|
ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.C_2010.251.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 251 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
53. sējums |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
|
17.9.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 251/1 |
Komisijas paziņojums saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 23. marta Direktīvas 94/9/EK īstenošanu par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz iekārtām un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprādzienbīstamā vidē
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar direktīvu)
2010/C 251/01
|
ESO (1) |
Saskaņotā standarta numurs un nosaukums (un atsauces dokuments) |
Pirmā publikācija OV |
Aizstātā standarta numurs |
Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums 1. piezīme |
|
CEN |
EN 1010-1:2004 Mašīnu drošība - Drošības prasības iespiedmašīnu un papīra apstrādes mašīnu konstrukcijai un uzbūvei – 1. daļa: Kopīgās prasības |
30.11.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 1010-2:2006 Mašīnu drošība - Drošības prasības iespiedmašīnu un papīra konversijas mašīnu konstruēšanai un ražošanai – 2. daļa: Iespiedmašīnas un lakošanas mašīnas, ieskaitot pirmsdrukas procesu mašīnas |
20.7.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 1127-1:2007 Sprādzienbīstama vide. Sprādziena novēršana un aizsardzība. 1. daļa: Pamatnorādījumi un metodoloģija |
11.4.2008. |
EN 1127-1:1997 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.12.2009.) |
|
CEN |
EN 1127-2:2002+A1:2008 Sprādzienbīstama vide. Sprādziena novēršana un aizsardzība. 2. daļa: Pamatnostādnes un metodoloģija kalnrūpniecībā |
20.8.2008. |
EN 1127-2:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.12.2009.) |
|
CEN |
EN 1710:2005+A1:2008 Sprādzienbīstamām atmosfērām apakšzemes raktuvēs paredzētas iekārtas un to komponenti |
20.8.2008. |
EN 1710:2005 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (28.12.2009.) |
|
CEN |
EN 1755:2000+A1:2009 Industriālo transportlīdzekļu drošums. Darbība sprādzienbīstamā vidē. Izmantošana ugunsnedrošās gāzēs, tvaiku maisījumos un putekļos |
16.4.2010. |
EN 1755:2000 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (16.4.2010.) |
|
CEN |
EN 1834-1:2000 Virzuļu tipa iekšdedzes dzinēji – Dzinēju konstrukcijas un uzbūves drošības prasības darbībai sprādzienbīstamā vidē – 1. daļa: Otrās grupas dzinēji darbībai degošās gāzēs un tvaika maisījumos |
21.7.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 1834-2:2000 Iekšdedzes dzinēji – Drošības prasības dzinēju konstrukcijai un uzbūvei lietošanai sprādzienbīstamā vidē – 2. daļa: I grupas dzinēji lietošanai pazemes darbos, kas ir jūtīgi pret sprāgstošām gāzēm un/vai uzliesmojošiem putekļiem |
21.7.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 1834-3:2000 Virzuļu tipa iekšdedzes dzinēji – Dzinēju konstrukcijas un uzbūves drošības prasības darbībai sprādzienbīstamā vidē – 3. daļa: Otrās grupas dzinēji darbībai degošā putekļainā vidē |
21.7.2001. |
|
|
|
CEN |
EN 1839:2003 Gāzu un tvaiku eksplozijas robežu noteikšana |
12.8.2004. |
|
|
|
CEN |
EN 12581:2005+A1:2010 Pārklāšanas iekārtas – Organisko šķidro pārklājummateriālu uzklāšanas mašīnas, kas paredzētas mērcējošai un elektroforētiskai pārklāšanai |
Šī ir pirmā publikācija |
EN 12581:2005 2.1. piezīme |
31.12.2010. |
|
CEN |
EN 12621:2006+A1:2010 Mašīnas pārklājummateriālu padevei un/vai cirkulācijai ar spiedienu – Drošības prasības |
Šī ir pirmā publikācija |
EN 12621:2006 2.1. piezīme |
31.12.2010. |
|
CEN |
EN 12757-1:2005+A1:2010 Pārklājummateriālu sajaukšanas mašīnas – Drošības prasības – 1. daļa: Sajaukšanas mašīnas atkārtotai transportlīdzekļu apdarei |
Šī ir pirmā publikācija |
EN 12757-1:2005 2.1. piezīme |
31.12.2010. |
|
CEN |
EN 13012:2001 Degvielas uzpildes stacijas – Automātisko sprauslu, kas lietojamas degvielas uzpildes automātos, uzstādīšana un darbība |
22.1.2002. |
|
|
|
CEN |
EN 13160-1:2003 Noplūžu kontrolsistēmas – 1. daļa: Vispārīgie principi |
14.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13237:2003 Sprādzienbīstama vide – Sprādzienbīstamai videi paredzētu iekārtu un aizsardzības sistēmu termini un definīcijas |
