ISSN 1725-5201

doi:10.3000/17255201.C_2010.251.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 251

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

53. sējums
2010. gada 17. septembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2010/C 251/01

Komisijas paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 23. marta Direktīvas 94/9/EK īstenošanu par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz iekārtām un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprādzienbīstamā vidē(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar direktīvu)  ( 1 )

1

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2010/C 251/02

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula) ( 1 )

11

2010/C 251/03

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula) ( 1 )

17

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

17.9.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 251/1


Komisijas paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 23. marta Direktīvas 94/9/EK īstenošanu par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz iekārtām un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprādzienbīstamā vidē

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar direktīvu)

2010/C 251/01

ESO (1)

Saskaņotā standarta numurs un nosaukums

(un atsauces dokuments)

Pirmā publikācija OV

Aizstātā standarta numurs

Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums

1. piezīme

CEN

EN 1010-1:2004

Mašīnu drošība - Drošības prasības iespiedmašīnu un papīra apstrādes mašīnu konstrukcijai un uzbūvei – 1. daļa: Kopīgās prasības

30.11.2005.

 

 

CEN

EN 1010-2:2006

Mašīnu drošība - Drošības prasības iespiedmašīnu un papīra konversijas mašīnu konstruēšanai un ražošanai – 2. daļa: Iespiedmašīnas un lakošanas mašīnas, ieskaitot pirmsdrukas procesu mašīnas

20.7.2006.

 

 

CEN

EN 1127-1:2007

Sprādzienbīstama vide. Sprādziena novēršana un aizsardzība. 1. daļa: Pamatnorādījumi un metodoloģija

11.4.2008.

EN 1127-1:1997

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(28.12.2009.)

CEN

EN 1127-2:2002+A1:2008

Sprādzienbīstama vide. Sprādziena novēršana un aizsardzība. 2. daļa: Pamatnostādnes un metodoloģija kalnrūpniecībā

20.8.2008.

EN 1127-2:2002

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(28.12.2009.)

CEN

EN 1710:2005+A1:2008

Sprādzienbīstamām atmosfērām apakšzemes raktuvēs paredzētas iekārtas un to komponenti

20.8.2008.

EN 1710:2005

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(28.12.2009.)

CEN

EN 1755:2000+A1:2009

Industriālo transportlīdzekļu drošums. Darbība sprādzienbīstamā vidē. Izmantošana ugunsnedrošās gāzēs, tvaiku maisījumos un putekļos

16.4.2010.

EN 1755:2000

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(16.4.2010.)

CEN

EN 1834-1:2000

Virzuļu tipa iekšdedzes dzinēji – Dzinēju konstrukcijas un uzbūves drošības prasības darbībai sprādzienbīstamā vidē – 1. daļa: Otrās grupas dzinēji darbībai degošās gāzēs un tvaika maisījumos

21.7.2001.

 

 

CEN

EN 1834-2:2000

Iekšdedzes dzinēji – Drošības prasības dzinēju konstrukcijai un uzbūvei lietošanai sprādzienbīstamā vidē – 2. daļa: I grupas dzinēji lietošanai pazemes darbos, kas ir jūtīgi pret sprāgstošām gāzēm un/vai uzliesmojošiem putekļiem

21.7.2001.

 

 

CEN

EN 1834-3:2000

Virzuļu tipa iekšdedzes dzinēji – Dzinēju konstrukcijas un uzbūves drošības prasības darbībai sprādzienbīstamā vidē – 3. daļa: Otrās grupas dzinēji darbībai degošā putekļainā vidē

21.7.2001.

 

 

CEN

EN 1839:2003

Gāzu un tvaiku eksplozijas robežu noteikšana

12.8.2004.

 

 

CEN

EN 12581:2005+A1:2010

Pārklāšanas iekārtas – Organisko šķidro pārklājummateriālu uzklāšanas mašīnas, kas paredzētas mērcējošai un elektroforētiskai pārklāšanai

Šī ir pirmā publikācija

EN 12581:2005

2.1. piezīme

31.12.2010.

CEN

EN 12621:2006+A1:2010

Mašīnas pārklājummateriālu padevei un/vai cirkulācijai ar spiedienu – Drošības prasības

Šī ir pirmā publikācija

EN 12621:2006

2.1. piezīme

31.12.2010.

CEN

EN 12757-1:2005+A1:2010

Pārklājummateriālu sajaukšanas mašīnas – Drošības prasības – 1. daļa: Sajaukšanas mašīnas atkārtotai transportlīdzekļu apdarei

Šī ir pirmā publikācija

EN 12757-1:2005

2.1. piezīme

31.12.2010.

CEN

EN 13012:2001

Degvielas uzpildes stacijas – Automātisko sprauslu, kas lietojamas degvielas uzpildes automātos, uzstādīšana un darbība

22.1.2002.

 

 

CEN

EN 13160-1:2003

Noplūžu kontrolsistēmas – 1. daļa: Vispārīgie principi

14.8.2003.

 

 

CEN

EN 13237:2003

Sprādzienbīstama vide – Sprādzienbīstamai videi paredzētu iekārtu un aizsardzības sistēmu termini un definīcijas

14.8.2003.

 

 

CEN

EN 13463-1:2009

Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm. 1. daļa: Pamatmetode un prasības

16.4.2010.

