ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 133 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
51. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 133/01 |
||
LV |
|
II Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Komisija
30.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 133/1 |
EIROPAS KOPIENU KOMBINĒTĀS NOMENKLATŪRAS SKAIDROJUMI
(2008/C 133/01)
Publicēti saskaņā ar procedūru, kas noteikta 9. panta 1. punktā Padomes 1987. gada 23. jūlijs Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1)
KOPSAVILKUMS
Priekšvārds
A. |
Vispārīgi Kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi |
C. |
Vispārīgi noteikumi, kas attiecas gan uz nomenklatūru, gan uz nodokļiem |
I sadaļa
Dzīvi dzīvnieki; lopkopības produkcija
1. |
Dzīvi dzīvnieki |
2. |
Gaļa un ēdami gaļas subprodukti |
3. |
Zivis un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki |
4. |
Piena pārstrādes produkti; putnu olas; dabiskais medus; citur neminēti dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti |
5. |
Dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti un iekļauti |
II sadaļa
Augu valsts produkti
6. |
Veģetējoši koki un citi augi; bumbuļi, saknes un tamlīdzīgas augu daļas; griezti ziedi un dekoratīvi zaļumi |
7. |
Ēdami dārzeņi un atsevišķas saknes un bumbuļi |
8. |
Ēdami augļi un rieksti; citrusaugļu un meloņu mizas |
9. |
Kafija, tēja, mate un garšvielas |
10. |
Graudaugi |
11. |
Miltrūpniecības produkti; iesals: cietes; inulīns; kviešu lipeklis |
12. |
Eļļas augu sēklas un augļi; dažādi graudi, sēklas un augļi; augi rūpniecības vai medicīnas vajadzībām; salmi un lopbarība |
13. |
Šellaka; sveķi un citas augu sulas un ekstrakti |
14. |
Augu materiāli pīšanai; augu valsts produkti, kas citur nav minēti un iekļauti |
III sadaļa
Dzīvnieku un augu tauki un eļļas, un to šķelšanas produkti; gatavi pārtikas tauki; dzīvnieku vai augu vaski
15. |
Dzīvnieku un augu tauki un eļļas, un to šķelšanas produkti; gatavi pārtikas tauki; dzīvnieku vai augu vaski |
IV sadaļa
Pārtikas rūpniecības ražojumi; dzērieni, alkoholiskie šķidrumi un etiķis; tabaka un tabakas rūpnieciski aizstājēji
16. |
Gaļas, zivju un vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku izstrādājumi |
17. |
Cukurs un cukura konditorejas izstrādājumi |
18. |
Kakao un tā izstrādājumi |
19. |
Labības, miltu, cietes vai piena izstrādājumi; miltu konditorejas izstrādājumi |
20. |
Dārzeņu, augļu, riekstu vai citu augu daļu izstrādājumi |
21. |
Dažādi pārtikas produkti |
22. |
Dzērieni, alkoholiski šķidrumi un etiķis |
23. |
Pārtikas rūpniecības atliekas un atkritumi; gatavā dzīvnieku barība |
24. |
Tabaka un tabakas rūpnieciski aizstājēji |
V sadaļa
Minerālprodukti
25. |
Sāls; sērs; zemes un akmens; apmešanas materiāli, kaļķi un cements |
26. |
Rūdas, sārņi un pelni |
27. |
Minerālais kurināmais, minerāleļļas un to pārtvaices produkti; bitumenvielas; minerālvaski |
VI sadaļa
Ķīmiskās rūpniecības un saskarnozaru produkcija
28. |
Neorganiskās ķīmijas produkti; dārgmetālu, retzemju metālu, radioaktīvo elementu vai izotopu organiskie vai neorganiskie savienojumi |
29. |
Organiskie ķīmiskie savienojumi |
30. |
Farmācijas produkti |
31. |
Mēslojumi |
32. |
Miecvielu vai krāsošanas ekstrakti; tanīni un to atvasinājumi; pigmenti un citas krāsvielas; krāsas un lakas; špakteles tepes un citas mastikas; tintes |
33. |
Ēteriskās eļļas un rezinoīdi; parfimērijas, kosmētikas vai tualetes līdzekļi |
34. |
Ziepes, virsmaktīvās organiskās vielas, mazgāšanas līdzekļi, eļļošanas līdzekļi, mākslīgie vaski, gatavie vaski, pulēšanas vai tīrīšanas līdzekļi, sveces un līdzīgi izstrādājumi, veidošanas pastas, “zobu vaski” un zobu sastāvi uz ģipša pamata |
35. |
Olbaltumvielas; modificētas cietes; līmes; fermenti |
36. |
Sprāgstvielas; pirotehniskie izstrādājumi; sērkociņi; piroforie sakausējumi; daži degvielu veidi |
37. |
Fotopreces un kinopreces |
38. |
Jaukti ķīmiskie produkti |
VII sadaļa
Plastmasas un to izstrādājumi; kaučuks un tā izstrādājumi
39. |
Plastmasas un to izstrādājumi |
40. |
Kaučuks un tā izstrādājumi |
VIII sadaļa
Jēlādas, ādas, kažokādas un izstrādājumi no tām; zirglietas un iejūga piederumi; ceļojuma piederumi, somas un līdzīgas preces; izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdtārpiņa pavedienu)
41. |
Jēlādas (izņemot kažokādas) un ādas |
42. |
Ādas izstrādājumi; zirglietas un iejūga piederumi; ceļojuma piederumi, somas un līdzīgas preces; izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdtārpiņa pavedienu) |
43. |
Kažokādas un mākslīgās kažokādas; izstrādājumi no tām |
IX sadaļa
Koksne un koksnes izstrādājumi; kokogles; korķis un korķa izstrādājumi; izstrādājumi no salmiem, esparto vai citiem pīšanas materiāliem; grozi un citi pīteņi
44. |
Koksne un koksnes izstrādājumi; kokogles |
45. |
Korķis un korķa izstrādājumi |
46. |
Izstrādājumi no salmiem, esparto vai citiem pīšanas materiāliem; grozi un pīti izstrādājumi |
X sadaļa
Pulpa no koksnes vai pārējā celulozes šķiedrmateriāla; pārstrādāts (atkritumi un makulatūra) papīrs vai kartons; papīrs, kartons un izstrādājumi no tiem
47. |
Pulpa no koksnes vai pārējā celulozes šķiedrmateriāla; pārstrādāts (atkritumi un makulatūra) papīrs vai kartons |
48. |
Papīrs un kartons; izstrādājumi no papīra pulpas, papīra vai kartona |
49. |
Iespiestas grāmatas, avīzes, reprodukcijas un pārējā poligrāfijas rūpniecības produkcija; rokraksti, mašīnraksti un kartes |
XI sadaļa
Tekstilmateriāli un tekstilizstrādājumi
50. |
Zīds |
51. |
Vilna, smalkie vai rupjie dzīvnieku mati; zirgu astru dzija un audums |
52. |
Kokvilna |
53. |
Citādas augu tekstilšķiedras; papīra pavedieni un audumi no papīra pavedieniem |
54. |
Ķīmiskie pavedieni; dekoratīvās lentes un tamlīdzīgi mākslīgie tekstilmateriāli |
55. |
Ķīmiskās štāpeļšķiedras |
56. |
Vate, filcs, tūba un neaustie materiāli; speciālā dzija; auklas, tauvas, virves, troses un izstrādājumi no tiem |
57. |
Paklāji un citādas tekstilmaterālu grīdsegas |
58. |
Speciālie audumi; audumi ar šūtām plūksnām; mežģīnes; gobelēni; apdares materiāli; izšuvumi |
59. |
Tekstilmateriāli, impregnēti, pārklāti vai laminēti; rūpnieciskām vajadzībām izmantojamie tekstilizstrādājumi |
60. |
Trikotāžas audumi |
61. |
Trikotāžas apģērbi un apģērba piederumi |
62. |
Apģērbs un apģērba piederumi, netrikotāžas |
63. |
Citādi gatavie tekstilizstrādājumi; komplekti; valkāti apģērbi un lietoti tekstilizstrādājumi; lupatas |
XII sadaļa
Apavi, galvassegas, lietussargi, saulessargi, spieķi, spieķi-sēdekļi, pātagas, jātnieku pātagu kāti (pletnes) un to daļas; apstrādātas spalvas un no tām izgatavoti priekšmeti; mākslīgie ziedi; izstrādājumi no cilvēku matiem
64. |
Apavi, getras un līdzīgi izstrādājumi; šādu izstrādājumu daļas |
65. |
Galvassegas un to daļas |
66. |
Lietussargi, saulessargi, pastaigu spieķi, spieķi-sēdekļi, pletnes, pātagas un to daļas |
67. |
Apstrādātas spalvas un dūnas un izstrādājumi no spalvām un dūnām; mākslīgie ziedi; izstrādājumi no cilvēku matiem |
XIII sadaļa
Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas vai līdzīgu materiālu izstrādājumi; keramikas izstrādājumi; stikls un stikla izstrādājumi
68. |
Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas vai līdzīgu materiālu izstrādājumi |
69. |
Keramikas izstrādājumi |
70. |
Stikls un stikla izstrādājumi |
XIV sadaļa
Dabiskās vai kultivētās pērles, dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, dārgmetāli, ar dārgmetālu plaķēti metāli un to izstrādājumi; bižutērija; monētas
71. |
Dabiskās vai kultivētās pērles, dārgakmeņi vai pusdārgakmeņi, dārgmetāli, metāli, kas pārklāti ar dārgmetālu, un to izstrādājumi; juvelierizstrādājumu imitācijas; monētas |
XV sadaļa
Parastie metāli un izstrādājumi no parastiem metāliem
72. |
Dzelzs un tērauds |
73. |
Dzelzs vai tērauda izstrādājumi |
74. |
Varš un tā izstrādājumi |
75. |
Niķelis un tā izstrādājumi |
76. |
Alumīnijs un tā izstrādājumi |
77. |
(Rezervēta iespējamiem harmonizētās sistēmas papildinājumiem) |
78. |
Svins un tā izstrādājumi |
81. |
Pārējie parastie metāli; metālkeramika; to izstrādājumi |
82. |
Parasto metālu instrumenti, naži, karotes un dakšiņas; to daļas no parastiem metāliem |
83. |
Dažādi parasto metālu izstrādājumi |
XVI sadaļa
Mašīnas un mehāniskas ierīces; elektroiekārtas; to daļas; skaņu un atskaņošanas aparatūra, aparatūra televīzijas attēla un skaņas ierakstīšanai un reproducēšanai, to daļas un piederumi
84. |
Kodolreaktori, katli, iekārtas un mehāniskās ierīces; to daļas |
85. |
Elektriskās mašīnas un iekārtas, un to daļas; skaņu ierakstu un atskaņošanas aparatūra; aparatūra televīzijas attēla un skaņas ierakstīšanai un reproducēšanai, tās daļas un piederumi |
XVII sadaļa
Sauszemes, gaisa un ūdens transportlīdzekļi un to palīgiekārtas
86. |
Dzelzceļa vai tramvaju lokomotīves, ritošais sastāvs un to daļas; dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā daļas; visu veidu mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās) ceļu signalizācijas iekārtas |
87. |
Sauszemes transportlīdzekļi, izņemot dzelzceļa vai tramvaju ritošo sastāvu; to daļas un piederumi |
88. |
Gaisa kuģi, kosmosa aparāti un to daļas |
89. |
Kuģi, laivas un citi peldlīdzekļi |
XVIII sadaļa
Optiskās ierīces un aparāti, fotoaparāti un kinoaparāti un ierīces, mēraparāti, kontroles aparāti un ierīces, precīzijas instrumenti, medicīniskie vai ķirurģiskie aparāti vai ierīces; pulksteņi; mūzikas instrumenti; to daļas un piederumi
90. |
Optiskās ierīces un aparāti, fotoaparāti un kinoaparāti un ierīces, mēraparāti, kontroles aparāti un ierīces, precīzijas instrumenti, medicīniskie vai ķirurģiskie aparāti vai ierīces; to daļas un piederumi |
91. |
Pulksteņi un to daļas |
92. |
Mūzikas instrumenti; šo izstrādājumu daļas un piederumi |
XIX sadaļa
Ieroči un munīcija; to daļas un piederumi
93. |
Ieroči un munīcija; to daļas un piederumi |
XX sadaļa
Dažādi rūpniecības izstrādājumi
94. |
Mēbeles; gultas piederumi, matrači, matraču pamati, dīvānu spilveni un līdzīgi polsterēti mēbeļu piederumi; lampas un apgaismošanas ierīces, kas citur nav specificētas vai minētas; apgaismes zīmes, tablo un līdzīgi izstrādājumi; saliekamās būvkonstrukcijas |
95. |
Rotaļlietas, spēles un sporta inventārs; to daļas un piederumi |
96. |
Dažādi rūpniecības izstrādājumi |
XXI sadaļa
Mākslas darbi, kolekcionēšanas un antikvārie priekšmeti
97. |
Mākslas darbi, kolekcionēšanas un antikvārie priekšmeti |
PRIEKŠVĀRDS
Ar Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par Tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (2) ir izveidota nomenklatūra, pazīstama kā “Kombinētā nomenklatūra” vai saīsināti “KN”, kas izveidota uz Starptautiskās konvencijas par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu (3) bāzes, pazīstama kā “Harmonizētā sistēma” vai saīsināti “HS”.
HS tika papildināta ar tās skaidrojumiem. Šos skaidrojumus angļu un franču valodā izdod un uztur uz šodienu:
WORLD CUSTOMS ORGANIZATION (WCO)/ PASAULES MUITAS ORGANIZĀCIJA (PMO) |
Customs Cooperation Council (CCC)/ Muitas sadarbības padome (MSP) |
30, rue du Marché, |
B-1210 Brussels |
Pamatojoties uz Regulas (EEK) Nr. 2658/87 9. panta 1. punkta a) apakšpunkta otro ievilkumu un 10. pantu, Komisija pieņēma Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (KN skaidrojumi), ko izskatīja Muitas kodeksa komitejas Tarifu un statistikas nomenklatūras sektors. Kaut gan KN skaidrojumi var atsaukties uz HS skaidrojumiem, tie neaizstāj pēdējos, bet tie jāuzskata par papildinājumu un jāizmanto kopā ar tiem.
Šī KN skaidrojumu versija ietver un tur, kur to piemēro, aizstāj versiju, kura tika publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, C sērijā līdz 2008. gada 11. aprīlim (4). KN skaidrojumi, kas tiks publicēti Oficiālajā Vēstnesī, C sērijā pēc šī datuma, paliks spēkā un tiks ietverti KN skaidrojumos revīzijas laikā.
Turklāt KN pozīciju un apakšpozīciju kodi, uz kuriem ir atsauces, atspoguļo tos Kombinētās nomenklatūras kodus 2008. gadam, kas izklāstīti Komisijas Regulā (EK) Nr. 1214/2007 (5).
