ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 297E

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

51. sējums
2008. gada 20. novembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

VI   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Eiropas Parlaments

 

2007.—2008. GADA SESIJA

 

2007. gada 28.—29. novembra sēdes

 

Trešdiena, 2007. gada 28. novembris

2008/C 297E/01

PROTOKOLS

1

SĒDES NORISE

Sesijas atsākšana

Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana

Parlamenta sastāvs

Pilnvaru pārbaude

Komiteju un delegāciju sastāvs

Padomes nosūtītie nolīgumu teksti

Saistībā ar Parlamenta nostājām un rezolūcijām veiktie pasākumi

Paziņojums par vienošanos attiecībā uz humāno palīdzību (iesniegtie rezolūcijas priekšlikumi)

Stāvoklis Gruzijā (iesniegtie rezolūcijas priekšlikumi)

Dokumentu iesniegšana

Rakstiskas deklarācijas (iesniegšana)

Darba kārtība

Oficiāla sveikšana

Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšana Eiropas Parlamentā (debates)

Kopējie elastīguma un sociālās drošības principi (debates)

Debates par Eiropas nākotni (debates)

Ekonomikas partnerattiecību nolīgumi (debates)

Grozījumi Direktīvā 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos ***I — Kopienas dzelzceļu sistēmas savstarpēja izmantojamība (kodificētā versija) ***I — Grozījumi Regulā (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu ***I (debates)

Dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšana, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos ***II (debates)

Vienas minūtes runas par politiski svarīgiem jautājumiem

Ieroču iegādes un glabāšanas kontrole ***I (debates)

Atjauninātā ES tūrisma politika — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību (debates)

Finansiāls atbalsts Libānai * (debates)

Tirdzniecība un klimata pārmaiņas (debates)

Referendums Venecuēlā (debates)

Nākamās sēdes darba kārtība

Sēdes slēgšana

APMEKLĒJUMU REĢISTRS

16

 

Ceturtdiena, 2007. gada 29. novembris

2008/C 297E/02

PROTOKOLS

18

SĒDES NORISE

Sēdes atklāšana

Dokumentu iesniegšana

Iepazīstināšana ar Revīzijas palātas pārskatu par 2006. finanšu gadu (debates)

Septiņu Revīzijas palātas locekļu iecelšana (debates)

Līgumsaistībām piemērojamie tiesību akti (Roma I) (debates)

Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana

Balsošanas laiks

Padomes Direktīvas 84/539/EEK (elektriskās medicīnas iekārtas, ko izmanto veterinārijā) atcelšana ***I (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Mērvienības ***I (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Grozījumi Direktīvā 2003/54/EK attiecībā uz Igauniju ***I (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgums starp Eiropas Kopienām un Ēģipti * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (Finanšu regulu) * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Finansiāls atbalsts Libānai * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Tiesu iestāžu kontrole saistībā ar pirmstiesas izmeklēšanu dalībvalstīs * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Cīņa pret atsevišķiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm ar krimināltiesību palīdzību * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu saistītu prejudiciālo jautājumu izskatīšana * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Pieprasījums aizstāvēt deputāta Renato Brunetta imunitāti (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšana, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos ***II (balsošana)

Kopienas kodekss attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm (Komisijai piešķirtās īstenošanas pilnvaras) ***I (balsošana)

Grozījumi Direktīvā 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos ***I (balsošana)

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu ***I (balsošana)

Ieroču iegādes un glabāšanas kontrole ***I (balsošana)

Līgumsaistībām piemērojamie tiesību akti (Roma I) ***I (balsošana)

Ģenētiski modificēta pārtika un barība (Komisijai piešķirtās ieviešanas pilnvaras) ***I (balsošana)

Noteikumi par Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu ***I (balsošana)

Pesticīdu atlieku līmeņi augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā (Komisijai piešķirtās ieviešanas pilnvaras) ***I (balsošana)

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (D. Bostock) (balsošana)

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (M. Cretin) (balsošana)

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (M. B. Engwirda) (balsošana)

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Grethen) (balsošana)

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Noack) (balsošana)

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (I. Sarmas) (balsošana)

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Weber) (balsošana)

Paziņojums par vienošanos attiecībā uz humāno palīdzību (balsošana)

Stāvoklis Gruzijā (balsošana)

Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšana Eiropas Parlamentā (balsošana)

Kopējie elastīguma un sociālās drošības principi (balsošana)

Atjauninātā ES tūrisma politika — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību (balsošana)

Tirdzniecība un klimata pārmaiņas (balsošana)

Āfrikas lauksaimniecības veicināšana — priekšlikums par lauksaimniecības attīstību un nodrošinātību ar pārtiku Āfrikā (balsošana)

Balsojumu skaidrojumi

Balsojumu labojumi un nodomi balsot

Apropriāciju pārvietojumi

Lēmumi par atsevišķiem dokumentiem

Sēdē pieņemto tekstu nosūtīšana

Nākamo sēžu datumi

Sesijas pārtraukšana

APMEKLĒJUMU REĢISTRS

37

I PIELIKUMS

39

II PIELIKUMS

56

PIEŅEMTIE TEKSTI

105

P6_TA(2007)0545Padomes Direktīvas 84/539/EEK (elektriskās medicīnas iekārtas, ko izmanto veterinārijā) atcelšana ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko atceļ Padomes Direktīvu 84/539/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz elektriskajām medicīnas iekārtām, ko izmanto veterinārijā (COM(2007)0465 — C6-0255/2007 — 2007/0168(COD))

105

P6_TA(2007)0546Mērvienības ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 80/181/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mērvienībām (COM(2007)0510 — C6-0277/2007 — 2007/0187(COD))

105

P6_TA(2007)0547Grozījumi Direktīvā 2003/54/EK attiecībā uz Igauniju ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/54/EK attiecībā uz konkrētu noteikumu piemērošanu Igaunijā (COM(2007)0411 — C6-0230/2007 — 2007/0141(COD))

106

P6_TA(2007)0548Zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgums starp Eiropas Kopienām un Ēģipti *Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam par zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku (COM(2007)0352 — C6-0247/2007 — 2007/0124(CNS))

107

P6_TA(2007)0549Projekts Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (Finanšu regula) *Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par projektu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (14320/2007 — C6-0411/2007 — 2007/0820(CNS))

107

P6_TA(2007)0550Makrofinansiāls atbalsts Libānai *Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko piešķir Kopienas makrofinansiālo palīdzību Libānai (COM(2007)0476 — C6-0290/2007 — 2007/0172(CNS))

108

P6_TA(2007)0551Eiropas uzraudzība pirmstiesas izmeklēšanas procedūrās *Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes pamatlēmumam par Eiropas uzraudzības rīkojumu pirmstiesas izmeklēšanas procedūrās Eiropas Savienības dalībvalstu starpā (COM(2006)0468 — C6-0328/2006 — 2006/0158(CNS))

116

P6_TA(2007)0552Cīņa pret rasismu un ksenofobiju *Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes pamatlēmumam par cīņu pret atsevišķiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm ar krimināltiesību palīdzību (11522/2007 — C6-0246/2007 — 2001/0270(CNS))

125

P6_TA(2007)0553Ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu saistīto prejudiciālo jautājumu izskatīšana *Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmuma projektam, ar ko groza protokolu par Tiesas Statūtiem attiecībā uz prejudiciāliem jautājumiem par brīvības, drošības un tiesiskuma telpu (11824/2007 — C6-0292/2007 — 2007/0812(CNS))

130

P6_TA(2007)0554Pieprasījums aizstāvēt deputāta Renato Brunetta imunitātiEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par pieprasījumu aizstāvēt Renato Brunetta imunitāti un privilēģijas (2007/2172(IMM))

130

P6_TA(2007)0555Noteiktu dalībvalstu televīzijas raidījumu noteikumu koordinēšana ***IIEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu, ar ko groza Padomes Direktīvu 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos (10076/6/2007 — C6-0352/2007 — 2005/0260(COD))

131

P6_TA(2007)0556Kopienas kodekss attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm (Komisijai piešķirtās īstenošanas pilnvaras) ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām īstenošanas pilnvarām (COM(2006)0919 — C6-0030/2007 — 2006/0295(COD))

132

P6_TC1-COD(2006)0295Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/.../EK, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām īstenošanas pilnvarām

133

P6_TA(2007)0557Drošība Kopienas dzelzceļos ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos (COM(2006)0784 — C6-0493/2006 — 2006/0272(COD))

133

P6_TC1-COD(2006)0272Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/.../EK, ar ko groza Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos

133

P6_TA(2007)0558Grozījumi Regulā (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu (COM(2006)0785 — C6-0473/2006 — 2006/0274(COD))

140

P6_TC1-COD(2006)0274Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2008, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu

140

P6_TA(2007)0559Ieroču iegādes un glabāšanas kontrole ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/477/EEK par ieroču iegādes un glabāšanas kontroli (COM(2006)0093 — C6-0081/2006 — 2006/0031(COD))

148

P6_TC1-COD(2006)0031Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/.../EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/477/EEK par ieroču iegādes un glabāšanas kontroli

149

P6_TA(2007)0560Tiesību akti, kas piemērojami līgumsaistībām (Roma I) ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Romas I regula) (COM(2005)0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD))

149

P6_TC1-COD(2005)0261Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2008, par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Romas I regula)

149

P6_TA(2007)0561Ģenētiski modificēta pārtika un barība (Komisijai piešķirtās ieviešanas pilnvaras) ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (COM(2006)0912 — C6-0027/2007 — 2006/0307(COD))

150

P6_TC1-COD(2006)0307Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2008, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām

150

P6_TA(2007)0562Noteikumi par Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2004/2003 par noteikumiem, kas attiecas uz Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu (COM(2007)0364 — C6-0202/2007 — 2007/0130(COD))

151

P6_TC1-COD(2007)0130Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2008, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2004/2003 par noteikumiem, kas attiecas uz Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu

151

P6_TA(2007)0563Pesticīdu atlieku līmeņi augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā (Komisijai piešķirtās ieviešanas pilnvaras) ***IEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (COM(2006)0908 — C6-0025/2007 — 2006/0294(COD))

152

P6_TC1-COD(2006)0294Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2007, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām

152

P6_TA(2007)0564Revīzijas palātas locekļa iecelšana (D. Bostock)Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt David Bostock par Revīzijas palātas locekli (C6-0304/2007 — 2007/0813(CNS))

152

P6_TA(2007)0565Revīzijas palātas locekļa iecelšana (M. Cretin)Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Michel Cretin par Revīzijas palātas locekli (C6-0305/2007 — 2007/0814(CNS))

153

P6_TA(2007)0566Revīzijas palātas locekļa iecelšana (M. B. Engwirda)Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Maarten B. Engwirda par Revīzijas palātas locekli (C6-0306/2007 — 2007/0815(CNS))

154

P6_TA(2007)0567Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Grethen)Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Henri Grethen par Revīzijas palātas locekli (C6-0307/2007 — 2007/0816(CNS))

154

P6_TA(2007)0568Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Noack)Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Harald Noack par Revīzijas palātas locekli (C6-0308/2007 — 2007/0817(CNS))

155

P6_TA(2007)0569Revīzijas palātas locekļa iecelšana (I. Sarmas)Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Ioannis Sarmas par Revīzijas palātas locekli (C6-0309/2007 — 2007/0818(CNS))

155

P6_TA(2007)0570Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Weber)Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Hubert Weber par Revīzijas palātas locekli (C6-0310/2007 — 2007/0819(CNS))

156

P6_TA(2007)0571Eiropas vienošanās par humānās palīdzības sniegšanuEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija — Vienošanās par humānās palīdzības sniegšanu

157

P6_TA(2007)0572Stāvoklis GruzijāEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija par situāciju Gruzijā

157

P6_TA(2007)0573Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšana Eiropas ParlamentāEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšanu Eiropas Parlamentā (2007/2218(ACI))

161

PIELIKUMSEIROPAS SAVIENĪBAS PAMATTIESĪBU HARTA

162

P6_TA(2007)0574Kopējie elastīguma un sociālās drošības principiEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija par kopējiem elastīguma un sociālās drošības principiem (2007/2209(INI))

174

P6_TA(2007)0575Atjauninātā ES tūrisma politikaEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija par atjaunināto ES tūrisma politiku — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību (2006/2129(INI))

184

P6_TA(2007)0576Tirdzniecība un klimata pārmaiņasEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija par tirdzniecību un klimata pārmaiņām (2007/2003 (INI))

193

P6_TA(2007)0577Āfrikas lauksaimniecības veicināšanaEiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija par Āfrikas lauksaimniecības veicināšanu — priekšlikums lauksaimniecības attīstībai un nodrošinātībai ar pārtiku Āfrikā (2007/2231(INI))

201

Izmantoto simbolu saraksts

*

Apspriežu procedūra

**I

Sadarbības procedūra: pirmais lasījums

**II

Sadarbības procedūra: otrais lasījums

***

Piekrišanas procedūra

***I

Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums

***II

Koplēmuma procedūra: otrais lasījums

***III

Koplēmuma procedūra: trešais lasījums

(Procedūras veids ir noteikts saskaņā ar Komisijas piedāvāto juridisko pamatu.)Informācija par balsošanas laikuJa nav noteikts citādi, pirms balsošanas referenti rakstiski paziņo Parlamenta priekšsēdētājam par savu pozīciju attiecībā uz grozījumiem.Parlamenta komiteju abreviatūras

AFET

Ārlietu komiteja

DEVE

Attīstības komiteja

INTA

Starptautiskās tirdzniecības komiteja

BUDG

Budžeta komiteja

CONT

Budžeta kontroles komiteja

ECON

Ekonomikas un monetārā komiteja

EMPL

Nodarbinātības un sociālo jautājumu komiteja

ENVI

Vides, veselības aizsardzības un pārtikas nekaitīguma komiteja

ITRE

Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komiteja

IMCO

Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja

TRAN

Transporta un tūrisma komiteja

REGI

Reģionālās attīstības komiteja

AGRI

Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteja

PECH

Zivsaimniecības komiteja

CULT

Kultūras un izglītības komiteja

JURI

Juridiskā komiteja

LIBE

Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja

AFCO

Konstitucionālo jautājumu komiteja

FEMM

Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komiteja

PETI

Lūgumrakstu komiteja

Politisko grupu abreviatūras

PPE-DE

Eiropas Tautas partijas (Kristīgo demokrātu) un Eiropas Demokrātu grupa

PSE

Sociāldemokrātu grupa Eiropas Parlamentā

ALDE

Eiropas Liberāļu un demokrātu apvienības grupa

UEN

Nāciju Eiropas grupa

Verts/ALE

Zaļo un Eiropas Brīvās apvienības grupa

GUE/NGL

Eiropas Apvienotā kreiso un Ziemeļvalstu Zaļo kreiso spēku konfederālā grupa

IND/DEM

Neatkarības/demokrātijas grupa

NI

Pie politiskajām grupām nepiederošie deputāti

LV

 


VI Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Eiropas Parlaments

2007.—2008. GADA SESIJA

2007. gada 28.—29. novembra sēdes

Trešdiena, 2007. gada 28. novembris

20.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CE 297/1


PROTOKOLS

(2008/C 297 E/01)

SĒDES NORISE

SĒDI VADA: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU

Priekšsēdētāja vietniece

1.   Sesijas atsākšana

Sēde tika atklāta plkst. 15.05.

2.   Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana

Iepriekšējās sēdes protokols tika apstiprināts.

3.   Parlamenta sastāvs

Bogdan Klich un Barbara Kudrycka ir iecelti par Polijas valdības locekļiem, sākot ar 2007. gada 16. novembri.

Ievērojot Reglamenta 3. panta 2. punkta otro daļu, Parlaments to pieņēma zināšanai un saskaņā ar 7. panta 1. punktu Aktā par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās un Reglamenta 4. panta 1. punktu paziņoja, ka ir radušās divas brīvas vietas, sākot no 2007. gada 16. novembra.

Gitte Seeberg un Anders Samuelsen ir ievēlēti par Dānijas parlamenta deputātiem, sākot no 2007. gada 27. novembra.

Ievērojot Reglamenta 3. panta 2. punkta otro daļu, Parlaments to pieņēma zināšanai un saskaņā ar 7. panta 2. punktu Aktā par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās un Reglamenta 4. panta 1. punktu paziņoja, ka ir radušās divas brīvas vietas, sākot no 2007. gada 27. novembra.

4.   Pilnvaru pārbaude

Sēdes vadītāja sniedza šādu paziņojumu:

Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas tiesnesis, kas izskata steidzamus jautājumus, 2007. gada 15. novembrī ir izdevis rīkojumu, ar kuru aptur Eiropas Parlamenta 2007. gada 24. maija lēmuma izpildi, kas pieņemts par Beniamino Donnici pilnvaru pārbaudi. Man, protams, ir pienākums to nekavējoties pildīt, jo tas ir tiesas nolēmums.

Šajā rīkojumā noteikts, ka ar 2007. gada 15. novembri ir atjaunots Beniamino Donnici un Achille Occhetto juridiskais statuss, kāds tas bijis pirms apstrīdētā lēmuma pieņemšanas.

Tā rezultātā saskaņā ar šo rīkojumu un Reglamenta 3. panta 2. punktu Beniamino Donnici pilntiesīgi darbojas Parlamentā un tā struktūrvienībās vismaz līdz brīdim, kad šis rīkojums būs zaudējis spēku.

Ņemot vērā Juridiskās komitejas ieteikumu, uzdodu Juridiskajam dienestam iesniegt Eiropas Kopienu Tiesā apelācijas sūdzību par Pirmās instances tiesas tiesneša rīkojumu.

*

* *

Pēc Juridiskās komitejas ierosinājuma Parlaments nolēma apstiprināt šādu deputātu pilnvaras: Ewa Tomaszewska, Giovanna Corda, Lily Jacobs, Vicente Miguel Garcés Ramón, Emmanouil Angelakas, Costas Botopoulos, Georgios Georgiou, Maria Eleni Koppa, Anni Podimata, Margaritis Schinas un Armando França.

5.   Komiteju un delegāciju sastāvs

Priekšsēdētājs ir saņēmis PPE-DE, PSE un ALDE grupu pieprasījumus iecelt amatā turpmāk minētos deputātus.

CONT komiteja: Lutz Goepel aizstāj Ruth Hieronymi.

ITRE komiteja: Anni Podimata aizstāj Vincent Peillon.

AGRI komiteja: Vincent Peillon aizstāj Anni Podimata.

LIBE komiteja: Gérard Deprez aizstāj Antoine Duquesne.

PETI komiteja: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg.

Delegācija attiecībām ar Baltkrieviju: Jacek Protasiewicz.

Delegācija attiecībām ar Magribas valstīm un Arābu Magribas Savienību (ieskaitot Lībiju): Gianni De Michelis.

Delegācija attiecībām ar Persijas līča valstīm, tostarp Jemenu: Gianni De Michelis.

Šo iecelšanu uzskatīs par apstiprinātu, ja līdz šā protokola apstiprināšanai nebūs iesniegts neviens iebildums.

6.   Padomes nosūtītie nolīgumu teksti

Padome ir nosūtījusi oficiāli apstiprinātas kopijas turpmāk minētajiem dokumentiem.

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju audiovizuālajā jomā, ar kuru paredz noteikumus un nosacījumus Šveices Konfederācijas dalībai Kopienas programmā MEDIA 2007.

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Moldovas Republiku par to personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti.

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Moldovas Republiku par īstermiņa vīzu atvieglotu izsniegšanu.

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Melnkalnes Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi.

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Bosniju un Hercegovinu par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi.

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Serbijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi.

Protokols Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos.

7.   Saistībā ar Parlamenta nostājām un rezolūcijām veiktie pasākumi

Tika izplatīts Komisijas paziņojums par pasākumiem, kas veikti saistībā ar Parlamenta 2007. gada septembra pirmajā un otrajā sesijā pieņemtajām nostājām un rezolūcijām.

8.   Paziņojums par vienošanos attiecībā uz humāno palīdzību (iesniegtie rezolūcijas priekšlikumi)

Debates notika 2007. gada 13. novembrī(2007. gada 13. novembra protokola 24. punkts).

Rezolūcijas priekšlikums, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu ir iesniegts debašu noslēgumā:

Nirj Deva PPE-DE grupas vārdā, Corina Creţu PSE grupas vārdā, Thierry Cornillet ALDE grupas vārdā, Ryszard Czarnecki UEN grupas vārdā, Margrete Auken Verts/ALE grupas vārdā, Luisa Morgantini GUE/NGL grupas vārdā un Jens-Peter Bonde — par Eiropas Konsensa par humāno palīdzību pasludināšanu (B6-0484/2007).

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 7.27. punkts.

9.   Stāvoklis Gruzijā (iesniegtie rezolūcijas priekšlikumi)

Debates notika 2007. gada 14. novembrī(2007. gada 14. novembra protokola 10. punkts).

Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:

Adam Bielan, Konrad Szymański, Inese Vaidere, Gintaras Didžiokas, Hanna Foltyn-Kubicka, Mirosław Mariusz Piotrowski un Ryszard Czarnecki UEN grupas vārdā — par situāciju Gruzijā (B6-0481/2007);

Lydie Polfer un Annemie Neyts-Uyttebroeck ALDE grupas vārdā — par situāciju Gruzijā (B6-0482/2007);

Charles Tannock, Árpád Duka-Zólyomi, Elmar Brok, Karl von Wogau, Stefano Zappalà un Corien Wortmann-Kool PPE-DE grupas vārdā — par situāciju Gruzijā (B6-0485/2007);

André Brie GUE/NGL grupas vārdā — par situāciju Gruzijā (B6-0487/2007);

Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda un Alexandra Dobolyi PSE grupas vārdā — par situāciju Gruzijā (B6-0492/2007);

Marie Anne Isler Béguin un Cem Özdemir Verts/ALE grupas vārdā — par situāciju Gruzijā (B6-0493/2007).

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 7.28. punkts.

10.   Dokumentu iesniegšana

Tika iesniegti turpmāk minētie dokumenti.

1.

Padome un Komisija

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda mobilizēšanu (COM(2007)0600 — C6-0343/2007 — 2007/2226(ACI)).

nodots

atbildīgajai komitejai: BUDG

 

atzinums: EMPL

Priekšlikums Padomes lēmumam par protokola noslēgšanu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai (13199/2007 — C6-0438/2007 — 2007/0180(AVC)).

nodots

atbildīgajai komitejai: AFET

 

atzinums: INTA

2.

Parlamenta komitejas

2.1.

Ziņojumi

Ziņojums par atjaunināto ES tūrisma politiku — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību (2006/2129(INI)) — TRAN komiteja.

Referents: Paolo Costa (A6-0399/2007).

Ziņojums par tirdzniecību un klimata pārmaiņām (2007/2003(INI)) — INTA komiteja.

Referents: Alain Lipietz (A6-0409/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu Padomes pamatlēmumam par Eiropas uzraudzības rīkojumu pirmstiesas izmeklēšanas procedūrās Eiropas Savienības dalībvalstu starpā (COM(2006)0468 — C6-0328/2006 — 2006/0158(CNS)) — LIBE komiteja.

Referents: Ioannis Varvitsiotis (A6-0428/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam par zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku (COM(2007)0352 — C6-0247/2007 — 2007/0124(CNS)) — ITRE komiteja.

Referente: Angelika Niebler (A6-0429/2007).

***I Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 80/181/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mērvienībām (COM(2007)0510 — C6-0277/2007 — 2007/0187(COD)) — IMCO komiteja.

Referente: Arlene McCarthy (A6-0430/2007).

***I Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko atceļ Padomes Direktīvu 84/539/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz elektriskajām medicīnas iekārtām, ko izmanto veterinārijā (COM(2007)0465 — C6-0255/2007 — 2007/0168(COD)) — IMCO komiteja.

Referente: Arlene McCarthy (A6-0431/2007).

Ziņojums par Āfrikas lauksaimniecības veicināšanu — priekšlikums lauksaimniecības attīstībai un nodrošinātībai ar pārtiku Āfrikā (2007/2231(INI)) — DEVE komiteja.

Referente: Luisa Morgantini (A6-0432/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu iecelt Hubert Weber par Revīzijas palātas locekli (N6-0022/2007 — C6-0310/2007 — 2007/0819(CNS)) — CONT komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0433/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu iecelt Ioannis Sarmas par Revīzijas palātas locekli (N6-0021/2007 — C6-0309/2007 — 2007/0818(CNS)) — CONT komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0434/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu iecelt Harald Noack par Revīzijas palātas locekli (N6-0020/2007 — C6-0308/2007 — 2007/0817(CNS)) — CONT komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0435/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu iecelt Henri Grethen par Revīzijas palātas locekli (N6-0019/2007 — C6-0307/2007 — 2007/0816(CNS)) — CONT komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0436/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu iecelt Maarten B. Engwirda par Revīzijas palātas locekli (N6-0018/2007 — C6-0306/2007 — 2007/0815(CNS)) — CONT komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0437/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu iecelt Michel Cretin par Revīzijas palātas locekli (N6-0017/2007 — C6-0305/2007 — 2007/0814(CNS)) — CONT komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0438/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu iecelt David Bostock par Revīzijas palātas locekli (N6-0016/2007 — C6-0304/2007 — 2007/0813(CNS)) — CONT komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0439/2007).

***I Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/54/EK attiecībā uz konkrētu noteikumu piemērošanu Igaunijā (COM(2007)0411 — C6-0230/2007 — 2007/0141(COD)) — ITRE komiteja.

Referente: Angelika Niebler (A6-0440/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu Padomes pamatlēmumam par cīņu pret atsevišķiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm ar krimināltiesību palīdzību (11522/2007 — C6-0246/2007 — 2001/0270(CNS)) — LIBE komiteja.

Referente: Martine Roure (A6-0444/2007).

Ziņojums par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšanu Eiropas Parlamentā (2007/2218(ACI)) — AFCO komiteja.

Referents: Jo Leinen (A6-0445/2007).

Ziņojums par kopējiem elastīguma un sociālās drošības principiem (2007/2209(INI)) — EMPL komiteja.

Referents: Ole Christensen (A6-0446/2007).

Ziņojums par pieprasījumu aizstāvēt Renato Brunetta imunitāti un privilēģijas (2007/2172(IMM)) — JURI komiteja.

Referents: Aloyzas Sakalas (A6-0449/2007).

***I Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Romas I regula) (COM(2005)0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD)) — JURI komiteja.

Referents: Cristian Dumitrescu (A6-0450/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmuma projektam, ar ko groza protokolu par Tiesas Statūtiem attiecībā uz prejudiciāliem jautājumiem par brīvības, drošības un tiesiskuma telpu (11824/2007 — C6-0292/2007 — 2007/0812(CNS)) — JURI komiteja.

Referente: Diana Wallis (A6-0451/2007).

* Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko piešķir Kopienas makrofinansiālo palīdzību Libānai (COM(2007)0476 — C6-0290/2007 — 2007/0172(CNS)) — INTA komiteja.

Referents: Kader Arif (A6-0452/2007).

* Ziņojums par projektu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (14320/2007 — C6-0411/2007 — 2007/0820(CNS)) — AFCO komiteja.

Referents: Jo Leinen (A6-0465/2007).

2.2.

Ieteikumi otrajam lasījumam

***II Ieteikums otrajam lasījumam par Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu, ar ko groza Padomes Direktīvu 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos (10076/6/2007 — C6-0352/2007 — 2005/0260(COD)) — CULT komiteja.

Referente: Ruth Hieronymi (A6-0442/2007).

3.

Deputāti

3.1.

Ieteikumu priekšlikumi (Reglamenta 114. pants)

Joseph Daul PPE-DE grupas vārdā, Laima Liucija Andrikienė PPE-DE grupas vārdā, Adam Bielan UEN grupas vārdā, Gintaras Didžiokas UEN grupas vārdā, Michael Gahler PPE-DE grupas vārdā, Marian-Jean Marinescu PPE-DE grupas vārdā, Cristiana Muscardini UEN grupas vārdā, João de Deus Pinheiro PPE-DE grupas vārdā, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra PPE-DE grupas vārdā, Jacek Saryusz-Wolski PPE-DE grupas vārdā, Charles Tannock PPE-DE grupas vārdā un Inese Vaidere UEN grupas vārdā — par “Holodomor”, Ukrainā 1932. gadā apzināti izraisītā bada, atzīšanu par genocīdu pret ukraiņu tautu (B6-0480/2007).

nodots

atbildīgajai komitejai: AFET

11.   Rakstiskas deklarācijas (iesniegšana)

Rakstiskas deklarācijas iekļaušanai reģistrā iesniedza šādi deputāti (Reglamenta 116. pants):

Urszula Krupa un Witold Tomczak — par demokrātijas ievērošanu Eiropā (0103/2007);

Tomáš Zatloukal — par Pils un Izpriecu dārziem Kromerižā (Čehijas Republika) (0104/2007);

Andreas Mölzer — par mošeju celtniecību (0105/2007);

Koenraad Dillen, Philip Claeys un Frank Vanhecke — par Beļģijas un Francijas patērētājiem paredzēto narkotiku tirdzniecības vietu (coffeeshops un coffee shop boats) izvietošanu Nīderlandes teritorijā pie robežas ar Beļģiju (0106/2007);

Philip Claeys, Frank Vanhecke un Koenraad Dillen — par Turcijas valdības īstenotu pareizticīgo klostera daļēju nojaukšanu Halki salā (0107/2007).

12.   Darba kārtība

Nākamais punkts bija darba kārtība.

Izdalīja 2007. gada novembra otrās plenārsēdes darba kārtības galīgo projektu (PE 397.687/PDOJ), kurā ierosināja turpmāk minētos grozījumus (Reglamenta 132. pants).

28.11.2007. un 29.11.2007. sēdes

Uzstājās Martin Schulz PSE grupas vārdā par savas grupas pieprasījumu attiecībā uz ekonomikas partnerattiecību nolīgumiem (sk. turpmāk zem virsraksta “Trešdiena”).

Sēdes vadītāja ierosināja šādus grozījumus:

kopīgās debates par Kopienas dzelzceļiem (darba kārtības galīgā projekta 71., 72. un 73. punkts) rīkot pirms debatēm par Ruth Hieronymi ieteikumu otrajam lasījumam par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos (A6-0442/2007) (darba kārtības galīgā projekta 69. punkts);

balsošanu par Josu Ortuondo Larrea ziņojumu par Kopienas dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību (A6-0345/2007) (darba kārtības galīgā projekta 72. punkts) rīkot nākamajā plenārsēdē Strasbūrā;

saskaņā ar Reglamenta 43. panta 1. punktu pieņemt Jo Leinen ziņojumu par projektu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (A6-0465/2007), un iekļaut šo ziņojumu ceturtdienas balsošanas laikā;

balsošanu par Johannes Blokland ziņojumu par bīstamo ķīmisko vielu eksportu un importu (A6-0406/2007) (darba kārtības galīgā projekta 108. punkts) pārcelt uz janvāra plenārsēdi;

tā kā nav iesniegts neviens priekšlikums rezolūcijai par autortiesību pārrobežu kopīgo pārvaldību (darba kārtības galīgā projekta 115. punkts), svītrot šo punktu no balsošanas laika.

Parlaments apstiprināja šos piecus pieprasījumus.

Trešdiena

PSE grupas pieprasījums balsošanu par rezolūcijas priekšlikumiem, kurus iesniegs pēc debatēm par Komisijas paziņojumu par ekonomikas partnerattiecību nolīgumiem, pārcelt uz decembra plenārsēdi (darba kārtības galīgā projekta 122. punkts).

Uzstājās: João de Deus Pinheiro PPE-DE grupas vārdā, Helmuth Markov GUE/NGL grupas vārdā un Daniel Cohn-Bendit Verts/ALE grupas vārdā.

Parlaments šo pieprasījumu apstiprināja.

Tādēļ attiecīgi pagarināja iesniegšanas termiņus:

rezolūcijas priekšlikumiem: trešdien, 5.12.2007. plkst. 18.00;

grozījumiem un kopīgas rezolūcijas priekšlikumiem: pirmdien, 10.12.2007. plkst. 19.00.

Balsošana notiks trešdien, 12.12.2007. plkst. 12.00.

PPE-DE grupas pieprasījums debates par Komisijas paziņojumu par referendumu Venecuēlā (darba kārtības galīgā projekta 130. punkts) noslēgt ar rezolūcijas priekšlikumu iesniegšanu.

Uzstājās: Martin Schulz PSE grupas vārdā un João de Deus Pinheiro PPE-DE grupas vārdā, kurš pamatoja pieprasījumu.

Parlaments šo pieprasījumu noraidīja.

Ceturtdiena

bez grozījumiem.

Tādējādi darba kārtība tika noteikta.

13.   Oficiāla sveikšana

Sēdes vadītāja Parlamenta vārdā sveica Afganistānas parlamenta delegāciju, kas bija ieņēmusi vietu oficiālajiem viesiem paredzētajā balkonā.

*

* *

Uzstājās Gyula Hegyi, kas pieprasīja veikt pētījumu par azbestu Parlamenta ēkās (sēdes vadītāja viņam ieteica iepazīties ar ģenerālsekretāra paziņojumu par šo tēmu).

14.   Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšana Eiropas Parlamentā (debates)

Ziņojums par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšanu Eiropas Parlamentā [2007/2218(ACI)] — Konstitucionālo jautājumu komiteja.

Referents: Jo Leinen (A6-0445/2007).

Uzstājās: Manuel Lobo Antunes (Padomes pašreizējais priekšsēdētājs) un Margot Wallström (Komisijas priekšsēdētāja vietniece).

Jo Leinen iepazīstināja ar ziņojumu.

Uzstājās: Íñigo Méndez de Vigo PPE-DE grupas vārdā, Richard Corbett PSE grupas vārdā, Andrew Duff ALDE grupas vārdā, Konrad Szymański UEN grupas vārdā, Johannes Voggenhuber Verts/ALE grupas vārdā, Francis Wurtz GUE/NGL grupas vārdā, Jens-Peter Bonde IND/DEM grupas vārdā, Jim Allister, pie grupām nepiederošs deputāts, Elmar Brok un Józef Pinior.

SĒDI VADA: Mario MAURO

Priekšsēdētāja vietnieks

Uzstājās: Bronisław Geremek, Bernard Wojciechowski, Koenraad Dillen, Charlotte Cederschiöld, Libor Rouček, Irena Belohorská, Reinhard Rack un Carlos Carnero González.

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 7.29. punkts.

15.   Kopējie elastīguma un sociālās drošības principi (debates)

Ziņojums par kopējiem elastīguma un sociālās drošības principiem [2007/2209(INI)] — Nodarbinātības un sociālo lietu komiteja.

Referents: Ole Christensen (A6-0446/2007).

Uzstājās: Manuel Lobo Antunes (Padomes pašreizējais priekšsēdētājs) un Vladimír Špidla (Komisijas loceklis).

Ole Christensen iepazīstināja ar ziņojumu.

Uzstājās: Olle Schmidt (ECON komitejas atzinuma sagatavotājs), Giovanni Berlinguer (CULT komitejas atzinuma sagatavotājs), Tadeusz Zwiefka (JURI komitejas atzinuma sagatavotājs), José Albino Silva Peneda PPE-DE grupas vārdā, Stephen Hughes PSE grupas vārdā, Bernard Lehideux ALDE grupas vārdā, Ewa Tomaszewska UEN grupas vārdā, Elisabeth Schroedter Verts/ALE grupas vārdā, Roberto Musacchio GUE/NGL grupas vārdā, Kartika Tamara Liotard (FEMM komitejas atzinuma sagatavotāja) GUE/NGL grupas vārdā, Thomas Mann, Jan Andersson, Siiri Oviir, Roberta Angelilli, Donata Gottardi, Manuel Lobo Antunes un Vladimír Špidla.

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 7.30. punkts.

(Sēde tika pārtraukta plkst. 17.05 un atsākta plkst. 17.10.)

SĒDI VADA: Hans-Gert PÖTTERING

Priekšsēdētājs

16.   Debates par Eiropas nākotni (debates)

Debates par Eiropas nākotni, kurās piedalās Spānijas premjerministrs Eiropadomes loceklis José Luis Rodríguez Zapatero.

Sēdes vadītājs teica īsu uzrunu debašu ievadam.

Uzstājās Spānijas premjerministrs José Luis Rodríguez Zapatero.

Uzstājās: Jaime Mayor Oreja PPE-DE grupas vārdā, Martin Schulz PSE grupas vārdā, lai vispirms paustu neapmierinātību ar to, ka šajās debatēs piedalās maz PPE-DE grupas locekļu, Graham Watson ALDE grupas vārdā, Brian Crowley UEN grupas vārdā, Monica Frassoni Verts/ALE grupas vārdā, Francis Wurtz GUE/NGL grupas vārdā, Graham Booth IND/DEM grupas vārdā, Frank Vanhecke, pie grupām nepiederošs deputāts, José Luis Rodríguez Zapatero un Jacques Toubon.

SĒDI VADA: Luigi COCILOVO

Priekšsēdētāja vietnieks

Uzstājās: Enrique Barón Crespo, Ignasi Guardans Cambó, Guntars Krasts, David Hammerstein, Willy Meyer Pleite, Irena Belohorská, Manfred Weber, Bernard Poignant un Andrew Duff.

SĒDI VADA: Marek SIWIEC

Priekšsēdētāja vietnieks

Uzstājās: Mirosław Mariusz Piotrowski, Raül Romeva i Rueda, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Roger Helmer, Marianne Thyssen, Adrian Severin, Bogdan Pęk, Gerardo Galeote un José Luis Rodríguez Zapatero.

Debates tika slēgtas.

17.   Ekonomikas partnerattiecību nolīgumi (debates)

Komisijas paziņojums: Ekonomikas partnerattiecību nolīgumi.

Ján Figeľ (Komisijas loceklis) sniedza paziņojumu.

Uzstājās: Robert Sturdy PPE-DE grupas vārdā, Harlem Désir PSE grupas vārdā, Gianluca Susta ALDE grupas vārdā, Frithjof Schmidt Verts/ALE grupas vārdā, Helmuth Markov GUE/NGL grupas vārdā, Maria Martens, Glenys Kinnock, Margie Sudre, Erika Mann un Ján Figeľ.

Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:

Glenys Kinnock, Marie-Arlette Carlotti, Alain Hutchinson, Miguel Angel Martínez Martínez, Josep Borrell Fontelles un Harlem Désir PSE grupas vārdā — par Kigali deklarāciju, ņemot vērā, ka līdz 2007. gada 31. decembrim ir jāpanāk vienošanās par ekonomikas partnerattiecību nolīgumiem (B6-0486/2007);

Robert Sturdy un Maria Martens PPE-DE grupas vārdā, Gianluca Susta, Johan Van Hecke, Thierry Cornillet un Danutė Budreikaitė ALDE grupas vārdā, Cristiana Muscardini un Ryszard Czarnecki UEN grupas vārdā — par ekonomikas partnerattiecību nolīgumiem (B6-0488/2007);

Helmuth Markov, Vittorio Agnoletto, Luisa Morgantini, Jens Holm, Gabriele Zimmer un Miguel Portas GUE/NGL grupas vārdā — par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem (B6-0489/2007);

Frithjof Schmidt, Caroline Lucas, Carl Schlyter, Alain Lipietz, Margrete Auken un Marie-Hélène Aubert Verts/ALE grupas vārdā — par ekonomikas partnerattiecību nolīgumiem (B6-0491/2007).

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 12. decembra protokola 6.2. punkts.

18.   Grozījumi Direktīvā 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos ***I — Kopienas dzelzceļu sistēmas savstarpēja izmantojamība (kodificētā versija) ***I — Grozījumi Regulā (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu ***I (debates)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos [COM(2006)0784 — C6-0493/2006 — 2006/0272(COD)] — Transporta un tūrisma komiteja.

Referents: Paolo Costa (A6-0346/2007).

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par Kopienas dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību (kodificētā versija) [COM(2006)0783 — C6-0474/2006 — 2006/0273(COD)] — Transporta un tūrisma komiteja.

Referents: Josu Ortuondo Larrea (A6-0345/2007).

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu [COM(2006)0785 — C6-0473/2006 — 2006/0274(COD)] — Transporta un tūrisma komiteja.

Referents: Paolo Costa (A6-0350/2007).

Uzstājās Jacques Barrot (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).

Paolo Costa iepazīstināja ar ziņojumiem (A6-0346/2007 un A6-0350/2007).

Josu Ortuondo Larrea iepazīstināja ar ziņojumu (A6-0345/2007).

Uzstājās: Georg Jarzembowski PPE-DE grupas vārdā, Inés Ayala Sender PSE grupas vārdā, Nathalie Griesbeck ALDE grupas vārdā un Bogusław Rogalski UEN grupas vārdā.

SĒDI VADA: Luigi COCILOVO

Priekšsēdētāja vietnieks

Uzstājās: Michael Cramer Verts/ALE grupas vārdā, Erik Meijer GUE/NGL grupas vārdā, Michael Henry Nattrass IND/DEM grupas vārdā, Luca Romagnoli, pie grupām nepiederošs deputāts, Luis de Grandes Pascual, Leopold Józef Rutowicz, Jacky Hénin, Reinhard Rack un Jacques Barrot.

Debates tika slēgtas.

Balsojums: P. Costa ziņojumi (A6-0346/2007 un A6-0350/2007) — 2007. gada 29. novembra protokola 7.13. punkts un 2007. gada 29. novembra protokola 7.14. punkts; Josu Ortuondo Larrea ziņojums (A6-0345/2007) — 2007. gada 11. decembra protokola 9.20. punkts.

19.   Dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšana, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos ***II (debates)

Ieteikums otrajam lasījumam par kopējo nostāju, ko Padome pieņēmusi nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu, ar ko groza Padomes Direktīvu 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos [10076/6/2007 — C6-0352/2007 — 2005/0260(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.

Referente: Ruth Hieronymi (A6-0442/2007).

Ruth Hieronymi iepazīstināja ar ieteikumu otrajam lasījumam (A6-0442/2007).

Uzstājās Viviane Reding (Komisijas locekle).

Uzstājās: Gunnar Hökmark PPE-DE grupas vārdā, Catherine Trautmann PSE grupas vārdā, Ignasi Guardans Cambó ALDE grupas vārdā, Zdzisław Zbigniew Podkański UEN grupas vārdā, Helga Trüpel Verts/ALE grupas vārdā, Doris Pack un Viviane Reding.

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 7.11. punkts.

20.   Vienas minūtes runas par politiski svarīgiem jautājumiem

Saskaņā ar Reglamenta 144. pantu ar vienu minūti ilgu runu uzstājās šādi deputāti, kuri vēlējās pievērst Parlamenta uzmanību politiski svarīgiem jautājumiem:

Vytautas Landsbergis, Lívia Járóka, Hans-Peter Martin, Monica Maria Iacob-Ridzi, Pierre Pribetich, Marian Harkin, Roberta Alma Anastase, Bogusław Rogalski, Maciej Marian Giertych un Antonio Tajani.

SĒDI VADA: Adam BIELAN

Priekšsēdētāja vietnieks

Uzstājās: Kyriacos Triantaphyllides un Laima Liucija Andrikienė.

Darba kārtības punkts tika slēgts.

Uzstājās Marios Matsakis, kas pauda nožēlu, ka vienas minūtes runām atvēlētais laiks tika saīsināts (sēdes vadītājs to pieņēma zināšanai).

21.   Ieroču iegādes un glabāšanas kontrole ***I (debates)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/477/EEK par ieroču iegādes un glabāšanas kontroli [COM(2006)0093 — C6-0081/2006 — 2006/0031(COD)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.

Referente: Gisela Kallenbach (A6-0276/2007).

Uzstājās Günter Verheugen (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).

Gisela Kallenbach iepazīstināja ar ziņojumu.

Uzstājās: Alexander Alvaro (LIBE komitejas atzinuma sagatavotājs), Guido Podestà PPE-DE grupas vārdā, Lasse Lehtinen PSE grupas vārdā, Samuli Pohjamo ALDE grupas vārdā, Andrzej Tomasz Zapałowski UEN grupas vārdā, Jens Holm GUE/NGL grupas vārdā, Hélène Goudin IND/DEM grupas vārdā, Andreas Mölzer, pie grupām nepiederošs deputāts, Andreas Schwab, Arlene McCarthy, kas savu uzstāšanos ilustrēja, rādot deputātiem šaujamieroča kopiju, Siiri Oviir, Paul Rübig, kas norādīja, ka šaujamieroči Parlamentā ir aizliegti, Jim Allister, Michl Ebner, Véronique Mathieu, Paul Rübig, kas jautāja, vai Arlene McCarthy ir saņēmusi atļauju ienest Parlamenta telpās šaujamieroci, un Arlene McCarthy, kas vispirms atbildēja uz Paul Rübig jautājumu un pēc tam, atsaucoties uz Hélène Goudin uzstāšanos, aizstāvēja trialoga laikā paveikto.

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 7.15. punkts.

22.   Atjauninātā ES tūrisma politika — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību (debates)

Ziņojums par atjaunināto ES tūrisma politiku — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību [2006/2129(INI)] — Transporta un tūrisma komiteja.

Referents: Paolo Costa (A6-0399/2007).

Paolo Costa iepazīstināja ar ziņojumu.

Uzstājās Günter Verheugen (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).

SĒDI VADA: Diana WALLIS

Priekšsēdētāja vietniece

Uzstājās: Stavros Arnaoutakis (REGI komitejas atzinuma sagatavotājs), Marie-Hélène Descamps (CULT komitejas atzinuma sagatavotāja), Luís Queiró PPE-DE grupas vārdā, Emanuel Jardim Fernandes PSE grupas vārdā, Nathalie Griesbeck ALDE grupas vārdā, Mieczysław Edmund Janowski UEN grupas vārdā, Sepp Kusstatscher Verts/ALE grupas vārdā, Kyriacos Triantaphyllides GUE/NGL grupas vārdā, Etelka Barsi-Pataky, Robert Evans, Alfonso Andria, Pedro Guerreiro un Bogusław Liberadzki.

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 7.31. punkts.

23.   Finansiāls atbalsts Libānai * (debates)

Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Libānai [COM(2007)0476 — C6-0290/2007 — 2007/0172(CNS)] — Starptautiskās tirdzniecības komiteja.

Referents: Kader Arif (A6-0452/2007).

Uzstājās Günter Verheugen (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).

Kader Arif iepazīstināja ar ziņojumu.

Uzstājās: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (AFET komitejas atzinuma sagatavotājs), Esko Seppänen (BUDG komitejas atzinuma sagatavotājs), Tokia Saïfi PPE-DE grupas vārdā, David Martin PSE grupas vārdā un Bogusław Sonik.

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 7.6. punkts.

24.   Tirdzniecība un klimata pārmaiņas (debates)

Ziņojums par tirdzniecību un klimata pārmaiņām [2007/2003(INI)] — Starptautiskās tirdzniecības komiteja.

Referents: Alain Lipietz (A6-0409/2007).

Alain Lipietz iepazīstināja ar ziņojumu.

Uzstājās Stavros Dimas (Komisijas loceklis).

Uzstājās: Jens Holm (ENVI komitejas atzinuma sagatavotājs), András Gyürk (ITRE komitejas atzinuma sagatavotājs), Georgios Papastamkos PPE-DE grupas vārdā, David Martin PSE grupas vārdā, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk UEN grupas vārdā, Graham Booth IND/DEM grupas vārdā, Daniel Caspary, Elisa Ferreira un Stavros Arnaoutakis.

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 7.32. punkts.

25.   Referendums Venecuēlā (debates)

Komisijas paziņojums: Referendums Venecuēlā.

Stavros Dimas (Komisijas loceklis) sniedza paziņojumu.

Uzstājās: Francisco José Millán Mon PPE-DE grupas vārdā, Luis Yañez-Barnuevo García PSE grupas vārdā, Marios Matsakis ALDE grupas vārdā, Alain Lipietz Verts/ALE grupas vārdā kā Delegācijas attiecībām ar Andu Kopienu priekšsēdētājs, Willy Meyer Pleite GUE/NGL grupas vārdā, José Ribeiro e Castro un Alojz Peterle.

Debates tika slēgtas.

26.   Nākamās sēdes darba kārtība

Tika noteikta nākamās dienas sēdes darba kārtība (dokuments “Darba kārtība” PE 397.687/OJJE).

27.   Sēdes slēgšana

Sēde tika slēgta plkst. 00.05.

Harald Rømer

ģenerālsekretārs

Gérard Onesta

priekšsēdētāja vietnieks


APMEKLĒJUMU REĢISTRS

Parakstīja:

Adamou, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Ayala Sender, Aylward, Baco, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Burke, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Corda, Cornillet, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Doorn, Dover, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Foglietta, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, França, Frassoni, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, Ganţ, Garcés Ramón, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Georgiou, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Hazan, Hegyi, Hellvig, Helmer, Hénin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Iotova, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jacobs, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Jouye de Grandmaison, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Karas, Karim, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klinz, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lax, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marinescu, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Mohácsi, Moisuc, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mulder, Musacchio, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Neris, Newton Dunn, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Plumb, Podestà, Podgorean, Podimata, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Popeangă, Prets, Pribetich, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schierhuber, Schinas, Schlyter, Frithjof Schmidt, Olle Schmidt, Schmitt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stoyanov, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Tannock, Thomsen, Thyssen, Ţîrle, Titford, Titley, Toma, Tomaszewska, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Vakalis, Vălean, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Visser, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, Wohlin, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


Ceturtdiena, 2007. gada 29. novembris

20.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CE 297/18


PROTOKOLS

(2008/C 297 E/01)

SĒDES NORISE

SĒDI VADA: Hans-Gert PÖTTERING

Priekšsēdētājs

1.   Sēdes atklāšana

Sēde tika atklāta plkst. 9.05.

2.   Dokumentu iesniegšana

Tika iesniegti turpmāk minētie dokumenti.

1.

Padome un Komisija

Projekts Komisijas Regulai (EK, Euratom), ar kuru groza Komisijas Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (SEC(2007)1013 — C6-0417/2007 — 2007/0151(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: BUDG

 

atzinums: CONT

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par rīcības kodeksu datorizētām rezervēšanas sistēmām (COM(2007)0709 — C6-0418/2007 — 2007/0243(COD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: TRAN

 

atzinums: IMCO

Priekšlikums Padomes regulai, ar ko pilnvaro Komisiju apstiprināt grozījumus protokolos, kas pievienoti partnerattiecību nolīgumiem zivsaimniecības nozarē, kuri noslēgti starp Eiropas Kopienu un trešām valstīm (COM(2007)0595 — C6-0419/2007 — 2007/0222(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: PECH

 

atzinums: BUDG

Priekšlikums apropriāciju pārvietojumam DEC 48/2007 — III iedaļa — Komisija (SEC(2007)1257 — C6-0421/2007 — 2007/2245(GBD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: BUDG

Priekšlikums apropriāciju pārvietojumam DEC 49/2007 — III iedaļa — Komisija (SEC(2007)1395 — C6-0422/2007 — 2007/2246(GBD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: BUDG

Priekšlikums apropriāciju pārvietojumam DEC 53/2007 — III iedaļa — Komisija (SEC(2007)1399 — C6-0423/2007 — 2007/2247(GBD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: BUDG

Priekšlikums apropriāciju pārvietojumam DEC 54/2007 — III iedaļa — Komisija (SEC(2007)1400 — C6-0424/2007 — 2007/2248(GBD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: BUDG

Priekšlikums apropriāciju pārvietojumam DEC 55/2007 — III iedaļa — Komisija (SEC(2007)1499 — C6-0425/2007 — 2007/2249(GBD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: BUDG

Priekšlikums apropriāciju pārvietojumam DEC 56/2007 — III iedaļa — Komisija (SEC(2007)1500 — C6-0426/2007 — 2007/2250(GBD)).

nodots

atbildīgajai komitejai: BUDG

Priekšlikums Padomes regulai par zivsaimniecības nozares partnerattiecību nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Kotdivuāru, no otras puses (COM(2007)0648 — C6-0429/2007 — 2007/0226(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: PECH

 

atzinums: DEVE, BUDG

Priekšlikums Padomes regulai par tāda nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu, kas paredz izdarīt grozījumus protokolā, ar kuru laika posmam no 2005. gada 18. janvāra līdz 2011. gada 17. janvārim nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Eiropas Kopienas un Seišelu Salu Republikas nolīgumā (COM(2007)0664 — C6-0430/2007 — 2007/0232(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: PECH

 

atzinums: DEVE, BUDG

Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1338/2001, ar kuru paredz pasākumus, kas vajadzīgi euro aizsardzībai pret viltošanu (COM(2007)0525 — C6-0431/2007 — 2007/0192(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: LIBE

 

atzinums: ECON

Priekšlikums Padomes direktīvai, ar ko groza dažus noteikumus 2006. gada 28. novembra Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (COM(2007)0677 — C6-0433/2007 — 2007/0238(CNS)).

nodots

atbildīgajai komitejai: ECON

 

atzinums: ITRE

3.   Iepazīstināšana ar Revīzijas palātas pārskatu par 2006. finanšu gadu (debates)

Revīzijas palātas priekšsēdētājs Hubert Weber iepazīstināja ar iestādes sagatavoto gada pārskatu.

Uzstājās Siim Kallas (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).

Uzstājās: José Javier Pomés Ruiz PPE-DE grupas vārdā, Herbert Bösch PSE grupas vārdā, Jan Mulder ALDE grupas vārdā, Bart Staes Verts/ALE grupas vārdā, Esko Seppänen GUE/NGL grupas vārdā, Nils Lundgren IND/DEM grupas vārdā, Hans-Peter Martin, pie grupām nepiederošs deputāts, Herbert Bösch, lai izteiktu personisku paziņojumu par Hans-Peter Martin uzstāšanos, Alexander Stubb, Dan Jørgensen, Helga Trüpel, Jeffrey Titford, Jana Bobošíková, Gabriele Stauner, Paulo Casaca, Sylwester Chruszcz, Ingeborg Gräßle un Francesco Musotto.

SĒDI VADA: Miguel Angel MARTÍNEZ MARTÍNEZ

Priekšsēdētāja vietnieks

Uzstājās: Richard James Ashworth, Hubert Weber un Siim Kallas.

Debates tika slēgtas.

4.   Septiņu Revīzijas palātas locekļu iecelšana (debates)

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (D. Bostock)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt David Bostock par Revīzijas palātas locekli [C6-0304/2007 — 2007/0813(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0439/2007).

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (M. Cretin)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Michel Cretin par Revīzijas palātas locekli [C6-0305/2007 — 2007/0814(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0438/2007).

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (M. B. Engwirda)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Maarten B. Engwirda par Revīzijas palātas locekli [C6-0306/2007 — 2007/0815(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0437/2007).

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Grethen)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Henri Grethen par Revīzijas palātas locekli [C6-0307/2007 — 2007/0816(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0436/2007).

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Noack)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Harald Noack par Revīzijas palātas locekli [C6-0308/2007 — 2007/0817(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0435/2007).

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (I. Sarmas)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Ioannis Sarmas par Revīzijas palātas locekli [C6-0309/2007 — 2007/0818(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0434/2007).

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Weber)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Hubert Weber par Revīzijas palātas locekli [C6-0310/2007 — 2007/0819(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0433/2007).

Inés Ayala Sender iepazīstināja ar saviem ziņojumiem.

Uzstājās: Petya Stavreva PPE-DE grupas vārdā, Gabriele Stauner un Hubert Weber (Revīzijas palātas priekšsēdētājs).