EN 13463-1:2001

2.1. piezīme

31.12.2010.

CEN

EN 13463-2:2004

Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 2. daļa: Aizsardzība ar plūsmu ierobežojošu apvalku “fr”

30.11.2005.

 

 

CEN

EN 13463-3:2005

Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 3. daļa: Aizsardzība ar ugunsdrošu apvalku “d”

30.11.2005.

 

 

CEN

EN 13463-5:2003

Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 5. daļa: Aizsardzība ar “c” tipa celtniecības drošību

12.8.2004.

 

 

CEN

EN 13463-6:2005

Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 6. daļa: Aizsardzība ar vadāmu aizdegšanās avotu “b”

30.11.2005.

 

 

CEN

EN 13463-8:2003

Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 8. daļa: Aizsardzība ar “k” tipa mērcēšanu

12.8.2004.

 

 

CEN

EN 13616:2004

Pārplūdes novēršanas ierīces stacionāriem šķidrās naftas degvielas rezervuāriem

9.3.2006.

 

 

EN 13616:2004/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 136171:2004+A1:2009

Degvielas uzpildes stacijas. 1. daļa: Drošuma prasības degvielas uzpildes automātu un attālināto sūkņagregātu konstrukcijai un darbībai

7.7.2010.

EN 13617-1:2004

2.1. piezīme

31.12.2010.

CEN

EN 13617-2:2004

Degvielas uzpildes stacijas – 2. daļa: Drošības prasības degvielas uzpildes automātu bloķēšanas ierīču uzbūvei un konstrukcijai

30.11.2005.

 

 

CEN

EN 13617-3:2004

Degvielas uzpildes stacijas – 3. daļa: Drošības prasības noslēgvārstu uzbūvei un konstrukcijai

30.11.2005.

 

 

CEN

EN 13673-1:2003

Gāzu un tvaiku eksplozijas maksimālā spiediena un spiediena pieauguma maksimālā ātruma noteikšana – 1. daļa: Eksplozijas maksimālā spiediena noteikšana

14.8.2003.

 

 

CEN

EN 13673-2:2005

Gāzu un tvaiku eksplozijas maksimālā spiediena un spiediena pieauguma maksimālā ātruma noteikšana – 2. daļa: Eksplozijas spiediena maksimālā pieauguma noteikšana

30.11.2005.

 

 

CEN

EN 13760:2003

Sašķidrinātās naftas gāzes (SNG) degvielas uzpildīšanas sistēmas vieglajam un kravas autotransportam – Uzpildes sprausla, testa prasības un izmēri

24.1.2004.

 

 

CEN

EN 13821:2002

Sprādzienbīstama vide – Sprādziena novēršana un aizsardzība – Putekļu/gaisa maisījumu minimālās aizdegšanās enerģijas noteikšana

20.5.2003.

 

 

CEN

EN 13980:2002

Sprādzienbīstama vide – Kvalitātes sistēmu lietošana

20.5.2003.

 

 

CEN

EN 14034-1:2004

Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 1. daļa: Putekļu mākoņu eksplozijas maksimālā spiediena pmax noteikšana

30.11.2005.

 

 

CEN

EN 14034-2:2006

Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 2. daļa: Putekļu mākoņa eksplozijas maksimālā spiediena palielinājuma (dp/dt)max noteikšana

15.12.2006.

 

 

CEN

EN 14034-3:2006

Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 3. daļa: Putekļu mākoņa eksplozijas zemākās robežas LEL noteikšana

15.12.2006.

 

 

CEN

EN 14034-4:2004

Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 4. daļa: Skābekļa robežkoncentrācijas LOC noteikšana putekļu mākoņos

30.11.2005.

 

 

CEN

EN 14373:2005

Sprādziena apslāpēšanas sistēmas

9.3.2006.

 

 

CEN

EN 14460:2006

Sprādziendrošas iekārtas

15.12.2006.

 

 

CEN

EN 14491:2006

Ventilējošas aizsargsistēmas pret putekļu eksplozijas sekām

20.7.2006.

 

 

EN 14491:2006/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14492-1:2006+A1:2009

Celtņi. Vinčas un pacēlāji ar motorpiedziņu. 1. daļa: Vinčas ar motorpiedziņu

16.4.2010.

EN 14492-1:2006

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(30.4.2010.)

EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14492-2:2006+A1:2009

Celtņi. Vinčas un pacēlāji ar piedziņu. 2. daļa: Pacēlāji ar piedziņu

16.4.2010.

EN 14492-2:2006

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(16.4.2010.)

EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14522:2005

Gāzu un tvaiku pašuzliesmošanas temperatūras noteikšana

30.11.2005.

 

 

CEN

EN 14591-1:2004

Sprādziena novēršana un aizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aizsardzības sistēmas – 1. daļa: 2-bāru sprādziendrošas ventilācijas ietaises

9.3.2006.

 

 

EN 14591-1:2004/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 14591-2:2007

Sprādzienaizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aizsargsistēmas – 2. daļa: Pasīvās barjeras ar ūdens silēm

12.12.2007.

 

 

EN 14591-2:2007/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14591-4:2007

Sprādzienaizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aizsargsistēmas – 4. daļa: Raktuvju kombainiem paredzētās automātiskās sprādziendzēsības sistēmas

12.12.2007.