A. Kombinētās nomenklatūras interpretācijas vispārīgie noteikumi
Vispārīgais 5. b) noteikums |
Iepakojuma konteineri, kurus parasti izmanto dzērienu, ievārījuma, sinepju, garšvielu utt. pārdošanai, jāklasificē kopā ar precēm, kuras tie satur, kaut arī tie acīmredzami ir izmantojami atkārtoti. |
C. Vispārīgie noteikumi, kurus jāpiemēro gan nomenklatūrai, gan nodokļiem
Vispārīgais 3. noteikums |
|
I SADAĻA
DZĪVI DZĪVNIEKI; LOPKOPĪBAS PRODUKCIJA
1. NODAĻA
DZĪVI DZĪVNIEKI
0101 |
Dzīvi zirgi, ēzeļi, mūļi un zirgēzeļi |
||||||||||||||
0101 90 11 un 0101 90 19 |
Zirgi Šajās apakšpozīcijās ietilpst savvaļas zirgi, tādi kā Prževaļska zirgs vai tarpāns (Mongolijas zirgs). Tomēr zebras (Equus zebra, Equus grevyi, Equus burchelli, Equus quagga u.c.) klasificē 0106 19 90. apakšpozīcijā, kaut arī tās ir zirgu dzimtas dzīvnieki. Zirga ķēves un zebras krustojumu (zebroīdus) klasificē 0106 19 90. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||
0101 90 30 |
Ēzeļi Šajā apakšpozīcijā ietilpst gan mājas, gan savvaļas ēzeļi. Pēdējo skaitā ietilpst tādi ēzeļi kā Mongolijas džigetājs, Tibetas kiangs, onagrs un kulāns (Equus hemionus). Ēzeļa un zebras krustojumu (zebrulus) klasificē 0106 19 90. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||
0101 90 90 |
Mūļi un zirgēzeļi Šajā apakšpozīcijā ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0101. pozīcijas HS skaidrojumu pēdējā punktā. |
||||||||||||||
0102 |
Dzīvi liellopi |
||||||||||||||
0102 90 05 līdz 0102 90 79 |
Mājdzīvnieku sugas Šajās apakšpozīcijās ietilpst visi vēršu (Bos) un bifeļu (Bubalus) ģinšu mājdzīvnieki (ieskaitot bifeļus) neatkarīgi no tā, kādam nolūkam tos paredzēts izmantot (ganāmpulkam, audzēšanai, nobarošanai, vaislai, nokaušanai u.c.), izņemot tīršķirnes vaislas dzīvniekus (0102 10 10.–0102 10 90. apakšpozīcija). Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1), (2) un (7) apakšpunktā. |
||||||||||||||
0102 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi savvaļas vēršu dzimtas dzīvnieki (ieskaitot bifeļus). Šajā apakšpozīcijā ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (3), (4), (5), (6) apakšpunktā, un muskusvērši (Ovibos moschatus). Jakiem un bizoniem ir 14 pāri ribu, bet visiem citādiem vēršu dzimtas dzīvniekiem (ieskaitot īstos bifeļus) ir tikai 13 pāri ribu. |
||||||||||||||
0103 |
Dzīvas cūkas |
||||||||||||||
0103 91 90 |
Citādas Dzīvi savvaļas cūku dzimtas dzīvnieki ir tādi dzīvnieki kā:
|
||||||||||||||
0103 92 90 |
Citādas Skat. 0103 91 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||
0104 |
Dzīvas aitas un kazas |
||||||||||||||
0104 10 10 līdz 0104 10 80 |
Aitas Šajās apakšpozīcijās ietilpst aitu dzimtas dzīvnieku mājas sugas (Ovis aries), dažādas muflonu pasugas, tādas kā Eiropas muflons (Ovis musimon), Kanādas aita jeb sniega auns (Ovis canadensis), Āzijas vai Tibetas savvaļas aita (Ovis orientalis), Eirāzijas aita jeb arhars (Ovis ammon), kā arī Ziemeļāfrikas savvaļas aitas (Ammotragus lervia), kuras ir pazīstamas kā “krēpjaitas”, kaut arī tās ir radniecīgākas kazām nekā aitām. |
||||||||||||||
0104 20 10 un 0104 20 90 |
Kazas Šajās apakšpozīcijās ietilpst kazu ģints mājdzīvnieki, (Alpu) kalnu kazas (Capra ibex) un Bezoārkazas vai Persijas kazas (Capra aegagrus vai Capra hircus). Tomēr šajās apakšpozīcijās neietilpst 0106 19 90. apakšpozīcijā klasificētie dzīvnieki: Āzijas muskusbrieži jeb kabargas (Moschus moschiferus), Āfrikas ūdensbrieži (Hyemoschus) un Āzijas pundurbrieži (Tragulus), kuri nepieder kazu ģintij. Šeit nav iekļauti arī dzīvnieki, kurus pazīst kā antilokapras (tāri, ģemzes utt.). |
||||||||||||||
0105 |
Dzīvi mājputni, tas ir, vistas, pīles, zosis, tītari un pērļu vistiņas Šajā pozīcijā ietilpst tikai šajā pozīcijā minēto sugu dzīvi mājputni (Gallus domesticus sugas putni ietver cāļus un kapaunus jeb kastrētus gaiļus), kurus audzē, lai iegūtu olas, gaļu, spalvas vai jebkuram citam mērķim (piemēram, putnu māju, parku vai ezeru apdzīvošanai). Savvaļas putnus (piemēram, Ziemeļamerikas savvaļas tītarus – Meleagris gallopavo), pat ja tie ir audzēti un nokauti līdzīgā veidā kā šajā pozīcijā minētie mājputni, klasificē 0106 39 90. apakšpozīcijā. Mājas sugu baložus klasificē 0106 39 10. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||
0106 |
Citādi dzīvi dzīvnieki |
||||||||||||||
0106 19 10 |
Mājas truši Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai mājas sugu truši, kuri tiek audzēti gaļas iegūšanai, vilnas iegūšanai (piemēram, Angoras truši) vai jebkuram citam mērķim. |
||||||||||||||
0106 19 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi dzīvie zīdītāji, izņemot mājas un savvaļas zirgus, ēzeļus, mūļus un zirgēzeļus (0101. pozīcija), vēršu dzimtas dzīvniekus (0102. pozīcija), cūku dzimtas dzīvniekus (0103. preču apakšpozīcija), aitas un kazas (0104. pozīcija), primātus (0106 11 00. apakšpozīcija), vaļus, delfīnus, cūkdelfīnus, lamantīnus un dugongus (0106 12 00. apakšpozīcija) un mājas trušus (0106 19 10. apakšpozīcija). Šajā apakšpozīcijā ietverto zīdītājdzīvnieku piemēri ir:
|
||||||||||||||
0106 20 00 |
Abinieki (ieskaitot čūskas un bruņurupučus) Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi abinieki, ķirzakas, sauszemes bruņurupuči, jūras un saldūdens bruņurupuči. |
||||||||||||||
0106 39 10 |
Baloži Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi baložu (dūju) dzimtas putni, savvaļas vai mājas, neatkarīgi no tā, kādam nolūkam tos paredzēts izmantot (dārza (gaļas) baloži, dekoratīvie baloži, pasta baloži). Savvaļas baloži ir lauka baloži (Columba palumbus), meža baloži (Columba oenas), zilpelēkie jeb klinšu baloži (Columba livia), Austrālijas bronzas baloži, dūjas un ūbeles (Streptopelia turtur, Streptopelia risoria). Tomēr dažas vistu dzimtai tuvu radniecīgas sugas, tādas kā (Malajas un Polinēzijas salu) zaļie baloži (Coloenas nicobaria), columbars, vainagbaloži (crowned pigeons), gaugas un stepju vistas jeb smilšvistiņas (syrrhaptes), nav ietvertas šajā apakšpozīcijā, un tās klasificē 0106 39 90. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||
0106 39 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi dzīvi putni, izņemot Gallus domesticus sugas mājputnus, pīles, zosis, tītarus un pērļu vistiņas (0105. pozīcija), plēsīgus putnus (0106 31 00. apakšpozīcija), papagaiļveidīgus (0106 32 00. apakšpozīcija) un mājas un savvaļas baložus (0106 39 10. apakšpozīcija). Šajā apakšpozīcijā ietverto putnu piemēri ir:
|
||||||||||||||
0106 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
2. NODAĻA
GAĻA UN ĒDAMI GAĻAS SUBPRODUKTI
Vispārīgie skaidrojumi
1. |
Gaļa un tās subprodukti, kas ir derīgi un piemēroti lietošanai uzturā, tiek klasificēti šajā nodaļā, pat ja, piemēram, tiek norādīts, ka tie ir paredzēti mājas dzīvnieku barības ražošanai. |
2. |
Šajā nodaļā vārdu “gaļa” un “subprodukti” nozīme ir tāda, kā norādīts šīs nodaļas HS vispārīgajos skaidrojumos. |
3. |
Norādes par to, kādos dažādos stāvokļos var atrasties šajā nodaļā minētā gaļa un subprodukti (svaigā jeb jēlā, dzesinātā, saldētā, sālītā vai sālījumā, kaltētā vai kūpinātā), ir dotas šīs nodaļas HS vispārīgajos skaidrojumos. Jāievēro, ka dziļi sasaldēta gaļa un pilnīgi vai daļēji atsaldēta gaļa ir jāklasificē tāpat kā saldēta gaļa. Turklāt “saldēta” nozīmē ne tikai tādu gaļu, kas ir sasaldēta svaiga, bet arī tādu gaļu, kas vispirms ir viegli izkaltēta vai apžāvēta un tad sasaldēta tādā mērā, ka tās faktiskā un ilgstošā saglabāšana ir būtiski atkarīga no šādas sasaldēšanas. |
4. |
Šīs nodaļas HS vispārīgajos skaidrojumos ir dotas norādes arī par atšķirībām starp šajā nodaļā minēto gaļu un subproduktiem un 16. nodaļā minēto gaļu un subproduktiem. Tomēr šajā nodaļā ir iekļauti gaļas subprodukti, kas ir jēli, kapāti vai malti, vai smalki sacirsti bez tālākas apstrādes, iepakoti plastmasas iepakojumā (arī desu veidā) vienīgi kraušanas darbu vai transportēšanas ērtībai. |
5. |
Šķirojot gaļas izcirtņus ar un bez kauliem, skrimšļi un cīpslas netiek uzskatītas par kauliem. |
2.c papildpiezīme |
Šīs nodaļas 2.c papildpiezīmes nolūkam attiecībā uz ciršanas tehnikas diviem veidiem un daļām “žokļi”, “vaigi” un “žokļi un vaigi kopā” skat. diagrammas zemāk. |
|
|
|
|
6.a papildpiezīme |
Sāls nav uzskatāma par garšvielu šīs papildpiezīmes nozīmē. Skat. arī šīs nodaļas 7. papildpiezīmi. |
0201 |
Svaiga vai dzesināta liellopu gaļa Šajā pozīcijā ietilpst tikai 0102. pozīcijā minēto dzīvnieku svaiga vai dzesināta gaļa. Priekšējās liemeņa ceturtdaļas un pakaļējās liemeņa ceturtdaļas noteikšanai ir jāņem vērā sekojošais:
|
||||||
0201 10 00 |
Liemeņi un liemeņa puses Termini “liemenis” un “liemeņa puse” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (a) un (b) apakšpunktā. Pirmās astoņas vai deviņas muguras skriemeļa apofīzes var palikt vai nu labajā, vai kreisajā liemeņa pusē. |
||||||
0201 20 20 |
Priekšējās un pakaļējās liemeņa ceturtdaļas Termins “kompensētā jeb līdzsvarotā” liemeņa ceturtdaļa ir definēts šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (c) apakšpunktā. |
||||||
0201 20 30 |
Nesadalītas vai sadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas Termini “nesadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas” un “sadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (d) un (e) apakšpunktā. No šīs papildpiezīmes izriet, ka, piemēram, liemeņa pušu priekšējās daļas, kurās ar visiem atbilstošajiem kauliem ir mazāk par četrām ribām, kurās nav kakla vai pleca daļas vai no kurām ir izņemts kāds kauls, piemēram, pirmais kakla skriemelis, kas savienots ar pakauša kaulu (tā saucamais “Atlants”), tiek izslēgtas no šīs apakšpozīcijas un tiek klasificētas 0201 20 90. apakšpozīcijā. |
||||||
0201 20 50 |
Nesadalītas vai sadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas Termini “nesadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas” un “sadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (f) un (g) apakšpunktā. No šīs papildpiezīmes izriet, ka, piemēram, liemeņa pušu pakaļējās daļas, kurās ar visiem atbilstošajiem kauliem ir mazāk par trim ribām vai kurās nav augšstilba jeb krustu labākās daļas, tajā skaitā daļas bez kauliem (fillet), tiek izslēgtas no šīs apakšpozīcijas un tos klasificē 0201 20 90. apakšpozīcijā. Tomēr pakaļējās liemeņa ceturtdaļas bez nierēm vai nieru taukiem, ar vai bez plānajiem sānu gabaliem, tiek klasificētas kā pakaļējās liemeņa ceturtdaļas. |
||||||
0201 20 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram, pleca daļa, augšstilbs un krustu labākā daļa, neattīrītas no kauliem (ar kauliem). Šeit ietilpst arī liemeņa pušu priekšējās un pakaļējās daļas (ar kauliem), kuras neatbilst “kompensētās jeb līdzsvarotās” liemeņa ceturtdaļas, priekšējās liemeņa ceturtdaļas un pakaļējās liemeņa ceturtdaļas definīcijai. |
||||||
0201 30 00 |
Bez kauliem Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi liellopu gaļas gabali, jēli vai dzesināti, no kuriem ir izņemti visi kauli, piemēram, filejas bez kauliem vai sānu gabali. |
||||||
0202 |
Saldēta liellopu gaļa Šajā pozīcijā ir ietverta tikai to dzīvnieku saldēta gaļa, kuri ir minēti 0102. pozīcijā. |
||||||
0202 10 00 |
Liemeņi un liemeņa puses Termini “liemenis” un “liemeņa puse” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (a) un (b) apakšpunktā. |
||||||
0202 20 10 |
Priekšējās un pakaļējās liemeņa ceturtdaļas Termins “priekšējās un pakaļējās (kompensētās jeb līdzsvarotās) liemeņa ceturtdaļas” ir definēts šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (c) apakšpunktā. |
||||||
0202 20 30 |
Nesadalītas vai sadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas Termini “nesadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas” un “sadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (d) un (e) apakšpunktā. |
||||||
0202 20 50 |
Nesadalītas vai sadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas Termini “nesadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas” un “sadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (f) un (g) apakšpunktā. |
||||||
0202 20 90 |
Citādi Jāpiemēro 0201 20 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0202 30 50 |
Pakrūts, lāpstiņas un kakla daļas un lāpstiņas daļas ar krūšdaļu izcirtni Termini “pakrūts (mugurkaula gabals ar gaļu, kas atrodas uzreiz aiz skausta)”, “lāpstiņas un kakla daļa (lāpstiņas daļa ar kaklu un pirmajām trim ribām)” un “lāpstiņas daļa ar krūšdaļas izcirtni” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (h) apakšpunktā. |
||||||
0202 30 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi liellopu gaļas gabali, kuri ir saldēti, pilnībā bez kauliem, izņemot 0202 30 10. apakšpozīcijā minētos saldētos blokus un 0202 30 50. apakšpozīcijā minētos gabalus. |
||||||
0203 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta cūkgaļa Šajā pozīcijā ietilpst tikai 0103. pozīcijā minēto dzīvnieku gaļa. Tā cūku dzimtas dzīvnieku gaļa, ko Austrālijas kompetentās varas iestādes ir atzinušas par Austrālijā savvaļā dzīvojošu cūku dzimtas dzīvnieku gaļu, tiek uzskatīta par cūkgaļu, kas nav mājas šķirņu cūku gaļa. |
||||||
0203 11 10 līdz 0203 19 90 |
Svaiga vai dzesināta Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai 0103. pozīcijā minēto dzīvnieku svaiga vai dzesināta gaļa. |
||||||
0203 11 10 |
Mājas šķirņu cūku Termins “liemeņi vai liemeņa puses” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (a) apakšpunktā. |
||||||
0203 12 11 |
Šķiņķis un tā izcirtņi Termins “šķiņķis” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (b) apakšpunktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst apakšstilbs ar kauliem no pakaļējām kājām. |
||||||
0203 12 19 |
Lāpstiņas daļas (priekšējie šķiņķi) un to izcirtņi Termins “lāpstiņas daļas (priekšējie šķiņķi)” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (d) apakšpunktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst mazās cūku ribas jeb “ribiņas” un apakšstilbs ar kauliem no priekšējām kājām. |
||||||
0203 19 11 |
Priekšējās daļas un to izcirtņi Termins “priekšējās daļas” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (c) apakšpunktā. Šajā apakšpozīcijā neietilpst ne apakšstilbs ar kauliem no priekšējām kājām, ne arī mazās cūku ribas, ne “ribiņas” (0203 12 19. apakšpozīcija). |
||||||
0203 19 13 |
Filejas gabali un to izcirtņi, ar kauliem Termins “filejas gabali (“loins”)” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (e) apakšpunktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst filejas gabali ar ribām. |
||||||
0203 19 15 |
Krūtiņas un to izcirtņi Termini “krūtiņas” un “izcirtņi” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (f) apakšpunktā un 2. papildpiezīmes (B) punktā. Minētie izcirtņi netiek klasificēti šajā apakšpozīcijā, ja vien tie nesatur ādu un zemādas taukus. Šajā apakšpozīcijā neietilpst cūku ribiņas bez ādas vai zemādas taukiem (0203 19 59. apakšpozīcija). |
||||||
0203 19 59 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī cūku ribiņas bez ādas vai zemādas taukiem. |
||||||
0203 19 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0103 91 90. vai 0103 92 90. apakšpozīcijās minēto dzīvnieku gaļa, konkrēti, meža kuiļa gaļa, izņemot liemeņus, liemeņa puses, kājas, lāpstiņas daļas, kāju daļas. |
||||||
0203 21 10 līdz 0203 29 90 |
Saldēta Ir jāpiemēro 0203 11 10.–0203 19 90. apakšpozīciju un to apakšiedaļu skaidrojums, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0204 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta aitu vai kazu gaļa Šajā pozīcijā ir iekļauta tikai 0104. pozīcijā minēto mājas vai savvaļas dzīvnieku svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa, konkrēti, aitu dzimtas dzīvnieku (mājas vai savvaļas aitu) gaļa, kā arī kalnu āža gaļa. |
||||||
0204 10 00 |
Svaigi vai dzesināti jēru liemeņi un liemeņa puses Termini “liemeņi” un “liemeņa puses” ir definēti šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punkta (a) un (b) apakšpunktā. Jēra gaļas definīcija ir izklāstīta 0204 10. un 0204 30. apakšpozīcijas HS skaidrojumos. |
||||||
0204 21 00 |
Liemeņi vai liemeņa puses Termini “liemeņi” un “liemeņa puses” ir definēti šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punkta (a) un (b) apakšpunktā. |
||||||
0204 22 10 |
Īsā izcirtuma priekšējās liemeņa ceturtdaļas Termins “īsā izcirtuma priekšējās liemeņa ceturtdaļas” ir definēts šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punkta (c) un (d) apakšpunktā. |
||||||
0204 22 30 |
Muguras gabala mugurkaula daļas un/vai nieru daļas Termins “muguras gabala mugurkaula daļas un/vai nieru daļas” ir definēts šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punkta (e) un (f) apakšpunktā. |
||||||
0204 22 50 |
Kājas Termins “kājas” ir definēts šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punkta (g) un (h) apakšpunktā. |
||||||
0204 30 00 |
Saldēti jēru liemeņi vai liemeņa puses Jāpiemēro 0204 10 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0204 41 00 līdz 0204 43 90 |
Saldēta pārējā aitu gaļa Jāpiemēro 0204 21 00., 0204 22 10., 0204 22 30. un 0204 22 50. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus attiecībā uz 0204 41 00., 0204 42 10., 0204 42 30. un 0204 42 50. apakšpozīciju. |