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 7.20. punkts, 2007. gada 29. novembra protokola 7.21. punkts, 2007. gada 29. novembra protokola 7.22. punkts, 2007. gada 29. novembra protokola 7.23. punkts, 2007. gada 29. novembra protokola 7.24. punkts, 2007. gada 29. novembra protokola 7.25. punkts un 2007. gada 29. novembra protokola 7.26. punkts.

5.   Līgumsaistībām piemērojamie tiesību akti (Roma I) (debates)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Roma I) [COM(2005)0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD)] — Juridiskā komiteja.

Referents: Cristian Dumitrescu (A6-0450/2007).

Uzstājās Franco Frattini (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).

Cristian Dumitrescu iepazīstināja ar ziņojumu.

Uzstājās: Klaus-Heiner Lehne PPE-DE grupas vārdā, Manuel Medina Ortega PSE grupas vārdā, Katalin Lévai un Andrzej Jan Szejna.

Debates tika slēgtas.

Balsojums: 2007. gada 29. novembra protokola 16. punkts.

(Sēde tika pārtraukta plkst. 10.50 un atsākta plkst. 11.00.)

SĒDI VADA: Gérard ONESTA

Priekšsēdētāja vietnieks

6.   Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana

Iepriekšējās sēdes protokols tika apstiprināts.

*

* *

Uzstājās Paul Rübig, kurš atsaucās uz iepriekšējās dienas debatēm par G. Kallenbach ziņojumu par ieročiem (A6-0276/2007 — 2007. gada 28. novembra protokola 21. punkts) un pieprasīja pārbaudīt, kā Arlene McCarthy bijis iespējams piedalīties plenārsēdē, ņemot līdzi ieroci (sēdes vadītājs atbildēja, ka tas tiks pārbaudīts).

7.   Balsošanas laiks

Balsošanas rezultātu sīks izklāsts (grozījumi, atsevišķa balsošana, balsošana pa daļām u. c.) pieejams protokola pielikumā “Balsošanas rezultāti”.

7.1.   Padomes Direktīvas 84/539/EEK (elektriskās medicīnas iekārtas, ko izmanto veterinārijā) atcelšana ***I (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko atceļ Padomes Direktīvu 84/539/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz elektriskajām medicīnas iekārtām, ko izmanto veterinārijā [COM(2007)0465 — C6-0255/2007 — 2007/0168(COD)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.

Referente: Arlene McCarthy (A6-0431/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 1. punkts)

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0545).

7.2.   Mērvienības ***I (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Padomes Direktīvu 80/181/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mērvienībām [COM(2007)0510 — C6-0277/2007 — 2007/0187(COD)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.

Referente: Arlene McCarthy (A6-0430/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 2. punkts)

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Uzstājās Siim Kallas (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0546).

7.3.   Grozījumi Direktīvā 2003/54/EK attiecībā uz Igauniju ***I (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/54/EK attiecībā uz konkrētu noteikumu piemērošanu Igaunijā [COM(2007)0411 — C6-0230/2007 — 2007/0141(COD)] — Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komiteja.

Referente: Angelika Niebler (A6-0440/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 3. punkts)

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0547).

7.4.   Zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgums starp Eiropas Kopienām un Ēģipti * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam par zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku [COM(2007)0352 — C6-0247/2007 — 2007/0124(CNS)] — Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komiteja.

Referente: Angelika Niebler (A6-0429/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 4. punkts)

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0548).

7.5.   Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (Finanšu regulu) * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par projektu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam [14320/2007 — C6-0411/2007 — 2007/0820(CNS)] — Konstitucionālo jautājumu komiteja.

Referents: Jo Leinen (A6-0465/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 5. punkts)

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0549).

7.6.   Finansiāls atbalsts Libānai * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Libānai [COM(2007)0476 — C6-0290/2007 — 2007/0172(CNS)] — Starptautiskās tirdzniecības komiteja.

Referents: Kader Arif (A6-0452/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 6. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS, GROZĪJUMI un NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0550).

7.7.   Tiesu iestāžu kontrole saistībā ar pirmstiesas izmeklēšanu dalībvalstīs * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Padomes pamatlēmumam par Eiropas uzraudzības rīkojumu pirmstiesas procedūrās Eiropas Savienības dalībvalstu starpā [COM(2006)0468 — C6-0328/2006 — 2006/0158(CNS)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.

Referents: Ioannis Varvitsiotis (A6-0428/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 7. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS, GROZĪJUMI un NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0551).

7.8.   Cīņa pret atsevišķiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm ar krimināltiesību palīdzību * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Padomes pamatlēmumam par cīņu pret konkrētiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm, izmantojot krimināltiesības [11522/2007 — C6-0246/2007 — 2001/0270(CNS)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.

Referente: Martine Roure (A6-0444/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 8. punkts)

PADOMES PRIEKŠLIKUMS, GROZĪJUMI un NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Martine Roure (referente) sniedza paziņojumu saskaņā ar Reglamenta 131. panta 4. punktu.

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0552).

7.9.   Ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu saistītu prejudiciālo jautājumu izskatīšana * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmuma projektam, ar ko groza protokolu par Tiesas Statūtiem attiecībā uz prejudiciāliem jautājumiem par brīvības, drošības un tiesiskuma telpu [11824/2007 — C6-0292/2007 — 2007/0812(CNS)] — Juridiskā komiteja.

Referente: Diana Wallis (A6-0451/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 9. punkts)

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0553).

7.10.   Pieprasījums aizstāvēt deputāta Renato Brunetta imunitāti (Reglamenta 131. pants) (balsošana)

Ziņojums par pieprasījumu aizstāvēt deputāta Renato Brunetta imunitāti [2007/2172(IMM)] — Juridiskā komiteja.

Referents: Aloyzas Sakalas (A6-0449/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 10. punkts)

LĒMUMA PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2007)0554).

7.11.   Dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšana, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos ***II (balsošana)

Ieteikums otrajam lasījumam par kopējo nostāju, ko Padome pieņēmusi nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu, ar ko groza Padomes Direktīvu 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos [10076/6/2007 — C6-0352/2007 — 2005/0260(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.

Referente: Ruth Hieronymi (A6-0442/2007).

(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 11. punkts)

PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA

Pasludināta par apstiprinātu (P6_TA(2007)0555).

7.12.   Kopienas kodekss attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm (Komisijai piešķirtās īstenošanas pilnvaras) ***I (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām īstenošanas pilnvarām [COM(2006)0919 — C6-0030/2007 — 2006/0295(COD)] — Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja.

Referente: Françoise Grossetête (A6-0277/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 12. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS

Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2007)0556).

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts (P6_TA(2007)0556).

7.13.   Grozījumi Direktīvā 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos ***I (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos [COM(2006)0784 — C6-0493/2006 — 2006/0272(COD)] — Transporta un tūrisma komiteja.

Referents: Paolo Costa (A6-0346/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 13. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS

Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2007)0557).

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts (P6_TA(2007)0557).

7.14.   Grozījumi Regulā (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu ***I (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu [COM(2006)0785 — C6-0473/2006 — 2006/0274(COD)] — Transporta un tūrisma komiteja.

Referents: Paolo Costa (A6-0350/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 14. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS

Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2007)0558).

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts (P6_TA(2007)0558).

7.15.   Ieroču iegādes un glabāšanas kontrole ***I (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/477/EEK par ieroču iegādes un glabāšanas kontroli [COM(2006)0093 — C6-0081/2006 — 2006/0031(COD)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.

Referente: Gisela Kallenbach (A6-0276/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 15. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS

Uzstājās Gisela Kallenbach (referente).

Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2007)0559).

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts (P6_TA(2007)0559).

*

* *

Uzstājās Arlene McCarthy, lai izteiktu personisku paziņojumu par Paul Rübig uzstāšanos (2007. gada 29. novembra protokola 6. punkts).

7.16.   Līgumsaistībām piemērojamie tiesību akti (Roma I) ***I (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Roma I) [COM(2005)0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD)] — Juridiskā komiteja.

Referents: Cristian Dumitrescu (A6-0450/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 16. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS

Uzstājās Cristian Dumitrescu (referents) par kārtību, kādā balso par grozījumiem.

Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2007)0560).

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts (P6_TA(2007)0560).

7.17.   Ģenētiski modificēta pārtika un barība (Komisijai piešķirtās ieviešanas pilnvaras) ***I (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām [COM(2006)0912 — C6-0027/2007 — 2006/0307(COD)] — Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja.

Referente: Karin Scheele (A6-0299/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 17. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS

Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2007)0561).

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts (P6_TA(2007)0561).

7.18.   Noteikumi par Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu ***I (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2004/2003 par noteikumiem, kas attiecas uz Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu [COM(2007)0364 — C6-0202/2007 — 2007/0130(COD)] — Konstitucionālo jautājumu komiteja.

Referents: Jo Leinen (A6-0412/2007).

Debates notika 2007. gada 13. novembrī(2007. gada 13. novembra protokola 7. punkts).

Saskaņā ar Reglamenta 170. panta 4. punktu balsošanu par šo ziņojumu 2007. gada 15. novembrī atlika (2007. gada 15. novembra protokola 5. punkts).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 18. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS

Uzstājās Jo Leinen (referents).

Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2007)0562).

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts (P6_TA(2007)0562).

7.19.   Pesticīdu atlieku līmeņi augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā (Komisijai piešķirtās ieviešanas pilnvaras) ***I (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām [COM(2006)0908 — C6-0025/2007 — 2006/0294(COD)] — Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja.

Referents: Robert Sturdy (A6-0342/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 19. punkts)

KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS

Uzstājās Siim Kallas.

Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2007)0563).

NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

Pieņemts (P6_TA(2007)0563).

7.20.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (D. Bostock) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt David Bostock par Revīzijas palātas locekli [C6-0304/2007 — 2007/0813(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0439/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 20. punkts)

(Aizklātā balsošana)

Deputātu sarakstu, kuri piedalījās balsošanā, skatīt pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” 5. punktā.

LĒMUMA PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0564).

7.21.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (M. Cretin) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Michel Cretin par Revīzijas palātas locekli [C6-0305/2007 — 2007/0814(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0438/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 21. punkts)

(Aizklātā balsošana)

Deputātu sarakstu, kuri piedalījās balsošanā, skatīt pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” 6. punktā.

LĒMUMA PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0565).

7.22.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (M. B. Engwirda) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Maarten B. Engwirda par Revīzijas palātas locekli [C6-0306/2007 — 2007/0815(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0437/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 22. punkts)

(Aizklātā balsošana)

Deputātu sarakstu, kuri piedalījās balsošanā, skatīt pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” 7. punktā.

LĒMUMA PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0566).

7.23.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Grethen) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Henri Grethen par Revīzijas palātas locekli [C6-0307/2007 — 2007/0816(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0436/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 23. punkts)

(Aizklātā balsošana)

Deputātu sarakstu, kuri piedalījās balsošanā, skatīt pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” 8. punktā.

LĒMUMA PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0567).

7.24.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Noack) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Harald Noack par Revīzijas palātas locekli [C6-0308/2007 — 2007/0817(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0435/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 24. punkts)

(Aizklātā balsošana)

Deputātu sarakstu, kuri piedalījās balsošanā, skatīt pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” 9. punktā.

LĒMUMA PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0568).

7.25.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (I. Sarmas) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Ioannis Sarmas par Revīzijas palātas locekli [C6-0309/2007 — 2007/0818(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0434/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 25. punkts)

(Aizklātā balsošana)

Deputātu sarakstu, kuri piedalījās balsošanā, skatīt pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” 10. punktā.

LĒMUMA PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0569).

7.26.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Weber) (balsošana)

Ziņojums par priekšlikumu iecelt Hubert Weber par Revīzijas palātas locekli [C6-0310/2007 — 2007/0819(CNS)] — Budžeta kontroles komiteja.

Referente: Inés Ayala Sender (A6-0433/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 26. punkts)

(Aizklātā balsošana)

Deputātu sarakstu, kuri piedalījās balsošanā, skatīt pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” 11. punktā.

LĒMUMA PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0570).

7.27.   Paziņojums par vienošanos attiecībā uz humāno palīdzību (balsošana)

Debates notika 2007. gada 13. novembrī(2007. gada 13. novembra protokola 24. punkts).

Rezolūcijas priekšlikums B6-0484/2007.

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 27. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0571).

7.28.   Stāvoklis Gruzijā (balsošana)

Debates notika 2007. gada 14. novembrī(2007. gada 14. novembra protokola 10. punkts).

Rezolūcijas priekšlikumi B6-0481/2007, B6-0482/2007, B6-0485/2007, B6-0487/2007, B6-0492/2007 un B6-0493/2007.

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 28. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0481/2007

(aizstāj B6-0481/2007, B6-0482/2007, B6-0485/2007, B6-0487/2007, B6-0492/2007 un B6-0493/2007)

Iesnieguši šādi deputāti:

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Michael Gahler, Árpád Duka-Zólyomi, Ria Oomen-Ruijten, Karl von Wogau, Stefano Zappalà un Elmar Brok, PPE-DE grupas vārdā,

Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda un Alexandra Dobolyi PSE grupas vārdā,

Lydie Polfer ALDE grupas vārdā,

Adam Bielan, Konrad Szymański, Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Hanna Foltyn-Kubicka un Ryszard Czarnecki UEN grupas vārdā,

Marie Anne Isler Béguin un Cem Özdemir Verts/ALE grupas vārdā,

André Brie GUE/NGL grupas vārdā.

Pieņemts (P6_TA(2007)0572).

Par balsojumu uzstājās:

Vytautas Landsbergis ierosināja mutisku grozījumu grozījumam Nr. 4, un to iekļāva;

Marie Anne Isler Béguin Verts/ALE grupas vārdā ierosināja mutiskus grozījumus 9. punktam, kā arī D, G un H apsvērumam, un tos iekļāva;

Hannes Swoboda ierosināja mutisku grozījumu, lai pievienotu jaunu Ja apsvērumu, un to iekļāva.

7.29.   Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšana Eiropas Parlamentā (balsošana)

Ziņojums par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšanu Eiropas Parlamentā [2007/2218(ACI)] — Konstitucionālo jautājumu komiteja.

Referents: Jo Leinen (A6-0445/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 29. punkts)

LĒMUMA PRIEKŠLIKUMS

Uzstājās Jo Leinen (referents).

Pieņemts (P6_TA(2007)0573).

7.30.   Kopējie elastīguma un sociālās drošības principi (balsošana)

Ziņojums par kopējiem elastīguma un sociālās drošības principiem [2007/2209(INI)] — Nodarbinātības un sociālo lietu komiteja.

Referents: Ole Christensen (A6-0446/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 30. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0574).

Par balsojumu uzstājās:

Stavros Lambrinidis norādīja, ka oriģinālais ziņojuma nosaukums ir angļu valodā.

7.31.   Atjauninātā ES tūrisma politika — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību (balsošana)

Ziņojums par atjaunināto ES tūrisma politiku — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību [2006/2129(INI)] — Transporta un tūrisma komiteja.

Referents: Paolo Costa (A6-0399/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 31. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0575).

7.32.   Tirdzniecība un klimata pārmaiņas (balsošana)

Ziņojums par tirdzniecību un klimata pārmaiņām [2007/2003(INI)] — Starptautiskās tirdzniecības komiteja.

Referents: Alain Lipietz (A6-0409/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 32. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0576).

Par balsojumu uzstājās:

David Martin aicināja PSE grupas locekļus atturēties balsot par 4. punktu, turklāt viņš ierosināja mutisku grozījumu grozījumam Nr. 18, un to pēc UEN grupas pieprasījuma iekļāva aiz 48. punkta.

7.33.   Āfrikas lauksaimniecības veicināšana — priekšlikums par lauksaimniecības attīstību un nodrošinātību ar pārtiku Āfrikā (balsošana)

Ziņojums par Āfrikas lauksaimniecības veicināšanu — priekšlikums par lauksaimniecības attīstību un nodrošinātību ar pārtiku Āfrikā [2007/2231(INI)] — Attīstības komiteja.

Referente: Luisa Morgantini (A6-0432/2007).

(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)

(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 34. punkts)

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

Pieņemts (P6_TA(2007)0577).

8.   Balsojumu skaidrojumi

Rakstiski balsojumu skaidrojumi

Balsojumu skaidrojumi, kas saskaņā ar Reglamenta 163. panta 3. punktu ir iesniegti rakstiski, ir iekļauti šīs sēdes stenogrammā.

Mutiski balsojumu skaidrojumi

Martine Roure ziņojums — A6-0444/2007: Frank Vanhecke, Philip Claeys un Jean-Louis Bourlanges.

Jo Leinen ziņojums — A6-0412/2007: Koenraad Dillen, Frank Vanhecke un Philip Claeys.

Stāvoklis Gruzijā — RC-B6-0481/2007: Sylwester Chruszcz.

Jo Leinen ziņojums — A6-0445/2007: Jaroslav Zvěřina, Seán Ó Neachtain, Kathy Sinnott, Frank Vanhecke, Mario Borghezio un Francesco Enrico Speroni.

Alain Lipietz ziņojums — A6-0409/2007: Georgios Papastamkos.

9.   Balsojumu labojumi un nodomi balsot

Balsojumu labojumi un nodomi balsot ir pieejami vietnē “Séance en direct”, “Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)”, kā arī protokola pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” drukātajā versijā.

Elektronisko versiju Parlamenta vietnē Europarl regulāri atjauninās ne ilgāk kā divas nedēļas pēc balsošanas dienas.

Pēc tam sagatavos balsojumu labojumu un nodomu balsot saraksta galīgo variantu, lai to varētu iztulkot un publicēt Oficiālajā Vēstnesī.

*

* *

Hubert Pirker norādīja, ka, balsojot par Gisela Kallenbach ziņojumu (A6-0276/2007), viņa balsošanas iekārta nedarbojās.

Daniel Hannan norādīja, ka, sākot balsot par Ole Christensen ziņojumu (A6-0446/2007), viņa balsošanas iekārta nedarbojās.

Rainer Wieland bija klāt, bet nepiedalījās balsošanā par Inés Ayala Sender ziņojumiem (A6-0439/2007, A6-0438/2007, A6-0437/2007, A6-0436/2007, A6-0435/2007, A6-0434/2007 un A6-0433/2007).

10.   Apropriāciju pārvietojumi

Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0338/2007 — SEC(2007)1071) par apropriāciju pārvietojumu DEC 36/2007.

Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2006. gada 13. decembrī grozītās 2002. gada 25. jūnija Finanšu regulas 24. panta 3. punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.

*

* *

Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0332/2007 — SEC(2007)1247) par apropriāciju pārvietojumu DEC 38/2007.

Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2006. gada 13. decembrī grozītās 2002. gada 25. jūnija Finanšu regulas 24. panta 3. punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.

*

* *

Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0360/2007 — SEC(2007)1249) par apropriāciju pārvietojumu DEC 40/2007.

Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2006. gada 13. decembrī grozītās 2002. gada 25. jūnija Finanšu regulas 24. panta 3. punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.

*

* *

Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0422/2007 — SEC(2007)1395) par apropriāciju pārvietojumu DEC 49/2007.

Saskaņā ar 2006. gada 13. decembrī grozītās 2002. gada 25. jūnija Finanšu regulas 24. panta 2. un 3. punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.

11.   Lēmumi par atsevišķiem dokumentiem

Atļauja sagatavot patstāvīgus ziņojumus (Reglamenta 45. pants)

AGRI komiteja

Jauna dzīvnieku veselības stratēģija Eiropas Savienībā 2007.—2013. gadam (2007/2260(INI))

(atzinums: ENVI, ITRE, INTA)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

CONT komiteja

EIB 2006. gada ziņojums (2007/2251(INI))

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

CULT komiteja

Plašsaziņas līdzekļu koncentrācija un plurālisms Eiropas Savienībā (2007/2253(INI))

(atzinums: AFCO, ITRE, ECON, LIBE, IMCO)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

Baltā grāmata par sportu (2007/2261(INI))

(atzinums: FEMM, ENVI, EMPL, JURI, ECON, LIBE, IMCO, REGI)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

DEVE komiteja

Ķīnas politika un tās ietekme uz Āfriku (2007/2255(INI))

(atzinums: AFET, INTA)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

ENVI komiteja

Termiņa vidusposma pārskats par Eiropas Vides un veselības rīcības plānu 2004.—2010. gadam (2007/2252(INI))

(atzinums: ITRE)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

FEMM komiteja

Prostitūcija un tās ietekme uz sieviešu veselību dalībvalstīs (2007/2263(INI))

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

IMCO komiteja

Atsevišķi mehānisko transportlīdzekļu apdrošināšanas jautājumi (2007/2258(INI))

(atzinums: JURI, TRAN)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

INTA komiteja

Tirdzniecības politikas īstenošana ar efektīvu importa un eksporta noteikumu un procedūru palīdzību (2007/2256(INI))

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

Tirdzniecības un ekonomiskās attiecības ar Dienvidaustrumāzijas valstīm (ASEAN) (2007/2265(INI))

(atzinums: AFET, EMPL, ITRE, JURI, ECON, IMCO)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

ITRE komiteja

Rūpniecības politikas termiņa vidusposma pārskats: ieguldījums ES izaugsmes un nodarbinātības stratēģijā (2007/2257(INI))

(atzinums: ENVI, EMPL, ECON, INTA, IMCO)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

JURI komiteja

Vienkāršota uzņēmējdarbības vide uzņēmējdarbības tiesību, grāmatvedības un revīzijas jomā (2007/2254(INI))

(atzinums: EMPL, ITRE, ECON)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

LIBE komiteja

Ziņojums par Dublinas sistēmas novērtējumu (2007/2262(INI))

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

TRAN komiteja

Ceļā uz drošāku, tīrāku un efektīvāku mobilitāti Eiropas mērogā: pirmais ziņojums par viedajiem automobiļiem (2007/2259(INI))

(atzinums: ENVI, ITRE, ECON)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

Atļauja sagatavot patstāvīgus ziņojumus (Reglamenta 195. panta 2. punkts)

PETI komiteja

Eiropas ombuda īpašais ziņojums Eiropas Parlamentam, pamatojoties uz projektu ieteikumam Eiropas Komisijai saistībā ar sūdzību 3453/2005/GG (2007/2264(INI))

(atzinums: EMPL)

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

Iesaistītās komitejas

BUDG komiteja

Finanšu pamatregula iestādēm, kas minētas Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 185. pantā (SEC(2007)1013 — C6-0417/2007 — 2007/0151(CNS))

Iesaistītās komitejas: BUDG, CONT

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 23. oktobra lēmumu)

JURI komiteja

Vienkāršota uzņēmējdarbības vide uzņēmējdarbības tiesību, grāmatvedības un revīzijas jomā (2007/2254(INI))

(atzinums: EMPL, ITRE)

Iesaistītās komitejas: JURI, ECON

(saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2007. gada 15. novembra lēmumu)

12.   Sēdē pieņemto tekstu nosūtīšana

Saskaņā ar Reglamenta 172. panta 2. punktu šīs sēdes protokolu iesniegs Parlamentam apstiprināšanai nākamās sēdes sākumā.

Parlaments ir piekritis, ka pieņemtos tekstus nosūtīs tajos minētajām struktūrām.

13.   Nākamo sēžu datumi

Nākamās sēdes notiks no 2007. gada 10. līdz 13. decembrim.

14.   Sesijas pārtraukšana

Eiropas Parlamenta sesija tika pārtraukta.

Sēde tika slēgta plkst. 12.20.

Harald Rømer

ģenerālsekretārs

Hans-Gert Pöttering

priekšsēdētājs


APMEKLĒJUMU REĢISTRS

Parakstīja:

Adamou, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelakas, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attwooll, Aubert, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Baco, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, Berlato, Berlinguer, Binev, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Botopoulos, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brok, Brunetta, Budreikaitė, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corda, Cornillet, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dobolyi, Dombrovskis, Donnici, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, França, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Garcés Ramón, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Georgiou, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hänsch, Hall, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Hellvig, Helmer, Hénin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Higgins, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Iotova, Itälä, Jackson, Jacobs, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jordan Cizelj, Jouye de Grandmaison, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kelemen, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marinescu, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mulder, Musacchio, Musotto, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Neris, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Plumb, Podestà, Podgorean, Podimata, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Popeangă, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Pribetich, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schierhuber, Schinas, Schlyter, Frithjof Schmidt, Olle Schmidt, Schmitt, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tannock, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţîrle, Titford, Titley, Toma, Tomaszewska, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vălean, Vanhecke, Van Lancker, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Visser, Vlasák, Voggenhuber, Wagenknecht, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


I PIELIKUMS

BALSOŠANAS REZULTĀTI

Saīsinājumu un simbolu saraksts

+

pieņemts

-

noraidīts

zaudējis spēku

A

atsaukts

PS (..., ..., ...)

balsošana pēc saraksta (par, pret, atturas)

EB (..., ..., ...)

elektroniskā balsošana (par, pret, atturas)

bd

balsošana pa daļām

ats.

atsevišķa balsošana

groz.

grozījums

KG

kompromisa grozījums

AD

attiecīgā daļa

S

svītrojošs grozījums

=

identiski grozījumi

§

punkts

pants

pants

apsv.

apsvērums

RP

rezolūcijas priekšlikums

KRP

kopīgs rezolūcijas priekšlikums

AIZKL

aizklāta balsošana

1.   Padomes Direktīvas 84/539/EEK (elektriskās medicīnas iekārtas, ko izmanto veterinārijā) atcelšana ***I

Ziņojums: Arlene McCARTHY (A6-0431/20007)

Priekšmets

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

viens balsojums

PS

+

360, 3, 11

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

PPE-DE: galīgais balsojums

2.   Mērvienības ***I

Ziņojums: Arlene McCARTHY (A6-0430/2007)

Priekšmets

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

viens balsojums

 

+

 

3.   Grozījumi Direktīvā 2003/54/EK attiecībā uz Igauniju ***I

Ziņojums: Angelika NIEBLER (A6-0440/2007)

Priekšmets

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

viens balsojums

 

+

 

4.   Zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgums starp EK un Ēģipti *

Ziņojums: Angelika NIEBLER (A6-0429/2007)

Priekšmets

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

viens balsojums

 

+

 

5.   Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (Finanšu regulu) *

Ziņojums: Jo LEINEN (A6-0465/2007)

Priekšmets

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

viens balsojums

 

+

 

6.   Finansiāls atbalsts Libānai *

Ziņojums: Kader ARIF (A6-0452/2007)

Priekšmets

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

viens balsojums

 

+

 

7.   Tiesu iestāžu kontrole saistībā ar pirmstiesas izmeklēšanu dalībvalstīs *

Ziņojums: Ioannis VARVITSIOTIS (A6-0428/2007)

Priekšmets

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

viens balsojums

 

+

 

Tā kā grozījums Nr. 18 neattiecas uz teksta redakciju visās valodās, par to nebalsoja (Reglamenta 151. panta 1. punkta d) apakšpunkts).

8.   Cīņa pret atsevišķiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm ar krimināltiesību palīdzību *

Ziņojums: Martine ROURE (A6-0444/2007)

Priekšmets

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

viens balsojums

 

+

 

Grozījums Nr. 14 ir atsaukts.

9.   Ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu saistītu prejudiciālo jautājumu izskatīšana *

Ziņojums: Diana WALLIS (A6-0451/2007)

Priekšmets

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

viens balsojums

 

+

 

10.   Pieprasījums aizstāvēt deputāta Renato Brunetta imunitāti

Ziņojums: Aloyzas SAKALAS (A6-0449/2007)

Priekšmets

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

viens balsojums

 

+

 

11.   Dalībvalstu atsevišķu noteikumu saskaņošana attiecībā uz televīzijas apraidi ***II

Ieteikums 2. lasījumam: Ruth HIERONYMI (A6-0442/2007) (vajadzīgs kvalificēts vairākums)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Apstiprināšana bez balsošanas

 

+

 

12.   Kopienas kodekss attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm (Komisijai piešķirtās īstenošanas pilnvaras) ***I

Ziņojums: Françoise GROSSETÊTE (A6-0277/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Viss teksts — kompromisa grozījumi

(11. bloks)

5-8

PPE-DE, PSE, UEN, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM, I. BELOHORSKÁ

 

+

 

Atbildīgās komitejas grozījumi

(2. bloks)

1-4

komiteja

 

 

Balsojums: grozītais priekšlikums

 

+

 

Balsojums: normatīvā rezolūcija

 

+

 

13.   Grozījumi Direktīvā 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos ***I

Ziņojums: Paolo COSTA (A6-0346/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Atbildīgās komitejas grozījumi — balsošana kopumā

1-27

komiteja

 

+

 

Balsojums: grozītais priekšlikums

 

+

 

Balsojums: normatīvā rezolūcija

 

+

 

14.   Grozījumi Regulā (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu ***I

Ziņojums: Paolo COSTA (A6-0350/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Atbildīgās komitejas grozījumi — balsošana kopumā

1-9

komiteja

 

+

 

Balsojums: grozītais priekšlikums

 

+

 

Balsojums: normatīvā rezolūcija

 

+

 

15.   Ieroču iegādes un glabāšanas kontrole ***I

Ziņojums: Gisela KALLENBACH (A6-0276/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Viss teksts

53

komiteja

Verts/ALE, PPE-DE, PSE, ALDE, GUE/NGL

PS

+

567, 12, 11

Atbildīgās komitejas grozījumi — balsošana kopumā

1-50

komiteja

 

 

5. pants

51

IND/DEM

 

A

 

52

GUE/NGL

 

A

 

Balsojums: grozītais priekšlikums

 

+

 

Balsojums: normatīvā rezolūcija

PS

+

588, 14, 11

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

Verts/ALE: groz. Nr. 53, galīgais balsojums

PSE: groz. Nr. 53, galīgais balsojums

16.   Līgumsaistībām piemērojamie tiesību akti (Roma I) ***I

Ziņojums: Cristian DUMITRESCU (A6-0450/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

1. bloks: kompromisa pakete

1-9

11-21

23

25

27-37

42-44

46-47

51

53-57

59-61

63-64

65-76

78-85

komiteja

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, UEN

 

+

 

2. bloks

10

22

24

26

38

40

48-50

52

58

62

komiteja

 

 

5. pants

77

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, UEN

bd

 

 

1

-

 

2

+

 

45

komiteja

 

 

Balsojums: grozītais priekšlikums

 

+

 

Balsojums: normatīvā rezolūcija

 

+

 

Tā kā grozījumi Nr. 39 un 41 neattiecas uz teksta redakciju visās valodās, par tiem nebalsoja (Reglamenta 151. panta 1. punkta d) apakšpunkts).

Pieprasījumi balsot pa daļām

GUE/NGL

Groz. Nr. 77

1. daļa: viss teksts, izņemot 2. punktu

2. daļa: 2. punkts

17.   Ģenētiski modificēta pārtika un barība (Komisijai piešķirtās ieviešanas pilnvaras) ***I

Ziņojums: Karin SCHEELE (A6-0299/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

1. bloks: kompromisa pakete

1

6

8

12

14

16-18

komiteja

PSE, PPE-DE, ALDE, UEN, IND/DEM

 

+

 

2. bloks

2-5

7

9-11

13

komiteja

 

 

19. pants

15

Verts/ALE

 

-

 

Balsojums: grozītais priekšlikums

 

+

 

Balsojums: normatīvā rezolūcija

 

+

 

18.   Noteikumi par Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu ***I

Ziņojums: Jo LEINEN (A6-0412/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

1. bloks: kompromisa pakete

2

5-6

9-11

17-18

23-26

28-32

34-35

komiteja

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

2. bloks

1

4

7-8

12-16

komiteja

 

A

 

8. pants

33

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

22

UEN

 

A

 

19

UEN

 

A

 

21

UEN

 

A

 

8. apsv.

20

UEN

 

A

 

27/rev.

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

3

komiteja

 

A

 

Balsojums: grozītais priekšlikums

 

+

 

Balsojums: normatīvā rezolūcija

PS

+

538, 74, 10

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

IND/DEM: galīgais balsojums

19.   Pesticīdu atlieku līmeņi augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā (Komisijai piešķirtās ieviešanas pilnvaras) ***I

Ziņojums: Robert STURDY (A6-0342/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

1. bloks: kompromisa pakete

1

6

8-11

18/rev.-23/rev.

komiteja

PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

2. bloks

2-5

7

12-17

komiteja

 

 

Balsojums: grozītais priekšlikums

 

+

 

Balsojums: normatīvā rezolūcija

 

+

 

Arī Liam Aylward UEN grupas vārdā ir parakstījis grozījumus Nr. 18/rev. un 23/rev.

20.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (David Bostock)

Ziņojums: Inés AYALA SENDER (A6-0439/2007) (aizklātā balsošana — Reglamenta 162. panta 1. punkts)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Balsojums: lēmuma priekšlikums

 

+

544, 32, 48

21.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (Michel Cretin)

Ziņojums: Inés AYALA SENDER (A6-0438/2007) (aizklātā balsošana — Reglamenta 162. panta 1. punkts)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Balsojums: lēmuma priekšlikums

 

+

564, 28, 39

22.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (Maarten B. Engwirda)

Ziņojums: Inés AYALA SENDER (A6-0437/2007) (aizklātā balsošana — Reglamenta 162. panta 1. punkts)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Balsojums: lēmuma priekšlikums

 

+

448, 40, 133

23.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (Henri Grethen)

Ziņojums: Inés AYALA SENDER (A6-0436/2007) (aizklātā balsošana — Reglamenta 162. panta 1. punkts)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Balsojums: lēmuma priekšlikums

 

+

548, 30, 46

24.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (Harald Noack)

Ziņojums: Inés AYALA SENDER (A6-0435/2007) (aizklātā balsošana — Reglamenta 162. panta 1. punkts)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Balsojums: lēmuma priekšlikums

 

+

558, 27, 37

25.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (Ioannis Sarmas)

Ziņojums: Inés AYALA SENDER (A6-0434/2007) (aizklātā balsošana — Reglamenta 162. panta 1. punkts)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Balsojums: lēmuma priekšlikums

 

+

568, 29, 39

26.   Revīzijas palātas locekļa iecelšana (Hubert Weber)

Ziņojums: Inés AYALA SENDER (A6-0433/2007) (aizklātā balsošana — Reglamenta 162. panta 1. punkts)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Balsojums: lēmuma priekšlikums

 

+

542, 39, 54

27.   Paziņojums par vienošanos attiecībā uz humāno palīdzību

Rezolūcijas priekšlikums (B6-0484/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Politisko grupu rezolūcijas priekšlikums

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

B6-0484/2007

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

 

+

 

28.   Stāvoklis Gruzijā

Rezolūcijas priekšlikumi: (B6-0481/2007, B6-0482/2007, B6-0485/2007, B6-0487/2007, B6-0492/2007, B6-0493/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0481/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

9. §

§

sākotnējais teksts

 

+

grozīts mutiski

11. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

-

 

Aiz 14. §

4

PPE-DE, UEN

 

+

grozīts mutiski

Aiz 15. §

3

UEN

 

+

 

C apsv.

2

UEN

 

-

 

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2/EB

-

276, 322, 22

D apsv.

§

sākotnējais teksts

 

+

grozīts mutiski

F apsv.

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

-

 

G apsv.

§

sākotnējais teksts

 

+

grozīts mutiski

H apsv.

§

sākotnējais teksts

 

+

grozīts mutiski

Aiz J apsv.

-

-

 

+

mutisks grozījums

K apsv.

1

Verts/ALE

EB

+

423, 195, 14

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

 

+

 

Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi

B6-0481/2007

 

UEN

 

 

B6-0482/2007

 

ALDE

 

 

B6-0485/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0487/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0492/2007

 

PSE

 

 

B6-0493/2007

 

Verts/ALE

 

 

Pieprasījumi balsot pa daļām

Verts/ALE

C apsv.

1. daļa:“tā kā 2007. gada (..) Rožu revolūcijas 2003. gadā,”

2. daļa:“galvaspilsētas galvenajā (..) politieslodzītajiem;”

11. §

1. daļa:“atzinīgi vērtē (..) vēlēšanu komisijā,”

2. daļa:“kā arī (..) starptautiskajiem novērotājiem;”

F apsv.

1. daļa: viss teksts, izņemot daļu “neattiecas uz LV”

2. daļa: šī teksta daļa

Dažādi

Arī Vytautas Landsbergis un Marian-Jean Marinescu PPE-DE grupas vārdā ir parakstījuši kopīgas rezolūcijas priekšlikumu.

Hannes Swoboda ierosināja šādu mutisku grozījumu aiz J apsvēruma:

Ja.

tā kā Gruzijas ekonomikas un sociālajām reformām būtu jāpaaugstina visas sabiedrības dzīves līmenis,

Verts/ALE grupa ierosināja šādus mutiskus grozījumus:

9. §

aicina Gruzijas iestādes nodrošināt brīvu un godīgu vēlēšanu norisi, kas pilnībā atbilstu starptautiskajiem standartiem; aicina valdību ievērot varas dalījumu Gruzijas politiskajā sistēmā, atturēties no “administratīvo resursu” pielietošanas vēlēšanu kampaņas laikā un nodrošināt visiem kandidātiem vārda brīvību; atzinīgi vērtē Gruzijas iestāžu aicinājumu starptautiskajiem novērotājiem uzraudzīt vēlēšanas;

D apsv.

D.

tā kā sešu dienu ilgās opozīcijas manifestācijas izvērtās vardarbīgās izpausmēs, kad policijas drošības spēki pielietoja pārmērīgu spēku demonstrāciju pārtraukšanai — ūdensmetējus, gumijas lodes, asaru gāzi — un ievainoja ap pieciem simtiem protestētāju, tostarp Gruzijas tiesībsargu Sozar Subari;

G apsv.

G.

tā kā 2007. gada 7. novembra vakarā tika pārtraukta opozīcijas televīzijas kanālu Imedi un Caucasia apraide; tā kā Imedi televīzijas un radio ēkā pirms ārkārtas stāvokļa pasludināšanas bez iepriekšēja brīdinājuma iebruka bruņoti drošības spēku pārstāvji maskās, iznīcinot daļu no stacijas apraides iekārtām; tā kā Tbilisi tiesa apturēja Imedi apraides licenci un iesaldēja tās līdzekļus, pamatojoties uz to, ka tās 2007. gada 7. novembra notikumu atspoguļojums ir klasificējams kā musinājums uz valdības gāšanu; tā kā tiesas paziņojums tika iesniegts Imedi direktoram tikai nedēļu vēlāk; tā kā Gruzijas Valsts komunikāciju komisija apturēja Imedi TV apraides licenci uz trīs mēnešiem, pamatojot savu lēmumu ar televīzijas kanāla pārkāpumiem pret likumu par apraidi;

H apsv.

H.

tā kā 2007. gada 8. novembrī prezidents M. Saakašvili ar izlīguma žestu ierosināja 5. janvārī rīkot pirmstermiņa prezidenta vēlēšanas, piesaistot tās referendumam [teksts latviešu valodā nemainās] jautājumā par nākamo parlamenta vēlēšanu datumu.

Vytautas Landsbergis ierosināja šādu mutisku grozījumu grozījumam Nr. 4:

14.a aicina Padomi un Komisiju būt izlēmīgākām, īstenojot politiku austrumu kaimiņu virzienā, jo nevajadzētu noraidīt sadarbību ar Krieviju, bet gluži pretēji — piedāvāt to, kad vien tas iespējams; tomēr uzskata, ka vienlaicīgi ES jāpauž stingrāka nostāja reģiona izšķirošajos jautājumos un jāiesaistās ciešāk, neraugoties uz Krievijas pašreizējo negatīvo attieksmi pret ES lomu kopīgajās kaimiņvalstīs; uzsver, ka Krievijas varas iestādēm ir beidzot jāsaprot, ka Krievijas ietekmi tās kaimiņvalstīs ne tik daudz mazina ģeopolitiskā sacensība ar ES, kā pašas Krievijas īstenotā politika attiecībā uz dažām tās kaimiņvalstīm;

29.   Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšana Eiropas Parlamentā

Ziņojums: Jo LEINEN (A6-0445/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Viss teksts

1/rev.

IND/DEM

PS

-

115,513,8

Aiz 1. §

2

UEN

 

-

 

Aiz 2. §

3

Verts/ALE

PS

+

477, 106, 35

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

PS

+

534, 85, 21

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

IND/DEM: groz. Nr. 1

Verts/ALE: groz. Nr. 3

ALDE: galīgais balsojums

30.   Kopējie elastīguma un sociālās drošības principi

Ziņojums: Ole CHRISTENSEN (A6-0446/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Pirms 1. §

15

Verts/ALE

 

+

 

16

Verts/ALE

 

-

 

1. §

32

GUE/NGL

PS

-

98, 509, 28

2. §

35

GUE/NGL

PS

-

97, 485, 47

26

PSE

PS

+

560, 72, 11

3. §

36

GUE/NGL

PS

-

134, 486, 4

5. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

Aiz 6. §

30

GUE/NGL

EB

-

77, 519, 36

27

PSE

EB

+

556, 58, 7

7. §

37

GUE/NGL

 

-

 

17

Verts/ALE

 

-

 

8. §

2

PPE-DE

 

+

 

Aiz 9. §

38

GUE/NGL

PS

-

108, 515, 19

10. §

18

Verts/ALE

PS

-

96, 502, 7

28

PSE

 

+

 

11. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

13. §

3

PPE-DE

 

+

 

Aiz 14. §

31

GUE/NGL

 

-

 

15. §

39

GUE/NGL

 

-

 

29

PPE-DE+PSE

 

+

 

Aiz 16. §

4

PPE-DE

 

+

 

Aiz 17. §

5

PPE-DE

 

+

 

23. §

40

GUE/NGL

 

-

 

19

Verts/ALE

 

-

 

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

24. §

6S

PPE-DE

 

+

 

Aiz 25. §

41

GUE/NGL

PS

-

250, 353, 25

27. §

7S

PPE-DE

PS

-

256, 377, 14

Aiz 27. §

42

GUE/NGL

 

-

 

Aiz 28. §

43

GUE/NGL

 

-

 

Aiz 29. §

8

PPE-DE

 

+

 

31. §

9

PPE-DE

 

+

 

33. §

20

Verts/ALE

 

-

 

44

GUE/NGL

PS

-

124, 473, 29

36. §

21

Verts/ALE

 

-

 

37. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

42. §

22

Verts/ALE

 

-

 

43. §

23

Verts/ALE

PS

-

97, 538, 5

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

Aiz 44. §

45/rev.

GUE/NGL

EB

-

102, 512, 10

46. §

10

PPE-DE

 

+

 

§

sākotnējais teksts

 

 

47. §

11

PPE-DE

 

+

 

Aiz 3. atsauces

33

GUE/NGL

 

-

 

A apsv.

24

PSE

 

+

 

B apsv.

1

PPE-DE

 

+

 

§

sākotnējais teksts

 

 

D apsv.

12

Verts/ALE

 

+

 

25

PPE-DE, PSE

 

 

Aiz G apsv.

34

GUE/NGL

 

-

 

H apsv.

13

Verts/ALE

EB

+

313, 286, 9

K apsv.

14

Verts/ALE

 

-

 

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

PS

+

496, 92, 49

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

PSE: galīgais balsojums

GUE/NGL: groz. Nr. 7, 26, 32, 35, 36, 38, 41, 44

PPE-DE: galīgais balsojums

Verts/ALE: groz. Nr. 18 un 23

Pieprasījumi balsot atsevišķi

GUE/NGL: 5. §, 23. §

PPE-DE: 11. §

Pieprasījumi balsot pa daļām

GUE/NGL

43. §

1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “samazināt tādas politikas (..) pirmstermiņa pensijā, un”

2. daļa: šie vārdi

Verts/ALE

37. §

1. daļa:“atgādina, cik svarīga (..) sociālās labklājības sistēmas,”

2. daļa:“kuras, samazinot (..) jaunu darbu”, izņemot vārdus “samazinot ienākumu zaudējumus un nodrošinot izglītības iespējas,”

3. daļa:“un vienlaikus (..) pārmaiņām;” un “samazinot ienākumu zaudējumus un nodrošinot izglītības iespējas,”

31.   Atjauninātā ES tūrisma politika — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību *

Ziņojums: Paolo COSTA (A6-0399/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

Aiz 17. §

2

GUE/NGL

 

+

 

26. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

32. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

33. §

1

PPE-DE

 

+

 

35. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2/EB

+

303, 236, 23

38. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

41. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

46. §

§

sākotnējais teksts

PS

+

321, 271, 17

48. §

§

sākotnējais teksts

ats./EB

+

505, 83, 15

Aiz 54. §

3

GUE/NGL

 

-

 

Aiz 55. §

4

GUE/NGL

 

+

 

5

GUE/NGL

EB

-

258, 336, 14

Aiz 58. §

6

GUE/NGL

 

-

 

8

ALDE

 

+

 

62. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

74. §

9

ALDE

 

+

 

80. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

Aiz 80. §

10

ALDE

 

+

 

81. §

§

sākotnējais teksts

PS

+

510, 104, 14

Aiz 83. §

7

GUE/NGL

 

-

 

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

PS

+

536, 58, 22

Pieprasījumi balsot atsevišķi

PPE-DE: 41. §, 46. §

IND/DEM: 48. §, 80. §

Pieprasījumi balsot pa daļām

PPE-DE

35. §

1. daļa:“apzinās, ka (..) kompleksiem ceļojumiem;”

2. daļa:“uzsver, ka (..) šā tirgus dalībnieki;”

38. §

1. daļa:“uzskata, ka (..) nepārprotama informācija;”

2. daļa:“tādēļ patērētāju (..) un iegāde);”

62. §

1. daļa:“aicina Komisiju (..) regulārie pārvadātāji;”

2. daļa:“ierosina ES (..) nosaka Komisija;”

PSE

26. §

1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “piemēram, HOTREC (viesnīcas, restorāni un kafejnīcas Eiropā)”

2. daļa: šie vārdi

32. §

1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “sadarbībā ar HOTREC kā Eiropas sabiedriskās ēdināšanas asociāciju”

2. daļa: šie vārdi

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

IND/DEM: 46. §, 81. § un galīgais balsojums

32.   Tirdzniecība un klimata pārmaiņas

Ziņojums: Alain LIPIETZ (A6-0409/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

1. §

2

ALDE

 

-

 

2. §

3

ALDE

 

+

 

4. §

4

ALDE

 

-

 

§

sākotnējais teksts

ats.

-

 

Aiz 7. §

18

UEN

 

+

grozīts mutiski iekļauts aiz 48. §

9. §

5

ALDE

 

+

 

10. §

6

ALDE

 

+

 

13. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

14. §

7

ALDE

 

+

 

16. §

8

ALDE

bd

 

 

1

+

 

2

-

 

19. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

+

 

20. §

9

ALDE

 

+

 

Aiz 21. §

10

ALDE

 

+

 

22. §

11

ALDE

 

+

 

27. §

12

ALDE

EB

+

322, 253, 15

§

sākotnējais teksts

 

 

32. §

§

sākotnējais teksts

EB

+

325, 256, 12

38. §

13

ALDE

 

+

 

40. §

14

ALDE

 

+

 

41. §

15

ALDE

 

+

 

42. §

16

ALDE

 

+

 

44. §

17

ALDE

PS

+

379, 213, 16

§

sākotnējais teksts

 

 

46. §

§

sākotnējais teksts

bd

 

 

1

+

 

2

-

 

49. §

§

sākotnējais teksts

ats.

+

 

I apsv.

1

ALDE

 

+

 

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

PS

+

541, 46, 19

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

PPE-DE: groz. Nr. 17 un galīgais balsojums

Pieprasījumi balsot atsevišķi

PPE-DE: 4. §, 13. §, 32. §, 49. §

Pieprasījumi balsot pa daļām

PPE-DE

Groz. Nr. 8

1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “kopuzņēmumus ar Ķīnu un Indiju,”

2. daļa: šie vārdi

19. §

1. daļa:“atzīst, ka (..) transporta izmantošanu;”

2. daļa:“uzsver, ka (..) palielināšanas pasākumus;”

46. §

1. daļa:“aicina Komisiju (..) neattaisnotu diskrimināciju;”

2. daļa:“uzskata, ka (..) termiņa beigām;”

Dažādi

David Martin ierosināja šādu mutisku grozījumu grozījumam Nr. 18:

7.a aicina Komisiju apsvērt, vai PTO būtu lietderīgi pārskatīt noteikumus par tirdzniecības aizsardzības pasākumiem, piemēram, antidempinga vai subsīdiju noteikumus, lai zināmā mērā pievērstu uzmanību vispārēju sociālo un vides nolīgumu vai starptautisko paktu neievērošanai kā dempinga vai nepamatotas subsidēšanas izpausmēm;

UEN grupa ierosināja šo tekstu iekļaut aiz 48. §.

33.   Āfrikas lauksaimniecības veicināšana — priekšlikums par lauksaimniecības attīstību un nodrošinātību ar pārtiku Āfrikā

Ziņojums: Luisa Morgantini (A6-0432/2007)

Priekšmets

Groz. Nr.

Iesniedzējs

PS utt.

Balsojums

PS/EB — piezīmes

3. §

4

GUE/NGL

 

-

 

4. §

5

GUE/NGL

 

-

 

9. §

6S

GUE/NGL

EB

+

275, 252, 18

10. §

7S

GUE/NGL

EB

-

243, 282, 12

13. §

8

GUE/NGL

 

-

 

26. §

2

PPE-DE

 

+

 

27. §

3

PPE-DE

PS

+

330, 220, 4

38. §

9

GUE/NGL

 

+

 

S apsv.

1

PPE-DE

 

+

 

Balsojums: rezolūcija (kopumā)

 

+

 

Pieprasījumi balsot pēc saraksta

GUE/NGL: groz. Nr. 3


II PIELIKUMS

REZULTĀTI BALSOJUMIEM PĒC SARAKSTA

1.   A. McCarthy ziņojums A6-0431/2007

Rezolūcija

Par: 360

ALDE: Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bowles, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Juknevičienė, Kacin, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Susta, Toia, Toma, Vălean, Veraldi

GUE/NGL: Adamou, Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Kaufmann, Manolakou, Markov, Musacchio, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Lundgren, Sinnott

NI: Bobošíková, Chukolov, Coşea, Dillen, Lang, Moisuc, Popeangă, Rivera, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Petre, Pieper, Pinheiro, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Visser, Weisgerber, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bullmann, Carnero González, Casaca, Cashman, Christensen, Corbey, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Anne, França, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Grabowska, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Moreno Sánchez, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Poignant, Pribetich, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Trautmann, Vaugrenard, Vigenin, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Tomaszewska

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Harms, Hudghton, Onesta, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Ždanoka

Pret: 3

NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk

Atturas: 11

IND/DEM: Krupa, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Helmer

PPE-DE: Lewandowski

UEN: Rogalski, Zapałowski

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Giovanna Corda, Othmar Karas, Rumiana Jeleva, Britta Thomsen

2.   G. Kallenbach ziņojums A6-0276/2007

Groz. Nr. 53

Par: 567

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Lundgren, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Helmer, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Ebner, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 12

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

Atturas: 11

GUE/NGL: Adamou, Triantaphyllides

NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel

PPE-DE: Konrad, Reul, Wieland

UEN: Angelilli, Speroni

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Othmar Karas, Hubert Pirker, Rumiana Jeleva

3.   G. Kallenbach ziņojums A6-0276/2007

Rezolūcija

Par: 588

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Georgiou, Goudin, Lundgren, Sinnott

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Helmer, Kozlík, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 14

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk

UEN: Speroni

Atturas: 11

ALDE: Alvaro

GUE/NGL: Adamou, Markov, Triantaphyllides

IND/DEM: Coûteaux

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel

PPE-DE: Konrad, Reul, Wieland

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Madeleine Jouye de Grandmaison, Hubert Pirker, Rumiana Jeleva

Atturas: Sophia in 't Veld

4.   J. Leinen ziņojums A6-0412/2007

Rezolūcija

Par: 538

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Strož, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Georgiou

NI: Coşea, Mihăescu, Moisuc, Rivera, Romagnoli

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 74

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Liotard, McDonald, Manolakou, Rizzo, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Popeangă, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Evans Jonathan, Gräßle, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

PSE: Berlinguer

UEN: Camre, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter

Atturas: 10

IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Železný

NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Stănescu

PPE-DE: Jałowiecki

UEN: Pirilli

Verts/ALE: Onesta

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Alexander Radwan, Francis Wurtz, Catherine Guy-Quint, Rumiana Jeleva

Pret: Pedro Guerreiro

5.   I. Ayala Sender ziņojums A6-0439/2007

Lēmums (David Bostock)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Rumiana Jeleva

6.   I. Ayala Sender ziņojums A6-0438/2007

Lēmums (Michel Cretin)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Rumiana Jeleva

7.   I. Ayala Sender ziņojums A6-0437/2007

Lēmums (Maarten B. Engwirda)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Rumiana Jeleva

8.   I. Ayala Sender ziņojums A6-0436/2007

Lēmums (Henri Grethen)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vatanen, Veneto, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Rumiana Jeleva

9.   I. Ayala Sender ziņojums A6-0435/2007

Lēmums (Harald Noack)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Rumiana Jeleva

10.   I. Ayala Sender ziņojums A6-0434/2007

Lēmums (Ioannis Sarmas)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Rumiana Jeleva

11.   I. Ayala Sender ziņojums A6-0433/2007

Lēmums (Hubert Weber)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Rumiana Jeleva

12.   J. Leinen ziņojums A6-0445/2007

Groz. Nr. 1/rev.