14.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13463-1:2009 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm. 1. daļa: Pamatmetode un prasības |
16.4.2010. |
EN 13463-1:2001 2.1. piezīme |
31.12.2010. |
|
CEN |
EN 13463-2:2004 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 2. daļa: Aizsardzība ar plūsmu ierobežojošu apvalku “fr” |
30.11.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 13463-3:2005 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 3. daļa: Aizsardzība ar ugunsdrošu apvalku “d” |
30.11.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 13463-5:2003 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 5. daļa: Aizsardzība ar “c” tipa celtniecības drošību |
12.8.2004. |
|
|
|
CEN |
EN 13463-6:2005 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 6. daļa: Aizsardzība ar vadāmu aizdegšanās avotu “b” |
30.11.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 13463-8:2003 Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm – 8. daļa: Aizsardzība ar “k” tipa mērcēšanu |
12.8.2004. |
|
|
|
CEN |
EN 13616:2004 Pārplūdes novēršanas ierīces stacionāriem šķidrās naftas degvielas rezervuāriem |
9.3.2006. |
|
|
|
EN 13616:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 136171:2004+A1:2009 Degvielas uzpildes stacijas. 1. daļa: Drošuma prasības degvielas uzpildes automātu un attālināto sūkņagregātu konstrukcijai un darbībai |
7.7.2010. |
EN 13617-1:2004 2.1. piezīme |
31.12.2010. |
|
CEN |
EN 13617-2:2004 Degvielas uzpildes stacijas – 2. daļa: Drošības prasības degvielas uzpildes automātu bloķēšanas ierīču uzbūvei un konstrukcijai |
30.11.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 13617-3:2004 Degvielas uzpildes stacijas – 3. daļa: Drošības prasības noslēgvārstu uzbūvei un konstrukcijai |
30.11.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 13673-1:2003 Gāzu un tvaiku eksplozijas maksimālā spiediena un spiediena pieauguma maksimālā ātruma noteikšana – 1. daļa: Eksplozijas maksimālā spiediena noteikšana |
14.8.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13673-2:2005 Gāzu un tvaiku eksplozijas maksimālā spiediena un spiediena pieauguma maksimālā ātruma noteikšana – 2. daļa: Eksplozijas spiediena maksimālā pieauguma noteikšana |
30.11.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 13760:2003 Sašķidrinātās naftas gāzes (SNG) degvielas uzpildīšanas sistēmas vieglajam un kravas autotransportam – Uzpildes sprausla, testa prasības un izmēri |
24.1.2004. |
|
|
|
CEN |
EN 13821:2002 Sprādzienbīstama vide – Sprādziena novēršana un aizsardzība – Putekļu/gaisa maisījumu minimālās aizdegšanās enerģijas noteikšana |
20.5.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 13980:2002 Sprādzienbīstama vide – Kvalitātes sistēmu lietošana |
20.5.2003. |
|
|
|
CEN |
EN 14034-1:2004 Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 1. daļa: Putekļu mākoņu eksplozijas maksimālā spiediena pmax noteikšana |
30.11.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14034-2:2006 Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 2. daļa: Putekļu mākoņa eksplozijas maksimālā spiediena palielinājuma (dp/dt)max noteikšana |
15.12.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 14034-3:2006 Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 3. daļa: Putekļu mākoņa eksplozijas zemākās robežas LEL noteikšana |
15.12.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 14034-4:2004 Putekļu mākoņu eksplozijas raksturlielumu noteikšana – 4. daļa: Skābekļa robežkoncentrācijas LOC noteikšana putekļu mākoņos |
30.11.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14373:2005 Sprādziena apslāpēšanas sistēmas |
9.3.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 14460:2006 Sprādziendrošas iekārtas |
15.12.2006. |
|
|
|
CEN |
EN 14491:2006 Ventilējošas aizsargsistēmas pret putekļu eksplozijas sekām |
20.7.2006. |
|
|
|
EN 14491:2006/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-1:2006+A1:2009 Celtņi. Vinčas un pacēlāji ar motorpiedziņu. 1. daļa: Vinčas ar motorpiedziņu |
16.4.2010. |
EN 14492-1:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (30.4.2010.) |
