ISSN 1725-5201

doi:10.3000/17255201.C_2010.342.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 342

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

53. sējums
2010. gada 16. decembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Revīzijas palāta

2010/C 342/01

Ziņojums par Kopuzņēmuma ARTEMIS gada pārskatiem par 2009. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, ar Kopuzņēmuma atbildēm

1

2010/C 342/02

Ziņojums par Kopuzņēmuma Clean Sky gada pārskatiem par 2009. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, ar Kopuzņēmuma atbildēm

7

2010/C 342/03

Ziņojums par Kopuzņēmuma novatorisku zāļu jomā gada pārskatiem par 2009. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, ar Kopuzņēmuma atbildēm

15

2010/C 342/04

Ziņojums par Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām gada pārskatiem par 2009. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, ar Kopuzņēmuma atbildēm

22

2010/C 342/05

Ziņojums par Kopuzņēmuma SESAR pārskatiem par 2009. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, ar Kopuzņēmuma atbildēm

30

LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Revīzijas palāta

16.12.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 342/1


ZIŅOJUMS

par Kopuzņēmuma “ARTEMIS” gada pārskatiem par 2009. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, ar Kopuzņēmuma atbildēm

2010/C 342/01

SATURS

 

Punkts

Lappuse

IEVADS …

1.–5.

2

TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA …

6.–15.

2

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU …

16.–19.

3

CITI JAUTĀJUMI …

20.–25.

3

Tabula …

4

Kopuzņēmuma atbildes

6

IEVADS

1.

Kopuzņēmumu “ARTEMIS”, kurš atrodas Briselē, izveidoja 2007. gada decembrī (1) uz 10 gadiem.

2.

Kopuzņēmuma “ARTEMIS” dibinātāji ir Eiropas Savienība, kuru pārstāv Komisija, un Beļģija, Dānija, Vācija, Igaunija, Īrija, Grieķija, Spānija, Francija, Itālija, Ungārija, Nīderlande, Austrija, Portugāle, Rumānija, Slovēnija, Somija, Zviedrija, Apvienotā Karaliste un “ARTEMISIA” (asociācija, kas pārstāv uzņēmumus un citas pētniecības organizācijas, kuras Eiropā darbojas iegulto datorsistēmu jomā). 2009. gada beigās arī Kipra, Čehijas Republika, Latvija un Norvēģija kļuva par Kopuzņēmuma dalībniecēm.

3.

Kopuzņēmuma galvenais mērķis ir sagatavot un īstenot pētniecības programmu, lai izstrādātu iegulto datorsistēmu pamattehnoloģijas dažādās lietojumu jomās ar mērķi nostiprināt Eiropas konkurētspēju un ilgtspējīgu attīstību un veicināt jaunu tirgu rašanos un jaunus lietojumu veidus sabiedrībā (sk. arī tabulu ).

4.

ES maksimālais ieguldījums kopuzņēmumā “ARTEMIS” darbības un pētniecības pasākumu izmaksu segšanai ir 420 miljoni EUR, kurus finansē no Septītās pētniecības pamatprogrammas budžeta. Asociācijas “ARTEMISIA” maksimālais ieguldījums kārtējo izmaksu segšanai būs 30 miljoni EUR. “ARTEMIS” dalībvalstis veiks ieguldījumus natūrā darbības kārtējo izmaksu segšanai (tādējādi sekmējot projektu izpildi) un nodrošinās finanšu ieguldījumus, kas vismaz 1,8 reizes pārsniegs ES ieguldījumu. Ieguldījumus natūrā veiks arī projektos iesaistītās pētniecības organizācijas.

5.

Kopuzņēmums sāka patstāvīgu darbību 2009. gada 26. oktobrī.

15.

Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem.

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU

Budžeta izpilde

16.

Galīgajā budžetā bija 46 miljoni EUR saistību apropriācijās un 8 miljoni EUR maksājumu apropriācijās. Saistību un maksājumu apropriāciju izlietojums bija attiecīgi 81 % un 20 %. Maksājumu apropriāciju relatīvi zemais izlietojums norāda uz to, ka “ARTEMIS” pētniecības programma ir tikai nesen uzsākta.

Pārskatu izklāsts un dalībnieku ieguldījumi

17.

Palāta norāda, ka ES kopuzņēmumu darbību finansē no dalībnieku iemaksām un pašiem kopuzņēmumiem kapitāla kā tāda nav. Palāta iesaka skaidri atspoguļot šo īpašo iezīmi kopuzņēmumu pārskatos.

18.

Tāpēc Palāta atzinīgi vērtē to, ka saskaņā ar 1. EK grāmatvedības noteikumu (uzskaite pēc grupām) dalībnieku iemaksas norāda kopuzņēmumu bilances tīrajos aktīvos un ka papildu informāciju par iemaksu veidu sniedz pārskatu piezīmēs.

19.

Palāta uzskata, ka pēc iespējas vairāk ir jāsaskaņo veids, kādā kopuzņēmumu dalībnieku iemaksas atspoguļo kopuzņēmumu pārskatos, un norāda uz Komisijas apņemšanos par šo jautājumu izstrādāt izvērstus norādījumus kopuzņēmumiem.

CITI JAUTĀJUMI

Iekšējās kontroles sistēmas

20.

Kopuzņēmums tikai uzsāk savu darbību un 2009. gadā vēl nav pilnībā ieviesis iekšējās kontroles mehānismus un finanšu informācijas sistēmu. Gada beigās Kopuzņēmuma darbībai pakārtotie procesi vēl nebija oficiāli dokumentēti, un tos vēl nebija apstiprinājis galvenais grāmatvedis, kā tas paredzēts Kopuzņēmuma finanšu noteikumos.

21.

Īpaši jāpievēršas IT procesu un darbību dokumentēšanas turpmākai izstrādei un ar IT saistīto risku identificēšanai. Turklāt 2009. gadā Kopuzņēmums nebija izstrādājis ne darbības nepārtrauktības plānu, ne datu aizsardzības politiku.

Nav noslēgts uzņēmējvalsts nolīgums

22.

Kopuzņēmuma “ARTEMIS” izveides regulas 17. pantā (Padomes Regula (EK) Nr. 74/2008) minēts, ka Kopuzņēmumam “ARTEMIS” un Beļģijai jānoslēdz uzņēmējvalsts nolīgums par biroja izvietošanu, privilēģijām un imunitāti, un par citu atbalstu, ko Beļģija sniedz Kopuzņēmumam “ARTEMIS”. Tomēr līdz 2009. gada beigām šāds nolīgums nebija noslēgts.

Iekšējās revīzijas funkcija un Komisijas Iekšējās revīzijas dienests

23.

Kopuzņēmuma finanšu noteikumu 73. pantā ir noteikts, ka jāizveido iekšējās revīzijas dienests, kura darbība atbilstu attiecīgajiem starptautiskajiem standartiem. Tomēr 2009. gada beigās šī svarīgā iekšējās kontroles sistēmas sastāvdaļa vēl nebija izveidota.

24.

Atbilstoši nostājai, kas pausta Atzinumā Nr. 4/2008 par Kopuzņēmuma ITER Finanšu nolikumu un Atzinumā Nr. 2/2010 par “SESAR” kopuzņēmuma finanšu noteikumiem, Palāta uzskata, ka Kopuzņēmuma statūtu pašreizējie noteikumi par Komisijas iekšējā revidenta lomu būtu jāprecizē.

25.

Kopuzņēmuma “ARTEMIS” statūtu 10. pantā minēts, ka par Komisijas iekšējam revidentam uzticēto uzdevumu izpildi atbild Kopuzņēmuma Valde. Šāda kārtība ir piemērojama iekšējās revīzijas funkcijai Kopuzņēmumā, nevis Komisijas iekšējam revidentam, kura pienākumi attiecas uz ES vispārējo budžetu kopumā.

Šo ziņojumu pieņēma Revīzijas palātas II apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Morten LEVYSOHN, 2010. gada 20. oktobra sēdē Luksemburgā.

Revīzijas palātas vārdā

priekšsēdētājs

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Tabula.

Kopuzņēmums “ARTEMIS” (Brisele)

Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu

Kopuzņēmuma kompetence, kā noteikts Padomes Regulā Nr. 74/2008

Pārvaldība

Kopuzņēmumam pieejamie resursi 2009. gadā

Galvenie sasniegumi 2009. gadā

Līgums par Eiropas Savienības darbību

187. pants:

(bijušais EKL 171. pants)

Savienība var izveidot kopuzņēmumus vai kādas citas struktūras, kas vajadzīgas, lai efektīvi īstenotu Savienības pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrācijas programmas.

Mērķi

Kopuzņēmums “ARTEMIS” palīdz īstenot Septīto pamatprogrammu un Īpašās programmas “Sadarbība” tēmu “Informācijas un komunikāciju tehnoloģijas”. Tas jo īpaši:

a)

sagatavo un īsteno pētniecības programmu, lai izstrādātu iegulto datorsistēmu pamattehnoloģijas dažādās lietojumu jomās, ar mērķi nostiprināt Eiropas konkurētspēju un ilgtspējīgu attīstību un veicināt jaunu tirgu rašanos un jaunus lietojumu veidus sabiedrībā; turpmāk pasākumi pētniecības programmas īstenošanai dēvēti par “P&A pasākumiem”;

b)

atbalsta P&A pasākumu īstenošanu, jo īpaši, piešķirot finansējumu dalībniekiem projektos, kuri konkursa kārtībā atlasīti uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus;

c)

veicina publiskā un privātā sektora partnerības ar nolūku mobilizēt un apvienot Savienības, valsts un privātos centienus, palielinot kopējās P&A investīcijas iegulto datorsistēmu jomā un veicinot publiskā un privātā sektora sadarbību;

d)

nodrošina iegulto datorsistēmu jomā Eiropā ieguldīto P&A centienu sinerģiju un koordināciju, tostarp – ja var tikt radīta pievienotā vērtība – pakāpeniski integrējot kopuzņēmumā “ARTEMIS” tādus ar šo jomu saistītus pasākumus, kas pašreiz tiek īstenoti ar starpvaldību P&A shēmu (Eureka) palīdzību;

e)

sekmē MVU iesaistīšanos tā darbībās saskaņā ar Septītās pamatprogrammas mērķiem.

Uzdevumi

a)

nodrošināt KTI izveidošanu iegulto datorsistēmu jomā un tās ilgtspējīgu pārvaldību;

b)

sagatavot un vajadzības gadījumā pielāgot daudzgadu stratēģisko plānu, tostarp 19. panta 1. punktā minēto pētniecības programmu;

c)

sagatavot un īstenot 19. panta 3. punktā minētos gada īstenošanas plānus, lai izpildītu 19. panta 1. punktā minēto daudzgadu stratēģisko plānu;

d)

izsludināt uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, novērtēt priekšlikumus un atbilstīgi pieejamajam finansējumam piešķirt finansējumu atlasītajiem projektiem, ievērojot atklātu, pārskatāmu un efektīvu procedūru;

e)

izveidot ciešu sadarbību un nodrošināt koordināciju starp Eiropas, jo īpaši Septītās pamatprogrammas, valstu un starpvalstu pasākumiem, struktūrām un iesaistītajām personām, lai sekmētu radošas inovāciju vides izveidi Eiropā, labāku sinerģiju, kā arī P&A rezultātu izmantošanu iegulto datorsistēmu jomā;

f)

pārraudzīt virzību uz kopuzņēmuma “ARTEMIS” mērķu sasniegšanu;

g)

uzņemties komunikāciju un izplatīšanas darbības;

h)

publicēt informāciju par projektiem, norādot dalībnieku nosaukumu un kopuzņēmuma “ARTEMIS” piešķirtā finanšu ieguldījuma summu katram dalībniekam;

i)

veikt visus citus pasākumus, kas vajadzīgi, lai sasniegtu šīs regulas 2. pantā minētos mērķus.

Kopuzņēmumā “ARTEMIS” ir šādas pārvaldes struktūras:

Valde,

izpilddirektors,

Publisko iestāžu padome,

Rūpniecības un pētniecības komiteja.

1.   Valde

Valde pilnībā atbild par kopuzņēmuma “ARTEMIS” darbību un pārrauga tā pasākumu īstenošanu.

2.   Izpilddirektors

Izpilddirektors ir galvenā amatpersona, kas atbild par kopuzņēmuma “ARTEMIS” ikdienas pārvaldību saskaņā ar Valdes lēmumiem un ir tā juridiskais pārstāvis. Viņš veic savus pienākumus pilnīgi neatkarīgi un atskaitās Valdei. Direktors attiecībā uz personālu īsteno regulas 7. panta 2. punktā noteiktās pilnvaras.

3.   Publisko iestāžu padome

a)

nodrošina to, ka, piešķirot publisko finansējumu projektu dalībniekiem, ir pienācīgi piemēroti godīguma un pārskatāmības principi;

b)

pēc Rūpniecības un pētniecības komitejas ierosinājumiem apspriež un apstiprina 19. panta 2. punktā minēto gada darba programmu, tostarp budžetus, kas pieejami uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus;

c)

apstiprina reglamentu uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, priekšlikumu novērtēšanai un atlasei, kā arī projektu pārraudzībai;

d)

pēc Savienības pārstāvja ierosinājuma pieņem lēmumu par kopuzņēmuma “ARTEMIS” finanšu ieguldījumu budžetā, kas attiecas uz uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus;

e)

apstiprina uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus darbības jomu un izsludināšanu;

f)

apstiprina atlasītos projektu priekšlikumus, kam pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus jāsaņem publiskais finansējums;

g)

pēc Savienības pārstāvja ierosinājuma pieņem lēmumu par kopuzņēmuma “ARTEMIS” finanšu ieguldījuma procentuālo daļu, kas minēta 13. panta 6. punkta a) apakšpunktā un paredzēta dalībniekiem projektos, kuri attiecīgajā gadā atlasīti uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus;

h)

pieņem savu reglamentu saskaņā ar 3. punktu.