Par: 115

ALDE: Bowles, Budreikaitė

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dehaene, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Friedrich, Garriga Polledo, Hannan, Harbour, Hoppenstedt, Itälä, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lechner, Liese, McMillan-Scott, Mauro, Millán Mon, Mitchell, Morin, Nicholson, Ouzký, Peterle, Quisthoudt-Rowohl, Škottová, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Vakalis, Wohlin, Zahradil, Zieleniec, Zvěřina

PSE: El Khadraoui, Gruber, Gurmai, Hughes, Jöns, Lévai, Lienemann, Moraes, Szejna

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Kusstatscher, Schlyter

Pret: 513

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bloom, Coûteaux, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Mihăescu, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 8

ALDE: Geremek

GUE/NGL: McDonald

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Lewandowski

PSE: Ford

UEN: Krasts

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Gerard Batten

Pret: Saïd El Khadraoui, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Sepp Kusstatscher, Ingo Friedrich, Gay Mitchell, Lilli Gruber, Sharon Bowles, Claude Moraes, Francisco José Millán Mon, Sepp Kusstatscher, Rumiana Jeleva

13.   J. Leinen ziņojums A6-0445/2007

Groz. Nr. 3

Par: 477

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou

NI: Coşea, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Gebhardt, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hazan, Hedh, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Tomaszewska

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 106

ALDE: Manders

GUE/NGL: Seppänen, Strož, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, del Castillo Vera, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Gewalt, Glattfelder, Gyürk, Harbour, Herranz García, Hudacký, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Škottová, Stevenson, Sturdy, Tannock, Ţîrle, Vlasák, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Dîncu

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Lipietz

Atturas: 35

GUE/NGL: Jouye de Grandmaison, McDonald

NI: Baco, Belohorská, Binev, Chukolov, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Fjellner, Handzlik, Hökmark, Ibrisagic, Mathieu, Mauro, Posdorf, Protasiewicz, Ribeiro e Castro, Roithová, Zaleski

PSE: Corbey, Ford, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Kinnock, Le Foll, McCarthy, Moraes, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Krasts, Kristovskis

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Alain Lipietz, Rumiana Jeleva

Pret: John Purvis

Atturas: David Martin

14.   J. Leinen ziņojums A6-0445/2007

Rezolūcija

Par: 534

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Rizzo, Seppänen, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

IND/DEM: Georgiou

NI: Baco, Belohorská, Coşea, Moisuc, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Foglietta, Krasts, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tomaszewska

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 85

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Kohlíček, McDonald, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Mihăescu, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Hudacký, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mikolášik, Nicholson, Ouzký, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Vlasák, Wohlin, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Dumitrescu

UEN: Borghezio, Camre, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Atturas: 21

ALDE: Lynne

GUE/NGL: Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Portas, Svensson, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Sinnott

NI: Gollnisch, Martin Hans-Peter, Martinez, Stănescu

PPE-DE: Ribeiro e Castro, Zaleski

PSE: Goebbels

UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Masiel, Rutowicz

Verts/ALE: Schlyter

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Bairbre de Brún, Mary Lou McDonald, , Rumiana Jeleva

Pret: Bruno Gollnisch, Jean-Claude Martinez

15.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Groz. Nr. 32

Par: 98

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin

NI: Belohorská, Binev, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Stănescu

PPE-DE: Březina, Brok

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Carlotti, Castex, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Ferreira Anne, Gomes, Hamon, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Lévai, Matsouka, Neris, Paasilinna, Pahor, Podimata, Savary, Tzampazi

UEN: Masiel

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 509

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Michelis, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Öger, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

Atturas: 28

ALDE: Jäätteenmäki

IND/DEM: Georgiou, Wojciechowski Bernard

NI: Baco, Kilroy-Silk, Martinez, Rivera

PSE: Obiols i Germà

UEN: Angelilli, Berlato, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Auken

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Alain Lipietz, Marie-Noëlle Lienemann

Pret: Proinsias De Rossa, Richard Corbett, Rumiana Jeleva

16.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Groz. Nr. 35

Par: 97

ALDE: Andrejevs, Koch-Mehrin, Morillon

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Stănescu

PPE-DE: Ehler, Podestà, Visser

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Busquin, Casaca, Cercas, Corda, Cottigny, De Keyser, Dîncu, El Khadraoui, Ferreira Anne, Gierek, Gomes, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, Matsouka, Paasilinna, Podimata, Szejna, Thomsen, Tzampazi, Vigenin

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Jonckheer, Lucas, Schlyter

Pret: 485

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Rivera, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbey, Creţu Gabriela, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Titley, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan

Verts/ALE: Auken, Voggenhuber

Atturas: 47

IND/DEM: Georgiou

NI: Baco, Kilroy-Silk, Le Rachinel, Martin Hans-Peter

PSE: Arif, Berès, Bourzai, Carlotti, Castex, Désir, Douay, Dumitrescu, Guy-Quint, Hamon, Peillon, Poignant, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Vaugrenard

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Saïd El Khadraoui, Ana Maria Gomes, Rumiana Jeleva, Britta Thomsen

Atturas: Alain Lipietz, Bernadette Vergnaud

17.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Groz. Nr. 26

Par: 560

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde

NI: Belohorská, Coşea, Martin Hans-Peter, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Speroni

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 72

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Davies, De Sarnez, Griesbeck, Jäätteenmäki, Raeva

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Cabrnoch, De Veyrac, Duchoň, Ebner, Hennicot-Schoepges, Hoppenstedt, Ibrisagic, Mauro, Škottová, Visser, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Casaca, Cercas, Hamon

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Atturas: 11

IND/DEM: Georgiou

NI: Baco, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Moisuc, Vanhecke

PSE: Öger

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Benoît Hamon, Marielle De Sarnez, Anna Ibrisagic, Rumiana Jeleva

18.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Groz. Nr. 36

Par: 134

ALDE: Losco, Neyts-Uyttebroeck, Oviir

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Georgiou, Wojciechowski Bernard

NI: Baco, Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Moisuc, Stănescu

PPE-DE: Berend, Brok, Gyürk, Pomés Ruiz, Schwab, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Záborská

PSE: Arif, Arnaoutakis, Berès, Botopoulos, Bourzai, Busquin, Carlotti, Castex, Corda, Cottigny, Désir, Douay, Dumitrescu, Ferreira Anne, Ford, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lienemann, Mann Erika, Matsouka, Neris, Peillon, Podimata, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Grabowski, Kuc, Kuźmiuk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 486

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Hannan, Harbour, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Vigenin, Walter, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Ryan, Szymański, Zapałowski

Verts/ALE: Auken

Atturas: 4

NI: Kilroy-Silk, Martinez

UEN: Musumeci, Rogalski

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Andreas Schwab, Anja Weisgerber, Rainer Wieland, Lars Wohlin, Rumiana Jeleva

19.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Groz. Nr. 38

Par: 108

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Martin Hans-Peter, Moisuc, Stănescu

PPE-DE: Járóka, Mauro

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Castex, Cottigny, Dobolyi, Dumitrescu, Ferreira Anne, Gomes, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, Matsouka, Podimata, Scheele, Tzampazi

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Musumeci, Pęk, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 515

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Morgantini

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Železný

NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbey, Corda, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Ryan

Atturas: 19

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Nattrass, Titford, Wise

NI: Baco, Belohorská, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Rivera

PSE: Creţu Gabriela

UEN: Zapałowski

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Luisa Morgantini

Pret: Rumiana Jeleva

20.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Groz. Nr. 18

Par: 96

ALDE: Birutis

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Martin Hans-Peter, Moisuc

PPE-DE: Galeote, Járóka

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Castex, Cottigny, Fazakas, Hamon, Honeyball, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, Matsouka, Podimata, Rouček, Tzampazi

UEN: Berlato, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Pęk, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 502

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Rachinel, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Creţu Gabriela, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Piotrowski, Roszkowski, Ryan

Atturas: 7

ALDE: Cavada

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Martinez

PSE: Dumitrescu

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Mary Honeyball

21.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Groz. Nr. 41

Par: 250

ALDE: Ferrari, Toia

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Martin Hans-Peter, Moisuc, Stănescu

PPE-DE: Buzek, Landsbergis, Pomés Ruiz

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rutowicz, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 353

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Rosati

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Rogalski, Roszkowski, Ryan, Szymański

Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf, Schlyter, Smith

Atturas: 25

ALDE: Susta

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Rachinel

PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Hazan, Honeyball, Howitt, Kinnock, McCarthy, Moraes, Morgan, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Berlato, Foglietta, Pirilli, Zapałowski

Verts/ALE: Evans Jill, Hudghton

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Brian Simpson

Pret: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Peter Skinner

Atturas: Roberta Angelilli, David Martin

22.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Groz. Nr. 7

Par: 256

ALDE: Alvaro, Bowles, in 't Veld, Lynne, Schmidt Olle, Schuth

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Coşea, Giertych, Helmer, Moisuc, Rivera, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Douay, Dumitrescu, Locatelli

UEN: Grabowski, Kuc, Masiel, Musumeci

Verts/ALE: Jonckheer, Turmes

Pret: 377

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Goudin, Lundgren, Wojciechowski Bernard

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mihăescu, Popeangă

PPE-DE: Angelakas, Belet, Cabrnoch, Duchoň, Esteves, Kratsa-Tsagaropoulou, Mauro, Mavrommatis, Papastamkos, Pomés Ruiz, Schinas, Škottová, Trakatellis, Vakalis, Visser, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Atturas: 14

ALDE: Hall

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Belohorská, Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Vanhecke

PSE: Bourzai

UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Pęk

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Roberta Angelilli, Dan Jørgensen

23.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Groz. Nr. 44

Par: 124

ALDE: Andria, Cocilovo, Costa, Toia

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Georgiou, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Bonsignore, Járóka, Sumberg

PSE: Arnaoutakis, Berlinguer, Botopoulos, Castex, Cottigny, De Vits, Fava, Ferreira Anne, Gottardi, Grabowska, Gruber, Hamon, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, McCarthy, Matsouka, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Podimata, Sacconi, Siwiec, Sousa Pinto, Tzampazi, Zani

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Grabowski, Janowski, Kuc, Libicki, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 473

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Mihăescu, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Dîncu, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Grech, Groote, Gurmai, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Öger, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Vigenin, Walter, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan

Verts/ALE: Schlyter

Atturas: 29

ALDE: Susta

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Belohorská, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Arif, Berès, Bourzai, Bullmann, Carlotti, Désir, Douay, Dumitrescu, Guy-Quint, Hazan, Le Foll, Neris, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Rogalski

24.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Groz. Nr. 23

Par: 97

ALDE: Bowles, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Purvis, Sonik

PSE: Cottigny, Ferreira Anne, Hamon, Laignel, Lienemann

UEN: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 538

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Baco, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański

Atturas: 5

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík

UEN: Musumeci

Verts/ALE: Hudghton

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Claude Turmes

Pret: Sharon Bowles

25.   O. Christensen ziņojums A6-0446/2007

Rezolūcija

Par: 496

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Georgiou, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Belohorská, Binev, Chruszcz, Chukolov, Giertych, Kozlík, Moisuc, Popeangă, Rivera, Stănescu

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Vigenin, Walter, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Lipietz

Pret: 92

ALDE: Alvaro, Schuth

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Bobošíková, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Romagnoli

PPE-DE: Bradbourn, Dover, Kirkhope, Sommer, Stauner, Weber Manfred

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Cottigny, Ferreira Anne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lienemann, Matsouka, Podimata, Pribetich, Tzampazi

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Schlyter, Schmidt Frithjof, Turmes, Voggenhuber

Atturas: 49

GUE/NGL: Aita, Catania, Kaufmann, Markov, Musacchio

IND/DEM: Bonde

NI: Allister, Claeys, Coşea, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Vanhecke

PPE-DE: Ferber, Konrad, Langen, Lehne, Niebler, Papastamkos, Radwan, Reul

PSE: Berès, Berlinguer, Bourzai, Castex, Douay, Dumitrescu, Fava, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Napoletano, Poignant, Roure, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Hudghton, Kallenbach, Lambert, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Ždanoka

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Hans-Peter Martin, Brigitte Douay, Raül Romeva i Rueda

Atturas: Harlem Désir, Kader Arif, Luisa Morgantini, Adeline Hazan, Margrete Auken

26.   P. Costa ziņojums A6-0399/2007

46. punkts

Par: 321

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak

NI: Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Coşea, Giertych, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Angelakas, Gklavakis, Klaß, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, De Lange, Lewandowski, Liese, Mavrommatis, Papastamkos, Pīks, Schinas, Trakatellis, Vakalis, Wijkman, Wohlin

PSE: Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Czarnecki Ryszard, Kuźmiuk, Libicki

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 271

ALDE: in 't Veld, Schmidt Olle

GUE/NGL: de Brún, Liotard, McDonald, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Claeys, Dillen, Helmer, Mihăescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Färm, Falbr, Hedh, Segelström

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter

Atturas: 17

IND/DEM: Batten, Booth, Wise

NI: Baco, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez

PPE-DE: McMillan-Scott

PSE: Podimata, Walter

UEN: Musumeci, Zapałowski

Verts/ALE: Lambert, Lucas

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Esther De Lange

27.   P. Costa ziņojums A6-0399/2007

81. punkts

Par: 510

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou

NI: Binev, Bobošíková, Chukolov, Martin Hans-Peter, Martinez, Moisuc, Rivera, Romagnoli

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Masiel

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 104

ALDE: in 't Veld, Szent-Iványi

GUE/NGL: de Brún, Liotard, McDonald, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fjellner, Fontaine, Gál, Hannan, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Ţîrle, Vlasák, Wijkman, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Schlyter

Atturas: 14

ALDE: Sbarbati, Schmidt Olle

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel

PPE-DE: McMillan-Scott

PSE: Dumitrescu, Walter

UEN: Rogalski

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Pret: Charlotte Cederschiöld, Jean-Claude Martinez

28.   P. Costa ziņojums A6-0399/2007

Rezolūcija

Par: 536

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Coşea, Giertych, Kozlík, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 58

GUE/NGL: de Brún, McDonald, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Helmer, Kilroy-Silk, Mihăescu

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Esteves, Fjellner, Hannan, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Jeggle, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Vlasák, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

UEN: Berlato, Camre, Musumeci, Pirilli, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter

Atturas: 22

ALDE: in 't Veld, Schmidt Olle

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Vanhecke

PPE-DE: McMillan-Scott, Sturdy, Wijkman

PSE: Bösch, Dumitrescu, Herczog

UEN: Didžiokas, Piotrowski, Podkański, Rogalski

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Claude Turmes, Maria da Assunção Esteves

29.   A. Lipietz ziņojums A6-0409/2007

Groz. Nr. 17

Par: 379

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Belohorská, Coşea, Gollnisch, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Cercas, De Rossa, Ford, Kirilov, Leinen, Lienemann, dos Santos, Scheele, Siwiec, Sousa Pinto, Wiersma

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 213

ALDE: Panayotov

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Georgiou, Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martinez, Mihăescu, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fjellner, Hannan, Harbour, Herranz García, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Oomen-Ruijten, Ouzký, Purvis, Ribeiro e Castro, Škottová, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Atturas: 16

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Rivera, Vanhecke

PPE-DE: Pieper

PSE: Bullmann

UEN: Piotrowski

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Hans-Peter Martin, Ria Oomen-Ruijten, Claude Turmes

30.   A. Lipietz ziņojums A6-0409/2007

Rezolūcija

Par: 541

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Georgiou, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Belohorská, Coşea, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vlasák, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Pret: 46

IND/DEM: Booth, Goudin, Lundgren, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Visser, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

Atturas: 19

ALDE: Budreikaitė

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

IND/DEM: Coûteaux, Krupa

NI: Claeys, Dillen, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Deß, Pieper, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Sommer, Sonik, Sturdy

PSE: Le Foll

UEN: Piotrowski, Podkański

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Stéphane Le Foll, Britta Thomsen

31.   L. Morgantini ziņojums A6-0432/2007

Groz. Nr. 3

Par: 330

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Virrankoski

GUE/NGL: Morgantini

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Giertych, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bauer, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Dumitrescu, Fernandes, Ford, Gruber, Hasse Ferreira, Pinior, Skinner

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Isler Béguin, Turmes, Voggenhuber

Pret: 220

ALDE: Bourlanges, Piskorski

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Booth, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Lundgren, Sinnott, Wise

NI: Allister, Mihăescu

PPE-DE: Gräßle, Sartori, Schröder, Schwab, Seeber

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Pittella, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Czarnecki Ryszard

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Trüpel, Ždanoka

Atturas: 4

NI: Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Martinez

Balsojuma labojumi un nodomi balsot

Par: Lilli Gruber

Pret: Thijs Berman, Alain Lipietz, Hans-Peter Martin, Luisa Morgantini, Claude Turmes, Agnes Schierhuber, Britta Thomsen


PIEŅEMTIE TEKSTI

 

P6_TA(2007)0545

Padomes Direktīvas 84/539/EEK (elektriskās medicīnas iekārtas, ko izmanto veterinārijā) atcelšana ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko atceļ Padomes Direktīvu 84/539/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz elektriskajām medicīnas iekārtām, ko izmanto veterinārijā (COM(2007)0465 — C6-0255/2007 — 2007/0168(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2007)0465),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 95. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0255/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 43. panta 1. punktu,

ņemot vērā Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas ziņojumu (A6-0431/2007),

1.

apstiprina Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TA(2007)0546

Mērvienības ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 80/181/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mērvienībām (COM(2007)0510 — C6-0277/2007 — 2007/0187(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2007)0510),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 95. pantu, ar kuriem saskaņā Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0277/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 43. panta 1. punktu,

ņemot vērā Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas ziņojumu (A6-0430/2007),

1.

apstiprina Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TA(2007)0547

Grozījumi Direktīvā 2003/54/EK attiecībā uz Igauniju ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/54/EK attiecībā uz konkrētu noteikumu piemērošanu Igaunijā (COM(2007)0411 — C6-0230/2007 — 2007/0141(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2007)0411),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 47. panta 2. punktu, 55. un 95. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0230/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 43. panta 1. punktu,

ņemot vērā Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas ziņojumu (A6-0440/2007),

1.

apstiprina Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TA(2007)0548

Zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīgums starp Eiropas Kopienām un Ēģipti *

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam par zinātniskās un tehnoloģiskās sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku (COM(2007)0352 — C6-0247/2007 — 2007/0124(CNS))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmumam (COM(2007)0352),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Lēmumu Nr. 1982/2006/EK par Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) (1),

ņemot vērā EK līguma 170. pantu un 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,

ņemot vērā EK līguma 300. panta 3. punkta pirmo daļu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0247/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 83. panta 7. punktu un 43. panta 1. punktu,

ņemot vērā Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas ziņojumu (A6-0429/2007),

1.

apstiprina nolīguma slēgšanu;

2.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu un Ēģiptes valdībām un parlamentiem.


(1)  OV L 412, 30.12.2006., 1. lpp.

P6_TA(2007)0549

Projekts Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (Finanšu regula) *

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par projektu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (14320/2007 — C6-0411/2007 — 2007/0820(CNS))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā projektu Padomes regulai (Nr. 14320/2007),

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu (COM(2007)0364),

ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (1),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Regulu (EK) Nr. 2004/2003 par noteikumiem, kas attiecas uz Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu (2),

ņemot vērā EK līguma 279. pantu, saskaņā ar kuru Padome ir apspriedusies ar Parlamentu (C6-0411/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 43. panta 1. punktu,

ņemot vērā Konstitucionālo jautājumu komitejas ziņojumu un Budžeta komitejas vēstuli (A6-0465/2007),

1.

apstiprina projektu Padomes regulai;

2.

aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam;

3.

prasa Padomei vēlreiz apspriesties ar Parlamentu, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt tekstu;

4.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.


(1)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 1995/2006 (OV L 390, 30.12.2006., 1. lpp.).

(2)  OV L 297, 15.11.2003., 1. lpp.

P6_TA(2007)0550

Makrofinansiāls atbalsts Libānai *

Eiropas Parlamenta2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko piešķir Kopienas makrofinansiālo palīdzību Libānai (COM(2007)0476 — C6-0290/2007 — 2007/0172(CNS))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2007)0476),

ņemot vērā EK līguma 308. pantu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0290/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 83. panta 7. punktu,

ņemot vērā Starptautiskās tirdzniecības komitejas ziņojumu un Ārlietu komitejas un Budžeta komitejas atzinumus (A6-0452/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

aicina Komisiju izdarīt atbilstīgus grozījumus savā priekšlikumā saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu;

3.

aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam;

4.

prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu;

5.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

KOMISIJAS IEROSINĀTAIS TEKSTS

PARLAMENTA IZDARĪTIE GROZĪJUMI

Grozījums Nr. 1

-1. apsvērums (jauns)

 

(-1) Eiropas Savienība ir ieinteresēta stiprināt Libānas suverenitāti, teritoriālo integritāti un neatkarību, atbrīvot to no ārvalstu iejaukšanās un stiprināt tās likumīgo un demokrātisko valdību.

Grozījums Nr. 2

-1.a apsvērums (jauns)

 

(-1a) Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm ir būtiska nozīme jaunajā Apvienoto Nāciju Organizācijas pagaidu spēka Libānā misijā, un tās ir apņēmušās pilnībā īstenot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 1701 (2006), lai stabilizētu šo apgabalu un rastu ilgtermiņa risinājumu cēloņiem, kuri 2006. gada vasarā izraisīja konfliktu Libānā.

Grozījums Nr. 3

1.a apsvērums (jauns)

 

(1a) Libāna ir ieinteresēta panākt pareizo līdzsvaru starp konflikta radītajiem izdevumiem, rekonstrukciju, pārmērīgajiem parādiem un sociālajām vajadzībām, vienlaikus veltot īpašu uzmanību izglītības un apmācību jomai un cīņai pret nabadzību.

Grozījums Nr. 4

2. apsvērums

(2) Libāna, no vienas puses, un Eiropas Kopiena un tās dalībvalstis, no otras puses, ir parakstījušas Partnerības un sadarbības līgumu, kas stājās spēkā 2006. gada 1. aprīlī.

(2) Libāna, no vienas puses, un Eiropas Kopiena un tās dalībvalstis, no otras puses, saskaņā ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu partnerattiecībām ir parakstījušas asociācijas līgumu, kas stājās spēkā 2006. gada 1. aprīlī.

Grozījums Nr. 5

4. apsvērums

(4) Libānas un Eiropas Savienības attiecību attīstību nosaka Eiropas Kaimiņattiecību politika, un ir paredzams, ka tā radīs dziļāku ekonomisko integrāciju . ES un Libāna ir vienojušās par Eiropas Kaimiņattiecību politikas rīcības plānu, kurā noteiktas ES un Libānas savstarpējo attiecību un saistīto politikas jomu vidējā termiņa prioritātes.

(4) Libānas un Eiropas Savienības attiecību attīstību nosaka arī Eiropas Kaimiņattiecību politika (EKP), kuras mērķos ir ietverta ekonomiskās integrācijas stiprināšana. Šajā sakarā, ES un Libāna 2007. gada janvārī ir vienojušās par rīcības plānu, kurā noteiktas šo valstu attiecību un saistīto politikas jomu vidējā termiņa prioritātes.

Grozījums Nr. 6

4.a apsvērums (jauns)

 

(4a) Jo īpaši, šī rīcības plāna pieņemšana 2007. gada 19. janvārī ir devusi nozīmīgu ieguldījumu valsts stabilizācijā.

Grozījums Nr. 7

4.b apsvērums (jauns)

 

(4b) Šajā lēmumā paredzētā ārkārtas makrofinansiālā palīdzība ir jo īpaši vajadzīga, jo Eiropas Kaimiņattiecību un partnerattiecību instrumenta līdzekļi nozaru reformām būs pieejami Libānai tikai no 2009. gada. Plānotā ārkārtas makrofinansiālā palīdzība novērš šo deficītu, jo tā ir pieejama 2007.—2009. gadam un tai ir tūlītēja ietekme uz Libānas maksājumu bilanci. Tāpēc šis noteikums ir jāiekļauj Saprašanās memorandā, lai nodrošinātu abu darbību papildināmību.

Grozījums Nr. 8

4.c apsvērums (jauns)

 

(4c) 2006. gadā notikušā kara makrofinansiālā ietekme uz Libānas ekonomiku un kaitējums, ko šīs valsts pastāvīgi vājajai un trauslajai institucionālajai sistēmai nodara ieilgusī politiskā krīze, palielina nepieciešamību sniegt starptautisku finansiālu palīdzību, kuru daļēji ir nodrošinājusi Starptautiskā Donoru konference par atbalstu Libānai (Parīzes III konference) 2007. gada janvārī. Tāpēc šajā lēmumā paredzētā ārkārtas makrofinansiālā palīdzība kā daļa no Eiropas Savienības saistībām pret Libānu ir jāīsteno bez jebkādas turpmākas kavēšanās.

Grozījums Nr. 9

8.a apsvērums (jauns)

 

(8a) Ietekme, kāda bija 2006. gada vasaras konfliktam ar Izraēlu, kā arī iepriekšējo ekonomikas politiku kumulatīvās sekas ir novedušas pie smagas ekonomiskas un finansiālas krīzes, kas ir prasījusi steidzamu rīcību.

Grozījums Nr. 10

8.b apsvērums (jauns)

 

(8b) Ar Eiropas Savienības makrofinansiālo palīdzību ir ne tikai jāpapildina Bretonvudsas iestāžu piedāvātās programmas un piešķirtie resursi, bet arī jānodrošina EU līdzdalības pievienotā vērtība.

Grozījums Nr. 11

8.c apsvērums (jauns)

 

(8c) Kopienai jānodrošina, lai ES makrofinansiālā palīdzība juridiski un pēc būtības saskan ar pasākumiem, kas veikti dažādās jomās saistībā gan ar Kopienas ārējo darbību, gan ar citām atbilstīgām politikām. Jānodrošina atbilstība, formulējot politiku, tostarp Saprašanās memorandu un Piešķīruma līgumu, kā arī to īstenojot.

Grozījums Nr. 12

8.d apsvērums (jauns)

 

(8d) Kopienai jānodrošina, ka ES makrofinansiālā palīdzība ir ārkārtas palīdzība un ir ierobežota laikā un ka tā ir papildinājums palīdzībai, ko sniedz Bretonvudsas iestādes, divpusēji līdzekļu devēji un Parīzes Kluba kreditori, kā arī tas, ka tā ir atkarīga no skaidri noteiktu prasību, tostarp politisku priekšnoteikumu, ievērošanas un to rūpīgi pārvalda un vērtē, lai novērstu krāpšanu un finansiālas nelikumības.

Grozījums Nr. 13

9. apsvērums

(9) Kopienas finansiālās palīdzības izmaksāšana neierobežo budžeta lēmējinstitūciju pilnvaras.

(9) Šāda finansiāla palīdzība jānodrošina tikai tad, kad ir konstatēts, ka nosacījumi, par kuriem jāvienojas ar Libānas iestādēm, ir sekmīgi izpildīti. Nosacījumos, kuri jānosaka Saprašanās memorandā un Piešķīruma līgumā un saskaņā ar kuriem ārkārtas palīdzību var izmaksāt pa daļām, jāietver īpaši mērķi, kuri jāsasniedz šādās jomās: publisko finanšu labāka pārredzamība un lielāka ilgtspēja; makroekonomisko un budžeta prioritāšu piemērošana; starptautisko demokrātisko un cilvēktiesību standartu un tiesiskuma pamatprincipu pilnīga ievērošana. Patiesam progresam iepriekšminēto mērķu sasniegšanā ir jābūt priekšnoteikumam maksājumu izdarīšanai. Kopienas finansiālās palīdzības izmaksāšana neierobežo budžeta lēmējinstitūciju pilnvaras.

Grozījums Nr. 14

9.a apsvērums (jauns)

 

(9a) Eiropas Savienības spēcīgais finansiālais un politiskais atbalsts jāsniedz atkarībā no tā, vai Libānas valsts sekmīgi atjaunojas, vai tā spēj īstenot pilnīgu suverenitāti visā savā teritorijā, vai uzlabojas valsts ekonomiskais un sociālais stāvoklis un vai valstī notiek demokratizācijas procesa nostiprināšanās.

Grozījums Nr. 15

10. apsvērums

(10) Šī palīdzība jāpārvalda Komisijai, apspriežoties ar Ekonomikas un finanšu komiteju,

(10) Palīdzība jāpārvalda Komisijai, apspriežoties ar Ekonomikas un finanšu komiteju un Eiropas Parlamentu ,

Grozījums Nr. 16

1. panta 1. punkta pirmā daļa

1. Kopiena piešķir Libānai finansiālu palīdzību, kuras maksimālais apjoms ir 80 miljoni euro, lai atbalstītu Libānas iekšzemes centienus īstenot pēckara atjaunošanas darbus un panākt ilgtspējīgu ekonomikas atveseļošanos un tādējādi atvieglotu finansiālus ierobežojumus valdības ekonomiskās programmas īstenošanai.

1. Kopiena piešķir Libānai ārkārtas finansiālu palīdzību, kuras maksimālais apjoms ir EUR 80 miljoni, lai atbalstītu Libānas iekšzemes centienus īstenot pēckara atjaunošanas darbus un panākt ilgtspējīgu ekonomikas atveseļošanos un tādējādi atvieglotu finansiālus ierobežojumus valdības ekonomiskās programmas īstenošanai un izvairītos no Libānas tirdzniecības un norēķinu konta bilances turpmākas pasliktināšanās .

Grozījums Nr. 17

1. panta 2. punkts

2. Kopienas finansiālo palīdzību pārvalda Komisija, apspriežoties ar Ekonomikas un finanšu komiteju un saskaņā ar nolīgumiem vai kārtību, par kuru vienojas Starptautiskais Valūtas fonds (SVF) un Libāna.

2. Kopienas finansiālo palīdzību pārvalda Komisija, apspriežoties ar Ekonomikas un finanšu komiteju un saskaņā ar nolīgumiem vai kārtību, par kuru vienojas Starptautiskais Valūtas fonds (SVF) un Libāna. Komisija regulāri informē Eiropas Parlamentu par norisēm Ekonomikas un finanšu komitejā un iesniedz tam attiecīgos dokumentus.

Grozījums Nr. 18

1. panta 3. punkts

3. Kopienas finansiālo palīdzību dara pieejamu uz diviem gadiem, sākot no pirmās dienas pēc tam, kad ir stājies spēkā šis lēmums. Tomēr, ja būs nepieciešams attiecīgos apstākļos, Komisija, apspriedusies ar Ekonomikas un finanšu komiteju, var nolemt pagarināt palīdzības spēkā esības termiņu ne vairāk kā par vienu gadu.

3. Kopienas finansiālo palīdzību dara pieejamu uz diviem gadiem, sākot no pirmās dienas pēc tam, kad ir stājies spēkā šis lēmums.

Grozījums Nr. 19

2. panta 1. punkts

1. Komisija pēc apspriešanās ar Ekonomikas un finanšu komiteju ar šo ir pilnvarota vienoties ar Libānas iestādēm par ekonomisko politiku un finansiāliem nosacījumiem saistībā ar finansiālo palīdzību, kas jāizklāsta Saprašanās memorandā un Piešķīruma un Aizdevuma līgumos. Šiem nosacījumiem jābūt saskaņā ar 1. panta 2. punktā minētajiem nolīgumiem vai kārtību.

1. Komisija pēc apspriešanās ar Ekonomikas un finanšu komiteju un Eiropas Parlamentu ar šo ir pilnvarota vienoties ar Libānas iestādēm par ekonomisko politiku un finansiāliem nosacījumiem saistībā ar finansiālo palīdzību, kas jāizklāsta Saprašanās memorandā un Piešķīruma un Aizdevuma līgumos. Šiem nosacījumiem jābūt saskaņā ar 1. panta 2. punktā minētajiem nolīgumiem vai kārtību. Saprašanās memorandu un Piešķīruma līgumu nekavējoties iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei. Šajā punktā minētie nosacījumi ietver īpašus mērķus šādās jomās: publisko finanšu labāka pārredzamība un lielāka ilgtspēja; makroekonomisko un budžeta prioritāšu piemērošana; starptautisko demokrātisko un cilvēktiesību standartu un tiesiskuma pamatprincipu pilnīga ievērošana. Šiem nosacījumiem jābūt arī tādiem, ar kuriem sekmē tādu ekonomikas un sociālās politikas virzienu īstenošana, kuri paredzēti cīņai pret nabadzību, kā arī izglītībai un veselības aizsardzībai. Patiesam progresam šo mērķu sasniegšanā ir jābūt priekšnoteikumam, lai pa daļām piešķirtu paredzēto makrofinansiālo palīdzību. Lai palielinātu pārredzamību un atbildību, Eiropas Savienības makrofinansiālās palīdzības nosacījumus publisko.

Grozījums Nr. 20

2. panta 2. punkts

2. Kopienas finansiālās palīdzības īstenošanas laikā Komisija raugās, lai ar šo Kopienas finansiālo palīdzību saistīto Libānas finansiālo vienošanos, administratīvo procedūru, iekšējās un ārējas kontroles mehānismu darbība būtu pareiza.

2. Kopienas finansiālās palīdzības īstenošanas laikā Komisija rūpīgi raugās, lai ar šo Kopienas finansiālo palīdzību saistīto Libānas finansiālo vienošanos, administratīvo procedūru, iekšējās un ārējas kontroles mehānismu darbība būtu pareiza.

Grozījums Nr. 21

2. panta 3. punkts

3. Komisija ar regulāriem starplaikiem pārliecinās, ka Libānas ekonomikas politika atbilst šīs palīdzības mērķiem un ka ir veiksmīgi izpildīti ekonomikas politikas un finansiālie nosacījumi, par kuriem panākta vienošanās. Šādi rīkojoties, Komisija cieši sadarbosies ar Bretonvudsas institūcijām un vajadzības gadījumā ar Ekonomikas un finanšu komiteju.

3. Komisija ar regulāriem starplaikiem pārliecinās, ka Libānas ekonomikas politika atbilst šīs palīdzības mērķiem un ka ir veiksmīgi izpildīti ekonomikas politikas un finansiālie nosacījumi, par kuriem panākta vienošanās. To darot, Komisija cieši sadarbojas ar Bretonvudsas iestādēm un vajadzības gadījumā ar Ekonomikas un finanšu komiteju , kā arī Eiropas Parlamentu .

Grozījums Nr. 22

2. panta 3.a punkts (jauns)

 

3.a Pēc tam, kad Komisija ir informējusi Eiropas Parlamentu un Padomi, tā var šajā lēmumā pardzētās ārkārtas makrofinansiālās palīdzības sniegšanu pielāgot atbilstīgi politiskajiem notikumiem Libānā, noteikti paturot prātā, ka ir svarīgi uzlabot valsts stabilitāti un nepasliktināt iekšējo krīzi vēl vairāk.

Grozījums Nr. 23

2.a pants (jauns)

 

2.a pants

Pēc tam, kad Komisija ir informējusi Eiropas Parlamentu un Padomi, tā var pārtraukt ārkārtas makrofinansiālās palīdzības sniegšanu, ja politiskās situācijas pasliktināšanās Libānā padara šīs palīdzības mērķu izpildi faktiski neiespējamu un ja valstī ir konstatēti starptautisko demokrātijas un cilvēktiesību standartu un tiesiskuma pamatprincipu nopietni pārkāpumi.

Grozījums Nr. 24

3. panta 1. punkts

1. Komisija piešķir Kopienas finansiālo palīdzību Libānai ne vairāk kā trīs daļās.

1. Komisija piešķir Libānai Kopienas finansiālo palīdzību trīs daļās.

Grozījums Nr. 25

3. panta 4. punkts

4. Līdzekļus maksā Libānas bankai vienīgi Libānas finansiālo vajadzību apmierināšanai.

4. Līdzekļus maksā Libānas bankai vienīgi Libānas finansiālo vajadzību apmierināšanai , un tos iegrāmato pozīcijā “Eiropas Savienības ārkārtas finansiālā palīdzība” .

Grozījums Nr. 26

4. pants

Kopienas finansiālo palīdzību īsteno saskaņā ar 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam un tās īstenošanas noteikumiem. Saprašanās memorandā un Piešķīruma/ Aizdevuma līgumos ar Libānas iestādēm jo īpaši paredz, ka Libāna veic atbilstīgus pasākumus, lai novērstu un apkarotu krāpšanu, korupciju un citus ar šo palīdzību saistītus pārkāpumus. Tajos paredz arī kontroles pasākumus, ko veic Komisija, ar to saprotot arī Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai, ar tiesībām veikt pārbaudes uz vietas un apskates un Revīzijas palātas veiktas revīzijas, ko vajadzības gadījumā veic uz vietas.

Kopienas finansiālo palīdzību īsteno saskaņā ar 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam un tās īstenošanas noteikumiem. Saprašanās memorandā un Piešķīruma/ Aizdevuma līgumos ar Libānas iestādēm jo īpaši paredz, ka Libāna veic īpašus pasākumus , kas jāievieš, lai novērstu un apkarotu krāpšanu, korupciju un citus ar šo palīdzību saistītus pārkāpumus. Lai nodrošinātu lielāku pārredzamību līdzekļu pārvaldībā un izmaksāšanā, tajos paredz arī kontroles pasākumus, ko veic Komisija, tostarp Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai, ar tiesībām veikt pārbaudes uz vietas un apskates, un Revīzijas palātas un neatkarīgu revidentu, kurus apstiprinājuši iesaistītie dalībnieki, veiktas revīzijas, ko vajadzības gadījumā veic uz vietas.

Grozījums Nr. 27

5. pants

Katru gadu līdz 31. augustam Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā ietverts novērtējums par šā lēmuma īstenošanu iepriekšējā gadā. Ziņojumā norāda saistību starp politikas nosacījumiem, kas izklāstīti 2. panta 1. punktā, Libānas aktuālo ekonomisko un fiskālo situāciju un Komisijas lēmumu izmaksāt palīdzības daļas.

Katru gadu līdz 31. augustam Komisija iesniedz Eiropas Parlamenta atbilstīgajām komitejām un Padomei ziņojumu, kurā ietverts novērtējums par šā lēmuma īstenošanu iepriekšējā gadā. Ziņojumā norāda saistību starp politikas nosacījumiem, kas izklāstīti 2. panta 1. punktā, Libānas aktuālo ekonomisko un fiskālo situāciju un Komisijas lēmumu izmaksāt finansiālo palīdzību pa daļām.

Grozījums Nr. 28

5.a pants (jauns)

 

5.a pants

Ne vēlāk kā divus gadus pēc īstenošanas perioda beigām attiecībā uz palīdzību, kuru nodrošina šajā lēmumā, Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ex-post novērtējuma ziņojumu.

Grozījums Nr. 29

6. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, un ir spēkā divus gadus no šīs dienas .

P6_TA(2007)0551

Eiropas uzraudzība pirmstiesas izmeklēšanas procedūrās *

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes pamatlēmumam par Eiropas uzraudzības rīkojumu pirmstiesas izmeklēšanas procedūrās Eiropas Savienības dalībvalstu starpā (COM(2006)0468 — C6-0328/2006 — 2006/0158(CNS))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmumam (COM(2006)0468),

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību 31. panta 1. punkta a) un c) punktu un 34. panta 2. punkta b) apakšpunktu,

ņemot vērā EK līguma 39. panta 1. punkta, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0328/2006),

ņemot vērā Reglamenta 93. pantu un 51. pantu,

ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu un Juridiskās komitejas atzinumu (A6-0428/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

aicina Komisiju attiecīgi grozīt savu priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu;

3.

vērš Komisijas uzmanību uz nepieciešamību pielāgot Eiropas apcietinājuma ordera apcietināšanas un nodošanas procedūras tā, lai tās attiektos uz visiem gadījumiem, kad noticis Eiropas uzraudzības rīkojuma pārkāpums un aizdomās turētā persona jānosūta uz tiesas valsti;

4.

aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā paredz nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam;

5.

aicina Padomi vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu;

6.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

KOMISIJAS IEROSINĀTAIS TEKSTS

PARLAMENTA IZDARĪTIE GROZĪJUMI

Grozījums Nr. 1

5. apsvērums

(5) Lai novērstu nevajadzīgas izmaksas un grūtības attiecībā uz aizdomās turētā nogādāšanu uz nopratināšanām pirmstiesas izmeklēšanas laikā vai uz tiesu, dalībvalstīm jāļauj izmantot videosakarus .

(5) Lai novērstu nevajadzīgas izmaksas un grūtības attiecībā uz aizdomās turētā nogādāšanu uz nopratināšanām pirmstiesas izmeklēšanas laikā vai uz tiesu, dalībvalstīm jāļauj izmantot procedūru, kas paredzēta 10. pantā 2000. gada 29. maija Konvencijā par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās (1) .

Grozījums Nr. 2

6.a apsvērums (jauns)

 

(6a) Ja konstatēts Eiropas uzraudzības rīkojuma pārkāpums, izdevēja iestāde var pieņemt lēmumu par Eiropas apcietinājuma ordera izdošanu, lai aizdomās turēto personu nosūtītu uz izsniegšanas valsti. Šādos apstākļos, kas stingri ierobežoti ar šā pamatlēmuma piemērošanu, Pamatlēmums 2002/584/JAI attiecas uz visiem nodarījumiem, saistībā ar kuriem var izsniegt Eiropas uzraudzības rīkojumu.

Grozījums Nr. 3

1. panta pirmā daļa

Ar šo pamatlēmumu izveido Eiropas uzraudzības rīkojumu un pirmstiesas nosūtīšanas procedūras dalībvalstu starpā .

Ar šo pamatlēmumu izveido Eiropas uzraudzības rīkojumu.

Grozījums Nr. 4

1. panta otrā daļa

Eiropas uzraudzības rīkojums ir tiesas nolēmums, ko izdevusi dalībvalsts kompetenta iestāde attiecībā uz aizdomās turēto, kas pastāvīgi nedzīvo šajā valstī, nolūkā nosūtīt šo personu atpakaļ uz tās pastāvīgās dzīvesvietas dalībvalsti ar nosacījumu, ka tā ievēro uzraudzības līdzekļus, lai nodrošinātu pareizu tiesvedību un jo īpaši nodrošinātu, ka persona būs pieejama, lai stātos tiesas priekšā izdevējā dalībvalstī.

Eiropas uzraudzības rīkojums ir tiesas nolēmums, ko izdevusi dalībvalsts kompetenta iestāde attiecībā uz aizdomās turēto, kas pastāvīgi nedzīvo šajā valstī, nolūkā nosūtīt šo personu atpakaļ uz viņa/viņas pašreizējās likumīgās un parastās pastāvīgās dzīvesvietas dalībvalsti vai citu dalībvalsti, gadījumos, kuros aizdomās turētais to ir pieprasījis, un attiecīgā dalībvalsts tam piekritusi, ar nosacījumu, ka tā ievēro uzraudzības līdzekļus, lai nodrošinātu pareizu tiesvedību un jo īpaši nodrošinātu, ka persona būs pieejama, lai stātos tiesas priekšā izdevējā dalībvalstī.

Grozījums Nr. 5

3. pants

3. pants

svītrots

Pienākums pildīt Eiropas uzraudzības rīkojumu

Dalībvalstis pilda ikvienu Eiropas uzraudzības rīkojumu, pamatojoties uz savstarpējas atzīšanas principu un saskaņā ar šā pamatlēmuma noteikumiem.

 

Grozījums Nr. 6

4.a pants (jauns)

 

4.a pants

Izmaksas

1. Ar Eiropas apcietinājuma rīkojuma izpildi saistītās izmaksas, kas radušās izpildītājas valsts teritorijā, uzņemas segt šī dalībvalsts.

2. Visas pārējās izmaksas uzņemas segt izsniegšanas valsts.

Grozījums Nr. 7

5. panta 1. punkts

1. Eiropas uzraudzības rīkojumu izdevēja iestāde var izdot pēc tam, kad tā ir informējusi aizdomās turēto par visiem pienākumiem, kādi tam tiks uzlikti saskaņā ar 6. pantu, un par sekām, jo īpaši tām, kas noteiktas 17. un 18. pantā.

1. Pēc izsniegšanas Eiropas uzraudzības rīkojumu izdevēja iestāde informē aizdomās turēto , valodā, kuru viņš saprot, par visiem pienākumiem, kādi tam uzlikti saskaņā ar 6. pantu, un par sekām, jo īpaši tām, kas noteiktas 17. un 18. pantā.

Grozījums Nr. 8

6. panta 1. punkta otrā daļa

Tiesvedības traucēšana vai iesaistīšanās noziedzīgā darbībā var tikt uzskatīta par Eiropas uzraudzības rīkojuma pārkāpumu.

Tiesvedības traucēšana vai iesaistīšanās noziedzīgā darbībā tiek uzskatīta par Eiropas uzraudzības rīkojuma pārkāpumu.

Grozījums Nr. 9

6. panta 1. punkta trešā daļa

Izdevēja iestāde var uzlikt aizdomās turētajam vienu vai vairākus pienākumus:

Izdevēja iestāde var uzlikt aizdomās turētajam vienu vai vairākus pienākumus:

(a)

ierasties uz nopratināšanām pirmstiesas izmeklēšanas laikā saistībā ar nodarījumu/nodarījumiem, kurā/os to apsūdz;

(a)

ierasties uz nopratināšanām pirmstiesas izmeklēšanas laikā saistībā ar nodarījumu/nodarījumiem, kurā/os to apsūdz;

(b) bez atļaujas neapmeklēt konkrētas vietas izdevējā valstī vai ;

(b)

bez atļaujas bieži neapmeklēt konkrētas vietas vai teritorijas daļu valstī , kas izsniegusi rīkojumu, vai izpildes valstī.

(c)

atlīdzināt izmaksas, kas saistītas ar viņa/s nosūtīšanu uz nopratināšanu pirmstiesas izmeklēšanas laikā vai tiesu.

 

Grozījums Nr. 10

6. panta 1. punkta trešās daļas ca) apakšpunkts (jauns)

 

(ca)

informēt iestādi, kas izsniedz rīkojumu, par dzīvesvietas maiņu izpildītājas valstī.

Grozījums Nr. 11

6. panta 2. punkta c) apakšpunkts

(c)

nodot izpildītājai iestādei savu pasi/pases vai citus personas dokumentus;

svītrots

Grozījums Nr. 12

6. panta 2. punkta e) apakšpunkts

(e)

noteiktos laikos atrasties savā norādītajā darba vietā izpildītājā valstī;

(e)

noteiktos laikos atrasties savā norādītajā darba vietā , pakalpojumu sniegšanas vietā utt. izpildītājas valstī;

Grozījums Nr. 13

6. panta 2. punkta ga) apakšpunkts (jauns)

 

(ga)

izvairīties no kontaktēšanās ar noteiktām personām vai priekšmetiem;

Grozījums Nr. 14

6. panta 2. punkta h) apakšpunkts

(h) iziet noteiktu medicīnisko aprūpi]

(h)

pakļaušana noteiktai ārstēšanai ar aizdomās turētā brīvprātīgu piekrišanu;

Grozījums Nr. 15

6. panta 2. punkta ha) apakšpunkts(jauns)

 

(ha) pakļauties elektroniskai novērošanai.

Grozījums Nr. 16

6. panta 2.a punkts (jauns)

 

2.a Ikviena dalībvalsts, transponējot šo pamatlēmumu, paziņo Padomes Ģenerālsekretariātam par pienākumiem, kādus tā ir gatava uzraudzīt papildus 1. un 2. punkta noteiktajiem pienākumiem. Padomes Ģenerālsekretariāts saņemto informāciju dara pieejamu visām dalībvalstīm un Komisijai.

Grozījums Nr. 17

6. panta 3. punkts

3. Pienākumus, ko izdevēja iestāde uzliek saskaņā ar šā panta 1., 2. un 3. punktu, uzskaita Eiropas uzraudzības rīkojumā.

3. Pienākumus, ko izdevēja iestāde uzliek saskaņā ar 1. un 2. punktu, uzskaita Eiropas uzraudzības rīkojumā.

Grozījums Nr. 19

6. panta 4. punkta 1.a daļa (jauna)

 

Pārlabojumiem, kas minēti 1. apakšpunktā, ir vienīgi tehnisks raksturs, un tie neuzliek aizdomās turētajam papildu pienākumus.

Grozījums Nr. 20

8. panta 1.a punkts (jauns)

 

1.a Pēc aizdomās turētā lūguma Eiropas uzraudzības rīkojumu nosūta jebkurai citai dalībvalstij, ja tās kompetentā iestāde nosūtīšanai piekrīt.

Grozījums Nr. 21

10. panta 1. punkts

1. Tiesa, tiesnesis, izmeklēšanas maģistrāts vai prokurors tajā valstī, kas saņem rīkojumu, atsakās atzīt un pildīt Eiropas uzraudzības rīkojumu, ja ir skaidrs, ka krimināllieta par likumpārkāpumu, attiecībā uz kuru ir izdots rīkojums, pārkāpj ne bis in idem principu.

1. Kompetentā iestāde tajā valstī, kas saņem rīkojumu, atsakās atzīt un pildīt Eiropas uzraudzības rīkojumu, ja ir skaidrs, ka krimināllieta par likumpārkāpumu, attiecībā uz kuru ir izdots rīkojums, pārkāpj ne bis in idem principu.

Grozījums Nr. 22

10. panta 2. punkta ievaddaļa

2. Tiesa, tiesnesis, izmeklēšanas maģistrāts vai prokurors tajā valstī, kas saņem rīkojumu, var atteikties atzīt un pildīt Eiropas uzraudzības rīkojumu uz šāda viena vai vairākiem pamatiem:

2. Kompetentā iestāde tajā valstī, kas saņem rīkojumu, var atteikties atzīt un pildīt Eiropas uzraudzības rīkojumu uz šāda viena vai vairākiem pamatiem:

Grozījums Nr. 23

12. panta 1. punkts

1. Tiesa, tiesnesis, izmeklēšanas maģistrāts vai prokurors valstī, kas saņem rīkojumu, cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā 5 dienu laikā pēc Eiropas uzraudzības rīkojuma saņemšanas lemj, vai to atzīt un izpildīt vai izmantot iemeslus tā neatzīšanai un nepildīšanai. Kompetentā iestāde valstī, kas saņem rīkojumu, par šo lēmumu informē izdevēju iestādi ar jebkādu līdzekli, ar kuru var iegūt rakstisku dokumentu.

1. Kompetentā iestāde valstī, kas saņem rīkojumu, cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā 5 dienu laikā pēc Eiropas uzraudzības rīkojuma saņemšanas lemj, vai to atzīt un izpildīt vai izmantot iemeslus tā neatzīšanai un nepildīšanai. Kompetentā iestāde valstī, kas saņem rīkojumu, par šo lēmumu informē izdevēju iestādi ar jebkādu līdzekli, ar kuru var iegūt rakstisku dokumentu.

Grozījums Nr. 24

12. panta 3. punkts

3. Ja Eiropas uzraudzības rīkojums ir nepilnīgs, tiesa, tiesnesis, izmeklēšanas maģistrāts vai prokurors valstī, kas saņem rīkojumu, var atlikt lēmumu par rīkojuma atzīšanu un izpildi līdz laikam, kad izdevēja iestāde būs to papildinājusi.

3. Ja Eiropas uzraudzības rīkojums ir nepilnīgs, kompetentā iestāde valstī, kas saņem rīkojumu, var atlikt lēmumu par rīkojuma atzīšanu un izpildi līdz laikam, kad izdevēja iestāde būs to papildinājusi.

Grozījums Nr. 25

12. panta 4. punkts

4. Ja saskaņā ar 3. punktu Eiropas uzraudzības rīkojuma atzīšana un izpilde ir atlikta, tiesa, tiesnesis, izmeklēšanas maģistrāts vai prokurors valstī, kas saņem rīkojumu, tūlīt sniedz ziņojumu par atlikšanas iemesliem tieši izdevējai iestādei ar jebkādu līdzekli, ar kuru var iegūt rakstisku dokumentu.

4. Ja saskaņā ar 3. punktu Eiropas uzraudzības rīkojuma atzīšana un izpilde ir atlikta, kompetentā iestāde valstī, kas saņem rīkojumu, tūlīt sniedz ziņojumu par atlikšanas iemesliem tieši izdevējai iestādei ar jebkādu līdzekli, ar kuru var iegūt rakstisku dokumentu.

Grozījums Nr. 26

12. panta 4.a punkts (jauns)

 

4.a Iestāde, kas izsniegusi rīkojumu paziņo aizdomās turētajam par Eiropas uzraudzības rīkojuma atzīšanas vai izpildes iespējamu atlikšanu.

Grozījums Nr. 27

13. panta 4. punkts

4. Aizdomās turētajam ir tiesības tikt uzklausītam izdevējā iestādē saskaņā ar izdevējas valsts tiesību normām. Šo prasību var izpildīt , izmantojot atbilstošus video vai telefoniskos sakarus ar izdevēju iestādi (nopratināšana video vai telefonkonferencē) . Izdevēja iestāde arī apspriežas ar izpildītāju iestādi par Eiropas uzraudzības rīkojuma pārskatīšanu.

4. Aizdomās turētajam ir tiesības tikt uzklausītam izdevējā iestādē saskaņā ar izdevējas valsts tiesību normām. Šo prasību var izpildīt saskaņā ar procedūru, kura starp izpildes un izsniegšanas iestādi paredzēta 2000. gada 29. maija Konvencijas 10. pantā. Izsniegšanas iestāde arī apspriežas ar izpildītāju iestādi par Eiropas uzraudzības rīkojuma pārskatīšanu.

Grozījums Nr. 28

17. panta 4. punkts

4. Pirms lēmumu pieņemšanas saskaņā ar 1. punktu, aizdomās turētajam ir tiesības tikt uzklausītam izdevējā iestādē saskaņā ar izdevējas valsts tiesību normām. Šo prasību var izpildīt , izmantojot atbilstošus video vai telefoniskos sakarus ar izdevēju iestādi (nopratināšana video vai telefonkonferencē). Izdevēja iestāde arī apspriežas ar izpildītāju iestādi.

4. Pirms lēmumu pieņemšanas saskaņā ar 1. punktu, aizdomās turētajam ir tiesības tikt uzklausītam izdevējā iestādē saskaņā ar izdevējas valsts tiesību normām. Šo prasību var izpildīt saskaņā ar procedūru, kura starp izpildes un izsniegšanas iestādi paredzēta 2000. gada 29. maija Konvencijas 10. pantā. Izsniegšanas iestāde arī apspriežas ar izpildītāju iestādi.

Grozījums Nr. 29

18. pants

Aizdomās turētā apcietināšanas un nosūtīšanas nosacījumi

Aizdomās turētā apcietināšana un nosūtīšana

1. Ja izdevēja iestāde nolemj, ka aizdomās turētais jāapcietina un jānosūta uz izdevēju valsti, aizdomās turēto nopratina tās dalībvalsts tiesu iestāde, kuras teritorijā aizdomās turētais tiek apcietināts .

1. Ja izdevēja iestāde nolemj, ka aizdomās turētais jāapcietina un jānosūta uz izdevēju valsti, tā saskaņā ar Pamatlēmuma 2002/584/JAI noteikumiem izdod Eiropas apcietinājuma orderi.

2. Ja aizdomās turētais piekrīt savai nosūtīšanai, dalībvalsts, kuras teritorijā aizdomās turētais tiek apcietināts, nekavējoties nosūta viņu uz valsti, kas izdevusi rīkojumu.

2. Neskarot šā pamatlēmuma 2. panta 1. punktu, Eiropas apcietinājuma orderi var izdot un aizdomās turēto nosūtīt uz izsniegšanas valsti visos gadījumos, ja par attiecīgo nodarījumu iespējams izsniegt Eiropas uzraudzības rīkojumu.

3.Ja aizdomās turētais nepiekrīt savai nosūtīšanai, dalībvalsts, kuras teritorijā aizdomās turētais tiek apcietināts, nekavējoties nosūta viņu uz izdevēju valsti. Tā var atteikties apcietināt un nosūtīt tikai tad, ja

ir skaidrs, ka kriminālprocess par nodarījumu, attiecībā uz kuru ir izdots rīkojums, pa to laiku pārkāptu ne bis in idem principu;

izpildītājā valstī tiek veikta aizdomās turētā kriminālvajāšana par tiem pašiem faktiem, uz kuriem pamatojas Eiropas uzraudzības rīkojums;

saskaņā ar izpildītājas dalībvalsts tiesībām ir iestājies noilgums aizdomās turētā kriminālvajāšanai vai sodīšanai, un saskaņā ar šīs dalībvalsts krimināllikumu attiecīgās darbības ir šīs valsts jurisdikcijā;

lēmums par apcietināšanu un nosūtīšanu attiecas uz jauniem faktiem, kurus neaptver Eiropas uzraudzības rīkojums.

4. Dalībvalsts, kas nav izpildītāja valsts, var atteikties aizdomās turēto apcietināt un nosūtīt, arī pamatojoties uz vienu vai vairākiem 10. pantā minētajiem iemesliem.

 

Grozījums Nr. 30

20. pants

20.pants

svītrots

Nosūtīšanas termiņi

1. Saskaņā ar 18. pantu aizdomās turēto nosūta uz izdevēju valsti dienā, par kuru savstarpēji vienojas attiecīgās dalībvalstis, taču ne vēlāk kā 3 dienas pēc apcietināšanas.

2. Aizdomās turētā nosūtīšanu izņēmuma gadījumā var uz laiku atlikt nopietnu humānu iemeslu dēļ, piemēram, ja ir pamatoti iemesli domāt, ka nosūtīšana acīmredzami apdraudētu aizdomās turētā dzīvību vai veselību. Izdevēju iestādi nekavējoties informē par ikvienu šādu atlikšanu un tās iemesliem. Aizdomās turētā nosūtīšana notiek, tiklīdz vairs nepastāv šie iemesli, dienā, par kuru vienojušās attiecīgās dalībvalstis.