||||||
0204 50 11 līdz 0204 50 79 |
Kazu gaļa Termini “liemeņi” un “liemeņa puses” (0204 50 11. un 0204 50 51. apakšpozīcija), “īsā izcirtuma priekšējās liemeņa ceturtdaļas” (0204 50 13. un 0204 50 53. apakšpozīcija), “muguras gabala mugurkaula daļas un/vai nieru daļa” (0204 50 15. un 0204 50 55. apakšpozīcija) un “kājas” (0204 50 19. un 0204 50 59. apakšpozīcija) ir definēti šīs nodaļas 3. papildpiezīmes A. punktā, attiecīgi (a) un (b), (c) un (d), (e) un (f), un (g) un (h) apakšpunktā. |
||||||
0206 |
Svaigi, dzesināti vai saldēti liellopu, cūku, aitu, kazu, zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu pārtikas subprodukti Šajā pozīcijā ietilpst 0101.–0104. pozīcijā minēto dzīvnieku subprodukti. Farmaceitisko produktu ražošanai paredzētie subprodukti apakšpozīcijās neietilpst, izņemot gadījumus, kad tie atbilst kompetento varas iestāžu izstrādātajiem noteikumiem. Turpmākie norādījumi ir sniegti 0206. pozīcijas HS skaidrojumos. |
||||||
0206 10 10 līdz0206 10 98 |
Svaigi vai dzesināti liellopu Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai 0102. pozīcijā minēto dzīvnieku svaigi vai dzesināti subprodukti. |
||||||
0206 10 95 |
Biezā diafragma un plānā diafragma Biezā diafragma un plānā diafragma ir diafragmas muskuļu daļas. |
||||||
0206 21 00 līdz 0206 29 99 |
Saldēti liellopu Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai 0102. pozīcijā minēto dzīvnieku saldēti subprodukti. |
||||||
0206 30 00 |
Svaigi vai dzesināti cūku Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0103. pozīcijā minēto dzīvnieku svaigi vai dzesināti subprodukti. Jāpiemēro 0206 49 00. apakšpozīcijas skaidrojumu pirmā rindkopa, izdarot vajadzīgos grozījumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kājas (pēdas), astes, aknas, nieres, sirdis, mēles, plaušas, ēdama āda, smadzenes un taukplēve. |
||||||
0206 41 00 un 0206 49 00 |
Saldēti cūku Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai 0103. pozīcijā minēto dzīvnieku saldēti subprodukti. |
||||||
0206 49 00 |
Citāda Šajā apakšpozīcijā ietilpst galvas un galvu puses ar vai bez smadzenēm, vaigiem vai mēlēm un galvu daļas (šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (C) punkts); termins “galvu daļas” ir definēts minētās papildpiezīmes trešajā punktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kājas (pēdas), astes, nieres, sirdis, mēles, plaušas, ēdana āda, smadzenes un taukplēve. Šajā apakšpozīcijā ietilpst meža cūkas subprodukti. |
||||||
0206 80 91 |
Zirgu, ēzeļu, mūļu un zirgēzeļu Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0101. pozīcijā minēto dzīvnieku svaigi vai dzesināti subprodukti. |
||||||
0206 80 99 |
Aitu un kazu Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0104. pozīcijā minēto dzīvnieku svaigi vai dzesināti subprodukti. |
||||||
0206 90 91 |
Zirgu, ēzeļu, mūļu un zirgēzeļu Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0101. pozīcijā minēto dzīvnieku saldēti subprodukti. |
||||||
0206 90 99 |
Aitu un kazu Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0104. pozīcijā minēto dzīvnieku saldēti subprodukti. |
||||||
0207 |
0105. pozīcijā minēto mājputnu svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa un pārtikas subprodukti |
||||||
0207 11 10 |
Noplūkti un pusķidāti, ar galvām un kājām, “83 % cālis” Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūkti mājputni ar galvām un kājām (pēdām), no kuriem zarnas ir izņemtas, bet pārējās iekšas ir palikušas savās vietās (sevišķi plaušas, aknas, guza, sirds, olnīcas). |
||||||
0207 11 30 |
Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bet ar kakliem, sirdīm, aknām un kuņģiem, “70 % cālis” Šajā apakšpozīcijā ietilpst cepeša cāļi, kas ir noplūkti cāļi bez galvām un kājām (pēdām), bet ar kaklu, pilnībā izķidāti, bet kuru sirds, aknas un guza ir novietotas atpakaļ liemenī. |
||||||
0207 11 90 |
Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bez sirdīm, kakliem, aknām un kuņģiem, “65 % cālis”, vai citādi sadalīti Šajā apakšpozīcijā ietilpst cepeša cāļi, kas ir noplūkti un pilnībā izķidāti cāļi bez galvām un kājām (pēdām). Tajā ietilpst arī mājputni, kas ir uzrādīti citā formā nekā 0207 11 10. un 0207 11 30. apakšpozīcijā minētie, piemēram, nenoplūkti, neizķidāti cāļi ar galvām un kājām (pēdām). |
||||||
0207 12 10 un 0207 12 90 |
Nesadalīti, saldēti Jāpiemēro 0207 11 30. un 0207 11 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 13 10 |
Bez kauliem Šajā apakšpozīcijā ietilpst mājputnu gaļa bez kauliem neatkarīgi no tā, no kādas liemeņa daļas tā nākusi. |
||||||
0207 13 20 |
Puses vai ceturtdaļas Termins “liemeņa puses” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (b) punktā. Termins “liemeņa ceturtdaļas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (c) punktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst pakaļējās liemeņa ceturtdaļas, kuras sastāv no stilbiņa (lielā lielakaula un mazā lielakaula), kājas (augšstilba), muguras aizmugurējās daļas un astes gabala, kā arī priekšējās liemeņa ceturtdaļas, kas būtībā sastāv no vienas krūšugabala puses kopā ar spārnu. |
||||||
0207 13 30 |
Veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem Termins “veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (d) punktā. |
||||||
0207 13 40 |
Mugurdaļas, kakliņi, mugurdaļas kopā ar kakliņiem, astes gabali un spārnu gali Skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) punktu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst mugurdaļas kopā ar kakliņiem, kas sastāv no kakla gabala, muguras un, iespējams, astes gabala; mugurdaļas; kakliņi; astes gabali (astes); spārnu gali. |
||||||
0207 13 50 |
Krūšdaļas un to izcirtņi Termins “krūšdaļas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (e) punktā. |
||||||
0207 13 60 |
Kājas un to izcirtņi Termins “kājas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (f) punktā. Griezums, kurš atdala kāju no muguras, ir jāizdara starp divām līnijām, kuras iezīmē robežu starp locītavām, kā parādīts apakšējā zīmējumā. |
||||||
|
|
||||||
0207 13 91 |
Aknas Skat. 0207. pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu. |
||||||
0207 13 99 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst pārtikā lietojami subprodukti, konkrēti, sirdis, sekstes un pasekstes, bet neietilpst aknas. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī mājputnu pēdas (pleznas). |
||||||
0207 14 10 līdz 0207 14 99 |
Izcirtņi un subprodukti, saldēti Jāpiemēro 0207 13 10.–0207 13 99. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 24 10 |
Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bet ar kakliem, sirdīm, aknām un kuņģiem, “80 % tītars” Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūkti tītari bez galvām un pēdām, bet ar kaklu, pilnībā izķidāti, bet kuru kakls, sirds, aknas un guza ir novietoti atpakaļ liemenī. |
||||||
0207 24 90 |
Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bez kakliem, sirdīm, aknām un kuņģiem, “73 % tītars”, vai citādi sadalīti Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūkti tītari, sagatavoti cepšanai, bez galvām, kakliem un kājām (pēdām), un pilnībā izķidāti. Tajā ietilpst arī tītari, kas ir uzrādīti citā formā nekā 0207 24 10. un 0207 24 90. apakšpozīcijā minētie. |
||||||
0207 25 10 un 0207 25 90 |
Nesadalīti, saldēti Jāpiemēro 0207 24 10. un 0207 24 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 26 10 |
Bez kauliem Jāpiemēro 0207 13 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 26 20 |
Puses vai ceturtdaļas Jāpiemēro 0207 13 20. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 26 30 |
Veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem Termins “veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (d) punktā. |
||||||
0207 26 40 |
Mugurdaļas, kakliņi, mugurdaļas kopā ar kakliņiem, astes gabali un spārnu gali Jāpiemēro 0207 13 40. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 26 50 |
Krūšdaļas un to izcirtņi Termins “krūšdaļas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (e) punktā. |
||||||
0207 26 60 |
Stilbiņi un to izcirtņi Termins “stilbiņi” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (g) punktā. Griezums, kurš atdala stilbiņu no augšstilba, ir jāizdara starp divām līnijām, kuras iezīmē robežu starp locītavām, kā parādīts apakšējā zīmējumā. |
||||||
|
|
||||||
0207 26 70 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (h) punktā minētie izcirtņi. Griezums, kurš nodala augšstilbu (tirdzniecībā dažreiz pazīstams kā ciska) vai visu kāju no muguras, ir jāizdara starp divām līnijām, kuras iezīmē robežu starp locītavām, kā parādīts zīmējumā 0207 13 60. apakšpozīcijas skaidrojumā. Griezums, kurš nodala augšstilbu no stilbiņa, ir jāizdara starp abām līnijām, kuras iezīmē robežu starp locītavām, kā parādīts zīmējumā 0207 26 60. apakšpozīcijas skaidrojumā. |
||||||
0207 26 91 |
Aknas Skat. 0207. pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu. |
||||||
0207 26 99 |
Citādi Jāpiemēro 0207 13 99. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 27 10 līdz 0207 27 99 |
Izcirtņi un subprodukti, saldēti Jāpiemēro 0207 26 10.–0207 26 99. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 32 15 |
Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bet ar kakliem, sirdīm, aknām un kuņģiem, “70 % pīle” Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūktas pīles bez galvām un pēdām (pleznām), bet ar kaklu, pilnībā izķidātas, bet kuru sirds, aknas un guza ir novietotas atpakaļ liemenī. |
||||||
0207 32 19 |
Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bez kakliem, sirdīm, aknām un kuņģiem, “63 % pīle”, vai citādi sadalītas Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūktas pīles, sagatavotas cepšanai, bez galvām, kakliem un pēdām (pleznām), un pilnībā izķidātas. Tajā ietilpst arī pīles, kas ir uzrādītas citā formā nekā 0207 32 11., 0207 32 15. un 0207 32 19. apakšpozīcijā minētās. |
||||||
0207 32 59 |
Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, ar sirdīm un kuņģiem vai bez tiem, “75 % zoss”, vai citādi sadalītas Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūktas zosis bez galvām un pēdām, pilnībā izķidātas, bet kuru sirds un guza ir novietotas atpakaļ liemenī, kā arī noplūktas zosis, sagatavotas cepšanai, bez galvām un pēdām, un pilnībā izķidātas. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī zosis, kas ir uzrādītas citā formā nekā 0207 32 51. un 0207 32 59. apakšpozīcijā minētās, piemēram, nokautas zosis, kuras ir noplūktas un kurām ir nolaistas asinis, bet ne izķidātas, un bez galvām un pēdām. |
||||||
0207 33 11 |
Noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām, bet ar kaklu, sirdi, aknām un šķilvi, t.s. “70 % pīles” Jāpiemēro 0207 32 15. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 33 19 |
Noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām, arī bez kakla, sirds, aknām un šķilvja, t.s. “63 % pīles” Jāpiemēro 0207 32 19. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 33 59 |
Noplūktas, notecinātas, neķidātas, ar galvu un kājām, t.s. “75 % zosis”, vai citādas Jāpiemēro 0207 32 59. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 34 10 un 0207 34 90 |
Treknās aknas, svaigas vai dzesinātas Skat. 0207. pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu. |
||||||
0207 35 11 un 0207 35 15 |
Bez kauliem Jāpiemēro 0207 13 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 35 21 līdz 0207 35 25 |
Puses vai ceturtdaļas Jāpiemēro 0207 13 20. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 35 31 |
Veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem Termins “veseli spārni, ar spārnu galiem vai bez tiem” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (d) punktā. |
||||||
0207 35 41 |
Mugurdaļas, kakliņi, mugurdaļas kopā ar kakliņiem, astes gabali un spārnu gali Jāpiemēro 0207 13 40. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 35 51 un 0207 35 53 |
Krūšdaļas un to izcirtņi Termins “krūšdaļas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (e) punktā. |
||||||
0207 35 61 un 0207 35 63 |
Kājas un to izcirtņi Termins “kājas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (f) punktā. |
||||||
0207 35 71 |
Sadalīti zosu vai pīļu liemeņi Termins “sadalīti liemeņi” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (i) punktā. |
||||||
0207 35 91 |
Aknas, izņemot treknās aknas Skat. 0207. pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu. |
||||||
0207 35 99 |
Citādi Jāpiemēro 0207 13 99. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 36 11 un 0207 36 15 |
Bez kauliem Jāpiemēro 0207 13 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 36 21 līdz 0207 36 79 |
Ar kauliem Jāpiemēro 0207 13 20.–0207 13 60. un 0207 35 71. apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0207 36 81 līdz 0207 36 89 |
Aknas Skat. 0207. pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu. |
||||||
0207 36 90 |
Citādi Jāpiemēro 0207 13 99. apakšpozīcijas HS skaidrojums, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0208 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta pārējā gaļa un pārtikas gaļas subprodukti Šajā pozīcijā ietilpst tikai 0106 19 10. apakšpozīcijā minēto dzīvnieku svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa un uzturā lietojami subprodukti. |
||||||
0208 10 10 |
Mājas trušu Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0106 19 10. apakšpozīcijā minēto dzīvnieku gaļa un uzturā lietojami subprodukti. |
||||||
0208 90 10 |
Mājas baložu Šajā apakšpozīcijā ietilpst mājas baložu (fermu baložu, dekoratīvo baložu, pasta baložu) gaļa un pārtikā lietojamie subprodukti. Tāpēc to baložu, kuri 0106 39 10. apakšpozīcijas skaidrojumā ir aprakstīti kā “savvaļas”, gaļa un pārtikā lietojamie subprodukti neietilpst šajā apakšpozīcijā un ir klasificēti 0208 90 30. apakšpozīcijā. |
||||||
0208 90 30 |
Medījumu, izņemot trušus vai zaķus Šajā apakšpozīcijā ietilpst šādu dzīvnieku/putnu gaļa un uzturā lietojamie gaļas subprodukti:
To dzīvnieku, kuri parasti ir medību un šaušanas objekti (fazāni, dambrieži, strausi u.c.), gaļa un pārtikā lietojami subprodukti tiek klasificēti kā medījuma gaļa un pārtikā lietojami subprodukti arī tajā gadījumā, ja šie dzīvnieki ir izaudzēti nebrīvē. Ziemeļbrieža gaļa un pārtikā lietojami subprodukti šajā apakšpozīcijā neietilpst (tie ir ietverti 0208 90 60. apakšpozīcijā). Tomēr dažu ziemeļbrieža sugu (piemēram, Kanādas aļņa) gaļa un pārtikā lietojami subprodukti tiek klasificēti šajā apakšpozīcijā, ja tiek sniegti pierādījumi, ka šī gaļa un pārtikā lietojamie subprodukti ir cēlušies no dzīvniekiem, kuri dzīvojuši savvaļā un tikuši nomedīti. Šajā apakšpozīcijā neietilpst savvaļas trušu (Oryctolagus cuniculus) vai zaķu gaļa un pārtikā lietojami subprodukti, kuri ietilpst 0208 10 90. apakšpozīcijā. |
||||||
0208 90 60 |
Ziemeļbriežu Skat. 0208 90 30. apakšpozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu. |
||||||
0209 00 |
Nepārstrādāti vai nepārkausēti, svaigi, dzesināti, saldēti, sālīti vai sālījumā, žāvēti vai kūpināti cūkgaļas tauki, brīvi no liesas gaļas, un mājputnu tauki |
||||||
0209 00 11 un 0209 00 19 |
Cūku zemādas tauki Termins “cūku zemādas tauki” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (D) punktā. |
||||||
0209 00 30 |
Cūkgaļas tauki, izņemot 0209 00 11. vai 0209 00 19. apakšpozīcijā minēto Skat. 0209. pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu. |
||||||
0209 00 90 |
Mājputnu tauki Skat. 0209. pozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu. |
||||||
0210 |
Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta gaļa un pārtikas gaļas subprodukti; gaļas vai gaļas subproduktu pārtikas milti un rupja maluma milti Izņemot 0209 00. pozīcijā minētos zemādas un pārējos taukus, šajā pozīcijā ietilpst visu 0101.–0106. pozīcijā minēto dzīvnieku gaļa un subprodukti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti. Attiecībā uz terminiem “žāvēta vai kūpināta” un “sālīta, sālījumā” skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (E) punktu un 7. papildpiezīmi. |
||||||
0210 11 11 līdz 0210 11 90 |
Šķiņķi, pleci un to izcirtņi, ar kauliem Termina “ar kauliem” definīciju skatīt 0210 11. apakšpozīcijas HS skaidrojumos. |
||||||
0210 11 11 līdz 0210 11 39 |
Mājas šķirņu cūku Termini “šķiņķi” un “pleci” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (b) un (d) apakšpunktā. |
||||||
0210 11 11 un 0210 11 19 |
Sālīti vai sālījumā Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai mājas šķirņu cūku šķiņķi, pleci un to daļas, ar kauliem, kuri ir iekonservēti, tos sausā veidā dziļi iesālot vai turot sālījumā. Tomēr tie var būt bijuši pakļauti vieglai tālākai žāvēšanai vai kūpināšanai, bet ne tādā mērā, ka tos var uzskatīt par žāvētiem vai kūpinātiem 0210 11 31. un 0210 11 39. apakšpozīcijas izpratnē (kā noteikts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (E) punktā). |
||||||
0210 11 31 un 0210 11 39 |