4.   Rūpniecības un pētniecības komiteja

a)

izstrādā 19. panta 1. punktā minētā daudzgadu stratēģiskā plāna projektu, tostarp pētniecības programmas saturu un atjauninājumu, un iesniedz to apstiprināšanai Valdē;

b)

sagatavo 19. panta 2. punktā minētās gada darba programmas projektu, tostarp priekšlikumus par saturu uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, kas jāizsludina kopuzņēmumam “ARTEMIS”;

c)

izstrādā priekšlikumus par kopuzņēmuma “ARTEMIS” tehnoloģijas, pētniecības un inovāciju stratēģiju;

d)

izstrādā priekšlikumus atvērtas inovāciju vides veidošanas pasākumiem, veicinot MVU dalību, izstrādājot standartus, kas ir pārskatāmi un vērsti uz dalību, starptautisku sadarbību, rezultātu izplatīšanu un sabiedriskajām attiecībām;

e)

konsultē citas struktūrvienības par visiem jautājumiem, kas saistīti ar P&A programmu plānošanu un īstenošanu, partnerību veicināšanu un lielāka resursu apjoma piesaistīšanu Eiropā, lai sasniegtu kopuzņēmuma “ARTEMIS” mērķus;

f)

vajadzības gadījumā izveido darba grupas viena vai vairāku Rūpniecības un pētniecības komitejas locekļu pārraudzībā, lai sasniegtu iepriekšminētos mērķus;

g)

pieņem savu reglamentu saskaņā ar 3. punktu.

5   Ārējā revīzija

Eiropas Revīzijas palāta

6   Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde

Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma

Budžets

7,97 miljoni EUR, kas ir 100 % ES ieguldījums.

Darbinieku skaits 2009. gada 31. decembrī

10 amata vietas štatu sarakstā, no tām 2009. gada 31. decembrī 9 bija aizņemtas.

Kopējais darbinieku skaits: 9

7 pagaidu darbinieki (AD kategorija)

2 līgumdarbinieki (administratīvie asistenti)

Komisija piešķīra Kopuzņēmumam autonomiju 2009. gada 26. oktobrī.

Izsludināts otrais uzaicinājums iesniegt priekšlikumus.

Pēc otrā uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus veiktas pārrunas un uzsākti P&A projekti.

Uzraudzīti un caurskatīti projekti, kurus atlasīja no pirmā uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus.

Ar Komisiju noslēgts Vispārīgais finansēšanas nolīgums.

Ar Komisiju noslēgti 6 pakalpojumu kvalitātes nolīgumi.

Avots: Kopuzņēmuma sniegtā informācija.

KOPUZŅĒMUMA ATBILDE

Iekšējās kontroles sistēmas

20. punkts

Izpilddirektors ir nolēmis ieviest atlikušos 15 iekšējās kontroles standartus (viens jau tika apstiprināts iepriekš) divos posmos. Pirmo posmu Valde apstiprināja 2010. gada 23. martā. Pārējos IKS Valde apstiprināja 2010. gada 22. septembrī.

21. punkts

Artemis kopuzņēmums atzīst Palātas piezīmes. Taču tā pašreizējās telpās kopuzņēmums paļaujas uz Komisijas kā izmitinātāja nodrošināto IT infrastruktūru. Artemis kopuzņēmums ir iesaistīts pastāvīgās atrašanās vietas izvēles procedūrā. Pabeidzot šo procesu, kopuzņēmums varēs uzņemties atbildību par savas IT infrastruktūras veidošanu un ņems vērā Palātas norādījumus.

Uzņēmējvalsts nolīguma nenoslēgšana

22. punkts

Artemis kopuzņēmums turpina sadarboties, lai īstenotu uzņēmējvalsts nolīguma noteikumus, un gaida procedūras nākamo posmu rezultātus, lai nolīgums tiktu parakstīts.

Iekšējās revīzijas funkcija un Komisijas Iekšējās revīzijas dienests

23. punkts

Kopuzņēmuma sākotnējā darbības posmā resursi tika novirzīti prioritārajiem uzdevumiem veiksmīgi pārvaldīt virzību uz autonomiju, noslēgt 2009. gada aicinājumu sniegt priekšlikumus (ieskaitot sarunas par līgumiem) un uzsākt 2010. gada aicinājumu sniegt priekšlikumus. Kopuzņēmums apstiprina savu apņemšanos izveidot iekšējās revīzijas funkciju 2010. gada laikā.


(1)  Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 74/2008, ar ko izveido ARTEMIS kopuzņēmumu, lai īstenotu kopīgu tehnoloģiju ierosmi iegulto datorsistēmu jomā (OV L 30, 4.2.2008., 52. lpp.).

(2)  Gada pārskatiem pievieno pārskatu par budžeta un finanšu pārvaldību attiecīgajā gadā, kurā cita starpā sniedz informāciju par apropriāciju izpildes rādītājiem un kopsavilkumu par apropriāciju pārvietošanu no sākotnējiem budžeta posteņiem uz citiem.

(3)  Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, pārskats par kapitāla izmaiņām un finanšu pārskatu pielikums, kurā ir aprakstītas grāmatvedības galvenās metodes un doti citi paskaidrojumi.

(4)  Budžeta izpildes pārskati ietver pārskatu par budžeta izpildes rezultātu un tā pielikumu.

(5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(6)  Kopuzņēmuma “ARTEMIS” finanšu noteikumus pieņēma ar Valdes lēmumu 2008. gada 18. decembrī.

(7)  Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 (OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.) 33. pants.

(8)  Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/200238. pants.

(9)  Noteikumi par ES struktūru pārskatu un uzskaites izklāstu ir paredzēti VII sadaļas 1. nodaļā Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK, Euratom) Nr. 652/2008 (OV L 181, 10.7.2008., 23. lpp.). Minētās regulas noteikumi ir pilnībā iekļauti Kopuzņēmuma “ARTEMIS” finanšu noteikumos.

(10)  IFAC – International Federation of Accountants; ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions.


16.12.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 342/7


ZIŅOJUMS

par Kopuzņēmuma “Clean Sky” gada pārskatiem par 2009. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, ar Kopuzņēmuma atbildēm

2010/C 342/02

SATURS

 

Punkts

Lappuse

IEVADS …

1.–6.

8

TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA …

7.–16.

8

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU …

17.–22.

9

CITI JAUTĀJUMI …

23.–29.

9

Tabula …

11

Kopuzņēmuma atbildes

13

IEVADS

1.

Kopuzņēmumu “Clean Sky”, kurš atrodas Briselē, izveidoja 2007. gada decembrī (1), un paredzēts, ka tas darbosies līdz 2017. gada 31. decembrim.

2.

Kopuzņēmuma “Clean Sky” mērķis ir paātrināt ekoloģiski tīru aviotransporta tehnoloģiju izstrādi, apstiprināšanu un demonstrējumu Eiropas Savienībā, lai tās varētu iespējami drīz izmantot (sk. tabulu ).

3.

Pētniecības pasākumi, kurus kopuzņēmums koordinē, iedalās sešās tehnoloģijas jomās jeb “integrētu tehnoloģiju demonstrācijas projektos” (turpmāk – “ITD”).

4.

Kopuzņēmuma dibinātāji ir Eiropas Savienība, kuru pārstāv Komisija kā sabiedrības interešu pārstāve, un rūpnieciskie partneri, proti, ITD vadītāji kopā ar ITD asociētiem dalībniekiem.

5.

ES maksimālais ieguldījums kopuzņēmumā “Clean Sky”, lai segtu kārtējās izmaksas un pētniecības pasākumus, ir 800 miljoni EUR, ko finansē no Septītās pētniecības pamatprogrammas budžeta. Pārējo kopuzņēmuma dalībnieku ieguldījumam, ietverot ieguldījumus natūrā, jābūt vismaz līdzvērtīgam ES ieguldījumam.

6.

Kopuzņēmums sāka patstāvīgu darbību 2009. gada 16. novembrī.

16.

Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem.

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU

Budžeta izpilde

17.

Kopuzņēmuma 2009. gada apstiprinātā budžeta pieņemšana, struktūra un izklāsts nebija saskaņā ne ar Padomes regulu, ar ko izveido kopuzņēmumu “Clean Sky”, ne arī ar paša kopuzņēmuma finanšu noteikumiem. Budžetā nav ievērots līdzsvara princips, un tajā nav iekļauti visi prasītie elementi (piemēram, štatu saraksts).

18.

Galīgajā budžetā bija iekļauts 91 miljons EUR saistību apropriācijās un 60 miljoni EUR maksājumu apropriācijās. Saistību apropriāciju izlietojums bija 98 %, bet maksājumu apropriācijām mazāks nekā 1 %. Kopuzņēmums 2009. gada decembrī noslēdza līgumus par 70,6 miljoniem EUR, bet priekšfinansējuma maksājumus (56,5 miljonus EUR) varēja veikt tikai 2010. gada janvārī.

19.

Pētniecības pasākumi, kurus kopuzņēmuma vārdā 2008. gadā priekšfinansēja Komisija, 2009. gadā vēl nebija pilnībā īstenoti. Tā kā projektu izpilde kavējās, bija izlietoti tikai 8,7 miljoni EUR jeb 65 % no 13,6 miljonu EUR priekšfinansējuma. Tāpēc 2009. gada beigās kopuzņēmumam bija 4,9 miljoni EUR kā iespējami vēl iekasējamie līdzekļi.

Pārskatu izklāsts un dalībnieku ieguldījumi

20.

Palāta norāda, ka ES kopuzņēmumu darbību finansē no dalībnieku iemaksām un pašiem kopuzņēmumiem kapitāla kā tāda nav. Palāta iesaka skaidri atspoguļot šo īpašo iezīmi kopuzņēmumu pārskatos.

21.

Tāpēc Palāta atzinīgi vērtē to, ka saskaņā ar 1. EK grāmatvedības noteikumu (uzskaite pēc grupām) dalībnieku iemaksas norāda kopuzņēmumu bilances tīrajos aktīvos un ka papildu informāciju par iemaksu veidu sniedz pārskatu piezīmēs.

22.

Palāta uzskata, ka pēc iespējas vairāk ir jāsaskaņo veids, kādā kopuzņēmumu dalībnieku iemaksas atspoguļo kopuzņēmumu pārskatos, un norāda uz Komisijas apņemšanos par šo jautājumu izstrādāt izvērstus norādījumus kopuzņēmumiem.

CITI JAUTĀJUMI

Iekšējās kontroles sistēmas

23.

Kopuzņēmums ir darbības sākumposmā, un svarīgām organizācijas darbības jomām, piemēram, finanšu plūsmai un iepirkumiem, ir izstrādātas procedūras. Tomēr Palātas revīzijas konstatējumi liecināja, ka šīs iekšējās kontroles procedūras ir turpmāk jāpilnveido, lai ievērotu Kopuzņēmuma finanšu noteikumu prasības par efektīvu un produktīvu iekšējo kontroli.

24.

2009. gada beigās Kopuzņēmuma darbībai pakārtotie biznesa procesi vēl nebija oficiāli dokumentēti, un tos vēl nebija apstiprinājis galvenais grāmatvedis, kā tas paredzēts kopuzņēmuma finanšu noteikumos.

25.

Kopuzņēmums “Clean Sky” izmanto Komisijas finanšu pārvaldības IT līdzekļus, kurus var uzskatīt par pilnvērtīgām sistēmām. Tomēr darbības nepārtrauktības nodrošināšanai turpmāk jāpilnveido IT procesi un metodes.

26.

Procedūra, kas noteikta “Clean Sky” finanšu noteikumos un vispārējā nolīgumā ar Komisiju un ko izmanto, lai pieprasītu Komisijas iemaksas, nebija piemērota pareizi. Palāta pārbaudīja piecus iekasēšanas rīkojumus un ikreiz konstatēja, ka maksājuma pieprasījumam nebija pievienota vajadzīgā naudas plūsmas prognoze.

Iekšējā revīzija un Komisijas Iekšējās revīzijas dienests

27.

Atbilstoši nostājai, kas pausta Atzinumā Nr. 4/2008 par Eiropas Kopuzņēmuma ITER Finanšu nolikumu un Atzinumā Nr. 2/2010 par “SESAR” kopuzņēmuma finanšu noteikumiem, Palāta uzskata, ka Kopuzņēmuma statūtu pašreizējie noteikumi par Komisijas iekšējā revidenta lomu būtu jāprecizē.

28.

Kopuzņēmuma “Clean Sky” statūtu 11. pantā teikts, ka par Komisijas iekšējam revidentam uzticēto uzdevumu izpildi atbild Kopuzņēmuma valde. Palāta uzskata, ka šāda kārtība ir pieņemama Kopuzņēmuma iekšējai revīzijai, nevis Komisijas iekšējam revidentam, kura pienākumi attiecas uz ES vispārējo budžetu kopumā.

Nav noslēgts nolīgums ar uzņēmējvalsti

29.

Saskaņā ar 2007. gada decembra Padomes regulu, ar ko izveido šo kopuzņēmumu, Beļģijai un kopuzņēmumam “Clean Sky” bija jānoslēdz uzņēmējvalsts nolīgums par biroja izvietošanu, privilēģijām un imunitāti, un par citu atbalstu, ko Beļģija sniedz kopuzņēmumam “Clean Sky”. Revīzijas laikā šāds nolīgums nebija parakstīts.

Šo ziņojumu pieņēma Revīzijas palātas II apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Morten LEVYSOHN, 2010. gada 20. oktobra sēdē Luksemburgā.

Revīzijas palātas vārdā –

priekšsēdētājs

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Tabula

Kopuzņēmums “Clean Sky” (Brisele)

Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu

Kopuzņēmuma kompetence, kā noteikts Padomes Regulā (EK) Nr. 71/2008

Pārvaldība

Kopuzņēmumam pieejamie resursi 2009. gadā

Galvenie sasniegumi 2009. gadā

Līguma par Eiropas Savienības darbību 187. un 188. pants.

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmums 1982/2006/EK par Eiropas Savienības Septīto pamatprogram-mu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem paredz Savienības ieguldījumu, lai izveidotu ilgtermiņa valsts un privātu partnerību kopīgu tehnoloģiju ierosmju veidā, kuras var īstenot ar kopuzņēmumu starpniecību LESD 187. panta nozīmē.

Mērķi:

a)

kopuzņēmums “Clean Sky” veicina Septītās pamatprogrammas, un jo īpaši īpašās programmas “Sadarbība” 7. tēmas “Transports” (tostarp aeronautiku), īstenošanu;

b)

paātrināt ekoloģiski tīru aviotransporta tehnoloģiju izstrādi, apstiprināšanu un demonstrējumu Eiropas Savienībā, lai tās varētu iespējami drīz izmantot;

c)

nodrošināt, ka Eiropā aviotransporta nozarē tiek veikti saskaņoti pētniecības pasākumi ar mērķi panākt uzlabojumus vides jomā;

d)

radīt novatoriskas aviotransporta sistēmas, kuru pamatā būtu progresīvas tehnoloģijas un pilna mēroga demonstrācijas ierīces, ar mērķi mazināt aviotransporta ietekmi uz vidi, ievērojami samazinot trokšņa un gāzu emisijas un optimizējot gaisakuģu degvielas patēriņu; e) paātrināt jaunu zināšanu un jauninājumu radīšanu un pārņemt pētniecības rezultātus, lai apliecinātu attiecīgās tehnoloģijas un pilnībā integrētu sistēmas atbilstīgā darba vidē, tādējādi stiprinot nozares konkurētspēju.