 

Grozījums Nr. 31

21. pants

21.pants

svītrots

Tranzīts

1. Ikviena dalībvalsts atļauj vest tranzītā cauri tās teritorijai aizdomās turēto, kuru nosūta saskaņā ar šā pamatlēmuma noteikumiem, ar noteikumu, ka tai sniegta informācija par:

a)

personas, attiecībā uz kuru izsniegts Eiropas uzraudzības rīkojums, identitāti un valstspiederību;

b)

Eiropas uzraudzības rīkojuma esamību;

c)

nodarījuma veidu un juridisko kvalifikāciju;

d)

apstākļus, kādos tika izdarīts nodarījums, norādot arī laiku un vietu.

2. Katra dalībvalsts izraugās iestādi, kas ir atbildīga par tranzīta pieprasījumu un vajadzīgo dokumentu saņemšanu, kā arī par ikvienas oficiālas sarakstes, kas attiecas uz tranzīta pieprasījumiem, saņemšanu. Par izraudzīto iestādi dalībvalstis paziņo Padomei.

3. Tranzīta pieprasījumu un informāciju, kas noteikta 1. punktā, var adresēt iestādei, kuru izraugās saskaņā ar 2. punktu, ar ikvienu līdzekli, ar kuru var iegūt rakstisku dokumentu. Tranzīta dalībvalsts savu lēmumu paziņo tādā pašā veidā.

4. Šo pamatlēmumu nepiemēro aviopārvadājumiem bez paredzētām pieturām. Tomēr, ja notiek neparedzēta nolaišanās, izdevēja valsts saskaņā ar 2. punktu izraudzītajai iestādei sniedz informāciju, kas paredzēta 1. punktā.

 

Grozījums Nr. 32

22. panta 1.a punkts (jauns)

 

1. punkts ir spēkā arī tad, ja Eiropas uzraudzības rīkojums saskaņā ar 6. panta 2. punkta d) apakšpunktu paredz, ka aizdomās turētajam ir aizliegts atstāt savu pastāvīgo vai jebkuru citu dzīvesvietu visā laika posmā, kas noteikts rīkojumā.

Grozījums Nr. 33

22. panta apakšvirsraksts, 5.a nodaļa (jauna)

 

5.a NODAĻA — DATU AIZSARDZĪBA

Grozījums Nr. 34

22.a pants (jauns)

 

22.a pants

Datu aizsardzība

Attiecībā uz personas datu apstrādi mērķim, kas paredzēts šajā pamatlēmumā, ievēro vismaz šādus pamatprincipus:

a)

datu apstrāde notiek, ja tā ir atļauta tiesību aktos, kā arī ir vajadzīga un samērīga ar datu vākšanas mērķi un/vai turpmāku apstrādi;

b)

dati tiek vākti konkrētiem un likumīgiem mērķiem, un tos tālāk apstrādā veidā, kas atbilst šādiem mērķiem;

c)

datiem ir jābūt precīziem un aktualizētiem;

d)

īpašas datu kategorijas par rasi un nacionālo izcelsmi, politiskajiem uzskatiem, reliģisko vai filozofisko pārliecību, piederību kādai partijai vai arodbiedrībai, seksuālo orientāciju vai veselības stāvokli apstrādā tikai tad, ja tas ir absolūti nepieciešami lietas specifikas dēļ vai ņemot vērā īpašus drošības pasākumus.

Grozījums Nr. 35

22.b pants (jauns)

 

22.b pants

Datu subjekta tiesības

1. Visus datu subjektus informē par to, ka personas dati, kas attiecas uz viņiem, ir apstrādāti.

Tādas informācijas sniegšanu var atlikt, ja tas vajadzīgs mērķu īstenošanai, kuru dēļ dati ir apstrādāti.

2. Datu subjektam ir tiesības bez pārliekas kavēšanās iegūt informāciju par to, kāda informācija ir savākta, valodā, ko viņš (-a) saprot, kā arī rektificēt un vajadzības gadījumā pieprasīt datu dzēšanu, kas apstrādāti, pārkāpjot principus, kuri iekļauti 22.a pantā.

 

3. 1. un 2. punktā minētās informācijas sniegšanu var atteikt vai atlikt, ja tas ir noteikti nepieciešams, lai:

a)

aizsargātu drošību un sabiedrisko kārtību;

b)

novērstu noziedzīgus nodarījumus;

c)

netraucētu noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanu un kriminālvajāšanu;

d)

aizsargātu trešo pušu tiesības.


(1)   OV C 197, 12.7.2000, 1. lpp.

P6_TA(2007)0552

Cīņa pret rasismu un ksenofobiju *

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes pamatlēmumam par cīņu pret atsevišķiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm ar krimināltiesību palīdzību (11522/2007 — C6-0246/2007 — 2001/0270(CNS))

(Apspriežu procedūra, atkārtota apspriešanās)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Padomes priekšlikumu (11522/2007),

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2001)0664) (1),

ņemot vērā 2002. gada 4. jūlija nostāju (2),

ņemot vērā ES līguma 34. panta 2. punkta b) apakšpunktu,

ņemot vērā ES līguma 39. panta 1. punktu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0246/2007),

ņemot vērā Reglamenta 93. pantu, 51. pantu un 55. panta 3. punktu,

ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu (A6-0444/2007),

1.

apstiprina grozīto Padomes priekšlikumu;

2.

aicina Padomi atbilstīgi grozīt tekstu;

3.

aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam;

4.

prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu vai aizstāt to ar citu tekstu;

5.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

PADOMES IEROSINĀTAIS TEKSTS

PARLAMENTA IZDARĪTIE GROZĪJUMI

Grozījums Nr. 1

6. apsvērums

(6) Dalībvalstis atzīst, ka cīņai pret rasismu un ksenofobiju ir vajadzīgi dažādi līdzekļi, kas vienoti visaptverošā sistēmā, un tie var būt saistīti ne tikai ar krimināllietām. Šis pamatlēmums ir paredzēts, lai, izmantojot krimināltiesības, apkarotu tikai sevišķi smagas rasisma un ksenofobijas izpausmes. Tā kā dalībvalstu kultūras un juridiskās tradīcijas zināmā mērā un jo sevišķi šajā jomā ir atšķirīgas, pašlaik nevar pilnībā saskaņot krimināltiesības.

(6) Dalībvalstis atzīst, ka cīņai pret rasismu un ksenofobiju ir vajadzīgi dažādi līdzekļi, kas vienoti visaptverošā sistēmā, un tie var būt saistīti ne tikai ar krimināltiesību jomu. Ir nepieciešams, lai valstī un sabiedrībā valdītu iecietības kultūra. Šis pamatlēmums ir paredzēts, lai, izmantojot krimināltiesības, apkarotu tikai sevišķi smagas rasisma un ksenofobijas izpausmes. Tā kā dalībvalstu kultūras un juridiskās tradīcijas zināmā mērā un jo sevišķi šajā jomā ir atšķirīgas, pašlaik nevar pilnībā saskaņot krimināltiesības.

Grozījums Nr. 2

6.a apsvērums (jauns)

 

(6a) Šajā pamatlēmumā noteikts harmonizācijas minimālais līmenis, un to efektivitāti ierobežo tajā paredzētie izņēmumi, tostarp tie, kas paredzēti 1. panta 2. punktā.

Grozījums Nr. 3

6.b apsvērums (jauns)

 

(6b) Likumdošanas politikā jāievēro, ka demokrātiskā sabiedrībā krimināltiesību piemērošana vienmēr ir pēdējais līdzeklis. Likumdošanas politikā jāņem vērā visas šeit minētās vērtības, jo īpaši tiesības uz vārda brīvību un tiesības uz vienlīdzīgu attieksmi un cieņu.

Grozījums Nr. 4

9.a apsvērums (jauns)

 

(9a) Ja noziedzīgu nodarījumu rasistisku vai ksenofobisku motīvu dēļ izdarījusi amatpersona, tas uzskatāms par atbildību pastiprinošu apstākli.

Grozījums Nr. 5

1. panta 1. punkta b) apakšpunkts

b)

šā panta a) punktā minēto darbību organizēšana , publiski izplatot traktātus, attēlus vai citus materiālus ;

b)

publiska traktātu, attēlu vai citu materiālu izplatīšana, kuru saturs atbilst šā panta a), c) vai d) apakšpunktā minētajām darbībām ;

Grozījums Nr. 6

1. panta 1. punkta e) apakšpunkts

e)

Šā panta 1. punkta nolūkos dalībvalstis var izvēlēties, vai sodīt tikai rīcību, kas traucē sabiedrisko kārtību vai kura ir draudoša, aizskaroša vai pazemojoša.

e)

Šā punkta nolūkos dalībvalstis var izvēlēties, vai sodīt tikai ar draudiem saistītu, cieņu aizskarošu vai apvainojošu rīcību.

Grozījums Nr. 7

1. panta 1. punkta f) apakšpunkts

f)

Šā panta 1. punktā minētā atsauce uz reliģiju ir paredzēta, lai ietvertu vismaz tādu darbību, kas ir iegansts, lai vērstos pret personu grupu vai personu grupas locekli saistībā ar rasi, ādas krāsu vai valsts vai etnisko piederību.

f)

Šā punkta minētā atsauce uz reliģiju ir paredzēta, lai ietvertu vismaz tādu darbību, kas ir iegansts, lai vērstos pret personu grupu vai personu grupas locekli saistībā ar rasi, ādas krāsu vai valsts vai etnisko piederību. Tomēr dalībvalsts nevar izslēgt no krimināltiesiskās atbildības personu izteikšanos vai rīcību, kuras mērķis ir kurināt rasu naidu. Reliģiskās pārliecības brīvības respektēšana neierobežo šā pamatlēmuma efektivitāti.

Grozījums Nr. 8

1. panta 2. punkts

2. Šā pamatlēmuma pieņemšanas laikā Padomē jebkura dalībvalsts drīkst izteikt paziņojumu, ka tā noteiks sodu par 1. punkta c) un/vai d) apakšpunktā minēto noziedzīgo nodarījumu noliegšanu vai rupju banalizēšanu vienīgi tad, ja šajos pantos minētos noziedzīgos nodarījumus ar galīgu lēmumu ir atzinusi šīs dalībvalsts valsts tiesa un/vai starptautiska tiesa, vai tos ar galīgu lēmumu ir atzinusi tikai starptautiska tiesa .

2. Šā pamatlēmuma pieņemšanas laikā Padomē jebkura dalībvalsts drīkst izteikt paziņojumu, ka tā noteiks sodu par 1. punkta c) un/vai d) apakšpunktā minēto noziedzīgo nodarījumu noliegšanu vai rupju banalizēšanu vienīgi tad, ja šajos pantos minētos noziedzīgos nodarījumus ar galīgu lēmumu ir atzinusi šīs dalībvalsts valsts tiesa un/vai starptautiska tiesa.

Grozījums Nr. 9

2. panta 2. punkts

2. Katra dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka ir paredzēts sods par kūdīšanu veikt 1. panta c) un d) apakšpunktā minētās darbības.

2. Katra dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka ir paredzēts sods par kūdīšanu veikt 1. pantā minētās darbības.

Grozījums Nr. 10

5. panta 1. punkts

1. Katra dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka pie atbildības var saukt juridiskas personas par 1. un 2. pantā minētajām darbībām, ko to labā , darbojoties individuāli vai kā juridiskas personas struktūras locekle , veikusi kāda persona, kas ieņem augstu amatu juridiskās personas vadībā, pamatojoties uz:

1. Katra dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka juridiskas personas var saukt pie atbildības par 1. un 2. pantā minētajām darbībām, ko veikusi kāda persona, kas ieņem augstu amatu juridiskās personas vadībā, pamatojoties uz:

a) pilnvarām pārstāvēt juridisko personu vai

a) pilnvarām pārstāvēt juridisko personu vai

b) pilnvarām pieņemt lēmumus juridiskās personas vārdā, vai

b) pilnvarām pieņemt lēmumus juridiskās personas vārdā, vai

c) pilnvarām iekšēji kontrolēt attiecīgo juridisko personu.

c) pilnvarām iekšēji kontrolēt attiecīgo juridisko personu,

 

un kura rīkojusies, būdama šajā statusā.

Grozījums Nr. 11

5. panta 2. punkts

2. Papildus 1. punktā jau minētajiem gadījumiem katra dalībvalsts veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka pie atbildības var saukt juridisku personu, ja 1. punktā minētās personas veiktās pārraudzības vai kontroles trūkums ir ļāvis veikt 1. un 2. pantā minētās darbības šīs juridiskās personas labā , un ko šīs juridiskās personas vārdā ir izdarījusi tās pilnvarota persona.

2. Papildus 1. punktā jau minētajiem gadījumiem katra dalībvalsts veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka juridisku personu var saukt pie atbildības, ja 1. punktā minētās personas veiktās pārraudzības vai kontroles trūkums ir ļāvis veikt 1. un 2. pantā minētās darbības, un ko ir izdarījusi tai pakļauta persona, kuras veiktās darbības saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem uzskatāmas par juridiskās personas veiktām darbībām .

Grozījums Nr. 12

5. panta 3. punkts

3. Juridiskas personas atbildība saskaņā ar 1. un 2. punktu pieļauj sākt kriminālizmeklēšanu pret fiziskām personām, kas ir 1. un 2. pantā minēto darbību veicējas vai līdzdalībnieces.

3. Juridiskas personas atbildība saskaņā ar 1. un 2. punktu pieļauj sākt kriminālizmeklēšanu pret fiziskām personām, kas ir 1. un 2. pantā minēto darbību veicējas , kūdītājas vai līdzdalībnieces.

Grozījums Nr. 13

7.a pants (jauns)

 

7.a pants

Obligātās prasības

1. Dalībvalstis var pieņemt vai saglabāt pasākumus, kas paredz augstāku aizsardzības līmeni pret rasismu un ksenofobiju nekā šā pamatlēmuma noteikumi.

2. Šā pamatlēmuma īstenošana nekādā gadījumā nevar būt iemesls dalībvalstu jau noteiktā aizsardzības līmeņa pazemināšanaiš ā lēmuma piemērošanas jomās.

3. Šajā pamatlēmumā neko nedrīkst interpretēt kā tādu, kas skar dalībvalstu saistības, kuras tām jāpilda saskaņā ar 1966. gada 7. marta Starptautisko konvenciju par rasu visu veidu diskriminācijas likvidāciju. Dalībvalstis šo lēmumu īsteno saskaņā ar minētajām saistībām.

Grozījums Nr. 15

7. panta 2. punkts

2. Šis pamatlēmums neprasa dalībvalstīm veikt pasākumus, kas ir pretrunā pamatprincipiem attiecībā uz biedrošanās brīvību un vārda brīvību, jo īpaši preses brīvību un vārda brīvību citos plašsaziņas līdzekļos, kādi tie ir veidojušies konstitucionālo tradīciju rezultātā, vai noteikumiem, ar ko reglamentē preses vai citu plašsaziņas līdzekļu tiesības un atbildību, kā arī procesuālās garantijas, gadījumos, kad šie noteikumi ir saistīti ar atbildības noteikšanu vai ierobežošanu.

2. Šis pamatlēmums neprasa dalībvalstīm veikt pasākumus, kas ir pretrunā ar dalībvalstu kopīgo konstitucionālo tradīciju pamatprincipiem attiecībā uz biedrošanās brīvību un vārda brīvību, jo īpaši preses brīvību un vārda brīvību citos plašsaziņas līdzekļos, vai noteikumiem, ar ko reglamentē preses vai citu plašsaziņas līdzekļu tiesības un atbildību, kā arī procesuālās garantijas gadījumos, kad šie noteikumi ir saistīti ar atbildības noteikšanu vai ierobežošanu.

Grozījums Nr. 16

9. panta 1. punkts

1. Katra dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu jurisdikciju attiecībā uz 1. un 2. pantā minētajām darbībām, ja tās:

1. Katra dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu jurisdikciju attiecībā uz 1. un 2. pantā minētajām darbībām, ja:

a) izdarītas tās teritorijā — pilnībā vai daļēji; vai

a) darbības izdarītas tās teritorijā — pilnībā vai daļēji; vai

b) izdarījis kāds tās valstspiederīgais; vai

b) darbības izdarījis kāds tās valstspiederīgais; vai

c)

izdarītas tādas juridiskas personas interesēs , kuras galvenā mītne ir attiecīgās dalībvalsts teritorijā.

c)

juridiskās personas , kuru var saukt pie atbildības, galvenā mītne izvietota attiecīgās dalībvalsts teritorijā.

Grozījums Nr. 17

10. panta 3. punkts

3. Pirms 10. panta 1. punktā minētā trīs gadu termiņa beigām Padome pārskata šo pamatlēmumu. Lai sagatavotu šo pārskatu, Padome jautā dalībvalstīm, vai tās ir saskārušas ar sarežģījumiem tiesas iestāžu sadarbībā attiecībā uz 1. panta 1. punktā minētajiem noziedzīgajiem nodarījumiem. Papildus tam Padome var lūgt Eurojust iesniegt ziņojumu par to, vai atšķirības valstu tiesību aktos ir radījušas problēmas saistībā ar dalībvalstu sadarbību šajā jomā.

3. Pirms 10. panta 1. punktā minētā trīs gadu termiņa beigām Padome pārskata šo pamatlēmumu. Lai sagatavotu šo pārskatu, Padome jautā dalībvalstīm, vai tās ir saskārušas ar sarežģījumiem tiesas iestāžu sadarbībā attiecībā uz 1. panta 1. punktā minētajiem noziedzīgajiem nodarījumiem, un apspriežas ar Eiropas Parlamentu. Pārskatot pamatlēmumu, Padome ņem vērā Eiropas Pamattiesību aģentūras un nevalstisko organizāciju viedokli, kuras darbojas šajā jomā. Papildus tam Padome var lūgt Eurojust iesniegt ziņojumu par to, vai atšķirības valstu tiesību aktos ir radījušas problēmas saistībā ar dalībvalstu sadarbību šajā jomā.

Grozījums Nr. 18

12. pants

Šo pamatlēmumu piemēro Gibraltāram.

Šo pamatlēmumu piemēro arī Gibraltāram.


(1)  OV C 75 E, 26.3.2002., 269. lpp.

(2)  OV C 271 E, 12.11.2003., 558. lpp.

P6_TA(2007)0553

Ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu saistīto prejudiciālo jautājumu izskatīšana *

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmuma projektam, ar ko groza protokolu par Tiesas Statūtiem attiecībā uz prejudiciāliem jautājumiem par brīvības, drošības un tiesiskuma telpu (11824/2007 — C6-0292/2007 — 2007/0812(CNS))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Padomes lēmuma projektu (11824/2007),

ņemot vērā EK līguma 245. panta 2. punktu un Euratom līguma 160. pantu, saskaņā ar kuriem Padome ir apspriedusies ar Parlamentu (C6-0292/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A6-0451/2007),

1.

apstiprina Padomes lēmumu;

2.

aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam;

3.

prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt apspriešanai iesniegto tekstu;

4.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei, Komisijai un Eiropas Kopienu Tiesai.

P6_TA(2007)0554

Pieprasījums aizstāvēt deputāta Renato Brunetta imunitāti

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par pieprasījumu aizstāvēt Renato Brunetta imunitāti un privilēģijas (2007/2172(IMM))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Renato Brunetta 2007. gada 18. janvārī iesniegto pieprasījumu aizstāvēt viņa imunitāti saistībā ar civilprasību, kas pret viņu celta Milānas apgabaltiesā, par ko paziņots 2007. gada 31. janvāra plenārsēdē,

pēc Renato Brunetta uzklausīšanas saskaņā ar Reglamenta 7. panta 3. punktu,

ņemot vērā 9. un 10. pantu 1965. gada 8. aprīļa Protokolā par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās, kā arī 6. panta 2. punktu 1976. gada 20. septembra Aktā par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās,

ņemot vērā Eiropas Kopienu Tiesas 1964. gada 12. maija un 1986. gada 10. jūlija spriedumus (1),

ņemot vērā Reglamenta 6. panta 3. punktu un 7. pantu,

ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A6-0449/2007),

1.

nolemj aizstāvēt Renato Brunetta imunitāti un privilēģijas;

2.

uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu un atbildīgās komitejas ziņojumu nekavējoties nosūtīt attiecīgajām Itālijas Republikas iestādēm.


(1)  Spriedums lietā 101/63 Wagner/Fohrmann un Krier (Recueil, 195. lpp.), kā arī spriedums lietā 149/85 Wybot/Faure u. c. (Recueil, 2391. lpp.).

P6_TA(2007)0555

Noteiktu dalībvalstu televīzijas raidījumu noteikumu koordinēšana ***II

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu, ar ko groza Padomes Direktīvu 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos (10076/6/2007 — C6-0352/2007 — 2005/0260(COD))

(Koplēmuma procedūra: otrais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Padomes kopējo nostāju (10076/6/2007 — C6-0352/2007),

ņemot vērā tā nostāju pirmajā lasījumā (1) par Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2005)0646),

ņemot vērā grozīto Komisijas priekšlikumu (COM(2007)0170),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu,

ņemot vērā Reglamenta 67. pantu,

ņemot vērā Kultūras un izglītības komitejas ieteikumus otrajam lasījumam (A6-0442/2007),

1.

apstiprina kopējo nostāju;

2.

konstatē, ka akts ir pieņemts saskaņā ar kopējo nostāju;

3.

uzdod priekšsēdētājam parakstīt aktu kopā ar Padomes priekšsēdētāju saskaņā ar EK līguma 254. panta 1. punktu;

4.

uzdod ģenerālsekretāram parakstīt aktu pēc tam, kad ir notikusi pārbaude, vai ir ievērotas visas procedūras, un pēc saskaņošanas ar Padomes ģenerālsekretāru nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī;

5.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.


(1)  Pieņemtie teksti, 13.12.2006., P6_TA(2006)0559.

P6_TA(2007)0556

Kopienas kodekss attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm (Komisijai piešķirtās īstenošanas pilnvaras) ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām īstenošanas pilnvarām (COM(2006)0919 — C6-0030/2007 — 2006/0295(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2006)0919),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 95. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0030/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ziņojumu (A6-0277/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TC1-COD(2006)0295

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/.../EK, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām īstenošanas pilnvarām

(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta pirmā lasījuma nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam Direktīvai 2008/29/EK.)

P6_TA(2007)0557

Drošība Kopienas dzelzceļos ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos (COM(2006)0784 — C6-0493/2006 — 2006/0272(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2006)0784),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 71. panta 1. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija Parlamentam iesniedza priekšlikumu (C6-0493/2006),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu (A6-0346/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TC1-COD(2006)0272

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/.../EK, ar ko groza Direktīvu 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 71. panta 1. punktu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu ║,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (2),

saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (3),

tā kā:

(1)

Lai turpinātu darbu dzelzceļa transporta pakalpojumu kopējā tirgus izveidošanā, Eiropas Parlaments un Padome pieņēma Direktīvu 2004/49/EK (4), ar ko noteica vienotus dzelzceļa drošību reglamentējošus noteikumus.

(2)

Ar Direktīvas 2004/49/EK 14. pantu izveidoja kopēju procedūru ritošā sastāva ekspluatācijas atļauju izdošanai. Tomēr pieredze rāda, ka šīs procedūras īstenošana valsts līmenī bieži vien ir sarežģīta, un tā ir atkarīga no valstu prasībām, kas ir dažādas un ne īpaši pārredzamas, vai kas bieži atkārtojas. Minētā procedūra ir arī nopietns šķērslis jaunu dzelzceļa uzņēmumu veidošanai, jo īpaši kravas pārvadājumu nozarē. Tāpēc ir jāprecizē esošā ritošā sastāva sertifikācijas procedūra un jānosaka tās apjoms un īstenošanas noteikumi. Jo īpaši, ievērojot savstarpējās atzīšanas principu, jāvienkāršo ekspluatācijas atļaujas saņemšana dalībvalstī, kas nav tā dalībvalsts, kura izsniegusi pirmo atļauju, ierobežojot kritērijus, kurus var pārbaudīt kompetentā iestāde.

(3)

Šim nolūkam viss katrā dalībvalstī spēkā esošo tehnisko un drošības noteikumu kopums ir jāsadala trīs grupās un jāuzrāda šādas klasifikācijas rezultāti atsauces dokumentā. Pirmajā grupā jāiekļauj starptautiskie noteikumi, kā arī valsts noteikumi, kurus atzīst par ekvivalentiem un kuriem saistībā ar dzelzceļa drošību pietiek ar vienu pārbaudi tikai vienā dalībvalstī. Otrajā grupā jāietver visi pārējie valsts noteikumi, kā arī noteikumi, kas vēl nav klasificēti. Trešajā grupā jāietver noteikumi, kas ir vajadzīgi tehniskās atbilstības nodrošināšanai starp ritošo sastāvu, uz kuru attiecas atļaujas pieprasījums, un noteiktu infrastruktūru.

(4)

Ar Regulu (EK) Nr. 881/2004 (5) izveidotajai Eiropas Dzelzceļa aģentūrai ir piešķirtas pilnvaras īpašu savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju (SITS) izveidošanai, un tātad pirmajā posmā tai ir jāizskata esošie valstu tehniskie noteikumi. Turklāt saskaņā ar Direktīvu 2004/49/EK tai ir jāpublicē valsts drošības noteikumi. Visbeidzot Aģentūrai ir jāsaskaņo dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumu drošības sertificēšanas kritēriji, tātad — šo uzņēmumu lietotā ritošā sastāva atzīšanas prasības. Tādējādi Aģentūra ir vislabāk piemērotā organizācija iepriekšminētā atsauces dokumenta izstrādei.

(5)

Ņemot vērā attīstību starptautiskajā jomā un jo īpaši pēc jaunās Konvencijas par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (1999. gada COTIF Konvencija) stāšanās spēkā, Kopienas līmenī ir jānosaka vagonu apsaimniekotāja jēdziens un jāprecizē sadarbība starp dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem un apsaimniekotājiem, jo īpaši tehniskās apkopes jomā.

(6)

Tā kā paredzētās darbības mērķi, proti, Kopienas procedūras vienkāršošanu attiecībā uz dzelzceļu ritošā sastāva sertificēšanu, nevar pietiekamā mērā īstenot tikai dalībvalstu līmenī, un tādējādi, ņemot vērā šā mērķa apjomu, to var sasniegt labāk Kopienas līmenī; Kopiena var veikt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī direktīva nepārsniedz to, kas vajadzīgs šā mērķa sasniegšanai.

(7)

Direktīvā 2004/49/EK ir paredzēts, ka dažus pasākumus pieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (6).

(8)

Lēmums 1999/468/EK ir grozīts ar Lēmumu 2006/512/EK, kas ieviesa regulatīvo kontroles procedūru vispārējo pasākumu pieņemšanai, un kuras mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus pamataktā, kas pieņemts saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru, tostarp svītrojot dažus šādus elementus vai papildinot aktu, iekļaujot jaunus nebūtiskus elementus.

(9)

Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro veikt Direktīvas 2004/49/EK īstenošanai vajadzīgos pasākumus — pārskatīt un pieņemt pielikumus, pieņemt un pārskatīt kopējos drošības pasākumus un kopējos drošības mērķus, kā arī noteikt sertifikācijas sistēmu apsaimniekotājiem tehniskās apkopes jomā. Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir grozīt Direktīvas 2004/49/EK nebūtiskus elementus, tostarp to papildinot ar jauniem nebūtiskiem elementiem, tie ir jāpieņem, saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru. Ja nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ regulatīvās kontroles procedūras parastos termiņus nav iespējams ievērot, Komisijai būtu jāvar piemērot Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 6. punkta steidazmības procedūru, lai pieņemtu Direktīvā 2004/49/EK paredzētos pasākumus .

(10)

Saskaņā ar Iestāžu nolīguma par tiesību aktu labāku izstrādi (7) 34. punktu dalībvalstis tiek aicinātas gan savās, gan Kopienas interesēs izstrādāt tabulas, kurās pēc iespējas norādīta Direktīvas 2004/49/EK un tās transponēšanas pasākumu korelācija, un nodrošināt šo tabulu publisku pieejamību.

(11)

Tāpēc atbilstīgi ir jāgroza Direktīva 2004/49/EK,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvu 2004/49/EK groza šādi.

1)

1. pantam pievieno šādu f) apakšpunktu:

f)

sniedzot ieguldījumu Direktīvas 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā mērķu sasniegšanā un īpašu noteikumu pieņemšanu, lai mazinātu dzelzceļa ekspluatācijas risku darbiniekiem.

2)

3. pantu groza šādi:

a)

h) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

h)

“valsts drošības noteikumi” ir dalībvalsts dzelzceļa drošības visas prasības, kas nodrošina dzelzceļa sistēmas, apakšsistēmu un to sastāvdaļu, tostarp saskarņu, atbilstību pamatprasībām un kas, neatkarīgi no to izdevējas iestādes, ir piemērojami vairāk nekā vienam dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumam vai vienam vai vairākiem infrastruktūras pārvaldītājiem;

b)

Iekļauj šādu ha) apakšpunktu :

ha)

“pamatprasības” ir Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas .../.../EK [savstarpējās izmantojamības direktīva]  (8) visi III pielikuma nosacījumi, kas jāizpilda attiecībā uz dzelzceļa sistēmu, apakšsistēmām un savstarpējas izmantojamības komponentiem, tostarp saskarnēm;

c)

Pievieno šādu s) apakšpunktu:

“s)

“apsaimniekotājs” ir persona vai organizācija, kas ▐ ekspluatē ritekli kā transportlīdzekli, būdama īpašnieks vai persona ar tiesībām izmantot šo transportlīdzekli, un kas ir reģistrēta valsts tranpsortlīdzekļu reģistrā, kurš minēts [...] pantā direktīvā .../.../EK [savstarpējās izmantojamības direktīva] .”

3)

Direktīvas 4. panta 4. punktā terminu “vagonu īpašnieks” aizvieto ar terminu “ transportlīdzekļa apsaimniekotājs.”

4)

║ 5. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

2.   Līdz 2009. gada 30. aprīlim I pielikums jāpārskata, jo īpaši iekļaujot vienotas kopīgo drošības indikatoru definīcijas un vienotas metodes nelaimes gadījumos radušos zaudējumu aprēķināšanai. Pasākumus , kas paredzēti šīs direktīvas nebūtisku elementu grozīšanai , tostarp to papildinot ar jauniem elementiem saistībā ar šā punkta īstenošanu , nosaka saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, kas minēta 27. panta 2.a punktā. Nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ Komisija var izmantot 27. panta 2.b punkta steidzamības procedūru.

5)

║ 6. pantu groza šādi:

a)

1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“1.   Līdz 2008. gada 30. aprīlim Komisijai jāpieņem pirmais kopīgo drošības metožu kopums, kurā ietilpst vismaz 3. punkta a) apakšpunktā minētās metodes. Tās publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Otrais kopīgo drošības metožu kopums, kurā ietilpst pārējās 3. punktā minētās metodes, Komisijai jāpieņem līdz 2010. gada 30. aprīlim. Tās publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Pasākumus , kas paredzēti šīs direktīvas nebūtisku elementu grozīšanai, tostarp to papildinot ar jauniem elementiem saistībā ar šā punkta īstenošanu , nosaka saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, kas minēta 27. panta 2.a punktā. Nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ Komisija var izmantot 27. panta 2.b punkta steidzamības procedūru.;

b)

4. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“4.   Kopīgās drošības metodes regulāri jāpārskata, ņemot vērā to izmantošanā gūto pieredzi, kā arī vispārējo dzelzceļa drošības pilnveidošanos un 4. panta 1. punktā noteiktos pienākumus dalībvalstīm. Pasākumus , kas paredzēti šīs direktīvas nebūtisku elementu grozīšanai, tostarp to papildinot ar jauniem elementiem saistībā ar šā punkta īstenošanu , nosaka saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, kas minēta 27. panta 2.a punktā. Nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ Komisija var izmantot 27. panta 2.b punkta steidzamības procedūru.

6)

║ 7. pantu groza šādi:

a)

3. punkta pirmo un otro apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:

“Pirmo kopīgo drošības mērķu kopuma projektu pamatā ir dalībvalstu esošie mērķi un drošības raksturlielumi, un tiem jānodrošina, ka nevienas dalībvalsts dzelzceļu sistēmā esošie raksturlielumi netiek pazemināti. Komisija tos pieņem līdz 2009. gada 30. aprīlim un tos publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. ▐

Otrs kopīgo drošības mērķu kopuma projekts jāpieņem, pamatojoties uz pieredzi, kas gūta no pirmā kopīgo drošības mērķu kopuma un to īstenošanas. Tiem jāraksturo prioritāšu jomas, kurās drošība vēl jāpaaugstina. Komisija tos pieņem līdz 2011. gada 30. aprīlim un tos publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Pasākumus , kas paredzēti šīs direktīvas nebūtisku elementu grozīšanai, tostarp to papildinot ar jauniem elementiem saistībā ar kopīgo drošības mērķu pirmo un otro projektu , nosaka saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, kas minēta 27. panta 2.a punktā. Nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ Komisija var izmantot 27. panta 2.b punkta steidzamības procedūru.

b)

3. punktam pievieno šādu jaunu daļu:

Pirms kopīgo drošības mērķu izstrādes vai pārskatīšanas izmaksu un guvumu analīzei ir jāparāda, ka kopējo drošības mērķu izstrādāšana uzlabos satiksmes drošību un dzelzceļa sistēmas izmantošanas efektivitāti.

c)

5. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“5.   Kopīgie drošības mērķi regulāri jāpārskata, ņemot vērā dzelzceļu drošības globālo attīstību. Pasākumus , kas paredzēti šīs direktīvas nebūtisku elementu grozīšanai, tostarp to papildinot ar jauniem elementiem saistībā ar šā punkta īstenošanu , nosaka saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, kas minēta 27. panta 2.a punktā. Nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ Komisija var izmantot 27. panta 2.b punkta steidzamības procedūru.

7)

║ 10. pantu groza šādi:

a)

1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu tekstu:

“Drošības sertifikāts paredzēts, lai apliecinātu to, ka dzelzceļa pārvadājumu uzņēmums ir izveidojis savu drošības pārvaldības sistēmu un spēj ievērot savstarpējas izmantojamības tehniskajās specifikācijās (SITS), citos atbilstošos Kopienas tiesību aktos un valstu drošības noteikumos paredzētās prasības, lai kontrolētu riska faktorus un ievērotu tīkla ekspluatācijas augsta līmeņa drošību.”

b)

2. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:

“b)

sertifikāts, kas apliecina, ka ir pieņemami noteikumi, ko dzelzceļa pārvadājumu uzņēmums pieņēmis īpašu prasību ievērošanai un kuri nepieciešami attiecīgā tīkla ▐ ekspluatācijai , ievērojot augsta līmeņa drošību . Šajās prasībās var ietvert savstarpējās izmantojamības tehnisko specifikāciju un valsts drošības noteikumu piemērošanu, personāla sertifikātu akceptēšanu un dzelzceļa uzņēmumu izmantojamā ritošā sastāva ekspluatācijas atļauju. Sertificēšanas pamatā ir dokumentācija, ko dzelzceļa pārvadājumu uzņēmums iesniedz saskaņā ar IV pielikumu.”

8)

║ 14. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

“14. pants

Dzelzceļa transportlīdzekļu nodošana ekspluatācijā

Dzelzceļa transportlīdzekļiem , ko atļauts nodot ekspluatācijā vienā dalībvalstī , pirms nodošanas ekspluatācijā citā dalībvalstī ir jāsaņem atļauja saskaņā ar prasībām, kas noteiktas ... pantā Direktīvā .../.../EK [savstarpējās izmantojamības direktīva].

9)

Iekļauj šādu 14.a pantu :

14.a pants

Transportlīdzekļu tehniskā apkope

1.     Katram transportlīdzeklim, ko nodod ekspluatācijā , nosaka apsaimniekotāju. Apsaimniekotājs ir atbildīgs par transportlīdzekļa tehnisko apkopi. Apsaimniekotājs var būt dzelzceļa pārvadājumu uzņēmums ▐ .

2.     Dzelzceļa pārvadājumu uzņēmums ir atbildīgs par transportlīdzekļu ekspluatācijas drošību tīklā. Lai saskaņā ar 10. pantā paredzēto drošības sertifikāciju pierādītu, ka ritošā sastāva tehniskā apkope atbilst piemērojamajām prasībām, dzelzceļa pārvadājumu uzņēmums iesniedz apsaimniekotāja datus un dokumentāciju ar paskaidrojumiem par apsaimniekotāja izmantotajām procedūrām tehniskās apkopes veikšanai.

3.   Ja dzelzceļa pārvadājumu uzņēmums izmanto transportlīdzekļus, kuriem tas nav apsaimniekotājs, minētais uzņēmums īsteno procedūras, kas vajadzīgas, lai pārbaudītu, vai tiek ievērotas piemērojamās prasības , tostarp tehniskās apkopes noteikumus, saskaņā ar SITS noteikumiem. Ja nomainās apsaimniekotājs, iepriekšējais apsaimniekotājs jaunajam apsaimniekotājam nodod visu tehnisko apkopju dokumentāciju pirms nomaiņu reģistrē valsts transportlīdzekļu reģistrā.

4.     Pamatojoties uz Aģentūras ieteikumu, Komisija līdz 2010. gada 1. janvārim izveido obligāto sertifikācijas sistēmu vagonu un citu transportlīdzekļu apsaimniekotāju tehniskajām apkopēm. Šos pasākumus , kas paredzēti šīs direktīvas nebūtisku elementu grozīšanai, tostarp to papildinot ar jauniem elementiem , nosaka saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, kas minēta 27. panta 2.a punktā. Nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ Komisija var izmantot 27. panta 2.b punkta steidzamības procedūru. ;”

10)

Iekļauj šādu 17.a pantu:

17.a pants

Lēmumi, par kuriem Aģentūra sniedz atzinumu

Pieteikuma iesniedzējs var pieprasīt, lai Aģentūra sniedz tehnisku atzinumu par drošības iestādes lēmumu, kas paredz neizsniegt drošības sertifikātu vai drošības atļauju saskaņā ar šīs direktīvas 10. un 11. pantu.

11)

║ 26. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

“26. pants

Pielāgojumi pielikumos

Pasākumus , kas paredzēti šīs direktīvas nebūtisku elementu grozīšanai, pielāgojot pielikumus zinātnes un tehnikas attīstībai, nosaka saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru, kas minēta 27. panta 2.a punktā. Nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ Komisija var izmantot 27. panta 2.b punkta steidzamības procedūru.

12)

║ 27. pantā iekļauj šādu 2.a un 2.b punktu:

2.a   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantu un 7. panta 1. līdz 4. punktu, ņemot vērā minētā lēmuma 8. panta noteikumus.

2.b     Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1., 2., 4. un 6. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

2. pants

Transponēšana

1.   Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai vēlākais līdz ... (9) izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties Komisijai dara zināmus minēto tiesību aktu, kā arī minēto aktu un šīs direktīvas korelācijas tabulu.

Kad dalībvalstis pieņem minētos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka to, kā izdarīt šādas atsauces.

2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

3. pants

Šī direktīva stājas spēkā [...] dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

║ ,

Eiropas Parlamenta vārdā

priekšsēdētājs

Padomes vārdā

priekšsēdētājs


(1)  OVC256, 27.10.2007., 39. lpp.

(2)  OVC...

(3)  Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra Nostāja.

(4)  OV L 164, 30.4.2004., 44. lpp. Labotā redakcijaOV L 220, 21.6.2004., 16. lpp.

(5)  OV L 164, 30.4.2004., 1. lpp. Labotā redakcijaOV L 220, 21.6.2004., 3. lpp.

(6)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).

(7)  OV C 321, 31.12.2003., 1. lpp.

(8)  OV L ...

(9)  24 mēnešus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā.

P6_TA(2007)0558

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu (COM(2006)0785 — C6-0473/2006 — 2006/0274(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2006)0785),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 71. panta 1. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0473/2006),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu (A6-0350/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TC1-COD(2006)0274

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2008, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 71. panta 1. punktu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu ║,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

apspriežoties ar Reģionu komiteju ║,

saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),

tā kā:

(1)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2004 (3) izveidoja Eiropas Dzelzceļa aģentūru, kurai tehniskajā līmenī ir jānodrošina Eiropas dzelzceļa telpa bez robežām. Ņemot vērā Kopienas tiesību aktu attīstību dzelzceļa savstarpējās izmantojamības un drošuma jomā un tirgus attīstību, kā arī pamatojoties uz Aģentūras darba pieredzi un Aģentūras un Komisijas savstarpējo attiecību pieredzi, nepieciešams veikt dažus grozījumus Regulā (EK) Nr. 881/2004 un jo īpaši pievienot vairākus uzdevumus.

(2)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvas 2004/49/EK par drošību Kopienas dzelzceļos (4) 14. pantu izveidoja kopēju procedūru ritošā sastāva ekspluatācijas atļauju izdošanai. Ievērojot savstarpējās atzīšanas principu, jāvienkāršo ekspluatācijas atļaujas saņemšana dalībvalstī, kas nav tā dalībvalsts, kura izsniegusi pirmo atļauju, ierobežojot kritērijus, kurus var pārbaudīt kompetentā iestāde. Tādēļ ir nepieciešams iedalīt trijās grupās visus tehniskos un drošuma noteikumus, kas patlaban ir spēkā katrā no dalībvalstīm, un atainot šādas klasifikācijas rezultātus attiecīgā atsauces dokumentā. Tādējādi Aģentūrai jāvienkāršo šī klasifikācija, izveidojot savstarpējas norādes uz valstu noteikumiem katram pārbaudītam parametram un sniedzot īpašus tehniskos atzinumus saistībā ar konkrētiem projektiem.

(3)

Valstu noteikumi ir jāpaziņo Komisijai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes ... Direktīvu 2008/.../EK [Direktīva savstarpēju izmantojamību] (5) un Direktīvu 2004/49/EK. Abus noteikumu kopumus skaidri nošķirt ir grūti, jo drošuma noteikumi daļēji attiecas arī uz apakšsistēmām, uz kurām savukārt attiecas savstarpējās izmantojamības noteikumi. Tādēļ abus noteikumu kopumus ir jāsalīdzina, jāklasificē un saskaņoti jāizklāsta Aģentūras tīmekļa vietnē.

(4)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 881/2004 13. pantu Aģentūra var uzraudzīt dalībvalstu paziņoto institūciju darba kvalitāti. Komisijas veiktais pētījums tomēr parādījis, ka šo institūciju paziņošanas kritēriji var tikt ļoti plaši interpretēti. Neierobežojot dalībvalstu atbildību par paziņotās institūcijas izvēli un pārbaudēm, ko veic, lai nodrošinātu atbilstību šiem kritērijiem, ir svarīgi izvērtēt šādu interpretācijas atšķirību ietekmi un pārbaudīt, vai šīs atšķirības nerada grūtības atbilstības sertifikātu un EK verifikācijas deklarāciju savstarpējās atzīšanas jomā. Tādēļ Aģentūrai jāspēj uzņemties šīs jomas koordinēšana, piemēram, veicot informācijas apkopošanas pasākumus.

(5)

Ar Regulas (EK) Nr. 881/2004 15. pantu Aģentūru pilnvaro pēc Komisijas lūguma un no savstarpējās izmantojamības viedokļa novērtēt pieteikumus Kopienas finansējumam dzelzceļa infrastruktūras projektu īstenošanai. Nepieciešams paplašināt jēdziena “infrastruktūras projekts” definīciju, lai būtu iespējams novērtēt arī sistēmas saskaņotību, kā, piemēram, ERTMS sistēmas projektu īstenošanas gadījumā.

(6)

Sakarā ar attīstību starptautiskajā mērogā un jo īpaši jaunās Konvenacijas par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (1999. gada COTIF Konvencijas) stāšanos spēkā ║ nepieciešams lūgt, lai Aģentūra novērtētu sadarbību starp dzelzceļa uzņēmumiem un ritošā sastāva apsaimniekotājiem, jo īpaši tehniskās apkopes jomā, un vajadzības gadījumā izstrādātu ieteikumus. Šis uzdevums uzskatāms par Aģentūras darba turpinājumu tehniskās apkopes darbnīcu sertificēšanas jomā.

(7)

Pēc dzelzceļa trešās paketes ║ pieņemšanas ir jāizdara atsauce uz Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Direktīvu 2007/59/EK par to vilcienu un vadītāju sertifikāciju, kuri vada lokomotīves un vilcienus kopienas dzelzceļu sistēmā  (6), ar ko Aģentūrai uzliek vairākus pienākumus.

(8)

Kopš otrās dzelzceļa paketes pieņemšanas ir veikti vairāki pasākumi attiecībā uz ERTMS sistēmas izstrādi un ieviešanu. Tostarp ir parakstīts sadarbības līgums starp Komisiju un dažādiem nozares dalībniekiem; izveidota vadības komiteja šā sadarbības līguma īstenošanai; pieņemts Komisijas paziņojums par ERTMS ieviešanu (7); ar lēmumu ... (8) norīkots Eiropas koordinators ERTMS projektam kā prioritāram Kopienas interešu projektam; definēta Aģentūras kā par sistēmu atbildīgās iestādes loma saistībā ar dažādām gadskārtējām darba programmām un pieņemtas parastā dzelzceļa sistēmas vadības nodrošināšanas un signalizācijas tehniskās specifikācijas savstarpējai izmantojamībai SITS (9). Ņemot vērā Aģentūras ieguldījuma pieaugošo nozīmi šajā jomā, jāprecizē tās uzdevumi.

(9)

Tagad Aģentūras rīcībā ir nozīmīgs skaits kvalificētu ekspertu Eiropas dzelzceļa sistēmas savstarpējās izmantojamības un drošuma jomā. Aģentūrai jāpiešķir pilnvaras veikt īpašus (ad hoc) uzdevumus pēc Komisijas pieprasījuma, ja šādi uzdevumi ir saderīgi ar Aģentūras pamatuzdevumu, pieejamiem budžeta līdzekļiem un atbilst citām Aģentūras prioritātēm.

(10)

Nepieciešams grozīt Aģentūras gada darba programmas pieņemšanas termiņu, lai panāktu labāku tā samērošanu ar budžeta pieņemšanas procedūru.

(11)

Aģentūras darba programmā jānorāda katra pasākuma mērķis, kā arī tā mērķauditorija. Tāpat Komisija jāinformē par katra pasākuma tehniskajiem rezultātiem, turklāt šai informācijai jābūt daudz plašākai nekā gada pārskatam, kurš tiek nosūtīts visām iestādēm.

(12)

Dalībvalstis nevar pienācīgi sasniegt paredzētās darbības galveno mērķi, proti, Aģentūras uzdevumu paplašināšanu, lai to skaitā iekļautu Aģentūras dalību Kopienas dzelzceļa ritošā sastāva sertificēšanas procedūru vienkāršošanā, un tādējādi minētās darbības iemesla vai mēroga dēļ šis mērķis ir labāk sasniedzams Kopienas līmenī, tādēļ Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kā noteikts Līguma 5. pantā. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī direktīva nepārsniedz to, kas vajadzīgs šā mērķa sasniegšanai,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 881/2004 groza šādi.

1)

3. panta 1. punktu aizvieto ar šādu:

1.     Lai izstrādātu 6., 7., 12., 14., 16., 17. un 18. pantā minētos ieteikumus, Aģentūra izveido ierobežotu skaitu darba grupu. Šīs darba grupas strādā, pamatojoties uz dzelzceļa nozares darbinieku uzkrātajām speciālajām zināšanām, jo īpaši uz Eiropas Dzelzceļu savstarpējās izmantojamības asociācijas (AEIF) iegūto pieredzi, kā arī uz kompetento valsts iestāžu speciālajām zināšanām. Vajadzības gadījumā Aģentūra var izveidot horizontālas darba grupas, lai izskatītu starpdisciplinārus jautājumus, piemēram, veselības un darba drošību.

Aģentūra nodrošina, ka tās darba grupām ir nepieciešamās kompetences, tās ir reprezentatīvas un ka tajās pienācīgi ir pārstāvētas tautsaimniecības nozares un lietotāji, kurus ietekmēs pasākumi, ko Komisija varētu iesniegt kā priekšlikumus, pamatojoties uz Aģentūras ieteikumiem. Darba grupas veic savus uzdevumus pārredzamā veidā.

Ja 6., 12., 16. un 17. pantā minētais darbs tieši ietekmē šajā nozarē nodarbināto personu darba apstākļus, veselību un drošību, attiecīgajās darba grupās piedalās darba ņēmēju arodbiedrību savienības pārstāvji.

2)

iekļauj šādu 8.a pantu:

“8.a pants

Valsts noteikumu klasifikācija

1.   Aģentūra vienkāršo vienā dalībvalstī ekspluatācijā nodotā ritošā sastāva atzīšanu citās dalībvalstīs saskaņā ar šā panta 2. līdz 5. punktā paredzētajām procedūrām.

2.   Aģentūra pakāpeniski izstrādā un atjaunina atsauces dokumentu, kas ļautu salīdzināt visus dalībvalstu piemērojamos valsts noteikumus, kuri attiecas uz ritošā sastāva nodošanu ekspluatācijā. Šajā dokumentā iekļauj katras dalībvalsts noteikumus attiecībā uz visiem parametriem, kas uzskaitīti Eiropas Parlamenta un Padomes ... Direktīvas 2008/..../EK [savstarpējas izmantojamības direktīva] (10) ... pielikumā , kā arī norāda to ... pielikumā minēto grupu, pie kuras pieder šie noteikumi. Šie noteikumi ietver noteikumus, kas paziņoti saskaņā ar 16. panta 3. punktu Direktīvā 2008/.../EK [║ savstarpējas izmantojamības direktīva], noteikumus, kas paziņoti pēc SITS pieņemšanas (īpaši gadījumi, atklātie punkti, izņēmumi), un noteikumus, kas paziņoti atbilstīgi Direktīvas 2004/49/EK 8. pantam.

Sākotnēji Aģentūra nosaka un salīdzina atšķirības starp dalībvalstīm attiecībā uz infrastruktūras un ritošā sastāva drošības joslu.

Lai veiktu šo darbu, izveido darba grupu, turklāt saskaņā ar 3. pantu iesaista attiecīgās puses un atbilstoši 4. panta noteikumiem apspriežas ar sociālo partneru pārstāvjiem .

3.   Izmantojot valsts drošības iestāžu sadarbību, kas iedibināta saskaņā ar 6. panta 5. punktu, lai pakāpeniski samazinātu B grupā ietilpstošo valsts noteikumu skaitu, Aģentūra regulāri atjaunina atsauces dokumentu un nosūta to Komisijai. Dokumenta pirmo variantu iesniedz Komisijai vēlākais ... (11).

4.   Valsts drošības iestāde, saņēmusi pieteikumu atļaut ritošā sastāva nodošanu ekspluatācijā, vai Komisija var aicināt Aģentūru sniegt tehnisko atzinumu par:

a)

tehnisko noteikumu līdzvērtīgumu attiecība uz vienu vai vairākiem parametriem;

b)

pieprasījumu pēc papildu informācijas, riska analīzes vai izmēģinājuma un/vai jebkura šāda pieprasījuma rezultātiem;

c)

pamatojumu atļaujas atteikuma gadījumā.

5.     Pirms 2010. gada 1. janvāra Aģentūra, vispirms apspriežoties ar valsts drošības iestādēm, iesaka risinājumus, lai samazinātu valsts noteikumu skaitu un darbības jomu attiecībā uz ritošā sastāva B grupas klasifikāciju.

6.     Sākot no 2015. gada un sadarbībā ar valsts kompetentajām drošības iestādēm Aģentūras uzdevums ir piešķirt atļaujas tādu transportlīdzekļu izmantošanai, kuri atbilst SITS prasībām .

3)

10. pantā iekļauj šādu 3.a un 3.b punktu:

a)

pievieno šādu 3.a. punktu:

3.a     Pieteikuma iesniedzējs var pieprasīt, lai Aģentūra sniedz tehnisku atzinumu par drošības iestādes lēmumu, kas paredz neizsniegt drošības sertifikātu vai drošības atļauju saskaņā ar Direktīvas 2004/49/EK 10. un 11. pantu.

b)

pievieno šādu 3.a. punktu:

3.b     Aģentūrai var prasīt, lai tās sniedz tehnisku atzinumu par ERTMS sistēmas specifikāciju atbilstošas versijas piemērošanu saskaņā ar 21.a pantu.;

4)

║ 11. pantā pievieno šādu 4. punktu:

“4.   Aģentūra, vienojoties ar dalībvalstīm un Komisiju, nosaka 1. punktā minēto dokumentu nosūtīšanas praktisko kārtību.”

5)

║ 13. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

13. pants

Paziņotās institūcijas

Neierobežojot dalībvalstu atbildību par to izraudzītajām paziņotajām institūcijām, Aģentūra var pēc Komisijas pieprasījuma pārbaudīt, vai ir izpildīti šo institūciju paziņošanai piemērojamie kritēriji, kas ir uzskaitīti VII pielikumā ║ Direktīvā 2008/.../EK [Savstarpējas izmantojamības direktīvā], un izvērtēt šo institūciju darba kvalitāti. Vajadzības gadījumā Aģentūra sagatavo atzinumu Komisijai.”

6)

15. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

15. pants

Dzelzceļa sistēmas savstarpēja izmantojamība

Pēc Komisijas pieprasījuma Aģentūra no savstarpējas izmantojamības viedokļa pārbauda ikvienu dzelzceļa sistēmas atjaunošanas, modernizācijas vai būvniecības projektu, par kuru ir pieprasīts Kopienas finansiālais atbalsts. Aģentūra sniedz atzinumu par projekta atbilstību attiecīgajām SITS termiņā, par kuru vienojas ar Komisiju, ņemot vērā projekta nozīmību un pieejamos resursus. Šajā atzinumā pienācīgi ņem vērā izņēmumus, kas paredzēti Direktīvas 96/48/EK 7. pantā un Direktīvas 2001/16/EK 7. pantā ║.

7)

Regulā iekļauj šādu 16.a pantu:

16.a pants

Sadarbība starp transportlīdzekļu apsaimniekotājiem un dzelzceļa uzņēmumiem

1.    Laikā, kas ir:

viens gads vagoniem ,

divi gadi citiem transporta līdzekļiem,

no ... (12), Aģentūra izvērtē sadarbību starp transportlīdzekļu apsaimniekotājiem un dzelzceļa uzņēmumiem tehniskās apkopes jomā saskaņā ar Direktīvas 2004/49/EK 14.b pantu. Šajā pašā termiņā Aģentūra nosūta Komisijai ziņojumu, kurā tā formulē ieteikumus par obligātas transportlīdzekļu apsaimniekotāju sertificēšanas sistēmas īstenošanu.