Kaltēti vai kūpināti Šajās apakšpozīcijās ietilpst mājas cūku šķiņķi, plecu daļas un to atgriezumi, ar kauliem, kuri ir iekonservēti, tos kaltējot (žāvējot) vai kūpinot, pat ja šīs konservēšanas metodes ir kombinētas ar iepriekšēju sauso sālīšanu vai turēšanu sālījumā. Tas ir īpaši jāņem vērā tajos gadījumos, kad šķiņķus sāla un pēc tam daļēji dehidratē jeb atūdeņo, vai nu žāvējot tos brīvā dabā (Parmas vai Bejonas tipu šķiņķus) vai kūpinot (Ardēnu tipa šķiņķus). Šķiņķi, pleci un to izcirtņi, kuri ir daļēji dehidratēti, bet kuru patiesā konservēšana ir nodrošināta, tos sasaldējot vai dziļi sasaldējot, ietilpst 0203 22 11. vai 0203 22 19. apakšpozīcijā. |
||||||
0210 12 11 un 0210 12 19 |
Mājas šķirņu cūku Termini “krūtiņas” un “izcirtņi” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (f) apakšpunktā un 2. papildpiezīmes (B) punktā. |
||||||
0210 12 11 |
Sālītas vai sālījumā Jāpiemēro 0210 11 11. un 0210 11 19. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0210 12 19 |
Kaltētas vai kūpinātas Jāpiemēro 0210 11 31. un 0210 11 39. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0210 19 10 |
Bekonu liemeņa puses vai bekonu puses bez šķiņķa Termini “bekona liemeņa puses” un “bekona puses bez šķiņķa” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (g) un (h) apakšpunktā. |
||||||
0210 19 20 |
Trīsceturtdaļliemeņa daļas vai liemeņa vidusdaļa Termini “trīsceturtdaļliemeņa daļas” un “liemeņa vidusdaļas” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (i) un (k) apakšpunktā. |
||||||
0210 19 30 |
Priekšējās daļas un to izcirtņi Termins “priekšējā daļa” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (c) apakšpunktā. |
||||||
0210 19 40 |
Filejas gabali un to izcirtņi Termins “filejas gabali (loins) un to izcirtņi” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (e) apakšpunktā. |
||||||
0210 19 60 |
Priekšējās daļas un to izcirtņi Termins “priekšējā daļa” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (c) apakšpunktā. |
||||||
0210 20 10 un 0210 20 90 |
Liellopu gaļa Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai 0102. pozīcijā minēto dzīvnieku gaļa, sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta; liellopu subprodukti ietilpst 0210 99 51. vai 0210 99 59. apakšpozīcijā. |
||||||
0210 99 10 |
Sālīta, žāvēta zirgu gaļa vai zirgu gaļa sālījumā Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0101 10 10., 0101 90 11. un 0101 90 19. apakšpozīcijā minēto dzīvnieku gaļa, sālīta, sālījumā vai žāvēta. Kūpināta zirgu gaļa ietilpst 0210 99 39. apakšpozīcijā. Zirga gaļas subprodukti ietilpst 0210 99 80. apakšpozīcijā. |
||||||
0210 99 21 un 0210 99 29 |
Aitu un kazu Šajā apakšpozīcijā ietilpst 0104. pozīcijā minēto dzīvnieku gaļa, sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta. Šo sugu gaļas subprodukti ietilpst 0210 99 60. apakšpozīcijā. |
||||||
0210 99 31 |
Ziemeļbriežu Skat. 0208 90 30. apakšpozīcijas skaidrojumu trešo punktu. |
||||||
0210 99 49 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst mājas cūku galvas vai galvu puses, ar vai bez smadzenēm, vaigiem vai mēlēm, ieskaitot to daļas (skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (C) punktu). Galvu daļas ir definētas iepriekš minētās papildpiezīmes trešajā punktā. Subproduktu definīcijai skat. 0206. pozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||
0210 99 90 |
Gaļas vai gaļas subproduktu pārtikas milti vai rupja maluma milti Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī šo miltu un rupja maluma miltu granulas. |
3. NODAĻA
ZIVIS UN VĒŽVEIDĪGIE, MĪKSTMIEŠI UN CITI ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKI
Vispārīgie skaidrojumi
1. |
Dziļi sasaldētas zivis un vēžveidīgos, mīkstmiešus un citus ūdens bezmugurkaulniekus klasificē tāpat kā saldētas zivis un vēžveidīgos, mīkstmiešus un pārējos ūdens bezmugurkaulniekus. |
2. |
Vienkārša applaucēšana (blanšēšana), kura ietver sevī vieglu siltumapstrādi, bet kurai neseko vārīšana kā tāda, klasifikāciju neietekmē. To bieži izmanto pirms saldēšanas, it īpaši tunzivīm un vēžveidīgo vai mīkstmiešu gaļai. |
3. |
3. nodaļā neietilpst sekojošie:
|
0301 |
Dzīvas zivis |
||||||||||||||||||||||
0301 10 10 un 0301 10 90 |
Dekoratīvās zivtiņas Skat. 0301 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||
0301 10 10 |
Saldūdens zivis Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||
0301 10 90 |
Jūras zivis Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||
0302 |
Svaigas vai dzesinātas zivis, izņemot zivju fileju un pārējo zivju gaļu, kas minēta 0304. pozīcijā |
||||||||||||||||||||||
0302 11 10 līdz 0302 11 80 |
Forele (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster) Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||
0302 12 00 |
Klusā okeāna lasis (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus), Atlantijas lasis (Salmo salar) un Donavas lasis (Hucho hucho) Papildus Atlantijas lasim un Donavas lasim šajā apakšpozīcijā ietilpst šādas Klusā okeāna lašu sugas:
|
||||||||||||||||||||||
0302 19 00 |
Citādas Starp citu šeit ietilpst šādas saldūdens lašu dzimtas zivis:
|
||||||||||||||||||||||
0302 21 10 līdz 0302 29 90 |
Plekstveidīgās zivis (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae un Citharidae), izņemot aknas, ikrus un pieņus Plekstveidīgās zivis nav saplacinātas vertikālā plaknē kā rajas, bet horizontālā plaknē, ar abām acīm virspusē. |
||||||||||||||||||||||
0302 29 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst: āte jeb akmeņplekste (Scophthalmus maximus vai Psetta maxima) un gludais rombs (Scophthalmus rhombus), limanda jeb gludā plekste (Pleuronectes limanda vai Limanda limanda), jūrasmēle (Pleuronectes microcephalus vai Microstomus kitt), Baltijas plekste jeb bute (Platichthys flesus vai Flesus flesus). |
||||||||||||||||||||||
0302 31 10 un 0302 31 90 |
Albakoras jeb garspuru tunzivis (Thunnus alalunga) Albakoras jeb garspuru tunzivis var atpazīt pēc to garajām krūšu spurām, kuras stiepjas aiz anusa, un pēc to tumši zilajām mugurām un zilpelēkajiem sāniem un vēderiem. |
||||||||||||||||||||||
0302 32 10 un 0302 32 90 |
Dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares) Dzeltenspuru tunzivis var atpazīt pēc to sirpveidīgās anālās atveres un otrām muguras spurām. |
||||||||||||||||||||||
0302 33 10 un 0302 33 90 |
Svītrainās tunzivis jeb svītrainā bonita Svītrainās tunzivis jeb svītrainā bonita (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) var atpazīt pēc četrām līdz septiņām tumšām garenām svītrām uz vēdera. To tumši zilās muguras akcentē skaidri izteikta zaļa zona virs krūšu spuras, kura tuvāk ķermeņa vidusdaļai pamazām izzūd. Tām ir sudrabaini sāni un vēderi un īsas spuras. Šajā apakšpozīcijā neietilpst pelamīdas (Sarda sarda), kurām uz muguras ir ieslīps loks; šīs zivis, ja tās ir svaigas vai dzesinātas, klasificē 0302 69 99. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||
0302 40 00 |
Siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii), izņemot aknas, ikrus un pieņus Šo apakšpozīciju izpratnē termins “siļķe” nozīmē tikai Clupeidae dzimtas Clupea harengus (Atlantijas jeb Murmanskas jeb Norvēģijas siļķe) un Clupea pallasii (Klusā okeāna jeb Tālo austrumu siļķe) sugu zivis. Zivis, kas pazīstamas kā “Indijas siļķes” (Chirocentrus dorab), klasificē 0302 69 99. apakšpozīcijā, kad tās importē svaigas vai dzesinātas. |
||||||||||||||||||||||
0302 50 10 un 0302 50 90 |
Menca (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), izņemot aknas, ikrus un pieņus Mencas var būt līdz 1,5 metrus garas. Tām ir olīvkrāsas muguras ar tumšiem plankumiem un gaišs vēders ar baltu līniju sānos. Tām ir trīs muguras spuras, īsa vēdera spura un ūsas uz zoda. |
||||||||||||||||||||||
0302 61 10 |
Sardina pilchardus sugas sardīnes Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī lielas pieaugušas sardīnes (līdz 25 cm garas), pazīstamas kā sardīnes. |
||||||||||||||||||||||
0302 61 80 |
Brētliņas vai šprotes (Sprattus sprattus) Šo apakšpozīciju izpratnē termins “šprotes (Baltijas brētliņas)” nozīmē tikai Clupeidae dzimtas Sprattus sprattus sugas zivis; šīs zivis, kas ir radniecīgas siļķēm, bet daudz mazākas, bieži vien kļūdaini sauc par “Norvēģijas anšoviem”. |
||||||||||||||||||||||
0302 63 00 |
Ziemeļu saida jeb ziemeļu menca (Pollachius virens) Šīs zivis ir pazīstamas arī kā “ziemeļu saidas” jeb “ziemeļu mencas”. |
||||||||||||||||||||||
0302 65 20 |
Squalus acanthias sugas dzeloņzivis Parastās dzelkņhaizivis jeb katrāni ir haizivis ar spurām, ar žaunu spraugām sānos virs krūšu spurām; to ķermeņi ir noapaļoti un gludi; to muguras ir pelēkas, vēderi – balti; tās var būt līdz 1 m garas. |
||||||||||||||||||||||
0302 65 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst Atlantijas siļķhaizivis jeb Bomorē haizivis (Lamna nasus jeb Lamna cornubica) un zupas jeb spuru, jeb cūku haizivis (Galeorhinus galeus jeb Galeus canis). |
||||||||||||||||||||||
0302 66 00 |
Zutis (Anguilla spp.) Šajā apakšpozīcijā termins “zuši” ir piemērojams tikai zušiem, kuriem tas ir īstais nosaukums (Anguilla spp.), ieskaitot Eiropas zuti (Anguilla anguilla) abās tā formās (lielgalvas zutis un smaildeguna zutis), Amerikas zuti (Anguilla rostrata), Japānas zuti (Anguilla japonica) un Austrālijas zuti (Anguilla australis). Zivis, kuras kļūdaini sauc par zušiem, tādas kā jūras zuši (Conger conger) vai murēnas, pazīstamas arī kā murēnzuši (Muraena helena), un tūbītes jeb smilšu zuši (Ammodytes spp.), šajā apakšpozīcijā neietilpst un ietilpst 0302 69 99. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||
0302 69 19 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst šādas saldūdens zivis:
|
||||||||||||||||||||||
0302 69 99 |
Pārējas Šajā apakšpozīcijā ietilpst šādas jūras zivis:
|
||||||||||||||||||||||
0302 70 00 |
Aknas, ikri un pieņi Lietošanai uzturā derīgas, jēlas vai dzesinātas zivju aknas un pieņus vai ikrus, vadoties pēc to stāvokļa un zivju sugas, no kuras tie cēlušies, klasificē šajā apakšpozīcijā, pat ja tie ir paredzēti rūpnieciskām vajadzībām. |
||||||||||||||||||||||
0303 |
Saldētas zivis, izņemot zivju fileju un citādu zivju gaļu, kas minēta 0304. pozīcijā Šīs pozīcijas apakšpozīcijām ir piemērojami 0302. pozīcijas apakšpozīciju skaidrojumu noteikumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||
0304 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta zivju fileja un citāds zivju mīkstums (ieskaitot maltu gaļu) |
||||||||||||||||||||||
0304 11 10 |
Fileja Skat. 0304. pozīcijas HS skaidrojumu (1) punktu. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī gabalos sagrieztas filejas ar nosacījumu, ka šos gabalus var atpazīt jeb identificēt kā iegūtus no filejām. |
||||||||||||||||||||||
0304 12 10 |
Fileja Skat. 0304 11 10. apakšpozīcijas skaidrojumu. |
||||||||||||||||||||||
0304 19 13 līdz 0304 19 39 |
Fileja Skat. 0304. pozīcijas HS skaidrojumu (1) punktu. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī gabalos sagrieztas filejas ar nosacījumu, ka šos gabalus var atpazīt jeb identificēt kā iegūtus no filejām. Šim mērķim visbiežāk izmantotās zivis ir forele, lasis, menca, pīkša jeb šelzivs, saida, jūras asaris (piemēram, Norvēģijas pīkša jeb šelzivs), merlanga vai sudrabotais heks, makrurons, jūras karūsa, jūrasmēle, Atlantijas plekste, bute, āte, jūras līdaka, tunzivs, makrele vai skumbrija, siļķe un anšovi. |
||||||||||||||||||||||
0304 19 39 |
Citāda Šajā apakšpozīcijā ietilpst jūrasmēles, Atlantijas plekstes jeb butes un siļķu filejas. |
||||||||||||||||||||||
0304 21 00 līdz 0304 29 99 |
Saldēta fileja Skat. 0304 19 13.–0304 19 39. apakšpozīcijas skaidrojumus. Šajās apakšpozīcijās ietilpst dziļi saldēti bloki jeb plātnes, kuri sastāv no (parasti mencas) filejām vai fileju gabaliem, sajaukti vai nesajaukti ar nelielu daudzumu (ne vairāk kā 20 % no svara) atsevišķām tās pašas sugas zivju plānām kārtiņām, kas izmantotas tikai tukšumu aizpildīšanai blokos vai plātnēs. Minētos blokus vai plātnes ir paredzēts sagriezt mazākos gabalos (porcijās, “pirkstiņos” utt.), ko iepako pārdošanai mazumtirdzniecībā. |
||||||||||||||||||||||
0304 99 10 |
Surimi Surimi ir starpposma produkts, kuru tirgo saldētā veidā. Tas sastāv no gaišas krāsas pastas, praktiski bez smaržas vai garšas un ir pagatavots no smalki sakapātas vai samaltas, nomazgātas un izsijātas zivju gaļas. Turpmāko skalošanu laikā no tās atdala lielāko daļu tauku un ūdenī šķīstošo proteīnu jeb olbaltumvielu. Lai uzlabotu produkta konsistenci un nostabilizētu tā saldēto stāvokli, tam pievieno nelielu daudzumu piedevu (piemēram, cukuru, sāli, D-glucitolu (sorbitolu) un di- vai trifosfātu). Šajā apakšpozīcijā neietilpst uz surimi bāzes gatavotie produkti (1604 20 05. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||
0305 |
Žāvētas vai sālītas zivis vai zivis sālījumā; kūpinātas zivis, arī termiski apstrādātas pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā |
||||||||||||||||||||||
0305 10 00 |
Zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā Zivju milti un rupja maluma milti parasti tiek sagatavoti lietošanai pārtikā, tos attaukojot un likvidējot to smaržu, un dažkārt tie ir pazīstami kā “zivju koncentrāts”. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī produkti, pazīstami kā “šķīstošās zivis”, ko iegūst no jēlu zivju gaļas, kas ir sasaldēta, sagriezta mazos gabaliņos, sasmalcināta vai smalki sarīvēta un izkaltēta. |
||||||||||||||||||||||
0305 30 11 līdz 0305 30 90 |
Žāvēta, sālīta zivju fileja vai zivju fileja sālījumā, izņemot kūpināto Jāpiemēro 0304 19 13.–0304 19 39. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Kūpinātas zivju filejas klasificē 0305 41 00.–0305 49 80. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||
0305 41 00 līdz 0305 49 80 |
Kūpinātas zivis, ieskaitot fileju Skat. 0305. pozīcijas HS skaidrojumu piekto punktu. |
||||||||||||||||||||||
0305 63 00 |
Anšovi (Engraulis spp.) Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai anšovi sālījumā, kuri nav bijuši pakļauti nekādai citai apstrādei. Tie ir salikti mazās mucās vai burkās, vai bieži vien hermētiski slēgtās konservu kārbās, kuras pēc aizvēršanas nav bijušas pakļautas nekādai termiskajai apstrādei. |
||||||||||||||||||||||
0306 |
Dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, kaltēti, sālīti vai sālījumā vēžveidīgie, ar vai bez čaulas; tvaicēti vai vārīti ūdenī, dzesināti vai nedzesināti, saldēti, kaltēti, sālīti vai sālījumā vēžveidīgie čaulā; pārtikas milti, rupja maluma milti un granulas no vēžveidīgajiem Kūpinātus vēžveidīgos čaulās vai bez čaulām un vārītus nolobītus vēžveidīgos (piemēram, vārītas un nolobītas garneļu astes, parasti saldētas) klasificē 1605. pozīcijā. Daļēji lobītas krabju (jūras vēžu) daļas (piemēram, spīles), kuras ir tvaicētas vai vārītas ūdenī un sagatavotas ēšanai bez tālākas lobīšanas, arī klasificē 1605. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||||
0306 11 10 un 0306 11 90 |
Langusti un citādi jūras vēži (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) Atšķirībā no īstajiem omāriem, langustiem un citādiem jūras vēžiem ir ļoti vāji attīstītas spīles, bet spēcīgi attīstīti taustekļi jeb antenas. Turklāt tiem ir dzelkšņaini pauguraini vairodziņi (tā saucamie karapaksi). |
||||||||||||||||||||||
0306 11 10 |
Jūras vēžu astes Šajā apakšpozīcijā ietilpst jūras vēžu astes čaulā, veselas vai sadalītas divās daļās, kā arī nolobītas astes. |
||||||||||||||||||||||
0306 11 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst jūras vēži čaulā, veseli vai sadalīti gareniski, kā arī vēžu gaļa. |
||||||||||||||||||||||
0306 12 10 un 0306 12 90 |
Omāri (Homarus spp.) Omāri ir vēžveidīgie ar lielām spīlēm. Nevārīti omāri ir tumši zilā krāsā ar baltiem vai dzelteniem lāsumiem; tie kļūst sarkani tikai vārīšanas laikā. Omāri tiek iepakoti tāpat kā langusti un citādi jūras vēžveidīgie. |
||||||||||||||||||||||
0306 13 10 līdz 0306 13 80 |
Garneles un ziemeļgarneles Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||
0306 14 10 līdz 0306 14 90 |
Krabji Termins “krabji” attiecas uz plašu nodaļu, kurā ietilpst dažādu lielumu vēžveidīgie ar spīlēm, kurus no vēžiem, omāriem, garnelēm, garneļvēžiem un jūras vēžiem atšķir tas, ka krabjiem nav gaļīgas posmainas astes. |
||||||||||||||||||||||
0306 14 90 |
Citādi Papildus Eiropas jūras krabjiem, tādiem kā peldētājkrabis (Portunus puber) un zirnekļkrabis (Maia squinado), šajā apakšpozīcijā ietilpst plašs citu ģinšu spektrs (konkrēti, Cancer, Carcinus, Portunus,Neptunus, Charybdis, Scylla, Erimacrus, Limulus, Maia, Menippi spp.), kā arī saldūdens krabji, kas pazīstami kā “Ķīnas krabji” (Eriocheir sinensis). |
||||||||||||||||||||||
0306 19 10 |
Saldūdens vēži Vēži ir saldūdens vēžveidīgie, kuru svarīgākās sugas pieder Astacus, Cambarus, Orconectes un Pacifastacus ģintīm. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī vēžu astes. |
||||||||||||||||||||||
0306 19 30 |
Norvēģijas omāri (Nephrops norvegicus) Norvēģijas omārus, kas pazīstami arī kā Dublinas līča garneļvēži, atpazīst pēc to garajām, tievajām, prizmas formas spīlēm. |
||||||||||||||||||||||
0306 21 00 |
Langusti un citādi jūras vēži (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) Skat. 0306 11 10. un 0306 11 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||
0306 22 10 līdz 0306 22 99 |
Omāri (Homarus spp.) Skat. 0306 12 10. un 0306 12 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||
