ISSN 1725-5201

doi:10.3000/17255201.C_2009.181.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 181

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

52. sējums
2009. gada 4. augusts


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2009/C 181/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5562 – Fortis Private Equity/Kuiken) ( 1 )

1

2009/C 181/02

Komisijas Paziņojums – Paziņojums saskaņā ar Komisijas 2006. gada 21. jūnija Regulas (EK) Nr. 885/2006 13. panta 2. punktu par amata pilnvaru atjaunošanu biedram, kas piedalās Saskaņošanas struktūrvienībā, kura izveidota Lauksaimniecības fondu grāmatojumu noskaidrošanas satvarā

2

2009/C 181/03

Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

3

2009/C 181/04

Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

4

 

IV   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2009/C 181/05

Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām: 1,00 % 2009. gada 1. augusts – Euro maiņas kurss

5

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2009/C 181/06

Iepriekšēju apspriešanos reglamentējoši noteikumi, ko dalībvalstis pieņēmušas saskaņā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/27/EK par aizliegumiem saistībā ar patērētāju interešu aizsardzību

6

2009/C 181/07

Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

38

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2009/C 181/08

Paziņojums par dažu antidempinga pasākumu termiņa beigšanos

41

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2009/C 181/09

Valsts atbalsts – Francija, Beļģija, Luksemburga – Valsts atbalsts C 9/09 (ex NN 49/08, 50/08 un 45/08) – Atbalsts Dexia kā garantijas obligācijām un noteiktiem aktīviem, likviditātes palīdzība un kapitāla palielinājums – Beļģija, Francija, Luksemburga – Uzaicinājums iesniegt apsvērumus saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu ( 1 )

42

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Komisija

4.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 181/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5562 – Fortis Private Equity/Kuiken)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2009/C 181/01

Komisija 2009. gada 27. jūlijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32009M5562. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


4.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 181/2


KOMISIJAS PAZIŅOJUMS

Paziņojums saskaņā ar Komisijas 2006. gada 21. jūnija Regulas (EK) Nr. 885/2006 13. panta 2. punktu par amata pilnvaru atjaunošanu biedram, kas piedalās Saskaņošanas struktūrvienībā, kura izveidota Lauksaimniecības fondu grāmatojumu noskaidrošanas satvarā

2009/C 181/02

Komisija par vienu gadu no 2009. gada 1. augusta līdz 2010. gada 31. jūlijam ir pagarinājusi šā Saskaņošanas struktūrvienības biedra amata pilnvaru termiņu: Peter BAUMANN kungs.


4.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 181/3


Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

2009/C 181/03

Saskaņā ar 9. panta 1. punkta a) apakšpunkta otro ievilkumu Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) groza šādi.

91. lappuse

Starp KN skaidrojumu apakšpozīcijai 2202 10 00 un KN skaidrojumu apakšpozīcijām 2202 90 91 līdz 2202 90 99 iekļauj šādu tekstu:

2202 90 10:   Citādi bezalkoholiskie dzērieni, kuri nesatur pozīcijās 0401 līdz 0404 minētos produktus vai taukus, kas iegūti no pozīcijās 0401 līdz 0404 minētajiem produktiem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tonizējošie izstrādājumi, kā aprakstīts KN skaidrojumos attiecībā uz šīs nodaļas vispārīgo skaidrojumu otro daļu. Minēto bezalkoholisko dzērienu pamatā, kurus bieži dēvē par uztura bagātinātājiem, var būt augu (tostarp ārstniecības augu) ekstrakti, un tie var saturēt pievienotus vitamīnus un/vai minerālvielas. Parasti šiem izstrādājumiem būtu jāuztur vispārējā veselība un labsajūta, tāpēc tie atšķiras no aromatizētiem un saldinātiem ūdeņiem un citiem bezalkoholiskajiem dzērieniem pozīcijā 2202 10 00, kas minēti HS skaidrojumos pozīcijai 2202, (A) punktā.”

91. lappuse

KN skaidrojumiem attiecībā uz apakšpozīcijām 2202 90 91 līdz 2202 90 99 pievieno šādu otro daļu: Citādi, kuru tauku masas daļa satur no pozīcijās 0401 līdz 0404 iekļautajiem produktiem iegūtus taukus:

“Skatīt KN skaidrojumus apakšpozīcijai 2202 90 10.”


(1)  OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)  OV C 133, 30.5.2008., 1. lpp.


4.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 181/4


Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

2009/C 181/04

Saskaņā ar 9. panta 1. punkta a) apakšpunkta otro ievilkumu Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) groza šādi.

395. lpp.

Starp KN skaidrojumu apakšpozīcijām 9503 00 41 un 9503 00 49 un KN skaidrojumu apakšpozīcijām 9503 00 75 un 9503 00 79 iekļauj šādu tekstu.

9503 00 70   Pārējās rotaļlietas komplektā vai grupā

Šajā apakšpozīcijā “komplekts” ir divu vai vairāku dažādu veidu preces (galvenokārt ar izklaidējošu funkciju), kuras iepakotas kopā un paredzētas mazumtirdzniecībai bez pārpakošanas.

Vienas un tās pašas apakšpozīcijas preces, izņemot apakšpozīcijām 9503 00 95 vai 9503 00 99 piederīgus izstrādājumus (jo šīs apakšpozīcijas var ietvert daudzas un dažādas preces), neuzskata par dažādu veidu precēm.

Komplektu veidojošajām precēm var būt pievienoti arī vienkārši, mazākas nozīmes papildpiederumi vai objekti, kurus paredzēts izmantot kopā ar minētajām precēm (piemēram, kopā ar rotaļu dzīvnieciņu iepakots plastmasas burkāns vai plastmasas ķemmīte).

