|
ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.CA2010.056.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 56A |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
53. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
|
Eiropas Komisija |
|
|
2010/C 056A/01 |
||
|
2010/C 056A/02 |
||
ATSKAITE PAR OFICIĀLĀ VĒSTNEŠA C A SĒRIJU KONKURSI
Lūdzu, skatīt sarakstu ar C A sērijas izdevumiem, kas publicēti šā gada laikā.
Ja nav norādīts citādi, Oficiālo Vēstnesi izdod visās valodu versijās.
|
5 |
(FR) |
|
9 |
|
|
19 |
(FR) |
|
23 |
(DE/ES/PT) |
|
28 |
|
|
48 |
|
|
53 |
|
|
56 |
|
|
LV |
|
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas Komisija
|
6.3.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CA 56/1 |
UZAICINĀJUMS IZTEIKT IEINTERESĒTĪBU PAR EIROPAS ĶIMIKĀLIJU AĢENTŪRAS APELĀCIJAS PADOMES PRIEKŠSĒDĒTĀJA VIETNIEKA AMATA VIETU
COM/2010/10232
(2010/C 56 A/01)
Par mums
Aģentūra
Eiropas Ķimikāliju aģentūru izveidoja ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK.
Ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas stājās spēkā 2007. gada 1. jūnijā, nosaka jaunu tiesisko regulējumu attiecībā uz ķīmiskajām vielām Eiropas Savienībā. Ar šo regulu izveidotā Aģentūra ir atbildīga par REACH tehnisko, zinātnisko un administratīvo aspektu pārvaldību un saskaņotas piemērošanas nodrošināšanu. Aģentūra sniegs dalībvalstīm un ES iestādēm iespējami labākās zinātniskās un tehniskās konsultācijas jautājumos par ķimikālijām saistībā ar REACH.
Aģentūra atrodas Helsinkos Somijā.
Apelācijas padome
Regulas (EK) Nr. 1907/2006 89. līdz 94. pantā ir izklāstīti konkrētie noteikumi par apelācijām. Regulas 89. pantā ir paredzēta Apelācijas padomes izveide. Padome ir atbildīga par lēmumu pieņemšanu attiecībā uz apelācijām, kas iesniegtas par konkrētiem Aģentūras lēmumiem, kā noteikts iepriekšminētās regulas 91. pantā.
Apelācijas padomē ir priekšsēdētājs un vēl divi locekļi. Priekšsēdētājam un locekļiem ir vietnieki, kas viņus pārstāv prombūtnes laikā. Apelācijas padomes priekšsēdētāja un locekļu kvalifikācija ir noteikta Komisijas 2007. gada 23. oktobra Regulā (EK) Nr. 1238/2007, ar ko paredz noteikumus par Eiropas Ķīmisko vielu aģentūras Apelācijas padomes locekļu kvalifikāciju. Saskaņā ar šo Komisijas regulu Apelācijas padomē ir tehniski un juridiski kvalificēti locekļi.
Priekšsēdētājs un pārējie Apelācijas padomes locekļi ir neatkarīgi. Pieņemot lēmumus, viņus nesaista nekādi norādījumi. Apelācijas padomes locekļi Aģentūrā neveic nekādus citus pienākumus.