2.    Aģentūras ieteikumos jo īpaši jāietver šādi aspekti:

a)

obligātās un savstarpēji atzītās transportlīdzekļu apsaimniekotāju sertificēšanas sistēmas saturs un apraksts;

b)

to sertificēšanas iestāžu veids, kuras atbildīgas par obligātās sistēmas ieviešanu valsts drošības iestādēs vai paziņotajās iestādēs saskaņā ar Direktīvu 2004/49/EK;

c)

tehniskās un darbības pārbaudes un kontroles, kuras veic dalībvalstu iestādes;

d)

apsaimniekotāja spēja no organizatoriskā, personāla un aprīkojuma viedokļa nodrošināt viņa pārvaldībā esošo transportlīdzekļu tipu tehnisko apkopi un uzņemties līgumslēdzējas puses atbildību, ja pasūta jaunas apakšsistēmas un transportlīdzekļus vai arī uzlabo vai atjauno tos saskaņā ar Direktīvu 2008/.../EK [Savstarpējas izmantojamības direktīva];

e)

vai apsaimniekotāja rīcībā ir informācija, kas nepieciešama paredzētajiem tehniskās apkopes pasākumiem (proti, tehniskās apkopes dokumentācija un tehniskās apkopes plāni);

f)

vai apsaimniekotāja rīcībā ir līdzekļi, kas nepieciešami transportlīdzekļu stāvokļa kontrolei un uzraudzībai ;

g)

vai sertificēšanas sistēmas aprakstā ir jāievieš noteikumi par apdrošināšanu.

8)

║ 17. pantu groza šādi.

a)

║ virsrakstu un 1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“17. pants

Vilcienu personāla sertificēšana un profesionālās iemaņas

1.   Aģentūra sniedz ieteikumus attiecībā uz vienoto kritēriju definēšanu profesionālo iemaņu noteikšanai un tāda personāla novērtēšanai, kas ir iesaistīts dzelzceļa sistēmas ekspluatācijā un tehniskajā apkopē. Šādi rīkojoties, Aģentūra ņem vērā kritērijus un prioritātes, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Direktīvā 2007/59/EK par to vilcienu vadītāju sertifikāciju, kuri vada lokomotīves un vilcienus Kopienas dzelzceļu sistēmā (13) . Aģentūra apspriežas ar sociālo partneru pārstāvjiem saskaņā ar 4. pantā paredzētajiem noteikumiem.

b)

Pievieno šādu 4. punktu:

“4.   Aģentūra veicina Direktīvas 2007/59/EK║ īstenošanu, pildot visus uzdevumus, kas tai uzticēti saskaņā ar šo direktīvu.”

9)

║ 18. pantu aizstāj ar šādu pantu:

“18. pants

Ritošā sastāva reģistrācija

Aģentūra izstrādā un iesaka Komisijai reģistrācijas standarta pieteikuma veidlapu, kā arī valsts reģistra kopējās specifikācijas saskaņā ar 14. pantu Direktīvā 2008/.../EK [ ║ savstarpējas izmantojamības direktīva].”

10)

Iekļauj šādu 18.a pantu:

18.a pants

Eiropā atļauto transporta līdzekļu veidu reģistrs

Aģentūra izveido un uztur Eiropā atļauto transporta līdzekļu veidu reģistru. Šajā reģistrā iekļauj dalībvalstīs atļauto dzelzceļa transportlīdzekļu veidus un tas ir elektroniski pieejams. Dalībvalstis regulāri informē Aģentūru par izsniegtajām vai atceltajām atļaujām.

11)

║ 19. pantu groza šādi.

a)

║ 1. punktam pievieno šādu jaunu e) apakšpunktu:

“e)

noteikumi, kurus dalībvalstis paziņojušas saskaņā ar 16. panta 3. punktu un 17. panta 2. punktu Direktīvā 2008/.../EK [ ║ savstarpējas izmantojamības direktīva].”

b)

Pievieno šādu punktu:

“5.   Datu bāzes, kas izveidotas saskaņā ar šo pantu un 11. pantu ir savstarpēji saderīgas, īpaši attiecībā uz valsts noteikumiem.”

12)

║ 4. nodaļu groza šādi.

a)

4. nodaļas virsrakstu aizstāj ar šādu:

13)

Iekļauj šādu 21.a un 21.b pantu:

21.a pants

ERTMS

1.   Aģentūra uzņemas par sistēmu atbildīgās iestādes lomu, attīstot un ieviešot Eiropas Dzelzceļu satiksmes pārvaldības sistēmu (ERTMS). Šajā nolūkā Aģentūra uzņemas uzdevumus, kas aprakstīti šā panta 2. līdz 5. punktā.

2.   Aģentūra nosaka procedūru, kādā izskata pieprasījumus par izmaiņām ERTMS specifikācijās.

3.   Aģentūra atbalsta Komisijas pasākumus pārejai uz ERTMS un koordinē ERTMS uzstādīšanas darbus visā Eiropas transporta koridora garumā.

4.   Aģentūra sadarbībā ar paziņotajām institūcijām un valsts drošības iestādēm pārrauga, kā tiek piemērota “EK” verifikācijas procedūra un ekspluatācijā nodošanas procedūra saistībā ar konkrētiem projektiem, jo īpaši, lai izvērtētu tehnisko savietojamību starp infrastruktūru un ritošo sastāvu, ko aprīkojuši dažādi uzņēmēji. Vajadzības gadījumā Aģentūra iesaka Komisijai piemērotus pasākumus.

5.   Aģentūra izstrādā stratēģiju dažādu ERTMS versiju pārvaldībai ar mērķi nodrošināt tehnisko un ekspluatācijas savietojamību starp infrastruktūru un ritošo sastāvu, kas aprīkoti ar dažādu versiju ERTMS.

6.     Pēc dzelzceļa uzņēmuma, infrastruktūras pārvaldītāja vai piegādātāja pieprasījuma Aģentūra sniedz tehnisku atzinumu par to, kura ERTMS sistēmas specifikācijas versija jāpiemēro.

21.b pants

Citi uzdevumi

Aģentūra, vienojusies ar Komisiju, vai pēc Komisijas pieprasījuma veic jebkuru īpašu uzdevumu, kas ir saskaņā ar tās pamatuzdevumu atbilstīgi 1. pantam, pat ja šis uzdevums nav tieši paredzēts šajā regulā vai darba programmā, kas paredzēta 25. panta 2. punkta c) apakšpunktā.”

14)

24. panta 3. punkta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādi:

“—

pagaidu darbinieki, kurus Aģentūra pieņēmusi darbā maksimāli uz pieciem gadiem un kuri atlasīti no nozares speciālistiem, pamatojoties uz viņu kvalifikāciju un pieredzi dzelzceļa drošības un savstarpējās izmantojamības jomā; līgumus ar šādiem darbiniekiem var pagarināt uz laiku līdz trīs gadiem, ja tas nepieciešams nepārtrauktai pakalpojumu nodrošināšanai.

15)

║ 25. pantu groza šādi.

a)

║ 2. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu:

“c)

katru gadu līdz 30. novembrim, ievērojot Komisijas atzinumu, pieņem Aģentūras nākamā gada darba programmu un to nosūta dalībvalstīm, Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai. Šo darba programmu pieņem, neskarot ikgadējo Kopienas budžeta procedūru. Ja Komisija 15 dienu laikā pēc darba programmas pieņemšanas par to pauž neapmierinātību, Administratīvā padome divu mēnešu laikā atkārtoti izskata programmu un to pieņem, vajadzības gadījumā ar grozījumiem, otrajā lasījumā vai nu ar divu trešdaļu balsu vairākumu, ieskaitot Komisijas pārstāvju balsis, vai arī ar dalībvalstu pārstāvju vienprātīgu lēmumu.”

b)

Pievieno šādu 3. punktu:

“3.   Aģentūras darba programmā nosaka katram pasākumam nosprausto mērķi. Parasti par katru pasākumu un/vai katru rezultātu sagatavo ziņojumu Komisijai.”

16)

║ 26. panta 1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“1.   Administratīvās padomes sastāvā ir pa vienam dalībvalsts norīkotam pārstāvim no katras dalībvalsts un četri Komisijas norīkoti pārstāvji, kā arī seši pārstāvji, kuriem nav balss tiesību un kuri Eiropas līmenī pārstāv šādās grupas:

a)

dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumi,

b)

infrastruktūras pārvaldītāji,

c)

dzelzceļa rūpniecība,

d)

arodbiedrības,

e)

pasažieri,

f)

dzelzceļa kravu pārvadājumu klienti.

Katrai no šīm grupām Komisija ieceļ vienu pārstāvi un vienu aizstājēju, pamatojoties uz attiecīgo Eiropas organizāciju iesniegtiem sarakstiem, katrā no kuriem ir četri uzvārdi.

Administratīvās padomes locekļi, kā arī viņu aizstājēji tiek iecelti, pamatojoties uz atbilstīgo pieredzi un zināšanām.”

17)

║ 36. panta pirmo daļu aizstāj ar šādu tekstu:

“1.   Aģentūras darbībā var iesaistīties Eiropas valstis un valstis, uz kurām attiecas Eiropas kaimiņattiecību politika (14) un kuras noslēgušas nolīgumus ar Eiropas Kopienu, saskaņā ar kuriem tās ir pieņēmušas un piemēro Kopienas tiesību aktus jomā, uz kuru attiecas šī regula.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

║,

Eiropas Parlamenta vārdā

priekšsēdētājs

Padomes vārdā

priekšsēdētājs


(1)   OV C 256, 27.10.2007., 39. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra Nostāja.

(3)  OV L 164, 30.4.2004., 1. lpp. Labotais variants OV L 220, 21.6.2004., 3. lpp.

(4)  OV L 164, 30.4.2004., 44. lpp. Labotais variants OV L 220, 21.6.2004., 16. lpp.

(5)  OV L ...

(6)  OV L 315, 3.12.2007., 51. lpp.

(7)  OV ...

(8)  OV ...

(9)  OV ...

(10)  OV L ...”

(11)  Viens gads pēc šīs regulas stāšanās spēkā.

(12)  Šīs regulas spēkā stāšanās diena.

(13)  OV L 315, 3.12.2007., 51. lpp.”

(14)  Sk. Komisijas 2004. gada 12. maija paziņojumu COM(2004)0373, galīgā redakcija.”

P6_TA(2007)0559

Ieroču iegādes un glabāšanas kontrole ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/477/EEK par ieroču iegādes un glabāšanas kontroli (COM(2006)0093 — C6-0081/2006 — 2006/0031(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2006)0093),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 95. panta 1. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0081/2006),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas ziņojumu un Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas atzinumu (A6-0276/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TC1-COD(2006)0031

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/.../EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/477/EEK par ieroču iegādes un glabāšanas kontroli

(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta pirmā lasījuma nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam Direktīvai 2008/51/EK.)

P6_TA(2007)0560

Tiesību akti, kas piemērojami līgumsaistībām (Roma I) ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Romas I regula) (COM(2005)0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2005)0650),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu, 61. panta c) punktu un 67. panta 2. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0441/2005),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu un Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas atzinumu (A6-0450/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TC1-COD(2005)0261

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2008, par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (Romas I regula)

(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta pirmā lasījuma nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam Regulai (EK) Nr. 593/2008.)

P6_TA(2007)0561

Ģenētiski modificēta pārtika un barība (Komisijai piešķirtās ieviešanas pilnvaras) ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (COM(2006)0912 — C6-0027/2007 — 2006/0307(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2006)0912),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 37., 95. un 152. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija iesniedza priekšlikumu Parlamentam (C6-0027/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ziņojumu (A6-0299/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

aicina Komisiju vēlreiz apspriesties ar Parlamentu, ja tā paredz būtiski grozīt šo priekšlikumu vai aizstāt to ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TC1-COD(2006)0307

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2008, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām

(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta pirmā lasījuma nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam Regulai (EK) Nr. 298/2008.)

P6_TA(2007)0562

Noteikumi par Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2004/2003 par noteikumiem, kas attiecas uz Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu (COM(2007)0364 — C6-0202/2007 — 2007/0130(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2007)0364),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 191. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0202/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Konstitucionālo jautājumu komitejas ziņojumu, kā arī Budžeta komitejas un Budžeta kontroles komitejas atzinumus (A6-0412/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

aicina Prezidiju pārbaudīt, kādā veidā politiskai partijai Eiropas līmenī var piešķirt trīs mēnešu pārejas posmu, lai atjaunotu tās biedru skaitu, ja saimnieciskā gada laikā biedru skaits samazinājies un ir mazāks nekā obligātais noteiktais minimums grozītajā regulā;

3.

prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;

4.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TC1-COD(2007)0130

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2008, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2004/2003 par noteikumiem, kas attiecas uz Eiropas līmeņa politiskajām partijām un to finansēšanu

(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta pirmā lasījuma nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam Regulai (EK) Nr. 1524/2007.)

P6_TA(2007)0563

Pesticīdu atlieku līmeņi augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā (Komisijai piešķirtās ieviešanas pilnvaras) ***I

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (COM(2006)0908 — C6-0025/2007 — 2006/0294(COD))

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2006)0908),

ņemot vērā EK līguma 251. pantu, 152. panta 4. punktu un 37. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0025/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ziņojumu (A6-0342/2007),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

P6_TC1-COD(2006)0294

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2007. gada 29. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2007, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām

(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta pirmā lasījuma nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam Regulai (EK) Nr. 299/2008.)

P6_TA(2007)0564

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (D. Bostock)

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt David Bostock par Revīzijas palātas locekli (C6-0304/2007 — 2007/0813(CNS))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā EK līguma 247. panta 3. punktu un Euratom līguma 160.b panta 3. punktu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0304/2007),

tā kā Budžeta kontroles komiteja 2007. gada 6. novembra sanāksmē uzklausīja Padomes izvirzīto Revīzijas palātas locekļa amata kandidātu un izvērtēja šā kandidāta kvalifikāciju atbilstīgi EK līguma 247. panta 2. punktā un EURATOM līguma 160.b panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem,

ņemot vērā Reglamenta 101. pantu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0439/2007),

1.

apstiprina priekšlikumu iecelt David Bostock par Revīzijas palātas locekli;

2.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo lēmumu Padomei un informēšanas nolūkā Revīzijas palātai, kā arī citām Eiropas Kopienu iestādēm un dalībvalstu revīzijas iestādēm.

P6_TA(2007)0565

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (M. Cretin)

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Michel Cretin par Revīzijas palātas locekli (C6-0305/2007 — 2007/0814(CNS))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā EK līguma 247. panta 3. punktu un Euratom līguma 160.b panta 3. punktu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0305/2007),

ņemot vērā to, ka Budžeta kontroles komiteja 2007. gada 6. novembra sanāksmē uzklausīja Padomes izvirzīto Revīzijas palātas locekļa amata kandidātu un izvērtēja viņa kvalifikāciju atbilstīgi EK līguma 247. panta 2. punktā un Euratom līguma 160.b panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem,

ņemot vērā Reglamenta 101. pantu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0438/2007),

1.

apstiprina priekšlikumu iecelt Michel Cretin par Revīzijas palātas locekli;

2.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo lēmumu Padomei un informēšanas nolūkā Revīzijas palātai, kā arī citām Eiropas Kopienu iestādēm un dalībvalstu revīzijas iestādēm.

P6_TA(2007)0566

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (M. B. Engwirda)

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Maarten B. Engwirda par Revīzijas palātas locekli (C6-0306/2007 — 2007/0815(CNS))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā EK līguma 247. panta 3. punktu un Euratom līguma 160.b panta 3. punktu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0306/2007),

ņemot vērā to, ka Budžeta kontroles komiteja 2007. gada 6. novembra sanāksmē uzklausīja Padomes izvirzīto Revīzijas palātas locekļa amata kandidātu un izvērtēja šā kandidāta kvalifikāciju atbilstīgi EK līguma 247. panta 2. punktā un EURATOM līguma 160.b panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem,

ņemot vērā Reglamenta 101. pantu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0437/2007),

1.

apstiprina priekšlikumu iecelt Maarten B. Engwirda par Revīzijas palātas locekli;

2.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo lēmumu Padomei un informēšanas nolūkā Revīzijas palātai, kā arī citām Eiropas Kopienu iestādēm un dalībvalstu revīzijas iestādēm.

P6_TA(2007)0567

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Grethen)

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Henri Grethen par Revīzijas palātas locekli (C6-0307/2007 — 2007/0816(CNS))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā EK līguma 247. panta 3. punktu un Euratom līguma 160.b panta 3. punktu, ar kuru saskaņā Padome ar to ir apspriedusies (C6-0307/2007),

ņemot vērā to, ka Budžeta kontroles komiteja 2007. gada 6. novembra sanāksmē uzklausīja Padomes izvirzīto Revīzijas palātas locekļa amata kandidātu un izvērtēja šā kandidāta kvalifikāciju atbilstīgi EK līguma 247. panta 2. punktā un EURATOM līguma 160.b panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem,

ņemot vērā Reglamenta 101. pantu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0436/2007),

1.

apstiprina priekšlikumu iecelt Henri Grethen iecelt par Revīzijas palātas locekli;

2.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo lēmumu Padomei un informēšanas nolūkā Revīzijas palātai, kā arī citām Eiropas Kopienu iestādēm un dalībvalstu revīzijas iestādēm.

P6_TA(2007)0568

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Noack)

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Harald Noack par Revīzijas palātas locekli (C6-0308/2007 — 2007/0817(CNS))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā EK līguma 247. panta 3. punktu un EURATOM līguma 160.b panta 3. punktu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0308/2007),

ņemot vērā, ka Budžeta kontroles komiteja 2007. gada 6. novembra sanāksmē uzklausīja Padomes izvirzīto Revīzijas palātas locekļa amata kandidātu un izvērtēja šā kandidāta kvalifikāciju atbilstoši EK līguma 247. panta 2. punktā un EURATOM līguma 160.b panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem,

ņemot vērā Reglamenta 101. pantu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0435/2007),

1.

apstiprina priekšlikumu iecelt Harald Noack par Revīzijas palātas locekli;

2.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo lēmumu Padomei un informēšanas nolūkā Revīzijas palātai, kā arī citām Eiropas Kopienu iestādēm un dalībvalstu revīzijas iestādēm.

P6_TA(2007)0569

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (I. Sarmas)

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Ioannis Sarmas par Revīzijas palātas locekli (C6-0309/2007 — 2007/0818(CNS))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā EK līguma 247. panta 3. punktu un Euratom līguma 160.b panta 3. punktu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0309/2007),

ņemot vērā to, ka Budžeta kontroles komiteja 2007. gada 6. novembra sanāksmē uzklausīja Padomes izvirzīto Revīzijas palātas locekļa amata kandidātu un izvērtēja šā kandidāta kvalifikāciju atbilstīgi EK līguma 247. panta 2. punktā un EURATOM līguma 160.b panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem,

ņemot vērā Reglamenta 101. pantu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0434/2007),

1.

apstiprina priekšlikumu iecelt Ioannis Sarmas par Revīzijas palātas locekli;

2.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo lēmumu Padomei un informēšanas nolūkā Revīzijas palātai, kā arī citām Eiropas Kopienu iestādēm un dalībvalstu revīzijas iestādēm.

P6_TA(2007)0570

Revīzijas palātas locekļa iecelšana (H. Weber)

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par priekšlikumu iecelt Hubert Weber par Revīzijas palātas locekli (C6-0310/2007 — 2007/0819(CNS))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā EK līguma 247. panta 3. punktu un Euratom līguma 160.b panta 3. punktu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0310/2007),

tā kā Budžeta kontroles komiteja 2007. gada 6. novembra sanāksmē uzklausīja Padomes izvirzīto Revīzijas palātas locekļa amata kandidātu un izvērtēja šā kandidāta kvalifikāciju atbilstīgi EK līguma 247. panta 2. punktā un EURATOM līguma 160.b panta 2. punktā noteiktajiem kritērijiem,

ņemot vērā Reglamenta 101. pantu,

ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0433/2007),

1.

apstiprina priekšlikumu iecelt Hubert Weber par Revīzijas palātas locekli;

2.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo lēmumu Padomei un informēšanas nolūkā Revīzijas palātai, kā arī citām Eiropas Kopienu iestādēm un dalībvalstu revīzijas iestādēm.

P6_TA(2007)0571

Eiropas vienošanās par humānās palīdzības sniegšanu

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija — Vienošanās par humānās palīdzības sniegšanu

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Vispārējo lietu un ārējo attiecību padomes 2007. gada 19. un 20. novembrī panākto vienošanos par “Padomes un Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju, Eiropas Parlamenta un Komisijas kopīgo paziņojumu par Eiropas Konsensu par humāno palīdzību”,

ņemot vērā Lisabonas līguma projektu, par kuru vienojās Lisabonas Eiropadomes sanāksmē 2007. gada 18.—19. oktobrī un kurā humānā palīdzība ir atzīta par patstāvīgu ES politikas jomu,

ņemot vērā tā 2007. gada 14. novembra rezolūciju par Eiropas vienošanos par humānās palīdzības sniegšanu (1),

ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu,

1.

atzinīgi vērtē to, ka pirmo reizi Padome, Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvji, Eiropas Parlaments un Komisija ir panākuši vienošanos par kopīga redzējuma, politikas mērķu un kopīgu principu noteikšanu, lai sniegtu trešām valstīm efektīvāku palīdzību;

2.

tāpēc apstiprina Padomes, Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju, Eiropas Parlamenta un Komisijas kopīgo paziņojumu par Eiropas Savienības humāno palīdzību — “Eiropas Konsenss par humāno palīdzību”;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām.


(1)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0508.

P6_TA(2007)0572

Stāvoklis Gruzijā

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija par situāciju Gruzijā

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā tā iepriekšējās rezolūcijas par Gruziju, īpaši 2004. gada 26. februāra rezolūciju ar ieteikumu Padomei par ES politiku attiecībā uz Dienvidkaukāzu (1) un tā 2004. gada 14. oktobra rezolūciju par Gruziju (2) un tā 2006. gada 26. oktobra rezolūciju par situāciju Dienvidosetijā (3),

ņemot vērā Parlamenta 2007. gada 15. novembra rezolūciju par Eiropas kaimiņattiecību politiku (EKP) (4),

ņemot vērā Partnerattiecību un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses (5), kas stājās spēkā 1999. gada 1. jūlijā,

ņemot vērā EKP rīcības plānu, kuru vizēja ES-Gruzijas Sadarbības padome 2006. gada 14. novembrī,

ņemot vērā ES un Gruzijas parlamentu sadarbības komitejas ieteikumus, kas pieņemti 2007. gada 25.—26. jūnijā,

ņemot vērā Portugāles prezidentūras 2007. gada 8. novembra deklarāciju Eiropas Savienības vārdā par politisko situāciju Gruzijā,

ņemot vērā Reglamenta 103. panta 4. punktu,

A.

tā kā Eiropas Savienības apņemšanās attīstīt un padziļināt attiecības ar Gruziju paliek nemainīga un tā atbalsta valsti tik nepieciešamo politisko un ekonomisko reformu ceļā, kā arī pasākumos, lai izveidotu noturīgas un efektīvas demokrātiskās institūcijas, un centienos izskaust korupciju, tādējādi veidojot pārtikušu Gruziju, kurā valda miers un kas var dot savu ieguldījumu, veicinot stabilitāti reģionā un visā Eiropā;

B.

atzīstot politisko, demokrātisko un ekonomisko progresu, ko panācis pašreizējais Gruzijas prezidents un valdība;

C.

tā kā 2007. gada 2. novembrī opozīcijas spēki sapulcināja vislielākās cilvēku masas kopš Rožu revolūcijas 2003. gadā;

D.

tā kā sešu dienu ilgās opozīcijas manifestācijas izvērtās vardarbīgās izpausmēs, kad policijas drošības spēki pielietoja pārmērīgu spēku demonstrāciju pārtraukšanai — ūdensmetējus, gumijas lodes, asaru gāzi — un ievainoja ap pieciem simtiem protestētāju, tostarp Gruzijas tiesībsargu Sozar Subari;

E.

tā kā 2007. gada 7. novembrī prezidents Mihails Saakašvili pasludināja 15 dienu ilgu ārkārtas stāvokli Tbilisi, kas tika atcelts 2007. gada 16. novembrī, kas pēc valdības ierēdņu domām bija nepieciešams, lai nekavējoties atjaunotu likuma varu un kārtību;

F.

tā kā pēc tam kad prezidents Mihails Saakašvili izsludināja ārkārtas stāvokli, ministru prezidents Zurabs Nogaideli paziņoja, ka valstī noticis apvērsuma mēģinājums, un šie pasākumi esot reakcija pret to; tā kā prezidents Mihails Saakašvili uzrunā televīzijā par notikumiem Tbilisi vainoja Krievijas Federālo drošības dienestu, apgalvojot, ka viņam jau iepriekš bijusi pieejama informācija par sazvērestību ar mērķi līdz gada beigām gāzt Gruzijas valdību, bet viņš nesniedza nekādus pierādījumus šim apgalvojumam;

G.

tā kā 2007. gada 7. novembra vakarā tika pārtraukta opozīcijas televīzijas kanālu Imedi un Caucasia apraide; tā kā Imedi televīzijas un radio ēkā pirms ārkārtas stāvokļa pasludināšanas, bez iepriekšēja brīdinājuma iebruka bruņoti drošības spēku pārstāvji maskās, iznīcinot daļu no stacijas apraides iekārtām; tā kā Tbilisi tiesa apturēja Imedi apraides licenci un iesaldēja tās līdzekļus, pamatojoties uz to, ka tās 2007. gada 7. novembra notikumu atspoguļojums ir klasificējams kā musinājums uz valdības gāšanu; tā kā tiesas paziņojums tika iesniegts Imedi direktoram tikai nedēļu vēlāk; tā kā Gruzijas Valsts Komunikāciju komisija apturēja Imedi TV apraides licenci uz trīs mēnešiem, pamatojot savu lēmumu ar televīzijas kanāla pārkāpumiem pret likumu par apraidi;

H.

tā kā 2007. gada 8. novembrī prezidents M. Saakašvili ar izlīguma žestu ierosināja 2008. gada 5. janvārī rīkot pirmstermiņa prezidenta vēlēšanas, piesaistot tās referendumam jautājumā par nākamo parlamenta vēlēšanu datumu;

I.

tā kā 2007. gada 13. novembrī vienu gadu agrāk par grafikā paredzēto termiņu Krievija nodeva Gruzijai tās bāzi Batumi, Adžārijas Autonomajā Republikā, pēc tam kad tā 2007. gada jūnijā bija jau izvedusi savus bruņotos spēkus no savas otras bāzes Gruzijā, Akhalkalakā;

J.

tā kā Gruzijas ekonomikai joprojām nopietni kaitē Krievijas importa aizliegums Gruzijas vīniem un lauksaimniecības produktiem, kura pamatā šķiet arvien vairāk un vairāk ir politiski apsvērumi;

K.

tā kā Gruzijas ekonomiskām un sociālām reformām būtu jāpaaugstina plašākas sabiedrības dzīves līmenis,

L.

tā kā situācija gan Abhāzijā gan Dienvidosetijā palielina saspīlējumu reģionā; tā kā Krievijas bruņotie spēki ir zaudējuši savu neitrālo, objektīvo miera uzturēšanas spēku statusu; tā kā Maskavas lēmums piešķirt Krievijas pases šajās Gruzijas daļās dzīvojošajiem cilvēkiem vēl vairāk destabilizē stāvokli,

1.

pauž dziļas bažas par neseno notikumu attīstību, kas risinājās Gruzijā, kur policija izgaiņāja mierīgas demonstrācijas, tika slēgti neatkarīgi plašsaziņas līdzekļi un noteikts ārkārtas stāvoklis;

2.

aicina Gruzijas iestādes ievērot vārda brīvības principu, tostarp pulcēšanās brīvību un plašsaziņas līdzekļu brīvību; atgādina valdībai tās saistības attiecībā uz demokrātiju, cilvēktiesībām un likuma varu;

3.

aicina visas puses izrādīt atvērtību un būt ieturētām, izteikt savus paziņojumus ne tik asā tonī un iesaistīties konstruktīvā un auglīgā dialogā, kura mērķis būtu atbalstīt un konsolidēt Gruzijas trauslās demokrātiskās institūcijas;

4.

mudina Padomi, Augsto pārstāvi kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā un ES īpašo pārstāvi Dienvidkaukāzā darīt visu iespējamo, lai uzlabotu pušu dialogu, kliedētu spriedzi un palīdzētu atjaunot savstarpēju uzticēšanos;

5.

aicina Gruzijas iestādes veikt visaptverošu, objektīvu un neatkarīgu izmeklēšanu par nopietnajiem cilvēktiesību un plašsaziņas līdzekļu brīvības pārkāpumiem, jo īpaši norādēm uz to, ka represīvie orgāni pielietojuši pārmērīgu spēku, lai konstatētu visas atbildīgās personas un panāktu viņu tiesāšanu, kā arī pieprasītu kriminālsodu vai administratīvās sankcijas, ko paredz tiesību akti;

6.

vērš iestāžu uzmanību uz starptautiskās kopienas bažām par nesenajiem notikumiem Gruzijā, kas ir pretrunā ar eiroatlantiskajām vērtībām; atgādina Gruzijai, ka demokrātija, cilvēktiesības un likuma vara ir priekšnoteikumi eiroatlantiskajai integrācijai;

7.

aicina Padomi, Komisiju, ES dalībvalstis, Eiropas Drošības un sadarbības organizāciju (EDSO), Eiropas Padomi, NATO un Amerikas Savienotās valstis izrādīt lielāku aktivitāti, izgaismojot politiskās pārestības un trūkumus Gruzijā un saistībā ar to, tostarp attiecībā uz Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plāna īstenošanu; uzskata, ka dažu pēdējo gadu laikā nav pārbaudītas daudzas norādes uz iespējamiem demokrātisko procedūru un cilvēktiesību pārkāpumiem Gruzijā; tādēļ pauž viedokli, ka atvērtākas starptautiskas diskusijas varētu nostiprināt plurālistisko sabiedrības virzību un demokrātijas attīstību Gruzijā;

8.

atzinīgi vērtē lēmumu rīkot pirmstermiņa prezidenta vēlēšanas un lūdz valdību nodrošināt, lai visiem kandidātiem būs vienlīdzīga un objektīva piekļuve plašsaziņas līdzekļiem vēlēšanu kampaņas laikā;

9.

aicina Gruzijas iestādes nodrošināt brīvu un godīgu vēlēšanu norisi, kas pilnībā atbilstu starptautiskajiem standartiem; aicina valdību ievērot varas dalījumu Gruzijas politiskajā sistēmā, atturēties no “administratīvo resursu” pielietošanas vēlēšanu kampaņās laikā un nodrošināt visiem kandidātiem vārda brīvību; atzinīgi vērtē Gruzijas iestāžu prasību starptautiskajiem novērotājiem uzraudzīt vēlēšanas;

10.

aicina Gruzijas varas iestādes nodrošināt, lai visi plašsaziņas līdzekļi var darboties objektīvi un atbilstīgi starptautiskiem žurnālistikas standartiem, kā arī garantēt visu partiju un kandidātu taisnīgu un proporcionālu piekļuvi gan valsts, gan privātiem plašsaziņas līdzekļiem; īpaši prasa, lai Gruzijas varas iestādes atļautu Imedi TV un Radio sabiedrībai atsākt apraidi bez turpmākiem kavējumiem un aicina tās nodrošināt, ka šai sabiedrībai atlīdzina un kompensē par nodarīto bojājumu tās darbībai un tās iekārtu iznīcināšanu;

11.

atzinīgi vērtē Gruzijas parlamenta pieņemtos grozījumus vēlēšanu likumā, kas dos iespēju opozīcijas partijām nozīmēt sešus pārstāvjus Centrālajā Vēlēšanu komisijā, kā arī katrā iecirkņu vēlēšanu komisijā;

12.

aicina visus Gruzijas politiskos spēkus sadarboties, sagatavojot tiesību aktu, kam jāreglamentē audiovizuālās darbības, lai ar Eiropas ekspertu palīdzību nodrošinātu to pašreizējo noteikumu, kas garantē vārda brīvību un godīgas publiskās debates, tālāku uzlabošanu un saskaņošanu ar Eiropas principiem;

13.

mudina Gruzijas visus politiskos spēkus kopā ar pilsonisko sabiedrību iesaistīties diskusijā par tādu varas dalījumu politiskajā sistēmā, kura rezultātā efektīvāk tiktu pārbaudīta izpildvaras darbība un publisko diskusiju dažādības pieļaušana daudzos izšķirošos jautājumos — no sociālās ietekmes, ko izraisa ekonomikas reforma, un “Krievijas faktora” Gruzijas iekšpolitikā līdz pat atšķirīgai pieejai attiecībā uz “iesaldētiem konfliktiem”;

14.

ar bažām atzīmē pieņēmumus par to, ka Krievijas izlūkdienesti varētu būt iesaistīti Gruzijas politiskajā procesā un uzsver, ka nepieciešama politiskās dzīves lielāka pārredzamība, jo īpaši attiecībā uz partiju finansējumu, piekļuvi plašsaziņas līdzekļiem un partijas iekšēju demokrātiju; uzsver, ka šie pieņēmumi ir jāpierāda atbilstīgi valsts likumiem un starptautiskai praksei;

15.

aicina Padomi un Komisiju būt izlēmīgākām, īstenojot politiku austrumu kaimiņu virzienā, jo nevajadzētu noraidīt sadarbību ar Krieviju, bet gluži pretēji — piedāvāt to, kad vien tas iespējams; tomēr uzskata, ka vienlaicīgi ES jāpauž stingrāka nostāja reģiona izšķirošajos jautājumos un jāiesaistās ciešāk, neraugoties uz Krievijas pašreizējo negatīvo attieksmi pret ES lomu kopīgajās kaimiņvalstīs; uzsver, ka Krievijas varas iestādēm ir beidzot jāsaprot, ka Krievijas ietekmi tās kaimiņvalstīs ne tika daudz mazina ģeopolitiskā sacensība ar ES, kā pašas Krievijas nožēlojamā attieksme pret dažām tās kaimiņvalstīm;

16.

atgādina par savu apņemšanos atbalstīt Gruzijas teritoriālo integritāti un aicina Padomi un Komisiju pastiprināt centienus, atbalstot meklējumus pēc miermīlīga, sarunu ceļā panākama Dienvidosetijas un Abhāzijas konflikta atrisinājuma;

17.

aicina Komisiju un Padomi pienācīgu uzmanību pievērst Gruzijas bažām par vīzu režīmu, paātrināt sarunu procesu un noslēgt ar Gruziju nolīgumus par vīzu režīma atvieglojumiem un atpakaļuzņemšanu;

18.

aicina uz prezidenta vēlēšanām nosūtīt Eiropas Parlamenta vēlēšanu novērošanas misiju;

19.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, Gruzijas prezidentam un parlamentam, EDSO, Eiropas Padomei un Krievijas Federācijas prezidentam un parlamentam.


(1)  OV C 98 E, 23.4.2004., 193. lpp.

(2)  OV C 166 E, 7.7.2005., 63. lpp.

(3)  OV C 313 E, 20.12.2006., 429. lpp.

(4)  Pieņemtie teksti P6_TA(2007)0538.

(5)  OV L 205, 4.8.1999., 3. lpp.

P6_TA(2007)0573

Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšana Eiropas Parlamentā

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra lēmums par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas apstiprināšanu Eiropas Parlamentā (2007/2218(ACI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā tā priekšsēdētāja 2007. gada 25. oktobra vēstuli,

ņemot vērā Eiropas Savienības Pamattiesību hartu, kas 2000. gada 7. decembrī parakstīta un pasludināta Nicā (1),

ņemot vērā tā 2000. gada 14. novembra lēmumu apstiprināt Eiropas Savienības Pamattiesību hartas projektu (2),

ņemot vērā 2002. gada 23. oktobra rezolūciju par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas ietekmi un turpmāko statusu (3),

ņemot vērā 2003. gada 24. septembra rezolūciju par Eiropas Konstitucionālā līguma projektu un Eiropas Parlamenta nostāju par Starpvaldību konferences sasaukšanu (4), jo īpaši tās 4. punktu,

ņemot vērā 2005. gada 12. janvāra rezolūciju par Līgumu par Konstitūciju Eiropai (5), jo īpaši tās 5. punkta a) apakšpunktu un 6. punktu,

ņemot vērā 2007. gada 11. jūlija rezolūciju par Starpvaldību konferences sasaukšanu: Eiropas Parlamenta nostāja (Līguma par Eiropas Savienību 48. pants) (6), jo īpaši tās 8., 12., un 17. punktu,

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību 6. panta 1. daļu, kas pārskatīta saskaņā ar 2007. gada Starpvaldību konferencē pieņemtā Lisabonas līguma projektā iekļautajiem grozījumiem,

ņemot vērā Reglamenta 120. panta 1. punktu,

ņemot vērā Konstitucionālo jautājumu komitejas ziņojumu (A6-0445/2007),

A.

tā kā, apstiprinot Pamattiesību hartas juridiski saistošu statusu, Lisabonas līguma projektā ir saglabāta Līguma par Konstitūciju Eiropai II daļā iekļauto galveno sasniegumu būtība;

B.

tā kā Eiropas Parlaments, iepriekš minētajā 2003. gada 24. septembra rezolūcijā izvērtējot Konventa par Eiropas nākotni darba rezultātus un iepriekš minētajā 2005. gada 12. janvāra rezolūcijā apstiprinot 2004. gada Starpvaldību konferencē sagatavoto Konstitucionālo līgumu, jau ir piekritis pielāgojumiem 2000. gada 7. decembrī Nicā svinīgi pasludinātajā Pamattiesību hartā;

C.

tā kā tas, iepriekšminētajā 2007. gada 11. jūlija rezolūcijā paužot savu nostāju par 2007. gada Starpvaldību konferences sasaukšanu, ir atzinīgi novērtējis faktu, ka SVK ir izmantojusi savas pilnvaras, lai saglabātu Pamattiesību hartas juridiski saistošo statusu, bet vienlaicīgi paudis bažas par Protokolu par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas piemērošanu Polijai un Apvienotajai Karalistei, kurā ir centieni dažās dalībvalstīs ierobežot Hartas juridisko nozīmi;

D.

tā kā tas iepriekš minētās 2007. gada 11. jūlija rezolūcijas 17. punktā ir uzsvēris nodomu, sniedzot atzinumu par Lisabonas līgumu pēc tā parakstīšanas, rūpīgi analizēt 2007. gada SVK rezultātu,

1.

apstiprina pielikumā pievienotās Eiropas Savienības Pamattiesību hartas redakciju;

2.

pilnvaro tā priekšsēdētāju pirms Lisabonas līguma parakstīšanas kopīgi ar Eiropas Savienības Padomes priekšsēdētāju un Eiropas Komisijas priekšsēdētāju svinīgi pasludināt Hartu un uzdod viņam veikt nepieciešamos pasākumus, lai publicētu to Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī;

3.

uzstājīgi mudina Poliju un Apvienoto Karalisti pielikt maksimālas pūles, lai beidzot panāktu vienošanos par neierobežotu hartas piemērojamību;

4.

uzdod tā priekšsēdētājam informēšanas nolūkā nosūtīt šo lēmumu Eiropas Savienības Padomes priekšsēdētājam un Komisijas priekšsēdētājam.


(1)  OV C 364, 18.12.2000., 1. lpp.

(2)  OV C 223, 08.08.2001., 74. lpp. (Duff/Voggenhuber ziņojums).

(3)  OV C 300 E, 11.12.2003., 432. lpp. (Duff ziņojums).

(4)  OV C 77 E, 26.03.2004., 255. lpp. (Gil-Robles Gil-Delgado/Tsatsos ziņojums).

(5)  OV C 247 E, 6.10.2005., 88. lpp. (Corbett/Méndez de Vigo ziņojums).

(6)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0328 (Leinen ziņojums).

PIELIKUMS

Eiropas Parlaments, Padome un Komisija svinīgi pasludina turpmāk minēto tekstu par Eiropas Savienības Pamattiesību hartu:

EIROPAS SAVIENĪBAS PAMATTIESĪBU HARTA

Preambula

Eiropas tautas, veidojot arvien ciešāku savstarpēju sadarbību, ir nolēmušas veidot mierpilnu nākotni, kuras pamatā ir kopējas vērtības.

Apzinoties savu garīgo un tikumisko mantojumu, Savienība balstās uz nedalāmām, universālām vērtībām — cilvēka cieņu, brīvību, vienlīdzību un solidaritāti; tās pamatā ir demokrātijas un tiesiskuma principi. Vislielāko uzmanību Savienība pievērš indivīdam, iedibinot Savienības pilsonību un izveidojot brīvības, drošības un tiesiskuma telpu.

Savienība veicina šo kopējo vērtību saglabāšanu un attīstību, vienlaikus respektējot Eiropas tautu kultūru un tradīciju dažādību, kā arī dalībvalstu nacionālo identitāti un to valsts iestāžu organizāciju valsts, reģionālā un vietējā līmenī; tā tiecas veicināt līdzsvarotu un stabilu attīstību un nodrošina personu brīvu pārvietošanos, preču, pakalpojumu un kapitāla brīvu apriti un brīvību veikt uzņēmējdarbību.

Šajā nolūkā, ņemot vērā pārmaiņas sabiedrībā, sociālo attīstību, kā arī zinātniskos un tehnoloģiskos sasniegumus, ir nepieciešams stiprināt pamattiesību aizsardzību, šo tiesību nozīmīgumu īpaši uzsverot Hartā.

Šajā Hartā, ievērojot Savienības pilnvaras un uzdevumus, kā arī subsidiaritātes principu, no jauna ir apstiprinātas tiesības, kuru pamatā ir dalībvalstu konstitucionālās tradīcijas un starptautiskās saistības, Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencija, Savienības un Eiropas Padomes pieņemtās Sociālās hartas, kā arī Eiropas Savienības Tiesas un Eiropas Cilvēktiesību tiesas judikatūra. Šajā sakarā Savienības un dalībvalstu tiesas interpretē Hartu, ievērojot paskaidrojumus, kas sagatavoti pēc šo Hartu izstrādājušā Konventa prezidija ierosinājuma un kurus ir papildinājis Eiropas Konventa prezidijs.

Šo tiesību īstenošana ir saistīta ar atbildību un pienākumiem pret citām personām, visu sabiedrību un nākamajām paaudzēm.

Tāpēc Savienība atzīst turpmāk tekstā izklāstītās tiesības, brīvības un principus.

I SADAĻA

CIEŅA

1. pants

Cilvēka cieņa

Cilvēka cieņa ir neaizskarama. Tā ir jārespektē un jāaizsargā.

2. pants

Tiesības uz dzīvību

1.   Ikvienai personai ir tiesības uz dzīvību.

2.   Nevienam nedrīkst piespriest nāvessodu vai to izpildīt.

3. pants

Tiesības uz personas neaizskaramību

1.   Ikvienai personai ir tiesības uz fiziskās un garīgās neaizskaramības ievērošanu.

2.   Medicīnas un bioloģijas jomā jo īpaši jāievēro:

a)

attiecīgās personas apzināta un brīva piekrišana saskaņā ar likumā noteiktām procedūrām,

b)

eigēniskās prakses aizliegums, jo īpaši, ja tās mērķis ir cilvēku selekcija,

c)

aizliegums izmantot cilvēka ķermeni un tā daļas kā peļņas avotu,

d)

cilvēku reproduktīvās klonēšanas aizliegums.

4. pants

Spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas izturēšanās vai sodu aizliegums

Nevienu nedrīkst pakļaut spīdzināšanai, necilvēcīgai vai pazemojošai attieksmei vai sodiem.

5. pants

Verdzības un piespiedu darba aizliegums

1.   Nevienu nedrīkst turēt verdzībā vai kalpībā.

2.   Nevienam nedrīkst likt veikt piespiedu darbu.

3.   Cilvēku tirdzniecība ir aizliegta.

II SADAĻA

BRĪVĪBAS

6. pants

Tiesības uz brīvību un drošību

Ikvienam ir tiesības uz personas brīvību un drošību.

7. pants

Privātās un ģimenes dzīves neaizskaramība

Ikvienai personai ir tiesības uz savas privātās un ģimenes dzīves, dzīvokļa un saziņas neaizskaramību.

8. pants

Personas datu aizsardzība

1.   Ikvienai personai ir tiesības uz savu personas datu aizsardzību.

2.   Šādi dati ir jāapstrādā godprātīgi, noteiktiem mērķiem un ar attiecīgās personas piekrišanu vai ar citu likumīgu pamatojumu, kas paredzēts tiesību aktos. Ikvienam ir pieejas tiesības datiem, kas par viņu savākti, un tiesības ieviest labojumus šajos datos.

3.   Atbilstību šiem noteikumiem kontrolē neatkarīga iestāde.

9. pants

Tiesības stāties laulībā un tiesības izveidot ģimeni

Tiesības stāties laulībā un tiesības izveidot ģimeni tiek garantētas saskaņā ar valsts likumiem, kuri reglamentē šo tiesību izmantošanu.

10. pants

Domu, pārliecības un ticības brīvība

1.   Ikvienam ir tiesības uz domu, pārliecības un ticības brīvību. Šīs tiesības ietver brīvību mainīt ticību vai pārliecību un brīvību individuāli vai kolektīvi un publiski vai privāti paust ticību vai pārliecību lūgšanās, mācībās, ieražās un ceremonijās.

2.   Uz pārliecību balstītas atteikšanās tiesības atzīst saskaņā ar valstu likumiem, kas nosaka šo tiesību izmantošanu.

11. pants

Vārda un informācijas brīvība

1.   Ikvienai personai ir tiesības uz vārda brīvību. Šīs tiesības ietver uzskatu brīvību un brīvību saņemt un izplatīt informāciju vai idejas bez valsts iestāžu iejaukšanās un neatkarīgi no valstu robežām.

2.   Tiek ievērota plašsaziņas līdzekļu brīvība un plurālisms.

12. pants

Pulcēšanās un biedrošanās brīvība

1.   Ikvienai personai ir tiesības uz mierīgas pulcēšanās un biedrošanās brīvību visos līmeņos, jo īpaši politiskajā, arodbiedrību un pilsoniskajā jomā, kas nozīmē tiesības ikvienam veidot arodbiedrības un stāties tajās savu interešu aizstāvībai.

2.   Politiskas partijas Savienības līmenī veicina Savienības pilsoņu politiskās gribas izteikšanu.

13. pants

Humanitāro un eksakto zinātņu brīvība

Pētījumi humanitārajās un eksaktajās zinātnēs ir brīvi. Tiek respektēta akadēmiskā brīvība.

14. pants

Tiesības uz izglītību

1.   Ikvienai personai ir tiesības uz izglītību, kā arī uz pieeju arodmācībām un tālākizglītībai.

2.   Šīs tiesības ietver iespēju saņemt bezmaksas obligāto izglītību.

3.   Brīvība dibināt mācību iestādes, ievērojot demokrātiskus principus, kā arī vecāku tiesības nodrošināt savu bērnu audzināšanu un izglītību saskaņā ar savu reliģisko, filozofisko un pedagoģisko pārliecību tiek ievērotas saskaņā ar valstu likumiem, kas attiecas uz šādas brīvības un tiesību izmantošanu.

15. pants

Brīvība izvēlēties profesiju un tiesības strādāt

1.   Ikvienai personai ir tiesības strādāt un iesaistīties brīvi izraudzītā vai akceptētā profesijā.

2.   Katrs Savienības pilsonis var brīvi meklēt darbu, strādāt, izmantot tiesības veikt uzņēmējdarbību un sniegt dažādus pakalpojumus jebkurā dalībvalstī.

3.   Trešo valstu pilsoņiem, kuriem ir atļauja strādāt dalībvalstu teritorijā, ir tiesības uz tādiem pašiem darba apstākļiem, kādi ir Savienības pilsoņiem.

16. pants

Darījumdarbības brīvība

Darījumdarbības brīvību atzīst saskaņā ar Savienības tiesību aktiem un valstu tiesību aktiem un praksi.

17. pants

Tiesības uz īpašumu

1.   Ikvienai personai ir tiesības uz īpašumu, kas iegūts likumīgi, tiesības to lietot un atsavināt, kā arī tiesības attiecībā uz to dot rīkojumu savas nāves gadījumam. Nevienam nedrīkst atņemt īpašumu, ja vien tas nav jādara sabiedrības interesēs, kā arī gadījumos un apstākļos, kuri ir paredzēti likumā, ar noteikumu, ka par zaudējumiem laikus izmaksā taisnīgu kompensāciju. Īpašuma izmantošanu var reglamentēt ar likumu, ciktāl tas nepieciešams vispārējās interesēs.

2.   Intelektuālais īpašums tiek aizsargāts.

18. pants

Patvēruma tiesības

Patvēruma tiesības garantē, ievērojot noteikumus, kas ietverti 1951. gada 28. jūlija Ženēvas Konvencijā par bēgļu statusu un 1967. gada 31. janvāra Protokolā par bēgļu statusu, kā arī saskaņā ar līgumiem.

19. pants

Aizsardzība pārvietošanas, izraidīšanas vai izdošanas gadījumā

1.   Kolektīva izraidīšana ir aizliegta.

2.   Nevienu nedrīkst pārvietot, izraidīt vai izdot kādai valstij, ja ir liela iespējamība, ka attiecīgo personu tur sodīs ar nāvi, spīdzinās vai citādi necilvēcīgi vai pazemojoši pret viņu izturēsies vai sodīs.

III SADAĻA

VIENLĪDZĪBA

20. pants

Vienlīdzība likuma priekšā

Visas personas ir vienlīdzīgas likuma priekšā.

21. pants

Diskriminācijas aizliegums

1.   Aizliegta jebkāda veida diskriminācija, tostarp diskriminācija dzimuma, rases, ādas krāsas, etniskās un sociālās izcelsmes, ģenētisko īpašību, valodas, ticības vai pārliecības, politisko vai jebkuru citu uzskatu dēļ, diskriminācija saistībā ar piederību nacionālai minoritātei, diskriminācija īpašuma, izcelsmes, invaliditātes, vecuma vai dzimumorientācijas dēļ.

2.   Ievērojot līgumu piemērošanas jomu un neskarot tajos paredzētos īpašos noteikumus, ir aizliegta jebkāda diskriminācija pilsonības dēļ.

22. pants

Kultūru, reliģiju un valodu daudzveidība

Savienība respektē kultūru, reliģiju un valodu daudzveidību.

23. pants

Vīriešu un sieviešu līdztiesība

Vīriešu un sieviešu līdztiesība ir jānodrošina visās jomās, tostarp nodarbinātības, darba un atalgojuma jomā.

Līdztiesības princips neliedz saglabāt vai noteikt pasākumus, kuri paredz īpašas priekšrocības nepietiekami pārstāvētam dzimumam.

24. pants

Bērnu tiesības

1.   Bērniem ir tiesības uz viņu labklājībai nepieciešamo aizsardzību un gādību. Viņi drīkst brīvi paust savu viedokli. Šis viedoklis atbilstīgi bērnu vecumam un briedumam jāņem vērā jautājumos, kas skar bērnu intereses.

2.   Visās darbībās, kas attiecas uz bērniem, neatkarīgi no tā, vai tās veic valsts iestādes vai privātas iestādes, pirmkārt jāņem vērā bērna intereses.

3.   Katram bērnam ir tiesības regulāri uzturēt personiskas attiecības un tiešus sakarus ar abiem vecākiem, izņemot gadījumus, kad tas ir pretrunā viņa interesēm.

25. pants

Vecāka gadagājuma cilvēku tiesības

Savienība atzīst un ievēro vecāka gadagājuma cilvēku tiesības dzīvot cienīgu un neatkarīgu dzīvi un piedalīties sabiedriskajā un kultūras dzīvē.

26. pants

Invalīdu integrācija

Savienība atzīst un ievēro invalīdu tiesības izmantot pasākumus, kas paredzēti, lai nodrošinātu viņu neatkarību, sociālo un profesionālo integrāciju un dalību sabiedrības dzīvē.

IV SADAĻA

SOLIDARITĀTE

27. pants

Darba ņēmēju tiesības uz informāciju un konsultācijām uzņēmumā

Darba ņēmējiem vai to pārstāvjiem attiecīgajos līmeņos ir jābūt garantētai laikus sniegtai informācijai un konsultācijām gadījumos un apstākļos, kuri ir paredzēti Savienības tiesību aktos, kā arī valstu tiesību aktos un praksē.

28. pants

Tiesības uz kolektīvām sarunām un rīcību

Darba ņēmējiem un darba devējiem vai attiecīgām to organizācijām saskaņā ar Savienības tiesību aktiem un valstu tiesību aktiem un praksi ir tiesības iesaistīties sarunās un slēgt koplīgumus attiecīgajos līmeņos, kā arī interešu strīda gadījumā kolektīvi rīkoties, tostarp streikot, lai aizstāvētu savas intereses.

29. pants

Tiesības izmantot darbā iekārtošanas pakalpojumus

Ikvienai personai ir tiesības izmantot bezmaksas darbā iekārtošanas pakalpojumus.

30. pants

Aizstāvība nepamatotas atlaišanas gadījumā

Ikvienam darba ņēmējam nepamatotas atlaišanas gadījumā ir tiesības uz aizstāvību, ievērojot Savienības tiesību aktus, kā arī valstu tiesību aktus un praksi.

31. pants

Godīgi un taisnīgi darba apstākļi

1.   Ikvienam darba ņēmējam ir tiesības uz veselībai nekaitīgiem, drošiem un cilvēka cieņai atbilstīgiem darba apstākļiem.

2.   Ikvienam darba ņēmējam ir tiesības uz maksimālā darba ilguma ierobežošanu, uz ikdienas un iknedēļas atpūtu, kā arī uz vienu ikgadēju apmaksātu atvaļinājumu.

32. pants

Bērnu darba aizliegšana un strādājošu jauniešu aizsardzība

Bērnu nodarbināšana ir aizliegta. Minimālais darbā pieņemšanas vecums nedrīkst būt mazāks par to vecumu, kādā beidzas obligātās izglītības apguve, neskarot noteikumus, kas ir labvēlīgāki jauniešiem, un neskarot atsevišķus izņēmumus.

Darbā pieņemtiem jauniešiem jābūt viņu vecumam piemērotiem darba apstākļiem, viņiem ir jābūt aizsargātiem pret ekonomisku ekspluatāciju vai jebkuru darbu, kas var kaitēt viņu drošībai, veselībai, fiziskajai, garīgajai, tikumiskajai vai sociālajai attīstībai vai var kavēt viņu izglītību.

33. pants

Ģimenes dzīve un darbs

1.   Ģimenei tiek nodrošināta juridiska, ekonomiska un sociāla aizsardzība.

2.   Lai būtu iespējams apvienot ģimenes dzīvi un darbu, ikvienam ir tiesības uz aizsardzību pret atlaišanu no darba sakarā ar maternitāti, kā arī tiesības uz apmaksātu maternitātes atvaļinājumu un uz bērna kopšanas atvaļinājumu pēc bērna piedzimšanas vai bērna adoptēšanas.

34. pants

Sociālais nodrošinājums un sociālā palīdzība

1.   Savienība atzīst un ievēro tiesības uz sociālās drošības pabalstiem un sociāliem pakalpojumiem, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem un valstu tiesību aktiem un praksi nodrošina aizsardzību tādos gadījumos kā maternitāte, slimība, nelaimes gadījums darba vietā, atrašanās apgādībā vai vecums, kā arī darba zaudējums.

2.   Ikvienai personai, kura likumīgi dzīvo un pārvietojas Eiropas Savienības teritorijā, ir tiesības uz sociālā nodrošinājuma pabalstiem un uz sociālajiem atvieglojumiem saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, kā arī valstu tiesību aktiem un praksi.

3.   Apkarojot sociālo atstumtību un nabadzību, Savienība atzīst un ievēro tiesības uz sociālo palīdzību un palīdzību mājokļu jomā, lai saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, kā arī valstu tiesību aktiem un praksi nodrošinātu pienācīgu dzīvi tiem, kam nav pietiekamu līdzekļu.