0306 23 10 līdz 0306 23 90 |
Garneles un garneļvēži Skat. 0306 13 10.–0306 13 80. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||
0306 24 30 un 0306 24 80 |
Krabji Skat. 0306 14 10.–0306 14 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||
0306 24 80 |
Citādi Papildus Eiropas jūras krabjiem, tādiem kā peldētājkrabis (Portunus puber) un zirnekļkrabis (Maia squinado), šajā apakšpozīcijā ietilpst plašs citu ģinšu spektrs (konkrēti, Paralithodeschamchaticus,Callinectes sapidus, Chionoecetes spp., Cancer, Carcinus, Portunus, Neptunus, Charybdis, Scylla,Erimacrus, Limulus, Maia, Menippi spp.), kā arī saldūdens krabji, kas pazīstami kā “Ķīnas krabji” (Eriocheir sinensis). |
||||||||||||||||||||||
0306 29 10 |
Saldūdens vēži Skat. 0306 19 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||
0306 29 30 |
Norvēģijas omāri (Nephrops norvegicus) Skat. 0306 19 30. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||
0307 |
Dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, kaltēti, sālīti vai sālījumā mīkstmieši, ar vai bez čaulas; dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, kaltēti, sālīti vai sālījumā ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus; pārtikas milti, rupja maluma milti un granulas no ūdens bezmugurkaulniekiem, izņemot vēžveidīgos |
||||||||||||||||||||||
0307 10 10 un 0307 10 90 |
Austeres Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai Ostrea, Crassostrea (sauktas arī Gryphaea) un Pycnodonta ģinšu divvāku mīkstmieši. Parasti tiek atšķirtas plakanās (Ostrea ģints) austeres un austeres ar nesimetriskām čaulām, tādas kā Portugāles austeres (Crassostrea angulata) un Blūpointas jeb Virdžīnijas austeres (Crassostrea virginica). |
||||||||||||||||||||||
0307 10 10 |
Dzīvas plakanās (Ostrea ģints) austeres, ar svaru (ieskaitot gliemežvākus) ne vairāk kā 40 g katra Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Ostrea ģints austeres, kuru katras svars (kopā ar čaulu) nepārsniedz 40 g. Plakanās austeres, kuras iegūst Eiropā, parasti ir Ostrea edulis sugas austeres. Eksistē arī citas sugas, tādas kā, sevišķi, Ostrea lurida no Klusā okeāna piekrastes Ziemeļamerikā un Ostrea chilensis no Čīles. |
||||||||||||||||||||||
0307 10 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ir klasificētas Ostrea ģints austeres, kuras katra sver vairāk par 40 g, kā arī visas Crassostrea ģints (sauktas arī Gryphaea) austeres, nepieaugušie vai pieaugušie eksemplāri, un Pycnodonta ģints austeres. Crassostrea ģints ietver Portugāles austeres (Crassostrea angulata), Japānas austeres (Crassostrea gigas) un austeres, kuras ir pazīstamas kā Blūpointas jeb Virdžīnijas austeres (Crassostrea virginica). |
||||||||||||||||||||||
0307 91 00 līdz 0307 99 90 |
Citādi, ieskaitot pārtikas miltus un granulas no ūdens bezmugurkaulniekiem, izņemot vēžveidīgos Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
4. NODAĻA
PIENA PĀRSTRĀDES PRODUKTI; PUTNU OLAS; DABISKAIS MEDUS; CITUR NEMINĒTI DZĪVNIEKU IZCELSMES PĀRTIKAS PRODUKTI
0401 |
Piens un krējums, neiebiezināts, bez cukura vai citām saldinātājvielām Ar nosacījumu, ka produkti nesatur citas piedevas kā vien tās, kuras noteiktas šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu otrajā punktā, šajā pozīcijā ietilpst:
Krējumu šajā pozīcijā uzskata par “nekoncentrētu” neatkarīgi no tā tauku procentu satura, ja vien tas ir pilnībā iegūts:
Tomēr “koncentrēts” krējums, kas iegūts dažādos veidos, piemēram, iztvaikojot ūdenim karsēšanas procesā, ietilpst 0402. pozīcijā. |
||||||||||||||||
0402 |
Piens un krējums, iebiezināts vai ar cukuru vai citām saldinātājvielām Šī pozīcija ietver piena pulverus, kuriem atpakaļ pievienots dezinfekcijas centrifugāts, ar nosacījumu, ka netiek izjaukta dabīgo piena sastāvdaļu proporcija (citādi pozīcija 0404). Nātrija kazeināts nav piena dabiska sastāvdaļa; to izmanto sevišķi kā emulgatoru. Tādējādi produkti, kuru sastāvā nātrija kazeināts pārsniedz 3 % no masas, šajā pozīcijā neietilpst (sevišķi skat. 1901. pozīciju). Tie paši noteikumi ir jāpiemēro produktiem, kuri satur sojas lecitīnu (emulgatoru). Skat. arī 0404. pozīcijas HS skaidrojumu (d) izņēmumu. |
||||||||||||||||
0403 |
Paniņas, ieraudzēts piens un krējums, jogurts, kefīrs un citādi fermentēti vai skābpiena produkti, iebiezināti vai neiebiezināti, ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām un aromatizētājvielām, ar vai bez augļiem, riekstiem vai kakao Produktus pastas formā, kurus parasti ēd ar karoti, neklasificē kā produktus, kas ir pulvera, granulu veidā vai citā cietā formā. Šis pozīcijas izpratnē termins “paniņas” ietver gan svaigas (t.i., nepaskābinātas), gan paskābinātas paniņas. |
||||||||||||||||
0403 10 11 līdz 0403 10 99 |
Jogurts Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tie produkti, kuri ir iegūti tikai Streptococcus thermophilus un Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus laktiskās fermentācijas ceļā. Šajās apakšpozīcijās neietilpst produkti, kuri pēc fermentācijas (rūgšanas) ir bijuši pakļauti siltumapstrādei, kura ir dezaktivējusi jogurta kultūras (0403 90. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||
0403 90 11 līdz 0403 90 99 |
Citādi Skat. 0403 10 11. līdz 0403 10 99. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šajās apakšpozīcijās neietilpst “cagliata” tipa produkti, kā aprakstīts 0406 10 20. un 1406 10 80. apakšpozīcijas skaidrojumu trešajā punktā. |
||||||||||||||||
0404 |
Iebiezinātas vai neiebiezinātas piena sūkalas ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām; produkti no dabiskiem piena komponentiem ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām, kas citur nav minēti Skat. 0402. pozīcijas skaidrojumu pirmo daļu. |
||||||||||||||||
0404 90 21 līdz 0404 90 89 |
Citādi Jāpiemēro 0402. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Šajās apakšpozīcijās ietilpst piena proteīnu koncentrāti, kuri ir iegūti, daļēji izvelkot laktozi (piena cukuru) un minerālsāļus no nokrejota piena, un kuros proteīnu saturs sasniedz 85 % vai mazāk no sausnas svara. Proteīnu saturu aprēķina, reizinot slāpekļa saturu ar pārvēršanās koeficientu 6,38. Ja piena proteīnu koncentrātā proteīnu saturs pārsniedz 85 % no sausnas svara, produkts ietilpst 3504. pozīcijā (skat. 35. nodaļas 1. papildpiezīmi). |
||||||||||||||||
0405 |
Sviests un citādi piena tauki; sviesta pastas |
||||||||||||||||
0405 10 11 līdz 0405 10 90 |
Sviests Termins “sviests” ir definēts šīs nodaļas 2. piezīmes (a) punktā un apakšpozīciju 2. piezīmē. Skat. arī 0405. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punktu. Sviests ir ūdens emulsija piena taukos. Ūdens ir izklīdinātā fāze, bet tauki – dispersijas vide. No otras puses, krējums (0401. un 0402. pozīcija), kurā tauku saturs dažkārt var būt tikpat augsts, cik sviestā, ir tauku lodīšu emulsija ūdenī, kur ūdens ir tā dispersijas vide, bet tauki – izklīdinātā fāze. No šīs atšķirīgās struktūras izriet, ka, pievienojot atbilstošu daudzumu ūdens krējumam, var aptuveni atjaunot sākotnējo pienu, bet tas nav iespējams ar sviestu. |
||||||||||||||||
0405 20 10 līdz 0405 20 90 |
Sviesta pastas Jēdziens “sviesta pastas” ir definēts šīs nodaļas 2. piezīmes (b) punktā. Skat. arī 0405. pozīcijas HS skaidrojumu (B) punktu. |
||||||||||||||||
0405 90 10 un 0405 90 90 |
Citādi Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmi un 0405. pozīcijas skaidrojumu (C) punktu. |
||||||||||||||||
0406 |
Sieri un biezpiens Produktus, kuros piena tauki ir pilnīgi vai daļēji aizvietoti ar citiem (piemēram, augu) tauku veidiem, šajā pozīcijā neuzskata par sieru (vispārīgi 2106. pozīcija). |
||||||||||||||||
0406 10 20 un 0406 10 80 |
Svaigi (nenogatavināti vai nesālīti) sieri, ieskaitot sieru no sūkalām, un biezpiens Par sūkalu sieru skat. 0406. pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu. Biezpiens jeb “baltais siers” ir produkts, kurš iegūts no sakupuša piena, no kura ir ekstrahēta lielākā daļa seruma (piemēram, notecinot vai izspiežot). Biezpienu (izņemot pulverveida), kurā līdz 30 % no masas sastāda cukura un augļu piedevas, uzskata par produktu, kas saglabā savas biezpiena īpašības, un to klasificē šajās apakšpozīcijās. Šajās apakšpozīcijā ietilpst “cagliata” tipa produkti, t.i., produkti, kurus iegūst, sabiezinot pilnpienu, daļēji nokrejotu vai pilnīgi nokrejotu pienu, no kura seruma lielākā daļa tikusi ekstrahēta, ar fermentu vai skābju apstrādi. Šie produkti pastāv pastas veidā, kura vēl nav ieguvusi biezpiena vijīgumu, ir vienveidīga, viegli dalās graudos, ar spēcīgu specifisku smaržu un kas satur nātrija hlorīdu 0,3 % no svara vai mazāk. Tie ir “starpprodukti”, kurus ir nepieciešams pārstrādāt tālāk, galvenokārt, lai iegūtu sierus. |
||||||||||||||||
0406 20 10 un 0406 20 90 |
Visu šķirņu rīvēti vai pulverī samalti sieri Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||||||||||
0406 30 10 līdz 0406 30 90 |
Apstrādāti sieri, nerīvēti vai pulverī nesamalti Skat. 0406. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (3) apakšpunktu. |
||||||||||||||||
0406 40 10 līdz 0406 40 90 |
Zilie sieri un citādi sieri, kas satur Penicillium roqueforti dzīslas Skat. 0406 40. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šo sieru galvenā īpatnība ir to neregulārā pigmentācija, kas rodas līdz ar pelējuma (sēnīšu) veidošanos sierā. |
||||||||||||||||
0406 40 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī sieri ar skaidri redzamu baltu/pelēcīgu pigmentāciju siera galviņā, kas iegūta, izmantojot bezkrāsas Penicillium roqueforti dzimtu. |
||||||||||||||||
0407 00 |
Putnu olas ar čaumalu, svaigas, konservētas vai vārītas Šajā pozīcijā ietilpst arī sapuvušas olas čaumalā un tādas olas, kurās jau ir sācies inkubācijas jeb cāļu izperināšanas process. Konservāciju var panākt, apstrādājot olu ārpusi ar taukiem, vasku vai parafīnvasku, iemērcot tās kaļķa šķīdumā vai silikāta šķīdumā (sodā vai potašā), vai ar citām metodēm. |
||||||||||||||||
0407 00 11 līdz 0407 00 30 |
Mājputnu Mājputnu olas ir 0105. pozīcijā minēto putnu olas. |
||||||||||||||||
0407 00 11 un 0407 00 19 |
Inkubēšanai Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tās mājputnu olas, kuras atbilst kompetento varas iestāžu izvirzītajiem noteikumiem. |
||||||||||||||||
0408 |
Putnu olas bez čaumalas un olu dzeltenumi, svaigi, žāvēti, ūdenī vārīti vai tvaicēti, saldēti vai konservēti ar citu paņēmienu, olas kultenī, ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām |
||||||||||||||||
0408 11 80 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst pārtikā lietojami olu dzeltenumi un pārtikā nelietojami olu dzeltenumi, izņemot 0408 11 20. apakšpozīcijā minētos. Tajā ietilpst arī kaltēti olu dzeltenumi, kuri ir iekonservēti, pievienojot tiem nelielus ķimikāliju daudzumus, un kas ir paredzēti kūku (tortu, kēksu) un konditorejas izstrādājumu, makaronu un līdzīgu produktu ražošanai. |
||||||||||||||||
0408 19 81 un 0408 19 89 |
Citādas Jāpiemēro 0408 11 80. apakšpozīcijas skaidrojumu pirmais teikums, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||
0408 91 80 |
Citādas Jāpiemēro 0408 11 80. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||
0408 99 80 |
Citādas Jāpiemēro 0408 11 80. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Papildus veselām olām bez čaumalām, kuras var būt svaigas, šajā apakšpozīcijā ietilpst konservētas šķidras veselas olas, kuras ir konservētas, piemēram, pievienojot tām sāli vai ķīmiskos konservantus, un saldētas veselas olas. Tajā ietilpst arī olas, kuras ir tvaicētas vai vārītas ūdenī, un pārveidotās olas (piemēram, cilindriskās “garās” olas, kuras sastāv no vairāku olu dzeltenumiem un baltumiem). |
5. NODAĻA
DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI, KAS CITUR NAV MINĒTI UN IEKĻAUTI
0505 |
Ādas un citādas putnu daļas, ar spalvām vai dūnām, spalvas un to daļas (ar apgrieztām vai neapgrieztām malām) vai dūnas bez tālākas apstrādes, izņemot tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai; spalvu vai to daļu pulveris un atlikumi |
||||||||||||||
0505 10 10 un 0505 10 90 |
Putnu spalvas, ko izmanto pildījumam; dūnas Šajās apakšpozīcijās minētie produkti ir definēti 0505 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumos. |
||||||||||||||
0505 10 10 |
Neapstrādātas Šajā apakšpozīcijā ietilpst pildīšanai izmantojamās spalvas un dūnas tādā stāvoklī, kādā tās tika noplūktas no putna ķermeņa, pat ja šī darbība tika veikta ar slapjām spalvām. Tajā ietilpst arī tās spalvas un dūnas, kuras pēc noplūkšanas ir attīrītas no putekļiem, dezinficētas vai apstrādātas tikai uzglabāšanai. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī lietotas spalvas, kuras to esošajā stāvoklī nevar izmantot atkārtoti kā spalvas pildījumam. Šajā apakšpozīcijā minētie produkti parasti tiek ievesti sapresētu ķīpu veidā. |
||||||||||||||
0505 10 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst pildījumam izmantojamās spalvas un dūnas, kuras ir bijušas pakļautas sarežģītākai jeb rūpīgākai tīrīšanai nekā tā, kura aprakstīta 0505 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumos, piemēram, mazgāšana ūdenī vai tvaikā un žāvēšana ar karstu gaisu. |
||||||||||||||
0505 90 00 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||
0506 |
Kauli un ragu serdeņi, neapstrādāti, attaukoti, pirmapstrādāti (bet neizgriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai deželatinizēti; šo produktu milti un atlikumi |
||||||||||||||
0506 10 00 |
Ar skābi apstrādāts oseīns un kauli Skat. 0506. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3) apakšpunktu. |
||||||||||||||
0506 90 00 |
Citādi Skat. 0506. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1), (2), (4) un (5) apakšpunktu. |
||||||||||||||
0510 00 00 |
Ambra, bebru ģenitāliju sekrēts, civeta un muskuss; žults, tai skaitā kaltēta; dziedzeri un citādas dzīvnieku izcelsmes vielas, kas izmantojamas farmācijas produktu ražošanai, svaigas, atdzesētas, saldētas vai iepriekš citādi sagatavotas Papildus 0510. pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem produktiem šajā pozīcijā ietilpst atdzesēti vai saldēti placentas audi, ievietoti vai neievietoti sterilos konteineros. |
||||||||||||||
0511 |
Dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti un iekļauti; beigti dzīvnieki, kas minēti 1. vai 3. nodaļā, nederīgi uzturam |
||||||||||||||
0511 91 10 |
Zivju atkritumi Skat. 0511. pozīcijas HS skaidrojumu (6) punkta (i)–(iv) apakšpunktu. |
||||||||||||||
0511 91 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||
0511 99 31 un 0511 99 39 |
Dzīvnieku izcelsmes dabiskie sūkļi Skat. 0511. pozīcijas HS skaidrojumu (14) punktu. |
||||||||||||||
0511 99 31 |
Neapstrādāti Papildus sūkļiem, kuri tiek ievesti tādā stāvoklī, kādā tie ir iegūti no jūras, šajā apakšpozīcijā ietilpst dabiskie sūkļi, kuriem, tos salauzot vai sasmalcinot un mazgājot jūras ūdenī, ir noņemts ārējais apvalks, mīkstās viskozās vielas un dažas neattiecīgas vielas (piemēram, kaļķainās vielas, smiltis). Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī dabiskie sūkļi, kuriem, piemēram, ar nogriešanas paņēmienu ir noņemtas to nederīgās daļas (piemēram, salauztās daļas), un vispār visi sūkļi, kuri nav tikuši pakļauti ķīmiskai apstrādei. |
||||||||||||||
0511 99 39 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst sūkļi, kuri ir tālāk apstrādāti, lai tiem pilnībā atdalītu kaļķainās vielas, lai padarītu gaišāku to krāsu (apstrādājot ar bromu vai nātrija tiosulfātu), lai tos attaukotu (mērcējot amonjaka šķīdumā), izbalinātu (mērcējot 2 % skābeņskābē) vai ar cita veida ķīmiskās apstrādes palīdzību padarītu tos derīgus lietošanai. |
||||||||||||||
0511 99 85 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kas aprakstīti 0511. pozīcijas HS skaidrojumu (2), (3), (4), (7), (8) un (13) punktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī beigti 1. nodaļā minētie dzīvnieki, kas nav ēdami vai atzīti par nederīgiem uzturā. Šajā apakšpozīcijā neietilpst dzīvnieku asins plazma (piemēram, 3002. pozīcija). |
II SADAĻA
AUGU VALSTS PRODUKTI
6. NODAĻA
VEĢETĒJOŠI KOKI UN CITI AUGI; BUMBUĻI, SAKNES UN TAMLĪDZĪGAS AUGU DAĻAS; GRIEZTI ZIEDI UN DEKORATĪVI ZAĻUMI
0601 |
Sīpoli, gumi, bumbuļi, saknes ar lapu rozetēm un sakneņi veģetatīvā miera stāvoklī, veģetācijas vai ziedēšanas laikā; cigoriņu augi un saknes, izņemot 1212. pozīcijā minētās saknes |
||||
0601 20 30 |
Orhidejas, hiacintes, narcises un tulpes Šajā apakšpozīcijā ietilpst epifētiskās orhidejas (piemēram, katleju (Cattleya) un dendrobiju (Dendrobium) ģints orhidejas). |
||||
0602 |
Citādi augoši augi (ieskaitot to saknes), spraudeņi un potzari; sēņu micēlijs |
||||
0602 10 10un 0602 10 90 |
Spraudeņi bez saknēm un potzari Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||
0602 40 00 |
Rozes, potētas vai nepotētas Šajās apakšpozīcijās ietilpst gan kultivētās, gan savvaļas rozes. |
||||
0602 90 10 |