Uzdevumi:

a)

apvienot vairākus ITD, īpašu uzmanību pievēršot novatoriskām tehnoloģijām un pilna mēroga demonstrācijas ierīču attīstībai;

b)

ITD pasākumus vērst uz galvenajiem plānotajiem rezultātiem, kas var palīdzēt sasniegt Eiropas vides un konkurētspējas mērķus;

c)

pilnveidot tehnoloģiju pārbaudes procesu, lai konstatētu un likvidētu šķēršļus turpmākai izplatīšanai tirgū;

d)

apkopot lietotāju prasības, lai investīcijas pētniecībā un attīstībā novirzītu praktiski izmantojamiem un tirgū pieprasītiem risinājumiem;

e)

attiecīgā gadījumā īstenot vajadzīgos pētniecības un attīstības pasākumus, sniedzot dotācijas pēc uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus;

f)

piešķirt dotācijas, lai atbalstītu dalībnieku un citu uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus izvēlētu personu pētniecību saskaņā ar atklātiem kritērijiem, par kuriem Valdē panākta vienošanās;

g)

publicēt informāciju par projektiem, norādot saņēmēja nosaukumu un kopuzņēmuma “Clean Sky” katram saņēmējam piešķirtā finanšu ieguldījuma summu;

h)

nodrošināt pakalpojumu un piegādes līgumu slēgšanu, attiecīgā gadījumā organizējot uzaicinājumus piedalīties konkursā;

i)

mobilizēt vajadzīgos publiskā un privātā sektora līdzekļus;

j)

iesaistīties valstu un starptautiskos pasākumos kopuzņēmuma tehniskajā jomā, jo īpaši kopuzņēmuma SESAR pasākumos;

k)

periodiski sanāksmēs sniegt informāciju iesaistīto valstu pārstāvju grupai un iesaistīt ACARE;

l)

informēt tiesību subjektus, kas noslēguši dotāciju nolīgumu ar kopuzņēmumu “Clean Sky”, par iespējām saņemt aizņēmumu no Eiropas Investīciju bankas, jo īpaši par Riska dalīšanas finanšu mehānismu, kas izveidots saskaņā ar Septīto pamatprogrammu;

m)

veicināt mazu un vidēju uzņēmumu iesaisti savos pasākumos saskaņā ar Septīto pamatprogrammu pētniecībai; šajā sakarā kopuzņēmums “Clean Sky” saskaņā ar Septīto pamatprogrammu nosaka atbilstīgus kvantitatīvus mērķus;

n)

izveidot ciešu sadarbību un nodrošināt koordināciju ar attiecīgiem Eiropas (jo īpaši – pamatprogrammas), valstu un starpvalstu pasākumiem.

1.   Valde

Valde ir kopuzņēmuma “Clean Sky” pārvaldes struktūra.

2.   ITD vadības komitejas

Valde katram no sešiem ITD izveido ITD vadības komiteju. Izveido šādus ITD:

a)

“viedie” fiksēto spārnu gaisakuģi;

b)

videi nekaitīgi reģionālie gaisakuģi;

c)

videi nekaitīgi rotējošu spārnu gaisakuģi;

d)

videi nekaitīgas ekspluatācijas sistēmas;

e)

videi nekaitīgi un ilgtspējīgi dzinēji;

f)

ekodizains.

3.   Iesaistīto valstu pārstāvju grupa

Iesaistīto valstu pārstāvju grupā ir pa vienam pārstāvim no katras dalībvalsts un no katras pamatprogrammas asociētās valsts. Tā ievēl priekšsēdētāju no tās locekļu vidus.

4.   Vispārējais forums

Vispārējais forums ir kopuzņēmuma “Clean Sky” padomdevēja struktūra. Vispārējā foruma sastāvā ir viens pārstāvis no

a)

katra kopuzņēmuma “Clean Sky” dalībnieka;

b)

katra partnera.

5.   Izpilddirektors

Izpilddirektors ir atbildīgs par kopuzņēmuma pārvaldību ikdienā un ir tā likumīgais pārstāvis. Viņš ir atbildīgs Valdes priekšā.

6.   Ārējā revīzija

Eiropas Revīzijas palāta

7.   Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde

Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma

Budžets

95,23 miljoni EUR, no tiem 91 miljons EUR finansēts no ES budžeta; paredzēts 3,39 miljonu EUR ieguldījums naudā un 91,84 miljonu EUR ieguldījums natūrā no privātā sektora nozares dalībniekiem.

Darbinieku skaits 2009. gada 31. decembrī

18 amata vietas štatu sarakstā, no tām 2009. gada 31. decembrī 10 aizņemtas (tostarp viena līgumdarbinieka amata vieta).

Kopējais darbinieku skaits: 10

Norīkoti šādu pienākumu izpildei:

pamatdarbībām: 2

administrācijā un palīgdarbos: 4

dažādiem uzdevumiem: 4

Darbības rezultāti

“Viedie” fiksēto spārnu gaisakuģi. Ātrgaitas demonstrētāja un pretējos virzienos rotējošu ārējo rotoru lidojuma izmēģinājuma gaisakuģa izvēle.

Videi nekaitīgi reģionālie gaisakuģi. Definētas galvenās prasības pamatstruktūrām; daudzsološu tehnoloģiju atlase zema trokšņa līmeņa konfigurācijai.

Videi nekaitīgi rotējošu spārnu gaisakuģi. Noteikts bāzes rotors inovatīviem propellera spārniem, līdzekļi zema trokšņa līmeņa gaisa ceļu pārvaldībai no lidaparāta.

Videi nekaitīgi un ilgtspējīgi dzinēji. Pabeigta sākotnējās propelleru sistēmas izstrāde un konfigurāciju izpēte, sagatavots provizorisks moduļu tehniskais risinājums.

Videi nekaitīgas ekspluatācijas sistēmas. Sniegti visi atsauces dati un augsta līmeņa specifikācijas lieliem lidaparātiem, lidojuma vadības sistēmas atlase.

Ekodizains. Galīgās prasības attiecībā uz videi nekaitīgiem jauniem materiāliem, ražošanas procesu, ilgmūžīgu struktūru un lidaparāta ekspluatācijas izbeigšanu; veikta progresīva analīze, lai izvērtētu vairāk nekā 150 tehnoloģiju kandidātus.

Izsludināts pirmais priekšlikumu konkurss un sākta attiecīgā atlase (57 temati).

Citi galvenie sasniegumi

Clean Sky” autonomiju ieguva 2009. gada 16. novembrī.

Kopā ar četrām citām kopējo tehnoloģiju ierosmēm sākta kopīga procedūra, lai iegūtu galīgās telpas “Clean Sky” izmitināšanai.

Avots: Kopuzņēmuma sniegtā informācija.

KOPUZŅĒMUMA ATBILDES

Budžeta izpilde

17. punkts

Clean Sky” atzīst minētos trūkumus attiecībā uz budžetu un štatu sarakstu. Tas ir atrisinājis šo jautājumu, ņemot vērā jaunus valdes lēmumus par šādiem jautājumiem attiecībā uz 2010. gada budžetu.

18. punkts

Kopuzņēmums IMI atzīst maksājumu zemo izlietojumu 2009. gadā, kas skaidrojams ar Kopuzņēmuma darbības sākumposmu. Pieņemot darbā nepieciešamo skaitu darbinieku 2010. gadā, kopuzņēmums ir centies panākt, ka, sākot ar 2010. gadu, priekšfinansējumi tiek veikti laicīgi.

19. punkts

Clean Sky” programmas sākumposmā nespēja atbilstošā veidā panākt budžeta izpildi. Kopuzņēmums kopā ar nozares partneriem ir izskatījis nepieciešamību uzlabot situāciju šai jautājumā. Tas pastiprina budžeta īstenošanas uzraudzību 2010. gadā.

Pārskatu izklāsts un dalībnieku ieguldījumi

20.–22. punkts

Kopuzņēmums “Clean Sky” turpina pielāgoties visu kopuzņēmumu harmonizētai pieejai un pieņem jebkādus ieteikumus šajā sakarā.

Iekšējās kontroles sistēmas

23. punkts

Clean Sky” turpina izstrādāt iekšējās kontroles mehānismus un ievieš atbilstošas un efektīvas darbības metodes, kurās ņemti vērā iekšējās kontroles standarti efektīvai pārvaldībai vispārējā procesa ceļā.

24. punkts

Grāmatvedis ir ņēmis vērā Palātas apsvērumus attiecībā uz pakārtoto kopuzņēmuma darbības procesu un grāmatvedības sistēmas validēšanu un ir sagatavojis oficiālo ziņojumu par sistēmu validēšanu galīgo pārskatu grāmatveža sertifikātā. Grāmatvede turpinās šo darbu 2010. gadā, kamēr šie procesi tiek izstrādāti.

25. punkts

Clean Sky” ņem vērā Palātas komentāru un īsteno pasākumus IT procesu un politikas uzlabošanai. Kopuzņēmuma darbības nepārtrauktības aspekti tiek izstrādāti sadarbībā ar citiem kopuzņēmumiem, ar kuriem “Clean Sky” ir kopīga IT infrastruktūra.

26. punkts

Clean Sky” centīsies ievērot ar Eiropas Komisiju noslēgtajā finanšu nolīgumā minēto procedūru turpmākiem instalēšanas pieprasījumiem. Mehānisms skaidrās naudas prognožu pārraudzībai ir ticis izveidots 2010. gadā.

Iekšējās revīzijas funkcija un Komisijas Iekšējas revīzijas dienests

27.–28. punkts

Clean Sky” ir izskatījis šo jautājumu kopā ar Komisijas Iekšējās revīzijas dienestu un Pētniecības ĢD kopziņojumā, ko sagatavojuši “Clean Sky” izpilddirektori un kopuzņēmumi novatorisku zāļu jomā uzsāktās ierosmes īstenošanai.

Nav noslēgts nolīgums ar uzņēmējvalsti

29. punkts

Clean Sky” turpina sadarboties nolūkā īstenot uzņēmējas valsts nolīgumā paredzētos noteikumus un sagaida procedūras turpmāko posmu iznākumu, lai noslēgtu vienošanos.


(1)  Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 71/2008, ar ko izveido kopuzņēmumu “Clean Sky” (OV L 30, 4.2.2008., 1. lpp.).

(2)  Gada pārskatiem pievieno pārskatu par budžeta un finanšu pārvaldību attiecīgajā gadā, kurā cita starpā sniedz informāciju par apropriāciju izpildes rādītājiem un kopsavilkumu par apropriāciju pārvietošanu no sākotnējiem budžeta posteņiem uz citiem.

(3)  Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, pārskats par kapitāla izmaiņām un finanšu pārskatu pielikums, kurā ir aprakstītas grāmatvedības galvenās metodes un doti citi paskaidrojumi.

(4)  Budžeta izpildes pārskati ietver pārskatu par budžeta izpildes rezultātu un tā pielikumu.

(5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(6)  Kopuzņēmuma “Clean Sky” finanšu noteikumus pieņēma ar tā valdes lēmumu 2008. gada 7. novembrī.

(7)  Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 (OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.) 33. pants.

(8)  Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/200238. pants.

(9)  Noteikumi par aģentūru pārskatu un uzskaites izklāstu ir paredzēti VII sadaļas 1. nodaļā Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK, Euratom) Nr. 652/2008 (OV L 181, 10.7.2008., 23. lpp.). Minētās regulas noteikumi ir pilnībā iekļauti Kopuzņēmuma “Clean Sky” finanšu noteikumos.

(10)  IFAC – International Federation of Accountants; ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions.


16.12.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 342/15


ZIŅOJUMS

par Kopuzņēmuma novatorisku zāļu jomā gada pārskatiem par 2009. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, ar Kopuzņēmuma atbildēm

2010/C 342/03

SATURS

 

Punkts

Lappuse

IEVADS …

1.–5.

16

TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA …

6.–15.

16

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU …

16.–19.

17

CITI JAUTĀJUMI …

20.–25.

17

Tabula …

18

Kopuzņēmuma atbildes

21

IEVADS

1.

Eiropas kopuzņēmumu novatorisku zāļu jomā uzsāktās ierosmes īstenošanai (turpmāk – “Kopuzņēmums IMI”), kurš atrodas Briselē, izveidoja 2007. gada decembrī (1) uz desmit gadiem.

2.

Kopuzņēmuma IMI dibinātāji ir Eiropas Savienība, kuru pārstāv Komisija, un Eiropas Farmācijas uzņēmumu un apvienību federācija (EFPIA).

3.

Kopuzņēmuma IMI mērķis ir būtiski uzlabot zāļu izstrādes procesa efektivitāti un lietderīgumu, lai ilgtermiņā farmācijas nozarē ražotu vairāk efektīvu un drošāku novatorisku zāļu (sk. tabulu).

4.

ES maksimālais ieguldījums Kopuzņēmumā IMI tā darbības izdevumu segšanai un pētniecībai ir viens miljards EUR, kuru finansē no Septītās pētniecības pamatprogrammas budžeta. ES un EFPIA kā dibināšanas biedri veiks vienlīdzīgas iemaksas darbības izdevumos, bet katrs no tiem – ne vairāk kā 4 % no ES kopējiem ieguldījumiem. Pārējie biedri segs darbības izdevumus proporcionāli viņu dalībai pētniecības pasākumos. Pētniecības uzņēmumi, kuri ir EFPIA biedri, veiks ieguldījumus natūrā pētniecības pasākumu finansēšanai, un šo ieguldījumu vērtība būs vismaz līdzvērtīga ES finansiālajam ieguldījumam. Jaunajiem biedriem arī jāpiedalās pētniecības pasākumu finansēšanā.

5.

Kopuzņēmums IMI sāka patstāvīgu darbību 2009. gada 16. novembrī.

15.

Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem.

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU

Budžeta izpilde

16.

Galīgajā budžetā bija 82 miljoni EUR saistību apropriācijās un 82 miljoni EUR maksājumu apropriācijās. Tā kā līdz 2009. gada beigām bija uzsāktas tikai nedaudzas projektu iniciatīvas, maksājumu budžets izrādījās nepamatots. Lai gan saistību apropriāciju izlietojums bija 97 %, maksājumu apropriāciju izlietojums bija tikai 1 %.

Pārskatu izklāsts un dalībnieku ieguldījumi

17.