Piedāvātais amats
Pēc uzaicinājuma piedalīties Apelācijas padomes darbā priekšsēdētāja vietnieka pienākumi jo īpaši ir šādi:
|
— |
neatkarīgi un objektīvi izskatīt apelācijas un pieņemt lēmumu par tām, |
|
— |
procedūru laikā ievērot juridiskos principus un noteikumus, |
|
— |
nodrošināt efektīvu un savlaicīgu apelācijas iesniegumu izskatīšanu, |
|
— |
nodrošināt padomes lēmumu kvalitāti un konsekvenci, |
|
— |
vajadzības gadījumā pieaicināt papildu locekļus un vietniekus, |
|
— |
pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, nodot apelācijas izskatīšanu vienam no padomes locekļiem vai sev pašam kā referentam, |
|
— |
pārraudzīt papildu locekļu un vietnieku darbu, |
|
— |
lemt par apelāciju pieņemamību, |
|
— |
vadīt padomi un papildu kameras, |
|
— |
veikt apelāciju iepriekšēju izskatīšanu, |
|
— |
vadīt apelāciju mutisko izskatīšanu, |
|
— |
noteikt procedūras norises kārtību, |
|
— |
sagatavot paziņojumus ieinteresētajām personām, |
|
— |
izstrādāt lēmumu projektus. |
Mēs meklējam
Kandidātiem jābūt:
|
— |
pieredzei reglamentējošo procedūru jomā, |
|
— |
pieredzei darbā valsts iestādē vai amatos, kuros nepieciešama neitrāla un objektīva pieeja, |
|
— |
pieredzei tiesneša amatā vai tiesai līdzvērtīgu apelācijas padomju locekļa darbā, |
|
— |
darba pieredzei daudzkultūru un daudzvalodu vidē, |
|
— |
Kopienas valodu zināšanām (galvenā saziņas valoda Aģentūrā ir angļu valoda). |
Prasības kandidātiem
|
— |
Valstspiederība: Eiropas Savienības dalībvalsts (1) pilsonis, |
|
— |
akadēmiskais grāds vai diploms:
|
|
— |
profesionālā pieredze: vismaz 15 gadu pēcdiploma profesionālā pieredze tieslietās; šī pieredze iegūta pēc pieprasītās iepriekš minētās kvalifikācijas, |
|
— |
atbilstīga profesionālā pieredze: no 15 gadu profesionālās pieredzes vismaz piecu gadu pieredze ir iegūta Kopienas tiesībās un vismaz trīs gadu pieredze ir saistīta ar tieslietām vai tamlīdzīgu pieredzi starptautiskā un/vai valsts tiesā un/vai regulatīvā apelācijas iestādē, kas pielīdzināma padomei, |
|
— |
valodas: ļoti labas vienas Eiropas Savienības oficiālās valodas (2) zināšanas un pietiekamas citas Eiropas Savienības oficiālās valodas zināšanas, lai vajadzīgajā apjomā varētu veikt savus pienākumus, |
|
— |
vecuma ierobežojums: līdz pensijas vecuma sasniegšanai kandidātam jāieņem amats uz pilnu piecu gadu termiņu. Eiropas Kopienu pagaidu darbinieku pensionēšanās vecums ir noteikts kā tā mēneša beigas, kurā attiecīgais kandidāts kļūst 65 gadus vecs. |
Atlases procedūra un darba nosacījumi
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 noteikumiem valde lemj par priekšsēdētāja un viņa/viņas vietnieka iecelšanu, pamatojoties uz kvalificēto kandidātu sarakstu, ko ir iesniegusi Komisija. Šis uzaicinājums izteikt ieinteresētību ir paredzēts, lai ļautu Komisijai izveidot priekšsēdētāja vietnieka amata kandidātu sarakstu, kas jāiesniedz valdei.
Valde no šā saraksta izveidos rezerves sarakstu un atlasīs kandidātus, kas ir piemēroti iecelšanai priekšsēdētāja vietnieka amatā.
Atlasītos kandidātus neiecels par pagaidu darbiniekiem, bet Apelācijas padome lūgs viņus izskatīt lietas vienīgi priekšsēdētāja prombūtnes laikā vai tad, ja tas būs vajadzīgs, lai nodrošinātu pietiekami drīzu apelāciju izskatīšanu. Tādējādi priekšsēdētāja vietniekam nav jāpārtrauc sava pašreizējā profesionālā darbība, bet šādai darbībai ir jāatbilst prasībai, saskaņā ar kuru i) Apelācijas padomes locekļiem jābūt neatkarīgiem, ii) viņi izturas tā, ka viņi negūst labumu nedz sev, nedz savam darba devējam no sava amata Apelācijas padomē, un iii) viņu darba devējam nav iebildumu pret viņu atrašanos priekšsēdētāja vietnieka amatā. Priekšsēdētāja vietnieka atlīdzība būs atkarīga no sekmīgā kandidāta kvalifikācijas un pieredzes. Šobrīd atlīdzība par katru faktisko darba dienu ir līdz EUR 500 un nepārsniedz EUR 5 000 par katru lietu, kā arī ceļa izdevumu atlīdzība un dienasnauda, lai segtu uzturēšanās izdevumus. Priekšsēdētāja vietniekam būs jādeklarē jebkādas intereses, kas var būt pretrunā viņa/viņas pienākumiem Apelācijas padomē saskaņā ar 90. panta 5. un 6. punktu Regulā (EK) Nr. 1907/2006.