|
EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-2:2006+A1:2009 Celtņi. Vinčas un pacēlāji ar piedziņu. 2. daļa: Pacēlāji ar piedziņu |
16.4.2010. |
EN 14492-2:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (16.4.2010.) |
|
EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14522:2005 Gāzu un tvaiku pašuzliesmošanas temperatūras noteikšana |
30.11.2005. |
|
|
|
CEN |
EN 14591-1:2004 Sprādziena novēršana un aizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aizsardzības sistēmas – 1. daļa: 2-bāru sprādziendrošas ventilācijas ietaises |
9.3.2006. |
|
|
|
EN 14591-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-2:2007 Sprādzienaizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aizsargsistēmas – 2. daļa: Pasīvās barjeras ar ūdens silēm |
12.12.2007. |
|
|
|
EN 14591-2:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-4:2007 Sprādzienaizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aizsargsistēmas – 4. daļa: Raktuvju kombainiem paredzētās automātiskās sprādziendzēsības sistēmas |
12.12.2007. |
|
|
|
EN 14591-4:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 14677:2008 Mašīnu drošums. Tērauda iegūšana no metāllūžņiem. Mašīnas un iekārtas darbam ar izkausētu tēraudu |
20.8.2008. |
|
|
|
CEN |
EN 14678-1:2006+A1:2009 Sašķidrinātās naftasgāzes (SNG) iekārtas un piederumi. Sašķidrinātās naftasgāzes (SNG) automātisko uzpildes staciju iekārtu konstrukcija un darbība – 1. daļa: Uzpildes automāti |
16.4.2010. |
EN 14678-1:2006 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (16.4.2010.) |
|
CEN |
EN 14756:2006 Skābekļa robežkoncentrācijas (LOC) noteikšana uzliesmojošām gāzēm un tvaikiem |
12.12.2007. |
|
|
|
CEN |
EN 14797:2006 Eksplozijas spiediena mazināšanas ierīces |
12.12.2007. |
|
|
|
CEN |
EN 14973:2006+A1:2008 Apakšzemes konveijeru lentes. Elektrodrošuma un uzliesmojumdrošuma prasības |
7.7.2010. |
EN 14973:2006 2.1. piezīme |
31.12.2010. |
|
CEN |
EN 14983:2007 Sprādzienaizsardzība apakšzemes raktuvēs – Aprīkojums un aizsargsistēmas raktuvju gāzes novadīšanai |
12.12.2007. |
|
|
|
CEN |
EN 14986:2007 Ventilatoru konstrukcijas darbam sprādzienbīstamā vidē |
12.12.2007. |
|
|
|
CEN |
EN 14994:2007 Gāzes eksplozijas spiediena novadīšanas ierīces |
12.12.2007. |
|
|
|
CEN |
EN 15089:2009 Sprādziena izolēšanas sistēmas |
16.4.2010. |
|
|
|
CEN |
EN 15188:2007 Putekļu sakopojumu pašaizdegamības noteikšana |
12.12.2007. |
|
|
|
CEN |
EN 15198:2007 Sprādzienbīstamās atmosfērās lietojamo neelektrisko iekārtu un to komponentu riskantuma novērtēšanas metodika |
12.12.2007. |
|
|
|
CEN |
EN 15233:2007 Sprādzienbīstamās atmosfērās lietojamo aizsargsistēmu funkcionālā drošuma novērtēšanas metodika |
12.12.2007. |
|
|
|
CEN |
EN 15268:2008 Degvielas uzpildes stacijas. Drošuma prasības iegremdējamu sūkņagregātu konstrukcijai |
27.1.2009. |
|
|
|
CEN |
EN 15794:2009 Viegli uzliesmojošu šķidrumu sprādzienpunktu noteikšana |
16.4.2010. |
|
|
|
CEN |
EN ISO 16852:2010 Liesmu norobežotāji. Veiktspējas prasības, testa metodes un lietošanas ierobežojumi |
Šī ir pirmā publikācija |
EN 12874:2001 2.1. piezīme |
31.12.2010. |
|
Cenelec |
EN 50050:2006 Elektroaparāti sprādzienbīstamām atmosfērām – Elektrostatiskie rokas pulverizatori |
20.8.2008. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50104:2002 Elektroaparāti skābekļa noteikšanai un mērīšanai – Ekspluatācijas prasības un testa metodes |
12.8.2004. |
EN 50104:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.2.2005.) |
|
EN 50104:2002/A1:2004 |
12.8.2004. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (12.8.2004.) |
|
|
Cenelec |
EN 50176:2009 Stacionāras elektrostatiskās izsmidzināšanas iekārtas ugunsnedrošiem šķidriem pārklājummateriāliem. Drošuma prasības |
16.4.2010. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50177:2009 Stacionāras elektrostatiskās iekārtas ugunsnedrošiem pārklājumpulveriem. Drošuma prasības |
16.4.2010. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50223:2010 Stacionāras elektrostatiskās iekārtas darbam ar aizdedzināmu floka materiālu. Drošuma prasības |
Šī ir pirmā publikācija |
|
|
|
Cenelec |