 

 

EN 14591-4:2007/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14677:2008

Mašīnu drošums. Tērauda iegūšana no metāllūžņiem. Mašīnas un iekārtas darbam ar izkausētu tēraudu

20.8.2008.

 

 

CEN

EN 14678-1:2006+A1:2009

Sašķidrinātās naftasgāzes (SNG) iekārtas un piederumi. Sašķidrinātās naftasgāzes (SNG) automātisko uzpildes staciju iekārtu konstrukcija un darbība – 1. daļa: Uzpildes automāti

16.4.2010.

EN 14678-1:2006

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(16.4.2010.)

CEN

EN 14756:2006

Skābekļa robežkoncentrācijas (LOC) noteikšana uzliesmojošām gāzēm un tvaikiem

12.12.2007.

 

 

CEN

EN 14797:2006

Eksplozijas spiediena mazināšanas ierīces

12.12.2007.

 

 

CEN

EN 14973:2006+A1:2008

Apakšzemes konveijeru lentes. Elektrodrošuma un uzliesmojumdrošuma prasības

7.7.2010.

EN 14973:2006

2.1. piezīme

31.12.2010.

CEN

EN 14983:2007

Sprādzienaizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aprīkojums un aizsargsistēmas raktuvju gāzes novadīšanai

12.12.2007.

 

 

CEN

EN 14986:2007

Ventilatoru konstrukcijas darbam sprādzienbīstamā vidē

12.12.2007.

 

 

CEN

EN 14994:2007

Gāzes eksplozijas spiediena novadīšanas ierīces

12.12.2007.

 

 

CEN

EN 15089:2009

Sprādziena izolēšanas sistēmas

16.4.2010.

 

 

CEN

EN 15188:2007

Putekļu sakopojumu pašaizdegamības noteikšana

12.12.2007.

 

 

CEN

EN 15198:2007

Sprādzienbīstamās atmosfērās lietojamo neelektrisko iekārtu un to komponentu riskantuma novērtēšanas metodika

12.12.2007.

 

 

CEN

EN 15233:2007

Sprādzienbīstamās atmosfērās lietojamo aizsargsistēmu funkcionālā drošuma novērtēšanas metodika

12.12.2007.

 

 

CEN

EN 15268:2008

Degvielas uzpildes stacijas. Drošuma prasības iegremdējamu sūkņagregātu konstrukcijai

27.1.2009.

 

 

CEN

EN 15794:2009

Viegli uzliesmojošu šķidrumu sprādzienpunktu noteikšana

16.4.2010.

 

 

CEN

EN ISO 16852:2010

Liesmu norobežotāji. Veiktspējas prasības, testa metodes un lietošanas ierobežojumi

Šī ir pirmā publikācija

EN 12874:2001

2.1. piezīme

31.12.2010.

Cenelec

EN 50050:2006

Elektroaparāti sprādzienbīstamām atmosfērām – Elektrostatiskie rokas pulverizatori

20.8.2008.

 

 

Cenelec

EN 50104:2002

Elektroaparāti skābekļa noteikšanai un mērīšanai – Ekspluatācijas prasības un testa metodes

12.8.2004.

EN 50104:1998

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(1.2.2005.)

EN 50104:2002/A1:2004

12.8.2004.

3. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(12.8.2004.)

Cenelec

EN 50176:2009

Stacionāras elektrostatiskās izsmidzināšanas iekārtas ugunsnedrošiem šķidriem pārklājummateriāliem. Drošuma prasības

16.4.2010.

 

 

Cenelec

EN 50177:2009

Stacionāras elektrostatiskās iekārtas ugunsnedrošiem pārklājumpulveriem. Drošuma prasības

16.4.2010.

 

 

Cenelec

EN 50223:2010

Stacionāras elektrostatiskās iekārtas darbam ar aizdedzināmu floka materiālu. Drošuma prasības

Šī ir pirmā publikācija

 

 

Cenelec

EN 50241-1:1999

Viegli uzliesmojošu vai toksisku gāzu un tvaiku atklāšanas atvērtā kanāla aparātu specifikācija – 1. daļa: Vispārīgas prasības un pārbaudes metodes

6.11.1999.

 

 

EN 50241-1:1999/A1:2004

12.8.2004.

3. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(12.8.2004.)

Cenelec

EN 50241-2:1999

Viegli uzliesmojošu vai toksisku gāzu un tvaiku atklāšanas atvērtā kanāla aparātu specifikācija – 2. daļa: Veiktspējas prasības viegli uzliesmojošu gāzu atklāšanas aparātiem

6.11.1999.

 

 

Cenelec

EN 50281-2-1:1998

Viegli uzliesmojošu putekļu klātbūtnē izmantojami elektroaparāti – 2-1. daļa: Pārbaudes metodes – Putekļu minimālās aizdegšanās temperatūras noteikšanas metodes

6.11.1999.

 

 

Cenelec

EN 50303:2000

Raktuvju gāzes un/vai ogļu putekļu apdraudētā atmosfērā darbam paredzēta I grupas, M1 kategorijas iekārta

16.2.2001.

 

 

Cenelec

EN 50381:2004

Pārvedamas ventilētas kameras, kurās var būt iekšējs izmešu avots

9.3.2006.