Palāta norāda, ka ES kopuzņēmumu darbību finansē no dalībnieku iemaksām un pašiem kopuzņēmumiem kapitāla kā tāda nav. Palāta iesaka skaidri atspoguļot šo īpašo iezīmi kopuzņēmumu pārskatos.

18.

Tāpēc Palāta atzinīgi vērtē to, ka saskaņā ar 1. EK grāmatvedības noteikumu (uzskaite pēc grupām) dalībnieku iemaksas norāda kopuzņēmumu bilances tīrajos aktīvos un ka papildu informāciju par iemaksu veidu sniedz pārskatu piezīmēs.

19.

Palāta uzskata, ka pēc iespējas vairāk ir jāsaskaņo veids, kādā kopuzņēmumu dalībnieku iemaksas atspoguļo kopuzņēmumu pārskatos, un norāda uz Komisijas apņemšanos par šo jautājumu izstrādāt izvērstus norādījumus kopuzņēmumiem.

CITI JAUTĀJUMI

Iekšējās kontroles sistēmas

20.

Kopuzņēmums IMI tikai sāk darbību un 2009. gada laikā nav pilnībā ieviesis iekšējās kontroles mehānismus un finanšu informācijas sistēmas. Gada beigās pamatdarbības procesi vēl nebija oficiāli dokumentēti, un galvenais grāmatvedis vēl nebija tos apstiprinājis, kā tas ir noteikts Kopuzņēmuma finanšu noteikumos.

21.

Īpaši jāpievēršas IT procesu un darbību dokumentēšanas turpmākai izstrādei un ar IT saistīto risku identificēšanai. Turklāt 2009. gadā Kopuzņēmums nebija izstrādājis ne darbības nepārtrauktības plānu, ne datu aizsardzības politiku.

Nav noslēgts uzņēmējvalsts nolīgums

22.

Saskaņā ar Padomes Regulu, ar ko izveido Kopuzņēmumu IMI, Beļģijai un Kopuzņēmumam IMI bija jānoslēdz uzņēmējas valsts nolīgums par biroja izvietošanu, privilēģijām un neaizskaramību un citu atbalstu, ko Beļģija sniedz Kopuzņēmumam IMI. Tomēr līdz 2009. gada beigām šāds nolīgums nebija noslēgts.

Iekšējās revīzijas funkcija un Komisijas Iekšējās revīzijas dienests

23.

Kopuzņēmuma IMI finanšu noteikumu 73. pantā ir minēts, ka jāizveido iekšējās revīzijas funkcija, kuras darbība atbilstu attiecīgajiem starptautiskajiem standartiem. Tomēr 2009. gada beigās šī svarīgā iekšējās kontroles sistēmas sastāvdaļa vēl nebija izveidota.

24.

Saskaņā ar Palātas pausto Atzinumā Nr. 4/2008 par Eiropas Kopuzņēmuma ITER Finanšu nolikumu un Atzinumā Nr. 2/2010 par SESAR kopuzņēmuma finanšu noteikumiem, Palāta uzskata, ka Kopuzņēmuma IMI statūtu pašreizējie noteikumi par Komisijas iekšējā revidenta lomu būtu jāprecizē.

25.

Kopuzņēmuma IMI statūtu 10. pantā minēts, ka par Komisijas iekšējam revidentam uzticēto uzdevumu izpildi atbild Kopuzņēmuma valde. Palāta uzskata, ka šāda kārtība ir piemērojama kopuzņēmuma iekšējai revīzijai, nevis Komisijas iekšējam revidentam, kura pienākumi attiecas uz ES vispārējo budžetu kopumā.

Šo ziņojumu pieņēma Revīzijas palātas II apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Morten LEVYSOHN, 2010. gada 20. oktobra sēdē Luksemburgā.

Revīzijas palātas vārdā

priekšsēdētājs

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Tabula.

Kopuzņēmums novatorisku zāļu jomā (Brisele)

Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu

Kopuzņēmuma IMI kompetence, kā noteikts Padomes Regulā (EK) Nr. 73/2008

Pārvaldība

Kopuzņēmumam IMI pieejamie resursi 2009. gadā

Galvenie sasniegumi 2009. gadā

Līgums par Eiropas Savienības darbību

XIX sadaļa “Pētniecība, tehnoloģijas attīstība un kosmoss”.

187. pants (bijušais EK līguma 171. pants):

Savienība var izveidot kopuzņēmumus vai kādas citas struktūras, kas vajadzīgas, lai efektīvi īstenotu Savienības pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrācijas programmas.

188. panta 1. punkts (bijušais EK līguma 172. panta 1. punkts):

Padome pēc Komisijas priekšlikuma un pēc apspriešanās ar Eiropas Parlamentu un Ekonomikas un sociālo lietu komiteju pieņem 187. pantā minētos noteikumus.

Mērķi

Padomes Regulas Nr. 73/2008 2. pantā minēts:

Kopuzņēmums IMI palīdz īstenot Septīto pamatprogrammu un jo īpaši tēmu “Veselība”, kas iekļauta īpašajā programmā “Sadarbība”, ar ko īsteno Septīto pamatprogrammu. Tā mērķis ir būtiski uzlabot zāļu izstrādes procesa efektivitāti un lietderīgumu, lai ilgtermiņā farmācijas nozarē ražotu vairāk efektīvu un drošāku novatorisku zāļu. Kopuzņēmums jo īpaši:

a)

atbalsta “pirmskonkurences farmaceitisko pētniecību un attīstību” dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, izmantojot saskaņotu pieeju, lai novērstu konstatētos pētniecības trūkumus zāļu izstrādes procesā;

b)

atbalsta to pētniecības prioritāšu īstenošanu, kas noteiktas novatorisku zāļu jomā uzsāktās kopīgās tehnoloģiju ierosmes pētniecības programmā (turpmāk “pētniecības pasākumi”), proti, piešķirot dotācijas tiem, kas izraudzīti konkursos pēc aicinājumiem iesniegt priekšlikumus;

c)

nodrošina papildināmību ar citiem Septītās pamatprogrammas pasākumiem;

d)

izveido publiskā un privātā sektora partnerību, kuras mērķis ir palielināt ieguldījumus pētniecībā biofarmācijas nozarē dalībvalstīs un Septītās pamatprogrammas asociētajās valstīs, apvienojot resursus un veicinot publiskā un privātā sektora sadarbību;

e)

sekmē mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) iesaisti kopuzņēmuma darbībās saskaņā ar Septītās pamatprogrammas mērķiem.

Uzdevumi:

Padomes Regulai pievienoto Kopuzņēmuma IMI Statūtu 1. pantā minēts:

Kopuzņēmuma IMI galvenie uzdevumi un darbības ir šādas:

a)

nodrošināt kopīgas tehnoloģiju ierosmes uzsākšanu novatorisku zāļu jomā un tās ilgtspējīgu pārvaldību;

b)

noteikt un izpildīt ikgadējo īstenošanas plānu, kas minēts 18. pantā, izmantojot aicinājumus iesniegt projektu priekšlikumus;

c)

regulāri pārskatīt un veikt vajadzīgos pielāgojumus novatorisku zāļu jomā uzsāktās kopīgās tehnoloģiju ierosmes pētniecības programmā, ņemot vērā zinātnes attīstību, kas notikusi tās īstenošanas laikā;

d)

mobilizēt vajadzīgos publiskā un privātā sektora resursus;

e)

izveidot un attīstīt ciešu un ilglaicīgu sadarbību starp Savienību, nozares uzņēmumiem un citām ieinteresētajām pusēm, piemēram, regulatoriem, pacientu organizācijām, akadēmiskajām aprindām un klīniskajiem centriem, kā arī nozares uzņēmumu un akadēmisko aprindu sadarbību;

f)

atvieglot valsts un starptautisko pasākumu koordināciju šajā jomā;

g)

uzņemties komunikācijas un izplatīšanas darbības;

h)

sazināties un sadarboties ar dalībvalstīm un Septītās pamatprogrammas asociētajām valstīm, izmantojot īpaši šim nolūkam izveidotu grupu (turpmāk “IMI dalībvalstu pārstāvju grupa”);

i)

organizēt vismaz vienu ikgadēju sanāksmi (turpmāk “Ieinteresēto pušu forums”) ar interešu grupām, lai ieinteresētajām pusēm nodrošinātu Kopuzņēmuma IMI pētniecības pasākumu atvērtību un pārskatāmību;

j)

paziņot juridiskajām personām, kuras ar kopuzņēmumu noslēgušas dotāciju nolīgumu (turpmāk “dotāciju nolīgums”), par iespējām saņemt aizdevumus no Eiropas Investīciju bankas, jo īpaši – izmantojot Riska dalīšanas finanšu mehānismu, kas izveidots saskaņā ar Septīto pamatprogrammu;

k)

publicēt informāciju par projektiem, norādot dalībnieku nosaukumus un Kopuzņēmuma IMI katram dalībniekam piešķirtā finanšu ieguldījuma summu;

l)

nodrošināt novatorisku zāļu jomā uzsāktās kopīgās tehnoloģiju ierosmes efektivitāti;

m)

veikt visus citus pasākumus, kas vajadzīgi, lai sasniegtu šīs regulas 2. pantā minētos mērķus.

1.   Valde

Valde ir galvenā lēmumu pieņemšanas struktūra un atbild par Kopuzņēmuma IMI darbību un pārrauga tā virzību uz mērķu sasniegšanu. Tā nodrošina Kopuzņēmuma un tā locekļu ciešu sadarbību Kopuzņēmuma darbību izpildē. Tāpēc tā nodrošina Kopuzņēmuma IMI mērķu sasniegšanu, proti, pārvarēt vājās vietas Eiropas farmaceitisko produktu izpētē un attīstībā un atbalstīt biomedicīnisko izpēti pacientu ārstēšanā.

2.   Izpilddirektors

Izpilddirektors, kuru ieceļ Valde, ir galvenā izpildpersona, kas atbild par Kopuzņēmuma pārvaldību ikdienā saskaņā ar Valdes lēmumiem. Šajā sakarā viņš/viņa regulāri informē Valdi un Zinātnisko komiteju, kā arī atbild uz jebkuru īpašu ad hoc informācijas pieprasījumu no Valdes un Zinātniskās komitejas. Izpilddirektors ir Kopuzņēmuma IMI juridiskais pārstāvis. Viņš/viņa veic savus uzdevumus pilnīgi neatkarīgi un atskaitās Valdei.

3.   Zinātniskā komiteja

Zinātniskā komiteja ir Valdes padomdevēja struktūrvienība, un tā darbojas ciešā sadarbībā ar izpildbiroju un ar tā atbalstu.

Zinātniskā komiteja sniedz atzinumus par pētniecības programmas nozīmīgumu, iesaka zinātniskās prioritātes, ko ietver ikgadējā īstenošanas plāna priekšlikumā, un sniedz padomus par zinātniskajiem sasniegumiem, kas izklāstīti gada darbības ziņojumā.

Kopuzņēmumu IMI atbalsta divas ārējās padomdevējas struktūras:

4.    IMI dalībvalstu pārstāvju grupa

IMI dalībvalstu pārstāvju grupā ir pa vienam pārstāvim no katras ES dalībvalsts un katras Pamatprogrammas asociētās valsts. IMI dalībvalstu pārstāvju grupai ir Kopuzņēmuma IMI padomdevējas funkcijas, un tā darbojas kā koordinators starp Kopuzņēmumu IMI un ieinteresētajām pusēm attiecīgajās valstīs.

5.   Ieinteresēto pušu forums

Ieinteresēto pušu forums ir sanāksme, kurā var piedalīties visas ieinteresētās puses un sniegt komentārus par Kopuzņēmuma IMI darbību; foruma sanāksmi organizē izpilddirektors vismaz reizi gadā.

6.   Ārējā revīzija

Eiropas Revīzijas palāta

7.   Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde

Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma

Budžets

81,9 miljoni EUR piešķirti no Savienības iemaksas un 50 % darbības izdevumus sedz EFPIA (0,5 miljoni EUR)

Darbinieku skaits 2009. gada 31. decembrī

29 amata vietas gada štatu sarakstā, no tām 2009. gada 31. decembrī aizņemtas 12 un piešķirtas šādu pienākumu izpildei:

izpilddirektors: 1,

zinātniskai darbībai: 3,

pamatdarbībām: 5,

pamatdarbībām: 3.

Kopuzņēmuma izveide un vadības iecelšana

Valde sanāca kopā trīs reizes,

arī Zinātniskā komiteja sanāca kopā trīs reizes.

Dalībvalstu pārstāvju grupa sanāca kopā divas reizes.

2009. gada 10. jūnijā Valde iecēla Michel Goldman Kopuzņēmuma IMI izpilddirektora amatā, un viņš uzsāka pildīt šā amata pienākumus 2009. gada 16. septembrī. Līdz tam laikam izpilddirektora pienākumus pildīja Eiropas Komisijas ieceltais izpilddirektora pienākumu pagaidu izpildītājs Alain Vanvossel.

2009. gadā galvenais uzdevums bija veikt sagatavošanās darbus, lai nodrošinātu Kopuzņēmuma IMI autonomiju, kuru tam piešķīra 2009. gada 16. novembrī.

Sagatavošanās darbos ietilpa darbinieku pieņemšana darbā un Kopuzņēmuma IMI biroja telpu izveide un administratīvo un darbības procedūru izstrādāšana.

Līdz ar autonomijas iegūšanu Kopuzņēmums IMI varēja pildīt savu budžetu. Līdz tam par Kopuzņēmuma izveidi un sākotnējo darbību atbildību uzņēmās Komisija sadarbībā ar otru Kopuzņēmuma IMI dibinātāju saskaņā ar 16. pantu Padomes Regulā, ar ko izveido Kopuzņēmumu IMI.

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus un projektu vadība

Pirmais uzaicinājums iesniegt priekšlikumus, kuru organizēja 2008. gadā, tika pabeigts, un uzaicinājuma procedūras divos posmos ar neatkarīgu ekspertu palīdzību izvēlējās 15 projektu priekšlikumus. Lielāko daļu dotāciju nolīgumu nosūtīja projektu koordinatoriem parakstīšanai, un gada beigās bija uzsākti 10 projekti.

2009. gada 27. novembrī Kopuzņēmums organizēja otro uzaicinājumu iesniegt pietiekumus, un pirmā posma termiņš bija 2010. gada februāris.

IT infrastruktūra

Izveidota IT infrastruktūra Kopuzņēmuma IMI pagaidu telpās. Vēlāk to pārstrādās un uzstādīs jaunu, kad Kopuzņēmums IMI ievāksies jaunajās telpās.