35. pants

Veselības aizsardzība

Ikvienai personai ir tiesības uz profilaktisko veselības aprūpi un ārstniecību saskaņā ar nosacījumiem, kuri paredzēti valstu tiesību aktos un praksē. Nosakot un īstenojot visu Savienības politiku un darbības, ir jānodrošina augsts cilvēku veselības aizsardzības līmenis.

36. pants

Pieeja pakalpojumiem ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi

Savienība saskaņā ar līgumiem atzīst un ievēro valstu tiesību aktos un praksē noteikto pieeju pakalpojumiem ar vispārēju tautsaimniecisku nozīmi, lai veicinātu Savienības sociālo un teritoriālo kohēziju.

37. pants

Vides aizsardzība

Augstam vides aizsardzības līmenim un vides kvalitātei jābūt integrētai Savienības politikā un jābūt nodrošinātai saskaņā ar ilgtspējīgas attīstības principu.

38. pants

Patērētāju tiesību aizsardzība

Savienības politika nodrošina augstu patērētāju tiesību aizsardzības līmeni.

V SADAĻA

PILSOŅU TIESĪBAS

39. pants

Balsstiesības un tiesības kandidēt Eiropas Parlamenta vēlēšanās

1.   Ikvienam Savienības pilsonim ir balsstiesības un tiesības kandidēt Eiropas Parlamenta vēlēšanās dalībvalstī, kurā viņš dzīvo, ar tādiem pašiem nosacījumiem kā attiecīgās valsts pilsoņiem.

2.   Eiropas Parlamenta locekļus ievēlē vispārējās tiešās vēlēšanās brīvā un aizklātā balsojumā.

40. pants

Balsstiesības un tiesības kandidēt pašvaldību vēlēšanās

Ikvienam Savienības pilsonim ir balsstiesības un tiesības kandidēt pašvaldību vēlēšanās dalībvalstī, kurā viņš dzīvo, ar tādiem pašiem nosacījumiem kā attiecīgās valsts pilsoņiem.

41. pants

Tiesības uz labu pārvaldību

1.   Ikvienai personai ir tiesības uz objektīvu, godīgu un saprātīgos termiņos veiktu jautājumu izskatīšanu Savienības iestādēs un struktūrās.

2.   Šīs tiesības jo īpaši ietver:

a)

ikvienas personas tiesības tikt uzklausītai, pirms tiek veikts kāds individuāls pasākums, kas to varētu nelabvēlīgi ietekmēt,

b)

ikvienas personas tiesības piekļūt materiāliem, kas uz to attiecas, ievērojot konfidencialitātes, kā arī profesionālā noslēpuma un komercnoslēpuma likumīgas aizsardzības apsvērumus,

c)

pārvaldes pienākumu pamatot savus lēmumus.

3.   Ikvienai personai ir tiesības panākt, lai Savienība atlīdzinātu zaudējumus, kurus ir radījušas tās iestādes vai darbinieki savu dienesta pienākumu izpildē, saskaņā ar dalībvalstu tiesību sistēmām kopīgiem vispārējiem tiesību principiem.

4.   Ikviena persona drīkst rakstīt Savienības iestādēm, izmantojot kādu no līgumu valodām, un atbildei ir jābūt tajā pašā valodā.

42. pants

Tiesības piekļūt dokumentiem

Ikvienam Savienības pilsonim un jebkurai fiziskai personai, kas dzīvo kādā dalībvalstī, vai juridiskai personai, kuras juridiskā adrese ir kādā dalībvalstī, ir tiesības piekļūt Savienības iestāžu un struktūru dokumentiem neatkarīgi no to veida.

43. pants

Eiropas ombuds

Ikvienam Savienības pilsonim un jebkurai fiziskai personai, kas dzīvo kādā dalībvalstī, vai juridiskai personai, kuras juridiskā adrese ir kādā dalībvalstī, ir tiesības vērsties pie Eiropas ombuda ar sūdzībām par Savienības iestāžu vai struktūru pieļautām administratīvām kļūmēm, izņemot kļūmes, ko, pildot tiesu iestādes pienākumus, pieļāvusi Eiropas Savienības Tiesa.

44. pants

Tiesības iesniegt lūgumrakstu

Ikvienam Savienības pilsonim un jebkurai fiziskai personai, kas dzīvo kādā dalībvalstī, vai juridiskai personai, kuras juridiskā adrese ir kādā dalībvalstī, ir tiesības iesniegt lūgumrakstu Eiropas Parlamentam.

45. pants

Pārvietošanās un uzturēšanās brīvība

1.   Ikvienam Savienības pilsonim ir tiesības brīvi pārvietoties un apmesties uz dzīvi dalībvalstu teritorijā.

2.   Pārvietošanās un uzturēšanās brīvību saskaņā ar līgumiem var piešķirt trešo valstu pilsoņiem, kuri likumīgi dzīvo kādas dalībvalsts teritorijā.

46. pants

Diplomātiskā un konsulārā aizsardzība

Ikvienam Savienības pilsonim trešās valsts teritorijā, kurā nav pārstāvniecības tai dalībvalstij, kuras pilsonis viņš ir, ir tiesības uz jebkuras dalībvalsts diplomātisko un konsulāro iestāžu aizsardzību ar tādiem pašiem nosacījumiem kā šīs valsts valstspiederīgajiem.

VI SADAĻA

TIESISKUMS

47. pants

Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu

Ikvienai personai, kuras tiesības un brīvības, kas garantētas Savienības tiesībās, tikušas pārkāptas, ir tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību, ievērojot nosacījumus, kuri paredzēti šajā pantā.

Ikvienai personai ir tiesības uz taisnīgu, atklātu un laikus veiktu lietas izskatīšanu neatkarīgā un objektīvā, ar likumu noteiktā tiesā. Ikvienai personai ir iespējas saņemt konsultāciju, aizstāvību un pārstāvību.

Juridiskā palīdzība tiek sniegta tiem, kam nav pietiekamu līdzekļu, ciktāl šī palīdzība ir nepieciešama, lai nodrošinātu efektīvu tiesiskuma īstenošanu.

48. pants

Nevainīguma prezumpcija un tiesības uz aizstāvību

1.   Ikvienu apsūdzēto uzskata par nevainīgu, kamēr vaina nav pierādīta saskaņā ar likumu.

2.   Ikvienam apsūdzētajam tiek garantētas tiesības uz aizstāvību.

49. pants

Noziedzīgu nodarījumu un sodu likumības un samērīguma principi

1.   Nevienu nevar atzīt par vainīgu nodarījumā, kas ir darbība vai bezdarbība un ko tā izdarīšanas brīdī saskaņā ar attiecīgās valsts tiesībām vai starptautiskajām tiesībām neuzskata par noziedzīgu nodarījumu. Tāpat nevar piemērot bargāku sodu par to, kas bijis spēkā noziedzīgā nodarījuma izdarīšanas brīdī. Ja pēc noziedzīgā nodarījuma izdarīšanas likumā ir paredzēts vieglāks sods, piemēro šo sodu.

2.   Šis pants neliedz tiesāt un sodīt jebkuru personu par jebkuru darbību vai bezdarbību, kura tās izdarīšanas brīdī tikusi uzskatīta par noziedzīgu nodarījumu saskaņā ar valstu kopienas atzītiem vispārējiem principiem.

3.   Sodu smagums nedrīkst būt nesamērīgs ar noziedzīgā nodarījuma smagumu.

50. pants

Tiesības netikt divreiz tiesātam vai sodītam krimināllietā par to pašu noziedzīgo nodarījumu

Nevienu nedrīkst atkārtoti tiesāt vai sodīt krimināllietā par nodarījumu, par kuru viņš saskaņā ar likumu Savienībā jau ticis attaisnots vai notiesāts ar galīgu spriedumu.

VII SADAĻA

VISPĀRĪGI NOTEIKUMI, KAS ATTIECAS UZ HARTAS INTERPRETĒŠANU UN PIEMĒROŠANU

51. pants

Piemērošanas joma

1.   Šīs Hartas noteikumi attiecas uz Savienības iestādēm un struktūrām, ievērojot subsidiaritātes principu, un uz dalībvalstīm tikai tad, ja tās īsteno Savienības tiesību aktus. Tādēļ tās ievēro tiesības un principus, kā arī veicina to piemērošanu saskaņā ar savām atbilstīgajām pilnvarām un ievērojot Savienības kompetenci, kas tai piešķirta līgumos.

2.   Ar šo Hartu netiek paplašināta Savienības tiesību piemērošanas joma ārpus Savienības pilnvarām un Savienībai netiek noteiktas nekādas jaunas pilnvaras vai uzdevumi, nedz grozītas pilnvaras un uzdevumi, kas noteikti līgumos.

52. pants

Tiesību un principu piemērošana un interpretēšana

1.   Visiem šajā Hartā atzīto tiesību un brīvību izmantošanas ierobežojumiem ir jābūt noteiktiem ar likumu, un tajos jārespektē šo tiesību un brīvību būtība. Ievērojot proporcionalitātes principu, ierobežojumus drīkst uzlikt tikai tad, ja tie ir nepieciešami un patiešām atbilst vispārējas nozīmes mērķiem, ko atzinusi Savienība, vai vajadzībai aizsargāt citu personu tiesības un brīvības.

2.   Šajā Hartā atzītās tiesības, kuras ir paredzētas līgumos, izmanto saskaņā ar noteiktajiem nosacījumiem un ierobežojumiem.

3.   Ciktāl Hartā ir ietvertas tiesības, kuras atbilst Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā garantētajām tiesībām, šo tiesību nozīme un apjoms ir tāds pats kā minētajā Konvencijā noteiktajām tiesībām. Šis noteikums neliedz Savienības tiesībās paredzēt plašāku aizsardzību.

4.   Ciktāl šajā Hartā ir atzītas pamattiesības, kuru pamatā ir dalībvalstu kopējas konstitucionālās tradīcijas, šīs tiesības interpretē saskaņā ar minētajām tradīcijām.

5.   Šīs Hartas noteikumus, kas ietver principus, var ieviest ar likumdevējas varas un izpildvaras aktiem, kurus pieņem Savienības iestādes un struktūras, un ar dalībvalstu aktiem, kad tās, izmantojot attiecīgās pilnvaras, īsteno Savienības tiesību aktus. Hartas noteikumi ir piemērojami tiesā tikai šādu aktu interpretācijā un pieņemot lēmumu par to likumību.

6.   Pilnībā ņem vērā valstu tiesību aktus un praksi, kā noteikts šajā Hartā.

7.   Savienības un dalībvalstu tiesas pienācīgi ievēro skaidrojumus, kas izstrādāti, lai sniegtu norādes Pamattiesību hartas interpretācijai.

53. pants

Aizsardzības līmenis

Nekas no šajā Hartā noteiktā nav interpretējams kā tāds, kas ierobežo vai negatīvi ietekmē cilvēktiesības un pamatbrīvības, kuras atzītas attiecīgās to piemērošanas jomās Savienības tiesību aktos un starptautiskajās tiesībās, kā arī starptautiskās konvencijās, kurām pievienojusies Savienība vai visas dalībvalstis, tostarp Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā un dalībvalstu konstitūcijās.

54. pants

Tiesību ļaunprātīgas izmantošanas aizliegums

Nekas no šajā Hartā noteiktā nav interpretējams kā tiesības iesaistīties kādā darbībā vai veikt kādu darbību, kas vērsta uz kādu šajā Hartā atzītu tiesību un brīvību iznīcināšanu vai to ierobežošanu lielākā mērā, nekā tas paredzēts Hartā.

Šis ir pārņemts un pielāgots 2000. gada 7. decembrī pasludinātās Hartas teksts un tas aizstās Hartu no Lisabonas Līguma spēkā stāšanās dienas.

Eiropas Parlamenta vārdā

Eiropas Savienības Padomes vārdā

Eiropas Komisijas vārdā

P6_TA(2007)0574

Kopējie elastīguma un sociālās drošības principi

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija par kopējiem elastīguma un sociālās drošības principiem (2007/2209(INI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Ceļā uz kopīgiem elastīguma un sociālās drošības principiem: vairāk un labākas darba vietas, izmantojot elastīgumu un drošību” (COM(2007)0359) (Komisijas paziņojums par elastīgumu),

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas izpētes atzinumu (SOC/272) “Elastīgums un sociālā drošība (iekšējā elastīguma aspekts — sarunu par darba koplīgumu slēgšanu un sociālā dialoga kā darba tirgus regulēšanas un pārveidošanas līdzekļu nozīme)” (1),

ņemot vērā Eiropas sociālo partneru 2007. gada 18. oktobra ieteikumu “Galvenās problēmas Eiropas darba tirgos: Eiropas Sociālo Partneru kopīga analīze”,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu “Darba devēju un darbinieku loma darba, ģimenes un privātās dzīves saskaņošanā” (2),

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu “Prioritāru iedzīvotāju grupu nodarbinātība (Lisabonas stratēģija)” (3),

ņemot vērā Komisijas Zaļo grāmatu par darba likumdošanas modernizēšana, lai risinātu 21. gadsimta radītās problēmas, (COM(2006)0708) un ar to saistīto Parlamenta 2007. gada 11. jūlija rezolūciju (4),

ņemot vērā Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas (ESAO) pārskatu par nodarbinātību 2006. gadā: nodarbinātība un ieņēmumu veicināšana,

ņemot vērā Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) 2004. gada ziņojumu “Vai stabils darbaspēks ir labvēlīgs ekonomikai? Pārskats par saikni starp īpašumtiesībām, ražīgumu un nodarbinātību”, kurš parāda, ka starp īpašumtiesībām un ražīgumu pastāv pozitīva saikne,

ņemot vērā SDO 1948. gada Konvenciju C87 par biedrošanās brīvību un tiesību aizsardzību, apvienojoties organizācijās, SDO 1949. gada Konvenciju C98 par tiesībām apvienoties organizācijās un tiesībām risināt sarunas par darba koplīguma slēgšanu, kā arī SDO 2006. gada Ieteikumu R198 par darba attiecībām,

ņemot vērā Padomes 2000. gada 27. novembra Direktīvu 2000/78/EK, ar ko nosaka kopēju sistēmu vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju (5) un ar ko aizliedz diskrimināciju darbā vecuma dēļ,

ņemot vērā 2006. gada 6. septembra rezolūciju par Eiropas nākotnes sociālo modeli (6), kurā atkārtoti uzsvērtas Eiropas Savienības kopējās vērtības — vienlīdzība, solidaritāte, nediskriminācija un resursu pārdale,

ņemot vērā EK līguma 136.—145. pantu,

ņemot vērā Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 15., 20. un 27.—38. pantu, jo īpaši tiesības uz aizsardzību nepamatotas atlaišanas gadījumā un taisnīgu un vienlīdzīgu darba apstākļu nodrošināšanu,

ņemot vērā Eiropas Sociālo hartu,

ņemot vērā Augstā līmeņa grupas ziņojumu par sociālās politikas nākotni paplašinātajā Eiropas Savienībā pēc 2004. gada maija,

ņemot vērā Komisijas dienestu darba dokumentu “Kopienas Lisabonas programma: ziņojums par tehnisko īstenošanu 2006. gadā” (SEC(2006)1379) un Lisabonas stratēģijas īstenošanu,

ņemot vērā Komisijas dienestu darba dokumentu par Lisabonas mērķu progresu izglītības un apmācību jomā — ziņojums balstīts uz indikatoriem un kritērijiem (SEC(2006)0639),

ņemot vērā Eiropas mazo uzņēmumu hartu,

ņemot vērā Komisijas paziņojumu par Sociālo programmu (COM(2005)0033),

ņemot vērā dalībvalstu sagatavotās valsts Lisabonas reformu programmas,

ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Globālā Eiropa: konkurence pasaulē” (COM(2006)0567),

ņemot vērā Komisijas integrētās pamatnostādnēs attiecībā uz izaugsmi un darbavietām (2005.— 2008. gadam) (COM(2005)0141),

ņemot vērā Eiropadomes prezidentūras 2000. gada 23. un 24. marta, 2001. gada 23. un 24. marta, 2005. gada 22. un 23. marta un 16. un 17. jūnija, kā arī 2006. gada 23. un 24. marta secinājumus,

ņemot vērā 1999. gada 28. jūnija Direktīvu 1999/70/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku (7),

ņemot vērā 2006. gada 23. marta rezolūciju par demogrāfiskās situācijas izmaiņām un paaudžu solidaritāti (8),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 16. decembra Direktīvu 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (9),

ņemot vērā 2006. gada 26. oktobra rezolūciju par Direktīvas 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā piemērošanu (10),

ņemot vērā SDO 1975. gada Konvenciju par migrējošiem darba ņēmējiem (papildu noteikumi),

ņemot vērā SDO 1997. gada Konvenciju par privātām nodarbinātības aģentūrām,

ņemot vērā SDO programmu par pienācīgas kvalitātes nodarbinātību,

ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Veicināt pienācīgas kvalitātes nodarbinātību visiem — ES ieguldījums nolūkā īstenot programmu pienācīgas kvalitātes nodarbinātībai pasaulē” (COM(2006)0249) un Parlamenta 2007. gada 23. maija rezolūciju par pienācīgas kvalitātes darba veicināšanu visiem (11),

ņemot vērā Padomes 1975. gada 10. februāra Direktīvu 75/117/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu, ievērojot principu par vienlīdzīgu atalgojumu vīriešiem un sievietēm (12),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. jūlija Direktīvu 2006/54/EK par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgas iespējas un attieksmi pret vīriešiem un sievietēm nodarbinātības un profesijas jautājumos (13),

ņemot vērā Padomes 1976. gada 9. februāra Direktīvu 76/207/EEK par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm attiecībā uz darba, profesionālās izglītības un izaugsmes iespējām un darba apstākļiem (14),

ņemot vērā Padomes 1992. gada 19. oktobra Direktīvu 92/85/EEK par pasākumu ieviešanu, lai veicinātu drošības un veselības aizsardzības darbā uzlabošanu strādājošām grūtniecēm, sievietēm, kas strādā pēcdzemdību periodā, vai strādājošām sievietēm, kas baro bērnu ar krūti (15),

ņemot vērā Padomes 1994. gada 22. jūnija Direktīvu 94/33/EK par jauniešu darba aizsardzību (16),

ņemot vērā Padomes 1994. gada 22. septembra Direktīvu 94/45/EK par to, kā izveidot Eiropas Uzņēmumu padomi vai procedūru darbinieku informēšanai un uzklausīšanai Kopienas mēroga uzņēmumos un Kopienas mēroga uzņēmumu grupās (17),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Direktīvu 2002/73/EK (18), ar kuru groza Padomes Direktīvu 76/207/EEK par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm attiecībā uz darba iespējām, profesionālo izglītību un paaugstināšanu amatā, kā arī darba nosacījumiem,

ņemot vērā 1997. gada 15. decembra Direktīvu 97/81/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par nepilna darba laika darbu, pielikums: pamatnolīgums par nepilna darba laika darbu (19),

ņemot vērā Eiropas ekspertu grupas elastīguma un sociālās drošības jautājumos 2007. gada jūnija ziņojumu “Elastīguma un sociālās drošības īstenošanas modeļi — šķēršļu pārvēršana līdzekļos mērķa sasniegšanai”,

ņemot vērā 2007. gada 13. marta rezolūciju par uzņēmumu sociālo atbildību: jauna partnerība (20),

ņemot vērā Reglamenta 45. pantu,

ņemot vērā Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas ziņojumu, kā arī Ekonomikas un monetāro lietu komitejas, Kultūras un izglītības komitejas un Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejas atzinumus (A6-0446/2007),

A.

tā kā Eiropas Savienība ir ne tikai ekonomiska apvienība, bet arī kopiena, kurai ir kopējas vērtības, kā rezultātā darba tiesību un darba tirgus reformās šīs vērtības ir jāņem vērā, un tā kā darba tiesību pamatprincipi, kas izveidojušies Eiropā, joprojām paliek spēkā; tā kā elastīguma un sociālās drošības koncepcijai vajadzētu būt visu darba devēju un darba ņēmēju dialoga rezultātam un tai vajadzētu atspoguļot noturīgu līdzsvaru starp darba devēju un darba ņēmēju interesēm, no vienas puses, un starp elastīgumu un drošību, no otras puses; tā kā darba tiesības nodrošinātu juridisko noteiktību, kā arī darba ņēmēju un darba devēju aizsardzību, izmantojot vai nu tiesību aktus vai koplīgumus, vai abus paņēmienus, un tā kā jebkuras izmaiņas darba tiesībās gūs lielākus panākumus, ja darba ņēmēji jutīsies drošāk; tā kā ir nepieciešams palielināt gan darba ņēmēju, gan uzņēmumu drošības līmeni, jo īpaši mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) gadījumā; tā kā šāda drošības sajūta ir atkarīga arī no tā, cik viegli ir atrast jaunu darbu, un tā kā globālā konkurence un ātri attīstošās tehnoloģijas nozīmē to, ka uzņēmumiem ir jāpielāgojas vēl ātrāk;

B.

tā kā šī iemesla dēļ elastīgums un sociālā drošība ir jāuzskata par Eiropas Sociālā modeļa nozīmīgu sastāvdaļu, kas veicina konkurētspējīgus un pielāgoties spējīgus uzņēmumus un darbaspēku; tā kā termins “elastīgums un sociālā drošība” izraisa bažas dažu Eiropas darba ņēmēju vidū, jo viņi baidās no paaugstinātas darbavietas nedrošības, un tā kā šī iemesla dēļ attiecīgais termins un ar to saistītie noteiktie principi ir jādefinē pēc iespējas precīzāk;

C.

ņemot vērā to, ka 16 % Eiropas iedzīvotāju draud nabadzība un 10 % dzīvo mājsaimniecībās, kur ikviens ir bezdarbnieks, un ka tāpēc ir svarīgi, lai visas reformas saistībā ar elastīgumu un sociālo drošību būtu balstītas uz konkrētiem ietekmes novērtējumiem attiecībā uz mazaizsargātām iedzīvotāju grupām un lai visu šāda veida reformu mērķis būtu veicināt sociālo integrāciju, tajā pašā laikā neapdraudot jaunas iedzīvotāju grupas;

D.

tā kā bezdarbs Eiropas Savienībā varētu būt saistīts ar ierobežotu noturīgu darbavietu radīšanu, kura, citu faktoru starpā, ir atkarīga no dinamiskiem, novatoriskiem un konkurētspējīgiem uzņēmumiem, kā arī ieguldījumiem pētniecībā un attīstībā un mūžizglītībā, kas arī var veicināt dinamiska darba tirgus izveidi;

E.

tā kā mūsdienīgas, novatoriskas un uz zināšanām balstītas ekonomikas mērķim jābūt konkurētspējas nodrošināšanai pievienotās vērtības ķēdes gala posmā un, lai to panāktu, ir nepieciešama ilgtermiņa nodarbinātība, kā arī augsti kvalificēts un ļoti motivēts darbaspēks;

F.

tā kā viens no elastīguma un sociālā drošības mērķiem ir palielināt pašreizējo darba piedāvājumu darba tirgū un tajā pašā laikā palīdzēt cilvēkiem un uzņēmumiem tikt galā ar pārmaiņām, kā arī palielināt mobilitāti Eiropas darba tirgū un tā kā šis modelis ir jāapvieno ar politiku stabilas un ilgtspējīgas nodarbinātības un ienākumu nodrošināšanai;

G.

tā kā darba ņēmēji, kas pārvietojas, vēl joprojām riskē zaudēt sociālās drošības pabalstus;

H.

tā kā, lai nepieļautu negodīgu konkurenci iekšējā tirgū, ES un dalībvalstīm ir jāpārliecinās, ka to darba tiesībās tiek ievērots kopējs standartu līmenis, un vienlaicīgi tām ir jānodrošina, ka dalībvalstis var ieviest augstākus standartus, ja tās to vēlas darīt;

I.

tā kā elastīgums un sociālā drošība nozīmē līdzsvaru starp darba devēju, darba ņēmēju, darba meklētāju un valsts iestāžu tiesībām un pienākumiem un tā kā tam ir nepieciešama uzticēšanās gaisotne un pārredzams dialogs starp valsts iestādēm, sociālajiem partneriem un citām iesaistītajām pusēm, kad visas puses ir gatavas uzņemties atbildību par pārmaiņām un izveidot līdzsvarotu pasākumu kopumu ar mērķi atbalstīt lielāka skaita labāku darba vietu visiem radīšanas procesu, nodrošināt dzimumu līdztiesību un cīnīties pret diskriminējošām darbībām, kuras ir vērstas pret mazaizsargātu darba ņēmēju grupām, piemēram, migrantiem, gados jaunākiem un gados vecākiem darba ņēmējiem, kā arī invalīdiem;

J.

tā kā, neskatoties uz to, ka Komisijas paziņojumā par elastīgumu ir noteikts sieviešu un vīriešu līdztiesības princips, tā formulējums ir vājš, jo tajā netiek kritizēta būtiska sieviešu un vīriešu nevienlīdzība attiecībā uz piekļuvi darba tirgum un dalību tajā, kā arī vienlīdzīgu dalību neapmaksātā darbā;

K.

tā kā augsto bezdarba līmeni un darba tirgus segmentāciju ir jāpārvar, novēršot nevienlīdzību, kura skar noteiktas pietiekami neaizsargātas darba ņēmēju grupas, veicinot darba vietu radīšanu, kā arī aizsargājot visu darba ņēmēju plašās pamattiesības un nodrošinot visiem piekļuvi mūžizglītībai;

L.

tā kā darbs uz nepilnu slodzi, mazāks atalgojums un līgumi uz noteiktu laiku — galvenie riska faktori nonākšanai nabadzībā strādājot — ir raksturīgi, galvenokārt, sieviešu nodarbinātībai;

M.

tā kā Komisijas paziņojums par elastīgumu ir jāizmanto, lai uzsāktu līdzsvarotākas debates par elastīgumu un sociālo drošību; tā kā ESAO un SDO pētījumos tiek atbalstīta tāda politiska stratēģija, kura paredz augstu sociālās drošības līmeni, kas labvēlīgi ietekmē aizstāšanas rādītājus un ražīgumu, un tā kā Eiropas Savienības “kvalitatīva darba” koncepcija nozīmē darba ņēmēju tiesību ievērošanu un līdzdalību, godīgu atalgojumu, drošības un veselības aizsardzību darba vietā, kā arī ģimenei draudzīgu darba organizāciju; tā kā šo tiesību ievērošana ir būtiski svarīga, lai pilsoņi atbalstītu Eiropas Savienību;

N.

tā kā Eiropas Sociālajam fondam (ESF) piemīt būtiska loma sociālā dialoga un aktīva darba tirgus politikas veicināšanā, tādējādi nodrošinot noturīgu Eiropas Sociālo modeli un lielāku skaitu labāku darba vietu;

O.

tā kā ESAO nesen noteica, ka tiesību aktiem saistībā ar nodarbinātības aizsardzību ir būtiska ietekme uz vispārējiem nodarbinātības rādītājiem un ka augsti aizstāšanas rādītāji saistībā ar bezdarbnieka pabalstiem labvēlīgi ietekmē ražīgumu; tā kā SDO turklāt ir pierādījusi, ka pastāv pozitīva saistība starp pastāvīgu darbu un ražīgumu,

1.

uzskata, ka loģisks pamatojums tam, lai ieviestu visaptverošu pieeju elastīgumam un sociālajai drošībai, ir nepieciešamība sasniegt atjaunotās Lisabonas stratēģijas mērķus, jo īpaši vairāk un labākas darba vietas, un tajā pašā laikā modernizēt Eiropas sociālos modeļus, kā rezultātā ir nepieciešama politika, ar kuras palīdzību vienlaikus tiek risināti jautājumi saistībā ar darba tirgus elastību, darba organizāciju un darba attiecībām, kā arī drošību — nodarbinātības drošību un sociālo drošību;

2.

atzīst, ka, lai gūtu panākumus 21. gadsimtā, Eiropai ir nepieciešams labi izglītots darba spēks un uzņēmumi, kuri spēj ātri izmantot dinamiskās pasaules sniegtās izdevības ražīguma paaugstināšanai un jauninājumu veicināšanai;

3.

pauž lielu atbalstu slēdzienam par to, ka elastība var atbilst gan darba ņēmēju, gan darba devēju interesēm un ka šo mērķi var panākt, veicinot elastīgas un drošas līgumiskās attiecības;

4.

tomēr uzsver, ka elastīgums un sociālā drošība var būt politiska stratēģija ar mērķi reformēt darba tirgu un ka tādējādi tai jābūt visaptverošai, iekļaujot visus nodarbinātības un sociālās politikas aspektus, kas pašreiz pastāv dalībvalstu un ES līmenī;

5.

uzskata, ka, ņemot vērā izmaiņas dalībvalstu sociālās drošības sistēmās un darba tiesībās, Komisijas izvēles iespējas saistībā ar elastīgumu un sociālo drošību ir izskatītas pārāk vienpusīgi, jo tajās netiek ņemti vērā ar šiem pasākumiem saistītie izdevumi; tāpēc aicina Komisiju saistībā ar šīm iespējām veikt izmaksu un ieguvumu analīzi; atgādina, ka elastīguma un sociālas drošības koncepciju ir iespējams īstenot tikai ilgtermiņā;

6.

uzsver, ka Eiropas elastīguma un sociālās drošības stratēģijai noteikti vajadzētu ņemt vērā mūsdienu ekonomikas prasības, to, kāda tipa darbaspēks ir nepieciešams Eiropas uzņēmumiem panākumu gūšanas nolūkos un to, kādi ir galvenie šķēršļi; uzsver, ka Eiropas un dalībvalstu stratēģijās ir jāņem vērā specifikās īpašības, kas raksturīgas vienas personas uzņēmumiem, mikrouzņēmuiemu un maziem uzņēmumiem, kuri ražo preces un piedāvā pakalpojumus; pauž nožēlu par to, ka Komisijas paziņojumā jautājums par elastīgumu un sociālo drošību tiek izskatīts tikai darba attiecību kontekstā; tāpēc aicina ar valsts politikas elastīguma un sociālās drošības jomā palīdzību radīt piemērotus apstākļus šādu uzņēmumu izveidei, to attīstībai un pārveidošanai;

7.

ar nopietnām bažām atzīmē Komisijas paziņojumu par elastīgumu, kurā, lai gan tiek minēta dzimumu līdztiesības veicināšana, tomēr pilnībā tiek ignorēti Komisijas paziņojumā “Ceļvedis sieviešu un vīriešu līdztiesībā” izklāstītie pienākumi un noteiktā atbildība; kritiski vērtē to, ka pagaidām nav panākti mērķi, kas noteikti Eiropas Savienības pastāvošajos tiesību aktos saistībā ar dzimumu līdztiesības veicināšanu, un ka Eiropas darba ņēmēju galvenā problēma vēl joprojām ir atšķirības starp sieviešu un vīriešu ienākumiem, nepieciešamo noteikumu trūkums darba saskaņošanai ar ģimenes dzīvi, kā arī valsts bērnu aprūpes iestāžu trūkums;

8.

atgādina, ka, ieviešot elastīguma un sociālās drošības kopējo principu kopumu, ir jāizmanto integrēta pieeja dzimumu jautājumiem un jāņem vērā:

pārmērīgais sieviešu daudzums nestandarta nodarbinātībā (nestandarta līgumi, līgumi uz noteiktu laiku, līgumi par darbu pusslodzē) un vajadzība īstenot darba politiku, kurā izmantota integrēta pieeja dzimumu jautājumiem;

sieviešu bieža pārslēgšanās starp darbu uz ģimenes locekļu aprūpi un vajadzība pienācīgi aizsargāt un sniegt sociālos pabalstus pārejas periodos (aprūpe, ģimenes pienākumi, izglītība, apmācība un pārkvalificēšanās);

vientuļo vecāku, kuri pārsvarā ir sievietes, īpašais stāvoklis,

vajadzība darbu un darba stundas apspriest un organizēt elastīgi, lai cilvēki varētu saskaņot profesionālo, ģimenes un privāto dzīvi;

elastīguma nepieciešamība saistībā ar profesionālo apmācību un pārkvalificēšanos, kā arī visiem pasākumiem, kas palīdz atgriezties darbā, tostarp pārejas periodos, tādējādi ļaujot saskaņot profesionālo, ģimenes un privāto dzīvi;

Eiropas Dzimumu līdztiesības pakts, Ceļvedis sieviešu un vīriešu līdztiesībā (2006—2010) un Komisijas paziņojums “Eiropas demogrāfiskā nākotne — kā pārvērst problēmu par iespēju” (COM(2006)0571);

9.

uzskata, ka elastīguma un sociālās drošības stratēģijām ir jāatvieglo darbā pieņemšana un jānodrošina iespēja ātri reaģēt uz mainīgajiem ekonomikas apstākļiem; elastīguma un sociālās drošības stratēģijās jāparedz, ka šie jautājumi tiek risināti, pamatojoties uz pārredzamu dialogu ar sociālajiem partneriem un citām iesaistītajām pusēm atbilstoši katras valsts paradumiem un praksei, kā arī pamatojoties uz ietekmes novērtējumu, kurā elastīgumam un drošībai jābūt savstarpēji stiprinošiem elementiem;

10.

aicina Komisija sagatavot priekšlikumu par sintezētu kvantitatīvu rādītāju ierobežotu kopumu saistībā ar darba kvalitāti, lai šie radītāji tādējādi papildinātu tos rādītājus, par kuriem jau panāca vienošanos nodarbinātības pamatnostādņu Lākenes 2001. gada reformas kontekstā; uzskata, ka, lai uzraudzītu nodarbinātības politiku efektivitāti, Komisijai vajadzētu izmantot arī rādītājus saistībā ar ieguldījumiem cilvēku prasmēs, darbavietu un darba līgumu nedrošības līmeni un pāreju no nestandarta uz pastāvīgiem līgumiem;

11.

nepiekrīt jauna rādītāja izveidei saistībā ar “nodarbinātības aizsardzības stingrību”, kā to ierosina Komisija;

12.

tomēr uzskata, ka viena no problēmām Eiropas Savienībā ir saistīta ar kvalificētu un pielāgoties spējīgu darba ņēmēju piedāvājumu konkurētspējīgos un novatoriskos uzņēmumos; uzsver, ka par prioritāti ir jāpadara elastīga darba tirgus izveidošana, paaugstinot izglītības līmeni un paplašinot stažēšanās iespējas, kā arī mācību un pārkvalificēšanās programmas, īstenojot efektīvu diskriminācijas apkarošanas politiku un cīnoties pret šķēršļiem sieviešu, migrantu, gados vecāku un jaunāku darba ņēmēju, kā arī citu diskriminētu un nelabvēlīgā situācijā esošu grupu integrācijai darbaspēkā, novēršot šķēršļus profesionālai un ģeogrāfiskai mobilitātei un izstrādājot aktīva darba tirgus politiku, ar kuru tiek atbalstīta pāreja no vecās un jauno darba vietu; uzsver izšķirošo lomu, kas izglītībā un apmācībā piemīt kvalificētiem un pielāgoties spējīgiem darba ņēmējiem un jaunajām tehnoloģijām, un atgādina par elastīguma un sociālās drošības jaunajiem veidiem, kurus piedāvā sociālo partneru nolīgums par tāldarbu, darbu uz nepilnu slodzi un darbu uz noteiktu laiku; nepiekrīt tam, ka Komisija ievieš atšķirības starp “piederošām personām”;

13.

tāpēc iesaka Padomei līdz 2007. gada beigām izskatīt iespēju pārcelt uz agrāku laiku — 2009. gada 1. janvāri — datumu, kad ir jāatceļ pārejas posma pasākumi, kas kavē astoņu jauno dalībvalstu darba ņēmēju brīvu pievietošanos; uzsver, ka mobilitātes šķēršļu atcelšana 2008. gada beigās būtu nozīmīgs politiskais signāls, kurš apstiprinātu Eiropas Savienības apņemšanos darīt visu iespējamo, lai uzlabotu darba ņēmēju ģeogrāfisko un profesionālo mobilitāti;

14.

atgādina, ka darbaspēka brīva aprite ir viens no Eiropas Savienības stūrakmeņiem, kas uzliek pienākumu risināt virkni jautājumu saistībā ar dalībvalstu sociālo sistēmu savstarpēju saderību, lai nodrošinātu pilnīgu darbaspēka brīvas aprites īstenošanu, paredzot darba ņēmējiem visizdevīgākos nosacījumus, labvēlīgi ietekmējot Eiropas konkurētspēju un nekaitējot valstu sociālo sistēmu sasniegumiem un līdzsvaram;

15.

uzsver, ka globalizācijas laikmetā dalībvalstīm pastiprināti jācenšas nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi pret visiem pārrobežu reģionu iedzīvotājiem un ka priekšnoteikums paraugprakses īstenošanai ir taisnīgu divpusējo nolīgumu slēgšana starp dalībvalstīm, tostarp arī nodokļu politikas jomā;

16.

uzsver, ka globalizācijas laikmetā dalībvalstīm pastiprināti jācenšas nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi pret visiem pārrobežu reģionu iedzīvotājiem un ka priekšnoteikums paraugprakses īstenošanai ir taisnīgu divpusējo nolīgumu slēgšana starp dalībvalstīm;

17.

tāpēc ierosina Eiropadomes 2007. gada sanāksmē pieņemt līdzsvarotāku elastīguma un sociālās drošības kopīgo principu kopumu, kura pamatā būtu kvalitatīvas nodarbinātības radīšana un Eiropas sociālā modeļa vērtību stiprināšana; uzskata, ka šajos principos ir jāiekļauj:

stabilu darba attiecību un ilgtspējīgu darba tirgus metožu veicināšana;

pasākumi elastīgām un drošām līgumiskajām attiecībām un pasākumi pret ļaunprātīgu darba tirgus praksi, jo īpaši noteiktos nestandarta līgumos;

darba tirgus segmentācijas novēršana, veicinot nodarbinātības drošību un uzlabojot darbavietas drošību; pamattiesībām ir jābūt nodrošinātām visiem darba ņēmējiem neatkarīgi no viņu nodarbinātības statusa;

nodarbinātības saskaņošana ar ģimenes vai privāto dzīvi un “pienācīgas kvalitātes nodarbinātības” koncepcijas veicināšana;

partnerattiecības starp valdību (vietējā, reģionālā un valsts līmenī), sociālajiem partneriem un pilsonisko sabiedrību, pārvarot izmaiņas;

dzimumu līdztiesība un vienlīdzīgu iespēju visiem veicināšana;

dalībvalstu īstenošanas modeļu izveide un piemērošana ciešā sadarbībā ar sociālajiem partneriem un atbilstoši katras valsts paradumiem un praksei;

uzņēmumu un darba ņēmēju pielāgošanās spēju palielināšana, stiprinot drošību pārejas posmos, labāk pielietojot aktīva darba tirgus politiku;

nepieciešamība pēc kvalificēta un pielāgoties spējīga darba spēka, šī iemesla dēļ — aktīvas darba politikas apvienošana ar ieguldījumiem mūžizglītībā, lai tādējādi palielinātu nodarbinātības iespējas;

makroekonomiskais pamats līdzsvarotai un ilgtspējīgai izaugsmei un lielākam skaitam labāku darba vietu;

18.

atkārtoti uzsver, ka atbilstoši subsidiaritātes un proporcionalitātes principiem Eiropas Savienībai ir noteiktas pilnvaras nodarbinātības un sociālās politikas jomā, un atgādina Komisijai un dalībvalstīm par to atbildību, nodrošinot noteiktu tiesību ievērošanu ES līmenī; atgādina, ka Eiropas tiesību akti papildina dalībvalstu darba tirgus noteikumus un ka tie ir svarīgs elements, nodrošinot darba ņēmēju tiesības;

19.

uzsver subsidiaritātes principa nozīmību; uzsver, ka dalībvalstīm ir nepieciešama noteikta rīcības brīvība, lai tās varētu līdzsvarot nepieciešamību pēc aizsardzības un nepieciešamību pēc elastīguma, ņemot vērā apstākļus un tradīcijas attiecīgajos dalībvalstu darba tirgos;

20.

aicina Komisiju un dalībvalstis īpašu uzmanību pievērst pašnodarbināto, mazo uzņēmumu un MVU tiesiskajai situācijai, kuru raksturo liela ekonomiskā atkarība no patērētājiem, un apspriest vispiemērotākos normatīvos līdzekļus to sociālās aizsardzības līmeņa paaugstināšanai;

21.

uzsver, ka šajā sakarā ir jāņem vērā īpašās grūtības, ar kurām saskaras MVU un šādos uzņēmumos nodarbinātie;

22.

pauž nožēlu par to, ka Komisija nav panākusi attīstību saistībā ar galvenajiem dokumentiem nodarbinātības jomā, kuri varētu veicināt elastīguma un sociālās drošības pozitīvo koncepciju;

23.

aicina atjaunot cīņu pret nereģistrētu darbu un ēnu ekonomiku, kas — kaut arī dažādā apmērā dažādās dalībvalstīs — grauj ekonomiku, padara darba ņēmējus neaizsargātus, nodara kaitējumu patērētājiem, samazina nodokļu ieņēmumus un rada negodīgu konkurenci starp uzņēmumiem; aicina Komisiju pret nereģistrētu darbu cīnīties, nodrošinot efektīvāku saskaņotību un administratīvo sadarbību starp dalībvalstu darba inspekcijas iestādēm un/vai sociālajiem partneriem; mudina valsts un privātās organizācijas cieši sadarboties valstu līmenī, kā arī aicina dalībvalstis izmantot novatoriskas metodes, kas balstītas uz dažādām uzņēmējdarbības nozarēm raksturīgajiem rādītājiem un novērtēšanas kritērijiem, lai cīnītos pret nodokļu ieņēmumu sarukšanu; aicina Komisiju atbalstīt apmaiņu ar paraugpraksi un dalībvalstu sadarbību cīņā pret nereģistrētu darbu;

24.

ir pārliecināts, ka uzticēšanās gaisotni un dialogu var visefektīvāk radīt tad, ja valstu politikas pielāgošanā tiek iesaistīti sociālie partneri un citas ieinteresētās puses un ja tiek veicināta koplīgumu slēgšana, pamatojoties uz pārstāvniecisku nodarbinātības sistēmu, kurai ir raksturīgs augts uzticēšanās līmenis un kurā tādējādi tiek nodrošināts līdzsvars; uzsver nepieciešamību novērst nepilnības saistībā ar sarunās par darba koplīguma slēgšanu izskatāmajiem jautājumiem, kā arī nepieciešamību nodrošināt tiesības apvienoties un nozares sociālo partneru pārstāvību; mudina paplašināt katras valsts paradumiem un praksei atbilstošas sarunas par darba koplīguma slēgšanu un sociālo dialogu — tostarp pārrobežu dialogu un nozaru dialogu — tā, lai tajos tiktu iekļauti jautājumi saistībā ar apmācību, darba organizāciju, kā arī pārmaiņu paredzēšanu, pārstrukturēšanu un uzņēmumu pārvietošanu;

25.

atgādina, ka nepastāv tāda pieeja elastīguma un sociālās drošības jautājumiem, kura derētu visiem, un ka dalībvalstīm elastīguma un sociālās drošības koncepcijas elementus vajadzētu izvēlēties, pamatojoties uz stāvokli valstī un nacionālajām tradīcijām un vienlaikus ievērojot kopējos principus;

26.

uzskata, ka visu elastīguma un sociālās drošības modeļu pamatā jābūt kopējām vērtībām, uz kurām ir balstīts Eiropas sociālais modelis; uzskata, ka elastīguma un drošības prasības stiprina viena otru un ka elastīgums un sociālā drošība ļauj uzņēmumiem un darba ņēmējiem atbilstoši pielāgoties jaunajai starptautiskajai situācijai, kurai ir raksturīga stipra konkurence no jauno tirgus ekonomikas valstu puses, vienlaicīgi ļaujot tiem saglabāt augstu sociālās aizsardzības līmeni, sociālo drošību un bezdarbnieka pabalstus, veselības un darba drošības aizsardzību, aktīvu darba tirgus politiku un apmācības/mūžizglītības iespējas, kā arī modernas un pārredzamas darba tiesības; turklāt atzīmē rezultātus, ko var nodrošināt regulārās un efektīvās sarunas par darba koplīguma slēgšanu, aktīvi piedaloties darba devējiem un darbiniekiem, un uzsver arī, ka ir nepieciešami vispusīgi noteikumi saistībā ar sociālo labklājību un vispārēja piekļuve augstas kvalitātes pakalpojumiem, piemēram, bērnu un citu apgādībā esošu personu aprūpes pakalpojumiem; turklāt uzsver, ka šo sociālās aizsardzības līmeņu nodrošināšana var veicināt darbaspēka mobilitāti un strukturālās pārmaiņas; uzsver, ka pareizi izveidotas darbavietas aizsardzības sistēmas mudina uzņēmums ieguldīt darba ņēmēju prasmēs un meklēt novatoriskus un produktīvus pārstrukturēšanas veidus, tādējādi veicinot iekšējo elastību un uzņēmuma pielāgošanās spējas;

27.

aicina Komisiju veicināt tās paziņojumā par elastīgumu iekļauto četru politikas elementu attīstību: elastīgas un drošas līgumiskās attiecības, visaptverošas mūžizglītības stratēģijas, efektīvas aktīva darba tirgus politikas, modernas sociālās drošības sistēmas, kā arī aicina Komisiju aplūkot elastīgumu un sociālo drošību Eiropas sociālā modeļa plašākā kontekstā;

28.

uzsver, ka cīņai pret darba tirgus segmentāciju jāiekļauj tiesību kopuma nodrošināšana visiem darba ņēmējiem neatkarīgi no to nodarbinātības statusa, aptverot šādus elementus: vienlīdzīga attieksme, strādājošo veselības un darba drošības aizsardzība un darba/atpūtas laika nosacījumi, biedrošanās un pārstāvniecības brīvība, aizsardzība pret negodīgu atlaišanu, sarunas par darba koplīguma slēgšanu, kolektīvā rīcība, un uzsver, cik svarīga ir piekļuve apmācībai, kā arī iegūto tiesību pastāvīga aizsardzība, iekļaujot izglītības un apmācības periodus, uzlabotas aprūpes iespējas, iespēja saglabāt būtiski svarīgās sociālās tiesības, piemēram, tiesības uz pensiju, tiesības uz apmācību, tiesības saņemt bezdarbnieka pabalstu, mainoties nodarbinātības situācijai, pārejot no viena darba līguma un citu un pārejot no atkarīgas uz neatkarīgu nodarbinātību; atgādina, ka pamattiesības un darba tiesības nodrošina godīgus dzīves un darba apstākļus, atbilstošu atalgojumu un sociālo aizsardzību, tādējādi garantējot minimālos nosacījumus pienācīgai dzīvei;

29.

uzsver, ka ir jāīsteno tāda politika, kura nepieļauj darba ņēmēju izmantošanu, atkārtoti slēdzot netipiskus darba līgumus, kuri neparedz tādas pašas tiesības kā pilnas slodzes darba līgumi; aicina ikvienā Kopienas nodarbinātības politikā saglabāt pastāvīga darba līguma tradicionālo modeli, kas ir dalībvalstu sociālās drošības sistēmu pamats;

30.

uzsver, ka ir jāīsteno preventīvi un papildus pasākumi, lai nepieļautu netipisku darba līgumu atkārtotu noslēgšanu;

31.

aicina izveidot visaptverošas mūžizglītības sistēmas, kuras būtu pieejamas arī darba ņēmējiem ar nestandarta darba līgumiem; aicina dalībvalstis stratēģijās koncentrēties uz jomām, kurās valstī novērojamas nepilnības, un veikt šim mērķim īpaši paredzētus ieguldījumus izglītībā un apmācībā, kā arī nodrošināt valsts iestāžu un uzņēmumu darba rezultātu uzlabošanos; aicina dalībvalstis visiem cilvēkiem nodrošināt tiesības uz apmācību un piekļuvi apmācībai;

32.

aicina nostiprināt darba attiecību sistēmas ES un dalībvalstu līmenī, jo tās ir pamats, lai sasniegtu un īstenotu tādu elastīguma un sociālās drošības politiku, kas būtu līdzsvarota un garantētu uzņēmumiem vajadzīgo elastīgumu un sociālo drošību, vienlaikus nodrošinot pazeminātu darba standartu radītas negodīgas konkurences izskaušanu;

33.

pilnībā atzīst sasniegumus, ko Eiropas uzņēmumi jau ir brīvprātīgi panākuši sociālajā jomā, un mudina tos darīt vēl vairāk; atbalsta Komisijas labi pārdomāto iniciatīvu, kas paredz brīvprātīgas uzņēmumu sociālās atbildības saistības, tādējādi novēršot arī papildu birokrātiskā sloga veidošanos;

34.

uzsver, ka, lai plānotu darbinieku apmācību un pārkvalificēšanos uz vietas, uzņēmumiem ir jāparedz pārmaiņas un cilvēkresursu prasības;

35.

atgādina, ka nestandarta daba attiecībās apakšuzņēmēji, jaunpieņemti darbinieki un gadījuma darbos nodarbinātie ir pakļauti elastīgam darba režīmam ar augstāka riska iespējamību, ko apstiprina lielais negadījumu skaits;

36.

uzskata, mūžizglītībai ir jānovērš darba ņēmēju iespēju trūkums un ka tā ir jāsāk izglītības agrīnā posmā; pieturas pie viedokļa, ka ir jānovērš analfabētisms un matemātisko zināšanu trūkums un ka ir jāpaaugstina visu skolas beidzēju kvalifikācijas līmenis, sākot ar izglītības agrīnu posmu;

37.

aicina sociālos partnerus un dalībvalstu iestādes veicināt mūžizglītību un veikt ieguldījumus tajā; turklāt aicina dalībvalstis mudināt uzņēmumus palielināt ieguldījumus mūžizglītībā;

38.

uzsver to nozīmi, kāda Septītajai pamatprogrammai pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrācijas pasākumiem (2007.—2013. gadam) ir jaunu un labāku uzņēmumu radīšanā, kas veicinās zināšanu Eiropas attīstību;

39.

atzīst darba organizācijas jaunos veidus, piemēram, apmācošās organizācijas, profesiju apvienošana un rotācija darbā, izmantojot darba devēju piedāvātu apmācību, nozaru fondu iniciatīvas, atbalstu reģionālajai attīstībai un aktīva darba tirgus politiku, kura veicina integrēta darba tirgus izveidi;

40.

ir pārliecināts par to, cik svarīgi ir veicināt stabilas darba attiecības, uzlabojot darba organizāciju un attiecību kvalitāti darba vietā, pamatojoties uz uzticību un dialogu; turklāt ir pārliecināts, ka darba tiesības, mūsdienīgi mūžizglītības veidi, ilgtspējīgas sociālās drošības sistēmas un efektīva un iedarbīga nodarbinātības politika var veicināt augstu uzticēšanās līmeni;

41.

atgādina, cik svarīga ir efektīva aktīva darba tirgus politika, tostarp padoma un konsultāciju sniegšana, pārkvalificēšanās un palīdzība saistībā ar mobilitāti, tādējādi saīsinot pārejas posmus starp dažādiem darbiem, kā arī sociālās labklājības sistēmas, kuras, samazinot ienākumu zaudējumus un nodrošinot izglītības iespējas, efektīvi motivē cilvēkus meklēt jaunu darbu un vienlaikus mudina būt atvērtiem pārmaiņām;

42.

uzsver nepieciešamību stimulēt mobilitāti, izstrādājot augšupejošas mobilitātes īstenošanas modeļus, kuri palīdzētu darba ņēmējiem pāriet uz drošāku, stabilāku un kvalificētāku darbu, kā arī veicinot to, ka tiek atzītas prasmes un kvalifikācija, kas iegūta oficiālas izglītības, kā arī neformālu un informālu mācību laikā, kā noteikts iepriekšminētajā Komisijas dienestu darba dokumentā par Lisabonas mērķu progresu izglītībā un apmācībā;

43.

atgādina par tiesībām piekļūt mūžizglītības iespējām, kā arī par oficiālās, neformālās un neoficiālās izglītības un kvalifikācijas atzīšanu un pārnesamību, jo tie ir būtiski elementi, kas ļauj indivīdam pāriet no vienas darbavietas uz citu un pēc nokļūšanas bezdarbnieka statusā vai pēc nodarbinātības pārtraukuma atsākt darbu, tādējādi palielinot nodarbinātības iespējas;

44.

aicina dalībvalstis ieviest pasākumu ar mērķi veicināt vīriešu un sieviešu vienlīdzīgu piekļuvi augstas kvalitātes nodarbinātībai, tādējādi ievērojot Eiropas Dzimumu līdztiesības paktu un Komisijas paziņojumu par Eiropas demogrāfisko nākotni; aicina dalībvalsti novērst starp dzimumiem pastāvošās darba samaksas atšķirības;

45.

norāda, ka sievietes un vīrieši nav vienādās izejas pozīcijās ne darba tirgū, jo īpaši no spēku līdzsvara viedokļa, ne neapmaksāta darba sadalījumā;

46.

uzsver, cik svarīgi ir ņemt vērā visus elastīguma aspektus, tostarp darba organizācijas un darba laika elastīgumu, jo īpaši saistībā ar jauno tehnoloģiju izmantošanu; uzsver, ka sociālajiem partneriem ir efektīvāk jārisina sarunas par darba laika režīmu, kas būtu pietiekami elastīgs, lai atbilstu darba devēju un darba ņēmēju vajadzībām un ļautu cilvēkiem saskaņot darbu ar ģimenes un privāto dzīvi;

47.

aicina dalībvalstis un sociālos partnerus samazināt tādas politikas piemērošanu, kas sekmē darba ņēmēju došanos pirmstermiņa pensijā, un ieviest pasākumus, kuri veicinātu vecāka gadagājuma darbinieku elastīgu pensionēšanos, ieviešot darbu nepilnā slodzē, darbvietas dalīšanu un līdzīgas shēmas, kas veicina aktīvas vecumdienas un var palielināt vecāka gadagājuma darbinieku integrēšanos darba tirgū;

48.

atgādina dalībvalstīm, ka, lai elastīgums un sociālā drošība izraisītu vispārējā nodarbinātības līmeņa paaugstināšanos, ir nepieciešama labvēlīga makroekonomiskā vide un ka straujas izaugsmes atbalstam elastīguma un sociālās drošības stratēģijā ir jāiekļauj makroenomikas politikas un publisko izdevumu uzlabota saskaņošana, izdevumus novirzot Lisabonas mērķiem;

49.

atgādina Komisijai par nepieciešamību sniegt Parlamentam pietiekami daudz laika un jebkurā gadījumā ne mazāk kā piecus mēnešus, lai tas varētu īstenot savas konsultatīvās funkcijas;

50.

uzskata, ka Kopienas iestādēm un dalībvalstīm elastīguma un sociālās drošības kopējie principi ir jāskata kā transversāls jautājums un jāīsteno Lisabonas stratēģijas kontekstā; aicina pārskatīt nodarbinātības pamatnostādnes, ņemot vērā elastīguma un sociālās drošības aspektus; aicina arī kopīgajā nodarbinātības ziņojumā paredzēt īpašu nodaļu par sociālā dialoga kvalitāti un nozīmību; aicina Komisiju un dalībvalstis, īstenojot un uzraugot atklāto koordinācijas metodi, tostarp Eiropas nodarbinātības stratēģiju un nodarbinātības pamatnostādnes, efektīvāk iesaistīt Parlamentu un dalībvalstu parlamentus, kā arī sociālos partnerus atbilstoši katras valsts paradumiem un praksei, lai tādējādi gūtu maksimālu labumu no šīs politikas; atzīmē, ka nodarbinātības pamatnostādnēs iekļautie pasākumi, tostarp pasākumi saistībā ar elastīgumu un sociālo drošību, ir atbalstāmi no ESF, jo īpaši apmācības un aktīva darba tirgus pasākumi, un aicina dalībvalstis nodrošināt, ka ESF programmas veicina Eiropas nodarbinātības stratēģijas un elastīguma un sociālās drošības stratēģiju īstenošanu;

51.

aicina Eiropadomi un Komisiju izveidot tālejošu reformu programmu gan ES, gan dalībvalstu līmenī; turklāt aicina iestādes kopā ar Parlamentu izstrādāt sociālās Eiropas nākotnes redzējumu; tāpēc uzsver, ka, lai veicinātu izaugsmi, kā arī lai palielinātu nodarbinātības līmeņus un darba kvalitāti, ir jānodrošina sociālās tiesības un sociālā aizsardzība, kas ir stipri iesakņojusies Eiropas tradīcijās; uzsver, ka šādā veidā “sociālā Eiropa” apvienojumā ar tālejošām valstu reformām nodarbinātības veicināšanai, izmantojot visus tās rīcībā esošos instrumentus, sniegs taustāmu pievienoto vērtību strādājošiem cilvēkiem un pilsoņiem; uzskata, ka tikai tāds iekšējais tirgus, kurā ekonomiskā brīvība un sociālās tiesības atrodas līdzsvarā, var gūt pilsoņu atbalstu;

52.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Sociālās aizsardzības komitejai, Eiropas Nodarbinātības komitejai, kā arī dalībvalstu un kandidātvalstu valdībām un parlamentiem.