 

 

EN 50381:2004/AC:2005

 

 

 

Cenelec

EN 50495:2010

Iekārtu drošai darbībai nepieciešamās drošības ierīces kopsakarā ar eksplozijrisku

Šī ir pirmā publikācija

 

 

Cenelec

EN 60079-0:2009

Eksplozīvās atmosfēras. 0. daļa: Iekārtas. Vispārīgās prasības

IEC 60079-0:2007

16.4.2010.

EN 60079-0:2006

+ EN 61241-0:2006

2.1. piezīme

1.6.2012.

Cenelec

EN 60079-1:2007

Eksplozīvās atmosfēras – 1. daļa: Iekārtu aizsardzība ar liesmdrošiem apvalkiem “d”

IEC 60079-1:2007

20.8.2008.

EN 60079-1:2004

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(1.7.2010.)

Cenelec

EN 60079-2:2007

Eksplozīvās atmosfēras – 2. daļa: Spiedienhermetizētie apvalki “p”

IEC 60079-2:2007

20.8.2008.

EN 60079-2:2004

2.1. piezīme

1.11.2010.

Cenelec

EN 60079-5:2007

Eksplozīvās atmosfēras – 5. daļa: Iekārtu aizsardzība ar pulvera pildījumu “q”

IEC 60079-5:2007

20.8.2008.

EN 50017:1998

2.1. piezīme

1.11.2010.

Cenelec

EN 60079-6:2007

Eksplozīvās atmosfēras – 6. daļa: Iekārtu aizsardzība ar iegremdēšanu eļļā “o”

IEC 60079-6:2007

20.8.2008.

EN 50015:1998

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(1.5.2010.)

Cenelec

EN 60079-7:2007

Eksplozīvās atmosfēras – 7. daļa: Iekārtu aizsardzība ar paaugstinātu drošumu “e”

IEC 60079-7:2006

11.4.2008.

EN 60079-7:2003

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(1.10.2009.)

Cenelec

EN 60079-11:2007

Eksplozīvās atmosfēras – 11. daļa: Iekārtu aizsardzība ar iekšēju drošumu “i”

IEC 60079-11:2006

11.4.2008.

EN 50020:2002

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(1.10.2009.)

Cenelec

EN 60079-15:2005

Elektroaparatura eksplozivu gazu atmosferam – 15. dala: Aizsardzibas tipa “n” elektroaparatu konstruešana, testešana un markešana

IEC 60079-15:2005

20.7.2006.

EN 60079-15:2003

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(1.6.2008.)

Cenelec

EN 60079-18:2009

Eksplozīvās atmosfēras. 18. daļa: Iekārtu aizsardzība ar “m” tipa aizsargapvalkiem

IEC 60079-18:2009

7.7.2010.

EN 60079-18:2004

+ EN 61241-18:2004

2.1. piezīme

1.10.2012.

Cenelec

EN 60079-20-1:2010

Eksplozīvās atmosfēras. 20-1. daļa: Materiālu raksturlielumi gāzu un tvaiku klasificēšanai. Testēšanas metodes un dati

IEC 60079-20-1:2010

Šī ir pirmā publikācija

 

 

Cenelec

EN 60079-25:2004

Elektroaparatūra eksplozīvu gāzu atmosfērām – 25. daļa: Pašdrošas sistēmas

IEC 60079-25:2003

20.8.2008.

 

 

Cenelec

EN 60079-26:2007

Eksplozīvās atmosfēras – 26. daļa: Iekārtas ar iekārtu aizsardzības līmeni (EPL) Ga

IEC 60079-26:2006

20.8.2008.

 

 

Cenelec

EN 60079-27:2008

Eksplozīvās atmosfēras. 27. daļa: Pašdrošas laukkopnes koncepcija (FISCO)

IEC 60079-27:2008

16.4.2010.

EN 60079-27:2006

2.1. piezīme

1.4.2011.

Cenelec

EN 60079-28:2007

Eksplozīvās atmosfēras – 28. daļa: Optiskā starojuma raidekārtu un raidsistēmu aizsardzība

IEC 60079-28:2006

11.4.2008.

 

 

Cenelec

EN 60079-29-1:2007

Eksplozīvās atmosfēras – 29-1. daļa: Gāzes detektori – Viegli uzliesmojošo gāzu detektoru veiktspējas prasības

IEC 60079-29-1:2007 (Ar grozījumiem)

20.8.2008.

EN 61779-1:2000

un tā labojums

+ EN 61779-2:2000

+ EN 61779-3:2000

+ EN 61779-4:2000

+ EN 61779-5:2000

2.1. piezīme

1.11.2010.

Cenelec

EN 60079-30-1:2007

Eksplozīvās atmosfēras – 30-1. daļa: Elektrorezistīvā pavadapsilde – Vispārīgās prasības un testēšanas prasības

IEC 60079-30-1:2007

20.8.2008.

 

 

Cenelec

EN 60079-31:2009

Eksplozīvās atmosfēras. 31. daļa: Iekārtu aizsardzība no aizdegties spējīgiem putekļiem ar “t” tipa apvalkiem

IEC 60079-31:2008

7.7.2010.

EN 61241-1:2004

2.1. piezīme

1.10.2012.