Pilnībā pārstrādāts iesniegšanas rīks un izstrādāts īpašs publiski pieejams modulis pieteikumu iesniedzēju konsorcijam; šis rīks ļauj iesniegt un izvērtēt ieinteresētības pieteikumus (pirmais posms uzaicinājumam iesniegt priekšlikumus).

Komunikācija

2009. gadā tika organizēti trīs liela mēroga komunikācijas pasākumi. 14. septembrī tika organizēts pasākums presei, lai iepazīstinātu ar Kopuzņēmuma IMI jauno izpilddirektoru un tematiem Kopuzņēmuma IMI otrajam uzaicinājumam iesniegt priekšlikumus.

17. novembrī bija organizēta informācijas diena, kurā potenciālos pietiekumu iesniedzējus informēja par otro uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus.

Kopuzņēmums IMI uzsāka patstāvīgu darbību 2009. gada 15. decembrī.

Avots: Kopuzņēmuma IMI sniegtā informācija.

KOPUZŅĒMUMA ATBILDES

Budžeta izpilde

16. punkts

Kopuzņēmums IMI atzīst maksājumu apropriāciju zemo izlietojumu 2009. gadā, kas skaidrojams ar Kopuzņēmuma darbības sākumposmu.

Iekšējās kontroles sistēmas

20.–21. punkts

Kopuzņēmums IMI atzīst Palātas piezīmes. Kopuzņēmums turpina iekšējās kontroles izveidi un veic pasākumus, lai risinātu Palātas minētos jautājumus.

Uzņēmējvalsts nolīguma nenoslēgšana

22. punkts

Kopuzņēmums IMI turpina sadarboties, lai īstenotu uzņēmējvalsts nolīguma noteikumus, un gaida procedūras nākamo posmu rezultātus, lai nolīgums tiktu parakstīts.

Iekšējās revīzijas funkcija un Komisijas Iekšējās revīzijas dienests

23. punkts

Iekšējais revidents tiks iecelts un sāks darbu 2010. gada novembrī.


(1)  Padomes 2007. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 73/2008, ar ko izveido Kopuzņēmumu novatorisku zāļu jomā uzsāktās ierosmes īstenošanai (OV L 30, 4.2.2008., 38. lpp.).

(2)  Gada pārskatiem pievieno pārskatu par budžeta un finanšu pārvaldību attiecīgajā gadā, kurā cita starpā sniedz informāciju par apropriāciju izpildes rādītājiem un kopsavilkumu par apropriāciju pārvietošanu no sākotnējiem budžeta posteņiem uz citiem.

(3)  Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, pārskats par kapitāla izmaiņām un finanšu pārskatu pielikums, kurā ir aprakstītas grāmatvedības galvenās metodes un doti citi paskaidrojumi.

(4)  Budžeta izpildes pārskati ietver pārskatu par budžeta izpildes rezultātu un tā pielikumu.

(5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(6)  Kopuzņēmuma IMI finanšu noteikumus pieņēma ar Valdes lēmumu 2009. gada 2. februārī.

(7)  Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 (OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.) 33. pants.

(8)  Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/200238. pants.

(9)  Noteikumi par aģentūru pārskatu un uzskaites izklāstu ir paredzēti VII sadaļas 1. nodaļā Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK, Euratom) Nr. 652/2008 (OV L 181, 10.7.2008., 23. lpp.). Minētās regulas noteikumi ir pilnībā iekļauti Kopuzņēmuma finanšu noteikumos.

(10)  IFAC – International Federation of Accountants; ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions.


16.12.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 342/22


ZIŅOJUMS

par Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām gada pārskatiem par 2009. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, ar Kopuzņēmuma atbildēm

2010/C 342/04

SATURS

 

Punkts

Lappuse

IEVADS …

1.–4.

23

TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA …

5.–14.

23

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU …

15.–18.

24

CITI JAUTĀJUMI …

19.–33.

24

Tabula …

26

Kopuzņēmuma atbildes

27

IEVADS

1.

Eiropas Kopuzņēmumu ITER  (1) un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām (turpmāk tekstā – “Kopuzņēmums”) izveidoja 2007. gada martā (2) uz 35 gadiem. Galvenās kodolsintēzei paredzētās iekārtas ir jāizveido Kadarašā, Francijā, taču Kopuzņēmuma administrācija atrodas Barselonā.

2.

Kopuzņēmuma dalībnieki ir Eiropas Atomenerģijas kopiena (Euratom), kuru pārstāv Komisija, Euratom dalībvalstis un citas valstis, kas ar Euratom ir noslēgušas sadarbības nolīgumus vadāmas kodolsintēzes jomā un kas ir izteikušas vēlmi kļūt par Kopuzņēmuma dalībniecēm (2009. gada 31. decembrī arī Šveice).

3.

Kopuzņēmumam ir šādi uzdevumi (sk. arī tabulu):

a)

sniegt Euratom ieguldījumu ITER Starptautiskajā kodolsintēzes enerģētikas organizācijā (3);

b)

sniegt Euratom ieguldījumu “plašākas pieejas darbībās” (papildu kopīgie pētījumi kodolsintēzes jomā), kas tiek īstenotas kopā ar Japānu enerģijas drīzākai ieguvei kodolsintēzes rezultātā;

c)

sagatavot un koordinēt darbību programmu, lai sagatavotos demonstrējumu kodolsintēzes reaktoru un ar tiem saistītu objektu, tostarp Starptautiskās kodolsintēzes materiālu apstarošanas iekārtas, celtniecībai.

4.

Kad Kopuzņēmumu izveidoja, orientējošā kopējo resursu summa, kuru uzskatīja par vajadzīgu laikposmā no 2007. līdz 2041. gadam, bija 9 653 miljoni EUR. Kopējo Euratom ieguldījumu noteica 7 649 miljonu EUR apmērā, no tā maksimāli 15 % bija paredzēti administratīviem uzdevumiem. Citi resursi ietver ieguldījumu no ITER mītnes valsts (Francijas), ikgadējās dalības maksas, citu dalībnieku (ne Euratom) brīvprātīgas iemaksas un citus resursus, kas jāsaņem saskaņā ar Valdes apstiprinātiem noteikumiem. Palāta vērš uzmanību uz to, ka ir būtiski jāpalielina resursi ITER projektam (sk. 31.–33. punktu).

14.

Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem.

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU

Budžeta izpilde

15.

Kopuzņēmuma galīgais apstiprinātais maksājumu budžets 2009. gadam bija 173, 6 miljoni EUR. Maksājumu apropriāciju kopējais izlietojums bija 65,3 %, tostarp darbības izdevumu izlietojums bija 65,5 %, bet administratīvo izdevumu – 64,2 %. 2009. gada beigās Kopuzņēmumam bija depozīti bankas kontos 42 miljonu EUR vērtībā. Kā Palāta to jau atzīmēja 2008. gadā, nepilnīgs līdzekļu izlietojums galvenokārt ir saistīts ar kavējumiem Euratom kodolsintēzes programmas virzībā.

Pārskatu izklāsts: dalībnieku iemaksas

16.

Palāta norāda, ka ES kopuzņēmumu darbību finansē no dalībnieku iemaksām un pašiem kopuzņēmumiem kapitāla kā tāda nav. Palāta iesaka skaidri atspoguļot šo īpašo iezīmi kopuzņēmumu pārskatos.

17.

Kopuzņēmums ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām atšķirībā no citiem ES kopuzņēmumiem ir pilnībā publiski finansēts. Tādējādi 1. EK grāmatvedības noteikuma (uzskaite pēc grupām) vispārīgie noteikumi par dalībnieku iemaksu izklāstu bilances tīrajos aktīvos uz Kopuzņēmumu ITER neattiecas, jo dalībnieku iemaksas atspoguļo darbības ieņēmumos pārskatā par saimnieciskās darbības rezultātu.

18.

Kaut arī Kopuzņēmumam ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām šāda grāmatvedības metode ir pieņemama, Palāta uzskata, ka kopumā kopuzņēmumu pārskati ir pēc iespējas vairāk jāsaskaņo, un norāda uz Komisijas apņemšanos par šo jautājumu izstrādāt izvērstus norādījumus kopuzņēmumiem.

CITI JAUTĀJUMI

Iekšējās kontroles sistēmas

19.

Atzīstot to, ka Kopuzņēmums 2008. gadā bija izveides stadijā, Palāta iepriekšējā ziņojumā minēja, ka Kopuzņēmums nebija pilnībā ieviesis iekšējās kontroles sistēmu un finanšu informācijas sistēmu.

20.

Kaut arī 2009. gadā Kopuzņēmums ir rīkojies, lai izstrādātu iekšējās kontroles standartus, 2009. gada beigās organizācijas galvenās darbības nav pietiekami noformētas. Nebija pienācīga instrumenta darbības līgumu pārvaldībai. Budžeta izpilde un ziņojumu sagatavošana balstās uz izklājlapu izmantošanu. Nav datubāzes, kurā centralizēti apkopo darbības, administratīvo un finanšu informāciju.

21.

2009. gada aprīlī tika reorganizēta Kopuzņēmuma nodaļu struktūra. Saskaņā ar jauno struktūru budžeta un grāmatvedības funkcijas ir piešķirtas Iepirkumu daļai. Tas raisa jautājumu par finanšu un darbības pienākumu pietiekamu nošķiršanu (sk. arī 31. punktu).

22.

Kā jau atzīmēts 2008. gadā, ar Kopuzņēmuma darbību saistītos uzņēmējdarbības procesus nebija apstiprinājis galvenais grāmatvedis atbilstoši Kopuzņēmuma finanšu nolikumā paredzētajai prasībai.

23.

Kopuzņēmums 2009. gada jūlijā izveidoja iekšējās revīzijas dienestu. Tomēr vēl nebija sākts vadības sistēmu un iekšējās kontroles sistēmu efektivitātes novērtējums, kā prasīts Kopuzņēmuma finanšu nolikumā. Šis novērtējums ir īpaši svarīgs, ņemot vērā Kopuzņēmuma iekšējo reorganizāciju 2009. gadā.

24.

Palāta pārbaudīja 31 darījuma paraugu. Pretēji finanšu nolikumā paredzētajām prasībām divos gadījumos Kopuzņēmums uzņēmās budžeta saistības tikai pēc tam, kad tas jau bija uzņēmies juridiskās saistības. Citos divos gadījums nebija pietiekamu apliecinošo dokumentu, lai pierādītu, ka pirms maksājumu veikšanas ir pildītas apstiprināšanas procedūras.

25.

Vienā revidētajā dotācijas maksājumā 584 000 EUR apmērā Palāta atklāja, ka kredītrīkotājs, kurš maksājumu bija apstiprinājis, bija pilnvarots apstiprināt dotāciju maksājumus, kuru vērtība nepārsniedz 200 000 EUR. Revidētajā maksājumā vairāk nekā 10 miljonu EUR vērtībā saistībā ar būvlaukuma sagatavošanas darbiem Palāta konstatēja pierādījumus tam, ka Kopuzņēmuma veiktā pārbaude bija tikai formāla, un tā nebija pietiekama, lai sniegtu pārliecību par atbilstību dotāciju nolīguma finanšu prasībām un izmaksu attiecināmību.

Novēlotas dalības maksas

26.

Palāta 2008. gadā konstatēja, ka vairāki Kopuzņēmuma dalībnieki nebija samaksājuši dalības maksu Valdes noteiktajā termiņā.

27.

Par 2009. gadu dalībniekiem bija jāveic ikgadējās iemaksas līdz 2009. gada 31 maijam. Kaut arī Kopuzņēmums bija nosūtījis vairākus atgādinājumus, divi dalībnieki gada beigās vēl nebija samaksājuši 2009. gada dalības iemaksas.

Kopuzņēmuma finanšu nolikums

28.

Palāta 2008. gadā atzīmēja vairākus jautājumus, kuru dēļ, pēc tās ieskatiem, bija vajadzīgi grozījumi Kopuzņēmuma finanšu nolikumā, lai stiprinātu Kopuzņēmuma finanšu sistēmu (13). 2009. gada beigās finanšu nolikumā nebija ieviesti grozījumi.

Komisijas iekšējās revīzijas dienesta loma

29.

Palāta Atzinumā Nr. 4/2008 norādīja, ka Kopuzņēmuma finanšu nolikumā nav minētas Komisijas iekšējā revidenta tiesības veikt revīzijas Kopuzņēmumā.

30.

Palāta vēlreiz uzsver, ka saskaņā ar pamata Finanšu regulu vispārējs noteikums ir tāds, ka Komisijas iekšējam revidentam ir tādas pašas pilnvaras attiecībā uz ES struktūrām, tostarp kopuzņēmumiem, kā uz Komisijas dienestiem.

ITER projekta statuss

31.

Komisija 2010. gada maijā publicēja paziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par ITER projekta statusu (14). Komisija secina, ka ievērojamais ITER izmaksu pieaugums prasa pārskatīt Kopuzņēmuma pārvaldību, tostarp tā iepirkuma politiku, un izveidot ilgtspējīgu finanšu sistēmu. Konkrēti, pēc Komisijas aplēsēm būs vajadzīgi aptuveni 1,4 miljardi EUR, lai segtu izmaksu pieaugumu Euratom ieguldījumā ITER 2012. un 2013. gadā.

32.

Kaut arī Padome 2009. gada novembra sanāksmē un 2010. gada jūlija sanāksmē ir apstiprinājusi atbalstu ITER projektam, 2010. gada septembrī gan Padomei, gan Eiropas Parlamentam vēl bija jāpiekrīt papildu finansējumam 2012. un 2013. gadā, kas vajadzīgs, lai veiktu Euratom iemaksas ITER projektā.

33.

Palāta atzīmē, ka šie notikumi var būtiski ietekmēt Kopuzņēmuma darbības un budžetu.

Šo ziņojumu pieņēma Revīzijas palātas II apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Morten LEVYSOHN, 2010. gada 20. oktobra sēdē Luksemburgā.

Revīzijas palātas vārdā

priekšsēdētājs

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Tabula

Eiropas Kopuzņēmums ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām (Barselona)

Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu

Kopuzņēmuma kompetence, kā noteikts Padomes Lēmumā Nr. 2007/198/Euratom

Pārvaldība

Kopuzņēmumam pieejamie resursi 2009. gadā

Galvenie sasniegumi 2009. gadā

Eiropas Atomenerģijas Kopiena

Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 5. nodaļa “Kopuzņēmumi” un īpaši tā

45. pants:

“Uzņēmumus, kas ir būtiski svarīgi Kopienas kodolrūpniecības attīstībai, saskaņā ar turpmākiem pantiem var dibināt kā kopuzņēmumus šā Līguma nozīmē.”