Valdes izveidotais rezerves saraksts būs spēkā piecus gadus no dienas, kad valde pieņem lēmumu par šā saraksta izveidi.
Darba vieta ir Eiropas Ķimikāliju aģentūrā Helsinkos.
Pieteikumu iesniegšana
Lai pieteikumi būtu derīgi, ieinteresētajām personām pieteikumam jāizmanto pievienotā veidlapa. Aizpildītais pieteikums jāparaksta un kopā ar motivācijas vēstuli un dzīves aprakstu (CV) jānosūta uz turpmāk norādīto adresi. Dzīves aprakstu vēlams sagatavot, izmantojot Eiropas CV formātu. Ja kāds no šiem dokumentiem nav angļu valodā, jāiesniedz attiecīgā dokumenta tulkojums angļu valodā. Akadēmiskā grāda/diploma apliecinātas kopijas, ieteikuma vēstules, dokumenti, kas apliecina iegūto pieredzi utt., pagaidām nav jāiesniedz, bet vajadzības gadījumā tie būs jāiesniedz nākamajā procedūras posmā.
Aizpildīts pieteikums, kas ietver pieteikuma veidlapu, motivācijas vēstuli un CV, jānosūta pa pastu ierakstīta sūtījuma veidā ne vēlāk kā 2010. gada 2. aprīlī, ko apliecina pasta zīmogs, uz šādu adresi:
|
The European Commission |
|
Enterprise and Industry Directorate General |
|
ECHA — BOARD OF APPEAL |
|
Office: BREY 12/106 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIUM |
vai jānosūta ar kurjerpastu ne vēlāk kā 2010. gada 2. aprīlī līdz plkst. 15.00 uz šādu adresi:
|
The European Commission |
|
Enterprise and Industry Directorate General |
|
ECHA — BOARD OF APPEAL |
|
Office: BREY 12/106 |
|
c/o Courrier Central |
|
3, avenue du Bourget |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIUM |
Uz aploksnes jābūt skaidrai norādei “CONFIDENTIAL — DO NOT OPEN”.
Pieteikumi elektroniskā formātā netiks pieņemti.
Ja visi iepriekšminētie dokumenti netiks iesniegti noteiktajā termiņā, pieteikums tiks automātiski noraidīts.
Kontaktpersona papildu informācijai:
|
S. McLaughlin |
|
Tālr.: +32 22959955 |
|
E-pasts: sean.mclaughlin@ec.europa.eu |
Iespēju vienlīdzība
Eiropas Savienības iestādes un citas struktūras piemēro iespēju vienlīdzības un nediskriminācijas politiku saskaņā ar Civildienesta noteikumu 1.d pantu (3).
Personas datu aizsardzība
Komisija un Aģentūra nodrošinās, lai kandidātu personas dati tiek apstrādāti atbilstīgi regulai par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (4).
(1) Eiropas Savienības dalībvalstis ir Apvienotā Karaliste, Austrija, Beļģija, Bulgārija, Čehija, Dānija, Francija, Grieķija, Igaunija, Itālija, Īrija, Kipra, Latvija, Lietuva, Luksemburga, Malta, Nīderlande, Polija, Portugāle, Rumānija, Slovākija, Slovēnija, Somija, Spānija, Ungārija, Vācija un Zviedrija.