Cenelec

EN 61241-4:2006

Degtspējīgu putekļu klātbūtnē izmantojama elektroaparatūra – 4. daļa: Aizsardzības tips “pD”

IEC 61241-4:2001

20.8.2008.

 

 

Cenelec

EN 61241-11:2006

Degtspējīgu putekļu klātbūtnē izmantojamā elektroaparatūra – 11. daļa: Aizsardzība ar iekšēju drošumu “iD”

IEC 61241-11:2005

11.4.2008.

 

 

Cenelec

EN 62013-1:2006

Individuālie gaismekļi raktuvēm, kurās var būt raktuvju gāze – 1. daļa: Vispārīgās prasības – Uzbūve un testēšana attiecībā uz sprādzienbīstamību

IEC 62013-1:2005

20.8.2008.

EN 62013-1:2002

2.1. piezīme

Darbības izbeigšanās datums

(1.2.2009.)

1. piezīme:

Parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums ir atsaukšanas datums (“dow” – date of withdrawal), ko noteikusi Eiropas Standartizācijas organizācija, bet standartu lietotājiem jāievēro, ka dažos izņēmuma gadījumos var būt citādi.

2.1. piezīme:

Jaunajam (vai grozītajam) standartam ir tāda pati darbības joma kā aizstātajam standartam. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz direktīvas pamatprasībām.

2.2. piezīme:

Jaunajam standartam ir plašāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz direktīvas pamatprasībām.

2.3. piezīme:

Jaunajam standartam ir šaurāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā (daļēji) aizstātais standarts zaudē prezumpciju par atbilstību direktīvas pamatprasībām attiecībā uz tiem ražojumiem, uz ko attiecas jaunais standarts. Prezumpcija par atbilstību direktīvas pamatprasībām attiecībā uz tiem ražojumiem, uz ko joprojām attiecas (daļēji) aizstātais standarts, bet uz ko neattiecas jaunais standarts, paliek nemainīga.

3. piezīme:

Grozījumu gadījumā atsauces standarta numurs ir EN CCCCC:YYYY, iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, un attiecīgie jaunie grozījumi. Aizstātais standarts (3. aile) ir attiecīgi EN CCCCC:YYYY un tā iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, bet bez jaunā grozījuma. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz direktīvas pamatprasībām.

PIEZĪME:

Informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var iegūt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts ir pievienots pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 98/34/EK (2), kas grozīta ar Direktīvu 98/48/EK (3).

Eiropas standartizācijas organizācijas saskaņotos standartus pieņem angļu valodā (CEN un CENELEC standartus publicē arī franču un vācu valodā). Pēc tam nacionālās standartizācijas institūcijas saskaņoto standartu nosaukumus tulko visās attiecīgajās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. Eiropas Komisija neuzņemas atbildību par to nosaukumu pareizību, kuri iesniegti publicēšanai Oficiālajā Vēstnesī.

Atsauces numuru publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nenozīmē, ka standarti ir pieejami visās Kopienas valodās.

Ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu.

Sīkāka informācija par saskaņotajiem standartiem Internet tīklā ir atrodama adresē

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu),

CENELEC: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu),

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu).

(2)  OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.

(3)  OV L 217, 5.8.1998., 18. lpp.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

17.9.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 251/11


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2010/C 251/02

Valsts atbalsta numurs

X 318/10

Dalībvalsts

Nīderlande

Dalībvalsts atsauces numurs

NLD

Reģiona nosaukums (NUTS)

NOORD-HOLLAND

Natbalstāmi reģioni

Piešķīrēja iestāde

Gedeputeerde Staten van de provincie Noord-Holland

Postbus 3007

2001 DA Haarlem

Nederland

http://www.noord-holland.nl

Atbalsta pasākuma nosaukums

project „HeathMatcher”

ZON Energie Ontwikkelingsbedrijf B.V.

Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju)

Subsidieverordening reserve cofinanciering Eurpoese projecten Noord-Holland 2007

Pasākuma veids

ad hoc atbalstam -

Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums

Piešķiršanas datums

26.7.2010.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu

Saņēmēja veids

MVU

Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa

EUR 0,17 (miljonos)

Garantijām

Atbalsta instruments (5. pants)

Dotācija

Atsauce uz Komisijas lēmumu

Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem

programma Kansen voor West vanuit het Europees Fonds voor Regionale ontwikkeling – 1,33 EUR (miljonos)

Mērķi

Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā

MVU atvieglojumi %

Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts)

40,00 %

20 %

Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:

http://www.noord-holland.nl/zoeken/get_url.asp?page=/provstukken/OPENBAAR/AVV/AVV-PB2008-13.pdf&fontsize=2&contrast=hoog

Valsts atbalsta numurs

X 320/10

Dalībvalsts

Nīderlande

Dalībvalsts atsauces numurs

NLD

Reģiona nosaukums (NUTS)

LIMBURG (NL)

107. panta 3. punkta c) apakšpunkts

Piešķīrēja iestāde

Provincie Limburg

Limburglaan 10

6229 GA MAASTRICHT

www.limburg.nl

Atbalsta pasākuma nosaukums

Project Eurocat

Het project EuroCAT beoogt een systeem voor klinisch kankeronderzoek te ontwikkelen en valideren dat voorspellende modellen van meerdere instellingen integreert, dat is opgebouwd op het euroCAT-databasesysteem.

Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju)

Besluit EFRO programmaperiode 2007-2013; Regeling EFRO doelstelling 3 programmaperiode 2007-2013; Mandaatbesluit EZ-EMR; Algemene Subsidieverordening; Algemene wet Bestuursrecht.

Pasākuma veids

ad hoc atbalstam -

Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums

Piešķiršanas datums

15.3.2010.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Veselības aizsardzība

Saņēmēja veids

liels uzņēmums

Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa

EUR 0,72 (miljonos)

Garantijām

Atbalsta instruments (5. pants)

Dotācija

Atsauce uz Komisijas lēmumu

Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem

EFRO Interreg IV A Euregio Maas Rijn – 0,61 EUR (miljonos)

Mērķi

Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā

MVU atvieglojumi %

Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts)

50,00 %

15 %

Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:

http://www.limburg.nl/nl/html/algemeen/beleid/Europa/KennisgevingenStaatssteun/KennisgevingenStaatssteun.asp

Valsts atbalsta numurs

X 322/10

Dalībvalsts

Vācija

Dalībvalsts atsauces numurs

Reģiona nosaukums (NUTS)

DEUTSCHLAND

107. panta 3. punkta a) apakšpunkts

Piešķīrēja iestāde

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstraße 2-6

53175 Bonn

http.//www.bmbf.de

Atbalsta pasākuma nosaukums

Neue Medien in der Bildung

Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju)

Richtlinien zur Förderung von Vorhaben zur Entwicklung und zum Einsatz digitaler Medien in der beruflichen Qualifizierung vom 13. Juli 2010 (die Förderrichtlinien ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung der Richtlinien vom 2. Januar 2007 (BAnz. S. 248)

und

Richtlinien zur Förderung von Vorhaben zur Weiterentwicklung und zum Einsatz von Web 2.0 Technologien in der beruflichen Qualifizierung vom 13. Juli 2010 (die Förderrichtlinien ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung der Richtlinien vom

Pasākuma veids

Shēma -

Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums

Ilgums

1.3.2010. – 28.2.2014.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu

Saņēmēja veids

MVU

liels uzņēmums

Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets

EUR 8,00 (miljonos)

Garantijām

Atbalsta instruments (5. pants)

Dotācija

Atsauce uz Komisijas lēmumu

Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem

2007DE05UPo001 (Operatives Programm des Bundes für den Europäischen Sozialfonds Förderperiode 2007-2013) – 20,00 EUR (miljonos)

Mērķi

Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā

MVU atvieglojumi %

Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts)

100,00 %

Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts)

50,00 %

Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts)

25,00 %

Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:

http://www.bmbf.de/foerderungen/15086.php

http://www.bmbf.de/foerderungen/15087.php

Valsts atbalsta numurs

X 324/10

Dalībvalsts

Vācija

Dalībvalsts atsauces numurs

Reģiona nosaukums (NUTS)

BAYERN

107. panta 3. punkta c) apakšpunkts

Piešķīrēja iestāde

Staatliche Führungsakademie für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten

Staatliche Führungsakademie für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten

Am Lurzenhof 3c

84036 Landshut

http://www.fueak.bayern.de/

Atbalsta pasākuma nosaukums

Richtlinie des Bay. Staatsministeriums für Ernährung, Landwirtschaft u. Forsten zur Einzelbetrieblichen Investitionsförderung, Teil C, Bayerisches Bergbauernprogramm – Investitionsförderung (BBP-C)

Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju)

Bayerische Haushaltsordnung (BayHO) und die Verwaltungsvorschriften hierzu

Bayerisches Zukunftsprogramm „Agrarwirtschaft und Ländlicher Raum 2007 – 2013“

Pasākuma veids

Shēma -

Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums

Ilgums

1.1.2011. – 31.1.2013.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA

Saņēmēja veids

MVU

Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets

EUR 4,00 (miljonos)

Garantijām

Atbalsta instruments (5. pants)

Dotācija

Atsauce uz Komisijas lēmumu

Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem

Bayerisches Zukunftsprogramm Agrarwirtschaft und Ländlicher Raum 2007-2013 (BayZAL);

hier: 6. Änderungantrag angenommen von der Kommission am 6.7.2010 via SFC, AZ: Operationelles Programm 2007DE06RPO004 Fassung 7 – 2,00 EUR (miljonos)

Mērķi

Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā

MVU atvieglojumi %

Atbalsts ieguldījumiem MVU un nodarbinātībai (15. pants)

25,00 %

Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:

http://www.stmelf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/rili_bbp_teil_c.pdf

http://www.stmelf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/rili_bbp_teil_c.pdf

Valsts atbalsta numurs

X 327/10

Dalībvalsts

Vācija

Dalībvalsts atsauces numurs

Reģiona nosaukums (NUTS)

DEUTSCHLAND

107. panta 3. punkta a) apakšpunkts, 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts, Natbalstāmi reģioni

Piešķīrēja iestāde

KfW Bankengruppe

Palmengartenstrasse 5-9, 60325 Frankfurt

www.kfw.de

Atbalsta pasākuma nosaukums

BMU-Umweltinnovationsprogramm, Komponenten 3, 4, 5 und 7

Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju)

