ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 1 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
52. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
I Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi |
|
|
ATZINUMI |
|
|
Komisija |
|
2009/C 001/01 |
||
|
II Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2009/C 001/02 |
||
|
IV Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2009/C 001/03 |
||
2009/C 001/04 |
||
2009/C 001/05 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2009/C 001/06 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
2009/C 001/07 |
||
|
||
2009/C 001/08 |
||
LV |
|
I Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi
ATZINUMI
Komisija
6.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 1/1 |
KOMISIJAS ATZINUMS
(2008. gada 22. decembrī)
par Īrijas lūgumu pieņemt Padomes Lēmumu 2008/381/EK, ar ko izveido Eiropas Migrācijas tīklu
(2009/C 1/01)
1. IEVADS
1. |
Padome 2008. gada 14. maijā pieņēma Lēmumu 2008/381/EK, ar ko izveido Eiropas Migrācijas tīklu (EMT). Saskaņā ar 1. pantu Protokolā par Īrijas nostāju, Īrija nepiedalās minētā lēmuma pieņemšanā. |
2. |
Tomēr saskaņā ar minētā Protokola 4. pantu Īrija “pēc tam, kad Padome ir noteikusi kādu pasākumu, piemērojot Eiropas Kopienas dibināšanas līguma IV sadaļu (bijušo III.a sadaļu), vienmēr var paziņot Padomei un Komisijai par savu nodomu pieņemt minēto pasākumu. Tādā gadījumā mutatis mutandis piemēro Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 11.a pantā (bijušajā 5.a panta 3. punktā) paredzēto procedūru”. |
3. |
Īrija ar vēstuli ir paziņojusi Padomei un Komisijai, ka tā vēlas pieņemt Lēmumu 2008/381/EK. |
4. |
Saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 11.a pantu “Dalībvalstis, kas vēlas piedalīties ciešākā sadarbībā, kura izveidota saskaņā ar 11. pantu, par savu nodomu paziņo Padomei un informē Komisiju, kas trīs mēnešos pēc paziņojuma saņemšanas dienas sniedz atzinumu Padomei. Četros mēnešos pēc paziņojuma dienas Komisija pieņem lēmumu par attiecīgo lūgumu un par īpašiem noteikumiem, kurus tā uzskata par vajadzīgiem”. |
5. |
Saskaņā ar iepriekš minēto pantu Komisija sniedz Padomei šādu atzinumu. |
2. ATZINUMS
Komisija atbalsta Īrijas lūgumu pieņemt Lēmumu 2008/381/EK, kas ir viens no galvenajiem elementiem Kopienas patvēruma un migrācijas politikā, un tādējādi sniedz pozitīvu atzinumu par Īrijas dalību.
Komisija atzīmē, ka Īrijas nozīmīgais atbalsts EMT turpināsies, veicinot tā attīstību un rezultātus. Komisija uzskata, ka šīs saistības jāatzīst, cik drīz vien iespējams, jo tas atbilst arī ES vispārējām interesēm.
Tāpēc Komisija uzskata, ka ir jāpieņem īpašs noteikums un iepriekš minētajam lēmumam attiecībā uz Īriju ir jāstājas spēkā dienā, kad Īrija ir paziņojusi par tā pieņemšanu.
