ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.C_2009.181.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 181 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
52. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2009/C 181/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5562 – Fortis Private Equity/Kuiken) ( 1 ) |
|
2009/C 181/02 |
||
2009/C 181/03 |
||
2009/C 181/04 |
||
|
IV Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2009/C 181/05 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2009/C 181/06 |
||
2009/C 181/07 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Komisija |
|
2009/C 181/08 |
||
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Komisija |
|
2009/C 181/09 |
Valsts atbalsts – Francija, Beļģija, Luksemburga – Valsts atbalsts C 9/09 (ex NN 49/08, 50/08 un 45/08) – Atbalsts Dexia kā garantijas obligācijām un noteiktiem aktīviem, likviditātes palīdzība un kapitāla palielinājums – Beļģija, Francija, Luksemburga – Uzaicinājums iesniegt apsvērumus saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Komisija
4.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 181/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5562 – Fortis Private Equity/Kuiken)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 181/01
Komisija 2009. gada 27. jūlijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32009M5562. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
4.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 181/2 |
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS
Paziņojums saskaņā ar Komisijas 2006. gada 21. jūnija Regulas (EK) Nr. 885/2006 13. panta 2. punktu par amata pilnvaru atjaunošanu biedram, kas piedalās Saskaņošanas struktūrvienībā, kura izveidota Lauksaimniecības fondu grāmatojumu noskaidrošanas satvarā
2009/C 181/02
Komisija par vienu gadu no 2009. gada 1. augusta līdz 2010. gada 31. jūlijam ir pagarinājusi šā Saskaņošanas struktūrvienības biedra amata pilnvaru termiņu: Peter BAUMANN kungs.
4.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 181/3 |
Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi
2009/C 181/03
Saskaņā ar 9. panta 1. punkta a) apakšpunkta otro ievilkumu Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) groza šādi.
91. lappuse
Starp KN skaidrojumu apakšpozīcijai 2202 10 00 un KN skaidrojumu apakšpozīcijām 2202 90 91 līdz 2202 90 99 iekļauj šādu tekstu:
“2202 90 10: Citādi bezalkoholiskie dzērieni, kuri nesatur pozīcijās 0401 līdz 0404 minētos produktus vai taukus, kas iegūti no pozīcijās 0401 līdz 0404 minētajiem produktiem
Šajā apakšpozīcijā ietilpst tonizējošie izstrādājumi, kā aprakstīts KN skaidrojumos attiecībā uz šīs nodaļas vispārīgo skaidrojumu otro daļu. Minēto bezalkoholisko dzērienu pamatā, kurus bieži dēvē par uztura bagātinātājiem, var būt augu (tostarp ārstniecības augu) ekstrakti, un tie var saturēt pievienotus vitamīnus un/vai minerālvielas. Parasti šiem izstrādājumiem būtu jāuztur vispārējā veselība un labsajūta, tāpēc tie atšķiras no aromatizētiem un saldinātiem ūdeņiem un citiem bezalkoholiskajiem dzērieniem pozīcijā 2202 10 00, kas minēti HS skaidrojumos pozīcijai 2202, (A) punktā.”
91. lappuse
KN skaidrojumiem attiecībā uz apakšpozīcijām 2202 90 91 līdz 2202 90 99 pievieno šādu otro daļu: Citādi, kuru tauku masas daļa satur no pozīcijās 0401 līdz 0404 iekļautajiem produktiem iegūtus taukus:
“Skatīt KN skaidrojumus apakšpozīcijai 2202 90 10.”
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(2) OV C 133, 30.5.2008., 1. lpp.
4.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 181/4 |
Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi
2009/C 181/04
Saskaņā ar 9. panta 1. punkta a) apakšpunkta otro ievilkumu Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) groza šādi.
395. lpp.
Starp KN skaidrojumu apakšpozīcijām 9503 00 41 un 9503 00 49 un KN skaidrojumu apakšpozīcijām 9503 00 75 un 9503 00 79 iekļauj šādu tekstu.
“9503 00 70 Pārējās rotaļlietas komplektā vai grupā
Šajā apakšpozīcijā “komplekts” ir divu vai vairāku dažādu veidu preces (galvenokārt ar izklaidējošu funkciju), kuras iepakotas kopā un paredzētas mazumtirdzniecībai bez pārpakošanas.
Vienas un tās pašas apakšpozīcijas preces, izņemot apakšpozīcijām 9503 00 95 vai 9503 00 99 piederīgus izstrādājumus (jo šīs apakšpozīcijas var ietvert daudzas un dažādas preces), neuzskata par dažādu veidu precēm.
Komplektu veidojošajām precēm var būt pievienoti arī vienkārši, mazākas nozīmes papildpiederumi vai objekti, kurus paredzēts izmantot kopā ar minētajām precēm (piemēram, kopā ar rotaļu dzīvnieciņu iepakots plastmasas burkāns vai plastmasas ķemmīte).
Pamatojoties uz 95. nodaļas 4. piezīmi, šī apakšpozīcija ietver bērnu rotaļām paredzētus komplektus, kuri sastāv no pozīcijas 9503 precēm, kam pievienots viens vai vairāki izstrādājumi, kurus katru atsevišķi klasificētu citā pozīcijā, ar nosacījumu, ka preču kopumam ir rotaļlietu pamatiezīmes. Piemēri:
— |
komplekti, kuru sastāvā esošās rotaļlietas ir šķidram vai cietam pildījumam paredzētas veidnes un kuros pievienoti arī tādi izstrādājumi kā, piemēram, krāsu tūbiņas vai tabletes, veidošanas pastas, zīmuļi vai krītiņi, |
— |
bērnu rotaļām paredzēti kosmētikas komplekti, kuros ietilpst pozīcijas 9503 preces kopā ar pozīcijas 3304 līdzekļiem. |
Šeit tomēr neietilpst bērnu kosmētikas komplekti, kuru sastāvā ir pozīcijas 3304 līdzekļi, bet nav pozīcijas 9503 preču (pozīcija 3304).
Šajā apakšpozīcijā “grupa” ir divas vai vairākas dažādas preces, kuras iepakotas kopā un paredzētas mazumtirdzniecībai bez pārpakošanas un kuras raksturo konkrētu atpūtas veidu, nodarbošanos, personu vai profesiju (piemēram, informatīvas vai izglītojošas rotaļlietas).”
