
|
|
CEN |
EN 14678-1:2006+A1:2009 Sašķidrinātās naftasgāzes (SNG) iekārtas un piederumi. Sašķidrinātās naftasgāzes (SNG) automātisko uzpildes staciju iekārtu konstrukcija un darbība. 1. daļa: Uzpildes automāti |
16.4.2010. |
EN 14678-1:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (16.4.2010.) |
CEN |
EN 14756:2006 Skābekļa robežkoncentrācijas (LOC) noteikšana uzliesmojošām gāzēm un tvaikiem |
12.12.2007. |
|
|
CEN |
EN 14797:2006 Eksplozijas spiediena mazināšanas ierīces |
12.12.2007. |
|
|
CEN |
EN 14973:2006+A1:2008 Apakšzemes konveijeru lentes. Elektrodrošuma un uzliesmojumdrošuma prasības |
7.7.2010. |
EN 14973:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2010.) |
CEN |
EN 14983:2007 Sprādzienaizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aprīkojums un aizsargsistēmas raktuvju gāzes novadīšanai |
12.12.2007. |
|
|
CEN |
EN 14986:2007 Ventilatoru konstrukcijas darbam sprādzienbīstamā vidē |
12.12.2007. |
|
|
CEN |
EN 14994:2007 Gāzes eksplozijas spiediena novadīšanas ierīces |
12.12.2007. |
|
|
CEN |
EN 15089:2009 Sprādziena izolēšanas sistēmas |
16.4.2010. |
|
|
CEN |
EN 15188:2007 Putekļu sakopojumu pašaizdegamības noteikšana |
12.12.2007. |
|
|
CEN |
EN 15198:2007 Sprādzienbīstamās atmosfērās lietojamo neelektrisko iekārtu un to komponentu riskantuma novērtēšanas metodika |
12.12.2007. |
|
|
CEN |
EN 15233:2007 Sprādzienbīstamās atmosfērās lietojamo aizsargsistēmu funkcionālā drošuma novērtēšanas metodika |
12.12.2007. |
|
|
CEN |
EN 15268:2008 Degvielas uzpildes stacijas. Drošuma prasības iegremdējamu sūkņagregātu konstrukcijai |
27.1.2009. |
|
|
CEN |
EN 15794:2009 Viegli uzliesmojošu šķidrumu sprādzienpunktu noteikšana |
16.4.2010. |
|
|
CEN |
EN ISO 16852:2010 Liesmu norobežotāji. Ekspluatācijas prasības, testēšanas metodes un lietošanas ierobežojumi (ISO 16852:2008, ieskaitot Cor 1:2008 un Cor 2:2009) |
17.9.2010. |
EN 12874:2001 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (31.12.2010.) |
Cenelec |
EN 50050:2006 Elektroaparāti sprādzienbīstamām atmosfērām – Elektrostatiskie rokas pulverizatori |
20.8.2008. |
|
|
Cenelec |
EN 50104:2010 Elektriskā aparatūra skābekļa atklāšanai un mērīšanai. Veiktspējas prasības un testēšanas metodes |
Šī ir pirmā publikācija |
EN 50104:2002 un tā labojums 2.1. piezīme |
1.6.2013. |
Cenelec |
EN 50176:2009 Stacionāras elektrostatiskās izsmidzināšanas iekārtas ugunsnedrošiem šķidriem pārklājummateriāliem. Drošuma prasības |
16.4.2010. |
|
|
Cenelec |
EN 50177:2009 Stacionāras elektrostatiskās iekārtas ugunsnedrošiem pārklājumpulveriem. Drošuma prasības |
16.4.2010. |
|
|
Cenelec |
EN 50223:2010 Stacionāras elektrostatiskās iekārtas darbam ar aizdedzināmu floka materiālu. Drošuma prasības |
17.9.2010. |
|
|
Cenelec |
EN 50241-1:1999 Viegli uzliesmojošu vai toksisku gāzu un tvaiku atklāšanas atvērtā kanāla aparātu specifikācija – 1. daļa: Vispārīgas prasības un pārbaudes metodes |
6.11.1999. |
|
|
EN 50241-1:1999/A1:2004 |
12.8.2004. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (12.8.2004.) |
|
Cenelec |
EN 50241-2:1999 Viegli uzliesmojošu vai toksisku gāzu un tvaiku atklāšanas atvērtā kanāla aparātu specifikācija – 2. daļa: Veiktspējas prasības viegli uzliesmojošu gāzu atklāšanas aparātiem |
6.11.1999. |
|
|
Cenelec |
EN 50271:2010 Elektriskā aparatūra uzliesmojošu gāzu, toksisku gāzu vai skābekļa atklāšanai un mērīšanai. Prasības un testi ierīcēm, kurās lieto programmatūru un/vai digitālās tehnoloģijas |
Šī ir pirmā publikācija |
|
|
Cenelec |
EN 50281-2-1:1998 Viegli uzliesmojošu putekļu klātbūtnē izmantojami elektroaparāti – 2–1. daļa: Pārbaudes metodes – Putekļu minimālās aizdegšanās temperatūras noteikšanas metodes |
6.11.1999. |
|
|
EN 50281-2-1:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50303:2000 Raktuvju gāzes un/vai ogļu putekļu apdraudētā atmosfērā darbam paredzēta I grupas, M1 kategorijas iekārta |
16.2.2001. |
|
|
Cenelec |
EN 50381:2004 Pārvedamas ventilētas kameras, kurās var būt iekšējs izmešu avots |