49. pants:

“Kopuzņēmumus dibina ar Padomes lēmumu. Katrs kopuzņēmums ir juridiska persona.”

Mērķi

Sniegt Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) ieguldījumu ITER starptautiskajā kodolsintēzes enerģētikas organizācijā,

sniegt Euratom ieguldījumu “plašākas pieejas darbībās”, kas tiek īstenotas kopā ar Japānu enerģijas drīzākai ieguvei kodolsintēzes rezultātā,

sagatavot un koordinēt darbību programmu, lai sagatavotos demonstrējumu kodolsintēzes reaktoru un ar tiem saistītu objektu, tostarp Starptautiskās kodolsintēzes materiālu apstarošanas iekārtas (IFMIF), celtniecībai.

Uzdevumi

Pārraudzīt ITER projekta vietas sagatavošanu,

nodrošināt ITER organizāciju ar sastāvdaļām, iekārtām, materiāliem un citiem resursiem,

vadīt ar ITER organizāciju saistītos iepirkuma procesus un jo īpaši ar to saistītās kvalitātes nodrošināšanas procedūras,

sagatavot un koordinēt Euratom dalību ITER projekta zinātniskajā un tehniskajā ekspluatācijā;

koordinēt zinātniskās un tehnoloģiskās pētniecības un attīstības darbības, atbalstot Euratom ieguldījumu ITER organizācijā,

nodrošināt Euratom finanšu ieguldījumu ITER organizācijā,

veikt pasākumus, lai nodrošinātu cilvēkresursus ITER organizācijai,

sadarboties ar ITER organizāciju un veikt citas darbības ITER nolīguma īstenošanai.

1.   Valde

Valde ir atbildīga par Kopuzņēmuma uzraudzību tā virzībā uz paredzētajiem mērķiem, un Valde nodrošina Kopuzņēmuma un tā dalībnieku ciešu sadarbību Kopuzņēmuma darbību īstenošanā.

2.   Izpildu komiteja

Izpildu komiteja palīdz Valdei tās lēmumu sagatavošanā un veic jebkurus citus uzdevumus, ko tai deleģējusi Valde.

3.   Zinātniskās programmas valde

Zinātniskās programmas valde pēc vajadzības sniedz ieteikumus Valdei un direktoram par projekta plāna un darba programmu pieņemšanu un īstenošanu.

4.   Direktors

Direktors ir galvenā izpildu amatpersona, kas atbild par Kopuzņēmuma ikdienas vadību, un ir tā juridiskais pārstāvis.

5.   Ārējā revīzija

Eiropas Revīzijas palāta

6.   Iekšējā revīzija

Izveidota 2009. gada 1. jūlijā.

7.   Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde

Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma

Galīgais 2009. gada budžets

173,61 milj. EUR, no tiem 80,6 % Savienības ieguldījums.

(149,8 miljoni EUR 2008. gadā)

Darbinieku skaits 2009. gada 31. decembrī

199 amata vietas štatu sarakstā, no tām 2009. gada 31. decembrī bija aizpildītas 147 amata vietas (153, ja pieskaita piedāvātos un pieņemtos darba piedāvājumus, no tiem 40 pastāvīgas un 113 pagaidu amata vietas).

66 pārējās amata vietas (līgumdarbinieki, norīkotie valstu eksperti)

Kopējais darbinieku skaits: 213 (219, ja pieskaita piedāvātos un pieņemtos darba piedāvājumus)

ITER un plašākas pieejas starptautiski nolīgumi

Darbības līgumi: 4 piešķirti 142,5 miljonu EUR vērtībā (51 iesākts)

Iepirkuma pasākumi: 8 parakstīti ITER projektam (400 miljonu EUR vērtībā), 3 parakstīti plašākas pieejas projektiem (19 miljonu EUR vērtībā)

ITER kredīts piešķirts F4E [Kodolsintēze enerģētikas vajadzībām]: 2.92 kIUA [starptautiska valūtas vienība, kas izveidota ITER organizācijas budžeta vajadzībām] (4,4 miljonu EUR vērtībā)

Dotācijas: 30 piešķirtas, kopējā vērtība 15,9 miljoni EUR (30 sāktas)

Administratīvie līgumi: 5 piešķirti, kopējā vērtība 6 miljoni EUR (7 sākti)

Budžeta izpilde: 98,9 % saistību apropriācijās, 65,3 % maksājumu apropriācijās

Organizācijas izveide: 58 F4E ierēdņi vai pagaidu darbinieki pieņemti darbā, 3 līgumdarbinieki pieņemti darbā

Izveidotas iekšējās revīzijas un datu aizsardzības funkcijas

Komitejas: četras Valdes sanāksmes, septiņas Izpildu komitejas sanāksmes un trīs tehnisko padomdevēju grupas sanāksmes

Avots: Kopuzņēmuma sniegtā informācija.

KOPUZŅĒMUMA ATBILDES

Budžeta īstenošana

15. punkts

F4E piekrīt Tiesas izteiktajām piezīmēm. Attiecībā uz 2010. gadu tiek ieviesta uzlabota maksājumu veikšanas kārtība, paredzot stingrākus pārskatu sniegšanas un kontroles mehānismus par budžeta izpildi darbības izdevumu jomā.

Pārskatu izklāsts – dalībnieku iemaksas

16.–18. punkts

F4E piekrīt Tiesas novērojumiem, kas izteikti kā secinājumi par kopuzņēmumiem vispār un izvērtē Komisijas nodomu publicēt detalizētus norādījumus par dalībnieku iemaksu izklāstu gada pārskatā.

Iekšējās kontroles sistēmas

19. punkts

F4E piekrīt Tiesas izteiktajām piezīmēm un uzsver, ka kontroles vides nostiprināšana organizācijā arī turpmāk būs viena no tās galvenajām prioritātēm. Tomēr jāizprot, ka iekšējās kontroles pasākumu izstrādei, ieviešanai un uzraudzībai jaunā un strauji augošā organizācijā ir nepieciešami ievērojami laika un materiālie resursi, jo īpaši, kamēr šī organizācija vēl tikai mēģina atrast piemērotāko pārvaldes modeli.

2009. un 2010. gada laikā būtiski panākumi tika gūti nefinanšu kontroles sistēmas izveidē, jo īpaši attiecībā uz:

amata aprakstiem,

ētiskajām un organizācijas vērtībām,

darbinieku novērtēšanu un attīstību,

procesiem un procedūrām,

darbības nepārtrauktību,

dokumentu pārvaldību,

iekšējo revīziju.

20. punkts

F4E piekrīt Tiesas izteiktajām piezīmēm un pašlaik ievieš līgumu pārvaldības rīku. F4E arī izstrādā sistemātiskus budžeta rīkus attiecībā uz budžeta sagatavošanu/izpildi (izveidojot automātisku sasniegto rezultātu tablo), kā arī pārskatu sniegšanu par budžeta un resursu datiem.

21. un 23. punkts

Pēc pirmajiem mēnešiem, kad iekšējās revīzijas funkcija pievērsās konsultāciju darbībām un spēju attīstīšanai, 2009. gada novembrī sākās pirmie revīzijas pasākumi, kas izvērtēja finanšu ciklus. Šie pasākumi beidzās 2010. gada maijā. Direktors ir pieņēmis gada revīzijas plānu 2009./2010. gadam, un Valde ir to apstiprinājusi 2010. gada 27. janvārī.

Attiecībā uz finanšu kontroli F4E finanšu ciklu iekšējā revīzija jau kopš 2009. gada aprīlī veiktās reorganizācijas izskata daudzus kopīgus jautājumus, kas skar vairākas jomas un ir saistīti ar finanšu pārvaldību. Tiesas paustās bažas tika izvērtētas šīs iekšējās revīzijas kontekstā. Ņemot vērā iekšējā revidenta ieteikumus, tika izstrādāts rīcības plāns, kura mērķis, cita starpā, ir nodrošināt nepieciešamo pienākumu sadali finanšu un operatīvajās darbībās. Minētā rīcības plāna īstenošana sākās 2010. gada augustā, un tā svarīgākās daļas ir jāīsteno līdz gada beigām.

22. punkts

F4E piekrīt Tiesas izteiktajām piezīmēm. Grāmatvedis nebija oficiāli apstiprinājis grāmatvedības sistēmas, jo vēl nebija apstiprināti daži iepriekšējie pamatprocesi.

24. punkts

Ierobežotā budžeta dēļ F4E nedrīkstēja uzņemties saistības par kopsummu, kas izriet no panāktās vienošanās starp ITER projekta galvenajiem dalībniekiem. Līdz 2010. gada beigām F4E ir jāspēj uzņemties saistības par starptautiskās organizācijas iemaksas kopsummu, kas izriet no ITER Padomes novembrī pieņemamā lēmuma un turpmākajiem grozījumiem F4E 2010. gada budžetā.

25. punkts

Jautājumā par revīzijai pakļauto dotāciju F4E piekrīt Tiesas izteiktajām piezīmēm. Pašlaik situācija ir uzlabota, definējot augstāku vienoto robežvērtību pilnvarojumā, ko delegācija ir piešķīrusi galvenajam kredītrīkotājam.

Attiecībā uz revīzijai pakļauto maksājumu par objekta sagatavošanas darbiem F4E piekrīt Tiesas izteiktajām piezīmēm. Kopumā F4E plāno analizēt un pārvērtēt iekšējās procedūras, un tas, cita starpā, ļaus uzlabot arī iekšējo ex ante kontroli.

Dalībnieku iemaksu samaksas aizkavēšanās

26.–27. punkts

F4E piekrīt Tiesas izteiktajām piezīmēm. Pateicoties plašākiem prognozēšanas un profilakses pasākumiem, situācija uzlabojās 2010. gadā. Attiecībā uz 2011. gadu F4E vēl vairāk pastiprinās savu agrīnās brīdināšanas kārtību, nosūtot katra dalībnieka iemaksas aplēses par 2011. gadu. Dalībnieki 2010. gada aprīlī jau saņēma informāciju par savām 2011. gada iemaksām, un tie saņems oficiālu paziņojumu par galīgās summas apstiprināšanu pēc tam, kad Valde 2010. gada novembrī būs pieņēmusi 2011. gada budžetu.

Kopuzņēmuma Finanšu regula

28. punkts

F4E piekrīt Tiesas izteiktajām piezīmēm. F4E uzskata, ka pareizi un produktīvi bija uzkrāt vairāku gadu ilgu pieredzi šo noteikumu faktiskā īstenošanā, pirms priekšlikumu iesniegšanas par iespējamiem grozījumiem Finanšu regulā. Šiem grozījumiem ir arī jāsaskan ar iespējamo priekšlikumu par grozījumiem F4E statūtos (pēc Valdes apstiprinājuma saņemšanas), un tos ir nepieciešams papildus apspriest ar Padomi. Ir izveidota iekšēja darba grupa, un priekšlikums par grozījumiem F4E Finanšu regulā ir jāiesniedz pieņemšanai līdz 2010. gada beigām.

Komisijas Iekšējā revīzijas dienesta pienākumi

29.–30. punkts

Sagaidāms, ka F4E statūtu grozījumi ieviesīs skaidrību jautājumā par Finanšu pamatregulas piemērošanas kārtību Kopuzņēmuma iekšējās revīzijas jomā. Neraugoties uz šo skaidrojumu, pašlaik sagatavošanā esošais priekšlikums par grozījumiem F4E Finanšu regulā jau ņems vērā minēto Tiesas piezīmi un esošos vispārīgos noteikumus, kas Komisijas Iekšējam revidentam dod tiesības veikt revīziju ES struktūrās.

Situācija ITER projektā

31.–33. punkts

F4E vēlas uzsvērt, ka, ciktāl informācija ir pareiza, tā raksturo diskusiju situāciju 2010. gada septembrī, kad Komisija publicēja Eiropas Parlamenta un Padomes lēmuma projektu, ar ko groza 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību attiecībā uz daudzgadu finanšu shēmu, lai segtu ITER projekta papildu finanšu vajadzības (COM(2010) 403, 2010. gada 20. jūlijs).


(1)  ITER – Starptautiskais kodoltermiskais eksperimentālais reaktors.

(2)  Padomes 2007. gada 27. marta Lēmums 2007/198/Euratom, ar ko izveido Eiropas Kopuzņēmumu ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām un piešķir tam priekšrocības (OV L 90, 30.3.2007., 58. lpp.).

(3)  ITER starptautisko kodolsintēzes enerģētikas organizāciju izveidoja 2007. gada oktobrī sākotnēji uz 35 gadiem, lai īstenotu ITER projektu, kura mērķis ir pierādīt, ka kodolsintēzes enerģētikas izmantošana ir zinātniski un tehnoloģiski īstenojama. Šīs organizācijas dalībnieki ir Euratom, Ķīnas Tautas Republika, Indijas Republika, Japāna, Korejas Republika, Krievijas Federācija un Amerikas Savienotās Valstis.

(4)  Gada pārskatiem pievieno pārskatu par budžeta un finanšu pārvaldību attiecīgajā gadā, kurā cita starpā sniedz informāciju par apropriāciju izpildes rādītājiem un kopsavilkumu par apropriāciju pārvietošanu no sākotnējiem budžeta posteņiem uz citiem.

(5)  Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, pārskats par kapitāla izmaiņām un finanšu pārskatu pielikums, kurā ir aprakstītas grāmatvedības galvenās metodes un doti citi paskaidrojumi.

(6)  Budžeta izpildes pārskati ietver pārskatu par budžeta izpildes rezultātu un tā pielikumu.

(7)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(8)  Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām Finanšu nolikumu pieņēma ar Valdes lēmumu 2007. gada 22. oktobrī.

(9)  Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 (OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.) 33. pants.

(10)  Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/200238. pants.

(11)  Noteikumi par ES struktūru pārskatu un uzskaites izklāstu ir paredzēti VII sadaļas 1. nodaļā Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK, Euratom) Nr. 652/2008 (OV L 181, 10.7.2008., 23. lpp.). Minētās regulas noteikumi ir pilnībā iekļauti Kopuzņēmuma finanšu noteikumos.

(12)  IFAC – International Federation of Accountants; ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions.

(13)  Atzinums Nr. 4/2008 par Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām (Kodolsintēze enerģijas ieguvei) Finanšu nolikumu un 21.–23. punkts ERP Ziņojumā par Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām gada pārskatiem par 2008. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu (OV C 310, 18.12.2009., 1. lpp.).

(14)  Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei: “ITER statuss un iespējamā turpmākā virzība” (SEC(2010) 571, 2010. gada 4. maijs).