Sēņu micēlijs Termins “sēņu micēlijs” nozīmē zem zemes bieži atrodamu trauslu pavedienu tīklu (Thallus vai Mycelium), kas veidojas uz trūdošas dzīvnieka vai augu matērijas virsmas un, attīstoties pašos audos, veido sēnes. Sēņu micēliju, ko audzē tirdzniecības mērķiem, pārdod četrstūru formas plāksnēs, kas sastāv no pussatrūdējušu salmu fragmentiem, uz kuriem savukārt ir uzlikti micēlija slāņi. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī produkts, kurš sastāv no sēņu micēlija, kas nav pilnībā attīstījies un kas mikroskopiskos daudzumos ir uzlikts uz graudaugu graudu slāņa, kas ir ievietots sterilizēta zirgu mēslojuma (salmu un zirgu mēslu maisījuma) kompostā. |
||||
0602 90 41 |
Meža koki Šajā apakšpozīcijā ietilpst jaunie augi, kas izaudzēti no skuju koku vai lapu koku sēklām un kurus parasti izmanto apmežošanai. Parasti tos piegādā bez augsnes kamola ap saknēm. |
||||
0602 90 45 |
Spraudeņi un jauni augi ar saknēm Šajā apakšpozīcijā ietilpst jaunie augi, kas citur nav specificēti vai minēti, tas ir, augi, kam pirms stādīšanas nepieciešama turpmāka kultivācija dēstu audzētavā. Tie ir vienu līdz divus gadus veci stādi, arī spraudeņi ar saknēm, potēti vai acoti sakneņi vai augi, vai slāņi un augi, kuri parasti nav vecāki par diviem līdz trīs gadiem. |
||||
0602 90 49 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst Eiropas vai eksotisko sugu koki un krūmi, kas citur nav specificēti vai minēti, kurus parasti neizmanto apmežošanai. Tos parasti piegādā ar augsnes kamolu ap saknēm. |
||||
0602 90 50 |
Citādas āra kultūras Šajā apakšpozīcijā ietilpst ziemcietīgi lakstaugi, paredzēti pastāvīgai iestādīšanai, kuru stublāji, kas atrodas virs zemes, rudenī atmirst un pavasarī dod jaunus dzinumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst papardes, purva un ūdens augi (izņemot 0601. pozīcijā un 0602 90 99. apakšpozīcijā minētos). Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī velēnas rituļi un velēnas plātnes zālienu veidošanai. |
||||
0603 |
Griezti ziedi un ziedpumpuri, svaigi, žāvēti, balināti, krāsoti, impregnēti vai citādi apstrādāti, kas ir piemēroti pušķiem vai dekoratīviem nolūkiem |
||||
0603 11 00 līdz 0603 19 90 |
Svaigi Šajās apakšpozīcijās ietilpst ziedi un ziedpumpuri, kuru dabīgā krāsa ir mainīta vai intensificēta, sevišķi pirms vai pēc griešanas absorbējot tos krāsas šķīdumā vai arī vienkārši mērcējot, ar nosacījumu, ka šos ziedus un pumpurus ieved svaigus. |
||||
0603 19 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst saulespuķes un rezēdas. Tomēr abu šo augu stublāji un lapas (bez ziediem) ietilpst 1404 90 00. apakšpozīcijā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī pūpolzari ar pumpuriem vai ziediem. Tomēr pūpolzari bez pumpuriem vai ziediem ietilpst 1401 90 00. apakšpozīcijā. |
||||
0604 |
Lapas, lapoti augu zari un citādas augu daļas bez ziediem un ziedpumpuriem, lakstaugi, sūnas un ķērpji, svaigi, žāvēti, balināti, krāsoti, impregnēti vai citādi apstrādāti, kas ir piemēroti pušķiem vai dekoratīviem nolūkiem |
||||
0604 10 10 |
Briežu ķērpji Tas ir kladoniju (Cladoniaceae) dzimtas augs (Cladonia rangiferina, Cladonia silvatica un Cladonia alpestris). |
||||
0604 91 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā neietilpst svaigas cukurkukurūzas (Zea mays var. saccharata) (7. nodaļa) vai graudaugu (10. nodaļa) vārpas. |
||||
0604 99 10 |
Bez turpmākas apstrādes, izņemot kaltēšanu Šajā apakšpozīcijā neietilpst kaltēti zari, kuri ir savīti vai formēti spirālēs, neskatoties uz to, vai tie tikuši savīti vai formēti spirālēs pirms kaltēšanas (0604 99 90. apakšpozīcija). Šajā apakšpozīcijā neietilpst vienkārši kaltētas cukurkukurūzas (Zea mays var. saccharata) (7. nodaļa) vai graudaugu (10. nodaļa) vārpas. |
||||
0604 99 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst dekorēšanai paredzētas kaltētas graudaugu (piemēram, kukurūzas) vārpas, kuras ir balinātas, krāsotas, impregnētas vai citādi apstrādātas. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kaltēti zari, kuri ir savīti vai formēti spirālēs. |
7. NODAĻA
ĒDAMI DĀRZEŅI UN ATSEVIŠĶAS SAKNES UN BUMBUĻI
0701 |
Kartupeļi, svaigi vai atdzesēti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0701 90 50 |
Jaunie, no 1. janvāra līdz 30. jūnijam Jaunos kartupeļus atšķir pēc to bālās krāsas (parasti baltas vai rozā) un to plānās miziņas, kura nav nostiprinājusies un ir viegli noskrāpējama. Turklāt tiem nav nekādu dīgšanas pazīmju. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0703 |
Sīpoli, šalotes sīpoli, ķiploki, puravi un pārējās sīpolu kultūras, svaigas vai atdzesētas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0703 10 11 līdz 0703 10 90 |
Sīpoli un šalotes Šajās apakšpozīcijās ietilpst visas sīpolu (Allium cepa) un šalotu (Allium ascalonicum) varietātes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0703 10 11 |
Sējai Šajā apakšpozīcijā ietilpst viengadīgi, no sēklas izaudzēti sīksīpoliņi izstādīšanai. To diametrs parasti ir no 1 līdz 2 cm. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0703 20 00 |
Ķiploki Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas pārtikā lietojamās ķiploka (Allium sativum) varietātes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0703 90 00 |
Puravi un citi sīpolu dārzeņi Šajā apakšpozīcijā ietilpst parastie ēdamie puravi (Allium porrum), batuni jeb lielloku sīpoli (Allium fistulosum) un maurloki (Allium schoenoprasum). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0704 |
Galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lopbarības kāposti un līdzīgi Brassicas ģints augu pārtikas produkti, svaigi vai atdzesēti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0704 10 00 |
Ziedkāposti un brokoļi Skat. 0704. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0704 90 10 |
Baltie galviņkāposti un sarkanie galviņkāposti Šajā apakšpozīcijā ietilpst baltie galviņkāposti (Brassica oleracea L. var. capitata L. f. alba D. C.), ieskaitot smailgalu galviņkāpostus (Brassica oleracea L. var. capitata L. f. var. alba D.C. subvar conica un subvar. piramidalis) un sarkanos galviņkāpostus (Brassica oleracea L. var. capitata L. f. rubra (L.) Thell). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0704 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst Savojas kāposti jeb virziņkāposti (Brassica oleracea L. var. bullata D. C. un var. sabauda L.), Ķīnas kāposti (piemēram, Brassica sinensis un Brassica pekinensis), kolrābji (Brassica oleracea var. gongylodes) un rožu kāposti jeb brokoļi jeb sparģeļkāposti (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck). Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0706 |
Burkāni, rāceņi, galda bietes, puravlapu plostbārdis, sakņu selerijas, redīsi un līdzīgi pārtikas sakņaugi, svaigi vai atdzesēti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0706 10 00 |
Burkāni un rāceņi Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai pārtikā lietojamās rāceņu un burkānu (sarkano vai sārto) varietātes. Lopbarības burkāni, parasti baltā vai bāli dzeltenā krāsā, lopbarības rāceņi (Brassica campestris var. rapa) un kāļi (Brassica napus var. napobrassica) ietilpst 1214 90 10. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0706 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Tomēr ēdamās saknes un gumi ar augstu cietes vai inulīna saturu, tādi kā topinambūri jeb zemes bumbieri, saldie kartupeļi, taro vai kolokāzijas un jamsi, ietilpst 0714. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0707 00 |
Gurķi un pipargurķīši, svaigi vai atdzesēti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0707 00 90 |
Pipargurķīši Šajā apakšpozīcijā ietilpst pipargurķīši – mazu gurķīšu varietāte (85 vai vairāk gabalu kilogramā). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0708 |
Pākšaugu dārzeņi, lobīti vai nelobīti, svaigi vai atdzesēti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0708 10 00 |
Zirņi (Pisum sativum) Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi Pisum sativum sugas zirņi, tajā skaitā lopbarības zirņi (Pisum sativum var. arvense). Tajās neietilpst govszirņi jeb Ķīnas zirņi (Vigna sinensis) (ieskaitot melnacs varietāti), kas ir pupas un ir ietvertas 0708 20 00. apakšpozīcijā, vai Cicer ģints aunazirņi, kuri ietilpst 0708 90 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0708 90 00 |
Citādi pākšaugu dārzeņi Šajā apakšpozīcijā ietilpst dārzeņi, kuri ir minēti 0708. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (3), (4), (5) un (6) apakšpunktā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 |
Citādi dārzeņi, svaigi vai atdzesēti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 20 00 |
Sparģeļi Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai (dziedniecības) sparģeļu (Asparagus officinalis) jaunie dzinumi jeb “atvases”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 40 00 |
Selerijas, izņemot sakņu selerijas Šajā apakšpozīcijā ietilpst “Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.” (kātu selerijas) un “Apium graveolens var. secalinium Alef.” (lapu selerijas) selerijas šķirnes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 59 10 |
Gailenes Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Cantharellus cibarius Fries un Cantharellus friesii Quelet sugu gailenes, kuras parasti ir olas dzeltenuma krāsā. Līdzīgas uzturā lietojamas sēnes, tādas kā viltus gailene (Clitocybe aurantiaca) un tā saucamais “pilnības rags” (Craterellus cornucopioides), ko dažreiz izmanto kā trifeļu aizstājējus uzkožamo gatavošanā, ietilpst 0709 59 90. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 59 30 |
Samtbekas Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Boletus sugas sēnes un sevišķi baravikas (Boletus edulis). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 60 10 līdz 0709 60 99 |
Capsicum ģints vai Pimenta ģints pipari Skat. 0709. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (5) apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 90 10 |
Salātaugi, izņemot lapu salātus (Lactuca sativa) un cigoriņus (Cichorium spp.) Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi salātaugu veidi, izņemot dārza salātus (Lactuca sativa), cigoriņus un endīves (Cichorium spp.); tajā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 90 20 |
Mangoldi jeb lapu bietes un lapu artišoki Šajā apakšpozīcijā ietilpst lapu bietes, sauktas arī par romiešu kāpostiem (Beta vulgaris subvar. cicla), un Spānijas artišoki (Cynara cardunculus). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 90 31 un 0709 90 39 |
Olīvas Šajās apakšpozīcijās tiek iekļautas olīvas, no kurām ir izspiesta eļļa, bet kurās tauku saturs pārsniedz 8 %. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 90 40 |
Kaperi Kaperi ir dzeloņaina daudzgadīga (Capparis spinosa sugas) krūma neatvērušies ziedpumpuri. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0709 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Jāatzīmē, ka:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0711 |
Dārzeņi, konservēti īslaicīgai glabāšanai (piemēram, ar sēra dioksīdu, sālījumā, sēru saturošā ūdenī vai citā īslaicīgi konservējošā šķīdumā), kurus nevar tieši lietot uzturā bez papildu apstrādes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0711 20 10 un 0711 20 90 |
Olīvas Šajās apakšpozīcijās ietilpst olīvas, parasti sālījumā, kurām vēl nav noņemta to rūgtā garša. Olīvas, kuras jau ir padarītas uzturam derīgas, pat ja tā ir tikai ilgstošāka mērcēšana sālījumā, šajās apakšpozīcijās neietilpst, un tās klasificē 2005 70 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0711 40 00 |
Gurķi un pipargurķīši Šajā apakšpozīcijā ietilpst gurķi un pipargurķīši, kas ir vienkārši salikti lielos traukos ar sālījumu, kuram pievienojot etiķi vai etiķskābi rodas iespēja īslaicīgi saglabāt tos transportēšanas un uzglabāšanas laikā, ņemot vērā, ka tie nav lietojami pārtikā šajā stāvoklī. Pirms lietošanas uzturā šie produkti parasti iziet šādu apstrādi, kas tos padara klasificējamus 20. nodaļā:
Tomēr pēc pilnas laktiskās fermentācijas gurķi un pipargurķīši, konservēti sālījumā vai nekonservēti, tiek ietverti 2005. pozīcijā. Šīs preces var atšķirt pēc tā, ka šķērsgriezumā visa mīkstuma virsma izskatās stiklveidīga (tas ir, mazliet caurspīdīga). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0711 51 00 |
Agaricus ģints Šajā apakšpozīcijā minētās sēnes var būt konservētas stiprā sālījumā, kuram ir pievienots etiķis vai etiķskābe. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0711 90 70 |
Kaperi Šajā apakšpozīcijā minētie kaperi parasti ir konservēti mucās ar sālījumu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0712 |
Kaltēti dārzeņi, veseli, gabaliņos vai šķēlītēs sagriezti, smalki sasmalcināti vai pulverveidā, bet bez tālākas apstrādes Šajā pozīcijā neietilpst vielas, kuras kaltētā veidā tiek izmantotas nevis kā dārzeņi, bet gan galvenokārt parfimērijā, farmācijā vai insekticīdu, fungicīdu ražošanai, vai līdzīgiem mērķiem (1211. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0712 90 30 |
Tomāti Skat. 2002 90 11.–2002 90 99. apakšpozīcijas skaidrojumus par tomātu pulvera klasifikāciju. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0712 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā neietilpst kaltētas parastās pienenes (Taraxacum officinale) lapas un saknes, kaltētas pļavas skābenes (Rumex acetosa) un kaltētas lielās kreses vai indiešu kreses (Tropaeolum majus), kuras izmanto medicīniskiem mērķiem (1211 90 85. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0713 |
Kaltēti pākšaugu dārzeņi bez pākstīm, tai skaitā lobīti vai sasmalcināti Šajā pozīcijā ietilpst sējmateriāls; to parasti atpazīst pēc iepakojuma (piemēram, maisiem ar uzlīmēm, kurās ir norādīts to izmantošanas mērķis) un pēc to salīdzinoši augstākas cenas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0713 10 10 un 0713 10 90 |
Zirņi (Pisum sativum) Jāpiemēro 0708 10 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0713 20 00 |
Aunazirņi Šajā apakšpozīcijā ietilpst Cicer ģints (galvenokārt Cicer arietinum) aunazirņi, kas ir paredzēti vai nu sēšanai, vai lietošanai uzturā, vai lopbarībai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0713 31 00 |
Vigna mungo (L.) Hepper vai Vigna radiata (L.) Wilczek šķirņu pupiņas Skat. 0713 31. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0713 32 00 |
Mazas sarkanas (Adzuki) pupiņas (Phaseolus vai Vigna angularis) Adzuki pupiņas vienmēr pārdod sausā veidā. Pirms Adzuki augs ir sasniedzis briedumu, pupiņas ir zaļas un satur lielu ūdens īpatsvaru. Kad augs nobriest, pupiņas kļūst sausas un sarkanas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0713 39 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst “horsegram” (agrāk kā Dolichos sinensis spp. sesquipedalis), kas uzskatāms par sugu Vigna pupiņām. Nosaukumi “Dolichos unguiculata” un “Dolichos sinensis” ir sinonīmi, kurus vairs neizmanto sugu Vigna pupiņu apzīmēšanai. Tādēļ “horsegram” pareizais nosaukums ir “Vigna unguiculata (L.) Walp. spp. sesquipedalis”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0713 40 00 |
Lēcas Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Ervum vai Lens ģinšu lēcas, piemēram, parastās lēcas varietātes (Ervum lens vai Lens esculenta) un vīķi vai ervils (Ervum ervilia). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0713 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā, izņemot 0713 39 00. apakšpozīcijas “horsegram”, ietilpst tādas Dolichos ģints Dolichos sugas kā hiacinšu pupas (Dolichos lablab), cūku zirņi (Cajanus cajan), džeka pupas (Canavalia ensiformis), samta pupas (Mucuna utilis) un guāras sēklas (Cyamopsis tetragonoloba). Šajā apakšpozīcijā neietilpst: lupīnas (Lupinus) sēklas un dārza jeb cūku pupas, izņemot Vicia faba sugas pupas (1209 29 10. vai 1209 29 50. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0714 |
Manioka, maranta, saleps, Jeruzalemes artišoki, batātes un līdzīgi gumi un saknes ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigi, atdzesēti, saldēti vai žāvēti, veseli, šķēlītēs sagriezti vai nesagriezti, vai granulu veidā; sāgo palmu serdes Termins “granulu formā” ir definēts šīs nodaļas 1. piezīmē. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0714 10 91 un 0714 10 98 |
Manioka (kasava) Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0714 20 10 un 0714 20 90 |
Saldie kartupeļi (batātes) Saldie kartupeļi jeb batātes ir bumbuļi, kuru mīkstums atkarībā no to paveida ir balts, dzeltens vai sarkans, un ir cēlušies no ipomejas (Ipomea batatas). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0714 90 11 un 0714 90 19 |
Maranta, saleps un līdzīgi gumi un saknes ar augstu cietes saturu Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0714 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst dažādi topinambūra jeb zemes bumbiera paveidi (piemēram, Helianthus tuberosus, Helianthus strumosus un Helianthus decapetalus) un cieti saturošā serde, saukta par “sāgo”, kas ņemta no dažādu palmu sugu (Metroxylon, Rumphii, Raphia ruffia, Arenga u.c. varietātes) stumbriem. |
8. NODAĻA
ĒDAMI AUGĻI UN RIEKSTI; CITRUSAUGĻU UN MELOŅU MIZAS
Vispārīgie skaidrojumi
Šajā nodaļā ietilpst destilācijai paredzēti augļi raupja mīkstuma masas veidā, pat ja ir sākusies dabiskā rūgšana.