(2) Eiropas Savienības oficiālās valodas ir angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valoda.
(3) OV L 124, 27.4.2004., 1. lpp., http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm.
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).
|
6.3.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CA 56/5 |
UZAICINĀJUMS IZTEIKT IEINTERESĒTĪBU PAR EIROPAS ĶIMIKĀLIJU AĢENTŪRAS APELĀCIJAS PADOMES TEHNISKI KVALIFICĒTA LOCEKĻA AMATA VIETU
COM/2010/10233
(2010/C 56 A/02)
Par mums
Aģentūra
Eiropas Ķimikāliju aģentūru izveidoja ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK.
Ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas stājās spēkā 2007. gada 1. jūnijā, nosaka jaunu tiesisko regulējumu attiecībā uz ķīmiskajām vielām Eiropas Savienībā. Ar šo regulu izveidotā Aģentūra ir atbildīga par REACH tehnisko, zinātnisko un administratīvo aspektu pārvaldību un saskaņotas piemērošanas nodrošināšanu. Aģentūra sniegs dalībvalstīm un ES iestādēm iespējami labākās zinātniskās un tehniskās konsultācijas jautājumos par ķimikālijām saistībā ar REACH.
Aģentūra atrodas Helsinkos Somijā.
Apelācijas padome
Regulas (EK) Nr. 1907/2006 89. līdz 94. pantā ir izklāstīti konkrētie noteikumi par apelācijām. Regulas 89. pantā ir paredzēta Apelācijas padomes izveide. Padome ir atbildīga par lēmumu pieņemšanu attiecībā uz apelācijām, kas iesniegtas par konkrētiem Aģentūras lēmumiem, kā noteikts iepriekšminētās regulas 91. pantā.
Apelācijas padomē ir priekšsēdētājs un vēl divi locekļi. Priekšsēdētājam un locekļiem ir vietnieki, kas viņus pārstāv prombūtnes laikā. Apelācijas padomes priekšsēdētāja un locekļu kvalifikācija ir noteikta Komisijas 2007. gada 23. oktobra Regulā (EK) Nr. 1238/2007, ar ko paredz noteikumus par Eiropas Ķīmisko vielu aģentūras Apelācijas padomes locekļu kvalifikāciju. Saskaņā ar šo Komisijas regulu Apelācijas padomē ir tehniski un juridiski kvalificēti locekļi.
Priekšsēdētājs un pārējie Apelācijas padomes locekļi ir neatkarīgi. Pieņemot lēmumus, viņus nesaista nekādi norādījumi. Apelācijas padomes locekļi Aģentūrā neveic nekādus citus pienākumus.
Piedāvātais amats
Apelācijas padomes tehniski kvalificēta locekļa pienākumi jo īpaši ir šādi:
|
— |
neatkarīgi un objektīvi izskatīt apelācijas un pieņemt lēmumu par tām, |
|
— |
procedūru laikā ievērot juridiskos principus un noteikumus, |
|
— |
būt par referentu apelācijas lietās, |
|
— |
veikt apelāciju iepriekšēju izskatīšanu, |
|
— |
sagatavot paziņojumus ieinteresētajām personām, |
|
— |
piedalīties mutiskajās izskatīšanās, |
|
— |
savlaicīgi un rūpīgi sagatavot lēmumus par apelācijām, |
|
— |
piedalīties lēmumu pieņemšanā par iekšējiem noteikumiem attiecībā uz apelāciju izskatīšanu, Apelācijas padomes organizāciju un tās darbu, |
|
— |
piedalīties lēmumu pieņemšanā par praktiskiem, ar procedūru saistītiem norādījumiem ieinteresētajām personām, |
|
— |
sniegt ekspertu zināšanas par ķimikālijām, ķimikāliju drošumu, ķimikāliju apsaimniekošanu un/vai līdzīgiem jautājumiem. |
Mēs meklējam