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(2) OV C 133, 30.5.2008., 1. lpp.
IV Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
4.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 181/5 |
Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām (1):
1,00 % 2009. gada 1. augusts
Euro maiņas kurss (2)
2009. gada 3. augusts
2009/C 181/05
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,4303 |
JPY |
Japānas jēna |
135,86 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4449 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,84920 |
SEK |
Zviedrijas krona |
10,2983 |
CHF |
Šveices franks |
1,5246 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,6800 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
25,695 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
265,70 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7023 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1088 |
RON |
Rumānijas leja |
4,2030 |
TRY |
Turcijas lira |
2,0956 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,7020 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5274 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
11,0849 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
2,1445 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0513 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 745,63 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,0823 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,7701 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3560 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 163,96 |
MYR |
Malaizijas ringits |
5,0168 |
PHP |
Filipīnu peso |
68,742 |
RUB |
Krievijas rublis |
44,4465 |
THB |
Taizemes bats |
48,652 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,6482 |
MXN |
Meksikas peso |
18,7627 |
INR |
Indijas rūpija |
68,0680 |
(1) Kurss, kas pielietots nesenos darījumos ir ņemts pirms norādītās dienas. Mainīgā kursa gadījumā procentu likme ir marginālā likme.
(2) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
4.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 181/6 |
Iepriekšēju apspriešanos reglamentējoši noteikumi, ko dalībvalstis pieņēmušas saskaņā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/27/EK par aizliegumiem saistībā ar patērētāju interešu aizsardzību
2009/C 181/06
BEĻĢIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
||||||||
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem (1) |
Nē |
Nē |
Nē |
1991. gada 14. jūlija tiesību akts par komercpraksi un patērētāju informēšanu un aizsardzību (turpmāk — WHPC) |
||||||||
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām (2) |
Nē |
Nē |
Nē |
WHPC |
||||||||
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu (3) |
Nē |
Nē |
Nē |
1991. gada 12. jūnija tiesību akts par patēriņa kredītu |
||||||||
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants (4) |
Nē |
Nē |
Nē |
|
||||||||
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām (5) |
Nē |
Nē |
Nē |
1994. gada 16. februāra tiesību akts, ar ko reglamentē ceļojumu rīkotāju un ceļojumu aģentūru līgumus. |
||||||||
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu (6) |
Nē |
Nē |
Nē |
1964. gada 25. marta tiesību akts par zālēm. |
||||||||
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos (7) |
Nē |
Nē |
Nē |
|
||||||||
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu (8) |
Nē |
Nē |
Nē |
1999. gada 11. aprīļa tiesību akts par līgumiem, ar kuriem saskaņā pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu. |
||||||||
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem (9) |
Nē |
Nē |
Nē |
|
||||||||
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām (10) |
Nē |
Nē |
Nē |
2004. gada 1. septembra tiesību akts par patērētāju aizsardzību (patēriņa preču tirdzniecība). |
||||||||
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) (11) |
Nē |
Nē |
Nē |
2003. gada 11. marta tiesību akts par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem. |
||||||||
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu (12) |
Nē |
Nē |
Nē |
WHPC |
||||||||
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū (13) |
Šī direktīva vēl nav transponēta Beļģijas tiesību aktos. Plānotais transponēšanas datums – 2009. gada 28. decembris. |
BULGĀRIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
Nē |
Nē |
Nē |
ČEHIJAS REPUBLIKA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
Nē |
Nē |
|
DĀNIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
|
|
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
|
|
|
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
|
|
|
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
|
|
|
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
|
|
|
VĀCIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
|
|
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
|
|
|
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
|
|
|
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
|
|
|
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
|
|
|
IGAUNIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
Nē |
Nē |
|
ĪRIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
|
|
|
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Jā |
Jā |
Nē |
2001. gada tiesību akts Nr. 449, noteikumu 3. panta 2. punkts |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Jā |
Jā |
Nē |
Skatīt iepriekš |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Jā |
Jā |
Nē |
Skatīt iepriekš |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
Jā |
Nē |
Skatīt iepriekš |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Jā |
Jā |
Nē |
Skatīt iepriekš |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
Jā |
Nē |
Skatīt iepriekš |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Jā |
Jā |
Nē |
Skatīt iepriekš |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Jā |
Jā |
Nē |
Skatīt iepriekš |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
|
|
|
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
|
|
|
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
|
|
|
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Vēl nav transponēta. |
GRIEĶIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
|
|
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
|
|
|
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
|
|
|
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
|
|
|
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Vēl nav transponēta. |
SPĀNIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
|
|
|
Transponēšana nav pabeigta |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
Karaliskais tiesību dekrēts Nr. 1/2007, ar ko pieņem vispārīgā patērētāju un lietotāju aizsardzības likuma pārstrādāto redakciju (14). I sējuma V sadaļa: “Tiesu un ārpustiesu procedūras patērētāju un lietotāju aizsardzībai”; I nodaļa “Izpildraksti”; 54. panta d) punkts: iespēja iesaistīties procesā un pārējo dalībvalstu iestāžu atzīšana. |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
