ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 282

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

51. sējums
2008. gada 6. novembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2008/C 282/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5251 — System Capital Management-Energees/Metinvest) ( 1 )

1

2008/C 282/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5315 — Stichting Administratiekantoor Van Der Sluijs Groep/Frisol Beheer/North Sea Petroleum Holding) ( 1 )

1

 

IV   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2008/C 282/03

Euro maiņas kurss

2

2008/C 282/04

Komisijas ziņojums par pārtikas produktu apstarošanu 2006. gadā

3

2008/C 282/05

Eiropas Kopienu migrējošo darba ņēmēju sociālā nodrošinājuma Administratīvā komisija — Valūtu konversijas kursi saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 574/72

20

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2008/C 282/06

Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

22

 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Komisija

2008/C 282/07

Aicinājums projektu pieteikumam — SUB 02-2008

26

 

Labojumi

2008/C 282/08

Labojums Mūžizglītības programmā — Uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus 2009. gadam — DG EAC/31/08(OV C 255, 8.10.2008.)

27

 

2008/C 282/09

Paziņojums

s3

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Komisija

6.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 282/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5251 — System Capital Management-Energees/Metinvest)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 282/01)

2008. gada 21. oktobrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32008M5251. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


6.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 282/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5315 — Stichting Administratiekantoor Van Der Sluijs Groep/Frisol Beheer/North Sea Petroleum Holding)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 282/02)

2008. gada 23. oktobrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32008M5315. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

6.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 282/2


Euro maiņas kurss (1)

2008. gada 5. novembris

(2008/C 282/03)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2870

JPY

Japānas jēna

127,40

DKK

Dānijas krona

7,4438

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,80650

SEK

Zviedrijas krona

9,9369

CHF

Šveices franks

1,5051

ISK

Islandes krona

305,00

NOK

Norvēģijas krona

8,6600

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CZK

Čehijas krona

24,300

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

259,30

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7089

PLN

Polijas zlots

3,5175

RON

Rumānijas leja

3,7035

SKK

Slovākijas krona

30,345

TRY

Turcijas lira

1,9409

AUD

Austrālijas dolārs

1,8609

CAD

Kanādas dolārs

1,4858

HKD

Hongkongas dolārs

9,9746

NZD

Jaunzēlandes dolārs

2,1342

SGD

Singapūras dolārs

1,9037

KRW

Dienvidkorejas vons

1 611,32

ZAR

Dienvidāfrikas rands

12,4517

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,7879

HRK

Horvātijas kuna

7,1390

IDR

Indonēzijas rūpija

14 141,56

MYR

Malaizijas ringits

4,5367

PHP

Filipīnu peso

61,710

RUB

Krievijas rublis

34,6359

THB

Taizemes bats

45,039

BRL

Brazīlijas reāls

2,7420

MXN

Meksikas peso

16,1905


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


6.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 282/3


Komisijas ziņojums par pārtikas produktu apstarošanu 2006. gadā

(2008/C 282/04)

KOPSAVILKUMS

Saskaņā ar 7. panta 3. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 22. februāra Direktīvā 1999/2/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtiku un pārtikas sastāvdaļām, kas ir apstrādātas ar jonizējošo radiāciju (1), dalībvalstis katru gadu Komisijai nosūta:

to pārbaužu rezultātus, kas veiktas apstarošanas iekārtās, jo īpaši attiecībā uz apstrādāto produktu kategorijām un daudzumu un lietotajām devām,

un

to pārbaužu rezultātus, kas veiktas produkta tirdzniecības posmā, un norāda metodes, kādas izmantotas apstaroto pārtikas produktu noteikšanai.

2006. gadā apstiprinātas apstarošanas iekārtas bija 10 dalībvalstīs. Visas šīs dalībvalstis sniedza prasīto informāciju par apstrādāto produktu kategorijām, daudzumu vai devām. Eiropas Savienībā 2006. gadā apstaroja 15 058 tonnas pārtikas produktu.

Astoņpadsmit dalībvalstis ziņoja par tirgū laistu pārtikas produktu pārbaudēm. Pavisam 2006. gadā pārbaudīja 6 386 pārtikas produktu paraugus. Par nelikumīgi apstarotiem un/vai nemarķētiem atzina 3,3 % tirgū laisto produktu.

Pārkāpumu sadalījums pa produktu kategorijām ir nevienmērīgs. Produktu kategorijas, kurās konstatēts visvairāk neatbilstību, ir pārtikas produktu piedevas (Vācija, Somija un Apvienotā Karaliste) un zupas un mērces (Vācija). Ievērojami samazinājies Vācijā konstatēto neatbilstīgo paraugu skaits kategorijā “Āzijas nūdeļu uzkodas” (no 37 % 2005. gadā uz 5 % 2006. gadā).

Pārbaužu rezultātu atšķirības starp dalībvalstīm daļēji skaidrojamas ar paraugu izvēli un izmantoto analīzes metožu rādījumiem.

1.   JURIDISKAIS PAMATS UN SITUĀCIJA

Saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 3. punktu dalībvalstis katru gadu nosūta Komisijai:

to pārbaužu rezultātus, kas veiktas apstarošanas iekārtās, jo īpaši attiecībā uz apstrādāto produktu kategorijām un daudzumu un lietotajām devām,

un

to pārbaužu rezultātus, kas veiktas produkta tirdzniecības posmā, un norāda metodes, kādas izmantotas apstaroto pārtikas produktu noteikšanai.

Komisija šos rezultātus publicē ikgadējos ziņojumos Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šis ziņojums aptver laika posmu no 2006. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim.

Informācija par pārtikas produktu apstarošanas vispārējiem aspektiem ir pieejama Eiropas Komisijas Veselības un patērētāju ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē (2).

1.1.   Apstarošanas iekārtas

Saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 3. panta 2. punktu pārtikas produktus drīkst apstarot vienīgi apstiprinātās apstarošanas iekārtās. ES iekārtu apstiprinājumu piešķir dalībvalstu kompetentās iestādes (2). Dalībvalstis informē Komisiju par to rīcībā esošajām apstiprinātajām apstarošanas iekārtām (7. panta 1. punkts).

Komisija ir publicējusi dalībvalstīs apstiprināto apstarošanas iekārtu sarakstu (3).

1.2.   Apstaroti pārtikas produkti

ES ir atļauta žāvētu aromātisko augu, garšvielu un dārzeņu piedevu apstarošana (Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 22. februāra Direktīva 1999/3/EK par Kopienas pārtikas produktu un sastāvdaļu, ko apstrādā ar jonizējošo starojumu, saraksta izveidi (4)). Turklāt septiņas dalībvalstis ir paziņojušas, ka saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 4. panta 4. punktu tās saglabā valstī spēkā esošās atļaujas attiecībā uz atsevišķiem pārtikas produktiem. Komisija ir publicējusi valstīs spēkā esošo atļauju sarakstu (5).

Saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 6. pantu jebkurš apstarots pārtikas produkts vai pārtikas produkta sastāvdaļa jāmarķē ar vārdiem “apstarots” vai “apstrādāts ar jonizējošo radiāciju”.

Lai ieviestu pareizu marķēšanu vai noteiktu neapstiprinātus produktus, Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) saskaņā ar tai piešķirto Eiropas Komisijas pilnvaru ir standartizējusi vairākas analīzes metodes.

2.   APSTAROŠANAS IEKĀRTĀS VEIKTO PĀRBAUŽU REZULTĀTI

Informācija par apstarošanas iekārtām dalībvalstīs ir atrodama Komisijas tīmekļa vietnē

http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/irradiation/approved_facilities_en.pdf

Dalībvalstis ir iesniegušas šādu informāciju.

2.1.   Beļģija

Kompetento iestāžu veiktās pārbaudes 2006. gadā apstiprināja apstarošanas iekārtas Sterigenics S.A. atbilstību Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādītas šajā iekārtā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzums 2006. gadā.

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Varžu kājiņas

2 784,3

Zivis un vēžveidīgie

504,4

Garšaugi un garšvielas

433,2

Putnu gaļa

295,5

Gaļa

224,6

Olu pulveris

167,2

Dārzeņi

73,2

Dehidrētas asinis

30,0

Gumiarābiks

17,7

Žāvēti augļi

1,1

Citi

949,4

Kopā

5 480,6

2.2.   Čehija

Kompetento iestāžu veiktās pārbaudes 2006. gadā apstiprināja apstarošanas iekārtas Artim spol.s.r.o. atbilstību Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādītas šajā iekārtā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzums 2006. gadā.

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā radiācijas deva

(kGy)

Žāvēti aromātiskie garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

79,5

5-10

Kopā

79,5

 

2.3.   Vācija

Pārskata periodā Vācijā bija piecas apstiprinātas apstarošanas iekārtas:

a)   Gamma Service Produktbestrahlung GmbH, Radeberga

Kompetento iestāžu veiktās pārbaudes 2006. gadā apstiprināja šīs apstarošanas iekārtas atbilstību Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādītas šajā iekārtā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzums 2006. gadā.

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Garšvielas un garšaugi

168,7

<10

Žāvēti dārzeņi

69,3

<10

Kopā

238,0

 

71,3 tonnas apstaroto pārtikas produktu eksportēja uz trešām valstīm.

b)   BGS/Beta-Gamma Service GmbH&Co. KG, Vīle

Kompetento iestāžu veiktās pārbaudes 2006. gadā apstiprināja šo divu apstarošanas iekārtu atbilstību Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādītas minētajās iekārtās apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzums 2006. gadā.

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Garšvielas un garšaugi

4,5

4-10

Svaigi dārzeņi

3,4

6-10

Žāvēti dārzeņi

9,9

6-9

Kopā

17,8

 

Visus apstarotos pārtikas produktus eksportēja uz trešām valstīm.

c)   Isotron Deutschland GmbH, Allershauzena

Kompetento iestāžu veiktās pārbaudes 2006. gadā apstiprināja šīs apstarošanas iekārtas atbilstību Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādītas šajā iekārtā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzums 2006. gadā.

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Garšvielas un garšaugi

64,3

5-10

Dārzeņi

18,9

10

Kopā

83,2

 

Visus apstarotos pārtikas produktus eksportēja uz trešām valstīm.

d)   Beta-Gamma-Service GmbH&Co KG, Bruhzāle

Šajā iekārtā 2006. gadā pārtikas produktu apstarošana netika veikta.

2.4.   Spānija

Spānijā ir divas apstiprinātas pārtikas produktu apstarošanas iekārtas.

a)   Ionmed esterilización, S.A.

Kompetento iestāžu veiktās pārbaudes 2006. gadā apstiprināja šīs apstarošanas iekārtas atbilstību Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādītas šajā iekārtā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzums 2006. gadā.

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Žāvēti aromātiskie garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

290,6

<10

b)   Aragogamma, SA

Šajā iekārtā 2006. gadā pārtikas produktu apstarošana netika veikta.

2.5.   Francija

Francijā ir sešas apstarošanas iekārtas, kas apstiprinātas pārtikas produktu apstarošanai. Kompetento iestāžu veiktās pārbaudes 2006. gadā apstiprināja četru apstarošanas iekārtu atbilstību Direktīvas 1999/2/EK prasībām. Attiecībā uz divām iekārtām tika sniegti komentāri par reģistrāciju, produktu statusu pirms apstrādes un radiācijas devu mērījumiem.

Tabulā norādītas minētajās iekārtās apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzums 2006. gadā.

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Garšaugi, garšvielas un žāvēti dārzeņi

110

10

Gumiarābiks

149

3

Putnu gaļa

1 780

5

Saldētas varžu kājiņas

965

5

Kopā

3 004

 

2.6.   Ungārija

Saskaņā ar kompetentās iestādes veikto pārbaudi 2006. gadā apstarošanas iekārta Agroster Besugárzó Rt. (Budapešta, Jászberényi út 5.) atbilda Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādītas šajā iekārtā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzums 2006. gadā.

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Garšvielas, asie pipari

36,3

4-8

Dehidrēti produkti

13,6

3-6

Garšaugi

75,0

3-8

Kopā

124,9

 

2.7.   Itālija

Itālijā ir viena apstarošanas iekārta, kas apstiprināta pārtikas produktu apstarošanai. Kompetentā iestāde ir atzinusi iekārtas Gammarad Italia SPA atbilstību.

Tabulā norādītas šajā iekārtā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzums 2006. gadā.

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Žāvēti aromātiskie garšaugi un dārzeņu garšvielas

2,4

9

Kopā

2,4

 

2.8.   Nīderlande

2006. gadā Isotron NL veica šādu produktu apstrādi savās divās ražošanas iekārtās Edē un Eten-Leurā. Daudzumi norādīti paletēs, kuru vidējais svars ir 800 kg un vidējais tilpums — 2 m (3). Pozīcija “Pārtika” attiecas uz produktiem, ko atļauts apstarot saņēmējā valstī.

 

Palešu skaits Edē

Palešu skaits Eten-Leurā

Garšvielas/garšaugi

1 175

242

Dehidrēti dārzeņi

404

1 691

Putnu gaļa (saldēta)

217

5

Garneles (atvēsinātas)

 

36

Garneles (saldētas)

65

0

Varžu daļas

216

84

Olu baltumi (dzesēti)

160

0

Pārtika (6)

670

1 353

Pārtikas produktu paraugi

47

2

Kopā

3 023

3 377

Kopējais apstrādāto palešu skaits Nīderlandē 2006. gadā bija 3 023 + 3 377 = 6 400; tas atbilst 5 120 tonnām pārtikas produktu.