Kandidātiem jābūt:
|
— |
atzītām zināšanām, vēlams, vienā vai vairākās jomās (zinātnes, tehnikas, apdraudējuma un riska novērtējuma, sociālajā un/vai ekonomikas jomā), kas attiecas uz REACH, tostarp ķimikāliju drošuma un/vai dabaszinātņu jomā, |
|
— |
labām zināšanām un izpratnei par REACH un ar tā īstenošanu saistītiem zinātniskiem, tehniskiem, sociāliem un saimnieciskiem jautājumiem, |
|
— |
pieredzei darbā valsts iestādē vai amatos, kuros nepieciešama neitrāla un objektīva pieeja, |
|
— |
vismaz trīs gadu profesionālai pieredzei saistībā ar ķimikāliju regulējuma pārvaldību vai analogām regulējuma sistēmām (1). |
Ņemt vērā var arī šādus kritērijus:
|
— |
zināšanas un izpratni par apelācijas un/vai šķīrējtiesas procedūrām saistībā ar regulējumu, |
|
— |
pieredzi lēmumu projektu izstrādē, |
|
— |
darba pieredzi daudzkultūru un daudzvalodu vidē, |
|
— |
Kopienas valodu zināšanas (galvenā saziņas valoda Aģentūrā ir angļu valoda). |
Prasības kandidātiem
|
— |
Valstspiederība: Eiropas Savienības dalībvalsts (2) pilsonis, |
|
— |
akadēmiskais grāds vai diploms:
|
|
— |
profesionālā pieredze: vismaz 15 gadu pēcdiploma profesionālā pieredze zinātnes vai tehnikas jomā saistībā ar REACH, tostarp apdraudējuma novērtējuma, iedarbības novērtējuma vai riska pārvaldības (attiecībā uz cilvēka veselību vai ķīmisko vielu vides apdraudējumu), vai saistītās jomās; šī pieredze iegūta pēc pieprasītās iepriekš minētās kvalifikācijas, |
|
— |
atbilstīga profesionālā pieredze: no 15 gadu profesionālās pieredzes vismaz trīs gadu pieredze ir iegūta ķimikāliju regulējuma pārvaldības vai analogu regulējuma sistēmu jomā (3), |
|
— |
valodas: ļoti labas vienas Eiropas Savienības oficiālās valodas (4) zināšanas un pietiekamas citas Eiropas Savienības oficiālās valodas zināšanas, lai vajadzīgajā apjomā varētu veikt savus pienākumus, |
|
— |
vecuma ierobežojums: līdz pensijas vecuma sasniegšanai kandidātam jāieņem amats uz pilnu piecu gadu termiņu. Eiropas Kopienu pagaidu darbinieku pensionēšanās vecums ir noteikts kā tā mēneša beigas, kurā attiecīgais kandidāts kļūst 65 gadus vecs. |
Atlases procedūra un darba nosacījumi
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 noteikumiem valde lemj par locekļu un viņu vietnieku iecelšanu, pamatojoties uz kvalificēto kandidātu sarakstu, ko ir iesniegusi Komisija. Šis uzaicinājums izteikt ieinteresētību ir paredzēts, lai ļautu Komisijai izveidot Apelācijas padomes tehniski kvalificēta locekļa amata vietas kandidātu sarakstu, kas jāiesniedz valdei.
Valde no šā saraksta atlasīs kandidātu un izveidos rezerves sarakstu.
Saskaņā ar Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 2.a pantu atlasīto kandidātu iecels tehniski kvalificēta locekļa amatā kā pagaidu darbinieku AD 11 pakāpē uz piecu gadu termiņu, ko vienu reizi var pagarināt uz vēl vienu termiņu līdz pieciem gadiem. Viņam/viņai būs jādeklarē jebkādas intereses, kas var būt pretrunā viņa/viņas pienākumiem Apelācijas padomē saskaņā ar 90. panta 5. un 6. punktu Regulā (EK) Nr. 1907/2006.