1995. gada 23. marta tiesību akta Nr. 7/1995 par patēriņa kredītu (20. pants). |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Pēc izvēles |
Nē |
1994. gada 12. jūlija tiesību akts Nr. 25/1994 aptver izpildrakstus un iepriekšējo ziņošanu par izpildrakstiem (21. un 22. pants). |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
Nē |
Nē |
Karaliskais tiesību dekrēts Nr. 1/2007, ar ko pieņem vispārīgā patērētāju un lietotāju aizsardzības likuma pārstrādāto redakciju. I sējuma V sadaļa: “Tiesu un ārpustiesu procedūras patērētāju un lietotāju aizsardzībai”; I nodaļa “Izpildraksti”; 54. panta d) punkts: iespēja iesaistīties procesā un pārējo dalībvalstu iestāžu atzīšana. |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē. Veselības iestāde ir jāinformē par izpildrakstu un nolēmumu. |
Pēc izvēles |
Nē |
2006. gada 26. jūlija tiesību akts par garantijām un zāļu un veselības līdzekļu racionālu lietošanu paredz izpildrakstus un iepriekšējo ziņošanu par izpildrakstiem (105. un 106. pants). |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
Nē |
Nē |
Karaliskais tiesību dekrēts Nr. 1/2007, ar ko pieņem vispārīgā patērētāju un lietotāju aizsardzības likuma pārstrādāto redakciju. I sējuma V sadaļa: “Tiesu un ārpustiesu procedūras patērētāju un lietotāju aizsardzībai”; I nodaļa “Izpildraksti”; 54. panta d) punkts: iespēja iesaistīties procesā un pārējo dalībvalstu iestāžu atzīšana. |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
1998. gada 15. decembra tiesību akts Nr. 42/1998 par tiesībām uz laiku izmantot nekustamo īpašumu un par nodokļu reglamentu šajā jomā (16.a pants). |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
Karaliskais tiesību dekrēts Nr. 1/2007, ar ko pieņem vispārīgā patērētāju un lietotāju aizsardzības likuma pārstrādāto redakciju. I sējuma V sadaļa: “Tiesu un ārpustiesu procedūras patērētāju un lietotāju aizsardzībai”; I nodaļa “Izpildraksti”; 54. panta d) punkts: iespēja iesaistīties procesā un pārējo dalībvalstu iestāžu atzīšana. |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
Nē |
Nē |
Karaliskais tiesību dekrēts Nr. 1/2007, ar ko pieņem vispārīgā patērētāju un lietotāju aizsardzības likuma pārstrādāto redakciju. I sējuma V sadaļa: “Tiesu un ārpustiesu procedūras patērētāju un lietotāju aizsardzībai”; I nodaļa “Izpildraksti”; 54. panta d) punkts: iespēja iesaistīties procesā un pārējo dalībvalstu iestāžu atzīšana. |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
2002. gada 11. jūlija tiesību akts Nr. 34/2002 par informācijas sabiedrības pakalpojumiem (30. un 31. pants). |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
2007. gada 11. jūlija tiesību akts Nr. 22/2007 par finanšu pakalpojumu tālpārdošanu (15. pants). |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
|
|
|
Transponēšana nav pabeigta |
FRANCIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants (Code de la Consommation). |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
Patērētāju kodeksa L 421-6 pants. |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
Nē |
Nē |
Vēl nav transponēta |
ITĀLIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 27. panta 7. punkts. 2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. 2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 12. punkts. 1997. gada 31. jūlija tiesību akta Nr. 249 1. panta 11. punkts un lēmējiestādes komunikācijas jautājumos lēmumi (AGCOM). |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 37. pants. 2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Jā |
Jā |
Nē |
2005. gada 6. septembra tiesību dekrēta Nr. 206 (patērētāju kodekss) 140. panta 5. punkts. |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Jā |
Jā |
Nē |
Transponēšanas procesā. |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
|
|
|
KIPRA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Jā |
Nē |
Jā |
2007. gada tiesību akts par tiesu izpildrakstu izdošanu, lai aizsargātu patērētāju kopējās intereses (tiesību akta 101(Ι)/2007 3. panta 2. punkts). |
LATVIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Jā |
Nē |
Jā |
Negodīgas komercprakses aizlieguma likuma 15. panta ceturtā daļa |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
— |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
— |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Nē |
Nē |
— |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
Jā |
Nē |
Patērētāju tiesību aizsardzības likuma 27. pants, Ministru kabineta 2006. gada 1. augusta noteikumi Nr. 631 “Kārtība, kādā piesakāms patērētāja prasījums par līguma noteikumiem neatbilstošu preci vai pakalpojumu”, Ministru kabineta 2007. gada 23. janvāra noteikumu Nr. 67 “Noteikumi par kompleksa tūrisma pakalpojuma sagatavošanas un īstenošanas kārtību, klientam sniedzamo informāciju un kompleksā tūrisma pakalpojuma sniedzēja un klienta tiesībām un pienākumiem” 31.4. punkts |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Jā |
Nē |
Jā |
Reklāmas likuma 15. panta trešā daļa |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
Jā |
Jā |
Patērētāju tiesību aizsardzības likuma 6. panta desmitā daļa, 25. panta astotās daļas 1. punkts |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
— |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
— |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Jā |
Jā |
Nē |
Patērētāju tiesību aizsardzības likuma 27. pants, Ministru kabineta 2006. gada 1. augusta noteikumi Nr. 631 “Kārtība, kādā piesakāms patērētāja prasījums par līguma noteikumiem neatbilstošu preci vai pakalpojumu” |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
— |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
— |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
— |
— |
— |
— |
LIETUVA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Jā |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Jā (Direktīvas transponēšana valsts tiesību aktos ir jāpabeidz līdz 2009. gada 28. decembrim.) |
Nē |
Jā |
Lietuvas Republikas tiesību akts par patērētāju aizsardzību (33. panta 2. punkts). |
LUKSEMBURGA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
|
|
|
Šī direktīva vēl nav transponēta valsts tiesību aktos. |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
10. panta 1. punkts 1987. gada 16. jūlija grozītajā tiesību aktā par tirgošanu durvju priekšā, tirdzniecību uz ielas, preču izstādīšanu un apgrozījuma veicināšanu. |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
19. panta 1. punkts 1993. gada 9. augusta grozītajā tiesību aktā, ar ko reglamentē patēriņa kredītu. |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Nē |
Nē |
28. panta 5. punkts 1991. gada 27. jūlija grozītajā tiesību aktā par elektroniskiem medijiem. |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
Nē |
Nē |
20. panta 1. punkts 1994. gada 14. jūnija grozītajā tiesību aktā par nosacījumiem darbības veikšanai saistībā ar ceļojumu vai ekskursiju pārdošanu un organizāciju. |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
Nē |
Nē |
19. panta 1. punkts 1983. gada 11. aprīļa grozītajā tiesību aktā, ar ko reglamentē zāļu laišanu tirgū un reklāmu. |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