0801 |
Kokosrieksti, Brazīlijas rieksti un Indijas rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti |
||||||||||||||||||||||
0801 21 00 un 0801 22 00 |
Brazīlijas rieksti Šie ir rieksti ar cietu čaumalu, kas pēc lieluma un formas atgādina mandarīna daiviņas; čaumalā atrodas liels kodols ar trīsstūra šķērsgriezumu brūnganā šķiedrainā apvalkā. |
||||||||||||||||||||||
0802 |
Citādi rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti |
||||||||||||||||||||||
0802 21 00 un 0802 22 00 |
Lazdu un dižlazdu (Corylus spp.) rieksti Šajās apakšpozīcijās ietilpst parasto lazdu rieksti (Corylus avellana augļi), Turcijas lazdu rieksti (Corylus colurna augļi) un dižlazdu rieksti (Corylus maxima augļi). |
||||||||||||||||||||||
0802 40 00 |
Ēdamie kastaņi (Castanea spp.) Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai pārtikā lietojamie saldie Castanea ģints kastaņi; tajā neietilpst ūdens kastaņi (Trapa natans augļi), kuri ir ietverti 0802 90 85. apakšpozīcijā, vai zirgkastaņi (Aesculus hippocastanum), kuri ir ietverti 2308. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||||
0802 50 00 |
Pistācijas Pistācijas ir pistācijas koka (Pistacia vera) augļi, kuru kultivē galvenokārt Sicīlijā, Grieķijā un Tuvajos Austrumos. Pistācijas rieksts ir nelielas olīvas lielumā un sastāv no mīkstas, plānas, parasti mitras un viegli aromātiskas miziņas ar raupju virspusi sarkanbrūnā krāsā, no divvāku, gaišas krāsas čaumalas, kurai ir koksnes konsistence, un no pagarinātas formas kodola ar sarkanbrūnu miziņu; kodols ir gaiši zaļš, un tam ir viegla, patīkama smarža. |
||||||||||||||||||||||
0802 90 50 |
Pīniju rieksti Šajā apakšpozīcijā ietilpst pīniju (Pinus pinea) sēkliņas čiekurā vai bez tā. |
||||||||||||||||||||||
0802 90 85 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst ciedru priedes (Pinus cembra) sēklas čiekurā vai bez tā. |
||||||||||||||||||||||
0803 00 |
Banāni, ieskaitot miltu banānus, svaigi vai žāvēti |
||||||||||||||||||||||
0803 00 11 |
Miltu banāni Miltu banāni var būt līdz 50 cm gari, un tie ir lielāki un ar stūraināku šķērsgriezumu nekā 0803 00 19. apakšpozīcijā minētie banāni. Ciete, ko satur miltu banāni, no galda banānos esošās cietes atšķiras ar to, ka nogatavošanās laikā tā nekļūst salda. Miltu banāniem nav izteiktas smaržas. Miltu banānus nevar pārtikā lietot jēlus. Tos parasti novāc zaļus un ēd termiski apstrādātus. |
||||||||||||||||||||||
0804 |
Dateles, vīģes, ananāsi, avokado, gvajavas, mango un mangostāni, svaigi vai žāvēti |
||||||||||||||||||||||
0804 40 00 |
Avokado Avokado bumbieri jeb avokado ir avokado koka (Persea americana Mill.) augļi; tie ir kauleņi, bieži visai palieli, atkarībā no paveida tie var būt lodveidīgi, bumbierveida vai līdzīgi kolbai ar garu kaklu, un dažreiz ar lielu kauliņu. Miza ir tumši zaļā, tumšsarkanā, purpursarkanā vai dzeltenā krāsā. Gatavam auglim zem mizas ir stingrs mīkstums zaļgani baltā krāsā, kurš kļūst bālāks tuvāk kauliņam. |
||||||||||||||||||||||
0804 50 00 |
Gvajaves, mango un mangostāni Gvajaves ir gvajaves koka (Psidium guayava L.) augļi; gvajaves ir ogas, kuru mīkstums ir dažādās krāsās (bālganā, sārti rožainā, krēmkrāsā, iesarkanā vai zaļā) un kurās ir daudz mazu sēkliņu. Mango ir mango koka (Mangifera indica) augļi; mango ir kauleņi ar plakanu kauliņu ar stīgveida šķiedrām. Eksistē vairākas mango šķirnes ar atšķirīgu svaru (no 150 g līdz 1 kg), salduma pakāpi un garšu (dažu šķirņu augļiem ir viegla terpentīna piegarša). Mangostāni ir mangostāna koka (Garcinia mangostana) augļi. Gatavs auglis ir oga brūngani purpursarkanā krāsā ar biezu augļapvalku jeb perikarpu, tajā ir vairākas sēklas, ko ietver porains sēklapvalks, kurš ir balts, salds un ar sevišķi maigu garšu. |
||||||||||||||||||||||
0805 |
Citrusaugļi, svaigi vai žāvēti |
||||||||||||||||||||||
0805 10 20 |
Saldie apelsīni, svaigi Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Citrus sinensi ģints apelsīni. Tie ietver sarkanus un pussarkanus (Sanguines un semi-sanguines) apelsīnus. Sarkanie apelsīni ir apelsīni, kuru miza (bieži vien vairāk nekā pusei to virsmas), mīkstums un sula satur karotīnu un līdz ar to ir ar pigmentāciju. Pussarkanajos apelsīnos pigmentācija ir mazāk izteikta un ir tikai mīkstumam un sulai. Sarkanie apelsīni ietver šādas šķirnes: “Blood ovals”, “Sanguinas redondas”, “Navels sanguinas”, “Sanguinelli”, “Doubles fines”, “Washington sanguines” jeb “improved doubles fines” jeb “lielie sarkanie apelsīni” un “Portuguese”. |
||||||||||||||||||||||
0805 10 80 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst rūgtie apelsīni (Seviļas apelsīni), Citrus aurantium ģints augļi. Tos izmanto galvenokārt konserviem. |
||||||||||||||||||||||
0805 20 30 |
Šķirnes “Monreāle” un sacumas Sacuma (Citrus reticulata Blanco var. unshiu (Swing)) ir mandarīna agrīnā varietāte. Augļi ir lieli, dzelteni oranžā krāsā, sulīgi, nav skābi un ir bez kauliņiem. |
||||||||||||||||||||||
0805 20 50 |
Mandarīni un vilkingi Mandarīnus (Citrus nobilis Lour vai Citrus reticulata Blanco) var atšķirt no parastajiem apelsīniem pēc to mazākas un saplacinātas formas, tos ir vieglāk mizot, tiem ir izteiktākas daiviņas un saldāka un aromātiskāka garša. Vilkingi ir hibrīds starp vītollapu mandarīna paveidu (kultivāru) un tempļa mandarīnu (karalisko mandarīnu, kas pats ir mandarīna un rūgtā apelsīna hibrīds). Tie atgādina mandarīnus, bet ir lielāki un vienā galā smailāki. |
||||||||||||||||||||||
0805 20 70 |
Tanžerīni Šajā apakšpozīcijā ietilpst tanžerīni (Citrus reticulata Blanco var. tangerina). |
||||||||||||||||||||||
0805 20 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||
0805 40 00 |
Greipfrūti, ieskaitot pomelo Šajās apakšpozīcijās ietilpst Citrus grandis un Citrus paradisi sugas augļi. Šiem augļiem ir gaiši dzeltenīga miza, un tie parasti ir lielāki nekā apelsīni, lodveida, var būt mazliet saplacināti, ar dzeltenas vai iesārtas krāsas mīkstumu un skābu garšu. |
||||||||||||||||||||||
0805 50 90 |
Laimi (Citrus aurantifolia) Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas Citrus aurantifolia varietātes. Laimi ir mazi, gandrīz apaļi vai olveida augļi ar plānu, piegulošu mizu zaļā vai zaļgani dzeltenā krāsā. Mīkstums ir sulīgs, zaļš un ļoti skābs. |
||||||||||||||||||||||
0805 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||
0806 |
Vīnogas, svaigas vai žāvētas |
||||||||||||||||||||||
0806 10 10 |
Galda vīnogas Parasti galda vīnogas atšķiras no vīna vīnogām gan pēc izskata, gan iepakojuma veida. Galda vīnogas parasti tiek iepakotas kastēs, kartona kārbās, uz paplātēm, redeļu kastēs vai mazos aizzīmogotos groziņos, turpretim vīna vīnogas parasti ir vai nu lielos grozos, atvērtās iepakojuma kastēs, vai toveros, kuros vīnogas ir cieši saspiestas, sašķaidītas (no tām ir izspiesta sula) vai pussaspiestas. |
||||||||||||||||||||||
0806 20 10 |
Korintes Šajā apakšpozīcijā minētie produkti ir žāvētas vīnogas no Vitis corinthica vīna stāda: tās ir mazas, apaļas, bez stiebriem un praktiski bez sēkliņām, tumši purpursarkanā krāsā, kas tuvojas melnai, un ļoti saldas. |
||||||||||||||||||||||
0807 |
Melones (ieskaitot arbūzus) un papaijas, svaigas |
||||||||||||||||||||||
0807 11 00 |
Arbūzi Arbūzi ir Citrullus vulgaris Schrad. ģints augļi. Tie var izaugt līdz 20 kg svarā. Mīkstums nav sevišķi salds, tas ir ļoti ūdeņains, parasti spilgti sarkanā krāsā un ar melnām sēklām. |
||||||||||||||||||||||
0807 19 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst Cucumis melo ģints augļi. Ir vairākas to varietātes, sevišķi muskusmelone (var. reticulatus Naud.) ar tīklveida mizu, cukurmelone (var. saccharus Naud.), arī ar tīklveida mizu, kantalupe (var. cantalupensis Naud.) ar izteikti rievotu mizu, ziemas melone (var. inordorus Naud.) un melone ar gludu mizu. Auglis parasti ir masīvs, lodes vai olas formā, ar gludu vai raupju mizu; mīkstums ir stingrs un sulīgs, dzeltenīgi oranžā vai baltā krāsā ar saldu garšu. Augļa, kurš ir dobs un kurā ir daudz šķiedru, vidū ir daudz spīdīgu, plakanu, ovālu sēklu dzeltenīgi baltā krāsā. |
||||||||||||||||||||||
0807 20 00 |
Papaijas Papaijas (Carica papaya) ir gareni vai apaļi augļi, gludi vai arī mazliet rievoti, nogatavojoties to krāsa mainās no dzeltenīgi zaļas līdz oranžai, un svars svārstās no dažiem simtiem gramu līdz vairākiem kilogramiem. Mīkstums, kas pēc konsistences ir līdzīgs melones mīkstumam, ir dzeltenā, kas tuvojas oranžai, krāsā, ar dažādu salduma un aromātiskuma pakāpi, ar dobu vidu, kurā atrodas daudz melnu apaļu sēklu, kas ir izvietotas mīkstumā. |
||||||||||||||||||||||
0808 |
Āboli, bumbieri un cidonijas, svaigi |
||||||||||||||||||||||
0808 10 10 |
Āboli sidra izgatavošanai, neiepakoti, no 16. septembra līdz 15. decembrim Šajā apakšpozīcijā ietilpst āboli, kurus to izskata un īpašību dēļ (nešķiroti un neatlasīti augļi, parasti mazāki par deserta augļiem ar skābu vai nepatīkamu garšu, zemas kvalitātes utt.) var izmantot tikai raudzētu vai neraudzētu dzērienu ražošanā. Tiem ir jābūt bez iepakojuma, bez sadalītājiem, parastos transporta līdzekļos (piemēram, dzelzceļa vagonos, lielos konteineros, kravas mašīnās vai lihteros). |
||||||||||||||||||||||
0808 20 10 |
Vīna bumbieri bez taras, no 1. augusta līdz 31. decembrim Jāpiemēro 0808 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||
0809 |
Svaigas aprikozes, ķirši, persiki (ieskaitot nektarīnus), plūmes un ērkšķu plūmes |
||||||||||||||||||||||
0809 20 05 un 0809 20 95 |
Ķirši Šajās apakšpozīcijās ietilpst visas ķiršu varietātes, ieskaitot meža ķiršus un sevišķi parastos skābos ķiršus (Prunus cerasus augļus), morello ķiršus (Prunus cerasus var. austera augļus), sirdsveida ķiršus (Prunus avium var. juliana augļus) un stingros sirdsveida ķiršus (Prunus avium var. duracina augļus), kā arī saldos ķiršus (Prunus avium vai Cerasus avium augļus). |
||||||||||||||||||||||
0809 30 10 un 0809 30 90 |
Persiki, ieskaitot nektarīnus Atšķirībā no persikiem nektarīniem ir gluda miza. |
||||||||||||||||||||||
0809 40 90 |
Ērkšķu plūmes Dzeloņplūmes ir savvaļas plūmes jeb dzeloņplūmes (Prunus spinosa) augļi. |
||||||||||||||||||||||
0810 |
Citādi augļi, svaigi |
||||||||||||||||||||||
0810 20 10 |
Avenes Šajā apakšpozīcijā ietilpst Rubus idaeus, Rubus illecebrosus, Rubus occidentyalis un Rubus strigosus augļi. Dažām varietātēm ir sarkani augļi, dažām – balti. |
||||||||||||||||||||||
0810 40 10 |
Brūklenes (Vaccinium vitis-idaea sugas augļi) Augļi ir sarkanā vai sārti rožainā krāsā. |
||||||||||||||||||||||
0810 40 30 |
Vaccinium myrtillus sugas augļi (mellenes) Augļi ir zilgani melnā krāsā. |
||||||||||||||||||||||
0810 50 00 |
Kivi Šajā apakšpozīcijā ietilpst Actinidia chinesis Planch. vai Actinidia deliciosa sugas kivi. Šie augļi ir olas lielumā, mīksti, ar rūgtensaldu garšu, un to miza ir zaļganbrūnā krāsā un pārklāta ar sīkiem matiņiem (plūksnaina). |
||||||||||||||||||||||
0810 90 20 |
Tamarindi, kešjukoku augļi, ličī, džekfrūti, sapodillas, pasifloru augļi, karambolas un pitahajas Tamarindus (Tamarindus indica un Tamarindus officinalis augļi), kā tos parasti pazīst starptautiskajā tirdzniecībā (pākstis vai pogaļas, mīkstums bez cukura vai citas vielas piedevām, citādi neapstrādāti), klasificē 0813 40 65. apakšpozīcijā. Maizes koka augļi jeb džekfrūti ir Artocarpus heterophylla un Artocarpus integrifolia augļi. Ličī ir Litichi chinensis augļi. Sapodillas ir Achras sapota augļi. Šajā apakšpozīcijā ietilpst šādu sugu pasifloras augļi (piemēram, “marakujas”): purpursarkanā pasiflora (Passiflora edulis), milzu pasiflora (Passiflora quadrangularis) un saldā pasiflora (Passiflora liguilaris). |
||||||||||||||||||||||
0810 90 50 |
Upenes Šajā apakšpozīcijā ietilpst Ribes nigrum L. lodveidīgie augļi. |
||||||||||||||||||||||
0810 90 60 |
Sarkanās jāņogas Šajā apakšpozīcijā ietilpst Ribes rubrum L. augļi. |
||||||||||||||||||||||
0810 90 95 |
Citādi Papildus 0810. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (7) punktā minētajiem produktiem (izņemot ličijas un sapodillas plūmes) šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||
0811 |
Augļi un rieksti, svaigi, ūdenī vārīti vai tvaicēti, saldēti, ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām Termins “saldēts” ir definēts šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu otrajā punktā. Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi attiecībā uz apakšpozīcijām, kurās ir runa par cukura saturu. |
||||||||||||||||||||||
0811 20 31 |
Avenes Skat. 0810 20 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||
0811 20 39 |
Upenes Skat. 0810 90 50. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||
0811 20 51 |
Sarkanās jāņogas Skat. 0810 90 60. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
9. NODAĻA
KAFIJA, TĒJA, MATE UN GARŠVIELAS
Vispārīgie skaidrojumi
Tādu garšvielu klasifikāciju, kas ir samaisītas kopā vai kurām ir pievienota kāda cita viela, nosaka šīs nodaļas 1. piezīme.
Saskaņā ar šo piezīmi garšvielu maisījumi ar citām vielām, kurām nav garšvielu būtisko īpašību, šajā nodaļā neietilpst. Tie ietilpst 2103. pozīcijā, ja tie ir maisītas garšvielas vai piedevas. Gadījumos, kad ir runa par maisījumiem, kurus tieši izmanto dzērienu garšas uzlabošanai vai garšas veidošanai, vai dzērienu ražošanai paredzēto ekstraktu sagatavošanai un kuri sastāv no garšvielām vai augiem, augu daļām, sēklām, augļiem vai riekstiem (veseliem, sagrieztiem, sasmalcinātiem vai pulverveida), vai garšvielām, kas ietvertas citās nodaļās (7., 11., 12. u.c. nodaļas), skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu sesto un septīto punktu.
Garšvielu atlikumus un atkritumus, kuri neizbēgami rodas ražas novākšanas un turpmākās apstrādes (piemēram, šķirošanas vai kaltēšanas) laikā, uzglabāšanas vai transportēšanas laikā, klasificē kā “nesasmalcināti un nemalti”, izņemot tos gadījumus, kad produktu var identificēt kā tādu, kurš tiek pārstrādāts ar tīšu smalcināšanas operāciju (piemēram, ja produktam ir viendabīga masa).
Jēdziens “nesasmalcināti un nemalti”, kuru izmanto šīs nodaļas dažādās apakšpozīcijās, neietver gabalos sagrieztos produktu.