9.3.2006. |
|
|
EN 50381:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50495:2010 Iekārtu drošai darbībai nepieciešamās drošības ierīces kopsakarā ar eksplozijrisku |
17.9.2010. |
|
|
Cenelec |
EN 60079-0:2009 Eksplozīvās atmosfēras. 0. daļa: Iekārtas. Vispārīgās prasības IEC 60079-0:2007 |
16.4.2010. |
EN 60079-0:2006 + EN 61241-0:2006 2.1. piezīme |
1.6.2012. |
Cenelec |
EN 60079-1:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 1. daļa: Iekārtu aizsardzība ar liesmdrošiem apvalkiem “d” IEC 60079-1:2007 |
20.8.2008. |
EN 60079-1:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.7.2010.) |
Cenelec |
EN 60079-2:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 2. daļa: Spiedienhermetizētie apvalki “p” IEC 60079-2:2007 |
20.8.2008. |
EN 60079-2:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.11.2010.) |
Cenelec |
EN 60079-5:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 5. daļa: Iekārtu aizsardzība ar pulvera pildījumu “q” IEC 60079-5:2007 |
20.8.2008. |
EN 50017:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.11.2010.) |
Cenelec |
EN 60079-6:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 6. daļa: Iekārtu aizsardzība ar iegremdēšanu eļļā “o” IEC 60079-6:2007 |
20.8.2008. |
EN 50015:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.5.2010.) |
Cenelec |
EN 60079-7:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 7. daļa: Iekārtu aizsardzība ar paaugstinātu drošumu “e” IEC 60079-7:2006 |
11.4.2008. |
EN 60079-7:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.10.2009.) |
Cenelec |
EN 60079-11:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 11. daļa: Iekārtu aizsardzība ar iekšēju drošumu “i” IEC 60079-11:2006 |
11.4.2008. |
EN 50020:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.10.2009.) |
Cenelec |
EN 60079-15:2005 Elektroaparatūra eksplozīvu gāzu atmosfērām – 15. dala: Aizsardzības tipa “n” elektroaparātu konstruēšana, testēšana un markēšana IEC 60079-15:2005 |
20.7.2006. |
EN 60079-15:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.6.2008.) |
Cenelec |
EN 60079-18:2009 Eksplozīvās atmosfēras. 18. daļa: Iekārtu aizsardzība ar “m” tipa aizsargapvalkiem IEC 60079-18:2009 |
7.7.2010. |
EN 60079-18:2004 + EN 61241-18:2004 2.1. piezīme |
1.10.2012. |
Cenelec |
EN 60079-20-1:2010 Eksplozīvās atmosfēras. 20–1. daļa: Materiālu raksturlielumi gāzu un tvaiku klasificēšanai. Testēšanas metodes un dati IEC 60079-20-1:2010 |
17.9.2010. |
|
|
Cenelec |
EN 60079-25:2004 Elektroaparatūra eksplozīvu gāzu atmosfērām – 25. daļa: Pašdrošas sistēmas IEC 60079-25:2003 |
20.8.2008. |
|
|
EN 60079-25:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-26:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 26. daļa: Iekārtas ar iekārtu aizsardzības līmeni (EPL) Ga IEC 60079-26:2006 |
20.8.2008. |
|
|
Cenelec |
EN 60079-27:2008 Eksplozīvās atmosfēras. 27. daļa: Pašdrošas laukkopnes koncepcija (FISCO) IEC 60079-27:2008 |
16.4.2010. |
EN 60079-27:2006 2.1. piezīme |
1.4.2011. |
Cenelec |
EN 60079-28:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 28. daļa: Optiskā starojuma raidekārtu un raidsistēmu aizsardzība IEC 60079-28:2006 |
11.4.2008. |
|
|
Cenelec |
EN 60079-29-1:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 29–1. daļa: Gāzes detektori – Viegli uzliesmojošo gāzu detektoru veiktspējas prasības IEC 60079-29-1:2007 (Ar grozījumiem) |
20.8.2008. |
EN 61779-1:2000 un tā labojums + EN 61779-2:2000 + EN 61779-3:2000 + EN 61779-4:2000 + EN 61779-5:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.11.2010.) |
Cenelec |
EN 60079-30-1:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 30–1. daļa: Elektrorezistīvā pavadapsilde – Vispārīgās prasības un testēšanas prasības IEC 60079-30-1:2007 |
20.8.2008. |
|
|
Cenelec |
EN 60079-31:2009 Eksplozīvās atmosfēras. 31. daļa: Iekārtu aizsardzība no aizdegties spējīgiem putekļiem ar “t” tipa apvalkiem IEC 60079-31:2008 |
7.7.2010. |
EN 61241-1:2004 2.1. piezīme |
1.10.2012. |
Cenelec |