EN 50241-1:1999 Viegli uzliesmojošu vai toksisku gāzu un tvaiku atklāšanas atvērtā kanāla aparātu specifikācija – 1. daļa: Vispārīgas prasības un pārbaudes metodes |
6.11.1999. |
|
|
|
EN 50241-1:1999/A1:2004 |
12.8.2004. |
3. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (12.8.2004.) |
|
|
Cenelec |
EN 50241-2:1999 Viegli uzliesmojošu vai toksisku gāzu un tvaiku atklāšanas atvērtā kanāla aparātu specifikācija – 2. daļa: Veiktspējas prasības viegli uzliesmojošu gāzu atklāšanas aparātiem |
6.11.1999. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50281-2-1:1998 Viegli uzliesmojošu putekļu klātbūtnē izmantojami elektroaparāti – 2-1. daļa: Pārbaudes metodes – Putekļu minimālās aizdegšanās temperatūras noteikšanas metodes |
6.11.1999. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50303:2000 Raktuvju gāzes un/vai ogļu putekļu apdraudētā atmosfērā darbam paredzēta I grupas, M1 kategorijas iekārta |
16.2.2001. |
|
|
|
Cenelec |
EN 50381:2004 Pārvedamas ventilētas kameras, kurās var būt iekšējs izmešu avots |
9.3.2006. |
|
|
|
EN 50381:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50495:2010 Iekārtu drošai darbībai nepieciešamās drošības ierīces kopsakarā ar eksplozijrisku |
Šī ir pirmā publikācija |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-0:2009 Eksplozīvās atmosfēras. 0. daļa: Iekārtas. Vispārīgās prasības IEC 60079-0:2007 |
16.4.2010. |
EN 60079-0:2006 + EN 61241-0:2006 2.1. piezīme |
1.6.2012. |
|
Cenelec |
EN 60079-1:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 1. daļa: Iekārtu aizsardzība ar liesmdrošiem apvalkiem “d” IEC 60079-1:2007 |
20.8.2008. |
EN 60079-1:2004 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.7.2010.) |
|
Cenelec |
EN 60079-2:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 2. daļa: Spiedienhermetizētie apvalki “p” IEC 60079-2:2007 |
20.8.2008. |
EN 60079-2:2004 2.1. piezīme |
1.11.2010. |
|
Cenelec |
EN 60079-5:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 5. daļa: Iekārtu aizsardzība ar pulvera pildījumu “q” IEC 60079-5:2007 |
20.8.2008. |
EN 50017:1998 2.1. piezīme |
1.11.2010. |
|
Cenelec |
EN 60079-6:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 6. daļa: Iekārtu aizsardzība ar iegremdēšanu eļļā “o” IEC 60079-6:2007 |
20.8.2008. |
EN 50015:1998 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.5.2010.) |
|
Cenelec |
EN 60079-7:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 7. daļa: Iekārtu aizsardzība ar paaugstinātu drošumu “e” IEC 60079-7:2006 |
11.4.2008. |
EN 60079-7:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.10.2009.) |
|
Cenelec |
EN 60079-11:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 11. daļa: Iekārtu aizsardzība ar iekšēju drošumu “i” IEC 60079-11:2006 |
11.4.2008. |
EN 50020:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.10.2009.) |
|
Cenelec |
EN 60079-15:2005 Elektroaparatura eksplozivu gazu atmosferam – 15. dala: Aizsardzibas tipa “n” elektroaparatu konstruešana, testešana un markešana IEC 60079-15:2005 |
20.7.2006. |
EN 60079-15:2003 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.6.2008.) |
|
Cenelec |
EN 60079-18:2009 Eksplozīvās atmosfēras. 18. daļa: Iekārtu aizsardzība ar “m” tipa aizsargapvalkiem IEC 60079-18:2009 |
7.7.2010. |
EN 60079-18:2004 + EN 61241-18:2004 2.1. piezīme |
1.10.2012. |
|
Cenelec |
EN 60079-20-1:2010 Eksplozīvās atmosfēras. 20-1. daļa: Materiālu raksturlielumi gāzu un tvaiku klasificēšanai. Testēšanas metodes un dati IEC 60079-20-1:2010 |
Šī ir pirmā publikācija |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-25:2004 Elektroaparatūra eksplozīvu gāzu atmosfērām – 25. daļa: Pašdrošas sistēmas IEC 60079-25:2003 |
20.8.2008. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-26:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 26. daļa: Iekārtas ar iekārtu aizsardzības līmeni (EPL) Ga IEC 60079-26:2006 |
20.8.2008. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-27:2008 Eksplozīvās atmosfēras. 27. daļa: Pašdrošas laukkopnes koncepcija (FISCO) IEC 60079-27:2008 |
16.4.2010. |
EN 60079-27:2006 2.1. piezīme |
1.4.2011. |
|
Cenelec |
EN 60079-28:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 28. daļa: Optiskā starojuma raidekārtu un raidsistēmu aizsardzība IEC 60079-28:2006 |