2.9.   Polija

Polijā ir divas apstarošanas iekārtas, kas apstiprinātas pārtikas produktu apstarošanai.

Tabulā norādītas šajā iekārtā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzums 2006. gadā.

Varšavas Kodolķīmijas un tehnoloģijas institūts

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Žāvētas garšvielas, žāvēti aromātiskie garšaugi, dārzeņu garšvielas

616,7

5-10

Lodzas Tehniskās universitātes Lietišķās radiācijas ķīmijas institūts

Pārtikas produkts

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Garšvielas

0,45

7-10

Kopā

0,45

 

2.10.   Apvienotā Karaliste

Apvienotajā Karalistē ir viena apstarošanas iekārta, kas apstiprināta pārtikas produktu apstarošanai.

Šajā iekārtā 2006. gadā pārtikas produktu apstarošana saskaņā ar licences noteikumiem netika veikta.

2.11.   Kopsavilkums par ES

Saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu apstiprinātas iekārtas ir 10 dalībvalstīs.

Apstarošanas iekārtās veikto pārbaužu rezultātus, norādot apstaroto pārtikas produktu daudzumu, nosūtījušas deviņas dalībvalstis.

3.   TO PĀRBAUŽU REZULTĀTI, KAS VEIKTAS PRODUKTA TIRDZNIECĪBAS POSMĀ, UN METODES, KĀDAS IZMANTOTAS APSTAROTO PĀRTIKAS PRODUKTU NOTEIKŠANAI

Dalībvalstis ir iesniegušas šādu informāciju.

3.1.   Austrija

Pārbaudīja 138 paraugus, lai noteiktu apstrādi ar jonizējošo radiāciju. Neviens no tiem nebija apstarots.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 138

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Baziliks

3

0

EN 1788/EN 13751

Raudene

10

0

EN 1788/EN 13751

Majorāns

4

0

EN 1788/EN 13751

Paprika

10

0

EN 1788/EN 13751

Pipari

14

0

EN 1788/EN 13751

Rozmarīns

3

0

EN 1788/EN 13751

Timiāns

5

0

EN 1788/EN 13751

Augu tēja

51

0

EN 1788/EN 13751

Vistas gaļa

19

0

EN 1786

Tītaru gaļa

6

0

EN 1786

Pīļu gaļa

10

0

EN 1786

Zosu gaļa

3

0

EN 1786

KOPĀ

138

0

 

Kopā % analizēto paraugu

100

0

 

3.2.   Beļģija

Pavisam analizēti 100 paraugi. Viens no tiem bija apstarots.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 100

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts (izcelsme)

Garšvielas

9

0

EN 1788

Žāvēti augļi un dārzeņi

21

0

EN 1788

Svaigas zemenes

11

0

EN 1788

Pārtikas produktu piedevas

17

1

 

Garneles

22

0

EN 1788

Vēžveidīgie un gliemenes

19

0

EN 1788

Kopā

99

1

 

Kopā % analizēto paraugu

99

1

 

3.3.   Kipra

Analītiskas pārbaudes attiecībā uz pārtikas produktu apstarošanu tirdzniecības posmā 2006. gadā netika veiktas.

3.4.   Čehija

Pavisam analizēti 115 paraugi. Četri paraugi bija apstaroti un nebija pareizi marķēti.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 115

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Garšvielas

22

0

EN 1788

Augu tējas izstrādājumi

13

1

EN 1788

Pārtikas produktu piedevas

7

2 (7)

EN 1788

Ātri pagatavojamas nūdeles

9

1 (8)

EN 1788

Svaigi augļi

30

0

EN 1788/EN 1785

Putnu gaļa

15

0

EN 1785

Zivis un vēžveidīgie

12

0

EN 1785

Garneles

3

0

EN 1785

Kopā

111

4

 

Kopā % analizēto paraugu

96,5

3,5

 

3.5.   Vācija

Pavisam pārbaudīti 4137 pārtikas produktu paraugi; no tiem 71 bija apstarots, un 5 no tiem bija atbilstīgi, bet 66 jeb 1,6 % — nebija atbilstīgi:

23 paraugi bija to pārtikas produktu kategoriju paraugi, kuras drīkst apstarot, taču tie nebija pareizi marķēti;

41 paraugs pieder pie pārtikas produktu kategorijām, kuras nedrīkst apstarot, turklāt paraugi nebija atbilstīgi marķēti;

2 paraugi bija marķēti kā apstaroti, lai gan apstarošana nav atļauta.

Kategorijas, kurās bija vislielākais procentuālais daudzums neatbilstīgo paraugu, bija pārtikas produktu piedevas (11 %) un zupas un mērces (9 %). Ievērojami samazinājies konstatēto neatbilstīgo paraugu skaits kategorijā “Āzijas nūdeļu uzkodas, svinību uzkodas, picas, uzkodas, ko lieto, skatoties TV” (no 37 % 2005. gadā uz 5 % 2006. gadā).

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 4137

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots, lai gan apstarošana nav atļauta, un/vai nav pareizi marķēts

Piens/piena produkti

41

0

EN 1375; EN 1784; EN 1785; EN 1787; EN 1788

Siers ar garšaugiem

58

0

EN 1787; EN 1788; EN 1788 mod.; EN 13751

Sviests ar garšaugiem

29

0

EN 1787; EN 1788

Olas, olu produkti

6

0

EN 1784

Gaļa (arī saldēta gaļa, izņemot putnu un medījumu gaļu)

18

0

EN 1784; EN 1786

Gaļas produkti (izņemot desas)

39

0

EN 1784; EN 1786

Desas

58

0

EN 1784; EN 1786; EN 1787; EN 1788

Putnu gaļa

141

0

EN 1784 mod.; EN 1786

Medījumu gaļa

12

0

EN 1784; EN 1786

Zivis un zivsaimniecības produkti

140

0

L 00.00 41 ESR; EN 1784 mod., EN 1786; EN 1788

Vēžveidīgie, mīkstmieši, gliemji un citi ūdensdzīvnieki, kā arī to produkti

258

4

EN 1786; ASU analogs § 64 LFGB L 12.01; EN 13751; § 64 LFGB L 53.00-3, L 00.00-42