Pamatojoties uz 95. nodaļas 4. piezīmi, šī apakšpozīcija ietver bērnu rotaļām paredzētus komplektus, kuri sastāv no pozīcijas 9503 precēm, kam pievienots viens vai vairāki izstrādājumi, kurus katru atsevišķi klasificētu citā pozīcijā, ar nosacījumu, ka preču kopumam ir rotaļlietu pamatiezīmes. Piemēri:

komplekti, kuru sastāvā esošās rotaļlietas ir šķidram vai cietam pildījumam paredzētas veidnes un kuros pievienoti arī tādi izstrādājumi kā, piemēram, krāsu tūbiņas vai tabletes, veidošanas pastas, zīmuļi vai krītiņi,

bērnu rotaļām paredzēti kosmētikas komplekti, kuros ietilpst pozīcijas 9503 preces kopā ar pozīcijas 3304 līdzekļiem.

Šeit tomēr neietilpst bērnu kosmētikas komplekti, kuru sastāvā ir pozīcijas 3304 līdzekļi, bet nav pozīcijas 9503 preču (pozīcija 3304).

Šajā apakšpozīcijā “grupa” ir divas vai vairākas dažādas preces, kuras iepakotas kopā un paredzētas mazumtirdzniecībai bez pārpakošanas un kuras raksturo konkrētu atpūtas veidu, nodarbošanos, personu vai profesiju (piemēram, informatīvas vai izglītojošas rotaļlietas).”


(1)  OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)  OV C 133, 30.5.2008., 1. lpp.


IV Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

4.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 181/5


Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām (1):

1,00 % 2009. gada 1. augusts

Euro maiņas kurss (2)

2009. gada 3. augusts

2009/C 181/05

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,4303

JPY

Japānas jēna

135,86

DKK

Dānijas krona

7,4449

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,84920

SEK

Zviedrijas krona

10,2983

CHF

Šveices franks

1,5246

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

8,6800

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,695

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

265,70

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7023

PLN

Polijas zlots

4,1088

RON

Rumānijas leja

4,2030

TRY

Turcijas lira

2,0956

AUD

Austrālijas dolārs

1,7020

CAD

Kanādas dolārs

1,5274

HKD

Hongkongas dolārs

11,0849

NZD

Jaunzēlandes dolārs

2,1445

SGD

Singapūras dolārs

2,0513

KRW

Dienvidkorejas vons

1 745,63

ZAR

Dienvidāfrikas rands

11,0823

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

9,7701

HRK

Horvātijas kuna

7,3560

IDR

Indonēzijas rūpija

14 163,96

MYR

Malaizijas ringits

5,0168

PHP

Filipīnu peso

68,742

RUB

Krievijas rublis

44,4465

THB

Taizemes bats

48,652

BRL

Brazīlijas reāls

2,6482

MXN

Meksikas peso

18,7627

INR

Indijas rūpija

68,0680


(1)  Kurss, kas pielietots nesenos darījumos ir ņemts pirms norādītās dienas. Mainīgā kursa gadījumā procentu likme ir marginālā likme.

(2)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

4.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 181/6


Iepriekšēju apspriešanos reglamentējoši noteikumi, ko dalībvalstis pieņēmušas saskaņā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/27/EK par aizliegumiem saistībā ar patērētāju interešu aizsardzību

2009/C 181/06

BEĻĢIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem (1)

1991. gada 14. jūlija tiesību akts par komercpraksi un patērētāju informēšanu un aizsardzību (turpmāk — WHPC)

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām (2)

WHPC

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu (3)

1991. gada 12. jūnija tiesību akts par patēriņa kredītu

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants (4)

1)

1995. gada 30. marta tiesību akts par televīzijas apraides nodrošināšanas tīkliem un televīzijas raiddarbību veikšanu divvalodīgajā galvaspilsētas Briseles reģionā.

2)

Franciski runājošo kopienas 1987. gada 17. jūlija dekrēts par audiovizuālo nozari.

3)

1995. gada 25. janvāra Flandrijas valdības lēmums, ar ko koordinē dekrētus par radio un televīzijas apraidi.

4)

Vāciski runājošo kopienas 1999. gada 26. aprīļa dekrēts par medijiem.

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām (5)

1994. gada 16. februāra tiesību akts, ar ko reglamentē ceļojumu rīkotāju un ceļojumu aģentūru līgumus.

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu (6)

1964. gada 25. marta tiesību akts par zālēm.

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos (7)

1)

WHPC

2)

2002. gada 2. augusta tiesību akts par maldinošu un salīdzinošu reklāmu, nelikumīgiem nosacījumiem un brīvo profesiju distances līgumiem.

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu (8)

1999. gada 11. aprīļa tiesību akts par līgumiem, ar kuriem saskaņā pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu.

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem (9)

1)

WHPC

2)

2002. gada 2. augusta tiesību akts par maldinošu un salīdzinošu reklāmu, nelikumīgiem nosacījumiem un brīvo profesiju distances līgumiem.

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām (10)

2004. gada 1. septembra tiesību akts par patērētāju aizsardzību (patēriņa preču tirdzniecība).

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) (11)

2003. gada 11. marta tiesību akts par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem.

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu (12)

WHPC

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū (13)

Šī direktīva vēl nav transponēta Beļģijas tiesību aktos. Plānotais transponēšanas datums – 2009. gada 28. decembris.

BULGĀRIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

ČEHIJAS REPUBLIKA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

DĀNIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

 

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

 

 

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

 

 

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

 

 

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

 

 

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

 

 

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

 

 

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

 

 

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

 

 

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

 

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

 

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

 

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

 

 

VĀCIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

 

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

 

 

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

 

 

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

 

 

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

 

 

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

 

 

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

 

 

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

 

 

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

 

 

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

 

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

 

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

 

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

 

 

IGAUNIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

ĪRIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

 

 

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

2001. gada tiesību akts Nr. 449, noteikumu 3. panta 2. punkts

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

Skatīt iepriekš

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

Skatīt iepriekš

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Skatīt iepriekš

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

Skatīt iepriekš

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Skatīt iepriekš

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

Skatīt iepriekš

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Skatīt iepriekš

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

 

 

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

 

 

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

 

 

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

Vēl nav transponēta.

GRIEĶIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

 

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

 

 

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

 

 

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

 

 

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

 

 

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

 

 

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

 

 

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

 

 

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

 

 

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

 

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

 

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

 

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

Vēl nav transponēta.

SPĀNIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

 

 

Transponēšana nav pabeigta

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Karaliskais tiesību dekrēts Nr. 1/2007, ar ko pieņem vispārīgā patērētāju un lietotāju aizsardzības likuma pārstrādāto redakciju (14). I sējuma V sadaļa: “Tiesu un ārpustiesu procedūras patērētāju un lietotāju aizsardzībai”; I nodaļa “Izpildraksti”; 54. panta d) punkts: iespēja iesaistīties procesā un pārējo dalībvalstu iestāžu atzīšana.

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

1995. gada 23. marta tiesību akta Nr. 7/1995 par patēriņa kredītu (20. pants).

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

Pēc izvēles

1994. gada 12. jūlija tiesību akts Nr. 25/1994 aptver izpildrakstus un iepriekšējo ziņošanu par izpildrakstiem (21. un 22. pants).

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Karaliskais tiesību dekrēts Nr. 1/2007, ar ko pieņem vispārīgā patērētāju un lietotāju aizsardzības likuma pārstrādāto redakciju. I sējuma V sadaļa: “Tiesu un ārpustiesu procedūras patērētāju un lietotāju aizsardzībai”; I nodaļa “Izpildraksti”; 54. panta d) punkts: iespēja iesaistīties procesā un pārējo dalībvalstu iestāžu atzīšana.

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

Nē. Veselības iestāde ir jāinformē par izpildrakstu un nolēmumu.

Pēc izvēles

2006. gada 26. jūlija tiesību akts par garantijām un zāļu un veselības līdzekļu racionālu lietošanu paredz izpildrakstus un iepriekšējo ziņošanu par izpildrakstiem (105. un 106. pants).

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Karaliskais tiesību dekrēts Nr. 1/2007, ar ko pieņem vispārīgā patērētāju un lietotāju aizsardzības likuma pārstrādāto redakciju. I sējuma V sadaļa: “Tiesu un ārpustiesu procedūras patērētāju un lietotāju aizsardzībai”; I nodaļa “Izpildraksti”; 54. panta d) punkts: iespēja iesaistīties procesā un pārējo dalībvalstu iestāžu atzīšana.

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

1998. gada 15. decembra tiesību akts Nr. 42/1998 par tiesībām uz laiku izmantot nekustamo īpašumu un par nodokļu reglamentu šajā jomā (16.a pants).

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Karaliskais tiesību dekrēts Nr. 1/2007, ar ko pieņem vispārīgā patērētāju un lietotāju aizsardzības likuma pārstrādāto redakciju. I sējuma V sadaļa: “Tiesu un ārpustiesu procedūras patērētāju un lietotāju aizsardzībai”; I nodaļa “Izpildraksti”; 54. panta d) punkts: iespēja iesaistīties procesā un pārējo dalībvalstu iestāžu atzīšana.

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

Karaliskais tiesību dekrēts Nr. 1/2007, ar ko pieņem vispārīgā patērētāju un lietotāju aizsardzības likuma pārstrādāto redakciju. I sējuma V sadaļa: “Tiesu un ārpustiesu procedūras patērētāju un lietotāju aizsardzībai”; I nodaļa “Izpildraksti”; 54. panta d) punkts: iespēja iesaistīties procesā un pārējo dalībvalstu iestāžu atzīšana.

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

2002. gada 11. jūlija tiesību akts Nr. 34/2002 par informācijas sabiedrības pakalpojumiem (30. un 31. pants).

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

2007. gada 11. jūlija tiesību akts Nr. 22/2007 par finanšu pakalpojumu tālpārdošanu (15. pants).

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

 

 

Transponēšana nav pabeigta

FRANCIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants (Code de la Consommation).

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

Patērētāju kodeksa L 421-6 pants.

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

Vēl nav transponēta

ITĀLIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 27. panta 7. punkts.

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 12. punkts.

1997. gada 31. jūlija tiesību akta Nr. 249 1. panta 11. punkts un lēmējiestādes komunikācijas jautājumos lēmumi (AGCOM).

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 37. pants.

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts.

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

Transponēšanas procesā.

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

 

 

KIPRA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts).

LATVIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

Negodīgas komercprakses aizlieguma likuma 15. panta ceturtā daļa

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Patērētāju tiesību aizsardzības likuma 27. pants, Ministru kabineta 2006. gada 1. augusta noteikumi Nr. 631 “Kārtība, kādā piesakāms patērētāja prasījums par līguma noteikumiem neatbilstošu preci vai pakalpojumu”, Ministru kabineta 2007. gada 23. janvāra noteikumu Nr. 67 “Noteikumi par kompleksa tūrisma pakalpojuma sagatavošanas un īstenošanas kārtību, klientam sniedzamo informāciju un kompleksā tūrisma pakalpojuma sniedzēja un klienta tiesībām un pienākumiem” 31.4. punkts

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

Reklāmas likuma 15. panta trešā daļa

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Patērētāju tiesību aizsardzības likuma 6. panta desmitā daļa, 25. panta astotās daļas 1. punkts

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

Patērētāju tiesību aizsardzības likuma 27. pants, Ministru kabineta 2006. gada 1. augusta noteikumi Nr. 631 “Kārtība, kādā piesakāms patērētāja prasījums par līguma noteikumiem neatbilstošu preci vai pakalpojumu”

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

LIETUVA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

(Direktīvas transponēšana valsts tiesību aktos ir jāpabeidz līdz 2009. gada 28. decembrim.)

Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts).

LUKSEMBURGA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

 

 

Šī direktīva vēl nav transponēta valsts tiesību aktos.

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

10. panta 1. punkts 1987. gada 16. jūlija grozītajā tiesību aktā par tirgošanu durvju priekšā, tirdzniecību uz ielas, preču izstādīšanu un apgrozījuma veicināšanu.

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

19. panta 1. punkts 1993. gada 9. augusta grozītajā tiesību aktā, ar ko reglamentē patēriņa kredītu.