11.4.2008. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-29-1:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 29-1. daļa: Gāzes detektori – Viegli uzliesmojošo gāzu detektoru veiktspējas prasības IEC 60079-29-1:2007 (Ar grozījumiem) |
20.8.2008. |
EN 61779-1:2000 un tā labojums + EN 61779-2:2000 + EN 61779-3:2000 + EN 61779-4:2000 + EN 61779-5:2000 2.1. piezīme |
1.11.2010. |
|
Cenelec |
EN 60079-30-1:2007 Eksplozīvās atmosfēras – 30-1. daļa: Elektrorezistīvā pavadapsilde – Vispārīgās prasības un testēšanas prasības IEC 60079-30-1:2007 |
20.8.2008. |
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-31:2009 Eksplozīvās atmosfēras. 31. daļa: Iekārtu aizsardzība no aizdegties spējīgiem putekļiem ar “t” tipa apvalkiem IEC 60079-31:2008 |
7.7.2010. |
EN 61241-1:2004 2.1. piezīme |
1.10.2012. |
|
Cenelec |
EN 61241-4:2006 Degtspējīgu putekļu klātbūtnē izmantojama elektroaparatūra – 4. daļa: Aizsardzības tips “pD” IEC 61241-4:2001 |
20.8.2008. |
|
|
|
Cenelec |
EN 61241-11:2006 Degtspējīgu putekļu klātbūtnē izmantojamā elektroaparatūra – 11. daļa: Aizsardzība ar iekšēju drošumu “iD” IEC 61241-11:2005 |
11.4.2008. |
|
|
|
Cenelec |
EN 62013-1:2006 Individuālie gaismekļi raktuvēm, kurās var būt raktuvju gāze – 1. daļa: Vispārīgās prasības – Uzbūve un testēšana attiecībā uz sprādzienbīstamību IEC 62013-1:2005 |
20.8.2008. |
EN 62013-1:2002 2.1. piezīme |
Darbības izbeigšanās datums (1.2.2009.) |
|
1. piezīme: |
Parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums ir atsaukšanas datums (“dow” – date of withdrawal), ko noteikusi Eiropas Standartizācijas organizācija, bet standartu lietotājiem jāievēro, ka dažos izņēmuma gadījumos var būt citādi. |
|
2.1. piezīme: |
Jaunajam (vai grozītajam) standartam ir tāda pati darbības joma kā aizstātajam standartam. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz direktīvas pamatprasībām. |
|
2.2. piezīme: |
Jaunajam standartam ir plašāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz direktīvas pamatprasībām. |
|
2.3. piezīme: |
Jaunajam standartam ir šaurāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā (daļēji) aizstātais standarts zaudē prezumpciju par atbilstību direktīvas pamatprasībām attiecībā uz tiem ražojumiem, uz ko attiecas jaunais standarts. Prezumpcija par atbilstību direktīvas pamatprasībām attiecībā uz tiem ražojumiem, uz ko joprojām attiecas (daļēji) aizstātais standarts, bet uz ko neattiecas jaunais standarts, paliek nemainīga. |
|
3. piezīme: |
Grozījumu gadījumā atsauces standarta numurs ir EN CCCCC:YYYY, iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, un attiecīgie jaunie grozījumi. Aizstātais standarts (3. aile) ir attiecīgi EN CCCCC:YYYY un tā iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, bet bez jaunā grozījuma. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz direktīvas pamatprasībām. |
PIEZĪME:
|
— |
Informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var iegūt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts ir pievienots pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 98/34/EK (2), kas grozīta ar Direktīvu 98/48/EK (3). |
|
— |
Eiropas standartizācijas organizācijas saskaņotos standartus pieņem angļu valodā (CEN un CENELEC standartus publicē arī franču un vācu valodā). Pēc tam nacionālās standartizācijas institūcijas saskaņoto standartu nosaukumus tulko visās attiecīgajās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. Eiropas Komisija neuzņemas atbildību par to nosaukumu pareizību, kuri iesniegti publicēšanai Oficiālajā Vēstnesī. |
|
— |
Atsauces numuru publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nenozīmē, ka standarti ir pieejami visās Kopienas valodās. |
|
— |
Ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu. |
|
— |
Sīkāka informācija par saskaņotajiem standartiem Internet tīklā ir atrodama adresē http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu), |
|
— |
CENELEC: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu), |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu). |
(2) OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.