Nē |
Nē |
5. pants 1983. gada 25. augusta grozītajā tiesību aktā par patērētāju tiesisko aizsardzību. |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
14. panta 1. punkts 1998. gada 18. decembra grozītajā tiesību aktā par līgumiem, ar kuriem saskaņā pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu. |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
10. panta 1. punkts 2003. gada 16. aprīļa grozītajā tiesību aktā par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem. |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
Nē |
Nē |
9. pants 2004. gada 21. aprīļa grozītajā tiesību aktā par garantijām, kas jānodrošina pārdevējam, pārdodot patēriņa preces. |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
71. panta 1. punkts 2000. gada 14. augusta grozītajā tiesību aktā par elektronisko komerciju. |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
12. pants 2006. gada 18. decembra grozītajā tiesību aktā par finanšu pakalpojumu tālpārdošanu. |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
|
|
|
Šī direktīva vēl nav transponēta valsts tiesību aktos. |
UNGĀRIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
Nē |
Nē |
|
MALTA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts). |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts). |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts). |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Jā |
Nē |
Jā |
Tiesību akts par reklāmu, sponsorēšanu un televeikaliem (patērētāju interešu aizsardzība). (Televīzijas apraides izpildraksts), 2005 (LN 300/05). |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
Nē |
Jā |
Izpildraksts par patērētāju interešu aizsardzību (kompleksie ceļojumi un pircēju aizsardzība līgumos, ar kuriem saskaņā pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu), 2006. gada noteikumi. (LN 282/06), Noteikumi Nr. 5. |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Jā |
Nē |
Jā |
Tiesību akts par zālēm (458. nodaļa). Zāles (izpildraksts par reklāmu), 2008. gada noteikumi (LN60/08) |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts). |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Jā |
Nē |
Jā |
Izpildraksts par patērētāju interešu aizsardzību (kompleksie ceļojumi un pircēju aizsardzība līgumos, ar kuriem saskaņā pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu), 2006. gada noteikumi. (LN 282/06), Noteikumi Nr. 5. |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts). |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju tiesību aizsardzības tiesību akts (378. nodaļa, 94. panta 2. punkts). |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Jā |
Nē |
Jā |
Elektroniskās komercijas (vispārīgi) noteikumi, 2006. gads. (LN 251/06), Noteikumi Nr. 15. Šie noteikumi tika iestrādāti elektroniskās komercijas tiesību akta 25. pantā (426. nodaļa). |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Jā |
Jā |
Jā |
Maltas finanšu pakalpojumu iestāžu tiesību akts (330. nodaļa) Noteikumi par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu. 13. noteikumu 1. pants. |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
Nē |
Nē |
Vēl nav publicēts |
NĪDERLANDE
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Jā |
Jā |
Nē |
Civilkodeksa (Burgerlijk Wetboek) 3. sējuma 305.a, 305.b, 305.c pants un 305.d panta trešais punkts. |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Jā |
Jā |
Nē |
Tas pats |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Jā |
Jā |
Nē |
Tas pats |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Jā, oponējošas puses tiek uzklausītas pēc pasākumiem saskaņā ar sūdzību procedūru. |
Jā |
Nē |
Civilkodeksa 3. sējuma 305.a, 305.b, 305.c pants un 305.d panta trešais punkts. Direktīvas 10., 11. un 17.–20. pants ir iestrādāti mediju tiesību aktā (Mediawet). Atbilstību mediju tiesību akta noteikumiem uzrauga Mediju iestāde (Commissariaat voor de Media). *Attiecībā uz 12.–16. pantu mediju tiesību aktā paredzēta obligāta Nīderlandes Reklāmas kodeksa komitejas (Nederlandse Reclame Code Commissie) dalība. Direktīvas 12. pants — Nīderlandes Konstitūcija (grondwet), Kriminālkodekss (wetboek van strafrecht) un pašregulēšanas noteikumi Nīderlandes Reklāmas kodeksā. 13. pants — pilnīgs smēķēšanas aizliegums saskaņā ar Tabakas aprites tiesību aktu un Nīderlandes Reklāmas kodeksu. 14. pants — tiesību akts par zālēm (wet op de geneesmiddelen) pašregulēšanas noteikumi Nīderlandes Reklāmas kodeksā. 15. pants — Mediju tiesību akts (pilnīgs alkoholisko dzērienu reklāmas aizliegums pirms 21:00) un Nīderlandes Reklāmas kodekss. 16. pants — tiek reglamentēts Nīderlandes Reklāmas kodeksā. Nīderlandes reklāmas kodeksa komiteja uzrauga atbilstību Nīderlandes Reklāmas kodeksa noteikumiem. Komitejai ir procedūras attiecībā uz sūdzībām un apelācijām. |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
Jā |
Nē |
Civilkodeksa 3. sējuma 305.a, 305.b, 305.c pants un 305.d panta trešais punkts. |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Aizstāta ar Direktīvu 2001/83/EK (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.). |
Aizstāta ar Direktīvu 2001/83/EK (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.). |
Aizstāta ar Direktīvu 2001/83/EK (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.). |
Aizstāta ar Direktīvu 2001/83/EK (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.). |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
Jā |
Nē |
Civilkodeksa 6. sējuma 240. panta ceturtais punkts. |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Jā |
Jā |
Nē |
Civilkodeksa 3. sējuma 305.a, 305.b, 305.c pants un 305.d panta trešais punkts. |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Jā |
Jā |
Nē |
Tas pats |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Jā |
Jā |
Nē |
Tas pats |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Jā |
Jā |
Nē |
Tas pats |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Jā |
Jā |
Nē |
Tas pats |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Jā |
Jā |
Nē |
Civilkodeksa 3. sējuma 305.a, 305.b un 305.c pants. |
AUSTRIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
Nē |
Nē |
§ 14 UWG (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb – tiesību akts pret negodīgu konkurenci). |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto) |
Jā |
Nē |
§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā). |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto) |
Jā |
Nē |
§ 28(2) saistībā ar 28.a patntu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā). |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
|
|
§ 36 ORF-Gesetz (Österreichischer Rundfunkgesetz – Austrijas apraides tiesību akts). § 61 Privatfernsehgesetz – Privāttelevīziju tiesību akts). |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto) |
Jā |
Nē |
§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā). |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto) |
Jā |
Nē |
§ 85a Arzneimittlegesetz – tiesību akts par zālēm. |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto) |
Jā |
Nē |