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

28. panta 5. punkts 1991. gada 27. jūlija grozītajā tiesību aktā par elektroniskiem medijiem.

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

20. panta 1. punkts 1994. gada 14. jūnija grozītajā tiesību aktā par nosacījumiem darbības veikšanai saistībā ar ceļojumu vai ekskursiju pārdošanu un organizāciju.

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

19. panta 1. punkts 1983. gada 11. aprīļa grozītajā tiesību aktā, ar ko reglamentē zāļu laišanu tirgū un reklāmu.

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

5. pants 1983. gada 25. augusta grozītajā tiesību aktā par patērētāju tiesisko aizsardzību.

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

14. panta 1. punkts 1998. gada 18. decembra grozītajā tiesību aktā par līgumiem, ar kuriem saskaņā pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu.

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

10. panta 1. punkts 2003. gada 16. aprīļa grozītajā tiesību aktā par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem.

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

9. pants 2004. gada 21. aprīļa grozītajā tiesību aktā par garantijām, kas jānodrošina pārdevējam, pārdodot patēriņa preces.

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

71. panta 1. punkts 2000. gada 14. augusta grozītajā tiesību aktā par elektronisko komerciju.

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

12. pants 2006. gada 18. decembra grozītajā tiesību aktā par finanšu pakalpojumu tālpārdošanu.

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

 

 

Šī direktīva vēl nav transponēta valsts tiesību aktos.

UNGĀRIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

MALTA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts).

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts).

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts).

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

Tiesību akts par reklāmu, sponsorēšanu un televeikaliem (patērētāju interešu aizsardzība). (Televīzijas apraides izpildraksts), 2005 (LN 300/05).

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Izpildraksts par patērētāju interešu aizsardzību (kompleksie ceļojumi un pircēju aizsardzība līgumos, ar kuriem saskaņā pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu), 2006. gada noteikumi.

(LN 282/06), Noteikumi Nr. 5.

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

Tiesību akts par zālēm (458. nodaļa).

Zāles (izpildraksts par reklāmu), 2008. gada noteikumi

(LN60/08)

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts).

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

Izpildraksts par patērētāju interešu aizsardzību (kompleksie ceļojumi un pircēju aizsardzība līgumos, ar kuriem saskaņā pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu), 2006. gada noteikumi.

(LN 282/06), Noteikumi Nr. 5.

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts).

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts).

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

Elektroniskās komercijas (vispārīgi) noteikumi, 2006. gads.

(LN 251/06), Noteikumi Nr. 15.

Šie noteikumi tika iestrādāti elektroniskās komercijas tiesību akta 25. pantā (426. nodaļa).

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

Maltas finanšu pakalpojumu iestāžu tiesību akts (330. nodaļa)

Noteikumi par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu. 13. noteikumu 1. pants.

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

Vēl nav publicēts

NĪDERLANDE

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

Civilkodeksa (Burgerlijk Wetboek) 3. sējuma 305.a, 305.b, 305.c pants un 305.d panta trešais punkts.

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Tas pats

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

Tas pats

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

Jā, oponējošas puses tiek uzklausītas pēc pasākumiem saskaņā ar sūdzību procedūru.

Civilkodeksa 3. sējuma 305.a, 305.b, 305.c pants un 305.d panta trešais punkts.

Direktīvas 10., 11. un 17.–20. pants ir iestrādāti mediju tiesību aktā (Mediawet). Atbilstību mediju tiesību akta noteikumiem uzrauga Mediju iestāde (Commissariaat voor de Media).

*Attiecībā uz 12.–16. pantu mediju tiesību aktā paredzēta obligāta Nīderlandes Reklāmas kodeksa komitejas (Nederlandse Reclame Code Commissie) dalība.

Direktīvas 12. pants — Nīderlandes Konstitūcija (grondwet), Kriminālkodekss (wetboek van strafrecht) un pašregulēšanas noteikumi Nīderlandes Reklāmas kodeksā.

13. pants — pilnīgs smēķēšanas aizliegums saskaņā ar Tabakas aprites tiesību aktu un Nīderlandes Reklāmas kodeksu.

14. pants — tiesību akts par zālēm (wet op de geneesmiddelen) pašregulēšanas noteikumi Nīderlandes Reklāmas kodeksā.

15. pants — Mediju tiesību akts (pilnīgs alkoholisko dzērienu reklāmas aizliegums pirms 21:00) un Nīderlandes Reklāmas kodekss.

16. pants — tiek reglamentēts Nīderlandes Reklāmas kodeksā.

Nīderlandes reklāmas kodeksa komiteja uzrauga atbilstību Nīderlandes Reklāmas kodeksa noteikumiem. Komitejai ir procedūras attiecībā uz sūdzībām un apelācijām.

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Civilkodeksa 3. sējuma 305.a, 305.b, 305.c pants un 305.d panta trešais punkts.

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

Aizstāta ar Direktīvu 2001/83/EK (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).

Aizstāta ar Direktīvu 2001/83/EK (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).

Aizstāta ar Direktīvu 2001/83/EK (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).

Aizstāta ar Direktīvu 2001/83/EK (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Civilkodeksa 6. sējuma 240. panta ceturtais punkts.

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

Civilkodeksa 3. sējuma 305.a, 305.b, 305.c pants un 305.d panta trešais punkts.

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Tas pats

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

Tas pats

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

Tas pats

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

Tas pats

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

Civilkodeksa 3. sējuma 305.a, 305.b un 305.c pants.

AUSTRIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

§ 14 UWG (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb – tiesību akts pret negodīgu konkurenci).

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto)

§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā).

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto)

§ 28(2) saistībā ar 28.a patntu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā).

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

 

§ 36 ORF-Gesetz (Österreichischer Rundfunkgesetz – Austrijas apraides tiesību akts).

§ 61 Privatfernsehgesetz – Privāttelevīziju tiesību akts).

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto)

§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā).

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto)

§ 85a Arzneimittlegesetz – tiesību akts par zālēm.