EN 61241-4:2006 Degtspējīgu putekļu klātbūtnē izmantojama elektroaparatūra – 4. daļa: Aizsardzības tips “pD” IEC 61241-4:2001 |
20.8.2008. |
|
|
Cenelec |
EN 61241-11:2006 Degtspējīgu putekļu klātbūtnē izmantojamā elektroaparatūra – 11. daļa: Aizsardzība ar iekšēju drošumu “iD” IEC 61241-11:2005 |
11.4.2008. |
|
|
Cenelec |
EN 62013-1:2006 Individuālie gaismekļi raktuvēm, kurās var būt raktuvju gāze – 1. daļa: Vispārīgās prasības – Uzbūve un testēšana attiecībā uz sprādzienbīstamību IEC 62013-1:2005 |
20.8.2008. |
EN 62013-1:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.2.2009.) |
1. piezīme: |
parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums ir atsaukšanas datums (“dow” – date of withdrawal), ko noteikusi Eiropas Standartizācijas organizācija, bet standartu lietotājiem jāievēro, ka dažos izņēmuma gadījumos var būt citādi. |
2.1. piezīme: |
jaunajam (vai grozītajam) standartam ir tāda pati darbības joma kā aizstātajam standartam. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz direktīvas pamatprasībām. |
2.2. piezīme: |
jaunajam standartam ir plašāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz direktīvas pamatprasībām. |
2.3. piezīme: |
jaunajam standartam ir šaurāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā (daļēji) aizstātais standarts zaudē prezumpciju par atbilstību direktīvas pamatprasībām attiecībā uz tiem ražojumiem, uz ko attiecas jaunais standarts. Prezumpcija par atbilstību direktīvas pamatprasībām attiecībā uz tiem ražojumiem, uz ko joprojām attiecas (daļēji) aizstātais standarts, bet uz ko neattiecas jaunais standarts, paliek nemainīga. |
3. piezīme: |
grozījumu gadījumā atsauces standarta numurs ir EN CCCCC:YYYY, iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, un attiecīgie jaunie grozījumi. Aizstātais standarts (3. aile) ir attiecīgi EN CCCCC:YYYY un tā iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, bet bez jaunā grozījuma. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz direktīvas pamatprasībām. |
PIEZĪME:
— |
informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var iegūt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts ir pievienots pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 98/34/EK (2), kas grozīta ar Direktīvu 98/48/EK (3), |
— |
eiropas Standartizācijas organizācijas saskaņotos standartus pieņem angļu valodā (CEN un Cenelec standartus publicē arī franču un vācu valodā). Pēc tam nacionālās standartizācijas institūcijas saskaņoto standartu nosaukumus tulko visās attiecīgajās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. Eiropas Komisija neuzņemas atbildību par to nosaukumu pareizību, kuri iesniegti publicēšanai Oficiālajā Vēstnesī, |
— |
atsauces numuru publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nenozīmē, ka standarti ir pieejami visās Kopienas valodās, |
— |
ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu, |
— |
sīkāka informācija par saskaņotajiem standartiem Internet tīklā ir atrodama adresē http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:
— |
Cen: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, tālr. +32 25500811; fakss +32 25500819 (http://www.cen.eu), |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, tālr. +32 25196871; fakss +32 25196919 (http://www.cenelec.eu), |
— |
Etsi: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, tālr. +33 492944200; fakss +33 493654716 (http://www.etsi.eu). |
(2) OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.
(3) OV L 217, 5.8.1998., 18. lpp.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
4.2.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/11 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 36/02
Valsts atbalsta numurs |
SA.31864 |
||||||
Dalībvalsts |
Spānija |
||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
RIOJA 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts |
||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo. |