§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā). |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto) |
Jā |
Nē |
§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā). |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto) |
Jā |
Nē |
§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā). |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto) |
Jā |
Nē |
§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā). |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto) |
Jā |
Nē |
§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā). |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nav obligāti, bet fakultatīvi (lai gan parasti iespēju izmanto) |
|
|
§ 28(2) saistībā ar 28.a pantu KSchG (Konsumentenschutz-gesetz – patērētāju aizsardzības tiesību aktā). |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Patlaban norit transponēšana. |
|
|
|
POLIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
|
|
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
|
|
|
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
|
|
|
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
|
|
|
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
|
|
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
|
|
|
PORTUGĀLE
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
Nē |
Nē |
|
RUMĀNIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
||||
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Jā |
Nē |
Jā* |
*Valdības Lēmuma Nr. 1553/2004 6. pants:
|
||||
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Jā |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Jā |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Jā |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Jā (Direktīvu 92/28/EEK atcēla ar Direktīvu 2001/83/EK) |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Jā |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Jā |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Jā |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Jā |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Jā |
Nē |
Jā* |
|||||
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nav transponēta valsts tiesību aktos |
|
|
Termiņš transponēšanai valstu tiesību aktos: 2009. gada 28. decembris |
SLOVĒNIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Jā |
Nē |
Jā |
Patērētāju aizsardzības tiesību akta 75. panta 4. punkts. |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē (15) |
Nē |
Nē |
|
SLOVĀKIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
Nē |
Nē |
|
SOMIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Nē |
Nē |
Nē |
|
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Nē |
Nē |
Nē |
|
ZVIEDRIJA
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Jā |
Jā |
Nē |
1. un 4. sadaļa tiesību aktā (2000:1175) par tiesas pieejamību konkrētām ārvalstu patērētāju iestādēm un patērētāju organizācijām. |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
|
|
|
Īstenošana norit |
APVIENOTĀ KARALISTE
|
Vai jūsu valsts tiesību aktos paredzēta iepriekšēja apspriešanās saistībā ar šīm direktīvām? (Jā/Nē) |
Apspriešanās tikai ar atbildētāju. (Jā/Nē) |
Apspriešanās ar atbildētāju un valsts tiesīgo iestādi. (Jā/Nē) |
Atsauce uz jūsu valsts tiesību aktiem (akts, pants, punkts). |
Direktīva 2005/29/EK par uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 85/577/EEK par patērētāja aizsardzību attiecībā uz līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 87/102/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz patēriņa kredītu |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos: 10. līdz 21. pants |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 92/28/EEK par cilvēkiem paredzētu zāļu reklāmu |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 94/47/EK par pircēju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem līgumos, saskaņā ar kuriem pērk tiesības uz laiku izmantot nekustamo īpašumu |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 97/7/EK par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 1999/44/EK par dažiem patēriņa preču pārdošanas aspektiem un saistītajām garantijām |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 2002/65/EK par patēriņa finanšu pakalpojumu tālpārdošanu |
Jā |
|
Jā |
s214 (1)–(7) tiesību aktā par uzņēmējdarbību, 2002. gads. |
Direktīva 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū |
Vēl nav transponēta Apvienotās Karalistes tiesību aktos |
|
|
|
(1) OV L 149, 11.6.2005., 22. lpp.
(2) OV L 372, 31.12.1985., 31. lpp.
(3) OV L 42, 12.2.1987., 48. lpp.
(4) OV L 298, 17.10.1989., 23. lpp.
(5) OV L 158, 23.6.1990., 59. lpp.
(6) OV L 113, 30.4.1992., 13. lpp.
(7) OV L 95, 21.4.1993., 29. lpp.
(8) OV L 280, 29.10.1994., 83. lpp.
(9) OV L 144, 4.6.1997., 19. lpp.
(10) OV L 171, 7.7.1999., 12. lpp.
(11) OV L 178, 17.7.2000., 1. lpp.
(12) OV L 271, 9.10.2002., 16. lpp.
(13) OV L 376, 27.12.2006., 36. lpp.
(14) Ar šo dekrētu reglamentē arī Kopienas direktīvas par tālpārdošanas līgumiem un līgumiem, kas noslēgti ārpus uzņēmuma telpām, negodīgiem noteikumiem, garantijām attiecībā uz kustāma īpašuma pārdošanu un kompleksiem ceļojumiem.
(15) Pakalpojumu direktīvu patlaban transponē Slovēnijas Republikas valsts tiesību aktos.
4.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 181/38 |
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
2009/C 181/07
Atbalsta Nr.: XA 118/09
Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika
Reģions: Schleswig-Holstein
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Beihilfen für bestimmte Maßnahmen im Rahmen des TSE-Monitorings, die nach den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien (TSE-Verordnung) durchgeführt worden sind.
Juridiskais pamats: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen im Rahmen der Bekämpfung Transmissibler Spongiformer Enzephalopathien bei Rindern, Schafen und Ziegen (TSE-Beihilfe-Richtlinien)
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotās gada izmaksas vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:
1) |
Par bojā gājušajiem liellopiem, aitām un kazām: 105 000 EUR |
2) |
Par nokautajām aitām un kazām: 3 000 EUR |
Atbalsta maksimālā intensitāte:
1) |
100 % |
2) |
100 % |
Īstenošanas datums: Atbalstu piešķir pēc tam, kad Komisija tīmekļa vietnē ir publicējusi atbalsta shēmas kopsavilkumu
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis:: Atbrīvojuma pamatojums ir Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta 1. punkts.
Pasākuma mērķis ir kompensēt izmaksas par konkrētiem transmisīvās sūkļveida encefalopātijas uzraudzības pasākumiem, kas veikti dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai.
Saņēmējiem šo atbalstu sniedz subsidēta pakalpojuma veidā, nevis kā tiešus maksājumus.
Jo īpaši jāņem vērā Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. panta 4. līdz 8. punkts.
Pasākums ir saistīts ar liellopu, aitu un kazu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju apkarošanu un tādēļ ir saderīgs ar kopējo tirgu EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunkta nozīmē.