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto)

§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā).

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto)

§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā).

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto)

§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā).

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto)

§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā).

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto)

§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā).

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto)

 

 

§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā).

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

Patlaban norit transponēšana.

 

 

 

POLIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

 

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

 

 

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

 

 

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

 

 

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

 

 

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

 

 

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

 

 

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

 

 

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

 

 

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

 

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

 

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

 

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

 

 

PORTUGĀLE

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

RUMĀNIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

Jā*

*Valdības Lēmuma Nr. 1553/2004 6. pants:

“(1)

Pirms kompetentās iestādes patērētāju aizsardzības jautājumos iesaistīšanās pasākumu veikšanā, lai apturētu nelikumīgo komercpraksi, pilnvarotā organizācija Eiropas Savienībā, kas pārstāv patērētāju kopējās intereses, kuras nelabvēlīgi ietekmēja Rumānijas uzņēmums, vēršas pie personas, ko apsūdz negodīgā rīcībā, un pilnvarotās iestādes Rumānijā, kā paredzēts šajā lēmumā, lai apturētu nelikumīgo komercpraksi.

(2)

Gadījumā, ja nelikumīga komercprakse netiek apturēta 14 kalendāro dienu laikā no datuma, kurā nelikumīgā darbībā apsūdzētā puse tika informēta, organizācija, kuras kopējās intereses tika aizskartas, vēršas pie kompetentās iestādes patērētāju aizsardzības jautājumos, kā paredzēts pielikumā.”

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Jā*

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

Jā*

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

Jā*

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Jā*

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

(Direktīvu 92/28/EEK atcēla ar Direktīvu 2001/83/EK)

Jā*

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Jā*

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

Jā*

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Jā*

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

Jā*

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

Jā*

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

Jā*

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

Nav transponēta valsts tiesību aktos

 

 

Termiņš transponēšanai valstu tiesību aktos:

2009. gada 28. decembris

SLOVĒNIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts.

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 (15)

 

SLOVĀKIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

SOMIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

ZVIEDRIJA

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām.

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

 

 

 

Īstenošana norit

APVIENOTĀ KARALISTE

 

Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām?

(Jā/Nē)

Apspriešanās tikai ar atbildētāju.

(Jā/Nē)

Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi.

(Jā/Nē)

Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem

(akts, pants, punkts).

Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību)

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu

 

s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads.

Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū

Vēl nav transponēta Apvienotās Karalistes tiesību aktos

 

 

 


(1)  OV L 149, 11.6.2005., 22. lpp.

(2)  OV L 372, 31.12.1985., 31. lpp.

(3)  OV L 42, 12.2.1987., 48. lpp.

(4)  OV L 298, 17.10.1989., 23. lpp.

(5)  OV L 158, 23.6.1990., 59. lpp.

(6)  OV L 113, 30.4.1992., 13. lpp.

(7)  OV L 95, 21.4.1993., 29. lpp.

(8)  OV L 280, 29.10.1994., 83. lpp.

(9)  OV L 144, 4.6.1997., 19. lpp.

(10)  OV L 171, 7.7.1999., 12. lpp.

(11)  OV L 178, 17.7.2000., 1. lpp.

(12)  OV L 271, 9.10.2002., 16. lpp.

(13)  OV L 376, 27.12.2006., 36. lpp.

(14)  Ar šo dekrētu reglamentē arī Kopienas direktīvas par tālpārdošanas līgumiem un līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām, negodīgiem noteikumiem, garantijām attiecībā uz kustāma īpašuma pārdošanu un kompleksiem ceļojumiem.

(15)  Pakalpojumu direktīvu patlaban transponē Slovēnijas Republikas valsts tiesību aktos.


4.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 181/38


Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

2009/C 181/07

Atbalsta Nr.: XA 118/09

Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika

Reģions: Schleswig-Holstein

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Beihilfen für bestimmte Maßnahmen im Rahmen des TSE-Monitorings, die nach den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien (TSE-Verordnung) durchgeführt worden sind.

Juridiskais pamats: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen im Rahmen der Bekämpfung Transmissibler Spongiformer Enzephalopathien bei Rindern, Schafen und Ziegen (TSE-Beihilfe-Richtlinien)

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotās gada izmaksas vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

1)

Par bojā gājušajiem liellopiem, aitām un kazām: 105 000 EUR

2)

Par nokautajām aitām un kazām: 3 000 EUR

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1)

100 %

2)

100 %

Īstenošanas datums: Atbalstu piešķir pēc tam, kad Komisija tīmekļa vietnē ir publicējusi atbalsta shēmas kopsavilkumu

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis:: Atbrīvojuma pamatojums ir Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta 1. punkts.

Pasākuma mērķis ir kompensēt izmaksas par konkrētiem transmisīvās sūkļveida encefalopātijas uzraudzības pasākumiem, kas veikti dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai.

Saņēmējiem šo atbalstu sniedz subsidēta pakalpojuma veidā, nevis kā tiešus maksājumus.

Jo īpaši jāņem vērā Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta 4. līdz 8. punkts.

Pasākums ir saistīts ar liellopu, aitu un kazu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju apkarošanu un tādēļ ir saderīgs ar kopējo tirgu EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunkta nozīmē.

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

Uz atbalstu var pretendēt lopkopji, kas audzē liellopus, aitas un kazas un ir mazi un vidēji lauksaimniecības uzņēmumi saskaņā ar Regulu 1857/2006.

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein

Mercatorstraße 3

24106 Kiel

DEUTSCHLAND

Tīmekļa vietne: http://www.schleswig-holstein.de/UmweltLandwirtschaft/DE/LandFischRaum/11_ZPLR/PDF/TSE_Richtlinie,templateId=raw,property=publicationFile.pdf

Atbalsta Nr.: XA 119/09

Dalībvalsts: Lietuvas Republika

Reģions: —

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Pagalba, skirta kompensuoti draudimo įmokas

Juridiskais pamats: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymas (Žin., 2002, Nr. 72-3009, 2008, Nr. 81-3174).