(3) OV L 217, 5.8.1998., 18. lpp.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
17.9.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 251/11 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2010/C 251/02
|
Valsts atbalsta numurs |
X 318/10 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Nīderlande |
||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
NLD |
||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
NOORD-HOLLAND Natbalstāmi reģioni |
||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
project „HeathMatcher” ZON Energie Ontwikkelingsbedrijf B.V. |
||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Subsidieverordening reserve cofinanciering Eurpoese projecten Noord-Holland 2007 |
||||||
|
Pasākuma veids |
ad hoc atbalstam - |
||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||||
|
Piešķiršanas datums |
26.7.2010. |
||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
||||||
|
Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa |
EUR 0,17 (miljonos) |
||||||
|
Garantijām |
— |
||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
programma Kansen voor West vanuit het Europees Fonds voor Regionale ontwikkeling – 1,33 EUR (miljonos) |
||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
40,00 % |
20 % |
|||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.noord-holland.nl/zoeken/get_url.asp?page=/provstukken/OPENBAAR/AVV/AVV-PB2008-13.pdf&fontsize=2&contrast=hoog
|
Valsts atbalsta numurs |
X 320/10 |
|||||
|
Dalībvalsts |
Nīderlande |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
NLD |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
LIMBURG (NL) 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Project Eurocat Het project EuroCAT beoogt een systeem voor klinisch kankeronderzoek te ontwikkelen en valideren dat voorspellende modellen van meerdere instellingen integreert, dat is opgebouwd op het euroCAT-databasesysteem. |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Besluit EFRO programmaperiode 2007-2013; Regeling EFRO doelstelling 3 programmaperiode 2007-2013; Mandaatbesluit EZ-EMR; Algemene Subsidieverordening; Algemene wet Bestuursrecht. |
|||||
|
Pasākuma veids |
ad hoc atbalstam - |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Piešķiršanas datums |
15.3.2010. |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Veselības aizsardzība |
|||||
|
Saņēmēja veids |
liels uzņēmums |
|||||
|
Uzņēmumam piešķirtā ad hoc atbalsta kopējā summa |
EUR 0,72 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
EFRO Interreg IV A Euregio Maas Rijn – 0,61 EUR (miljonos) |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50,00 % |
15 % |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.limburg.nl/nl/html/algemeen/beleid/Europa/KennisgevingenStaatssteun/KennisgevingenStaatssteun.asp
|
Valsts atbalsta numurs |
X 322/10 |
|||||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
DEUTSCHLAND 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Neue Medien in der Bildung |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Richtlinien zur Förderung von Vorhaben zur Entwicklung und zum Einsatz digitaler Medien in der beruflichen Qualifizierung vom 13. Juli 2010 (die Förderrichtlinien ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung der Richtlinien vom 2. Januar 2007 (BAnz. S. 248) und Richtlinien zur Förderung von Vorhaben zur Weiterentwicklung und zum Einsatz von Web 2.0 Technologien in der beruflichen Qualifizierung vom 13. Juli 2010 (die Förderrichtlinien ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung der Richtlinien vom |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma - |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
1.3.2010. – 28.2.2014. |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU liels uzņēmums |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 8,00 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
2007DE05UPo001 (Operatives Programm des Bundes für den Europäischen Sozialfonds Förderperiode 2007-2013) – 20,00 EUR (miljonos) |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Fundamentālie pētījumi (31. panta 2. punkta a) apakšpunkts) |
100,00 % |
— |
||||
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50,00 % |
— |
||||
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25,00 % |
— |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.bmbf.de/foerderungen/15086.php
http://www.bmbf.de/foerderungen/15087.php
|
Valsts atbalsta numurs |
X 324/10 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
BAYERN 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Richtlinie des Bay. Staatsministeriums für Ernährung, Landwirtschaft u. Forsten zur Einzelbetrieblichen Investitionsförderung, Teil C, Bayerisches Bergbauernprogramm – Investitionsförderung (BBP-C) |
||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
|
||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma - |
||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||||
|
Ilgums |
1.1.2011. – 31.1.2013. |
||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
LAUKSAIMNIECĪBA, MEŽSAIMNIECĪBA UN ZIVSAIMNIECĪBA |
||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 4,00 (miljonos) |
||||||
|
Garantijām |
— |
||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
Bayerisches Zukunftsprogramm Agrarwirtschaft und Ländlicher Raum 2007-2013 (BayZAL); hier: 6. Änderungantrag angenommen von der Kommission am 6.7.2010 via SFC, AZ: Operationelles Programm 2007DE06RPO004 Fassung 7 – 2,00 EUR (miljonos) |
||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||
|
Atbalsts ieguldījumiem MVU un nodarbinātībai (15. pants) |