(1)  OV C 256, 27.10.2007., 108. lpp.

(2)  OV C 256, 27.10.2007., 102. lpp.

(3)  OV C 256, 27.10.2007., 93. lpp.

(4)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0339.

(5)  OV L 303, 2.12.2000., 16. lpp.

(6)  OV C 305 E, 14.12.2006., 141. lpp.

(7)  OV L 175, 10.7.1999., 43. lpp.

(8)  OV C 292 E, 1.12.2006., 131. lpp.

(9)  OV L 18, 21.1.1997., 1. lpp.

(10)  OV C 313 E, 20.12.2006., 452. lpp.

(11)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0206.

(12)  OV L 45, 19.2.1975., 19. lpp.

(13)  OV L 204, 26.7.2006., 23. lpp.

(14)  OV L 39, 14.2.1976., 40. lpp.

(15)  OV L 348, 28.11.1992., 1. lpp.

(16)  OV L 216, 20.8.1994., 12. lpp.

(17)  OV L 254, 30.9.1994., 64. lpp.

(18)  OV L 269, 5.10.2002., 15. lpp.

(19)  OV L 14, 20.1.1998., 9. lpp.

(20)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0062.

P6_TA(2007)0575

Atjauninātā ES tūrisma politika

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija par atjaunināto ES tūrisma politiku — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību (2006/2129(INI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Atjauninātā ES tūrisma politika — veidojot spēcīgāku Eiropas tūrisma partnerību” (COM(2006)0134),

ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Noturīgas un konkurētspējīgas Eiropas tūrisma nozares programma” (COM(2007)0621),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta 2005. gada 8. septembra rezolūcija par Eiropas ilgtspējīga tūrisma jaunajām perspektīvām un jaunajiem izaicinājumiem (1),

ņemot vērā Reglamenta 45. pantu,

ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu, kā arī Kultūras un izglītības komitejas un Reģionālās attīstības komitejas atzinumu (A6-0399/2007),

A.

tā kā tūrisms EK līgumā vienreiz ir nodēvēts par jomu, kurā var veikt “pasākumus” (EK līguma 3. pants), bet netiek saprasts kā ES kompetence vai politikas virziens;

B.

tā kā Kopienas kompetencē tomēr ir veikt pasākumus efektīvas iekšējā tirgus darbības nodrošināšanai, tostarp tūrisma pakalpojumu jomā (EK līguma 95. pants), šajā sakarā īpaši adekvāta pieeja ir tāda, kas vērsta uz patērētāju aizsardzību;

C.

tā kā tūrisma nozari skar daudzi ES politikas virzieni, kuriem ir būtiska ietekme uz tās efektivitāti un spēju dot ieguldījumu izaugsmē, nodarbinātībā, kā arī sociālajā un teritoriālajā kohēzijā;

D.

tā kā, lai gan Eiropas Parlaments iepriekšminētajā rezolūcijā izskaidroja Eiropas ilgtspējīga tūrisma politikas pamatprincipus, ir īpaši jāuzsver atsevišķi šīs politikas aspekti, lai tos varētu ātrāk īstenot;

E.

tā kā Tūrisma ilgtspējas grupa nesen publicēja ziņojumu, nosakot pamatnostādnes, kas palīdzēs Komisijai veidot Noturīgas un konkurētspējīgas Eiropas tūrisma nozares programmu;

F.

tā kā nav izdevies izstrādāt konsekventu pieeju tūrismam un iesaistīt pēc iespējas vairāk ES līmeņa politikas virzienu, tādējādi šo nozari nepilnīgi un nepietiekami attīstot, kā arī palielinot risku, ka Eiropas Savienība šajā nozarē zaudēs iegūto tirgus daļu;

G.

tā kā ilgtspējas nozīmē stingri jāuzsver tūrisma ekoloģiskā un sociālā dimensija;

H.

tā kā apstākļi dažās Eiropas populārās tūristu apmeklējumu vietās ir pasliktinājušies un tajās dažreiz notiek agresīvi un vardarbīgi konflikti, tās padarot mazāk pievilcīgas;

I.

tā kā Līguma par Eiropas Savienības darbību jaunajā 176.b. pantā ES un jo īpaši Eiropas Parlamentam piešķir vairāk kompetences tūrisma politikas jomā;

J.

tā kā jāuzsver lielā nozīme, kāda var būt tūrismam, sekmējot visnelabvēlīgākos apstākļos esošo iedzīvotāju grupu sociālo iekļaušanos un integrāciju,

Tūrisms un ES vīzu politika

1.

uzsver tūrisma, tostarp no trešām valstīm, būtisko nozīmi Eiropas Savienībai;

2.

it īpaši uzsver, ka abpusēji jāvienkāršo vīzas iegūšanas procedūra un jāsamazina tūrisma vīzu izmaksas iebraukšanai ES dalībvalstīs;

3.

norāda, ka dalībvalstīm ir iespēja izmantot Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1931/2006, ar ko nosaka vietējās pierobežas satiksmes noteikumus pie dalībvalstu ārējām sauszemes robežām un ar ko groza Šengenas Konvencijas noteikumus (2), kā jaunu instrumentu tūrisma atvieglošanai no trešām valstīm, kas robežojas ar ES;

4.

aicina dalībvalstis, kas ir Šengenas nolīguma dalībvalstis, izveidot kopīgus konsulāros birojus vīzu izsniegšanai pieprasītājiem no trešām valstīm, nodrošināt, ka šiem birojiem ir vienotas darba metodes un vīzu izsniegšanas kritēriji, un uzlabot apkalpošanas kvalitāti, piemēram, apmeklējumu pieteikšanu, pārrunas, un pieteikumu izskatīšanas laika ierobežojumu, jo tas dalībvalstīm radītu ievērojamus budžeta ietaupījumus;

5.

uzsver, ka priekšlikumā par Kopienas vīzu kodeksu (3) jāpārskata to dokumentu skaits un veids, kas jāiesniedz vīzu pieprasītājiem;

6.

stingri iesaka visām dalībvalstīm ES vīzu politikā izvēlēties par labu daudzkārtējās ieceļošanas vīzām;

7.

norāda, ka ceļojumu aģentūrām un transporta uzņēmumiem vajadzīgas ilgāka derīguma termiņa vīzas (vismaz uz vienu gadu), lai viņi varētu noalgot atbilstošu personālu, kas apmierinātu viņu klientu vajadzības; uzsver vajadzību saglabāt un uzlabot vīzu izsniegšanu grupām;

8.

aicina Šengenas dalībvalstis vienkāršot Šengenas vīzu izsniegšanas procedūras tūristiem, kuriem jau izsniegtas to ES dalībvalstu vīzas, kas nav Šengenas dalībvalstis, vai kuri ir jau ieradušies šajās valstīs, un aicina ES dalībvalstis, kas nav Šengenas dalībvalstis, tāpat rīkoties ar Šengenas vīzu īpašniekiem;

9.

atzīst, ka vīzas iegūšanas procedūras vienkāršošanai un saskaņošanai, kā arī tūristu no trešām valstīm vispārēji atvieglotai iekļuvei ES tomēr ir jāatbilst drošības noteikumiem, lai cīnītos pret nelegālo imigrāciju, terorismu un organizēto noziedzību, it īpaši starptautisko noziedzību;

Statistika

10.

atgādina, ka absolūti nepieciešama ir atbilstoša, uzticama, vienota un atjaunināta informācija par tūrismu, lai valsts un privātajā sektorā varētu pieņemt svarīgus stratēģiskus un vadības lēmumus, un jāizstrādā atbilstoši papildpasākumi un vadlīnijas ES līmenī, lai nodrošinātu, ka Eiropas Savienība arī turpmāk būtu pirmais tūristu ceļojumu mērķis starptautiskā nozīmē un atkal kļūtu konkurētspējīga;

11.

aicina pārskatīt Padomes 1995. gada 23. novembra Direktīvu 95/57/EK par statistiskās informācijas apkopošanu tūrisma jomā (4), lai nodrošinātu datu vākšanas labāku saskaņotību dalībvalstīs gan no datu sniegšanas kvantitātes, gan kvalitātes viedokļa;

12.

atzinīgi vērtē iniciatīvu modernizēt tiesību sistēmu attiecībā uz tūrismu ar jaunas regulas palīdzību, kas vienoti jāievieš visā ES; norāda, ka šī reforma jāveic nekavējoties;

13.

aicina Komisiju meklēt iespējas veicināt dalībvalstīs ieviest tūrisma satelītkontus (TSA), jo šādi intsrumenti dod iespēju precīzi salīdzināt tūrismu ar citām nozarēm un var veicināt labāku izpratni par šīs nozares patieso izmēru un vērtību;

14.

uzsver nepieciešamību veicināt izpratni par tūrisma nozīmi ekonomikā un reģionālajā attīstībā; aicina dalībvalstis pilnībā pieņemt tūrisma satelītkontus (TSA) un katru gadu atjaunināt statistiku, nodrošinot savlaicīgu un adekvātu datu pieejamību, lai atbalstītu pilnīgu un racionālu tūrisma integrāciju ekonomikas un nodarbinātības politikā;

15.

mudina Komisiju pārbaudīt nepieciešamību vākt statistiku un kvalitatīvus datus, lai rastu iespēju novērtēt tūrisma ietekmi uz ekonomiku, vidi un to pastāvīgo iedzīvotāju dzīves kvalitāti, kas dzīvo populāru tūrisma ceļojumu mērķu vietās;

16.

aicina Komisiju publicēt ziņojumu par dažādu valstu sistēmām īpašas nozīmes dabas un vēsturisku vietu aizsardzībai, izmantojot īpašus pilsētplānošanas un būvniecības noteikumus, un attiecīgā gadījumā veicināt paraugpraksi šajā jomā, publicējot pamatnostādnes;

17.

aicina Komisiju sagatavot saskaņotu uzskaiti, aprakstot dabas un vēsturisko vietu stāvokli un it īpaši tūristu ietekmi uz šīm vietām, lai regulētu apmeklējumu skaitu un nodrošinātu šo vietu atbilstīgu saglabāšanu un nodošanu nākamajām paaudzēm;

18.

mudina dalībvalstis veicināt reģionālo plānošanu, kas kavēs masu tūrisma uzņēmumu rašanos, kuriem ir ļoti kaitīga ietekme uz dabu, kā arī uz kultūras un vēsturisko mantojumu un kuri nav ne vietējo kopienu radīti, ne arī tās iesaista;

Kvalitātes standartu saskaņošana tūristu mītnēm Eiropas Savienībā

19.

norāda uz klasifikācijas sistēmu dažādību ES dalībvalstīs un uzskata, ka šī situācija no patērētāja viedokļa nelabvēlīgi ietekmē uzticamību nozarei un pārredzamību;

20.

norāda, ka patērētāji klasifikācijas sistēmu uzskata par svarīgu līdzekli viesnīcas vai citas apmešanās vietas izvēlē; tādēļ uzskata, ka ir svarīgi, lai patērētājiem būtu viegli pieejama nozīmīga un precīza informācija par klasifikācijas nozīmi dažādās valstīs un lai viņu vajadzības rūpīgi izskatītu;

21.

uzskata, ka ieteicams un iespējams izveidot kopēju pamatu un kritērijus klientiem, lai viņi, nolemjot ceļot uz ārzemēm, varētu izdarīt izvēli, pamatojoties uz skaidriem un pārbaudāmiem klasifikācijas kritērijiem;

22.

šajā sakarā konstatē, ka, ņemot vērā lielo kritēriju skaitu dažās dalībvalstu un reģionālajās sistēmās, pašreizējo standartu vienkāršošana sasniegtu mērķi padarīt informāciju klientam skaidrāku un vienkāršāku un nodrošinātu arī augstāka līmeņa pārskatāmību attiecībā uz tūristu mītnēm;

23.

aicina Eiropas viesnīcu nozari

turpināt dažādu klasifikācijas sistēmu galveno aspektu salīdzinošo vērtēšanu un censties savstarpēji tuvināt šīs sistēmas, negraujot pašreizējās sistēmas, jo tas kaitētu klientiem un nozarei;

censties vienkāršot “zvaigžņu” nozīmi dažādās ES dalībvalstīs;

regulāri informēt Kopienas iestādes par gūtajiem panākumiem;

24.

aicina vietējās, reģionālās un valsts varas iestādes, kad tās iesaistītas klasifikācijas sistēmu izveidē, izmantojot atbilstīgu valsts/privāto partnerību, atbalstīt Eiropas viesnīcu nozares pašreizējo darbu gan saistībā ar pārredzamību, gan tuvināšanu, veicot pašreizējo klasifikācijas sistēmu salīdzinošo novērtēšanu;

25.

apzinās, ka kopīgu klasifikācijas sistēmu Eiropas līmenī panākt būtu ļoti grūti, ņemot vērā viesnīcu veidus un tūristu mītņu dažādību, ko rada vietējās prasības, kultūras tradīcijas un īpatnības, un ņemot vērā pašreizējo klasifikāciju ārkārtīgo dažādību;

26.

tomēr uzskata, ka pamatnostādņu kopums, kas pamatotos uz visai Eiropas Savienībai kopējiem un vienotiem kritērijiem, varētu ņemt vērā patērētāja intereses, vienlaikus ievērojot vides prasības un vietējās īpatnības;

27.

aicina Komisiju sadarbībā ar Eiropas viesnīcu un sabiedriskās ēdināšanas organizācijām, piemēram, HOTREC (viesnīcas, restorāni un kafejnīcas Eiropā) un Eiropas patērētāju aizsardzības organizācijām izstrādāt metodiku šādu izmitināšanas pakalpojumu drošības un kvalitātes obligāto standartu izveidei; uzsver, ka šādā metodikā varētu iekļaut EK standarta ieviešanu, kas ietvertu Eiropas Savienības kopējos mītņu kritērijus, kuri sniegtu patērētājiem garantiju, ka sagaidāmā kvalitāte būs vismaz obligātajā līmenī neatkarīgi no tā, kuru dalībvalsti viņi apmeklē;

Kvalitātes vadības sistēmas

28.

aicina Eiropas viesnīcu nozari strādāt pie Eiropas “jumta” izveides kvalitātes vadības sistēmām un regulāri informēt Kopienas iestādes par gūtajiem sasniegumiem;

29.

mudina ieinteresētās puses no Eiropas viesnīcu nozares turpināt izstrādāt Eiropas standartus, lai, inter alia, atvieglotu informācijas nodošanu saņēmējiem un uzlabotu pakalpojumu kvalitāti; aicina Komisiju un dalībvalstis vajadzības gadījumā atbalstīt to centienus;

30.

aicina vietējās, reģionālās un valsts iestādes ik reizi, kad tās iesaistītas kvalitātes sistēmās, saskaņā ar publiskā un privātā sektora partnerību atbalstīt Eiropas viesnīcu nozares pašreizējo darbu pie Eiropas “jumta” izveides kvalitātes vadības sistēmām;

31.

atzinīgi vērtē to, ka pieaug ekomarķējumu skaits, tomēr uzskata, ka pieaugums tikai vietējā līmenī var radīt tūristu apjukumu un kaitēt pārredzamībai, izraisot vajadzību pēc labākas informācijas un marķējumu apvienošanas, nodrošinot labāku atpazīstamību starptautiskā mērogā;

32.

aicina Komisiju sadarbībā ar HOTREC kā Eiropas sabiedriskās ēdināšanas asociāciju veicināt un saskaņot dalībvalstu tūristu mītņu marķējumus un atbalstīt kvalitātes modeļus, kas izrādījušies efektīvi citur (piemēram, Qualmark Jaunzēlandē), lai uzlabotu atpazīstamību;

33.

aicina Komisiju, dalībvalstis un ieinteresētās puses palīdzēt stiprināt marķējumu ilgtspēju, pamatojoties uz ekonomiskiem, sociāliem, teritoriāliem, vides un kultūras kritērijiem, popularizējot paraugpraksi, nododot labāko pieredzi un veicinot nozares līderu iniciatīvas;

34.

aicina Komisiju un dalībvalstis veicināt ekomarķējumus tūristu objektiem, vietām un pakalpojumiem;

Patērētāju tiesību aizsardzība

35.

apzinās, ka aizvien vairāk tūristu ceļojumu (transportu, mītnes utt.) rezervē, izmantojot elektroniskos līdzekļus un izvairoties no starpniekiem — ceļojumu rīkotājiem un tūrisma aģentūrām —, kuru tirgus daļa samazinās (no 98 % 1997. gadā līdz 60 % 2007. gadā), bet kurus joprojām regulē tiesiskie režīmi, tostarp Padomes 1990. gada 13. jūnija Direktīva 90/314/EEK par kompleksiem ceļojumiem (5); uzsver, ka šis izkropļojums ir jānovērš, iekļaujot Direktīvā 90/314/EEK visas tīmekļa vietnes, kas piedāvā vairāk nekā vienu pakalpojumu, tostarp tos, kurus piedāvā zemo tarifu aviolīnijas un citi šā tirgus dalībnieki;

36.

tādēļ atzinīgi vērtē 2007. gada 26. jūlija Komisijas darba dokumentu par Direktīvas 90/314/EEK pārskatīšanu, kur risināti jautājumi, kas skar dažādus regulatīvos režīmus, ko piemēro parastajiem ceļojumu operatoriem un dinamisko komplekso ceļojumu pārdevējiem internetā;

37.

uzsver jauno tehnoloģiju pieaugošo nozīmi tūrisma nozarē, it īpaši tūrisma produktu tirdzniecībā un kultūras preču un pasākumu veicināšanā;

38.

uzskata, ka šī straujā attīstība informācijas tehnoloģiju izmantošanā tūrisma nozarē pieprasa elektroniskajai rezervēšanai patērētāju un personas datu aizsardzības sistēmu, kas varētu būt pamatota ar Komisijas veiktu iepriekšēju šī tirgus analīzi; uzskata, ka šādai sistēmai jānodrošina patērētāju un personas datu tiesību aizsardzība tiešsaistē un patērētājiem jāsaņem patiesa, nemaldinoša, atjaunināta un nepārprotama informācija; tādēļ patērētāju aizsardzības interesēs iesaka sertificēt vietnes, kuras sniedz informāciju un piedāvā elektroniskos pakalpojumus tūristiem (rezervēšana un iegāde);

39.

uzsver pozitīvo nozīmi, kāda šajā jomā ir sociālā tūrisma nozarē strādājošām organizācijām, kuru darbība ir jāsekmē un jāatbalsta;

40.

atzinīgi vērtē Komisijas 2007. gada 7. jūnija priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai par patērētāju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem, kas saistīti ar īpašumtiesībām uz laiku, ilgtermiņa brīvdienu produktiem, to tālākpārdošanu un maiņu (COM(2007)0303), lai paplašinātu pašreizējā tiesiskā regulējuma darbības jomu, iekļaujot jaunus ilgtermiņa brīvdienu produktus, kas parādījušies tirgū iepriekšējo gadu laikā, un dažus darījumus, tostarp tālākpārdošanu un maiņu, kas saistīti ar īpašumtiesībām uz laiku; uzskata, ka šis priekšlikums uzlabos patērētāju aizsardzību tūrisma nozarē un radīs līdzvērtīgus konkurences apstākļus, aizstāvot pret negodīgu konkurenci godīgu nozari, kurā izmanto īpašumtiesības uz laiku;

41.

pauž nožēlu par īpaša tiesiska instrumenta trūkumu pakalpojumu drošības jomā, kas būtu ārkārtīgi svarīgs tūrisma nozarei, un aicina Komisiju un dalībvalstis apsvērt iespēju risināt šo problēmu, lai kliedētu dažu Parlamenta deputātu paustās bažas;

42.

aicina Komisiju īstenot Eiropas ceļu drošības reklāmas kampaņu, piesaistot uzmanību jaunajiem kopējiem kontroles pasākumiem, lai informētu tūristus par dažādiem noteikumiem, kurus dalībvalstīs piemēro citādi nekā viņu mītnes valstī;

43.

aicina Komisiju vienkāršot kritisko kontroles punktu bīstamības analīzes (HACCP) procedūras, lai ņemtu vērā mazo uzņēmumu vajadzības, īpašu uzmanību pievēršot mikrouzņēmumiem;

Veselības tūrisms

44.

uzsver visu pieejamo Kopienas programmu izmantošanas nozīmi, tostarp Otro Kopienas rīcības programmu veselības jomā (2008.—2013. gadam) (6), lai sekmētu veselības tūrismu;

45.

uzsver, ka saimnieciskā darbība apdrošināšanas jomā vairāk jāiesaista veselības tūrisma atbalstīšanā; uzsver arī to, ka jāatbalsta apdrošināšanas sabiedrības, lai rastu risinājumus pārrobežu sadarbībai veselības tūrisma finansēšanā;

46.

uzskata, ka ņemot vērā veselības tūrisma samazināšanos, ir jāpieņem Kopienas direktīva, lai definētu ūdens un termālo kūrortu oficiālu atzīšanu un izmantošanu un plašākā izpratnē veselības tūrisma nozīmi un termālo dziedināšanu saistībā ar tūrisma objektiem dažādās dalībvalstīs, kā arī jāpievēršas veselības, sociālās drošības un apdrošināšanas aspektiem, piešķirot arī pietiekamus finanšu līdzekļus, lai dotu iespēju ES dalībvalstu ekonomikas stratēģiski svarīgai nozarei sākt atbilstīgu attīstības procesu, tādējādi radot ievērojami lielu, jaunu, tiešu un netiešu nodarbinātību;

Tūrisma pieejamība

47.

atzinīgi vērtē iniciatīvas, lai Eiropas Savienības līmenī koordinētu informāciju par tūrisma pieejamību, kas tūristiem ar kustību traucējumiem un viņu ģimenēm ļautu atrast informāciju par tūristu ceļojumu mērķu pieejamību; aicina dalībvalstis, tūrisma pakalpojumu sniedzējus un dalībvalstu un vietējās tūrisma organizācijas pievienoties šādām iniciatīvām un/vai atbalstīt tās;

48.

vienlaikus aicina Komisiju un dalībvalstis apsvērt iespēju izveidot Eiropas tūristu tiesību un pienākumu hartu, ņemot vērā Eiropas tūristu agresivitātes un vardarbības izpausmes Eiropas tūrisma ceļojumu mērķos, kā arī Eiropas rīcības kodeksu tūrisma uzņēmumiem;

49.

aicina Komisiju un dalībvalstis uzsākt EK marķēšanas shēmu “Piekļuve visiem”, kas garantētu galvenos pieejamības labiekārtojumus tūristiem ar kustību traucējumiem un aptvertu tādus piedāvājumus kā izmitināšanas vietas, restorānus, atpūtas vietas un dabas ainavas, auditorijas, pieminekļus, muzejus utt.;

50.

turklāt uzsver vajadzību aizsargāt, saglabāt un atjaunot Eiropas kultūras mantojumu; aicina stingrāk pārvaldīt šādas vietas un to apmeklējuma apstākļus un pielikt lielākas pūles, lai uzlabotu piekļuvi invalīdiem, jo arvien lielāks skaits šo cilvēku izmanto atpūtas ceļojumus;

51.

aicina Komisiju izstrādāt paziņojuma projektu ar rīcības plānu EK marķēšanas shēmas “Piekļuve visiem” uzlabošanai, pamatojoties uz jau paveikto darbu, pieredzi un paraugpraksi valsts un vietējā līmenī un labākajiem sasniegumiem ES līmenī transporta jomā;

52.

norāda, ka tūristu ceļojumu mērķu pieejamība ir saistīta arī ar sniegtajiem vai pieejamajiem transporta pakalpojumiem; tādēļ aicina Komisiju jaunās Eiropas tūrisma politikas mērķiem un Eiropas transporta politikas attīstībai pienācīgi ņemt vērā pieejamības grūtības, kas skar reģionus ar īpašām dabas vai ģeogrāfiskajām iezīmēm, piemēram, attālākos reģionus, salas un kalnu reģionus, un mazapdzīvotos galējo ziemeļu reģionus;

Sociāli, ekonomiski un attiecībā uz vidi ilgtspējīgs tūrisms

53.

norāda, ka jāizstrādā jauna tūrisma politika, lai Eiropas tūrisms kļūtu ekonomiski, sociāli, teritoriāli, ekoloģiski un kulturāli ilgtspējīgs; attiecīgi atbalsta īpašus Komisijas pasākumus Eiropas tūrisma ekonomiskas un sociālas ilgtspējas veicināšanai; ļoti atzinīgi vērtē Komisijas ierosmi izstrādāt noturīgas un konkurētspējīgas Eiropas tūrisma nozares programmu; turklāt gaida minētā priekšlikuma iesniegšanu, kam jānotiek šogad;

54.

atzinīgi vērtē to, ka Komisija aicina veicināt tūrisma ilgtspēju, un uzsver, ka sociālā, ekonomiskā un ekoloģiskā ilgtspēja ir pamatpriekšnoteikums visu tūrisma pasākumu attīstībai un saglabāšanai;

55.

uzsver vajadzību atbalstīt un veicināt ilgtspējīgāku un sociāli atbildīgāku praksi tūrisma nozarē un novērtēt tās efektivitāti, lai šī nozare iegūtu lielāku nozīmi atjaunotajā Lisabonas stratēģijā;

56.

atzinīgi vērtē Komisijas iniciatīvu par noturīgas un konkurētspējīgas Eiropas tūrisma nozares programmu kā tūrisma politikas pamatu; aicina Komisiju sagatavot dalībvalstīm statūtus ar norādēm, tādējādi dodot iespēju uzlabot politisko koordināciju tūrisma attīstībā valsts, reģionālajā un vietējā līmenī un veicināt tūrisma pasākumu ilgtspēju;

57.

uzsver, ka vides apdraudējums, it īpaši oglekļa dioksīda emisija, prasa, lai tūrisma nozare, veidojot vides politiku, būtu iesaistīta tūristu izglītošanā par vides jautājumiem;

58.

uzsver, ka ilgtspējīgi attīstītam tūrismam jāsniedz vietējai ekonomikai (jo īpaši mazāk attīstīto reģionu ekonomikai) ilgtermiņa ienākumu avots, jāpalīdz veicināt stabilu sociāli aizsargātu nodarbinātību un jāatbalsta cita saimnieciskā darbība (gan iepriekšējos, gan nākamajos ražošanas posmos), vienlaicīgi saudzējot un uzlabojot kultūras, vēsturisko, ainavisko un vides mantojumu;

59.

uzskata, ka tūrisms ir daļēji atbildīgs par kaitējumiem videi, kas saistīts ar ceļojumu skaita pieaugumu; uzsver, ka tūrisma nozares pārstāvjiem jāiesaistās vides aizsardzībā un plānošanā;

60.

aicina Komisiju tūrisma jomā sadarboties ar kaimiņvalstīm (Eiropas kaimiņattiecību politikas valstīm un citām Austrumeiropas un Vidusjūras reģiona valstīm) un turpināt atbalstīt zemu ienākumu un vidēju ienākumu jaunattīstības valstis, veicot ES tiešās investīcijas šajās valstīs un dibinot tūrisma nozares kopuzņēmumus saskaņā ar ilgtspējīga tūrisma attīstības stratēģiju;

Pasažieru tiesības

61.

uzskata, ka ES līmenī ir daudzi noteikumi par pasažieru tiesībām lidostās un gaisa satiksmē, kas veicina pieejamību un piedāvā taisnīgu kompensāciju gan kavēšanās un lidojumu atcelšanas gadījumā, gan avārijas gadījumā;

62.

uzsver, ka ir svarīgi tā pašreizējie centieni nodrošināt būtisku papildnoteikumu izstrādi, lai stiprinātu šādas tiesības dzelzceļa un kuģu pasažieriem, tādējādi ES līmenī garantējot saskaņotu sistēmu;

63.

aicina Komisiju un dalībvalstis pienācīgi informēt pasažierus, tostarp ievērot it īpaši gaisa transporta pasažieru tiesības, un dalībvalstīm nodrošināt viegli pieejamus strīdu izšķiršanas mehānismus situācijās, kad saistības nepildošais operators atsakās atlīdzināt zaudējumus;

64.

aicina Komisiju sākt domāt par to, kā ES varētu piedāvāt aizsardzību pasažieriem, kuru ceļojumus bankrota vai tīšas ļaunprātības dēļ nenodrošina saistības nepildoši līgumreisu operatori, starpnieki vai regulārie pārvadātāji; ierosina ES mērogā izveidot šādu operatoru melno sarakstu, pamatojoties uz kritērijiem, ko pēc apspriešanās ar transporta un/vai tūrisma operatoriem un patērētāju aizsardzības organizācijām skaidri nosaka Komisija;

Tūrisma ceļojumu mērķu veicināšana Eiropā

65.

atzinīgi vērtē to, ka ar Komisijas finansējuma palīdzību ir izveidots Eiropas Tūristu ceļojuma mērķu portāls; aicina Komisiju arī turpmāk palīdzēt popularizēt Eiropu kā tūrisma ceļojumu mērķi vai šādu mērķu pievilcīgu apkopojumu, piemēram, ieviešot un publicējot Eiropas marķējumu un organizējot pasākumus un kanālus informācijas apkopošanai par tūrisma ceļojumu mērķiem Eiropā, un pēc tam izplatot tiem, kuri strādā tūrisma nozarē ārpus Eiropas;

66.

atzinīgi vērtē gadskārtējo Eiropas izcilākā ceļojuma mērķa (“Eiropas izcilākā ceļojumu mērķa”) izraudzīšanu, kā ierosināts tā iepriekšminētajā rezolūcijā; uzskata, ka šīs iniciatīvas ir vērtīgas tajā ziņā, ka tās padara redzamāku Eiropas Savienības ceļojumu mērķu daudzveidību un bagātību; uzsver, ka ES pēc iespējas jāpopularizē mazāk pazīstamie ceļojumu mērķi, it īpaši jaunajās dalībvalstīs;

67.

atbalsta, ņemot vērā nepieciešamību aizsargāt tūrisma kvalitāti populāros ceļojumu mērķos Eiropā, šīs iniciatīvas izmantošanu atbildīgas un ilgtspējīgas tūrisma nozares attīstīšanai visos ES tūrisma reģionos;

68.

aicina Komisiju un dalībvalstis, ņemot vērā to, ka pārrobežu infrastruktūra ir ārkārtīgi svarīga Eiropas tūrisma nozarei, uzlabot šo infrastruktūru, tostarp atpūtas (iekšzemes) ūdensceļus;

69.

aicina Komisiju enerģiskāk atbalstīt Eiropas transporta un rūpniecības mantojumu;

70.

tādēļ atbalsta ierosmes, kuru mērķis ir atbalstīt Eiropas kultūras mantojumu, piemēram, Eiropas Padomes Kultūras maršrutus, un prasa tos popularizēt; šim nolūkam ierosina atbalstīt Eiropas kultūras mantojuma marķējuma izveidi, izceļot ES tūrisma vietu un pieminekļu Eiropas dimensiju;

71.

uzsver, cik steidzami ir jāaizsargā tradicionālās kultūras, it īpaši apdraudētos tautas mākslas veidus, amatniecību, nodarbes un zināšanas, kas ir ārkārtīgi svarīgas nacionālās identitātes saglabāšanai un lauku apvidu pievilcībai tūristiem;

72.

aicina Komisiju popularizēt Eiropas ceļojumu mērķus tajās valstīs, kuru noslogotākās sezonas sakrīt ar Eiropas Savienības tukšajām sezonām un izskatīt iespēju atbalstīt nolīgumus, piemēram, saprašanās memorandus, ar šīm trešām valstīm, lai attīstītu tūristu plūsmas ar optimālu sezonālo sadalījumu;

73.

aicina Komisiju izcelt Eiropas tūrisma kultūras dimensiju, atbastot UNESCO pasaules kultūras mantojuma vietas Eiropā kā Eiropas kultūras liecības;

74.

mudina Komisiju atbalstīt pārrobežu memoriālo veloceliņa maršrutu gar bijušo “dzelzs priekškaru” kā “vieglās mobilitātes” piemēru tūrismā un kā Eiropas atkalapvienošanās simbolu;

Tūrisma attīstība

75.

mudina Komisiju, dalībvalstis, reģionus, vietējās iestādes un tūrisma nozari saskaņot politiku, kurai ir tieša vai netieša ietekme uz tūrismu, ciešāk savstarpēji sadarboties un labāk izmantot Eiropas finanšu instrumentus, kas pieejami laikposmā no 2007. līdz 2013. gadam, lai attīstītu Eiropas tūrismu, koncentrētos uz tūrisma nozares un ceļojumu mērķu konkurētspēju, tūrisma uzņēmumu, pakalpojumu un objektu attīstību, darbavietu radīšanu, mobilitāti un profesionālo apmācību tūrisma nozarē, ekonomikas dažādošanu un Eiropas reģionu, it īpaši mazāk attīstīto reģionu, attīstību;

76.

aicina Komisiju sagatavot ziņojumu par citu Kopienas politikas jomu un priekšlikumu iespējamo ietekmi uz tūrisma nozari, lai attiecībā uz šo nozari varētu īstenot holistisku un integrētu pieeju un izvairīties no Eiropas tūrisma politikas sadrumstalotības;

77.

aicina visas ieinteresētās puses veicināt tūrisma ceļojumu mērķus pievienošanās sarunvalstīs, tomēr uzsver, ka viss tūrismam paredzētais Eiropas finansējums jāsaista ar augsta līmeņa kvalitātes standartu veicināšanu tūrisma pakalpojumu sniegšanā;

78.

ir pārliecināts, ka atvaļinājuma ceļojumi ar autobusu ir izdevīgi tūristiem ar zemākiem ienākumiem un tūrisma attīstībai reģionos, kurus neapkalpo reģionālās lidostas vai dzelzceļi; vērš uzmanību uz mazu un vidēju autobusu uzņēmumu īpašo situāciju attiecībā pret Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Regulu (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu (7); aicina Komisiju risināt tieši šo problēmu, pārbaudot iespējas atlikt atpūtas laiku pēc braucieniem turp un atpakaļ (kas nepārsniedz 12 dienas);

79.

uzsver, ka maziem un vidējiem uzņēmumiem lielākā mērā jāpiedalās ar tūrismu saistītā uzņēmējdarbībā un jāatrod iespējas vienkāršot procedūras finansiāla atbalsta saņemšanai; uzsver arī to, ka ES sponsorētiem mācību un paraugprakses pārņemšanas kursiem jānotiek reģionos, it īpaši jaunajās dalībvalstīs;

80.

iesaka Komisijai pētīt “jaunatnes transporta pases” iespēju tiem jaunajiem eiropiešiem, kuri saņem Erasmus, Leonardo vai Comenius stipendijas vai veic brīvprātīgu civildienestu ES, lai viņiem atvieglotu ceļošanu un iepazīšanos ar uzņemošo valsti;

81.

uzsver — tā kā Leonardo da Vinči programma ir viena no daudzām vairāku valstu programmām tūrisma nozarē, šīs iespējas ir jāattīsta un jāsekmē; uzsver, ka tas ievērojami uzlabotu izglītības programmu; uzsver, ka papildus programmas īstenošanai ir jāveic sasniegto rezultātu analīze;

Dažādi jautājumi

82.

vēlreiz vērš uzmanību, ņemot vērā tuvojošos ES demogrāfiskās struktūras pārmaiņu plašumu, uz vajadzību īstenot Eiropas ārpussezonas tūrisma programmu pensionāriem, tādējādi uzlabojot vecāka gadagājuma iedzīvotāju dzīves kvalitāti ES, veicinot nodarbinātību un veidojot lielāku pieprasījumu un izaugsmi Eiropas ekonomikā; uzskata, ka šo programmu varētu saukt “Uliss”;

83.

apstiprina Komisijas plānus veicināt sadarbību starp dalībniekiem, kas veicina zināšanu apguvi, — universitātēm, pētniecības institūtiem un publiskiem un privātiem novērošanas centriem tūrisma nozarē — un veicināt mobilitāti visā Eiropā, atbalstot pārrobežu apmācību, nodarbināšanu un apmaiņu un izstrādājot apmācības metodes, materiālus un saturu;

84.

aicina Komisiju pieprasīt vispārēju ietekmes novērtējumu saistībā ar ideju pēc datumiem un reģioniem sakārtot Eiropas svinamās dienas;

85.

uzsver nepieciešamību Kopienai atbalstīt dalībvalstis, kurās tūrisma nozari ir ietekmējušas dabas katastrofas;

86.

uzsver daudzvalodības nozīmi tūrisma politikā un iesaka vairāk informēt par apmeklējamām vietām iespējami lielākā skaitā dalībvalstu valodās;

*

* *

87.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām un parlamentiem.


(1)  OV C 193 E, 17.8.2006., 325. lpp.

(2)  OV L 405, 30.12.2006., 1. lpp.

(3)  Komisijas 2006. gada 19. jūlija Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai, ar ko izveido Kopienas Vīzu kodeksu (COM(2006)0403).

(4)  OV L 291, 6.12.1995., 32. lpp.

(5)  OV L 158, 23.6.1990., 59. lpp.

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 23. oktobra Lēmums Nr. 1350/2007/EK, ar ko izveido Otro Kopienas rīcības programmu veselības jomā (2008.—2013. gadam) (OV L 301, 20.11.2007., 3. lpp.).

(7)  OV L 102, 11.4.2006., 1. lpp.

P6_TA(2007)0576

Tirdzniecība un klimata pārmaiņas

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija par tirdzniecību un klimata pārmaiņām (2007/2003(INI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Klimata pārmaiņu starpvaldību padomes (IPCC) triju darba grupu 2007. gadā publicētos ziņojumus: “Eksakto dabaszinātņu pamats”, “Ietekme, adaptācija un neaizsargātība” un “Klimata pārmaiņu mazināšana”,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta 2007. gada 23. maija rezolūciju par ES atbalstu tirdzniecībai (1),

ņemot vērā 2007. gada 8. un 9. marta Eiropadomes prezidentūras secinājumus,

ņemot vērā Komisijas paziņojumu par globālo klimata pārmaiņu ierobežošanu līdz 2 grādiem pēc Celsija — līdz 2020. gadam un pēc tam īstenojamiem pasākumiem (COM(2007)0002),

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK tā, lai iekļautu aviācijas darbības Kopienas sistēmā siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai (COM(2006)0818),

ņemot vērā Stern sagatavoto dokumentu “Pārskats par klimata pārmaiņu ekonomiku”, kas iesniegts 2006. gada 30. oktobrī,

ņemot vērā ESAO 2007. gada 11. un 12. septembra apaļā galda diskusiju par ilgspējīgu attīstību “Biodegvielas: vai zāles ir sliktākas par slimību?”,

ņemot vērā IPCC trešās darba grupas līdzpriekšsēdētāja Bert Metz un citu Parlamenta iecelto ekspertu uzstāšanos 2007. gada 27. jūnija uzklausīšanas par tirdzniecību un klimata pārmaiņām laikā,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta 2006. gada 25. oktobra rezolūciju par Komisijas gada ziņojumu Eiropas Parlamentam par trešo valstu antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumiem pret Kopienu (2004.) (2),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta rezolūcijas par divpusējo tirdzniecību un investīciju attiecībām, jo īpaši 2005. gada 13. oktobra rezolūciju par ES un Ķīnas tirdzniecības attiecību perspektīvām (3) un 2006. gada 28. septembra rezolūciju par ES ekonomiskajām un tirdzniecības attiecībām ar Indiju (4),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta 2006. gada 4. jūlija rezolūciju par to, kā samazināt aviācijas ietekmi uz klimata pārmaiņām (5),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta 2005. gada 16. novembra rezolūciju “Stratēģija cīņai ar klimata pārmaiņām pasaulē” (6),

ņemot vērā Reglamenta 45. pantu,

ņemot vērā Starptautiskās tirdzniecības komitejas ziņojumu, kā arī Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas un Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas atzinumus (A6-0409/2007),

A.

tā kā klimata pārmaiņu ekonomiskā un ekoloģiskā ietekme sasniedz satraucošus apmērus un Eiropas Savienībai, kura jau ir uzņēmusies vadošo politisko lomu šajā jomā, ir jādivkāršo tās pūliņi;

B.

tā kā ir aprēķināts, ka globālo emisiju samazinājums jau līdz 2015. gadam, attīstītajās valstīs panākot 25—40 % samazinājumu līdz 2020. gadam, nenodrošinātu mērķa sasniegšanu, kas paredz ierobežot temperatūras palielināšanos līdz 2°C virs līmeņa pirmsindustrializācijas laikmetā;

C.

tā kā globālās sasilšanas ierobežošana līdz 2°C samazinātu, bet nenovērstu negatīvo ietekmi attiecībā uz lauksaimniecību, bīstamiem meteoroloģiskiem apstākļiem, migrāciju un bioloģisko daudzveidību;

D.

tā kā pēdējās desmitgadēs tirdzniecības apjoms ir pieaudzis vairāk nekā divas reizes straujāk nekā saražotās produkcijas apjoms pasaulē;

E.

tā kā jūras pārvadājumu apjoms ir 40 reižu lielāks par gaisa pārvadājumu apjomu (tonnas/km), bet līdz šim tie radījuši tikai divreiz vairāk siltumnīcefekta gāzu (SEG) piesārņojuma, savukārt smagās kravas transporta līdzekļi rada četras reizes vairāk SEG emisiju nekā vilcieni (tonnas/km);

F.

tā kā izvēles brīvība attiecībā uz izmantoto transportlīdzekļu veidu ir būtiski svarīga pasaules tirgū;

G.

tā kā steidzami ir jāattīsta tādi ražošanas, patēriņa un tirdzniecības modeļi, kas mazina klimata pārmaiņas un to ietekmi uz ekonomiku un maksimāli veicina kopējo labklājību;

H.

tā kā energoefektivitāte, ilgtspējīga satiksmes pārvaldība un īsāki maršruti starp ražotājiem un starp ražotāju un patērētāju ir jāiekļauj jebkurā ES tirdzniecības politikas jomā, kas ir saistīta ar jautājumu par klimata pārmaiņām;

I.

tā kā ilgtspējīgas attīstības veicināšanai joprojām ir jābūt ES tirdzniecības politikas galvenajam mērķim, tostarp cenšoties nodrošināt, lai tas paātrina pāreju uz zema oglekļa satura emisiju ekonomiku ar augstu energoefektivitāti;

J.

tā kā patērētājiem ir jāsaņem iespējami pilnīgāka informācija par savu pirkumu radīto ietekmi uz siltumnīcefekta gāzu emisijām;

K.

tā kā patērēto produktu cenās vajadzētu iekļaut vispārējo globālo preču izmaksas, piemēram, nemainīgu klimatu;

L.

tā kā ANO konferencē par klimata pārmaiņām (COP 13), kas notiks Bali 2007. gada decembrī, ir jāuzsāk sarunas par globālu un visaptverošu vienošanos (no 2013. gada 1. janvāra) pēc Kioto protokola, tajā iekļaujot SEG emisiju ierobežošanas mērķi;

M.

tā kā ilgtermiņa mērķim ir jāparedz līdz 2050. gadam nodrošināt starptautisku konverģenci attiecībā uz siltumnīcefekta gāzu emisiju vienādu daudzumu uz vienu iedzīvotāju;

N.

tā kā tās valstis, kas ir ratificējušas Kioto protokolu, nav mazinājušas savu konkurētspēju (ar vienu vērā ņemamu izņēmumu cementa ražošanas nozarē) un uzskata sevi par līderi pasaulē, kurā var noteikt siltumnīcefekta gāzu emisijas;

O.

tā kā ir iespējama apstākļu maiņa pēc Kioto protokola darbības beigām, ja atsevišķas valstis, inter alia, ASV, Austrālija, Ķīna un Indija, neiesaistīsies “2°C” mērķa sasniegšanā, tādējādi kropļojot konkurenci to uzņēmumu labā, kuri pārvieto darbību uz neregulētām atrašanās vietām, un palielinot SEG emisijas, ko rada ražošana un pārvadājumi;

P.

tā kā rīcība cīņai pret klimata pārmaiņām ir jāveic plašā mērogā, un, lai tā izdotos, tajā jāapvieno visi pasaulē svarīgākie dalībnieki, ņemot vērā viņu attīstības līmeni, cenšoties ievērot klimata pārmaiņu mērķim atbilstošas tirdzniecības politikas nostādnes,

No vienprātības uz rīcību

1.

atzinīgi vērtē politiķu un zinātnieku vispārējo vienprātību par situācijas nopietnību klimata pārmaiņu jomā; mudina pēc Kioto protokola darbības beigām noslēgt tālejošu vispasaules vienošanos atbilstīgi IPCC trešās darba grupas viedoklim, ka ir vajadzīgs ierobežot temperatūras pieaugumu līdz 2°C un veikt atbilstīgas korekcijas citos starptautiskos nolīgumos attiecībā uz tirdzniecību, civilo aviāciju un intelektuālo īpašumu; uzskata, ka sistēmai laika posmam pēc 2012. gada būtu jāļauj atšķirīgām valstīm piedalīties saskaņā ar vietējiem apstākļiem, izmantojot vairāku posmu īstermiņa pieeju, un ka vidējā termiņā emisijas ir jāpiešķir pēc iedzīvotāju skaita vispirms attīstītajām valstīm, bet pēc tam visām valstīm; aicina Padomi un Komisiju strādāt, lai panāktu vienprātību par sistēmu laika posmam pēc 2012. gada, paplašinot līdzdalību, lai iekļautu svarīgas vienošanās dalībvalstis, kas pašlaik nav parakstījušas Kioto protokolu, īpaši ASV un Austrāliju, un sadarbojoties ar atsevišķiem štatiem un uzņēmumiem gadījumā, ja nekādā veidā neiesaistās to valdības;

2.

uzskata, ka ES un tās dalībvalstīm ir jācenšas stingri piemērot Kioto protokola izpildes mehānisma procedūru, kad tā stājas spēkā, lai nodrošinātu, ka valstis, kuras nav pieņēmušas mērķus vai tos neievēro, nebauda negodīgas priekšrocības un ka nozarei būs grūti uzlabot ražošanas darbību oglekļa emisiju efektivitāti, kamēr uzņēmumi būs pakļauti negodīgai konkurencei, ko rada valstis, kuras nav pieņēmušas šos mērķus; uzskata, ka gadījumā, kad pirmajā saistību periodā valsts pārsniedz atļautās emisijas, tai ir jāizlīdzina šī atšķirība otrajā saistību periodā, kā arī jāsamaksā sods 30 % apmērā; uzsver, ka ES jāpārliecinās, ka šo prasību, kad tā pilnībā stājusies spēkā, izpilda pēc iespējas precīzi;

3.

atzinīgi vērtē Kioto protokolā noteikto tīras attīstības mehānismu, lai stimulētu ieguldījumus tajās jaunattīstības valstīs, kuras samazina oglekļa emisiju, taču atzīmē, ka ar to pagaidām nepietiek, lai būtiski mainītu ieguldījumu modeļus tajās nozarēs, kuras visvairāk ietekmē klimata pārmaiņas, piemēram, enerģijas ražošanas, transporta un rūpnieciskā energopatēriņa nozarē; uzskata, ka, lai to labotu, ES ir jābūt attīstīto valstu līderei, palielinot Pasaules Vides fondā pieejamo resursu apjomu;

4.

uzskata, ka pieaugošā tirdzniecība ir uzskatāma par pozitīvu faktoru ekonomiskai izaugsmei un iedzīvotāju labklājībai, ja ir ņemtas vērā problēmas, kas saistītas ar klimata pārmaiņām; pauž satraukumu, ka pieaugošais tirdzniecības apjoms ievērojami veicina klimata pārmaiņas, tādēļ uzskata, ka tirdzniecības politikai jānodrošina daļējs šīs problēmas risinājums; uzsver, ka, ņemot vērā pieaugošo vienprātību par klimata pārmaiņu risināšanas steidzamību, ES ir arvien vairāk jāievieš tāda tirdzniecības un ieguldījumu politika, kas rada ekonomiskus stimulus ievērot klimata pārmaiņu politikas mērķus; uzsver, ka ES varbūt vajadzēs izmantot šos noteikumus, lai radītu ekonomiskus šķēršļus klimatam kaitīgai darbībai; tomēr uzsver, ka to nedrīkst izmantot kā attaisnojumu protekcionisma politikai, kas vērsta pret jaunattīstības valstīm;

5.

pauž nožēlu, ka pašreizējā tirdzniecības sistēma paredz globālu darba dalīšanu, plaši izmantojot tādu homogēnu preču pārvadāšanu, kuras tikpat viegli varētu ražot uz vietas, un ka šāda pārvadāšana neattaisno pašas radītās vides izmaksas;

6.

norāda, ka lai gan tirdzniecība dod ievērojamu ieguldījumu ekonomikas attīstībā un cilvēku labklājībā, transporta nozare (galvenokārt autotransports), kas padara preču un izejvielu tirdzniecību iespējamu, ir vienlaicīgi atbildīga par trešdaļu pasaules SEG emisiju; uzskata, ka obligāti jāveic pasākumi, lai novirzītu kravas uz videi draudzīgākiem transporta veidiem (piemēram, dzelzceļu un ūdenstransportu) un samazinātu kravas pārvadājumu izraisītās siltumnīcefekta gāzu emisijas;

7.

uzskata, ka ES kā pasaules mēroga tirdzniecības partneris atrodas izdevīgā situācijā, lai visā pasaulē veicinātu izmaiņas attiecībā uz ražošanas un pārvadājumu modeļiem; uzskata, ka līderpozīcijā esošā Eiropa būtu daudz konkurētspējīgāka, ja visā pasaulē pieņemtu stingrākus noteikumus;

8.

atgādina, ka tirdzniecību traucējošus administratīvos šķēršļus var likvidēt un klimata pārmaiņu novēršanai paredzētās darbības var īstenot, tikai īstenojot koordinētu daudzpusēju pasākumu, kas arī ir Eiropas Savienības interesēs, kurai ir vadošā loma abās šajās jomās, īpaši saistībā ar Eiropas konkurētspējas saglabāšanu,

Ceļā uz daudzpusīgumu klimata pārmaiņu novēršanā

9.

uzsver, ka ir jāizveido cieša sadarbība starp ANO Vides programmu (UNEP), Klimata pārmaiņu konvenciju un PTO, un prasa Komisijai izstrādāt iniciatīvu šā mērķa atbalstam; aicina panākt strauju progresu, atjaunojot PTO definīciju par vides precēm un pakalpojumiem, jo īpaši saistībā ar pašreizējo Dohas sarunu kārtu, taču iesaka sākumā izveidot īpašu saikni ar jautājumu par klimata pārmaiņām, lai panāktu vienošanos par to tarifu un beztarifu barjeru likvidēšanu “videi labvēlīgām precēm un pakalpojumiem”, kuras kavē zema oglekļa satura tehnoloģiju izplatību; aicina Komisiju panākt vienprātību attiecībā uz novērotāja statusa piešķiršanu daudzpusējo vides nolīgumu (DVN) sekretariātiem visās PTO sanāksmēs, kas saistītas ar DVN jautājumiem; uzsver, ka ilglaicīgā risinājumā ir jāiekļauj spēcīgs politisks vēstījums, kurā ievēro atbilstīgu darba dalījumu starp PTO un MEA režīmiem, ņemot vērā to pamatkompetences; pauž pārliecību, ka ir no jauna jānosaka PTO Tirdzniecības un vides komitejas atbildība; iesaka uzsākt pētījumu par iespējamiem grozījumiem PTO Nolīgumā par intelektuālā īpašuma tiesību komercaspektiem (TRIPS), lai atļautu videi nepieciešamo tehnoloģiju obligāto licencēšanu, ievērojot skaidrus obligātos noteikumus par intelektuālā īpašuma aizsardzību un stingri uzraugot to īstenošanu visā pasaulē;

10.

uzsver, ka jāievēro saistības, kas pieņemtas Daudzpusējos nolīgumos vides jomā, piemēram, ANO Konvencijā par klimata pārmaiņām vai Kioto protokolā, un ka tirdzniecības noteikumu šaurā interpretācija nedrīkst kavēt vai traucēt šo noteikumu mērķu sasniegšanu;

11.

uzskata, ka PTO noteikumi nedrīkst atturēt dalībvalstis no atbalsta sniegšanas enerģiju taupošu tehnoloģijas veidu turpmākai izstrādei, pieprasot tehnisko neitralitāti, kura varētu mazināt stimulus atjaunojamās enerģijas tehnoloģijas attīstībai;

12.

aicina Komisiju uzsākt iniciatīvas starptautiskā līmenī, jo īpaši saistībā ar PTO, lai nodrošinātu, ka tirdzniecības politika kopumā, kā arī attiecībā uz tirdzniecības apjoma tendencēm, ņem vērā tās potenciālo ietekmi uz klimata pārmaiņām;

13.

aicina Padomi un Komisiju nodrošināt, ka ES divpusējās tirdzniecības nolīgumus un PTO daudzpusējos tirdzniecības nolīgumus noslēdz saskaņā ar Līgumu par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu, kurā norādīts, ka starptautiskā tirdzniecība notiek, optimāli izmantojot pasaules resursus atbilstoši ilgtspējīgas attīstības mērķiem, lai aizsargātu un saglabātu vidi; iesaka Vispārējā vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT), kas ir PTO sistēmas pamatnolīgums, iekļaut “ilgtspējības klauzulu”, nosakot vides politikas principus, par kuriem vienojušās puses, piemēram, principu “piesārņotājs maksā” un piesardzības principu, par kuru neievērošanu var piemērot sankcijas;

14.

turklāt aicina Padomi un Komisiju nodrošināt, ka PTO Strīdu izšķiršanas organizācija darbojas saskaņā ar Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XX pantu, kas ļauj tās dalībniekiem veikt pasākumus, tostarp aizsardzības pasākumus, kuri vajadzīgi, lai aizsargātu cilvēka, dzīvnieku un augu pastāvēšanas iespējas un veselību, vai arī attiecas uz izsmeļamo dabas resursu saglabāšanu;