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=325142

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro įsakymo “Dėl draudimo įmokų dalinio kompensavimo taisyklių patvirtinimo” projektas.

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Gada budžets LTL 30 miljoni (apmēram EUR 8 690 000);

kopējais budžets LTL 180 miljoni (apmēram EUR 52 130 000).

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1)

50 % apmērā no kultūraugu apdrošināšanas prēmijas izmaksām (ar noteikumu, ka visa kultūraugu platība saimniecībā, kurai ir tiesības saņemt apdrošināšanu no apdrošināšanas kompānijas, ir apdrošināta vismaz pret šādiem gadījumiem: sausumu augšanas sezonā, salu (ziemāji), krusu un lietavām.

2)

30 % apmērā no liellopu apdrošināšanas prēmiju izmaksām (ar noteikumu, ka apdrošināšanas prēmijas, kas maksājamas saistībā ar apdrošināšanas summu, nepārsniedz bioloģisko aktīvu standartcenu, kura noteikta Lietuvas Republikas lauksaimniecības ministra rīkojumā).

Ņemot vērā Lietuvas Republikā pieejamos finanšu līdzekļus, var tikt samazināts atlīdzināmo apdrošināšanas prēmiju procentuālais apjoms.

Īstenošanas datums: Atbalsta shēma stāsies spēkā, kad Komisija būs nosūtījusi paziņojumu par saņemšanu ar identifikācijas numuru un būs publicējusi kopsavilkumu internetā.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Mazie un vidējie uzņēmumi,

apdrošināšanas prēmijas (Komisijas Regulas (EK) Nr. 1857/2006 12. pants)

Attaisnotie izdevumi:

apdrošināšanas prēmiju procents, kas samaksāts apdrošināšanas kompānijai, lai apdrošinātu

kultūraugus pret zaudējumiem, ko izraisa nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, kurus var uzskatīt par dabas katastrofām, un/vai pret zaudējumiem, kurus izraisa nelabvēlīgi laika apstākļi (salna, krusa, ledus, lietus, sausums u. tml.), vai

liellopus (govis, buļļus, vēršus, teļus, teles un bullēnus) pret slimībām.

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecības produktu primārā ražošana

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Tīmekļa vietne: http://www.zum.lt/lt/teisine-informacija/projektai

Cita informācija: Līdz ar stāšanos spēkā šī valsts atbalsta shēma aizstāj iepriekšējo valsts atbalsta shēmu Nr. 666/2007 – “Pagalba, skirta kompensuoti draudimo įmokas” (atbalsts apdrošināšanas prēmiju atlīdzināšanai).

Atbalsta Nr.: XA 121/09

Dalībvalsts: Beļģija

Reģions: Vlaanderen

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vzw

Juridiskais pamats: Decreet van 19 december 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009

Koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: 0,02 miljoni EUR

Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsta maksimālā intensitāte ir 100 %, lai segtu izmaksas saistībā ar trešo pušu sniegtiem konsultāciju pakalpojumiem un maksām par pakalpojumiem, kas nav nepārtrauktas vai periodiskas darbības un neattiecas uz uzņēmuma parastām darbības izmaksām, tādām kā parasti nodokļu konsultāciju pakalpojumi, regulāri juridiski pakalpojumi vai reklāma

Īstenošanas datums: Atbalstu var piešķirt no 1. maija un ne agrāk kā 15 dienas pēc paziņošanas.

Atbalstu var piešķirt ar īstenošanas dekrētu. Šādus dekrētus pieņem katru gadu. Īstenošanas dekrēta projekts vēl ir jāizstrādā, un tajā būs iekļauta “pārtraukšanas klauzula”.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Subsīdiju piešķirs laika posmā līdz 2009. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Reģistrētā asociācija Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vsw (VEPEK) ir norādījusi, ka tā izmantos atbalstu, lai sniegtu konsultāciju pakalpojumus dalībniekiem no uzņēmumiem, kas veic primāro ražošanu mājputnu un trušu nozarē, ievērojot dzīvnieku veselības, pārtikas nekaitīguma, pārtikas kvalitātes, dzīvnieku labturības, vides problēmu un ekonomikas un ar audzēšanu saistītus jautājumus.

Atbalsts jāpiešķir saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. pantu, un tas atbilst minētajā regulā noteiktajiem kritērijiem.

Regulas 15. panta 2. punkta c) apakšpunkts: attiecībā uz trešo pušu sniegtiem konsultāciju pakalpojumiem, tādām maksām par pakalpojumiem, kas nav nepārtrauktas vai periodiskas darbības un neattiecas uz uzņēmuma parastām darbības izmaksām, tādām kā parasti nodokļu konsultāciju pakalpojumi, regulāri juridiski pakalpojumi vai reklāma.

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecības dzīvnieku audzēšana

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Departement Landbouw en Visserij

Duurzame Landbouwontwikkeling

Ellips, 6e verdieping

Koning Albert II laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tīmekļa vietne: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html

Cita informācija: —

Ģenerālsekretārs

Jules VAN LIEFFERINGE


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

4.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 181/41


Paziņojums par dažu antidempinga pasākumu termiņa beigšanos

2009/C 181/08

Pēc tam, kad bija publicēts paziņojums par gaidāmo termiņa izbeigšanos (1), pēc kura netika saņemts neviens pārskatīšanas pieprasījums, Komisija paziņo, ka drīz beigsies turpmāk minētā antidempinga pasākuma termiņš.

Šo paziņojumu publicē saskaņā ar 11. panta 2. punktu Padomes 1995. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 384/96 (2) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis.

Ražojums

Izcelsmes vai eksportētāj-valsts(-is)

Pasākumi

Atsauce

Termiņa beigu datums

Polietilēna teraftalāts

Austrālija

Antidempinga maksājums

Padomes Regula (EK) Nr. 1467/2004 (OV L 271, 19.8.2004., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2167/2005 (OV L 345, 28.12.2005., 11. lpp.)

20.8.2009.