Pākšaugi

47

0

EN 1787, EN 1788

Zupas, mērces

175

18

EN 1375, EN 1784; EN 1785; EN 1787; EN 1788; PSL, EN 13751

Graudaugi un graudu produkti

34

0

EN13708; § 64 L 00.00-43, EN 1787; EN 1788

Eļļas sēklas

52

0

EN 1784; EN 1788

Rieksti

102

0

EN 1375; EN 1784; EN 1784 mod.; EN 1787; EN 1788

Kartupeļi, augu daļas ar augstu cietes saturu

56

0

EN 13751; EN 1788

Svaigi dārzeņi, salāti

72

0

EN 13708; EN 13751; EN 1787; EN 1788

Žāvēti dārzeņi, dārzeņu produkti

78

2

EN 13751; EN 1787; EN 1788

Svaigas sēnes

18

0

EN 1788; EN 1375

Kaltētas sēnes vai sēņu produkti

199

5

EN 13708; EN 13751; EN 1787; EN 1788

Svaigi augļi

109

0

EN 1787; EN 1788; EN 1784

Žāvēti augļi vai augļu produkti

200

0

EN 13708; EN 13751; EN 1787; EN 1788

Kakao pulveris

11

0

 

Neapstrādāta kafija

5

 

EN 13751, EN 1788

Tēja, tējai līdzīgi produkti

431

3

EN 13708; EN 13751; EN 1787; EN 1788, § 64 L 00.00-43

Lietošanai gatavi produkti

21

0

EN 13751; EN 1786; EN 1787; EN 1788

Garšvielas, tostarp izstrādājumi un piedevu sāls

1 339

16

EN 13751; EN 1784; EN 1787; EN 1788 PSL, § 64 L 00.00-43

Garšaugi

84

0

EN 13751, EN 1787, EN 1788

Sausā pārtika

43

1

EN 13751; EN 1787; EN 1788, § 64 L 00.00-43

Āzijas nūdeļu uzkodas, svinību uzkodas, pica, uzkodas, ko lieto, skatoties TV

82

4

EN 1788; PSL

Pārtikas produktu piedevas

87

11

EN 13751; EN 13708, EN 1787; EN 1788; § 64 L 00.00-43

Citi

21

1

EN 13751; EN 1787; EN 1788

Kopā

4 066

66

 

Kopā % analizēto paraugu

98,4

1,6

 

Pieci paraugi bija apstaroti un atbilda ES direktīvām: divi paraugi piederēja pie kategorijas “Vēžveidīgie, mīkstmieši, gliemji un citi ūdensdzīvnieki, kā arī to produkti”, un trīs paraugi piederēja pie kategorijas “Zupas un mērces”.

3.6.   Dānija

Analītiskas pārbaudes attiecībā uz pārtikas produktu apstarošanu tirdzniecības posmā 2006. gadā netika veiktas.

3.7.   Igaunija

Pavisam analizēja 10 paraugus, un neviens no tiem nebija apstarots.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 10

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Garšvielas

5

0

PSL, EN 13751

Tēja

5

0

PSL, EN 13751

Kopā

10

0

 

Kopā % analizēto paraugu

100

0

 

3.8.   Grieķija

Pavisam analizēja 3 paraugus, un neviens no tiem nebija apstarots.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 3

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots

Garšaugi un garšvielas

2

0

EN 13751 (PPSL)

Tēja

1

0

EN 13751 (PPSL)

Kopā

3

0

 

Kopā % analizēto paraugu

100

0

 

3.9.   Spānija

Analītiskas pārbaudes attiecībā uz pārtikas produktu apstarošanu tirdzniecības posmā 2006. gadā netika veiktas.

3.10.   Somija

Pavisam analizēti 246 paraugi. Pavisam analizēti 158 žāvētu garšvielu un garšaugu paraugi, un no tiem 19 paraugi saturēja apstarotu materiālu. No 77 analizētām pārtikas produktu piedevām 10 saturēja apstarotu materiālu. No 11 jūras velšu paraugiem viens saturēja apstarotu materiālu.

Neviens no apstarotajiem produktiem nebija pareizi marķēts, un apstarošanas iekārtas, kurās tie bija apstrādāti, nebija apstiprinātas ES.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 246

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Kaltētas garšvielas un garšaugi

139

19

EN 13751; EN 1788

Pārtikas produktu piedevas

67

10

EN 13751; EN 1788

Jūras veltes

10

1

 

Kopā

216

30

 

Kopā % analizēto paraugu

88

12

 

3.11.   Francija

Pavisam analizēja 216 paraugus, un 32 paraugi bija apstaroti un nebija pareizi marķēti.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 216

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts apstarots

Saldēta gliemežu gaļa

2

0

EN 1788

Kaltētas sēnes

71

0

EN 1788

Pārtikas produktu piedevas uz dārzeņu bāzes

11

5

EN 1788

Vēžveidīgie un mīkstmieši

45

24

EN 1788

Varžu kājiņas

3

2

EN 1788

Žāvēti augļi

1

0

EN 1788

Garšvielas un garšaugi

16

0

EN 1788

Žāvēti dārzeņi un no tiem izgatavoti produkti

13

0

EN 1788

Nelieli sarkanie augļi un citas ogas

4

0

EN 1788

Dehidrētas Āzijas nūdeļu uzkodas

14

1

EN 1788

Garneles

10

0

EN 1788

Žāvētas kokosriekstu skaidiņas

3

0

EN 1788

Tēja un uzlējumi

1

0

EN 1788

Kopā

184

32

 

Kopā % analizēto paraugu

85

15

 

No 24 neatbilstīgajiem vēžveidīgo un mīkstmiešu paraugiem 22 bija garneļu astu paraugi, kas ņemti vienā un tajā pašā uzņēmumā.

3.12.   Ungārija

Pavisam analizēja 104 paraugus, un 2 paraugi bija apstaroti.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 104

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Garšvielas

80

1

Tēja

23

0

Pārtikas produktu piedevas

1

1

Kopā

102

2

Kopā % analizēto paraugu

98

2

3.13.   Īrija

Pavisam 2006. gadā analizēti 452 paraugi. 13 paraugi bija apstaroti un nebija pareizi marķēti.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 452

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Nūdeles

107

1

EN13751 skrīningam, apstiprināšana ar EN1788

Mērces un zupas

10

0

Garšvielas/buljoni

38

3

Garšaugi un garšvielas

220

8

Kafija un tēja (tostarp zāļu tējas)

43

0

Sēklas

13

0

Graudu produkti, bakaleja un raugs

8

0

Pārtikas produktu piedevas/vitamīni

9

1

Augļi un dārzeņi

1

0

Dažādi

3

0

Kopā

439

13

 

97 %

97 %

3 %

 

3.14.   Itālija

Pavisam analizēja 66 paraugus, un neviens no tiem nebija apstarots.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 66

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Garšvielas, garšaugi un dārzeņu ekstrakti

66

0

EN 13784

Kopā

66

0

 

Kopā % analizēto paraugu

66

0

 

3.15.   Latvija

Šī dalībvalsts nav sniegusi informāciju par tirdzniecības vietās veikto pārbaužu rezultātiem.