||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Orden 13/2010, de 6 de septiembre, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo por la que se aprueban las bases reguladoras de concesión de Subvenciones para el fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo. (B.O.R no 112, de 13 de septiembre de 2010) |
||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||||
Ilgums |
14.9.2010.–31.12.2013. |
||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 1,95 (miljonos) |
||||||
Garantijām |
— |
||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija,Procentu subsīdija |
||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
Fondo Social Europeo – 0,97 (miljonos) |
||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||
Atbalsts, ar ko kompensē papildu izmaksas strādājošu personu ar invaliditāti nodarbināšanai (42. pants) |
100 % |
— |
|||||
Atbalsts personu ar invaliditāti nodarbināšanai algotā darbā, piešķirot subsīdijas algām (41. pants) |
50 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=128-298942&p_texto=&anterior=R
Valsts atbalsta numurs |
SA.31940 |
||||||||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
PIEMONTE 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts,Natbalstāmi reģioni,Jaukti |
||||||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Piano straordinario per l’occupazione – Mis. II.5 – Piu’ investimenti – L.r. 34/2004 – Programma d’intervento per le attivita’ produttive 2006/2010- Asse 3 (Internazionalizzazione), Misura INT 2 – «Contratto di insediamento» |
||||||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
|
||||||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
Modification XS 56/2008 Modification XA 121/2009 Modification XR 40/2008 |
||||||||||
Ilgums |
15.11.2010.–31.12.2013. |
||||||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||||||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 25,00 (miljonos) |
||||||||||
Garantijām |
— |
||||||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||||||
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
35 % |
|||||||||
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
35 % |
|||||||||
Shēma |
10 % |
20 % |
|||||||||
Atbalsts ieguldījumiem MVU un nodarbinātībai (15. pants) |
20 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.regione.piemonte.it/industria/leggi/lr342004.htm
Il bando è reperibile sub Misura II.5 L.r. 34/2004 Asse 3 Misura INT 2
Valsts atbalsta numurs |
SA.31946 |
|||||
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
DEUTSCHLAND 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Neue Medien in der beruflichen Bildung |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Richtlinie zur Förderung von Vorhaben zur Entwicklung und zum Einsatz von mobil nutzbaren Technologien, digitalen Medien und Diensten in der beruflichen Qualifizierung vom 24.9.2010 (veröffentlicht am 13.10.2010 im BAnz. S. 3434) |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
Ilgums |
13.10.2010.–31.12.2015. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 8,00 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
— |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
2007DE05UPo==1 (Operatives Programm des Bundes für den Europäischen Sozialfonds Förderperiode 2007-2013) – 20,00 (miljonos) |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
— |
||||
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
— |
||||
Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.bmbf.de/foerderungen/15286.php
4.2.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/15 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 36/03
Valsts atbalsta numurs |
X 431/09 |
|||||
Dalībvalsts |
Nīderlande |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
NLD |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Natbalstāmi reģioni |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Uitvoeringsregeling agrarische sector Groene Uitweg Noord-Holland 2009 Onderdeel „huisverkoop” |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Algemene subsidieverordening Noord-Holland 2009 |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