KfW-Gesetz BGBl. I 2006 S.2427

Programm Merkblatt BMU-Umweltinnovationsprogramm

§ 44 BHO, BGBl. I 2009, S. 2580

Pasākuma veids

Shēma -

Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums

Ilgums

1.8.2010. – 31.12.2013.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu

Saņēmēja veids

MVU

liels uzņēmums

Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets

EUR 40,00 (miljonos)

Garantijām

Atbalsta instruments (5. pants)

Dotācija, Aizdevums

Atsauce uz Komisijas lēmumu

Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem

Mērķi

Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā

MVU atvieglojumi %

Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, kas uzņēmumiem dod iespēju noteikt vides aizsardzībai augstākas prasības par Kopienas standartiem vai kas paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja Kopienas standartu nav (18. pants)

35,00 %

20 %

Atbalsts tādu jaunu transportlīdzekļu iegādei, kas atbilst augstākiem standartiem nekā Kopienā piemērojamie standarti vai kuru izmantošana paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja nav noteikti Kopienas standarti (19. pants)

35,00 %

20 %

Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībā energotaupības pasākumiem (21. pants)

20,00 %

20 %

Vides aizsardzības atbalsts ieguldījumiem augstas efektivitātes koģenerācijā (22. pants)

45,00 %

20 %

Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, lai veicinātu atjaunojamu enerģijas avotu izmantošanu (23. pants)

45,00 %

20 %

Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:

http://www.kfw.de/DE_Home/Service/Download_Center/Die_Bank/Gesetz_und_Satzung.jsp

www.kfw.de; Download Center; Rolle und Aufgabe der KfW Bankengruppe; Gesetz über die KfW

http://www.kfw-mittelstandsbank.de/DE_Home/Service/Kreditantrag_und_Formulare/Merkblaetter/index.jsp

www.kfw-mittelstandsbank.de; Service; Kreditantrag, Merkblätter, Allgmeine Bestimmungen und Formulare, Merblätter; BMU-Umweltinnovationsprogramm


17.9.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 251/17


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2010/C 251/03

Valsts atbalsta numurs

X 315/10

Dalībvalsts

Spānija

Dalībvalsts atsauces numurs

ES 51

Reģiona nosaukums (NUTS)

CATALUNA

Jaukti

Piešķīrēja iestāde

Agencia de Gestión de Ayudas Universitarias y de Investigación (AGAUR)

Via Laietana, 28, 2ona. Planta

08003 Barcelona

www.gencat.cat/AGAUR

Atbalsta pasākuma nosaukums

Ayudas a proyectos tractores en los ámbito de e-salud, e-cultura y e-infraestructuras dentro del marco de la Inforegión

Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju)

Resolución IUE/2125/ 2010, de 10 de junio, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas a proyectos tractores en los ámbitos de e-salut, e-cultura, e-infraestructuras dentro del marco de la Inforegión

Pasākuma veids

Shēma -

Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums

Ilgums

1.9.2010. – 31.12.2013.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Datoru, elektronisko un optisko iekārtu ražošana, Telekomunikācija, Datorprogrammēšana, konsultēšana un saistītas darbības, Informācijas pakalpojumi

Saņēmēja veids

MVU

Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets

EUR 4,68 (miljonos)

Garantijām

Atbalsta instruments (5. pants)

Procentu likmes subsīdija, Dotācija

Atsauce uz Komisijas lēmumu

Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem

Fondos FEDER

11,7M EUR total del periodo – 11,70 EUR (miljonos)

Mērķi

Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā

MVU atvieglojumi %

Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts)

50,00 %

20 %

Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts)

25,00 %

20 %

Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:

https://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5659/10161060.pdf

Valsts atbalsta numurs

X 316/10

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Dalībvalsts atsauces numurs

Reģiona nosaukums (NUTS)

SCOTLAND

Jaukti

Piešķīrēja iestāde

Scottish Government

Atlantic Quay

5 Atlantic Quay

150 Broomielaw

Glasgow

G2 8LU

http://www.scotland.gov.uk/Topics/Business-Industry/support/17404/StructuralFunds2007-2013

Atbalsta pasākuma nosaukums

European Regional Development Fund Scotland 2009-2013 Programme – Priority 3 Environmental Support Measures

Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju)

European Community Act 1998

Office of the Queen's Printer for Scotland. Statutory Instruments 2006 No 304 (s.3)

Scotland Act 1998

Pasākuma veids

Shēma -

Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums

Ilgums

1.8.2010. – 31.12.2013.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu

Saņēmēja veids

MVU

liels uzņēmums

Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets

GBP 15,00 (miljonos)

Garantijām

Atbalsta instruments (5. pants)

Dotācija

Atsauce uz Komisijas lēmumu

Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem

ERDF Priority 3 Scotland (environmental support) – 15,00 GBP (miljonos)

Mērķi

Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā

MVU atvieglojumi %

Vides aizsardzības atbalsts ieguldījumiem augstas efektivitātes koģenerācijā (22. pants)

45,00 %

20 %

Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, lai veicinātu atjaunojamu enerģijas avotu izmantošanu (23. pants)

45,00 %

20 %

Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:

http://www.scotland.gov.uk/Topics/Business-Industry/support/17404/latest-news

click on link to ERDF Priority 3 2009-2013 Programme Environmental Support Measures

Valsts atbalsta numurs

X 317/10

Dalībvalsts

Spānija

Dalībvalsts atsauces numurs

Reģiona nosaukums (NUTS)

Piešķīrēja iestāde

Ministra de Ciencia e Innovación

Ministerio de Ciencia e Innovación

C/ Albacete, 5.