16.12.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 342/30


ZIŅOJUMS

par Kopuzņēmuma SESAR pārskatiem par 2009. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu, ar Kopuzņēmuma atbildēm

2010/C 342/05

SATURS

 

Punkts

Lappuse

IEVADS …

1.–5.

31

TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA …

6.–15.

31

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU …

16.–22.

32

CITI JAUTĀJUMI …

23.–32.

32

Tabula …

34

Kopuzņēmuma atbildes

37

IEVADS

1.

Kopuzņēmumu SESAR izveidoja 2007. gada februārī (1), lai vadītu SESAR (Vienotās Eiropas gaisa telpas gaisa satiksmes pārvaldības izpēte) projekta pasākumus. Tas atrodas Briselē.

2.

SESAR projekta mērķis ir modernizēt gaisa satiksmes pārvaldību (ATM) Eiropā, un tajā ir trīs fāzes:

a)

definēšanas fāze sākās 2005. gadā, to vadīja Eiropas Aeronavigācijas drošības organizācija (Eurocontrol) un līdzfinansēja no ES budžeta ar Eiropas Transporta tīkla transporta programmas palīdzību. Šā darbības posma laikā tika izstrādāts Eiropas ATM ģenerālplāns, kurā ir definēts nākamās paaudzes ATM sistēmu saturs, izstrāde un izvēršanas plāns;

b)

izstrādes fāzi (2008–2013) vada Kopuzņēmums SESAR (sk. arī tabulu ), un tās laikā radīs jaunas tehnoloģiskās sistēmas, komponentus un darbības procedūras saskaņā ar Eiropas ATM ģenerālplānu;

c)

izvēršanas fāzē (2014–2020) vadību pārņems nozares pārstāvji un ieinteresētās personas, kad plaši ražos un īstenos jauno ATM infrastruktūru.

3.

Kopuzņēmums ir veidots kā publiskā un privātā sektora partnerība. Kopuzņēmumu dibināja Eiropas Savienība, kuru pārstāv Eiropas Komisija, un Eiropas Aeronavigācijas drošības organizācija, kuru pārstāv tās aģentūra. Pēc tam, kad tika publicēts uzaicinājums izteikt ieinteresētību, piecpadsmit publiskie un privātie uzņēmumi aeronavigācijas nozarē kļuva par Kopuzņēmuma dalībniekiem. Tie pārstāv aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējus, lidostu aprīkojuma un aerokosmisko izstrādājumu ražotājus, lidaparātu ražotājus, lidostu pārstāvjus un lidaparātu iekārtu ražotājus.

4.

SESAR projekta izstrādes fāzei atvēlētais budžets ir 2,1 miljards EUR, un to vienādās daļās veidos ES, Eurocontrol, kā arī projektā iesaistīto publiskā un privātā sektora partneru finansējums. ES ieguldījumu finansē no Septītās pamatprogrammas pētniecībai un tehnoloģiju attīstībai un no Eiropas Transporta tīklu transporta programmas. Apmēram 90 % no Eurocontrol un citu ieinteresēto personu līdzdalības būs ieguldījums natūrā.

5.

Kopuzņēmums SESAR sāka autonomu darbību 2007. gada 10. augustā.

15.

Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem.

KOMENTĀRI PAR BUDŽETA UN FINANŠU PĀRVALDĪBU

Budžeta izpilde

16.

Galīgajā 2009. gada budžetā, ko pieņēma Valde, saistību apropriācijas bija 325 miljoni EUR un maksājumu apropriācijas – 157 miljoni EUR. Saistību apropriāciju un maksājumu apropriāciju izlietojuma līmenis bija attiecīgi 97,1 % un 43,2 %.

17.

Dalībnieku iemaksas (38,8 miljoni EUR) līdz ar iepriekšējā gada saimnieciskās darbības rezultātu (115,6 miljoni EUR) 2009. gadā kopā bija 154,4 miljoni EUR, savukārt maksājumi bija 67,9 miljoni EUR, bet apropriāciju pārnesumi – 2,5 miljoni EUR. Tādējādi budžeta izpildes rezultāts bija 84 miljoni EUR, un depozīti banku kontos gada beigās sasniedza 86,8 miljonus EUR. Tas ir pretrunā ar budžeta līdzsvara principu.

18.

Saskaņā ar Kopuzņēmuma SESAR finanšu noteikumu 51. pantu finansējums, ko Kopuzņēmumam izmaksā Komisija subsīdijas veidā, nes procentus ES vispārējā budžetā. 2009. gada beigās Kopuzņēmums nebija saņēmis rīkojumu pārskaitīt procentus 1,7 miljonus EUR, kas uzkrāti no 2007. līdz 2009. gadam.

Pārskatu izklāsts: dalībnieku iemaksas

19.

Palāta norāda, ka ES kopuzņēmumu darbību finansē no dalībnieku iemaksām un pašiem kopuzņēmumiem kapitāla kā tāda nav. Palāta iesaka skaidri atspoguļot šo īpašo iezīmi kopuzņēmumu pārskatos.

20.

Tāpēc Palāta atzinīgi vērtē to, ka saskaņā ar 1. EK grāmatvedības noteikumu (uzskaite pēc grupām) dalībnieku iemaksas norāda kopuzņēmumu bilances tīrajos aktīvos un ka papildu informāciju par iemaksu veidu sniedz pārskatu piezīmēs.

21.

Tas norāda uz izmaiņām Kopuzņēmuma SESAR grāmatvedības metodēs, ko tas piemēroja 2008. gada pārskatiem, kuros dalībnieku iemaksas tika iekļautas pārskata par saimnieciskās darbības rezultātu ieņēmumu sadaļā. Attiecīgās summas ir atjauninātas 2008. gada pārskatos, lai tos varētu salīdzināt ar 2009. gada pārskatiem.

22.

Palāta uzskata, ka pēc iespējas vairāk ir jāsaskaņo veids, kādā kopuzņēmumu dalībnieku iemaksas atspoguļo kopuzņēmumu pārskatos, un norāda uz Komisijas apņemšanos par šo jautājumu izstrādāt izvērstus norādījumus kopuzņēmumiem.

CITI JAUTĀJUMI

Iekšējās kontroles sistēmas

23.

Iepriekšējā ziņojumā Palāta atzina, ka 2008. gadā Kopuzņēmums tikai sāka savu darbību, taču arī norādīja, ka tas vēl nebija pilnībā ieviesis iekšējās kontroles un finanšu informācijas sistēmas.

24.

Kaut gan 2009. gadā tika panākti nozīmīgi uzlabojumi (11), gada beigās Kopuzņēmuma galvenās darbības vēl nebija pietiekami dokumentētas un vēl nebija ieviests integrēts mehānisms finanšu, budžeta un ar pamatdarbību saistītās informācijas pārvaldīšanai. Līdzīgi kā 2008. gadā, Palāta norāda, ka ar Kopuzņēmuma darbību saistītos uzņēmējdarbības procesus vēl nav apstiprinājis galvenais grāmatvedis, kā tas paredzēts Kopuzņēmuma finanšu noteikumos.

25.

Pārbaudot revīzijai atlasītu 36 darījumu paraugu, Palāta konstatēja vairākus gadījumus, kad iekšējās kontroles mehānismi nebija darbojušies pienācīgi. Piemēram, vienā gadījumā Kopuzņēmums bija noslēdzis līgumu par tīrīšanas pakalpojumiem, kura summa gadā bija EUR 19 572, taču nebija piemērojis sarunu procedūru, kas noteikta Vispārējā finanšu regulā un Kopuzņēmuma SESAR finanšu noteikumos. Saistībā ar citu līgumu EUR 922 000 apmērā par palīdzību dalībnieku līgumu sagatavošanā revidenti varēja iegūt pierādījumus par to, ka pakalpojumi ir sniegti, taču nevarēja saņemt oficiālu paziņojumu par sniegtajiem pakalpojumiem, kā prasīts finanšu noteikumos.

26.

Saskaņā ar SESAR finanšu noteikumu 25. pantu budžeta apropriācijas ir jāizlieto saskaņā ar racionālas finanšu pārvaldības principu. Līgumā, kas parakstīts 2007. gada 6. septembrī par biroja telpu un aprīkojuma īri uz deviņiem gadiem, ir iekļauta iespēja to pārtraukt pirms termiņa katra trīs gadu perioda beigās, nemaksājot soda naudu. Taču Kopuzņēmums pārvācās uz citām telpām 2009. gadā un bija spiests samaksāt 380 235 EUR par nākamo 12 mēnešu īri un komunālajiem maksājumiem par atbrīvotajām telpām.

Aktīvu atspoguļošana bilancē

27.

Attiecībā uz SESAR programmas rezultātiem Kopuzņēmumam pieder visi materiālie un nemateriālie aktīvi, ko saskaņā ar īpašiem nolīgumiem, kuri noslēgti ar dalībniekiem, Kopuzņēmums rada vai ko tam nodod SESAR projekta izstrādes fāzē (12)

28.

Kā norādīts finanšu pārskatu pielikumā, Kopuzņēmums SESAR šajā posmā nespēj paredzēt to aktīvu atzīšanu bilancē, kuri varētu rasties darbības rezultātā. Palāta norāda, ka 2009. gada beigās vēl nebija izveidota integrēta vadības informācijas sistēma izmaksu sadalīšanai konkrētiem darbu kompleksiem vai pamatdarbības izmaksām paredzēto finansējuma avotu noteikšanai. Šāda sistēma ir nepieciešama, lai nodrošinātu darbības izmaksu pareizu novērtēšanu un aktīvu atzīšanu bilancē, kad radīsies tāda vajadzība.

Kopuzņēmuma finanšu noteikumi

29.

Kopuzņēmuma finanšu noteikumus sākotnēji pieņēma Valde 2007. gada jūlijā. 2008. gadā Palāta (13) norādīja, ka Kopuzņēmuma finanšu noteikumi būtu jāgroza, lai tie atbilstu pamata Finanšu regulai, kuru piemēro ES struktūrām. Pēc tam, kad stājās spēkā Padomes Regula (EK) Nr. 1361/2008, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu SESAR, valde 2009. gada 28. jūlijā pieņēma pašlaik spēkā esošos finanšu noteikumus un atcēla 2007. gada jūlijā pieņemtos.

30.

Palāta 2010. gada 15. aprīlī sniedza Atzinumu Nr. 2/2010 par SESAR kopuzņēmuma jaunajiem finanšu noteikumiem un formulēja vairākus ieteikumus attiecībā uz budžeta principu izņēmumiem, Komisijas Iekšējās revīzijas dienesta lomu un īpašiem noteikumiem par dalību SESAR kopuzņēmumā un darbību līdzfinansēšanu.

Iekšējās revīzijas funkcija un Komisijas Iekšējās revīzijas dienests

31.

Kā minēts Atzinumā Nr. 2/2010 par SESAR kopuzņēmuma finanšu noteikumiem un Atzinumā Nr. 4/2008 par par Eiropas Kopuzņēmuma ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām finanšu nolikumu, Palāta uzskata, ka Kopuzņēmuma statūtos minētais pašreizējais noteikums par Komisijas iekšējā revidenta lomu ir jāprecizē.

32.

Kopuzņēmuma SESAR statūtu 7.a pantā teikts, ka par Komisijas iekšējā revidenta funkciju izpildi atbild Kopuzņēmuma Valde. Palāta uzskata, ka šāda kārtība ir piemērota iekšējās revīzijas funkcijai Kopuzņēmumā, nevis Komisijas iekšējam revidentam, kura pienākumi attiecas uz vispārējo ES budžetu kopumā.

Šo ziņojumu pieņēma Revīzijas palātas II apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Morten LEVYSOHN, 2010. gada 20. oktobra sēdē Luksemburgā.

Revīzijas palātas vārdā –

priekšsēdētājs

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Tabula

Kopuzņēmums SESAR (Brisele)

Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu

Kopuzņēmuma kompetence, kā noteikts Padomes Regulā (EK) Nr. 219/2007, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1361/2008

Pārvaldība

Kopuzņēmumam pieejamie resursi 2009. gadā

Produkti un sniegtie pakalpojumi 2009. gadā

Kopējā transporta politika

1.

Šī sadaļa attiecas uz dzelzceļa pārvadājumiem, autopārvadājumiem un pārvadājumiem pa iekšzemes ūdensceļiem.

2.

Eiropas Parlaments un Padome saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru var pieņemt attiecīgus noteikumus par jūras transportu un gaisa transportu. Tie pieņem lēmumu pēc apspriešanās ar Ekonomikas un sociālo lietu komiteju un Reģionu komiteju.

(Līguma par Eiropas Savienības darbību 100. pants)

Pētniecība un tehnoloģijas attīstība

Savienība var izveidot kopuzņēmumus vai kādas citas struktūras, kas vajadzīgas, lai efektīvi īstenotu Savienības pētniecības, tehnoloģijas attīstības un demonstrācijas programmas.

(Līguma par Eiropas Savienības darbību 187. pants)

Mērķi

Modernizēt Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu, Savienībā koordinējot un sakopojot vienuviet visu attiecīgo pētniecību un izstrādi,

īstenot ATM ģenerālplānu.

Uzdevumi

Vadīt SESAR projekta pētniecības, izstrādes un apstiprināšanas darbības, apvienojot tās dalībnieku nodrošinātos valstu un privātos finanšu līdzekļus un izmantojot pieaicinātus tehniskus resursus, jo īpaši Eurocontrol pieredzi un speciālās zināšanas.

Tostarp:

organizēt un koordinēt SESAR projekta izstrādes fāzi saskaņā ar Eurocontrol vadītā projekta definēšanas fāzē sagatavoto ATM ģenerālplānu, vienotā struktūrā apvienojot un apsaimniekojot valstu un privātā sektora atvēlēto finansējumu,

nodrošināt SESAR projekta izstrādes fāzes darbībām vajadzīgos līdzekļus saskaņā ar ATM ģenerālplānu;

nodrošināt, lai tajā iesaistītos Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības nozarē ieinteresētās puses, konkrēti:

aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji, gaisa telpas izmantotāji, profesionālās personāla apvienības, lidostas un rūpniecība, kā arī atbilstīgās zinātniskās iestādes vai attiecīgā zinātnieku kopiena, organizēt tehnisku pētniecības un izstrādes, apstiprināšanas un izpētes darbu, kas jāveic tā pakļautībā, nepieļaujot darbību sadrumstalotību,

nodrošināt ar kopīgu, ar ATM ģenerālplānā attiecīgi apzinātu ražojumu izstrādi saistītu darbību uzraudzību un vajadzības gadījumā organizēt īpašus konkursus.