15.

atzīmē, ka ES jau šobrīd ir pasaules līdere alternatīvo energotehnoloģiju jomā, atbalstot, jo īpaši attiecībā uz tirdzniecību un vēja un saules atjaunojamās enerģijas ieguves tehnoloģiju pārņemšanu, un ka ES jābūt līderei videi labvēlīgu preču un pakalpojumu eksporta jomā pasaules tirgū, pateicoties efektīvajiem un tehnoloģiju jomā novatoriskajiem Eiropas uzņēmumiem, un ka CO2 emisiju uzraudzībai var izmantot Galileo un Vides un drošības globālo monitoringu (GMES); aicina Komisiju nodrošināt, ka enerģētikas jautājums, jo īpaši jautājums par atjaunojamo enerģiju un energoefektivitāti, un to saistību ar enerģijas drošību, kļūst par ES ārējo attiecību neatņemamu sastāvdaļu, īpašu uzmanību pievēršot Eiropas kaimiņattiecību politikai;

16.

lai sasniegtu Lisabonas mērķus, mudina ES izveidot un veicināt “klimatam labvēlīgu rūpniecību” pasaulē, jo īpaši tādēļ, ka tirdzniecība ir svarīgs līdzeklis tehnoloģiju nodošanai jaunattīstības valstīm; uzsver, ka jāsamazina šķēršļi “zaļajai tirdzniecībai”, piemēram, PTO līmenī atceļot tarifus “zaļām precēm”, pārveidojot noteikumus par intelektuālā īpašuma tiesībām, atvieglojot zaļo tehnoloģiju ienākšanu tirgū, ko panāk, piešķirot eksporta kredīta garantijas, pamatojoties uz bažām par klimatu, un novēršot aplamus atvieglojumus un tirgus izkropļojumus, piemēram, subsīdijas fosilajam kurināmajam;

17.

aicina izveidot Starptautisko Vides organizāciju, kura uzņemtos atbildību par atbilstību starptautiskajiem līgumiem un nolīgumiem par vides aizsardzību un cīņu pret klimata pārmaiņām, un, cita starpā, strādātu un sadarbotos ar PTO attiecībā uz jautājumiem, kas saistīti ar tirdzniecības ietekmi uz vidi;

18.

atzīst, ka ES ir jāuzņemas vēsturiska atbildība par SEG emisijām, un konstatē, ka jāveic ievērojamas izmaiņas Eiropas Savienības tirdzniecības politikā, lai veicinātu vietējo ražošanu, tādējādi samazinot transporta izmantošanu; uzsver, ka jāveicina intensīva sadarbība tehnoloģiju jomā ar jaunattīstības un jaunajām tirgus ekonomiskas valstīm, jo īpaši Ķīnu, Brazīliju un Indiju, lai tās varētu iekļaut vides aizsardzību vispārējā politikā; taču pauž nožēlu par to, ka ar tādiem esošajiem tehnoloģiju nodošanas mehānismiem kā tīras attīstības mehānisms nepietiek, tādēļ aicina palielināt līdzfinansējumu un īstenot veiktspējas palielināšanas pasākumus;

19.

atzīmē, ka izšķirošā nozīme tam, lai sarautu saikni starp ekonomisko attīstību un siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju, ir ES izmantoto energoefektivitātes un citu videi labvēlīgo tehnoloģijas veidu nodošanai jaunattīstības valstīm un ka jāveic atbilstoši ieguldījumi, lai veicinātu emisiju samazināšanos; aicina Komisiju radīt stimulus, sniedzot atbilstīgu finansiālo atbalstu un nodrošinot zinātības tālāknodošanu;

20.

aicina Komisiju sistemātiski tirdzniecības nolīgumos ar trešajām valstīm ietvert vides aizsardzības klauzulas, īpaši atsaucoties uz CO2 emisiju samazināšanu; aicina nodot zema oglekļa satura tehnoloģiju un zema oglekļa satura tirdzniecības sistēmas jaunattīstības valstīm; aicina jaunattīstības valstīm nodot zema oglekļa satura tehnoloģijas un tirdzniecības shēmas; aicina kompetentos Komisijas dienestus strauji attīstīt klimata pārmaiņu aspektu savos ietekmes uz ilgtspējību novērtējumos, apspriest tos ar Parlamentu un tos sistemātiski piemērot pirms šo nolīgumu noslēgšanas;

21.

aicina Komisiju saistībā ar PTO nolīgumiem aizstāvēt to, ka ir jāņem vērā ilgtspējības ietekmes novērtējums, un turklāt ilgtermiņā pārbaudīt, cik lielā mērā divpusējos un daudzpusējos nolīgumos pienācīgi ir ņemta vērā videi labvēlīgu preču klasifikācija atjaunojamo enerģijas avotu jomā;

22.

aicina Padomi un Komisiju nodrošināt, lai sarunās par jaunās paaudzes brīvās tirdzniecības nolīgumiem (FTA) ar partneriem Āzijā un Latīņamerikā būtu iekļautas saistības attiecībā uz tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības sociālajiem un vides aspektiem, jo īpaši ņemot vērā tirdzniecību un investīcijas ar atjaunojamām enerģijām saistīto preču un pakalpojumu jomā, kā arī daudzpusējo vides nolīgumu efektīvu īstenošanu; ierosina, lai turpmākajās FTA sarunās Komisija par galveno mērķi izvirza atjaunojamu preču un tehnoloģiju tirdzniecības liberalizēšanu un piekļuves palielināšanu vides pakalpojumiem; uzsver vajadzību divpusējos nolīgumos sistemātiski ieviest PTO atbilstošu “zaļo” valsts iepirkuma politiku;

23.

prasa veikt ietekmes padziļinātu analīzi, ņemot vērā klimata, dzimumu līdztiesības un ilgtspējības aspektu, attiecībā uz to daudzpusējo un divpusējo tirdzniecības nolīgumu iznākumu, par kuriem notiek sarunas starp ES un trešām valstīm, kā arī mudina Komisiju klimata pārmaiņu pārvaldībai iedalīt konkrētu atbalsta apjomu kā daļu no kopējā tirdzniecības atbalsta (aid-for-trade) un cita attīstības atbalsta;

24.

atbalsta Komisijas priekšlikumu katrā tirdzniecības nolīgumā iekļaut ilgtspējīgas attīstības forumu ar stingri noteiktu klimatam veltītu daļu, kurš būtu pieejams vēlēto pārstāvju un pilsoniskās sabiedrības līdzdalībai (jo īpaši nevalstiskajām organizācijām, kas darbojas vides jomā), kā arī citām iesaistītajām pusēm, un aicina šādu līdzdalību nodrošināt pašreizējās sarunās;

25.

uzsver vajadzību paplašināt vides politikas dialogus, kā arī enerģētikas politikas dialogu, kas veido daļu no ES nolīgumiem ar trešām valstīm vai reģioniem, lai iekļautu jautājumus par klimata pārmaiņām, un aicina Komisiju izvirzīt konkrētus priekšlikumus progresa atskaites punktu noteikšanai pēc valsts tipa;

26.

uzskata, ka ar saglabātām ekosistēmām, kas ir lietderīgas kā oglekli absorbējošas ekosistēmas un bioloģiskās daudzveidības rezerves, tiek nodrošināts vispārējs sabiedrisks labums, un ka tām nepieciešama īpaša aizsardzība un starptautisks finansiāls atbalsts; ierosina iestrādāt meža tiesību aktu ieviešanas, pārvaldības un tirdzniecības (FLEGT) partnerības nolīgumus visos pašreizējos un nākamajos nolīgumos ar trešām valstīm;

27.

atzīst, ka tirdzniecības ietekmē jaunattīstības valstīs ekosistēmas, jo īpaši meži, tiek pārmērīgi izmantoti; mudina industriāli attīstītās valstis uzņemties atbildību par plaši izplatīto mežu izciršanu, ko izraisa starptautiskā tirdzniecība; uzsver mežu izciršanas milzīgo ietekmi uz klimatu, kā arī mežu saglabāšanas ilgtermiņa ekonomisko vērtību un nozīmi; aicina ES izdarīt visu iespējamo, lai sarunās par starptautisko klimatu izveidotu mehānismu atlīdzībai par “izvairīšanos no mežu izciršanas”, kas būtu viens no stingrās politikas pasākumiem dabas resursu saprātīgas tirdzniecības veicināšanai; uzsver, ka dalībvalstīm ir jāīsteno politiski pasākumi pastiprinātai un ilgtspējīgai mežu apsaimniekošanai, un aicina Komisiju sniegt finansiālu un tehnisku atbalstu šajā sakarā; uzsver, ka, nodrošinot starptautiskās sabiedrības atbalstu, ir jāņem vērā alternatīva zemes izmantojuma izdevumi, pārvaldes un aizsardzības pasākumu izdevumi, kā arī izaicinājumi saistībā ar politiskajām pārmaiņām, kuru rezultātā pastāvošajām interesēm netiek pievērsta pienācīga uzmanība; uzsver, ka papildu programmas jaunu ieņēmuma avotu apzināšanai ir ļoti svarīgas, lai novērstu bezdarbu lauku rajonos un migrāciju no laukiem uz pilsētām;

28.

atbalsta Komisijas priekšlikumu veicināt sadarbību ar jaunattīstības valstīm saistībā ar pielāgošanos klimata pārmaiņām un to mazināšanu, izveidojot Globālās klimata politikas aliansi; uzsver, ka dialoga pastiprināšanai un virzībai uz kopīgu programmu attīstīšanu un īstenošanu saistībā ar savstarpēji svarīgām vides aizsardzības problēmām, piemēram, klimata pārmaiņām, atkritumu pārvaldību un nelikumīgu mežu izciršanu, kopā ar tādām nozīmīgākajām jaunās ekonomikas valstīm kā Ķīnu, Indiju, Brazīliju, Ukrainu un Dienvidāfrikas Republiku, ir jābūt ES un tās dalībvalstu prioritātei;

29.

aicina pārtraukt atbalstu, ko valsts ar eksporta kredītaģentūru un investīciju banku starpniecību sniedz fosilās degvielas projektiem, un divkāršot centienus, lai paātrinātu pāreju uz atjaunīgajiem enerģijas resursiem un energoefektīvām tehnoloģijām;

30.

aicina Komisiju un dalībvalstis ierosināt juridiskos līdzekļus, lai dalībvalstu eksporta kredītaģentūras un Eiropas Investīciju banka, izsniedzot vai garantējot aizdevumus, ņemtu vēra klimata izmaiņu ietekmi uz finansētajiem projektiem un noteiktu finansēšanas aizliegumu, līdz ir pieejami pietiekami dati saskaņā ar ESAO, G8 un ieguves rūpniecības pārskatu ieteikumiem;

31.

ierosina grozīt PTO subsīdiju nolīgumu, lai no jauna ieviestu klauzulu, kas paredz nerīkošanās iespēju attiecībā uz noteiktām vides subsīdijām,

ES var darīt vairāk, lai novērstu CO2 izplūdes

32.

atkārtoti norāda, ka ES līdz 2020. gadam par 30 % jāsamazina SEG emisijas, to nesaistot ar trešo valstu plāniem šajā jomā;

33.

uzsver, ka vairāk jāinformē sabiedrība par patēriņa produktu kopējām vides izmaksām; aicina Komisiju un Padomi ierosināt pasākumus, lai nodrošinātu informāciju par patērēto enerģiju un radītajām SEG emisijām, ražojot un transportējot ražojumus, kuri nonāk tirdzniecībā ES, piemēram, ņemot vērā AK valdības priekšlikumu ieviest norādes par CO2 emisijas līmeni, kuru izraisījusi attiecīgā produkta ražošana un transports un radīs tā iespējamā utilizācija;

34.

uzstāj, ka ir jāievieš kopīgi PTO atbilstīgi standarti un marķēšanas shēmas saistībā ar dažādu preču radīto ietekmi uz siltumnīcefekta gāzu rašanos dažādos ražošanas un pārvadāšanas posmos — tā būtu daļa no plašākas patērētāju informēšanas politikas un patērētājiem tas sniegtu iespēju veicināt CO2 emisiju samazināšanu;

35.

aicina Komisiju steidzami izstrādāt piemērotu procedūru, lai novērtētu un marķētu šīs vidē radītās emisijas, un izveidot programmatūru, lai uzņēmumi varētu aprēķināt siltumnīcefekta gāzu apjomu, ko tie rada katrā ražošanas procesā;

36.

uzsver, ka jācenšas iekļaut ar tirdzniecību saistītās ārējās ietekmes izmaksas (piemēram, videi kaitīgas ietekmes izmaksas), citiem vārdiem sakot, pārveidot tās par tirgum saprotamiem cenas norādījumiem un sekmēt godīgu konkurenci, izmantojot “piesārņotājs maksā” principu (īpaši ceļu un gaisa satiksmes jomā), ideālā gadījumā ieviešot emisiju tirdzniecības sistēmu visā pasaulē;

37.

norāda uz nedalāmu saikni starp tirdzniecības un transporta nozari; mudina pārskatīt visus transporta veidus un īpaši tos, kuru emisijas ievērojami palielinājušās pēdējos gados, piemēram, kuģniecību (tās CO2 emisijas divas reizes pārsniedz aviācijas radītās emisijas un kuras turpmākajos 15—20 gados varētu pieaugt par 75 %);

38.

atzinīgi vērtē to, ka saistībā ar “atstātās ietekmes” pieeju lidmašīnas, kas piezemējas Eiropas teritorijā, iespējams, iekļaus Eiropas Emisiju tirdzniecības sistēmā; aicina, sagatavojot priekšlikumu, paplašināt minēto sistēmu, lai to attiecinātu uz vairākām nozarēm, un izvērtējamā sistēmā iekļaut jūras transporta nozari;

39.

atbalsta uz IKT balstītu risinājumu veicināšanu, transporta radīto vides izmaksu iekļaušanu degvielas cenās, dzelzceļa transporta nozares un piekrastes kuģniecības, un ilgtspējīgu biodegvielu veicināšanu, kā arī aviācijas nozares ātru iekļaušanu stingri noteiktā Emisiju tirdzniecības sistēmā, tos uzskatot par galvenajiem pasākumiem tirdzniecības un transporta ietekmes samazināšanai uz klimatu; aicina Komisiju un Padomi ierosināt pasākumus nekaitīgāko transporta veidu veicināšanai un izmantošanai, jo īpaši ar tādu noteikumu palīdzību, kas attiecas uz dažādiem tirgus instrumentiem;

40.

mudina transporta nozarei piešķirto atbalstu aprēķināt, ņemot vērā dažādu transporta veidu ietekmi uz vidi, un izskatīt tādu tirgum atbilstošu PTO tirdzniecības pasākumu izmantošanu (piemēram, marķēšanu un standartus), kas veicina klimata aizsardzību;

41.

uzskata, ka, tā kā nav zināms autotransporta patiesi radītā oglekli saturošā piesārņojuma daudzums, it īpaši pārvadājot pārtiku un citas ikdienas patēriņa preces, ilgspējīgas vietējās produkcijas atbalsta shēmas ir jāuzskata par pieņemamām un veicināmām, lai mazinātu pārtikas transportēšanu pa ceļiem; iesaka ieviest arī PTO noteikumiem atbilstīgus standartus, marķēšanā iekļaujot ietekmi uz klimatu, lai informētu patērētājus, kā šie izstrādājumi ietekmē apkārtējo vidi;

42.

pauž īpašas bažas par iespējamo negatīvo tādas politikas ietekmi uz vidi un sociālo jomu, kas atbalsta biodegvielas un biomasas izmantošanu Eiropā; atgādina iepriekš pausto aicinājumu Komisijai izveidot PTO noteikumiem atbilstīgu ilgtspējības sertificēšanas sistēmu biodegvielai (vai tās izejvielām) kā noteikumu tās izmantošanai un atbilstībai visā Eiropas Savienībā obligātiem nozaru mērķiem; tomēr uzsver, ka tādu kultūraugu attīstībai, no kuriem iegūst pirmās paaudzes biodegvielas, ir ļoti liela nozīme to Eiropas lauksaimnieku turpmākajā darbā, kurus ir skārušas KLP un kopīgas cukura tirgus organizācijas reformas; tādēļ prasa īstenot pasākumus, lai nodrošinātu ilgtspējību visā ražošanas ciklā;

43.

aicina uz visiem nolīgumiem par biodegvielu iegādi attiecināt klauzulas, kuru mērķis ir aizsargāt bioloģiski daudzveidīgas un pārtikas ražošanā izmantotās teritorijas;

44.

aicina Komisiju izvērtēt, kā sojas un palmu eļļas imports ES ietekmē klimatu, ņemot vērā tā ietekmi un tropu mežu izciršanu, un veikt pasākumus ar klimatu saistīto izmaksu iekļaušanai cenā;

45.

aicina Komisiju izvērtēt, kā sojas un palmu eļļas imports ES ietekmē klimatu, ņemot vērā tā ietekmi un tropu mežu izciršanu, kas jo īpaši skar Borneo un Amazones reģionus, un veikt pasākumus ar klimatu saistīto izmaksu iekļaušanai cenā;

46.

aicina Komisiju izskatīt ar PTO saskanīgus mehānismus un klimatam labvēlīgu tirdzniecības politiku, lai risinātu jautājumu saistībā ar trešām valstīm, kuras nesaista Kioto protokols, un turpmākajās protokola versijās precīzāk noteikt šādas iespējas; uzskata, ka tirdzniecības pasākumus jāizmanto tikai tad, ja alternatīvi pasākumi nebūtu pietiekami efektīvi, lai sasniegtu izvirzītos vides mērķus; uzskata, ka izmantotie tirdzniecības pasākumi nedrīkst ierobežot tirdzniecību vairāk nekā nepieciešams, lai sasniegtu šo mērķi, un tie nedrīkst radīt patvaļīgu vai neattaisnotu diskrimināciju;

47.

iesaka izstrādāt ilgtermiņa shēmu, kuras pamatā ir droši dati par aprites ciklu, lai vajadzības gadījumā šajās korekcijās iekļautu gatavo produkciju, piemēram, automašīnas un elektroniskās iekārtas utt.;

48.

uzstāj, ka turpmākajiem priekšlikumiem pilnībā ir jāatbilst ES starptautiskajām saistībām, jo īpaši tām, ko noteikusi PTO, tostarp VVTT XX panta noteikumiem;

49.

aicina Komisiju apsvērt, vai PTO būtu lietderīgi pārskatīt noteikumus par tirdzniecības aizsardzības pasākumiem, piemēram, antidempinga vai subsīdiju noteikumus, lai zināmā mērā pievērstu uzmanību vispārēju sociālo un vides nolīgumu vai starptautisko paktu neievērošanai kā dempinga vai nepamatotas subsidēšanas izpausmēm;

50.

tajā pašā laikā uzsver, ka, pārveidojot tirdzniecības aizsardzības instrumentus, tiem ir jāņem vērā iespējas ieviest vides faktorus, lai izvairītos no to preču vides dempinga, kas ražotas valstīs, kuras nav ratificējušas vienošanos pēc Kioto protokola darbības beigām;

51.

aicina, piešķirot valsts atbalstu vai Kopienas finansējumu un samazinot PVN, stimulēt tādu izstrādājumu ražošanu un izmantošanu, kas palīdz samazināt CO2 emisijas;

*

* *

52.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, kā arī dalībvalstu valdībām un parlamentiem.


(1)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0203.

(2)  OV C 313 E, 20.12.2006., 276. lpp.

(3)  OV C 233 E, 28.9.2006., 103. lpp.

(4)  OV C 306 E, 15.12.2006., 400. lpp.

(5)  OV C 303 E, 13.12.2006., 119. lpp.

(6)  OV C 280 E, 18.11.2006., 120. lpp.

P6_TA(2007)0577

Āfrikas lauksaimniecības veicināšana

Eiropas Parlamenta 2007. gada 29. novembra rezolūcija par Āfrikas lauksaimniecības veicināšanu — priekšlikums lauksaimniecības attīstībai un nodrošinātībai ar pārtiku Āfrikā (2007/2231(INI))

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas 2007. gada 24. jūlija paziņojumu “Āfrikas lauksaimniecības veicināšana — priekšlikums par kontinentāla un reģionāla līmeņa sadarbību lauksaimniecības attīstības jomā Āfrikā” (COM(2007)0440),

ņemot vērā saistības, kas izriet no 2007. gada 18.—21. jūnijā notikušā Berlīnes Otrā Eiropas foruma par ilgtspējīgu attīstību,

ņemot vērā Komisijas 2007. gada 27. jūnija paziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei “No Kairas līdz Lisabonai — ES un Āfrikas stratēģiskā partnerība” (COM(2007)0357),

ņemot vērā Komisijas un Padomes sekretariāta 2007. gada 27. jūnija kopējo dokumentu “Pēc Lisabonas — ES un Āfrikas stratēģiskās partnerības sekmēšana” (SEC(2007)0856),

ņemot vērā rezolūciju par sīkzemnieku nabadzības samazināšanu ĀKK valstīs, sevišķi augļkopības, dārzeņkopības un puķkopības nozarē, ko ĀKK un ES Apvienotā parlamentārā asambleja pieņēma Visbādenē 2007. gada 28. jūnijā (1),

ņemot vērā Panāfrikas parlamenta stratēģisko plānu 2006.—2010. gadam “Viena Āfrika, viena balss”, kas pieņemts 2005. gada novembrī,

ņemot vērā ES stratēģiju “ES un Āfrika: ceļā uz stratēģisku partnerību” (ES Āfrikas stratēģija), ko Eiropas Padome pieņēma 2005. gada 15. un 16. decembrī,

ņemot vērā rezultātus un secinājumus, kas gūti 2007. gada 26.—28. martā Akrā (Ganā) Āfrikas Savienības Komisijas (ĀSK) organizētajā Āfrikas pilsoniskās sabiedrības organizāciju apspriedē par ĀS un ES kopējo stratēģiju Āfrikas attīstībai,

ņemot vērā noslēguma deklarāciju “Lauksaimnieku redzējums par lauksaimniecību NEPAD projektā”, ko pieņēma četru Āfrikas reģionālo lauksaimnieku tīklu pārstāvji Pretorijā 2004. gada 25. aprīlī,

ņemot vērā deklarāciju, kas pieņemta 2006. gada decembra Abudžas augstākā līmeņa sanāksmē par nodrošinātību ar pārtiku,

ņemot vērā 2005. gada 17. novembra rezolūciju par Āfrikas attīstības stratēģiju (2),

ņemot vērā 2006. gada 23. marta rezolūciju par ekonomikas partnerattiecību nolīgumu (EPN) ietekmi uz attīstību (3),

ņemot vērā ANO ziņojumu par nodrošinātību ar pārtiku jaunattīstības valstīs, ko ANO īpašais referents iesniedza ANO Cilvēktiesību komisijai 2002. gada martā,

ņemot vērā Tūkstošgades attīstības mērķus, kas pieņemti 2000. gada septembrī ANO Tūkstošgades augstākā līmeņa sanāksmē, un īpaši Tūkstošgades attīstības mērķi par galējas nabadzības izskaušanas un bada samazināšanas principu, līdz 2015. gadam uz pusi samazinot to cilvēku skaitu, kuri cieš no bada,

ņemot vērā ANO ģenerālsekretāra ikgadējos paziņojumus par ANO Tūkstošgades deklarācijas īstenošanu, no kuriem pēdējais publiskots 2006. gada jūlijā,

ņemot vērā Pārtikas palīdzības konvenciju, kura parakstīta Londonā 1999. gada 13. aprīlī un kuras mērķi ir veicināt nodrošinātību ar pārtiku pasaulē un uzlabot starptautiskās sabiedrības spēju reaģēt uz ārkārtas situācijām pārtikas jomā un citām jaunattīstības valstu vajadzībām pēc pārtikas,

ņemot vērā Komisijas ziņojumu “Tūkstošgades attīstības mērķi 2000.—2004. gadam” (SEC(2004)1379),

ņemot vērā 2005. gada 12. aprīļa rezolūciju par Eiropas Savienības lomu Tūkstošgades attīstības mērķu (TAM) sasniegšanā (4) un 2007. gada 20. jūnija rezolūciju par Tūkstošgades attīstības mērķiem — pusceļš (5),

ņemot vērā 2004. gada 16. un 17. decembra Briseles Eiropadomes prezidentvalsts secinājumus, kuros apliecināts pilnīgs Eiropas Savienības atbalsts Tūkstošgades attīstības mērķiem un aicināts saskaņot politiku,

ņemot vērā Padomes un dalībvalstu valdību pārstāvju, kas tikās Padomē, Eiropas Parlamentā un Komisijā, kopīgo ziņojumu par Eiropas Savienības attīstības politiku “Eiropas konsenss” (Eiropas konsenss attīstības jomā), kurš parakstīts 2005. gada 20. decembrī (6),

ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību reģiona un Klusā okeāna valstu (ĀKK) grupas locekļiem, no vienas puses, un Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas noslēgts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū (7) un kas grozīts ar 2005. gada 25. jūnijā Luksemburgā parakstīto Nolīgumu, ar kuru groza Partnerattiecību nolīgumu (Kotonū nolīgumu) (8),

ņemot vērā Deklarāciju par saskaņošanu, kas pieņemta 2003. gada 25. februārī Romā pēc augsta līmeņa foruma par saskaņošanu, un 2005. gada 2. martā pieņemto Parīzes Deklarāciju par palīdzības efektivitāti,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1905/2006, ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā (turpmāk “Attīstības sadarbības instruments”) (9),

ņemot vērā Lielā astoņnieka (G8) 2005. gadā Glenīglsas sanāksmē pieņemtās saistības par palīdzības apjomu, palīdzības sniegšanu Subsahāras Āfrikai un palīdzības kvalitāti,

ņemot vērā Apvienoto Nāciju Organizācijas 1979. gada 18. decembra Konvenciju par jebkuras sieviešu diskriminācijas izskaušanu (CEDAW),

ņemot vērā Starptautisko attīstības finansēšanas konferenci, kas notika Monterejā 2002. gada martā, un Pasaules augstākā līmeņa sanāksmi par ilgtspējīgu attīstību, kura notika Johannesburgā 2002. gada septembrī,

ņemot vērā 2004. gada 20. septembra Ņujorkas Deklarāciju par cīņu pret badu un nabadzību, ko parakstīja 111 valstu valdības, tostarp visas ES dalībvalstis,

ņemot vērā Pasaules Pārtikas organizācijas 1996. gada augstākā līmeņa sanāksmes solījumu līdz 2015. gadam uz pusi samazināt to cilvēku skaitu, kam ir nepietiekams uzturs,

ņemot vērā Komisijas paziņojumu “ES palīdzība: sniegt palīdzību, kas būtu nozīmīgāka, efektīvāka un savlaicīgāka (COM(2006)0087)”,

ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Attīstības paātrināšana attiecībā uz Tūkstošgades attīstības mērķu sasniegšanu — attīstības finansēšana un atbalsta efektivitāte” (COM(2005)0133),

ņemot vērā EPn vidusposma pārskatu, ko veica ĀKK lauksaimnieku organizāciju reģionālie tīkli un publicēja 2006. gada 10. decembrī, kā arī notiekošās sarunas par šo nolīgumu,

ņemot vērā Reglamenta 45. pantu,

ņemot vērā Attīstības komitejas ziņojumu (A6-0432/2007),

A.

tā kā lauksaimniecība ir galvenā nodarbinātības nozare lielākajā daļā Āfrikas valstu un galvenais ienākumu avots ir atkarīgs no lauksaimnieciskās ražošanas un ar to saistītām darbībām;

B.

tā kā Komisijas paziņojuma “Āfrikas lauksaimniecības veicināšana” galvenais mērķis ir ierosināt principus un galvenās jomas ES un ĀS (Āfrikas Savienība) sadarbībai Āfrikas lauksaimniecības attīstības jomā, galveno uzmanību pievēršot reģionu un kontinentu līmenim;

C.

tā kā gan Eiropas konsensā, gan Eiropas Savienības Āfrikas stratēģijā ir vēlreiz atgādināts, ka lauksaimniecībai un lauku attīstībai ir izšķiroša nozīme nabadzības samazināšanā;

D.

tā kā tikai Subsahāras Āfrikā vien vairāk nekā 200 miljoniem cilvēku ir nepietiekams uzturs un šis skaitlis ir par 30 miljoniem lielāks nekā pirms desmit gadiem, un tā kā lielākā daļa šo cilvēku dzīvo lauku apvidos un viņu ienākumi un nodrošinātība ar pārtiku ir atkarīgi no lauksaimniecības;

E.

tā kā ikvienam ir tiesības saņemt veselīgu, drošu un barojošu pārtiku un katras personas pamattiesības ir neciest badu;

F.

tā kā galējas nabadzības un bada izskaušana ir Apvienoto Nāciju Organizācijas pirmais TAM;

G.

tā kā otrajā ES un Āfrikas augstākā līmeņa sanāksmē, kas notiks Lisabonā 2007. gada decembrī, valstu un valdību vadītāji apstiprinās kopējo ES un Āfrikas stratēģiju;

H.

tā kā deklarācijā “Pasaules Pārtikas organizācijas augstākā līmeņa sanāksme — pēc pieciem gadiem” no jauna ir apliecināta apņemšanās panākt visu cilvēku nodrošinātību ar pārtiku un arī turpmāk censties izskaust badu visās valstīs, nosakot, ka neatliekams mērķis ir ne vēlāk kā līdz 2015. gadam uz pusi samazināt nepietiekami paēdušo cilvēku skaitu;

I.

tā kā Āfrikā līdz pat 80 % iedzīvotāju dzīvo lauku reģionos un 73 % no Āfrikas lauku iedzīvotājiem ir sīkzemnieki, kuru iztika lielā mērā ir atkarīga no pārtikas ražošanas, kopjot zemi vai turot mājlopus;

J.

tā kā lauksaimniecība nodrošina ar darbu un iztiku vairāk nekā 60 procentiem jaunattīstības valstu darbaspēka un tāpēc būtiska ir lauku attīstības politika, lai efektīvi novērstu nabadzību un badu;

K.

tā kā lauku kopienas ir pakļautas īpaši augstiem konfliktu, dabas katastrofu un citu katastrofu draudiem;

L.

tā kā no 1,3 miljardiem cilvēku, kas dzīvo galējā nabadzībā, 70 % ir sievietes un visā pasaulē sievietēm tiek liegtas viņām nepieciešamās iespējas uzlabot savus ekonomiskos un sociālos apstākļus, piemēram, īpašuma vai mantošanas tiesības, izglītības vai nodarbinātības iespējas;

M.

tā kā augsto izmaksu un risku dēļ, kā arī oficiālu zemesgrāmatu trūkuma dēļ tradicionālās finanšu iestādes parasti nedod kredītus iedzīvotājiem lauku apvidos;

N.

tā kā saskaņā ar ANO ziņojuma par ūdens uzraudzības sistēmu pasaulē otro izdevumu (2006) 75 % Āfrikas iedzīvotāju dzīvo sausos vai pussausos reģionos un aptuveni 20 % dzīvo teritorijās, kurās ir lielas ikgadējās klimata svārstības;

O.

tā kā nomaļie lauku reģioni nesamērīgi cieš no energoapgādes, transporta un telekomunikāciju infrastruktūras trūkuma un tiem bieži ir nepietiekami vai nedroši ūdens resursi;

P.

tā kā nabadzības izraisītas slimības, it īpaši HIV/AIDS, tuberkuloze un malārija, ir galvenais daudzu Āfrikas valstu dziļās nabadzības cēlonis, kā arī tās sekas;

Q.

tā kā Eiropas nevalstiskās organizācijas gadu gaitā ir nodibinājušas partnerattiecības ar lauku iedzīvotāju organizācijām Āfrikā un šis process ir veicinājis dialogu un savstarpēju sapratni ar Eiropas pilsonisko sabiedrību un tā kā tās ir uzkrājušas nozīmīgu pieredzi sīksaimniecību lauksaimniecības veicināšanā;

R.

tā kā 2006. gada 6. jūlija rezolūcijā par godīgu tirdzniecību un attīstību (10) Parlaments atzina godīgas tirdzniecības nozīmi, lai uzlabotu jaunattīstības valstu sīkzemnieku un sīkražotāju iztikas līmeni, nodrošinot, kā tas jau tiek darīts, ilgtspējīgu ražošanas modeli ar garantētiem ieņēmumiem ražotājam;

S.

tā kā pašreizējā sarunu procedūra par ekonomikas partnerattiecību nolīgumiem Āfrikas, Karību un Klusā okeāna (ĀKK) valstīm un it īpaši lauksaimniecības nozarei daudzās Āfrikas valstīs rada gan iespējas, gan problēmas;

T.

tā kā parlamentiem kā galvenajiem attīstības procesa dalībniekiem aktīvi jāiesaistās tādu stratēģiju un rīcības plānu izstrādē, kuri ietekmē iedzīvotājus, ko tie pārstāv,

1.

atzinīgi vērtē iepriekšminēto paziņojumu “Āfrikas lauksaimniecības veicināšana” un it īpaši tajā teikto, ka “lauksaimniecība un lauku attīstība ir svarīga, lai samazinātu nabadzību un veicinātu izaugsmi”; piekrīt, ka “lai izaugsme samazinātu nabadzību, tā jāpanāk plašā mērogā, tai jābūt orientētai uz mazajiem zemes īpašniekiem un tās rezultātā ir jāuzlabojas darba iespējām”, bet pauž nožēlu, ka šis formulējums atrodams tikai pievienotajā dienestu darba dokumentā, bet ne Komisijas paziņojuma tekstā;

2.

atzinīgi vērtē to, ka tiek atzīts — Āfrikas valstis atšķiras, jo ir svarīgi ņemt vērā atšķirības un neatbilstības, kas pastāv ne tikai starp Āfrikas reģioniem, bet arī Āfrikas valstu iekšienē;

3.

piekrīt uzskatam, kas pausts 2007. gada janvāra diskusiju dokumentā, ka “ (..) [ja] Āfrikā vairākkārt ar mainīgiem panākumiem ir veiktas bieži vien dārgas valsts intervences lauksaimniecībā, arī turpmākie liberalizācijas procesi nav bijuši pilnīgi, pārliecinoši un/vai veiksmīgi”;

4.

piekrīt, ka šādos apstākļos prioritāte ir konkurētspēja reģionālos un starptautiskos tirgos, uzsver, ka svarīgi ir sniegt atbalstu un palīdzību sīkražotājiem, nodrošinot viņiem pietiekamu piekļuvi šiem tirgiem;

5.

uzsver Āfrikas reģionālo tirgu integrācijas nozīmi un nepieciešamību pakāpeniski atcelt šķēršļus starp Āfrikas valstīm, lai ražotājiem paplašinātu tirgus;

6.

uzsver, ka Eiropas Savienībai aktīvi jādarbojas tādās starptautiskajās institūcijās kā PTO, SVF un Pasaules Banka, enerģiski aizstāvot Āfrikas valstu tiesības savā kontinentā aizsargāt valstu un reģionālos tirgus pret importu, kas apdraud svarīgāko lauksaimniecības produktu vietējo ražotāju izdzīvošanu;

7.

atzinīgi vērtē Komisijas apstiprināto pieeju rīkot plašas apspriedes, lai sagatavotu šo paziņojumu;

8.

cer, ka šāda pieeja nebūs tikai atsevišķs gadījums, bet tā būs daļa no mehānisma, kurš ļaus piedalīties Eiropas un Āfrikas pilsoniskajai sabiedrībai un demokrātiskajām iestādēm, kā aicināts iepriekšminētajā Komisijas un Padomes sekretariāta kopējā dokumentā “Pēc Lisabonas — ES un Āfrikas stratēģiskās partnerības sekmēšana”; aicina Komisiju sākt sarunas ar parlamentiem un pilsoniskās sabiedrības organizācijām par to nozīmi kopējās ES un Āfrikas stratēģijas īstenošanā un uzraudzībā;

9.

aicina Āfrikas Savienību ar jaunu sparu apliecināt tās uzticību vērtībām, kas paustas Āfrikas Cilvēktiesību un tautu tiesību hartā, kuru ierosināja Āfrikas Savienības priekštece Āfrikas Vienības organizācija un kuru ir parakstījusi arī Zimbabve;

10.

uzsver, ka ir svarīgi veicināt valdību, vietējo iestāžu un gan valstu, gan reģionu parlamentu aktīvāku iesaistīšanos lēmumu pieņemšanā attiecībā uz lauksaimniecības politiku un nodrošinātību ar pārtiku, kā arī sekmēt plašāku pilsoniskās sabiedrības līdzdalību; šajā sakarībā aicina Komisiju atbalstīt reģionālas kopējās lauksaimniecības politikas formulēšanu un piemērošanu, efektīvi piedaloties ieinteresētajām pusēm;

11.

pauž bažas, ka attiecībā uz šo paziņojumu nav skaidrs lēmuma pieņemšanas process ne Eiropas Savienībā, ne ārpus tās (attiecas uz sarunām ar Āfrikas valdībām); tādēļ aicina nodrošināt lielāku pārredzamību sarunās, ko Komisija risina ar Āfrikas valdībām, lai sāktu ES un ĀS sadarbību attiecībā uz lauksaimniecības attīstību Āfrikā;

12.

uzsver, ka priekšlikumā sadarboties galvenokārt ar Āfrikas kontinentālajām un reģionālajām organizācijām, īpaši ĀSK, NEPAD (New Partnership for Africa's Development — Jaunā partnerība Āfrikas attīstībai) un reģionālajām ekonomikas kopienām, ir jāietver arī mehānismi, kā iesaistīt interešu grupas, vietējās kustības un pilsonisko sabiedrību, lai palīdzētu nabadzīgajiem lauku zemniekiem nozīmīgi ietekmēt politikas procesus;

13.

pauž nožēlu, ka ES un Āfrikas kopējā stratēģijā problēmas par lauku attīstību un nodrošinātību ar pārtiku Āfrikā ir ieskicētas tikai īsumā; izsaka cerību, ka to kompensēs plašāks izklāsts rīcības plānā, ko pievienos kopējai stratēģijai;

14.

norāda, ka dalībvalstīm un Komisijai jānodrošina koordinēts un saskaņotāks atbalsts attīstībai un kopumā bez kavēšanās jāsasniedz visi pārējie mērķi, kas izvirzīti kā Eiropas attīstības sadarbības efektivitātes paaugstināšanas procesa daļa;

15.

uzsver, cik svarīgi ir Komisijai un dalībvalstīm skaidri norādīt veidu, kādā saņēmējvalstis un pilsoniskā sabiedrība nodrošinās pilnīgu kontroli pār savu attīstības politiku, un ieviest izpildes rādītājus, kas ļaus valstu un reģionālajiem parlamentiem un pilsoniskajai sabiedrībai pārraudzīt attīstības atbalsta ietekmi;

16.

uzsver, ka svarīgas ir sarunas Eiropas līmenī, tostarp viedokļu apmaiņa ar patērētājiem, ražotājiem un nozaru organizācijām, to skaitā jaunattīstības valstu pārstāvjiem, lai nodrošinātu, ka agrorūpniecība un apstrāde ir pilntiesīgas, bet ne otršķirīgas nozares;

17.

uzsver, ka jānostiprina uz zināšanām pamatota Āfrikas bioekonomika, un tādēļ aicina dalībvalstis dalīties savā lauksaimniecības zinātībā ar Āfrikas pētniekiem un lauksaimniekiem un dalīties tehnoloģijā, kā arī citās novatoriskās lauksaimniecības metodēs ar Āfrikas valstīm, lai paaugstinātu šo valstu konkurētspēju un palielinātu lauksaimniecības pievienoto vērtību kontinentā;

18.

uzsver, ka Āfrikā pētniecības un zināšanu jomā jāievēro intelektuālā īpašuma tiesības; aicina Komisiju, Padomi un dalībvalstis pilnveidot Eiropas tiesību aktus tā, lai ieguvumi no dažkārt senām zināšanām par augu potenciālu (piemēram, farmaceitisko) nonāktu atpakaļ pie tiem, kas to ir atklājuši empīriskā līmenī;

19.

aicina dalībvalstis katru gadu maksimāli pārredzami norādīt savas finanšu saistības attīstības atbalstam, bet tās summas, kas piešķirtas iniciatīvām, kuras nav tieši saistītas ar attīstību (piemēram, parādu atvieglojumi), noteikti izslēgt no to kopējo attīstības atbalsta izdevumu aprēķiniem, kurus var klasificēt kā oficiālo attīstības atbalstu saskaņā ar Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas Attīstības palīdzības komitejas (ESAO/APK) noteikumiem; šajā sakarībā atzīmē, ka Parlaments uzmanīgi uzraudzīs diskusijas šajā jautājumā ar ESAO Attīstības palīdzības komiteju;

20.

uzstāj, ka pārtikas atbalsta politika un programmas nedrīkst kavēt vietējo un valsts pārtikas ražošanas jaudu attīstību vai veicināt atkarību, vietējo un valsts tirgu izkropļošanu, korupciju un veselībai kaitīgu (ģenētiski modificētu) pārtikas produktu izmantošanu;

21.

aicina starptautiskās organizācijas īstenot politiku, kas pakāpeniski aizstās pārtikas palīdzību, veicinot atbalstu vietējai lauksaimniecībai un tās attīstību; ja pārtikas palīdzība ir vienīgā alternatīva, uzstāj, ka prioritāte jāpiešķir vietējiem iepirkumiem un/vai iepirkumiem apgabalos, kas atrodas blakus grūtībās nonākušajai valstij, vai tajā pašā reģionā;

22.

uzsver, ka ir svarīgi palielināt finanšu resursus, ko līdzekļu devēji piešķir lauku attīstībai un nodrošināšanai ar pārtiku, un uzsver, ka Āfrikas valdībām, lai saņemtu atbalstu Eiropas Attīstības fonda ietvaros, lauksaimniecības nozare jāiekļauj starp politiskajām prioritātēm;

23.

uzsver, ka ES politikai dažādās jomās ir jābūt saskaņotai attiecībā uz kopējiem mērķiem, uzstāj, ka ES tirdzniecības politikai un kopējai lauksaimniecības politikai ir jāsaskan ar ES attīstības politiku, tādēļ uzsver nepieciešamību atcelt tarifu šķēršļus visiem lauksaimniecības ražojumiem — izejmateriāliem un apstrādātiem ražojumiem —, lai ātri atvērtu Eiropas tirgu visiem lauksaimniecības ražojumiem no Āfrikas kontinenta;

24.

aicina Eiropas Savienību ieviest grafiku, kuru īstenojot tiktu atcelta tāda lauksaimniecības eksporta politika, kas kaitē mazaizsargātiem lauksaimniecības uzņēmumiem jaunattīstības valstīs, un izdarīt spiedienu uz citiem starptautiskā tirgus dalībniekiem, lai tie rīkotos tāpat;

25.

atzīst iespējas, ko sniedz EPN, lai atvieglotu lauksaimniecības preču tirdzniecību, taču šajā sakarībā atgādina Komisijai, ka šie nolīgumi tomēr nav parakstīti un ka vēl ir jāatrisina daudz strīdīgu jautājumu;

26.

atzīst, ka EPN var kļūt par nozīmīgu Āfrikas tirdzniecības un reģionālās integrācijas instrumentu, bet tikai ar nosacījumu, ka tie ir “attīstībai draudzīgi”, paredzot izņēmumus un ilgus pārejas posmus, kad tādi vajadzīgi, lai vietējie ražotāji un jaunizveidotās nozares varētu pielāgoties jaunām tirgus situācijām;

27.

uzsver, ka jāīsteno politika, kura novērsīs vietējo ražošanu graujošas lauksaimniecības produkcijas ievešanu un kurā būs ņemta vērā Āfrikas valstu ģeogrāfiskā, vēsturiskā un kultūru dažādība, maksimāli izmantojot tiešo pieredzi un veicinot lauku un vietējo kopienu ieguldījumu, lai nodrošinātu, ka resursus pārvalda ilgtspējīgā veidā;

28.

pauž nožēlu, ka iepriekšminētajā paziņojumā “Āfrikas lauksaimniecības veicināšana” biodegvielu tirgus ir apskatīts kopā ar citiem tirgiem, jo biodegvielu nozares ekspansijai varētu arī būt nelabvēlīga ietekme uz pārtikas apgādi, ņemot vērā, ka biomasas audzēšana var atņemt lauksaimnieciskajai ražošanai zemi, ūdeni un citus resursus; tomēr piekrīt, ka ir svarīgi atbalstīt bioloģisko produktu tirgus un godīgu, savstarpēji izdevīgu tirdzniecību;

29.

atkārtoti norāda, ka ir jāatbalsta attīstības politikas virzieni un programmas, lai aizstāvētu katras tautas tiesības pašai noteikt savas pārtikas stratēģijas, kā arī aizsargāt un regulēt valsts lauksaimniecisko ražošanu un vietējo tirgu;

30.

vērš uzmanību uz nekonsekvenci iepriekšminētajā paziņojumā “Āfrikas lauksaimniecības veicināšana”, kurā sieviešu nozīme Āfrikas lauksaimnieciskajā ražošanā ir uzsvērta, bet nodaļā par sadarbības jomām sievietes nav pieminētas; norāda, ka lauksaimniecības attīstību veicinoši pasākumi Āfrikā vispirms un galvenokārt tomēr jāattiecina uz sievietēm, ieviešot īpašu politiku, lai nodrošinātu iespējas izmantot ražošanas resursus, sevišķi tiesības uz zemi, kā arī iespējas kontrolēt šos resursus, un lai nodrošinātu resursu palielināšanu, mikrouzņēmumu finansēšanu, labākus dzīves apstākļus, pārtikas un veselības labklājību, izglītību un aktīvāku iesaistīšanos sabiedriskajā un politiskajā dzīvē;

31.

uzsver, ka valstu un reģionālajā līmenī jāatbalsta zemnieku grupu veidošana, organizēšana un nostiprināšana, it īpaši attiecībā uz sieviešu zemnieču grupām;

32.

uzsver to, ka minētajā paziņojumā trūkst šķietami pašsaprotama punkta, proti, palīdzība prioritāri vispirms jāvirza uz mazāk labvēlīgām grupām un mazāk labvēlīgiem reģioniem (nomaļi lauku reģioni), kur ģeogrāfiskā nošķirtība un lauksaimniecības produktivitātes fiziskie ierobežojumi saasina pastāvīgo nabadzību;

33.

atkārtoti norāda, ka dalībvalstīm jāievēro apņemšanās sasniegt ilgstošu mieru kā priekšnoteikumu nodrošinātībai ar pārtiku un tādēļ īpaša prioritāte jāpiešķir miera veicināšanai; mudina gan pasaules ziemeļos, gan dienvidos esošu valstu valdības rast miermīlīgus konflikta risinājumus un atkārto, ka jāaptur ieroču un pretkājnieku mīnu tirdzniecība;

34.

uzsver, ka ir svarīgi (lai pamatoti un efektīvi veicinātu nabadzības apkarošanu) atbalstīt mikrofinansēšanas instrumentus, it īpaši mikrokreditēšanas programmas, kuri ir būtisks lauksaimniecības ekonomikas attīstības politikas elements;

35.

atkārtoti apstiprina, ka lauksaimniecībai ir jānodrošina nabadzīgajiem lauku iedzīvotājiem vienlīdzīga piekļuve zemei, ūdenim un resursiem, kas nepieciešami viņu iztikas līdzekļu ilglaicīgai saglabāšanai, kā arī šo resursu kontroles iespējas;

36.

aicina starptautiskā līmenī nodrošināt katra indivīda tiesības uz ūdeni, jo ūdens resursi ir sabiedrisks īpašums, kas īpaši jāsaglabā nākamajām paaudzēm;

37.

aicina Āfrikas valdības veicināt agrārās reformas savās valstīs, lai ļautu lauku iedzīvotājiem, it īpaši tām laukos dzīvojošām ģimenēm, kurām nepieder īpašums, garantēti piekļūt zemes un ražošanas resursiem; šajā sakarā aicina izstrādāt rīcības plānu, kurš papildinātu kopējo ES un Āfrikas stratēģiju, lai piešķirtu augstu prioritāti zemes reģistru izveidošanai un uzlabošanai un tiesību sistēmu nostiprināšanai, kas ļautu tiesām efektīvi īstenot īpašuma tiesības;

38.

atkārtoti vērš uzmanību uz to, ka zemes īpašuma tiesību jautājums ir galvenais attīstības potenciāla palielināšanā, un atzīst, ka īpašuma tiesību darījumi rada iespēju ar pieņemamām procentu likmēm aizņemties naudu, ko var izmantot uzņēmumu izveidei un attīstīšanai, tāpēc mudina noteikt, ka prioritāra ir zemes reģistru izveide un/vai uzlabošana, kā arī resursu nodrošināšana gan kartēšanai un zemes iegrāmatošanai, gan tiesām, lai nostiprinātu īpašuma tiesības;

39.

aicina Āfrikas valdības veicināt lielāku ražošanas modeļu daudzveidību (lai izvairītos no intensīvu monokultūras sistēmu izveides) un veicināt ilgtspējīgus ražošanas modeļus, kas labāk pielāgoti šo valstu apstākļiem;

40.

uzstāj, ka biodegvielu ražošana ir potenciāli ļoti svarīga Āfrikas valstu lauksaimniecībai, taču ieguvumi vides jomā lielā mērā ir atkarīgi no enerģijas kultūraugu veida, kā arī no enerģijas, ko patērē visā ražošanas ķēdē, jo vēl ir jānovērtē reālie ieguvumi CO2 samazināšanā un ir jāpiešķir augstākā prioritāte, lai novērstu iespējamo kaitējumu dabai un videi, ko var radīt biodegvielu ražošanas nekontrolēts pieaugums;

41.

aicina Komisiju un dalībvalstis izstrādāt efektīvākas attīstības politiku, kas ļaus izveidot plašāku pamatinfrastruktūru (apūdeņošanu, elektrotīklus, transportu, ceļu tīklu utt.), kura kalpos lauksaimniecības nozarei, un labāk sadalīt finansējumu, kas piešķirts šāda veida būtiskiem sabiedriskiem pakalpojumiem;

42.

uzskata, ka sīkzemnieki jānodrošina ar pieejamu un labi sagatavotu informāciju un tā plaši jāizplata vietējās valodās, piemēram, pa lauku radiostacijām; kā arī uzsver, ka jāattīsta informācijas un komunikāciju tehnoloģijas, lai samazinātu digitālo nošķirtību lauku apgabalos;

43.

uzstāj, ka jāīsteno politika, kas atbalstīs tādu praksi un paņēmienus, kuri ir saderīgi ar vidi un dabas resursu pārvaldību (tas ir svarīgi saskaņotai, ilgtspējīgai attīstībai) un kuri nodrošinās, ka lauksaimniecības zeme un lauksaimniecības ekosistēmas tiek labāk aprūpētas, lai novērstu jebkādu pašreizējā pārtuksnešošanās procesa pasliktināšanos;

44.

aicina ES veicināt, ka Āfrikas partnervalstu nacionālās attīstības stratēģijās efektīvāk tiek integrēti valstu plāni, kas izstrādāti saistībā ar ANO Konvenciju par cīņu pret pārtuksnešošanos (UNCCD);

45.

aicina Komisiju izveidot efektīvu sadarbību ar ANO Pārtikas un lauksaimniecības organizāciju (FAO) un Starptautisko Lauksaimniecības attīstības fondu (IFAD), pamatojoties uz šo iestāžu salīdzināmajām priekšrocībām lauksaimniecības un lauku attīstības jomā;

46.

aicina starptautisko sabiedrību un Āfrikas valdības kopīgi vienoties cīņā pret HIV/AIDS pandēmiju;

47.

atbalsta valsts un reģionālā līmeņa centienus ieinteresētās puses lauku apvidos un viņu pārstāvniecības organizācijas iesaistīt apspriežu procesā par politikas jautājumiem, kas viņus ietekmē; atzīmē, ka šajā procesā būtiski ir palielināt resursus uz cilvēkiem orientētai lauku iedzīvotāju aizstāvībai; uzsver, ka mazo zemes īpašnieku un ģimenes saimniecību, kā arī agroekoloģiskās pieredzes atbalstīšana ir galvenās stratēģijas nabadzības mazināšanai un nodrošināšanai ar pārtiku;

48.

uzsver, ka bērnu izmantošana un bērnu ļaunprātīga izmantošana lauksaimniecības darbos Āfrikā ir plaši izplatīta un netiek reglamentēta, kā arī aicina Kopienu atbalstīt starptautiskos centienus, jo sevišķi FAO un Starptautiskās Darba organizācijas (ILO) centienus, lai apkarotu šo būtisko problēmu;

49.

prasa veikt pasākumus, lai uzlabotu apmācību, kas ļautu jauniešiem iegūt augstāko izglītību lauksaimniecības zinātnē un tehnoloģiju jomā, kā arī lai lauksaimniecības universitāšu absolventiem radītu darba iespējas, kuras samazinātu migrāciju no laukiem uz pilsētām, un uzsver, ka šie pasākumi jāsaista ar vietējo valdību un iestāžu nostiprināšanu, lai īstenotu dzīvē vietējo kopienu pārvaldi pār savu teritoriju;

50.

aicina izveidot kopēju stratēģiju, lai risinātu migrācijas pirmcēloņu problēmas un veltītu īpašu uzmanību intelektuālā darbaspēka emigrācijai; uzsver, ka migrācijas ierobežošanu uz ES nedrīkst uzskatīt par nosacījumu atbalstam, tomēr mudina labāk apzināties to lielo kaitējumu, ko migrācija nodara Āfrikas sabiedrībai, kā arī migrācijas negatīvās sekas, kavējot progresu Āfrikas pilnīga attīstības potenciāla sasniegšanā;

51.

vērš uzmanību uz to, ka, pamatojoties uz principiem par solidaritāti ar Āfrikas valstīm un par kopīgu attīstību, ir jāveicina visaptveroša pieeja migrācijas politikas jomā, un aicina nostiprināt partnerattiecības starp vietējām iestādēm Āfrikas valstīs un dalībvalstīs;

52.

atbalsta Komisijas priekšlikumu veicināt riņķveida migrāciju, lai veicinātu iegūto zināšanu un pieredzes nodošanu, un atbalsta kopīgas attīstības iniciatīvas, lai stiprinātu ieguldījumu, ko migrantu kopienas devušas savas izcelsmes valsts attīstībā;

53.

lai veicinātu informētību un tādējādi palielinātu palīdzības sniedzēju pienesumu, iesaka publicēt precīzu informāciju par to, kas tiek darīts, lai Āfrikā atbalstītu lauksaimniecības nozari, lauku attīstību un nodrošinātību ar pārtiku;

54.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, ĀS Komisijai, ĀS Izpildu padomei, Panāfrikas parlamentam, ĀKK Ministru padomei, kā arī ĀKK un ES Apvienotajai parlamentārajai asamblejai.


(1)  OV C 254, 26.10.2007., 25. lpp.

(2)  OV C 280 E, 18.11.2006., 475. lpp.

(3)  OV C 292 E, 1.12.2006., 121. lpp.

(4)  OV C 33 E, 9.2.2006., 311. lpp.

(5)  Pieņemtie teksti, P6_TA(2007)0274.

(6)  OV C 46, 24.02.2006., 1. lpp.

(7)  OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.

(8)  OV L 209, 11.8.2005., 27. lpp.

(9)  OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.

(10)  OV C 303 E, 13.12.2006., 865. lpp.