Briselē, 2008. gada 22. decembrī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētājs
Jacques BARROT
II Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Komisija
6.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 1/3 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(2009/C 1/02)
Lēmuma pieņemšanas datums |
27.10.2008. |
Dalībvalsts |
Francija |
Atbalsta Nr. |
N 198/08 |
Nosaukums |
Aides à la recherche et au développement dans le secteur de la viande, des produits carnés, des ovo-produits, du lait et des produits laitiers |
Mērķis |
Veicināt pētniecības un attīstības darbības gaļas un gaļas produktu, olu produktu, piena un piena produktu nozarē |
Juridiskais pamats |
Articles L 621-1 et suivants du Code rural, décision du directeur de l'office national interprofessionnel de l'élevage, approuvée par le conseil plénier |
Budžets |
EUR 9 600 000 |
Atbalsta intensitāte vai summa |
100 % |
Atbalsta ilgums |
Seši gadi, līdz 31.12.2013. |
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
6.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 1/4 |
Euro maiņas kurss (1)
2009. gada 5. janvāris
(2009/C 1/03)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3582 |
JPY |
Japānas jēna |
126,81 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4488 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,93580 |
SEK |
Zviedrijas krona |
10,7075 |
CHF |
Šveices franks |
1,5060 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,3950 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
26,760 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
267,13 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7070 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1360 |
RON |
Rumānijas leja |
4,0490 |
TRY |
Turcijas lira |
2,0897 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,9189 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,6475 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,5303 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
2,3301 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,9987 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 799,52 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
12,8655 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,2781 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3026 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
15 076,02 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,7503 |
PHP |
Filipīnu peso |
64,080 |
RUB |
Krievijas rublis |
39,5915 |
THB |
Taizemes bats |
47,462 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,1619 |
MXN |
Meksikas peso |
18,5292 |
INR |
Indijas rūpija |
65,8930 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
6.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 1/5 |
Euro maiņas kurss (1)
2008. gada 31. decembris
(2009/C 1/04)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3917 |
JPY |
Japānas jēna |
126,14 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4506 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,95250 |
SEK |
Zviedrijas krona |
10,8700 |
CHF |
Šveices franks |
1,4850 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,7500 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
26,875 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
266,70 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7083 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1535 |
RON |
Rumānijas leja |
4,0225 |
SKK |
Slovākijas krona |
30,126 |
TRY |
Turcijas lira |
2,1488 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
2,0274 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,6998 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,7858 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
2,4191 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0040 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 839,13 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
13,0667 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,4956 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3555 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
15 239,12 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,8048 |
PHP |
Filipīnu peso |
65,930 |
RUB |
Krievijas rublis |
41,2830 |
THB |
Taizemes bats |
48,285 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,2436 |
MXN |
Meksikas peso |
19,2333 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
6.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 1/6 |
Euro maiņas kurss (1)
2009. gada 2. janvāris
(2009/C 1/05)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3866 |
JPY |
Japānas jēna |
126,64 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4499 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,961 |
SEK |
Zviedrijas krona |
10,8425 |
CHF |
Šveices franks |
1,4874 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,695 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
26,825 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
265,48 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7083 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1638 |
RON |
Rumānijas leja |
4,035 |
TRY |
Turcijas lira |
2,138 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,9884 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,6942 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,7472 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
2,3969 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0265 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 833,09 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
13,0618 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,4608 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3346 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
15 391,26 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,808 |
PHP |
Filipīnu peso |
65,31 |
RUB |
Krievijas rublis |
40,7819 |
THB |
Taizemes bats |
48,212 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,2456 |
MXN |
Meksikas peso |
19,1718 |
INR |
Indijas rūpija |
67,125 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
6.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 1/7 |
Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
(2009/C 1/06)
Atbalsta numurs: XA 295/08
Dalībvalsts: Francija
Reģions: Département de la Manche
Atbalsta shēmas nosaukums: Aides aux coopératives d'utilisation en commun de matériel agricole (CUMA) pour les hangars
Juridiskais pamats:
|
Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pants, |
|
Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales |
|
Articles L 3231-2 et L 3232-17 du code général des collectivités territoriales |
|
Délibérations du Conseil général de la Manche des 6 et 8 février 2008 |
|
Convention entre l'État et le département relative à la nouvelle ruralité du 8 décembre 2004 et avenant du 7 novembre 2007 |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: Nepārsniedzot EUR 54 000
Atbalsta maksimālā intensitāte: 30 % no investīcijām, ar nosacījumu, ka atbalsta apjoms vienam investīciju projektam nepārsniedz EUR 45 000
Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicēts attiecīgā atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs
Atbalsta shēmas ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Atbalstu piešķir, lai veicinātu grupas investīcijas un samazinātu ražošanas izmaksas, atvieglojot tādu angāru būvniecību, pirkšanu, modernizāciju, iekārtošanu vai paplašināšanu, kas paredzēti lauksaimnieciskās ražošanas iekārtu koplietošanas kooperatīviem piederošo lauksaimniecības iekārtu izvietošanai
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Visi departamenta CUMA, neatkarīgi no tā, pie kādas primārās lauksaimnieciskās ražošanas nozares tie pieder
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Monsieur le président du Conseil Général de la Manche |
Direction des affaires économiques et du développement rural, Service du développement rural |
Maison du département |
Rond-point de la liberté |
50008 Saint-Lo Cedex |
FRANCE |
Tīmekļa vietne: http://www.cg50.fr/economie/economie/agriculture.asp
Atbalsta numurs: XA 296/08
Dalībvalsts: Francija
Reģions: Département de la Manche
Atbalsta shēmas nosaukums: Aides à l'achat de matériels à vocation environnementale par des Coopératives d'Utilisation de Matériels en Commun (CUMA)
Juridiskais pamats:
|
Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pants, |
|
Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales |
|
Articles L 3231-2 et L 3232-17 du code général des collectivités territoriales |
|
Délibérations du Conseil général de la Manche des 6 et 8 février 2008 |
|
Convention entre l'État et le département relative à la nouvelle ruralité du 8 décembre 2004 et avenant du 7 novembre 2007 |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: Nepārsniedzot EUR 400 000 gadā
Atbalsta maksimālā intensitāte: 5 līdz 40 % no kopējām attaisnotajām izmaksām atkarībā no tā, vai tiek sniegts arī cits publisks finansējums.