1.   Valde

Sastāvs

a)

pa pārstāvim no katra Kopuzņēmuma dalībnieka;

b)

militārās puses pārstāvis;

c)

gaisa telpas civilo lietotāju pārstāvis;

d)

aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēju pārstāvis, ko norīko organizācija, kura tos pārstāv Eiropas mērogā;

e)

iekārtu ražotāju pārstāvis, ko norīko organizācija, kura tos pārstāv Eiropas mērogā;

f)

lidostu pārstāvis;

g)

gaisa satiksmes pārvaldības nozares personāla pārstāvības struktūru pārstāvis, ko norīko organizācija, kura tos pārstāv Eiropas mērogā;

h)

atbilstīgo zinātnisko iestāžu vai attiecīgās zinātnieku grupas pārstāvis, ko norīko organizācija, kura tos pārstāv Eiropas mērogā.

Valdes priekšsēdētājs ir Savienības pārstāvis.

Galvenie uzdevumi

a)

pieņemt Padomes apstiprināto ATM ģenerālplānu saskaņā ar SESAR Regulas 1. panta 2. punktu un apstiprināt priekšlikumus tā grozīšanai;

b)

izstrādāt pamatnostādnes un pieņemt SESAR projekta izstrādes fāzes īstenošanai vajadzīgus lēmumus, kā arī kontrolēt visa projekta īstenošanu;

c)

apstiprināt Kopuzņēmuma darba programmu un gada darba programmas, kā arī gada budžetu, tostarp izstrādāt štatu sarakstu;

d)

atļaut sarunu sākšanu un pieņemt lēmumus par jaunu dalībnieku uzņemšanu, kā arī par attiecīgiem nolīgumiem;

e)

pārraudzīt ar Kopuzņēmumu noslēgto dalībnieku līgumu izpildi;

f)

iecelt izpilddirektoru un atbrīvot viņu no amata, apstiprināt organizācijas struktūru un uzraudzīt izpilddirektora pienākumu izpildi;

g)

pieņemt lēmumus par summām un procedūrām, kā dalībniekiem veikt finanšu iemaksas un izvērtēt iemaksas natūrā;

h)

pieņemt Kopuzņēmuma finanšu noteikumus;

i)

apstiprināt gada pārskatus un bilances;

j)

apstiprināt gada pārskatu par SESAR projekta izstrādes fāzes progresu un finanšu stāvokli;

k)

pieņemt lēmumus par Komisijai iesniedzamiem priekšlikumiem saistībā ar Kopuzņēmuma paplašināšanu un likvidāciju;

l)

izstrādāt procedūras, kā piešķirt piekļuves tiesības Kopuzņēmuma īpašumā esošiem materiāliem un nemateriāliem aktīviem, kā arī nodot tādus aktīvus;

m)

noteikt ATM ģenerālplāna īstenošanai vajadzīgo līgumu piešķiršanas noteikumus un procedūras, arī īpašas procedūras interešu konfliktu gadījumiem;

n)

pieņemt lēmumus par Komisijas ierosinātiem Statūtu grozījumiem;

o)

īstenot citas pilnvaras un veikt citas funkcijas, arī dibināt attiecīgas palīgstruktūras, kas var būt vajadzīgas SESAR projekta izstrādes fāzē;

p)

izstrādāt mehānismus 8. panta īstenošanai attiecībā uz personālu, kas norīkots darbā Kopuzņēmumā.

2.   Izpilddirektors

Ieceļ Valde pēc Komisijas priekšlikuma.

3.   Ārējā revīzija

Eiropas Revīzijas palāta

4.   Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde

Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma

Budžets

325,1 miljons EUR. Savienības ieguldījums: 16,9 %.

Darbinieku skaits 2009. gada 31. decembrī

Amata vietu skaits štatu sarakstā: 39

Aizņemtās štata vietas: 18

Citas amata vietas (palīgdarbinieki, norīkotie valstu eksperti, vietējie darbinieki): 8

Kopējais darbinieku skaits: 26

Kopuzņēmuma dalībnieku norīkotie darbinieki kā daļa no ieguldījuma natūrā: 4

Norīkoti šādu pienākumu izpildei:

pamatdarbībām: 22

administrācijā un palīgdarbos: 16

dažādiem uzdevumiem: 1

Galvenie sasniegumi 2009. gadā:

2009. gada 26. martā noslēdzās dalībnieku uzņemšanas process līdz ar Valdes lēmumu uzņemt 15 iepriekš atlasītus kandidātus, kā arī piešķirt tiesības veikt darbības, kas iekļautas IBAFO 1 (Invitation to Submit a Best and Final Binding Offer – uzaicinājums iesniegt labāko un galīgo saistošo piedāvājumu). Eiropas Komisija iepriekš (2009. gada 23. martā) bija saņēmusi ES dalībvalstu nostāju pēc komitoloģijas procedūras saskaņā ar Regulas (EK) 219/2007 5. panta 4. punktu,

tā kā uzsākot IBAFO 1 nebija iespējams tajā iekļaut visus darbu kompleksus, tostarp arī tāpēc, ka bija nepieciešams galīgais apstiprinājums, ko sniedz Eurocontrol pagaidu padome par tās ieguldījumu Kopuzņēmumā, 2009. gada jūlijā sāka jaunu IBAFO ciklu. Atlase notika novembrī, un izpilddirektors iesniedza Kopuzņēmuma Valdei savus ieteikumus par tiesību piešķiršanu veikt darbības, un Valde šos ieteikumus atbalstīja 2009. gada 14. decembra sanāksmē,

līdz ar jaunu dalībnieku uzņemšanas procesa pabeigšanu 2009. gadā saskaņā ar plānoto un programmā paredzēto darbību piešķiršanas procesa noslēgšanu SESAR programma sāk darboties pilnā apjomā,

atbilstoši mērķiem, kas noteikti 2009. gada darba programmā, 69 % no projektiem bija uzsākti līdz 2009. gada beigām. Tika sākti 126 pētniecības un izstrādes projekti, un līdz gada beigām Kopuzņēmums saņēma 62 iniciatīvas ziņojumus. 32 no tiem analizēja, un izpilddirektors atļāva sākt 13 projektu izpildi, bet 19 projekti neatbilda vienam vai vairākiem pieņemšanas kritērijiem, tāpēc pieprasīja iesniegt pārskatītu variantu. Tika uzsāktas 43 pārvaldības darbības, un pēc vadības iniciatīvas ziņojumu iesniegšanas tiks dota atļauja sākt izpildes fāzi 2010. gada sākumā,

pēc Padomes 2008. gada 16. decembra Regulas (EK) 1361/2008 stāšanās spēkā 2009. gada 1. janvārī Kopuzņēmums kļuva par pilntiesīgu Eiropas Savienības struktūru. Tādējādi:

a)

tika pieņemti jauni darbinieki saskaņā ar Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumiem un Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2004. gada 20. decembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 31/2005 (turpmāk – “Civildienesta noteikumi”);

b)

2009. gada sākumā jau nodarbinātiem 13 darbiniekiem piemēroja iekšējo atlases procedūru saskaņā ar Padomes Regulas (EK) 1361/2008 2. pantu, un ar viņiem parakstīja pagaidu darbinieku līgumu saskaņā ar Civildienesta noteikumiem;

c)

2009. gada aprīļa beigās Kopuzņēmums jau varēja pieņemt darbā līgumdarbiniekus;

d)

2009. gada 30. martā saskaņā ar Kopuzņēmuma izveidošanas Regulas 2.b pantu Kopuzņēmums parakstīja ar Beļģijas valdību administratīvu vienošanos, kurā piemēro Protokola par Eiropas Kopienu privilēģijām un imunitāti noteikumus. Līdz ar šā Protokola piemērošanu Kopuzņēmums ir atbrīvots no PVN maksājumiem. Tas sāka procedūru, lai atgūtu PVN, kas samaksāts no 2008. gada 16. oktobra līdz dienai, kad stājās spēkā administratīvā vienošanās, un lai saņemtu atmaksu par nodokļiem, ar kuriem tika aplikti tajā pašā laikā iegūtie procenti. Līdz 2009. gada beigām tika atgūts un iekasēts PVN (0,4 miljoni EUR), bet nodokļi par procentiem tiks iekasēti 2010. gada laikā;

e)

2009. gada 28. jūlijā, saņēmusi iepriekšēju Eiropas Komisijas piekrišanu, Valde pieņēma Kopuzņēmuma jaunos finanšu noteikumus saskaņā ar Kopuzņēmuma izveidošanas Regulas 4.a pantu. Eiropas Revīzijas palāta sniedz atzinumu par šiem noteikumiem 2010. gadā.

2009. gads Kopuzņēmumam bija izšķirošs, jo tas, no vienas puses, piedzīvoja pilnīgu restrukturizāciju pēc grozījumiem statūtos un, no otras puses, sāka darboties, uzsākot projektus, darbu apakškompleksus un kompleksus, tajā pašā laikā pabeidzot dalībnieku uzņemšanas procesu.

Avots: Kopuzņēmuma sniegtā informācija.

KOPUZŅĒMUMA ATBILDE

17. punkts

Kopuzņēmums SESAR atbild par SESAR programmas izstrādes posmu, kas paredzēts līdz 2016. gadam. Šī programma sākta 2009. gadā. Tā ir daudzgadu programma, tāpēc tās gaitā sagaidāma ieņēmumu un izdevumu nelīdzsvarotība, īpaši pirmajos gados.

24. punkts

Finanšu sistēmu ABAC un SAP ieviešanas jautājumos kopuzņēmums SESAR ir atkarīgs no Eiropas Komisijas dienestiem, un šīs sistēmas EK kopuzņēmumā SESAR nevarēja ieviest līdz 2010. gada maijam. Kopuzņēmuma SESAR darbības programmas vadības sistēma darbojas no 2009. gada beigām.

25. punkts

Līgumu par summu EUR 19 572 gadā noslēdza un parakstīja kopuzņēmuma SESAR pagaidu administrators, tas notika 2007. gadā, laikā, kad kopuzņēmumā SESAR nebija ne personāla, ne iekšējās organizācijas. Kopuzņēmums SESAR 2009. gadā sāka atbilstīgu iepirkuma procedūru, lai noslēgtu citu līgumu minētā līguma vietā.

Kopuzņēmums SESAR atzīst Palātas konstatējumu, ka vajadzēja iegūt labāku pamatojumu maksājumam par summu EUR 920 000, un jau tagad apliecina, ka ir pieejami oficiāli paziņojumi par sniegtajiem pakalpojumiem. Taču līgumā bija ietverti atbalsta pasākumi un profesionālas juridiskas konsultācijas, par kurām bija paredzēts norēķināties, ņemot vērā strādātās stundas; šie darbi tika veikti pastāvīgi, ja ne ik dienu, kopuzņēmuma SESAR ļoti aktīvas darbības posmā (sarunu noslēgums ar dalībniekiem), un kopuzņēmums SEASAR šos darbus pastāvīgi uzraudzīja. Šā līguma izstrādnes, piemēram, dalības nolīguma projekti un daudzpusēju pamatnolīgumu projekti, tika sagatavotas kopuzņēmuma SESAR personāla un atbalsta līgumslēdzēju ciešas un pastāvīgas sadarbības rezultātā, īpaši daudzkārtēji apmainoties ar dokumentiem pa e-pastu.

26. punkts

Kopuzņēmums SESAR 2007. gadā pārmantoja kopuzņēmuma Galileo bijušo telpu nomas līgumu, bet šīs telpas drīz vien izrādījās neatbilstošas kopuzņēmuma SESAR vajadzībām, par ko valde vienojās 2008. gadā. Tāpēc kopuzņēmumam SESAR bija jāsalāgo programmas sākšanas kavējuma risks ar izmaksām, kas saistītas ar pārvākšanos uz atbilstošām telpām. Kopuzņēmums SESAR vienojās par tādu jauno telpu nomas līgumu, kas nepārsniedz tā nomas budžetu, tādējādi neizraisot nepieciešamību pieprasīt valdei papildu līdzekļus.

28. punkts

Kopuzņēmums SESAR atzīst Palātas bažas, tomēr uzskata, ka vajadzības gadījumā spēs norādīt finansējuma avotu un izmaksas, kas nepieciešamas, lai atzītu attiecīgo aktīvu pareizo vērtību.

30. punkts

Kopuzņēmums SESAR kopā ar Eiropas Komisijas dienestiem veic nepieciešamos pasākumus, lai īstenotu Palātas Atzinumā Nr. 2/2010 iekļautos ieteikumus.

31. punkts

Kopuzņēmums SESAR apsvērs statūtu grozījumu nepieciešamību, ņemot vērā EK dienestu viedokli.


(1)  Padomes 2007. gada 27. februāra Regula (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR) (OV L 64, 2.3.2007., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar 2008. gada 16. decembra Regulu (EK) Nr. 1361/2008 (OV L 352, 31.12.2008., 12. lpp.).

(2)  Gada pārskatiem pievieno pārskatu par budžeta un finanšu pārvaldību attiecīgajā gadā, kurā cita starpā sniedz informāciju par apropriāciju izpildes rādītājiem un kopsavilkumu par apropriāciju pārvietošanu no sākotnējiem budžeta posteņiem uz citiem.

(3)  Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, pārskats par kapitāla izmaiņām un finanšu pārskatu pielikums, kurā ir aprakstītas grāmatvedības galvenās metodes un doti citi paskaidrojumi.

(4)  Budžeta izpildes pārskati ietver pārskatu par budžeta izpildes rezultātu un tā pielikumu.

(5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp

(6)  SESAR finanšu noteikumus pieņēma ar Valdes lēmumu 2009. gada 28. jūlijā.

(7)  Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 (OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.) 33. pants.

(8)  Regulas (EK, Euratom) Nr. 2343/200238. pants.

(9)  Noteikumi par ES struktūru pārskatu un uzskaites izklāstu ir paredzēti VII sadaļas 1. nodaļā Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK, Euratom) Nr. 652/2008 (OV L 181, 10.7.2008., 23. lpp.). Minētās regulas noteikumi ir pilnībā iekļauti Kopuzņēmuma finanšu noteikumos.

(10)  IFAC – International Federation of Accountants; ISSAI – International Standards of Supreme Audit Institutions.

(11)  Tostarp Padomes Regulas Nr. 1361/2008, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 219/2007, stāšanās spēkā un Kopuzņēmuma SESAR jauno finanšu noteikumu pieņemšana 2009. gada 28. jūlijā.

(12)  Statūtu 18. pants.

(13)  Ziņojums par SESAR Kopuzņēmuma pārskatiem par 2008. gada 31. decembrī slēgto finanšu gadu (OV C 310, 18.12.2009., 9. lpp.).