3.16.   Lietuva

Pavisam analizēja 30 paraugus, un 1 paraugs bija apstarots.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 30

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots

Garšvielas un garšaugi

7

0

LST EN 13783:2004

Tēja

22

1

LST EN 13783:2004

Kopā

29

1

 

Kopā % analizēto paraugu

100

3

 

3.17.   Luksemburga

Pavisam analizēja 20 paraugus, un neviens no tiem nebija apstarots.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 20

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots

Garšvielas

15

0

EN 1788

Žāvēti augļi

1

0

EN 1788

Tēja

4

0

EN 1788

Kopā

20

0

 

Kopā % analizēto paraugu

100

0

 

3.18.   Malta

Šī dalībvalsts nav sniegusi informāciju par tirdzniecības vietās veikto pārbaužu rezultātiem.

3.19.   Nīderlande

Šī dalībvalsts nav sniegusi informāciju par tirdzniecības vietās veikto pārbaužu rezultātiem.

3.20.   Polija

Pavisam analizēja 139 paraugus, un 2 paraugi bija apstaroti un nebija pareizi marķēti.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 139

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Žāvēti garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

51

2

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Kartupeļi

3

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Sīpoli un ķiploki

21

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Putnu gaļa

1

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Nelobīti rieksti

34

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Garneles, zivis

22

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Svaigi augļi

7

0

EN 1786; EN 1787; EN 1788

Kopā

137

2

 

Kopā % analizēto paraugu

99

1

 

3.21.   Portugāle

Šī dalībvalsts nav sniegusi informāciju par tirdzniecības vietās veikto pārbaužu rezultātiem.

3.22.   Zviedrija

2006. gadā tika analizēti 8, galvenokārt putnu gaļas, paraugi saskaņā ar CEN metodi EN 1784; neviens no paraugiem nebija apstarots.

3.23.   Slovākija

Pavisam analizēja 37 paraugus, un neviens no tiem nebija apstarots.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 37

Izmantotā metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: apstarots

Pistācijas un citu veidu rieksti

18

0

GC

Siers

17

0

GC

Pīļu gaļa

2

0

GC

Kopā

37

0

 

Kopā % analizēto paraugu

100

0

 

3.24.   Slovēnija

2006. gadā analizēja 40 paraugus, un trīs pārtikas produktu piedevu paraugi bija apstaroti.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 40

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: nepārliecinošs

Rezultāts: apstarots

Garšvielas un garšaugi

10

0

0

EN 13751

Pārtikas produktu piedevas

8

4

3

EN 1788; EN 13751

Sausie zupas maisījumi

10

5

0

EN 1788; EN 13751

Kopā

28

9

3

 

Kopā % analizēto paraugu

70

22,5

7,56

 

3.25.   Apvienotā Karaliste

Pārtikas standartu aģentūra ir apzinājusi 530 produktus, kurus 2006. gadā atlasīja un analizēja Apvienotās Karalistes vietējās tiesībaizsardzības iestādes, izmantojot standartizētas apstaroto pārtikas produktu noteikšanas pārbaudes. No šiem 530 paraugiem apstaroti bija 49 (deviņi procenti). Par “nepārliecinošiem” atzīti paraugi, par kuriem, izmantojot CEN metodi EN13751:2002, konstatēts, ka tie atbilst starpstāvoklim, un tālāk tie nav pārbaudīti, vai arī “zemas jutības” paraugi, piemēram, ja minerālmēslojuma graudiņu parauga frakcija nav bijusi atbilstoša precīzu analīžu veikšanai.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits: 530

Izmantotā metode

Rezultāts: nav apstarots

Rezultāts: nepārliecinošs

Rezultāts: apstarots

Žāvēti garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

253

22

20

EN 13751; EN 1778

Kuskuss un žāvētas piedevas

3

0

0

Sausie zupas maisījumi

10

2

0

Nūdeles un sausās piedevas

64

6

7

Rīsi un sausās piedevas

3

1

0

Makaroni un sausās piedevas

2

0

0

Mērces (šķidras/saldētas)

14

1

 

Žāvēti augļi

5

0

0

Dārzeņi, tostarp sīpoli

9

0

0

Tēja

11

1

6

Eļļa

4

0

0

Zivis/jūras veltes, t. i., mīkstmieši, garneles

4

0

0

Pārtikas produktu piedevas

52

9

16

Dažādi

5

0

0

Kopā

439

42

49

 

Kopā % analizēto paraugu

83

8

9

 

3.26.   Kopsavilkums par ES

Šajā tabulā apkopoti analizētie paraugi un rezultāti, kas iegūti par ES kopumā:

Dalībvalsts

Neapstaroto paraugu skaits

Apstaroto paraugu skaits

Apstaroto un nepareizi marķēto paraugu procentuālais daudzums

AT

138

0

0

BE

99

1

1

CY

NAP

NAP

NAP

CZ

111

4

3,5

DE

4 066

71

1,6

DK

NAP

NAP

NAP

EE

10

0

0

EL

3

0

0

ES

NAP

NAP

NAP

FI

216

30

12

FR

184

32

15

HU

102

2

2

IE

439

13

3

IT

66

0

0

LV

NI

NI

NI

LT

29

1

3

LU

20

0

0

MT

NI

NI

NI

NL

NI

NI

NI

PL

137

2

1

PT

NI

NI

NI

SE

8

0

0

SK

37

0

0

SI

28 (9)

3

8

UK

439 (9)

49

9

Kopā

6 134

203

3,3

NI

:

Dalībvalsts nav sniegusi informāciju.

NAP

:

Analītiskas pārbaudes 2006. gadā nav veiktas.

4.   SECINĀJUMI

4.1.   Apstarošanas iekārtās veikto pārbaužu rezultāti

Direktīva 1999/2/EK nosaka, ka dalībvalstīm jāinformē Komisija par apstarošanas iekārtās veikto pārbaužu rezultātiem, apstaroto pārtikas produktu kategorijām un daudzumu un lietotajām devām.

2006. gadā apstiprinātas apstarošanas iekārtas bija 10 dalībvalstīs.

Visas 10 dalībvalstis sniedza pieprasīto informāciju par apstrādāto pārtikas produktu kategorijām un daudzumu.

Eiropas Savienībā 2006. gadā apstaroja 15 058 tonnas pārtikas produktu.

4.2.   Produktu tirdzniecības posmā veikto pārbaužu rezultāti

2006. gadā 18 dalībvalstis veica analītiskas pārbaudes un iesniedza prasīto informāciju. Trīs dalībvalstis informēja Komisiju, ka tajās pārskata posmā analītiskas pārbaudes nav veiktas.

Iesniegtā informācija liecina, ka 2006. gadā nelikumīgi apstaroti un/vai bez pareiza marķējuma bija 3,3 % paraugu.