Austrālija

Saistības

Komisijas Lēmums 2004/600/EK (OV L 271, 19.8.2004., 38. lpp.)


(1)  OV C 5, 10.1.2009., 3. lpp.

(2)  OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp.


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

4.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 181/42


VALSTS ATBALSTS – FRANCIJA, BEĻĢIJA, LUKSEMBURGA

Valsts atbalsts C 9/09 (ex NN 49/08, 50/08 un 45/08) – Atbalsts Dexia kā garantijas obligācijām un noteiktiem aktīviem, “likviditātes palīdzība” un kapitāla palielinājums – Beļģija, Francija, Luksemburga

Uzaicinājums iesniegt apsvērumus saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2009/C 181/09

Ar 2009. gada 13. marta vēstuli, kas autentiskā valodā ir pievienota šim kopsavilkumam, Komisija ir paziņojusi Beļģijai, Francijai un Luksemburgai par savu lēmumu uzsākt EK līguma 88. panta 2. punktā paredzēto procedūru attiecībā uz minētajiem pasākumiem.

Viena mēneša laikā pēc šā kopsavilkuma un tam pievienotās vēstules publicēšanas ieinteresētās personas var iesniegt savus apsvērumus par pasākumiem, attiecībā uz kuriem Komisija uzsāk procedūru, adresējot tos:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des aides d'État

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fakss +32 22961242

Šie apsvērumi tiks paziņoti Beļģijai, Francijai un Luksemburgai. Ieinteresētā persona, kas iesniedz apsvērumus, var rakstveidā pieprasīt, lai tās identitāte netiktu atklāta, norādot šādas prasības iemeslus.

KOPSAVILKUMS

1.   PROCEDŪRA

1.

Komisija ar 2008. gada 19. novembra lēmumu nolēma necelt iebildumus pret “likviditātes palīdzību” un garantiju Dexia obligācijām. Komisija uzskatīja, ka šie pasākumi ir saderīgi ar kopējo tirgu, pamatojoties uz Līguma 87. panta 3. punkta b) apakšpunktu, kā atbalsts vai glābšanas pasākums, un atļāva īstenot šos pasākumus sešu mēnešu laika posmā no 2008. gada 3. oktobra, precizējot, ka pēc šā perioda beigām Komisijai būs atkārtoti jāizvērtē atbalsts kā strukturāls pasākums.

2.

Pārstrukturēšanas plānu Komisijai Francija paziņoja 2009. gada 16. februārī, Luksemburga 2009. gada 17. februārī un Beļģija – 2009. gada 18. februārī.

2.   FAKTI

3.

Atbalsta saņēmējs ir Dexia, finanšu grupa, kas darbojas banku pakalpojumu un apdrošināšanas nozarē, kura ir kotēta Euronext biržās Parīzē un Briselē un kuras biržas kapitalizācija 2008. gada 30. jūnijā bija 11,7 miljardi euro. Dexia, kas izveidota 1996. gadā, apvienojot Crédit Local de France un Crédit communal de Belgique, ir specializējusies aizdevumu izsniegšanā vietējām pašvaldībām, taču tās klientu vidū ir arī 5,5 miljoni privātpersonu, galvenokārt Beļģijā.

4.

Kopš 2008. gada septembra Dexia tāpat kā visa pasaules banku nozare saskaras ar akūtu finanšu krīzi, ko raksturo nepietiekama likviditāte un noturīgs izmaksu paaugstinājums. Beļģijas, Francijas un Luksemburgas (“dalībvalstis”) iestādes 2008. gadā īstenoja virkni pasākumu Dexia atbalstam, proti, par 6,4 miljardiem EUR palielināja dalībvalstu un Dexia ilglaicīgāko akcionāru parakstīto kapitālu, ieviesa Dexia emitēto obligāciju garantiju mehānismu un īstenoja “likviditātes palīdzības” darbību, ko nodrošināja Banque Nationale de Belgique sadarbībā ar Banque de France. Dalībvalstis tad apņēmās sešu mēnešu laikā no 2008. gada 3. oktobra iesniegt Dexia grupas pārstrukturēšanas plānu, kurā būtu sīki izklāstīti pasākumi sabiedrības dzīvotspējas nodrošināšanai ilgākā laika posmā. Turklāt Dexia ar ASV meitasuzņēmuma Financial Security Assurance (FSA) starpniecību ir viens no galvenajiem uzņēmumiem, kas darbojas kredītu kvalitātes uzlabošanas jomā. Šo darbību īpaši smagi skāra krīze ASV nekustamā īpašuma tirgū, un kopš 2008. gada pirmā ceturkšņa FSA ir cietis zaudējumus, kuru apmērs no tā brīža ir vērtējams kā nepārtraukti pieaugošs. Līdz ar to FSA ārkārtīgi smagā situācija ir likusi Dexia izskatīt vairākus iespējamos risinājumus, lai ierobežotu sava meitasuzņēmuma risku, proti, likvidāciju, pakāpenisku darbības pārtraukšanu vai cesiju. Visbeidzot tika izraudzīts pēdējais risinājums, un 2008. gada 14. novembrī tika noslēgts pārdošanas līgums ar Assured Guaranty.

5.

Pārstrukturēšanas plānu Komisijai Francija paziņoja 2009. gada 16. februārī, Luksemburga – 2009. gada 17. februārī un Beļģija – 2009. gada 18. februārī. Šajā plānā ietilpst

FSA cesija,

vietējo pašvaldību un uzņēmumu finansēšanas darbību (Public and Wholesale Banking) un finanšu tirgus darbību (Treasury and Financial Markets) apjoma samazināšana,

grupas riska profila samazināšana, jo īpaši attiecībā uz likviditāti,

izmaksu bāzes pazemināšana par 15 % trijos gados,

rīcības pasākumi (piemēram, Dexia un tās galveno filiāļu vadības komiteju dalībnieku atalgojuma mainīgo elementu izslēgšana).

6.