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība
Uz atbalstu var pretendēt lopkopji, kas audzē liellopus, aitas un kazas un ir mazi un vidēji lauksaimniecības uzņēmumi saskaņā ar Regulu 1857/2006.
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein |
Mercatorstraße 3 |
24106 Kiel |
DEUTSCHLAND |
Tīmekļa vietne: http://www.schleswig-holstein.de/UmweltLandwirtschaft/DE/LandFischRaum/11_ZPLR/PDF/TSE_Richtlinie,templateId=raw,property=publicationFile.pdf
Atbalsta Nr.: XA 119/09
Dalībvalsts: Lietuvas Republika
Reģions: —
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Pagalba, skirta kompensuoti draudimo įmokas
Juridiskais pamats: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymas (Žin., 2002, Nr. 72-3009, 2008, Nr. 81-3174).
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=325142
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro įsakymo “Dėl draudimo įmokų dalinio kompensavimo taisyklių patvirtinimo” projektas.
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Gada budžets LTL 30 miljoni (apmēram EUR 8 690 000);
kopējais budžets LTL 180 miljoni (apmēram EUR 52 130 000).
Atbalsta maksimālā intensitāte:
1) |
50 % apmērā no kultūraugu apdrošināšanas prēmijas izmaksām (ar noteikumu, ka visa kultūraugu platība saimniecībā, kurai ir tiesības saņemt apdrošināšanu no apdrošināšanas kompānijas, ir apdrošināta vismaz pret šādiem gadījumiem: sausumu augšanas sezonā, salu (ziemāji), krusu un lietavām. |
2) |
30 % apmērā no liellopu apdrošināšanas prēmiju izmaksām (ar noteikumu, ka apdrošināšanas prēmijas, kas maksājamas saistībā ar apdrošināšanas summu, nepārsniedz bioloģisko aktīvu standartcenu, kura noteikta Lietuvas Republikas lauksaimniecības ministra rīkojumā). |
Ņemot vērā Lietuvas Republikā pieejamos finanšu līdzekļus, var tikt samazināts atlīdzināmo apdrošināšanas prēmiju procentuālais apjoms.
Īstenošanas datums: Atbalsta shēma stāsies spēkā, kad Komisija būs nosūtījusi paziņojumu par saņemšanu ar identifikācijas numuru un būs publicējusi kopsavilkumu internetā.
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Mazie un vidējie uzņēmumi,
apdrošināšanas prēmijas (Komisijas Regulas (EK) Nr. 1857/2006 12. pants)
Attaisnotie izdevumi:
apdrošināšanas prēmiju procents, kas samaksāts apdrošināšanas kompānijai, lai apdrošinātu
kultūraugus pret zaudējumiem, ko izraisa nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, kurus var uzskatīt par dabas katastrofām, un/vai pret zaudējumiem, kurus izraisa nelabvēlīgi laika apstākļi (salna, krusa, ledus, lietus, sausums u. tml.), vai
liellopus (govis, buļļus, vēršus, teļus, teles un bullēnus) pret slimībām.
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecības produktu primārā ražošana
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija |
Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6) |
LT-01103 Vilnius |
LIETUVA/LITHUANIA |
Tīmekļa vietne: http://www.zum.lt/lt/teisine-informacija/projektai
Cita informācija: Līdz ar stāšanos spēkā šī valsts atbalsta shēma aizstāj iepriekšējo valsts atbalsta shēmu Nr. 666/2007 – “Pagalba, skirta kompensuoti draudimo įmokas” (atbalsts apdrošināšanas prēmiju atlīdzināšanai).
Atbalsta Nr.: XA 121/09
Dalībvalsts: Beļģija
Reģions: Vlaanderen
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vzw
Juridiskais pamats: Decreet van 19 december 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009
Koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: 0,02 miljoni EUR
Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsta maksimālā intensitāte ir 100 %, lai segtu izmaksas saistībā ar trešo pušu sniegtiem konsultāciju pakalpojumiem un maksām par pakalpojumiem, kas nav nepārtrauktas vai periodiskas darbības un neattiecas uz uzņēmuma parastām darbības izmaksām, tādām kā parasti nodokļu konsultāciju pakalpojumi, regulāri juridiski pakalpojumi vai reklāma
Īstenošanas datums: Atbalstu var piešķirt no 1. maija un ne agrāk kā 15 dienas pēc paziņošanas.
Atbalstu var piešķirt ar īstenošanas dekrētu. Šādus dekrētus pieņem katru gadu. Īstenošanas dekrēta projekts vēl ir jāizstrādā, un tajā būs iekļauta “pārtraukšanas klauzula”.
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Subsīdiju piešķirs laika posmā līdz 2009. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Reģistrētā asociācija Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vsw (VEPEK) ir norādījusi, ka tā izmantos atbalstu, lai sniegtu konsultāciju pakalpojumus dalībniekiem no uzņēmumiem, kas veic primāro ražošanu mājputnu un trušu nozarē, ievērojot dzīvnieku veselības, pārtikas nekaitīguma, pārtikas kvalitātes, dzīvnieku labturības, vides problēmu un ekonomikas un ar audzēšanu saistītus jautājumus.
Atbalsts jāpiešķir saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. pantu, un tas atbilst minētajā regulā noteiktajiem kritērijiem.
Regulas 15. panta 2. punkta c) apakšpunkts: attiecībā uz trešo pušu sniegtiem konsultāciju pakalpojumiem, tādām maksām par pakalpojumiem, kas nav nepārtrauktas vai periodiskas darbības un neattiecas uz uzņēmuma parastām darbības izmaksām, tādām kā parasti nodokļu konsultāciju pakalpojumi, regulāri juridiski pakalpojumi vai reklāma.
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecības dzīvnieku audzēšana
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Tīmekļa vietne: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html
Cita informācija: —
Ģenerālsekretārs
Jules VAN LIEFFERINGE
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
4.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 181/41 |
Paziņojums par dažu antidempinga pasākumu termiņa beigšanos
2009/C 181/08
Pēc tam, kad bija publicēts paziņojums par gaidāmo termiņa izbeigšanos (1), pēc kura netika saņemts neviens pārskatīšanas pieprasījums, Komisija paziņo, ka drīz beigsies turpmāk minētā antidempinga pasākuma termiņš.