Pārkāpumu sadalījums pa produktu kategorijām ir nevienmērīgs. Kopumā tirdzniecības posmā vislielākais skaits neatbilstīgo produktu bija kategorijā “Pārtikas produktu piedevas” (Vācija, Somija un Apvienotā Karaliste) un “Zupas un mērces” (Vācija). Ievērojami samazinājies Vācijā konstatēto apstaroto paraugu skaits kategorijā “Āzijas nūdeļu uzkodas” (no 37 % 2005. gadā uz 5 % 2006. gadā).

Komisija paredz, ka dalībvalstis turpinās pastiprināti kontrolēt šos produktus un veiks atbilstošus pasākumus.

Pārbaužu rezultātu atšķirības starp dalībvalstīm daļēji skaidrojamas ar paraugu izvēli un izmantoto analīzes metožu rādījumiem.

4.3.   Pārbaužu rezultātu iesniegšanas termiņš 2007. gada ziņojumam

Termiņš, lai iesniegtu 2007. gadā veikto pārbaužu rezultātus Komisijai saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 3. punktu ir 2008. gada 30. jūnijs.


(1)  OV L 66, 13.3.1999., 16. lpp.

(2)  http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/irradiation/index_en.htm

(3)  OV C 187, 7.8.2003., 13. lpp.

(4)  OV L 66, 13.3.1999., 24. lpp.

(5)  OV C 112, 12.5.2006., 6. lpp.

(6)  Produkti, kas paredzēti eksportam uz trešām valstīm.

(7)  Žāvēti, presēti garšaugi

(8)  Apstarots garšvielu maisījums

(9)  Slovēnijā un Apvienotajā Karalistē attiecīgi 9 un 42 paraugi atzīti par nepārliecinošiem.


6.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 282/20


EIROPAS KOPIENU MIGRĒJOŠO DARBA ŅĒMĒJU SOCIĀLĀ NODROŠINĀJUMA ADMINISTRATĪVĀ KOMISIJA

Valūtu konversijas kursi saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 574/72

(2008/C 282/05)

Regulas (EEK) Nr. 574/72 107. panta 1., 2. un 4. punkts

Atskaites periods: 2008. gada oktobris

Pieteikumu iesniegšanas termiņš: 2009. gada janvāris, februāris un marts

10-2008

EUR

BGN

CZK

DKK

EEK

LVL

LTL

HUF

PLN

RON

SKK

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

1

1,95580

24,7679

7,45447

15,6466

0,709313

3,45280

260,151

3,57673

3,74790

30,4592

9,85061

0,786680

8,59278

274,645

1,51940

1 BGN =

0,511300

1

12,6638

3,81147

8,00010

0,362672

1,76542

133,015

1,82878

1,91630

15,5738

5,03661

0,402229

4,39349

140,4260

0,776871

1 CZK =

0,0403749

0,0789652

1

0,300973

0,631730

0,0286384

0,139406

10,5036

0,144410

0,151321

1,22979

0,397717

0,0317621

0,346933

11,08880

0,0613458

1 DKK =

0,134148

0,262366

3,32255

1

2,09896

0,0951528

0,463185

34,8987

0,479810

0,502772

4,08603

1,32144

0,105531

1,15270

36,8430

0,203825

1 EEK =

0,0639116

0,124998

1,58296

0,476427

1

0,0453334

0,220674

16,6267

0,228594

0,239534

1,9467

0,629569

0,050278

0,549179

17,553

0,097108

1 LVL =

1,40981

2,75732

34,9181

10,5094

22,0588

1

4,86781

366,765

5,04252

5,28384

42,9418

13,8875

1,10907

12,1142

387,198

2,14208

1 LTL =

0,289620

0,566439

7,17327

2,15896

4,53157

0,205431

1

75,3449

1,035890

1,08547

8,82159

2,85293

0,227838

2,48864

79,5426

0,440050

1 HUF =

0,00384392

0,00751795

0,095206

0,0286544

0,0601443

0,00272654

0,0132723

1

0,0137487

0,0144066

0,117083

0,0378650

0,00302394

0,0330300

1,055710

0,00584047

1 PLN =

0,279585

0,546813

6,92473

2,08416

4,37456

0,198313

0,965352

72,7344

1

1,04786

8,51594

2,75409

0,219944

2,40242

76,7866

0,424803

1 RON =

0,266816

0,521840

6,60847

1,98897

4,17477

0,189256

0,921264

69,4125

0,954329

1

8,12701

2,6283

0,209899

2,2927

73,2797

0,405402

1 SKK =

0,0328308

0,0642105

0,813150

0,244736

0,513691

0,0232873

0,113358

8,54097

0,117427

0,123047

1

0,323404

0,0258274

0,282108

9,01682

0,0498833

1 SEK =

0,101517

0,198546

2,51435

0,756752

1,58839

0,072007

0,350516

26,4096

0,363097

0,380474

3,09211

1

0,0798611

0,87231

27,881

0,154245

1 GBP =

1,27116

2,48614

31,4840

9,47585

19,8894

0,901653

4,38908

330,694

4,54661

4,76419

38,7186

12,5217

1

10,9228

349,119

1,93141

1 NOK =

0,116377

0,227610

2,8824

0,867526

1,82090

0,0825475

0,401826

30,2755

0,416248

0,436168

3,54474

1,14638

0,0915513

1

31,9623

0,176823

1 ISK =

0,00364107

0,0071212

0,090182

0,0271422

0,056970

0,00258266

0,0125719

0,947227

0,0130231

0,0136463

0,110904

0,0358667

0,00286436

0,0312869

1

0,0055323

1 CHF =

0,658153

1,28721

16,301

4,90618

10,29790

0,466836

2,27247

171,219

2,35403

2,46669

20,0468

6,48320

0,517756

5,65536

180,7580

1

1.

Regulā (EEK) Nr. 574/72 ir noteikts, ka citā valūtā izteiktu summu konversijas kurss ir tas, kuru aprēķinājusi Komisija un kura pamatā ir Eiropas Centrālās bankas publicēto atsauces kursu mēneša vidējais rādītājs atskaites periodā, kas precizēts 2. punktā.

2.

Atskaites periodi ir šādi:

janvāris — konversijas kursiem, kas ir spēkā no 1. aprīļa,

aprīlis — konversijas kursiem, kas ir spēkā no 1. jūlija,

jūlijs — konversijas kursiem, kas ir spēkā no 1. oktobra,

oktobris — konversijas kursiem, kas ir spēkā no 1. janvāra.