Departamenta padome gādās par to, lai, atbalsta līdzekļiem summējoties, pieļaujamā 40 % intensitāte netiktu pārsniegta
Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicēts attiecīgā atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs
Atbalsta shēmas ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Šī shēma atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pantam.
Atbalstu sniedz, lai atvieglotu tāda aprīkojuma iegādi, kas veicinātu kolektīvās darbības dinamiskumu lauku attīstības jomā, jo īpaši atjaunīgās enerģijas ziņā, kā arī uzlabotu kultūraugu audzēšanas apstākļus saistībā ar vides saglabāšanu lauku saimniecībās. Saskaņā ar šādiem projektiem atbalstu varēs saņemt par tādu aprīkojumu un iekārtām kā zemes urbji, mietu iedzinēji, mietu šķelšanas mašīnas, mietu galu asināšanas ierīces, slaucītāji, dzeloņstiepļu attinēji, kaplēšanas iekārtas, govju mazgāšanas baseini, ripzāģu mašīnas dzīvžogu apgriešanai, mehāniskie malkas skaldītāji un pārvietojamās iekārtas kūtsmēslu apstrādei
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Visi attiecīgie departamenta kooperatīvi (CUMA) neatkarīgi no tā, pie kādas primārās lauksaimnieciskās ražošanas nozares tie pieder
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Monsieur le président du Conseil général de la Manche |
Direction des affaires économiques et du développement rural |
Service du développement rural |
Maison du département |
Rond-point de la liberté |
50008 Saint-Lo cedex |
FRANCE |
Tīmekļa vietne: http://www.cg50.fr/economie/economie/agriculture.asp
http://www.cg50.fr/economie/economie/iso_album/080415_cuma_cg_1.pdf
Atbalsta numurs: XA 330/08
Dalībvalsts: Polija
Reģions: Visa valsts
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Program pomocy dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.
Juridiskais pamats: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 sierpnia 2008 r. w sprawie ustanowienia Programu pomocy, dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.
kā arī
Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulas (EK) Nr. 1857/2006 11. pants par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.)
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: No valsts budžeta resursiem lauku saimniecībām sniedzamā visu veidu atbalsta plānotais kopējais apjoms saskaņā ar šo shēmu 2008. gadā nedrīkst pārsniegt PLN 245 000 000
Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsta kopsumma uz saimniecību nedrīkst pārsniegt kaitējuma gadījumā, kura cēlonis ir
a) |
80 % no ienākumu zuduma, kuru aprēķinājis reģiona vadītājs saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 11. panta 2. apakšpunktu vai |
b) |
90 % no ienākumu zuduma, kuru aprēķinājis reģiona vadītājs saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 11. panta 2. apakšpunktu saimniecībām, kas atrodas kalnu apgabalos vai citos mazāk labvēlīgos apgabalos saskaņā ar noteikumiem par atbalstu lauku attīstībai, kuru līdzfinansē Eiropas Lauksaimniecības fonds lauku attīstībai, vai Natura 2000 apgabaliem vai apgabaliem, kas ir iesaistīti Ūdens pamatdirektīvas īstenošanā; |
a) |
80 % no bruto atbalsta intensitātes saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 11. panta 6. apakšpunktu, kas tiek aprēķināts saskaņā ar faktiskajām izmaksām; |
b) |
90 % no bruto atbalsta intensitātes saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 11. panta 6. apakšpunktu, kas tiek aprēķināts saskaņā ar faktiskajām izmaksām, mazāk labvēlīgos apgabalos, saskaņā ar noteikumiem par atbalstu lauku attīstībai, kuru līdzfinansē Eiropas Lauksaimniecības fonds lauku attīstībai, vai Natura 2000 apgabaliem vai apgabaliem, kas iesaistīti Ūdens pamatdirektīvas īstenošanā |
Īstenošanas datums: No 2008. gada 6. oktobra
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2009. gada 31. augustam
Atbalsta mērķis: Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 11. pantu mērķis ir palīdzēt lauksaimnieku ģimenēm pārvarēt pagaidu finansiālas grūtības, kas radušās sakarā ar kaitējumiem kultūraugiem, ko izraisījis sausums vai viesuļvētru postījumi lopkopības ēkām, noliktavām, siltumnīcām un citām lauksaimniecības ēkām un struktūrām, kā arī lauksaimniecības traktoriem, mašīnām un iekārtām