Šo paziņojumu publicē saskaņā ar 11. panta 2. punktu Padomes 1995. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 384/96 (2) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis.
Ražojums |
Izcelsmes vai eksportētāj-valsts(-is) |
Pasākumi |
Atsauce |
Termiņa beigu datums |
Polietilēna teraftalāts |
Austrālija |
Antidempinga maksājums |
Padomes Regula (EK) Nr. 1467/2004 (OV L 271, 19.8.2004., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2167/2005 (OV L 345, 28.12.2005., 11. lpp.) |
20.8.2009. |
Austrālija |
Saistības |
Komisijas Lēmums 2004/600/EK (OV L 271, 19.8.2004., 38. lpp.) |
(1) OV C 5, 10.1.2009., 3. lpp.
(2) OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp.
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
4.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 181/42 |
VALSTS ATBALSTS – FRANCIJA, BEĻĢIJA, LUKSEMBURGA
Valsts atbalsts C 9/09 (ex NN 49/08, 50/08 un 45/08) – Atbalsts Dexia kā garantijas obligācijām un noteiktiem aktīviem, “likviditātes palīdzība” un kapitāla palielinājums – Beļģija, Francija, Luksemburga
Uzaicinājums iesniegt apsvērumus saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 181/09
Ar 2009. gada 13. marta vēstuli, kas autentiskā valodā ir pievienota šim kopsavilkumam, Komisija ir paziņojusi Beļģijai, Francijai un Luksemburgai par savu lēmumu uzsākt EK līguma 88. panta 2. punktā paredzēto procedūru attiecībā uz minētajiem pasākumiem.
Viena mēneša laikā pēc šā kopsavilkuma un tam pievienotās vēstules publicēšanas ieinteresētās personas var iesniegt savus apsvērumus par pasākumiem, attiecībā uz kuriem Komisija uzsāk procedūru, adresējot tos:
Commission européenne |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des aides d'État |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Fakss +32 22961242 |
Šie apsvērumi tiks paziņoti Beļģijai, Francijai un Luksemburgai. Ieinteresētā persona, kas iesniedz apsvērumus, var rakstveidā pieprasīt, lai tās identitāte netiktu atklāta, norādot šādas prasības iemeslus.
KOPSAVILKUMS
1. PROCEDŪRA
1. |
Komisija ar 2008. gada 19. novembra lēmumu nolēma necelt iebildumus pret “likviditātes palīdzību” un garantiju Dexia obligācijām. Komisija uzskatīja, ka šie pasākumi ir saderīgi ar kopējo tirgu, pamatojoties uz Līguma 87. panta 3. punkta b) apakšpunktu, kā atbalsts vai glābšanas pasākums, un atļāva īstenot šos pasākumus sešu mēnešu laika posmā no 2008. gada 3. oktobra, precizējot, ka pēc šā perioda beigām Komisijai būs atkārtoti jāizvērtē atbalsts kā strukturāls pasākums. |
2. |
Pārstrukturēšanas plānu Komisijai Francija paziņoja 2009. gada 16. februārī, Luksemburga 2009. gada 17. februārī un Beļģija – 2009. gada 18. februārī. |
2. FAKTI
3. |
Atbalsta saņēmējs ir Dexia, finanšu grupa, kas darbojas banku pakalpojumu un apdrošināšanas nozarē, kura ir kotēta Euronext biržās Parīzē un Briselē un kuras biržas kapitalizācija 2008. gada 30. jūnijā bija 11,7 miljardi euro. Dexia, kas izveidota 1996. gadā, apvienojot Crédit Local de France un Crédit communal de Belgique, ir specializējusies aizdevumu izsniegšanā vietējām pašvaldībām, taču tās klientu vidū ir arī 5,5 miljoni privātpersonu, galvenokārt Beļģijā. |
4. |
Kopš 2008. gada septembra Dexia tāpat kā visa pasaules banku nozare saskaras ar akūtu finanšu krīzi, ko raksturo nepietiekama likviditāte un noturīgs izmaksu paaugstinājums. Beļģijas, Francijas un Luksemburgas (“dalībvalstis”) iestādes 2008. gadā īstenoja virkni pasākumu Dexia atbalstam, proti, par 6,4 miljardiem EUR palielināja dalībvalstu un Dexia ilglaicīgāko akcionāru parakstīto kapitālu, ieviesa Dexia emitēto obligāciju garantiju mehānismu un īstenoja “likviditātes palīdzības” darbību, ko nodrošināja Banque Nationale de Belgique sadarbībā ar Banque de France. Dalībvalstis tad apņēmās sešu mēnešu laikā no 2008. gada 3. oktobra iesniegt Dexia grupas pārstrukturēšanas plānu, kurā būtu sīki izklāstīti pasākumi sabiedrības dzīvotspējas nodrošināšanai ilgākā laika posmā. Turklāt Dexia ar ASV meitasuzņēmuma Financial Security Assurance (FSA) starpniecību ir viens no galvenajiem uzņēmumiem, kas darbojas kredītu kvalitātes uzlabošanas jomā. Šo darbību īpaši smagi skāra krīze ASV nekustamā īpašuma tirgū, un kopš 2008. gada pirmā ceturkšņa FSA ir cietis zaudējumus, kuru apmērs no tā brīža ir vērtējams kā nepārtraukti pieaugošs. Līdz ar to FSA ārkārtīgi smagā situācija ir likusi Dexia izskatīt vairākus iespējamos risinājumus, lai ierobežotu sava meitasuzņēmuma risku, proti, likvidāciju, pakāpenisku darbības pārtraukšanu vai cesiju. Visbeidzot tika izraudzīts pēdējais risinājums, un 2008. gada 14. novembrī tika noslēgts pārdošanas līgums ar Assured Guaranty. |
5. |
Pārstrukturēšanas plānu Komisijai Francija paziņoja 2009. gada 16. februārī, Luksemburga – 2009. gada 17. februārī un Beļģija – 2009. gada 18. februārī. Šajā plānā ietilpst