Francija, Beļģija un Luksemburga ierosina saglabāt obligāciju garantijas un likviditātes palīdzības pasākumus pārstrukturēšanas laikā, iespējams, līdz 2010. gada oktobrim.

7.

Francija un Beļģija arī ierosina nodrošināt garantiju FSA“Financial Products” portfeļa aktīviem 16,9 miljardu ASV dolāru apmērā, izņemot aktīvus 4,5 miljardu ASV dolāru kopapjomā, ko sedz tieši Dexia. Saskaņā ar Beļģijas un Francijas iestāžu sniegto informāciju dalībvalstu garantija ir jebkura FSA cesijas līguma būtisks nosacījums.

3.   VĒRTĒJUMS

8.

Komisija secināja, ka kapitāla palielināšana un Financial Security Assurance (FSA) “Financial Products” (FP) portfeļa garantija (FSA pasākums), kā arī obligāciju garantija un likviditātes palīdzības pasākums ir valsts atbalsts Dexia EK līguma 87. panta 1. punkta nozīmē.

9.

Ņemot vērā i) FSA cesijas nozīmi Dexia pārstrukturēšanas plānā, ii) citu iespējamo risinājumu (FSA likvidācija vai darbības pakāpeniska pārtraukšana) augstākās izmaksas bankai un iii) nepieciešamību FSA cesijai pievienot Beļģijas un Francijas valsts garantiju, Komisija nolēma necelt iebildumus attiecībā uz šo garantiju kā tādu, uz aktīvu portfeli, uz ko tā attiecas, un uz Dexia ciestajiem zaudējumiem atbilstoši garantijai saskaņā ar 16. pantu Kopienas pamatnostādnēs par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai (pamatnostādnes) (1). Komisija uzskata to par nepieciešamu, pienācīgu un samērīgu strukturālu pasākumu, kas ir jāveic steidzamā kārtā pat pirms pārstrukturēšanas plāna izskatīšanas.

10.

Tomēr Komisija arī izskatīja FSA pasākumu atbilstoši Komisijas paziņojumam par samazinātas vērtības aktīviem (2) un nevarēja, pamatojoties uz sniegto informāciju, apstiprināt, ka garantēto aktīvu vērtējums atbilst iepriekšminētajā paziņojumā izklāstītajiem metodoloģiskajiem principiem. Komisija šajā posmā arī nevarēja pieņemt lēmumu jautājumā par to, vai valstu atlīdzība ir pieņemama.

11.

Komisija nevarēja pieņemt, ka 16., 17. un 18. februārī paziņotais pārstrukturēšanas plāns un ar to saistītie pasākumi (ar 2008. gada 19. novembra lēmumu atļautā kapitāla palielināšana un Dexia obligāciju garantijas termiņa pagarinājums, kā arī likviditātes palīdzības operācija) ir saderīgi ar EK līgumu, jo īpaši pamatnostādņu kontekstā.

12.

Atzīstot Dexia bilances apjoma samazināšanas pozitīvās sekas, Komisijai ir iebildes attiecībā uz pārstrukturēšanas plāna spēju nodrošināt Dexia dzīvotspēju ilgākā laika posmā. Pirmkārt, šķiet, ka Dexia saglabātais FSA FP portfelis nākotnē varētu nelabvēlīgi ietekmēt grupas rādītājus, jo neatkarīgi no dalībvalstu sniegtās garantijas tas joprojām rada ievērojamu daļu pirmo zaudējumu. Turklāt grupas ilgtermiņa dzīvotspējas vitāli svarīgs elements ir diferenciāļa samazināšana starp Dexia resursiem un ilgtermiņa pasīviem (likviditātes bilances deficīts). Tomēr šā deficīta samazināšanas pamatā ir pieņēmumi par aktīvu (galvenokārt valsts parādzīmju) pārdošanu un papildu depozītu piesaistīšanu, kas nešķiet pietiekami pamatoti, ņemot vērā tirgus pašreizējo situāciju. Tādējādi, izskatot pārstrukturēšanas plānu, nav skaidrs, vai Dexia nākotnē varēs atrast ilgtermiņa finansējuma avotus; Komisija jo īpaši šaubās, vai garantijas saglabāšana Dexia obligācijām ar termiņu, kas mazāks par vienu mēnesi, un ar 25 bāzes punktiem varētu grupai nodrošināt stabilus finansējuma avotus, vienlaicīgi izpildot Eiropas Centrālās bankas ieteikumus (3).

13.

Komisija turklāt šaubās par pārstrukturēšanas plānā ierosināto pasākumu atbilstību saņēmēju uzņēmumu saistībām kompensēt piešķirto atbalstu ar pasākumiem, kas ļauj novērst pārmērīgus konkurences kropļojumus. Jo īpaši Dexia paredz palielināt publiskajam sektoram izsniegto aizdevumu apgrozījumu dažos tirgos, īpaši Beļģijā, kur Dexia tirgus daļa jau ir ļoti liela. Komisijai arī ir iebildes attiecībā uz iespēju kā kompensācijas pasākumus veikt dažādus darbības samazināšanas pasākumus, piemēram, FSA pārdošanu, jo tie nešķiet nepieciešami grupas dzīvotspējas atjaunošanai.

14.

Turklāt Dexia līdzdalība pārstrukturēšanas izmaksu segšanā, lai gan ir būtiska, ir atkarīga no grupas spējas padarīt likvīdus noteiktus savu aktīvus, jo īpaši valsts parādzīmju portfeli. Tomēr šā portfeļa ievērojamais apjoms un tirgus pašreizējā situācija neļauj pienācīgi realizēt šīs parādzīmes. Komisija arī izsaka šaubas par jauna apgrozījuma krituma iekļaušanu Dexia reālajā ieguldījumā pamatnostādņu izpratnē.


(1)  OV C 244, 1.10.2004., 2. lpp.

(2)  Komisijas paziņojums par samazinātas vērtības aktīviem piemērojamo režīmu Kopienas banku nozarē (25.2.2009).

(3)  Eiropas Centrālās bankas Padomes ieteikums par valsts garantijām banku parādiem (20.10.2008).