Valūtas konversijas kursus publicē otrajā februāra, maija, augusta un novembra Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša (“C” sērija) izdevumā.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

6.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 282/22


Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

(2008/C 282/06)

Atbalsta numurs: XA 213/08

Dalībvalsts: Nīderlande

Reģions: —

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Subsidieregeling Wet op het Waddenfonds

Juridiskais pamats: Artikel 9, Wet op het Waddenfonds en Subsidieregeling Wet op het Waddenfonds

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Pamatojoties uz atbrīvojuma regulu paziņotā atbalsta (maksimālā) summa ir EUR 5 250 000 gadā

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1)

Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos — 40 % no attaisnotajām izmaksām; maksimālā summa EUR 400 000;

2)

Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana — 90 % no attaisnotajām izmaksām saistībā ar ieguldījumiem kapitālizdevumos, kuru mērķis ir saglabāt ar ražošanu nesaistītus kultūrvēsturiskus objektus, kas atrodas lauksaimniecības uzņēmumu teritorijā; 40 % no attaisnotajām izmaksām saistībā ar ieguldījumiem kapitālizdevumos, kuru mērķis ir saglabāt kultūrvēsturiskus objektus, kas vienlaikus ir lauksaimniecības uzņēmuma ražošanas līdzekļi;

3)

Lauku saimniecības ēku pārvietošana sabiedrības interesēs — 90 % no attaisnotajām izmaksām, ja pārvietošana sabiedrības interesēs ietver tikai esošu ēku demontāžu, pārvietošanu un atkārtotu uzcelšanu; 40 %, ja sabiedrības interesēs veiktas pārvietošanas rezultātā lauksaimnieks iegūst modernāk iekārtotas ēkas vai tiek paaugstināta ražošanas jauda;

4)

Kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas un tirdzniecības veicināšana — 40 % no attaisnotajām izmaksām, ciktāl tās ir saistītas ar kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas attīstību;

5)

Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē — 40 % no attaisnotajām izmaksām

Īstenošanas datums:

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2014. gada 1. jūnijam

Atbalsta mērķis: Atbalsts maziem un vidējiem lauksaimniecības uzņēmumiem, kas atrodas plūdmaiņu joslas teritorijā. Atbalstam jāatbilst četriem turpmāk norādītajiem mērķiem, kas noteikti Likuma par plūdmaiņu joslas fondu 2. panta 2. punktā.

Fonda uzdevums ir subsidēt darbības, kas nav regulāri ieguldījumi vai pārvaldības vai apkopes darbi, ko veic, lai:

Piemēro šādus atbrīvojuma regulas pantus:

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Visi mazie un vidējie lauksaimniecības uzņēmumi, kas nodarbojas ar EK līguma I pielikumā minēto lauksaimniecības produktu primāro ražošanu

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieu

Postbus 20951

2500 EZ Den Haag

Nederland

Tīmekļa vietne: http://www.vrom.nl/Docs/20080721-wijziging-wet-op-het-waddenfonds.pdf

Cita informācija: —

Atbalsta numurs: XA 234/08

Dalībvalsts: Itālija

Reģions: Regione marche

Atbalsta shēmas nosaukums: Proroga del Programma obiettivo triennale 2003-2005 dei servizi di sviluppo del sistema agroalimentare regionale e Linee di indirizzo per il programma annuale 2008. Legge regionale del 23 dicembre 1999, n. 37

Juridiskais pamats:

Legge regionale del 23 dicembre 1999, n. 37 “Disciplina dei servizi per lo sviluppo del sistema agroalimentare regionale”;

Legge regionale del 23 ottobre 2007, n. 14 “Assestamento del bilancio 2007” comma 1 dell'articolo 26 “Interventi a favore della zootecnia”;

Delibera amministrativa “Proroga del Programma obiettivo triennale 2003-2005 dei servizi di sviluppo del sistema agroalimentare regionale e Linee di indirizzo per il programma annuale 2008. Legge regionale del 23 dicembre 1999, n. 37”

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: Plānotie izdevumi par pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar šo atbalsta shēmu 2008. gadā nepārsniedz EUR 1 miljonu

Publiskais finansējums jebkurā gadījumā tiks noteikts to finanšu resursu robežās, kas saskaņā ar 2008. gada budžeta projektu piešķirti lauksaimniecības attīstības pakalpojumu sniegšanai

Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalstu ražotājiem, kas ir galīgie saņēmēji, piešķir pakalpojumu veidā, ko sniedz īstenotājas iestādes saskaņā ar “Citu informāciju par šo kopsavilkumu”, izņemot tiešos naudas maksājumus; savukārt īstenotājām iestādēm atbalstu izmaksā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. un 16. pantu šādā apmērā:

līdz 100 % atbilstīgo izdevumu par specializētās tehniskās palīdzības pakalpojumiem lopkopības nozarē;

līdz 70 % atbilstīgo izdevumu par palīdzības pakalpojumiem attiecībā uz ģenētiskiem un funkcionāliem uzlabojumiem piena lopkopībā;

līdz 80 % atbilstīgo izdevumu par agrometeoroloģisko datu izplatīšanu agronomiskās un fitosanitārās palīdzības sniegšanai

Īstenošanas datums: Atbalsta shēmu īsteno tikai pēc Eiropas Komisijas apstiprinājuma par šā kopsavilkuma saņemšanu un tā publicēšanu internetā

Atbalsta shēmas ilgums: Atbalstu saskaņā ar shēmu var piešķirt tikai 2008. gadā

Atbalsta mērķis: Atbalsta galvenais mērķis ir tehniskās palīdzības pakalpojumu veidā sniegt atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecību un lopkopību.

Sniegtajiem tehniskās palīdzības pakalpojumiem nav pastāvīgs vai periodisks raksturs, un tie nav saistīti ar uzņēmuma parastajiem darbības izdevumiem; tādēļ katrā projektā ir nepieciešams pārraudzīt rādītājus, kas liecina par palīdzības pasākumu nodrošinātajiem uzlabojumiem, pievienojot sīki izstrādātu ziņojumu par gūtajiem rezultātiem.

Atsauce uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. un 16. pantu

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Regione Marche

Servizio Agricoltura Forestazione e Pesca

PF Competitività e Sviluppo dell'Impresa Agricola

Via Tiziano 44

I-60125 Ancona

Tīmekļa vietne: http://www.agri.marche.it/Aree %20tematiche/Aiuti %20di %20stato/2008/sviluppo %20agricolo.pdf

Cita informācija: Attīstības pakalpojumus lauksaimniecības uzņēmumiem sniedz attiecīgajā reģionālajā likumā norādītās “īstenotājas iestādes”, kas iepriekš atlasītas atklāta konkursa kārtībā.

Atbalsta shēmas attīstības pakalpojumu “galasaņēmēji” ir mazie un vidējie lauksaimniecības uzņēmumi, kas piedalās iniciatīvās, uz kurām attiecas uz finansējumu tiesīgi daudzgadu projekti, kas reģistrēti kā PVN maksātāji, kas reģistrēti kā Campania Chambers of Commerce (C.C.I.A.A.) reģionālās savienības biedri, kuru standarta bruto segums, tostarp pabalsti, ir vismaz EUR 3 500, un kas ir īstenotāju iestāžu pakalpojumu saņēmēji. Pabalstu attiecībā uz šajā ikgadējā shēmā ietvertajiem pakalpojumiem ražotājiem nevar piešķirt tiešu naudas maksājumu veidā.