25,00 % |
— |
|||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.stmelf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/rili_bbp_teil_c.pdf
http://www.stmelf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/rili_bbp_teil_c.pdf
|
Valsts atbalsta numurs |
X 327/10 |
||||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
DEUTSCHLAND 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts, 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts, Natbalstāmi reģioni |
||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
BMU-Umweltinnovationsprogramm, Komponenten 3, 4, 5 und 7 |
||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
KfW-Gesetz BGBl. I 2006 S.2427 Programm Merkblatt BMU-Umweltinnovationsprogramm § 44 BHO, BGBl. I 2009, S. 2580 |
||||
|
Pasākuma veids |
Shēma - |
||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||
|
Ilgums |
1.8.2010. – 31.12.2013. |
||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||
|
Saņēmēja veids |
MVU liels uzņēmums |
||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 40,00 (miljonos) |
||||
|
Garantijām |
— |
||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija, Aizdevums |
||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||
|
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, kas uzņēmumiem dod iespēju noteikt vides aizsardzībai augstākas prasības par Kopienas standartiem vai kas paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja Kopienas standartu nav (18. pants) |
35,00 % |
20 % |
|||
|
Atbalsts tādu jaunu transportlīdzekļu iegādei, kas atbilst augstākiem standartiem nekā Kopienā piemērojamie standarti vai kuru izmantošana paaugstina vides aizsardzības līmeni, ja nav noteikti Kopienas standarti (19. pants) |
35,00 % |
20 % |
|||
|
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībā energotaupības pasākumiem (21. pants) |
20,00 % |
20 % |
|||
|
Vides aizsardzības atbalsts ieguldījumiem augstas efektivitātes koģenerācijā (22. pants) |
45,00 % |
20 % |
|||
|
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, lai veicinātu atjaunojamu enerģijas avotu izmantošanu (23. pants) |
45,00 % |
20 % |
|||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.kfw.de/DE_Home/Service/Download_Center/Die_Bank/Gesetz_und_Satzung.jsp
www.kfw.de; Download Center; Rolle und Aufgabe der KfW Bankengruppe; Gesetz über die KfW
http://www.kfw-mittelstandsbank.de/DE_Home/Service/Kreditantrag_und_Formulare/Merkblaetter/index.jsp
www.kfw-mittelstandsbank.de; Service; Kreditantrag, Merkblätter, Allgmeine Bestimmungen und Formulare, Merblätter; BMU-Umweltinnovationsprogramm
|
17.9.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 251/17 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regula (EK) Nr. 800/2008, kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (vispārējā grupu atbrīvojuma regula)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2010/C 251/03
|
Valsts atbalsta numurs |
X 315/10 |
|||||
|
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
ES 51 |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
CATALUNA Jaukti |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Ayudas a proyectos tractores en los ámbito de e-salud, e-cultura y e-infraestructuras dentro del marco de la Inforegión |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Resolución IUE/2125/ 2010, de 10 de junio, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas a proyectos tractores en los ámbitos de e-salut, e-cultura, e-infraestructuras dentro del marco de la Inforegión |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma - |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
1.9.2010. – 31.12.2013. |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Datoru, elektronisko un optisko iekārtu ražošana, Telekomunikācija, Datorprogrammēšana, konsultēšana un saistītas darbības, Informācijas pakalpojumi |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 4,68 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Procentu likmes subsīdija, Dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
Fondos FEDER 11,7M EUR total del periodo – 11,70 EUR (miljonos) |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50,00 % |
20 % |
||||
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25,00 % |
20 % |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
https://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5659/10161060.pdf
|
Valsts atbalsta numurs |
X 316/10 |
||||||||
|
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
||||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
||||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
SCOTLAND Jaukti |
||||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
||||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
European Regional Development Fund Scotland 2009-2013 Programme – Priority 3 Environmental Support Measures |
||||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
European Community Act 1998 Office of the Queen's Printer for Scotland. Statutory Instruments 2006 No 304 (s.3) Scotland Act 1998 |
||||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma - |
||||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
||||||||
|
Ilgums |
1.8.2010. – 31.12.2013. |
||||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
||||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU liels uzņēmums |
||||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
GBP 15,00 (miljonos) |
||||||||
|
Garantijām |
— |
||||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
||||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
||||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