|
6. |
Francija, Beļģija un Luksemburga ierosina saglabāt obligāciju garantijas un likviditātes palīdzības pasākumus pārstrukturēšanas laikā, iespējams, līdz 2010. gada oktobrim. |
7. |
Francija un Beļģija arī ierosina nodrošināt garantiju FSA“Financial Products” portfeļa aktīviem 16,9 miljardu ASV dolāru apmērā, izņemot aktīvus 4,5 miljardu ASV dolāru kopapjomā, ko sedz tieši Dexia. Saskaņā ar Beļģijas un Francijas iestāžu sniegto informāciju dalībvalstu garantija ir jebkura FSA cesijas līguma būtisks nosacījums. |
3. VĒRTĒJUMS
8. |
Komisija secināja, ka kapitāla palielināšana un Financial Security Assurance (FSA) “Financial Products” (FP) portfeļa garantija (FSA pasākums), kā arī obligāciju garantija un likviditātes palīdzības pasākums ir valsts atbalsts Dexia EK līguma 87. panta 1. punkta nozīmē. |
9. |
Ņemot vērā i) FSA cesijas nozīmi Dexia pārstrukturēšanas plānā, ii) citu iespējamo risinājumu (FSA likvidācija vai darbības pakāpeniska pārtraukšana) augstākās izmaksas bankai un iii) nepieciešamību FSA cesijai pievienot Beļģijas un Francijas valsts garantiju, Komisija nolēma necelt iebildumus attiecībā uz šo garantiju kā tādu, uz aktīvu portfeli, uz ko tā attiecas, un uz Dexia ciestajiem zaudējumiem atbilstoši garantijai saskaņā ar 16. pantu Kopienas pamatnostādnēs par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai (pamatnostādnes) (1). Komisija uzskata to par nepieciešamu, pienācīgu un samērīgu strukturālu pasākumu, kas ir jāveic steidzamā kārtā pat pirms pārstrukturēšanas plāna izskatīšanas. |
10. |
Tomēr Komisija arī izskatīja FSA pasākumu atbilstoši Komisijas paziņojumam par samazinātas vērtības aktīviem (2) un nevarēja, pamatojoties uz sniegto informāciju, apstiprināt, ka garantēto aktīvu vērtējums atbilst iepriekšminētajā paziņojumā izklāstītajiem metodoloģiskajiem principiem. Komisija šajā posmā arī nevarēja pieņemt lēmumu jautājumā par to, vai valstu atlīdzība ir pieņemama. |
11. |
Komisija nevarēja pieņemt, ka 16., 17. un 18. februārī paziņotais pārstrukturēšanas plāns un ar to saistītie pasākumi (ar 2008. gada 19. novembra lēmumu atļautā kapitāla palielināšana un Dexia obligāciju garantijas termiņa pagarinājums, kā arī likviditātes palīdzības operācija) ir saderīgi ar EK līgumu, jo īpaši pamatnostādņu kontekstā. |
12. |
Atzīstot Dexia bilances apjoma samazināšanas pozitīvās sekas, Komisijai ir iebildes attiecībā uz pārstrukturēšanas plāna spēju nodrošināt Dexia dzīvotspēju ilgākā laika posmā. Pirmkārt, šķiet, ka Dexia saglabātais FSA FP portfelis nākotnē varētu nelabvēlīgi ietekmēt grupas rādītājus, jo neatkarīgi no dalībvalstu sniegtās garantijas tas joprojām rada ievērojamu daļu pirmo zaudējumu. Turklāt grupas ilgtermiņa dzīvotspējas vitāli svarīgs elements ir diferenciāļa samazināšana starp Dexia resursiem un ilgtermiņa pasīviem (likviditātes bilances deficīts). Tomēr šā deficīta samazināšanas pamatā ir pieņēmumi par aktīvu (galvenokārt valsts parādzīmju) pārdošanu un papildu depozītu piesaistīšanu, kas nešķiet pietiekami pamatoti, ņemot vērā tirgus pašreizējo situāciju. Tādējādi, izskatot pārstrukturēšanas plānu, nav skaidrs, vai Dexia nākotnē varēs atrast ilgtermiņa finansējuma avotus; Komisija jo īpaši šaubās, vai garantijas saglabāšana Dexia obligācijām ar termiņu, kas mazāks par vienu mēnesi, un ar 25 bāzes punktiem varētu grupai nodrošināt stabilus finansējuma avotus, vienlaicīgi izpildot Eiropas Centrālās bankas ieteikumus (3). |
13. |
Komisija turklāt šaubās par pārstrukturēšanas plānā ierosināto pasākumu atbilstību saņēmēju uzņēmumu saistībām kompensēt piešķirto atbalstu ar pasākumiem, kas ļauj novērst pārmērīgus konkurences kropļojumus. Jo īpaši Dexia paredz palielināt publiskajam sektoram izsniegto aizdevumu apgrozījumu dažos tirgos, īpaši Beļģijā, kur Dexia tirgus daļa jau ir ļoti liela. Komisijai arī ir iebildes attiecībā uz iespēju kā kompensācijas pasākumus veikt dažādus darbības samazināšanas pasākumus, piemēram, FSA pārdošanu, jo tie nešķiet nepieciešami grupas dzīvotspējas atjaunošanai. |
14. |
Turklāt Dexia līdzdalība pārstrukturēšanas izmaksu segšanā, lai gan ir būtiska, ir atkarīga no grupas spējas padarīt likvīdus noteiktus savu aktīvus, jo īpaši valsts parādzīmju portfeli. Tomēr šā portfeļa ievērojamais apjoms un tirgus pašreizējā situācija neļauj pienācīgi realizēt šīs parādzīmes. Komisija arī izsaka šaubas par jauna apgrozījuma krituma iekļaušanu Dexia reālajā ieguldījumā pamatnostādņu izpratnē. |
(1) OV C 244, 1.10.2004., 2. lpp.
(2) Komisijas paziņojums par samazinātas vērtības aktīviem piemērojamo režīmu Kopienas banku nozarē (25.2.2009).
(3) Eiropas Centrālās bankas Padomes ieteikums par valsts garantijām banku parādiem (20.10.2008).