Lauku saimniecībām, kurās ir nodarbināti laukstrādnieki, stingri jāievēro attiecīgie valsts koplīgumi un spēkā esošie tiesību akti attiecībā uz drošību un veselības aizsardzību darbavietā.

Sniegtie pakalpojumi ir pieejami visiem šā reģiona saņēmējiem, uz kuriem attiecas projekts. Lai saņemtu pakalpojumus, nav nepieciešams, lai galasaņēmējs piederētu pie īstenotājas iestādes. Ja saņēmējs nav īstenotājas iestādes biedrs, tad šā saņēmēja dalība īstenotājas iestādes administratīvo darbību izmaksās nedrīkst pārsniegt izmaksas par saņemtajiem pakalpojumiem.

Attaisnotie izdevumi — attaisnotie izdevumi iekļauj tikai izmaksas par tiem pakalpojumiem, kam nav pastāvīgs vai periodisks raksturs un kas nav saistīti ar uzņēmuma parastajiem darbības izdevumiem.

Vincenzo CIMINO

lauku saimniecību konkurētspējas un attīstības daļas vadītājs

Atbalsta numurs: XA 265/08

Dalībvalsts: Slovēnija

Reģions: Območje občine Šempeter-Vrtojba (Goriška statistična regija)

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Podpora programom razvoja podeželja v občini Šempeter-Vrtojba 2008–2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju finančnih pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Šempeter-Vrtojba

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2008: EUR 47 000

 

2009: EUR 47 000

 

2010: EUR 47 000

 

2011: EUR 47 000

 

2012: EUR 47 000

 

2013: EUR 47 000

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1)   Ieguldījums primārās ražošanas atbalstam lauku saimniecībās:

līdz 40 % no ieguldījumu izmaksām.

Atbalsta mērķis ir ieguldījumi lauksaimniecības zemēs, ganībās un privātajās takās un ceļos kā arī tādu aprīkojuma iegāde, kuras tiks izmantotas primārajā ražošanā.

2)   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

pašvaldības līdzfinansējuma summa ir starpība starp apdrošināšanas prēmiju līdzfinansējuma summu no valsts budžeta un subsīdiju limitu (līdz 50 %), kas piemērojams attaisnotajām apdrošināšanas prēmiju izmaksām par laukaugu un augļu apdrošināšanu, kā arī mājlopu apdrošināšanu pret slimībām.

3)   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

līdz 100 % no attaisnotajām juridisko un administratīvo procedūru izmaksām, ieskaitot maksu par pārbaudi.

4)   Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:

līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām; šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem.

5)   Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:

līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām, kuras saistītas ar izglītību, pasākumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu organizēšanu, kā arī katalogu un tīmekļa vietņu publikācijām. Šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas nedrīkst ietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem

Īstenošanas datums: 2008. gada jūlijs (atbalstu piešķir pēc kopsavilkuma publicēšanas Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums:

Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU

Atsauce uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem un attaisnotās izmaksas: II nodaļā priekšlikumā noteikumiem par finansiāla atbalsta piešķiršanu lauksaimniecības programmām un ieguldījumiem lauksaimniecībā Šempeter-Vrtojbas pašvaldībā ir iekļauti pasākumi, kuri uzskatāmi par valsts atbalstu saskaņā ar šādiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuri nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants: Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;

12. pants: Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;

13. pants: Atbalsts zemes pārdalīšanai;

14. pants: Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;

15. pants: Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā(-s) nozare(-s): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Šempeter-Vrtojba

Cesta Goriške fronte 11

SLO-5290 Šempeter pri Gorici

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200833&objava=1348

Cita informācija: Pasākums, kurš attiecas uz apdrošināšanas prēmijām laukaugu un augļu apdrošināšanai, ietver šādus nelabvēlīgus klimatiskos apstākļus, kuri var būt pielīdzināmi dabas katastrofai: pavasara salna, krusa, zibens, ugunsgrēks, vētra un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulā (EK) Nr. 1857/2006 paredzētajām prasībām par pasākumiem, kuri jāveic pašvaldībām, un vispārējiem piemērojamiem noteikumiem (pirms atbalsta piešķiršanas veicamie pasākumi, atbalsta kumulācija, pārredzamība un uzraudzība)

Pašvaldības sekretārs


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Komisija

6.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 282/26


AICINĀJUMS PROJEKTU PIETEIKUMAM — SUB 02-2008

(2008/C 282/07)

Eiropas Komisija ir izsludinājusi uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus, lai piešķirtu subsīdijas iniciatīvām, kas veicinātu ilgtspējīgas mobilitātes politikas izvēršanu pilsētu aglomerācijās.

Kopējā orientējošā summa ir EUR 5 000 000. Iepriekšējs paziņojums tika publicēts 2008. gada 7. maijā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstneša C 112. numurā.

Uzaicinājuma teksts, kā arī pieteikuma anketa angļu, franču un vācu valodā ir pieejama Eiropas Komisijas Enerģētikas un transporta ģenerāldirektorāta mājas lapā:

http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm

Minētajā mājas lapā angļu valodā ir pieejami arī citi ar šo uzaicinājumu saistīti dokumenti.


Labojumi

6.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 282/27


Labojums “Mūžizglītības programmā — Uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus 2009. gadam — DG EAC/31/08”

( Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis C 255, 2008. gada 8. oktobris )

(2008/C 282/08)

7. lappusē:

tekstu:

“Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig: partnerības;”

lasīt šādi:

“Comenius, Leonardo da Vinci, Grundtvig: partnerības;”.


6.11.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 282/s3


PAZIŅOJUMS

2008. gada 6. novembrī Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 282 A tiks publicēts “Kopējais lauksaimniecības augu šķirņu katalogs — 26. pilnā izdevuma 7. papildinājums”.

Oficiālā Vēstneša abonenti bez maksas var saņemt tik daudz šā Oficiālā Vēstneša eksemplāru un valodas versiju, cik paredz to abonements. Lūdzam abonentus atsūtīt pilnīgi aizpildītu pievienoto pasūtījuma veidlapu, tajā minot abonementa reģistrācijas numuru (kods katras etiķetes kreisajā daļā, kas sākas ar O/…). Šis Oficiālais Vēstnesis būs pieejams bez maksas vienu gadu no publicēšanas datuma.

Citi interesenti šo Oficiālo Vēstnesi var pasūtīt par maksu kādā no mūsu pārdošanas birojiem (sk. http://publications.europa.eu/others/agents/index_lv.htm).

Šo Oficiālo Vēstnesi, tāpat kā visas Oficiālā Vēstneša sērijas (L, C, CA, CE), bez maksas var lasīt tiešsaistes režīmā http://eur-lex.europa.eu.

Image