Ilgums |
5.3.2009.–31.12.2013. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Augkopība un lopkopība, medniecība un saistītas palīgdarbības |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 2,77 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
— |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Atbalsts ieguldījumiem MVU un nodarbinātībai (15. pants) |
40 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.noord-holland.nl/zoeken/get_url.asp?page=/provstukken/OPENBAAR/OBAS/OBAS-PB2009-31.pdf
Valsts atbalsta numurs |
X 420/10 |
||||||
Dalībvalsts |
Spānija |
||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
RIOJA 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts |
||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo. |
||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Orden 13/2010, de 6 de septiembre, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo por la que se aprueban las bases reguladoras de concesión de Subvenciones para el fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo. (B.O.R no 112, de 13 de septiembre de 2010) |
||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||||
Ilgums |
14.9.2010.–31.12.2013. |
||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 1,95 (miljonos) |
||||||
Garantijām |
— |
||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija,Procentu subsīdija |
||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
Fondo Social Europeo – 0,97 (miljonos) |
||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||
Atbalsts, ar ko kompensē papildu izmaksas strādājošu personu ar invaliditāti nodarbināšanai (42. pants) |
100 % |
— |
|||||
Atbalsts personu ar invaliditāti nodarbināšanai algotā darbā, piešķirot subsīdijas algām (41. pants) |
50 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=128-298942&p_texto=&anterior=R
Valsts atbalsta numurs |
X 430/10 |
||||||||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
PIEMONTE 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts,Natbalstāmi reģioni,Jaukti |
||||||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Piano straordinario per l’occupazione – Mis. II.5 – Piu’ investimenti – L.r. 34/2004 – Programma d’intervento per le attivita’ produttive 2006/2010- Asse 3 (Internazionalizzazione), Misura INT 2 – «Contratto di insediamento» |
||||||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
|
||||||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
||||||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
Modification XS 56/2008 Modification XA 121/2009 Modification XR 40/2008 |
||||||||||
Ilgums |
15.11.2010.–31.12.2013. |
||||||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||||||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
||||||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 25,00 (miljonos) |
||||||||||
Garantijām |
— |
||||||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
||||||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||||||
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
35 % |
|||||||||
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
35 % |
|||||||||
Shēma |
10 % |
20 % |
|||||||||
Atbalsts ieguldījumiem MVU un nodarbinātībai (15. pants) |
20 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.regione.piemonte.it/industria/leggi/lr342004.htm
Il bando è reperibile sub Misura II.5 L.r. 34/2004 Asse 3 Misura INT 2
Valsts atbalsta numurs |
X 431/10 |
|||||
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
DEUTSCHLAND 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Neue Medien in der beruflichen Bildung |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Richtlinie zur Förderung von Vorhaben zur Entwicklung und zum Einsatz von mobil nutzbaren Technologien, digitalen Medien und Diensten in der beruflichen Qualifizierung vom 24.9.2010 (veröffentlicht am 13.10.2010 im BAnz. S. 3434) |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