Atlikušo kandidātu vārdus iekļaus rezerves sarakstā tehniski kvalificēta locekļa amatam; šis saraksts būs spēkā piecus gadus no dienas, kad valde pieņem lēmumu par tehniski kvalificēta locekļa iecelšanu.
Darba vieta ir Eiropas Ķimikāliju aģentūra Helsinkos.
Pieteikumu iesniegšana
Lai pieteikumi būtu derīgi, ieinteresētajām personām pieteikumam jāizmanto pievienotā veidlapa. Aizpildītā pieteikuma veidlapa jāparaksta un kopā ar motivācijas vēstuli un dzīves aprakstu (CV) jānosūta uz turpmāk norādīto adresi. Dzīves aprakstu vēlams sagatavot, izmantojot Eiropas CV formātu. Ja kāds no šiem dokumentiem nav angļu valodā, jāiesniedz attiecīgā dokumenta tulkojums angļu valodā. Akadēmiskā grāda/diploma apliecinātas kopijas, ieteikuma vēstules, dokumenti, kas apliecina iegūto pieredzi utt., pagaidām nav jāiesniedz, bet vajadzības gadījumā tie būs jāiesniedz nākamajā procedūras posmā.
Aizpildītais pieteikums, kas ietver pieteikuma veidlapu, motivācijas vēstuli un CV, jānosūta ierakstītas vēstules veidā ne vēlāk kā 2010. gada 2. aprīlī, ko apliecina pasta zīmogs, uz šādu adresi:
|
The European Commission |
|
Enterprise and Industry Directorate General |
|
ECHA — BOARD OF APPEAL |
|
Office: BREY 12/106 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIUM |
vai jānosūta ar kurjerpastu ne vēlāk kā 2010. gada 2. aprīlī līdz plkst. 15.00 uz šādu adresi:
|
The European Commission |
|
Enterprise and Industry Directorate General |
|
ECHA — BOARD OF APPEAL |
|
Office: BREY 12/106 |
|
c/o Courrier Central |
|
3, avenue du Bourget |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIUM |
Uz aploksnes jābūt skaidrai norādei “CONFIDENTIAL — DO NOT OPEN”.
Pieteikumi elektroniskā formātā netiks pieņemti.
Ja visi iepriekšminētie dokumenti netiks iesniegti noteiktajā termiņā, pieteikums tiks automātiski noraidīts.
Kontaktpersona papildu informācijai:
|
S. McLaughlin |
|
Tālr.: +32 22959955 |
|
E-pasts: sean.mclaughlin@ec.europa.eu |
Iespēju vienlīdzība
Eiropas Savienības iestādes un citas struktūras piemēro iespēju vienlīdzības un nediskriminācijas politiku saskaņā ar Civildienesta noteikumu 1.d pantu (5).
Personas datu aizsardzība
Komisija un Aģentūra nodrošinās, lai kandidātu personas dati tiek apstrādāti atbilstīgi regulai par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (6).
(1) Tas nozīmē, piemēram, tādas regulējuma sistēmas, kas regulē augu aizsardzības līdzekļus, biocīdus, pārtikas piedevas, medikamentus vai kosmētiku, Ūdens pamatdirektīvu, Direktīvu par integrētu piesārņojuma novēršanu un kontroli, Seveso direktīvu vai regulatīvus noteikumus par darba drošību un veselību saistībā ar ķimikālijām.
(2) Eiropas Savienības dalībvalstis ir Apvienotā Karaliste, Austrija, Beļģija, Bulgārija, Čehija, Dānija, Francija, Grieķija, Igaunija, Itālija, Īrija, Kipra, Latvija, Lietuva, Luksemburga, Malta, Nīderlande, Polija, Portugāle, Rumānija, Slovākija, Slovēnija, Somija, Spānija, Ungārija, Vācija un Zviedrija.
(3) Sk. 1. zemsvītras piezīmi.
(4) Eiropas Savienības oficiālās valodas ir angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valoda.
(5) OV L 124, 27.4.2004., 1. lpp., http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm.
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).