ERDF Priority 3 Scotland (environmental support) – 15,00 GBP (miljonos) |
||||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
|||||||
|
Vides aizsardzības atbalsts ieguldījumiem augstas efektivitātes koģenerācijā (22. pants) |
45,00 % |
20 % |
|||||||
|
Ieguldījumu atbalsts vides aizsardzībai, lai veicinātu atjaunojamu enerģijas avotu izmantošanu (23. pants) |
45,00 % |
20 % |
|||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.scotland.gov.uk/Topics/Business-Industry/support/17404/latest-news
click on link to ERDF Priority 3 2009-2013 Programme Environmental Support Measures
|
Valsts atbalsta numurs |
X 317/10 |
|||||||
|
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
— |
|||||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Programa INNCORPORA |
|||||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
Orden CIN/1290/2010, de 6 de mayo, por la que se convoca para el año 2010 la concesión de ayudas correspondientes al subprograma INNCORPORA, dentro del Programa Nacional de Contratación e Incorporación de Recursos Humanos de la Línea Instrumental de Actuación en Recursos Humanos del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica (I+D+i) 2008-2011. Publicado en el Boletín Oficial del Estado el 18 de mayo de 2010 |
|||||||
|
Pasākuma veids |
Shēma - |
|||||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||||
|
Ilgums |
18.5.2010. – 31.12.2013. |
|||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Pētījumu un eksperimentālo izstrāžu veikšana dabaszinātnēs un inženierzinātnēs |
|||||||
|
Saņēmēja veids |
MVU liels uzņēmums |
|||||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 89,00 (miljonos) |
|||||||
|
Garantijām |
— |
|||||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija, Aizdevums |
|||||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
— |
|||||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||||
|
Rūpnieciskie pētījumi (31. panta 2. punkta b) apakšpunkts) |
50,00 % |
20 % |
||||||
|
Eksperimentālā izstrāde (31. panta 2. punkta c) apakšpunkts) |
25,00 % |
20 % |
||||||
|
Atbalsts tehniskai priekšizpētei (32. pants) |
65,00 % |
— |
||||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.boe.es/boe/dias/2010/05/18/pdfs/BOE-A-2010-8025.pdf
|
Valsts atbalsta numurs |
X 319/10 |
|||||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
— |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
BRANDENBURG 107. panta 3. punkta a) apakšpunkts, 107. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft und Europaangelegenheiten zur Förderung des Einsatzes erneuerbarer Energien, von Maßnahmen zur Erhöhung der Energieeffizienz und der Versorgungssicherheit im Rahmen der Umsetzung der Energiestrategie des Landes Brandenburg (RENplus) Vom 7. Juli 2010 |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
§ 44 Landeshaushaltsordnung des Landes Brandenburg nebst der dazu erlassenen Verwaltungsvorschriften Gesetz- und Verordnungsblatt für das Land Brandenburg, Teil 1 vom 21.4.1999 (GVBl. I/99, S. 106), zuletzt geändert durch Artikel 14 des Gesetzes vom 28.6.2006 (GVBl. I/06, S. 74, 85) |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma - |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
1.1.2010. – 31.12.2013. |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU liels uzņēmums |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 9,00 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
EFRE-Kofinanzierung zu 75 %. Operationelles Programm 2007-2013 – 6,75 EUR (miljonos) |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Reģionālais atbalsts ieguldījumiem un nodarbinātībai (13. pants) Shēma |
30,00 % |
20 % |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.bravors.brandenburg.de/sixcms/detail.php?gsid=land_bb_bravors_01.c.49401.de
|
Valsts atbalsta numurs |
X 323/10 |
|||||
|
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||
|
Dalībvalsts atsauces numurs |
RGE 62/2010 |
|||||
|
Reģiona nosaukums (NUTS) |
COMUNIDAD VALENCIANA Jaukti |
|||||
|
Piešķīrēja iestāde |
|
|||||
|
Atbalsta pasākuma nosaukums |
Convocatoria de subvenciones públicas para la realización de acciones de formación profesional general dirigida prioritariamente a trabajadores ocupados pero también para trabajadores desempleados. |
|||||
|
Valsts līmeņa juridiskais pamats (atsauce uz attiecīgo valsts oficiālo publikāciju) |
ORDEN 16/2010, de 26 de abril, de la Conselleria de Economía, Hacienda y Empleo, por la que se determina el programa de formación profesional para el empleo dirigido prioritariamente a trabajadores ocupados y se regula el procedimiento general para la concesión de ayudas durante el ejercicio 2010. |
|||||
|
Pasākuma veids |
Shēma - |
|||||
|
Spēkā esoša atbalsta pasākuma grozījums |
— |
|||||
|
Ilgums |
3.6.2010. – 2.12.2010. |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu |
|||||
|
Saņēmēja veids |
MVU liels uzņēmums |
|||||
|
Kopējais saskaņā ar shēmu ieplānotais gada budžets |
EUR 5,25 (miljonos) |
|||||
|
Garantijām |
— |
|||||
|
Atbalsta instruments (5. pants) |
Dotācija |
|||||
|
Atsauce uz Komisijas lēmumu |
— |
|||||
|
Ja atbalsta shēmu līdzfinansē no Kopienas fondiem |
Fondo Social Europeo. Programa Operativo PO2007ES052PO003 – 4,20 EUR (miljonos) |
|||||
|
Mērķi |
Atbalsta maksimālā intensitāte % vai atbalsta maksimālā summa valsts valūtā |
MVU atvieglojumi % |
||||
|
Speciālās mācības (38. panta 1. punkts) |
25,00 % |
— |
||||
|
Vispārējās mācības (38. panta 2. punkts) |
60,00 % |
— |
||||
Tīmekļa saite uz atbalsta pasākuma pilnu tekstu:
http://www.docv.gva.es/portal/portal/2010/05/03/pdf/2010_4729.pdf