28071- Madrid

España

http://www.micinn.es

Atbalsta pasākuma nosaukums

Programa INNCORPORA

Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju)

Orden CIN/1290/2010, de 6 de mayo, por la que se convoca para el año 2010 la concesión de ayudas correspondientes al subprograma INNCORPORA, dentro del Programa Nacional de Contratación e Incorporación de Recursos Humanos de la Línea Instrumental de Actuación en Recursos Humanos del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica (I+D+i) 2008-2011.

Publicado en el Boletín Oficial del Estado el 18 de mayo de 2010

Pasākuma veids

Shēma -

Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums

Ilgums

18.5.2010. – 31.12.2013.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Pētījumu un eksperimentālo izstrāžu veikšana dabaszinātnēs un inženierzinātnēs

Saņēmēja veids

MVU

liels uzņēmums

Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets

EUR 89,00 (miljonos)

Garantijām

Atbalsta instruments (5. pants)

Dotācija, Aizdevums

Atsauce uz Komisijas lēmumu

Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem

Mērķi

Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā

MVU atvieglojumi %

Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts)

50,00 %

20 %

Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts)

25,00 %

20 %

Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants)

65,00 %

Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:

http://www.boe.es/boe/dias/2010/05/18/pdfs/BOE-A-2010-8025.pdf

Valsts atbalsta numurs

X 319/10

Dalībvalsts

Vācija

Dalībvalsts atsauces numurs

Reģiona nosaukums (NUTS)

BRANDENBURG

107. panta 3. punkta a) apakšpunkts, 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts

Piešķīrēja iestāde

InvestitionsBank des Landes Brandenburg (ILB)

Steinstraße 104-106

D-14480 Potsdam

www.ilb.de

Atbalsta pasākuma nosaukums

Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft und Europaangelegenheiten zur Förderung des Einsatzes erneuerbarer Energien, von Maßnahmen zur Erhöhung der Energieeffizienz und der Versorgungssicherheit im Rahmen der Umsetzung der Energiestrategie des Landes Brandenburg (RENplus)

Vom 7. Juli 2010

Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju)

§ 44 Landeshaushaltsordnung des Landes Brandenburg nebst der dazu erlassenen Verwaltungsvorschriften

Gesetz- und Verordnungsblatt für das Land Brandenburg, Teil 1 vom 21.4.1999 (GVBl. I/99, S. 106), zuletzt geändert durch Artikel 14 des Gesetzes vom 28.6.2006 (GVBl. I/06, S. 74, 85)

Pasākuma veids

Shēma -

Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums

Ilgums

1.1.2010. – 31.12.2013.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu

Saņēmēja veids

MVU

liels uzņēmums

Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets

EUR 9,00 (miljonos)

Garantijām

Atbalsta instruments (5. pants)

Dotācija

Atsauce uz Komisijas lēmumu

Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem

EFRE-Kofinanzierung zu 75 %. Operationelles Programm 2007-2013 – 6,75 EUR (miljonos)

Mērķi

Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā

MVU atvieglojumi %

Reģionālais atbalsts ieguldījumiem un nodarbinātībai (13. pants) Shēma

30,00 %

20 %

Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:

http://www.bravors.brandenburg.de/sixcms/detail.php?gsid=land_bb_bravors_01.c.49401.de

Valsts atbalsta numurs

X 323/10

Dalībvalsts

Spānija

Dalībvalsts atsauces numurs

RGE 62/2010

Reģiona nosaukums (NUTS)

COMUNIDAD VALENCIANA

Jaukti

Piešķīrēja iestāde

SERVEF

C/Navarro Reverter, no 2

46004-VALENCIA

http://www.ocupacio.gva.es:7017/portal/web/home

Atbalsta pasākuma nosaukums

Convocatoria de subvenciones públicas para la realización de acciones de formación profesional general dirigida prioritariamente a trabajadores ocupados pero también para trabajadores desempleados.

Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju)

ORDEN 16/2010, de 26 de abril, de la Conselleria de Economía, Hacienda y Empleo, por la que se determina el programa de formación profesional para el empleo dirigido prioritariamente a trabajadores ocupados y se regula el procedimiento general para la concesión de ayudas durante el ejercicio 2010.

Pasākuma veids

Shēma -

Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums

Ilgums

3.6.2010. – 2.12.2010.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu

Saņēmēja veids

MVU

liels uzņēmums

Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets

EUR 5,25 (miljonos)

Garantijām

Atbalsta instruments (5. pants)

Dotācija

Atsauce uz Komisijas lēmumu

Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem

Fondo Social Europeo. Programa Operativo PO2007ES052PO003 – 4,20 EUR (miljonos)

Mērķi

Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā

MVU atvieglojumi %

Speciālās mācības (38. panta 1. punkts)

25,00 %

Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts)

60,00 %

Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:

http://www.docv.gva.es/portal/portal/2010/05/03/pdf/2010_4729.pdf