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Atbalsta veids |
Struktūrvienība |
Adrese |
1. |
Lauksaimniecības nodokļu atvieglojumi |
Vietējās iestādes |
Saskaņā ar saimniecības atrašanās vietu |
2. |
Atbalsts procentu maksājumiem par aizdevumiem postījuma seku likvidēšanai |
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa |
00-175 Warszawa al. Jana Pawła II 70 |
3. |
Sociālā nodrošinājuma maksājumu samazināšana un atbrīvojums no tiem un attiecīgo parādu nokārtošana, pagarinot maksājumu termiņus vai tos sadalot ērtās nomaksās |
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego |
00-608 Warszawa al. Niepodległości 190 |
4. |
Ar pārdošanas un nomas līgumiem saistītu maksājumu atlikšana, nepielietojot maksas un procentus visa atlikšanas perioda laikā, kā arī nomas līgumu maksājumu samazināšana un atbrīvojums no tiem |
Agencji Nieruchomości Rolnych |
00-215 Warszawa ul. Dolańskiego 2 |
5. |
Sociālā palīdzība vienreizēja maksājuma veidā |
ośrodki pomocy społecznej |
Saskaņā ar lauksaimnieka dzīvesvietu |
6. |
Atbalsts par sertificētu sēklu iegādi |
Agencja Rynku Rolnego |
00-400 Warszawa ul. Nowy Świat 6/12 |
Tīmekļa vietne: www.minrol.gov.pl nodaļa “Pomoc dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.”
Cita informācija: —
Atbalsta numurs: XA 342/08
Dalībvalsts: Dānija
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Projekt Opdræt
Juridiskais pamats: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004.
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: DKK 1 750 000
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 %
Īstenošanas datums:
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2009. gada 30. septembrim
Atbalsta mērķi: Shēmas mērķis ir apkopot, veidot un izplatīt informāciju, lai nodrošinātu vistu vienveidīgāku kvalitāti un tādējādi uzlabotu to ražīgumu dēšanas posmā.
Atbalsta galasaņēmēji ir mājputnu audzētāji un lauksaimnieki, kas ražo olas mājputnu audzēšanai un pārtikai. Shēma attiecas tikai uz maziem un vidējiem uzņēmumiem.
Shēma atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. panta 2. punkta c) apakšpunktam. Tā attiecas uz izdevumiem par konsultāciju pakalpojumiem
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Putnkopība
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Fjerkræafgiftsfonden |
Axeltorv 3 |
1609 København V |
DANMARK |
Tīmekļa vietne: http://www.poultry.dk/ddf/fa.nsf/B2009T.pdf?openfileresource
Cita informācija: —
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
6.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 1/10 |
Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus saistībā ar 2009. gada darba programmu “Sadarbība 2009”, kas iekļauta EK Septītajā pamatprogrammā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem
(2009/C 1/07)
Ar šo uzaicina iesniegt priekšlikumus saistībā ar 2009. gada darba programmu “Sadarbība 2009”, kas iekļauta EK Septītajā pamatprogrammā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumiem (2007–2013).
Priekšlikumi iesniedzami turpmāk minētajam uzaicinājumam. Uzaicinājuma termiņš un budžets ir minēts uzaicinājuma tekstā, kas ir publicēts CORDIS tīmekļa vietnē.
Īpašā programma “Sadarbība 2009”
Tēma: Enerģētika
Uzaicinājuma kods: FP7-ENERGY-2009-BRAZIL
Šis uzaicinājums iesniegt priekšlikumus attiecas uz darba programmu, kas pieņemta ar Komisijas 2008. gada 17. novembris Lēmumu K(2008) 6827.
Sīkāka informācija par uzaicinājumu, darba programma un norādījumi kandidātiem par to, kā iesniegt priekšlikumus, ir pieejami CORDIS tīmekļa vietnē http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
6.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 1/s3 |
PIEZĪME LASĪTĀJAM
Iestādes ir nolēmušas savos tekstos turpmāk nenorādīt jaunākos tiesību aktu grozījumus.
Ja vien nav noteikts citādi, par tiesību aktiem, kuri ir norādīti šeit publicētajos tekstos, uzskatāmi tiesību akti to spēkā esošajā redakcijā.