Ilgums |
13.10.2010.–31.12.2015. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 8,00 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
— |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
2007DE05UPo==1 (Operatives Programm des Bundes für den Europäischen Sozialfonds Förderperiode 2007-2013) – 20,00 (miljonos) |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50 % |
— |
||||
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25 % |
— |
||||
Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.bmbf.de/foerderungen/15286.php
Valsts atbalsta numurs |
SA.32042 |
|||||
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
AGFVO/ELR/01-01-2011 |
|||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
BADEN-WUERTTEMBERG 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts,Jaukti |
|||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Entwicklungsprogramm Ländlicher Raum (ELR-Programm) |
|||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Rechtsgrundlage ist das Gesetz über die Landeskreditbank Baden-Württemberg – Förderbank vom 11.11.1998 (Gesetzblatt für Baden-Württemberg (GBl.) vom 18.11.1998, S. 581), zuletzt geändert durch Gesetz vom 14.10.2008 (GBl. S.343,364)) i. V. m. § 15 Landwirtschafts- und Landeskulturengesetz nach Maßgabe der ELR-Richtlinie vom 1.1.2008 (GABl. 2007, S.455), geändert durch Verwaltungsvorschrift vom 26.11.2010; §§ 23, 44 LHO Baden-Württemberg und den dazu ergangenen Verwaltungsvorschriften |
|||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
Ilgums |
1.1.2011.–30.6.2014. |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 22,50 (miljonos) |
|||||
Garantijām |
— |
|||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Procentu subsīdija,Tieša dotācija |
|||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
2007 DE 162 PO 008 – 31,04 (miljonos) |
|||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
Atbalsts ieguldījumiem MVU un nodarbinātībai (15. pants) |
20 % |
— |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
|
http://www.l-bank.de/unternehmen-elr |
|
http://www.l-bank.de/lbank/inhalt/nav/unternehmen/vorhabenbestehenderunternehmen/entwicklungsprogrammlaendlicherraumelr.xml?ceid=100191 |
Valsts atbalsta numurs |
SA.32043 |
|||||||
Dalībvalsts |
Kipra |
|||||||
Dalībvalsts atsauces numurs |
25.06.001.802 |
|||||||
Reģiona nosaukums (NUTS) |
Cyprus 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts,Jaukti |
|||||||
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Σχέδιο κινήτρων για επενδύσεις αειφόρου εμπλουτισμού και αναβάθμισης του τουριστικού προϊόντος (2η προκήρυξη) |
|||||||
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της Αρμόδιας Αρχής ημερομηνίας 30/09/08 και απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου ημερομηνίας 29/10/2008 |
|||||||
Pasākuma veids |
Shēma |
|||||||
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
Modification X 70/2008 |
|||||||
Ilgums |
8.11.2010.–31.12.2013. |
|||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Izmitināšana viesu mājās un cita veida īslaicīgas apmešanās vietās,Sporta objektu darbība,Sanāksmju un tirdzniecības izstāžu organizatoru pakalpojumi,Muzeju darbība,Atrakciju un atpūtas parku darbība,Fiziskās labsajūtas uzlabošanas pakalpojumi,Izmitināšana viesnīcās un līdzīgās apmešanās vietās |
|||||||
Saņēmēja veids |
MVU,liels uzņēmums |
|||||||
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 1,86 (miljonos) |
|||||||
Garantijām |
— |
|||||||
Atbalsta instruments (5. pants) |
Tieša dotācija |
|||||||
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
E(200)ημερ.17.9.2007 – 4,80 (miljonos) |
|||||||
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||
Atbalsts ieguldījumiem MVU un nodarbinātībai (15. pants) |
20 % |
— |
||||||
Atbalsts konsultācijām MVU (26. pants) |
35 % |
— |
||||||
Shēma |
15 % |
20 % |
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.kinitra-emploutismos.com/