0901 |
Kafija, grauzdēta vai negrauzdēta, ar kofeīnu vai bez kofeīna; kafijas čaumalas un graudu sēklapvalki; kafijas aizvietotāji ar kafijas saturu dažādās proporcijās |
||||||
0901 11 00 un 0901 12 00 |
Negrauzdēta kafija Šajās apakšpozīcijās ietilpst visi negrauzdētas kafijas veidi, ar kofeīnu vai bez kofeīna (ieskaitot pupiņas vai daļiņas, kas ir atdalītas šķirošanas, sijāšanas utt. laikā), pat ja tā ir paredzēta citiem mērķiem, nevis lietošanai pārtikā (piemēram, kofeīna iegūšanai). |
||||||
0901 11 00 |
Ar kofeīnu Šajā apakšpozīcijā ietilpst negrauzdēta kafija, kura nav bijusi pakļauta nekādai apstrādei, lai no tās iegūtu kofeīnu. |
||||||
0901 12 00 |
Bez kofeīna Šajā apakšpozīcijā ietilpst negrauzdēta kafija, kura ir bijusi pakļauta apstrādei, lai no tās iegūtu kofeīnu. Parasti šādā veidā apstrādātā kafijā kofeīna saturs nepārsniedz 0,2 % no svara, pārrēķinot sausnā. |
||||||
0901 21 00 un 0901 22 00 |
Grauzdēta kafija Šajās apakšpozīcijās ietilpst kafija, kas minēta 0901 11 00. un 0901 12 00. apakšpozīciju skaidrojumos, kas ir grauzdēta, mazgāta vai nemazgāta, samalta vai koncentrēta. |
||||||
0901 21 00 |
Ar kofeīnu Jāpiemēro 0901 11 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0901 22 00 |
Bez kofeīna Jāpiemēro 0901 12 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
0901 90 10 |
Kafijas graudu čaumalas un sēklapvalki Čaumalas ir pākstis augļa (ogas) iekšpusē, kurās atrodas pupiņas, parasti divas. Sēklapvalki ir iekšējās jeb “pergamenta” miziņas, kas pārklāj katru pupu un ko grauzdēšanas laikā noņem. |
||||||
0901 90 90 |
Kafijas aizstājēji, kas satur kafiju Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir minēti 0901. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (5) apakšpunktā. Šie maisījumi var būt malti vai nemalti, vai pat sapresēti. |
||||||
0904 |
Piper ģints pipari; žāvēti vai rupja vai smalka maluma Capsicum ģints vai Pimenta ģints pipari |
||||||
0904 11 00 |
Negrūsti un nemalti Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir minēti 0904. pozīcijas HS skaidrojumu (1) punktā. Jāatzīmē, ka salauzti pipara graudiņi un piparu fragmenti tiek klasificēti šajā apakšpozīcijā ar nosacījumu, ka tie acīmredzami nav speciālas malšanas vai smalcināšanas rezultāts. Tas pats attiecas arī uz garšvielu atkritumiem vai saslaukām, kas sastāv no netīriem pipariem. Šajā apakšpozīcijā ietilpst zaļie piparu graudiņi, konservēti etiķa šķīdumā vai sālījumā, pat ja tam ir pievienots neliels daudzums citronskābes. |
||||||
0904 20 10 līdz 0904 20 90 |
Capsicum ģints vai Pimenta ģints pipari, kaltēti, grūsti vai malti Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas minēti 0904. pozīcijas HS skaidrojumu (2) punktā, kad tie ir kaltēti vai grūsti, vai samalti. |
||||||
0904 20 10 |
Saldie pipari Šajā apakšpozīcijā minētie pipari (Capsicum annum var. grossum) ir salīdzinoši lieli un ar saldenu garšu. Tos novāc, kad tie ir vēl zaļā vai arī jau sarkanā krāsā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai kaltēti pipari, veseli vai gabalos, bet ne smalcināti, ne arī malti. |
||||||
0906 |
Kanēlis un kanēļkoka ziedi |
||||||
0906 11 00 un 0906 19 00 |
Neberzti un nemalti Šajās apakšpozīcijās ietilpst, piemēram:
|
||||||
0906 11 00 |
Kanēlis (Cinnamomum zeylanicum Blume) Skat. 0906 11. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||
0907 00 00 |
Krustnagliņas (veseli augļi, ziedi un stublāji) Šajā pozīcijā ietilpst arī sasmalcinātas vai samaltas krustnagliņas. |
||||||
0908 |
Muskatrieksts, muskatrieksta žāvēta miza un kardamons |
||||||
0908 10 00 |
Muskatrieksts Skat. 0908. pozīcijas HS skaidrojumu (a) punktu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst muskatrieksts, kas ir muskatrieksta koka (Myristica fragana) sēkla. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī veseli muskatrieksti, kas paredzēti rūpnieciskajai ēterisko eļļu vai smaržīgo ekstraktu ražošanai un kas bieži vien tiek apstrādāti ar kaļķūdeni, lai tos aizsargātu pret kukaiņiem, kā arī zemākas kvalitātes muskatrieksti, kas ir vai nu sačokurojušies, vai salauzti novākšanas laikā un ir nonākuši tirgū ar nosaukumu “atkritumi”, “BWP” (broken, wormy, punky – salauzti, tārpaini, satrunējuši) vai “bojāti”. |
||||||
0908 20 00 |
Muskatrieksta žāvēta miza Skat. 0908. pozīcijas HS skaidrojumu (b) punktu. |
||||||
0908 30 00 |
Kardamons Skat. 0908. pozīcijas HS skaidrojumu (c) punkta (1)–(4) apakšpunktu. |
||||||
0909 |
Anīsa, anīsa koka, diļļu, koriandra, romiešu ķimenes (cumin) vai parastās (pļavu) ķimenes sēklas; kadiķu ogas |
||||||
0909 20 00 |
Koriandra sēklas Skat. 0909. pozīcijas HS skaidrojumu pirmo un trešo punktu. Koriandra sēklas ir lodveida, gaišā dzeltenbrūnā krāsā. Tām ir salda un nedaudz asa garša. |
||||||
0909 30 00 |
Romiešu ķimenes (cumin) sēklas Skat. 0909. pozīcijas HS skaidrojumu pirmo un trešo punktu. Romiešu ķimenes (cumin) sēklas ir olveida un šķautņainas. |
||||||
0909 40 00 |
Parastās (pļavu) ķimenes sēklas Skat. 0909. pozīcijas HS skaidrojumu pirmo un trešo punktu. Ķimeņu sēklas ir olveida, garenas un šķautņainas. |
||||||
0910 |
Ingvers, safrāns, kurkuma, timiāns, lauru lapas, karijs un pārējās garšvielas |
||||||
0910 10 00 |
Ingvers Skat. 0910. pozīcijas HS skaidrojumu (a) punktu. Šajās apakšpozīcijās ietilpst ingvera (Amomum zingiber L.) sakneņi, kuri var būt svaigi, kaltēti vai sasmalcināti. Šajā apakšpozīcijā ietilpst “pelēkais” (pazīstams kā “melnais” ingvers) (nenotīrītais) ingvers un “baltais” (notīrītais) ingvers. |
||||||
0910 20 10 un 0910 20 90 |
Safrāns Skat. 0910. pozīcijas HS skaidrojumu (b) punktu. |
||||||
0910 30 00 |
Turmeriks (kurkuma) Skat. 0910. pozīcijas HS skaidrojumu (c) punktu. Rūpnieciskās apaļā turmerika šķirnes iegūst no galvenā bumbuļa, kurš ir liels un apaļš, bet iegareno turmeriku iegūst no bumbuļa sānu izaugumiem, kuri ir olveida vai cilindriski. |
||||||
0910 91 10 un 0910 91 90 |
Maisījumi, kas minēti šās nodaļas 1. piezīmes b) apakšpunktā Skat. 0910. pozīcijas HS skaidrojumu (g) punktu. |
||||||
0910 99 31 līdz 0910 99 39 |
Timiāns Šajās apakšpozīcijās ietilpst daudzas timiāna varietātes (Thymus vulgaris, Thymus zygis, Thymus serpyllum jeb savvaļas timiāns), izkaltētas vai neizkaltētas. |
||||||
0910 99 31 |
Mazais mārsils (Thymus serpyllum) Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Thymus serpyllum ģints augi. |
||||||
0910 99 33 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūktas un izkaltētas Thymus vulgaris un Thymus zygis lapas un ziedi. |
||||||
0910 99 50 |
Lauru lapas Šajā apakšpozīcijā ietilpst lauru koka (Laurus nobilis) lapas, izkaltētas vai neizkaltētas. |
||||||
0910 99 60 |
Karijs Karija pulveri ir aprakstīti 0910. pozīcijas HS skaidrojumu (e) punktā; citu sastāvdaļu (sāls, sinepju sēklu, pākšaugu miltu) piejaukums mazās devās neietekmē šo maisījumu klasifikāciju. |
||||||
0910 99 91 un 0910 99 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst diļļu sēklas (Anethum graveolens), Kani un “melnie pipari”, kas iegūti no Xylopia aethiopica augļiem. Tomēr, neskatoties uz to, ka tos parasti izmanto kā garšvielas, sekojošos produktus neklasificē šajās apakšpozīcijās:
Daudzi garšvielu augi, kuri patiesībā nav garšvielas, šajā nodaļā arī netiek ietverti, un tie tiek klasificēti sevišķi 7. un 12. nodaļā (skat. šo nodaļu skaidrojumus). |
10. NODAĻA
GRAUDAUGI
Vispārīgie skaidrojumi
Graudaugu (piemēram, kukurūzas) kaltētas vārpas, kuras ir balinātas, krāsotas, piesūcinātas vai kādā citā veidā apstrādātas dekoratīviem mērķiem, klasificē 0604 99 90. apakšpozīcijā.
Graudaugi tiek klasificēti šajā nodaļā, lai arī tie ir termiski apstrādāti uzglabāšanai, kas var izraisīt graudu daļēju želatinizāciju un dažreiz pat pārplīšanu. Daļēja želatinizācija (iepriekšēja želatinizācija) rodas kaltēšanas procesā, un tā skar tikai nelielu graudu daudzumu. Šī cietes pārveidošana nav termiskās apstrādes mērķis, bet tikai tās blakusefekts. Šo apstrādi nevar uzskatīt par “citādi apstrādāts” 10. nodaļas 1.B piezīmes nozīmē.
1001 |
Kvieši un kviešu un rudzu maisījums |
1001 10 00 |
Cietie kvieši Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un 1001. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2) apakšpunktu. |
1001 90 91 |
Mīksto kviešu sēklas un kviešu un rudzu sēklu maisījums Tie ir izlases graudi, kurus parasti var atšķirt pēc to iepakojuma (piemēram, maisos ar etiķetēm, uz kurām ir norādīts to mērķis) un pēc to salīdzinoši augstākām cenām. Šīs sēklas var būt apstrādātas, lai pēc iesēšanas tās būtu pasargātas no kaitēkļiem vai putniem. |
1003 00 |
Mieži |
1003 00 10 |
Sēklas Skat. 1001 90 91. apakšpozīcijas skaidrojumu. |
1006 |
Rīsi Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi. |
1008 |
Griķu, prosas un Kanāriju miežubrāļa sēklas; citādi graudaugi |
1008 90 10 |
Rudzu-kviešu hibrīds (tritikāle) Tritikāle ir labības augu hibrīds, kurš rodas, sakrustojot kviešus ar rudziem. Graudi parasti ir lielāki un garāki nekā rudzu graudi un bieži vien lielāki un garāki nekā kviešu graudi; ārējā kārta ir grumbuļaina. |
11. NODAĻA
MILTRŪPNIECĪBAS PRODUKTI; IESALS: CIETES; INULĪNS; KVIEŠU LIPEKLIS
1101 00 |
Kviešu vai kviešu un rudzu maisījuma milti Skat. šīs nodaļas 2. piezīmi. Šīs pozīcijas milti var saturēt nelielu sāls daudzumu (parasti ne vairāk par 0,5 %), kā arī nelielu amilāzes, samaltu dīgļu un grauzdēta iesala daudzumu. |
||||||||||
1102 |
Graudaugu milti, izņemot kviešu vai kviešu un rudzu maisījuma miltus Skat. šīs nodaļas 2. piezīmi. Šīs pozīcijas milti var saturēt nelielu sāls daudzumu (parasti ne vairāk par 0,5 %), kā arī nelielu amilāzes, samaltu dīgļu un grauzdēta iesala daudzumu. |
||||||||||
1102 20 10 un 1102 20 90 |
Kukurūzas milti Tauku satura noteikšanai saskaņā ar Komisijas (EEK) Regulas Nr. 1748/85 (OV L 167, 27.6.1985., 26. lpp.) ir jāpiemēro Komisijas Direktīvas 84/4/EEK (OV L 15, 18.1.1984., 29. lpp.) I pielikumā izklāstītā analītiskā metode (A metode). Šajās apakšpozīcijās iekļauj kukurūzas miltus, ko dēvē par “masa miltiem” un kurus iegūst, izmantojot metodi, kuru dēvē par “nikstamalizāciju”. Šāda metode ietver kukurūzas graudu vārīšanu un mērcēšanu kalcija hidroksīda šķīdumā, kam seko žāvēšana un malšana. Ja tiek izmantotas citas pārstrādes metodes, tādas kā grauzdēšana, produktu no 1102. pozīcijas izslēdz (galvenokārt 19. nodaļa). |
||||||||||
1103 |
Graudu putraimi, rupja maluma milti un granulas |
||||||||||
1103 11 10 līdz 1103 19 90 |
Putraimi un rupja maluma milti
|
||||||||||
1103 13 10 un 1103 13 90 |
Kukurūzas Tauku satura noteikšanai skat. 1102 20 10. un 1102 20 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. Šajās apakšpozīcijās iekļauj rupja maluma kukurūzas miltus un putraimus, ko dēvē par “masa miltiem” un kurus iegūst, izmantojot metodi, kuru dēvē par “nikstamalizāciju”. Šāda metode ietver kukurūzas graudu vārīšanu un mērcēšanu kalcija hidroksīda šķīdumā, kam seko žāvēšana un malšana. Ja tiek izmantotas citas pārstrādes metodes, tādas kā grauzdēšana, produktu no 1103. pozīcijas izslēdz (galvenokārt 19. nodaļa). |
||||||||||
1103 20 10 līdz 1103 20 90 |
Granulas Skat. 1103. pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu. |
||||||||||
1104 |
Graudi, kas apstrādāti citādā veidā (piemēram, izkulti, sasmalcināti, saspiesti, slīpēti un pulēti vai drupināti), izņemot rīsus, kas minēti 1006. pozīcijā; veseli graudu dīgļi, sasmalcināti, pārslu veidā vai samalti Pārslās pārstrādāti graudi, kuri ietilpst 1104 12 90., 1104 19 69. un 1104 19 91. apakšpozīcijās, ir izkulti un skrotēti graudi. |
||||||||||
1104 22 20 līdz 1104 29 89 |
Graudi, kas apstrādāti citādā veidā (piemēram, ar atdalītu sēklapvalku, sasmalcināti, pulēti vai drupināti) Skat. 1104. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (2)–(5) apakšpunktu. |
||||||||||
1104 22 50 |
Sasmalcināti Papildus 1104. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (4) apakšpunktā minētajiem skrotētajiem graudiem šajā apakšpozīcijā ietilpst graudu daļiņas, kuras pēc skrotēšanas un pulēšanas ieguvušas apaļu granulu formu. |
||||||||||
1104 22 90 |
Bez pārstrādes, izņemot drupināšanu Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, iegūti nelobīto labības graudu sadrumstalošanas veidā, kas neatbilst šīs nodaļas 3. piezīmē izklāstītajiem atsijāšanas kritērijiem. |
||||||||||
1104 23 30 |
Sasmalcināti Skat. 1104 22 50. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
1104 23 90 |
Bez pārstrādes, izņemot drupināšanu Skat. 1104 22 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. Sadrupinātus kukurūzas graudus, kas iegūti, sijājot tīrītus, nelobītus kukurūzas graudus, un kas atbilst šīs nodaļas 2. piezīmes (A) daļā izklāstītajiem kritērijiem, klasificē šajā apakšpozīcijā kā “bez pārstrādes, izņemot drupināšanu”. |
||||||||||
1104 29 05 |
Sasmalcināti Skat. 1104 22 50. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
1104 29 07 |
Bez pārstrādes, izņemot drupināšanu Skat. 1104 22 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
1104 29 30 |
Sasmalcināti Skat. 1104 22 50. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
1104 29 51 līdz 1104 29 59 |
Bez pārstrādes, izņemot drupināšanu Skat. 1104 22 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
1104 30 10 un 1104 30 90 |
Graudaugu dīgļi, veseli, sasmalcināti, pārslu veidā vai samalti Skat. 1104. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (6) apakšpunktu. |
||||||||||
1106 |
Milti, rupja maluma milti un pulveri no žāvētiem pākšaugu dārzeņiem, kas minēti 0713. pozīcijā, no sago palmas serdes vai no sakņaugiem vai bumbuļaugiem, kas minēti 0714. pozīcijā, vai no produktiem, kas minēti 8. nodaļā Termini “milti”, “rupja maluma milti” un “pulveris” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmē. Produkti pastas (viendabīgas masas) formā šajā pozīcijā neietilpst. |
||||||||||
1107 |
Iesals, negrauzdēts vai grauzdēts |
||||||||||
1107 10 11 līdz 1107 10 99 |
Negrauzdēts Šajās apakšpozīcijās ietilpst visi iesala veidi, kuri ir saglabājuši diastatisko aktivitāti, kas nepieciešama graudu cietes pārvēršanai cukurā. Tāds iesals ir zaļais (svaigais, nenogatavojies) iesals, gāzētais iesals un kaltētais (apdedzinātais) iesals – pēdējo tirdzniecības nolūkos bieži sadala tālāk gaišajā (Pilzenes tipa) iesalā un tumšajā (Minhenes tipa) iesalā. Visu iesalu, kurš ietilpst šajās apakšpozīcijās, raksturo miltains, balts, drupans kodols. Tomēr gadījumā ar tumšo (Minhenes tipa) iesalu kodola krāsa apmēram 10 % graudu variē no dzeltenas līdz brūnai. Kodoliem ir sausa, drupana konsistence. Kad tos samaļ (sabīdelē), tie veido smalkus mīkstus miltus. |
||||||||||
1107 20 00 |
Grauzdēts Šajā apakšpozīcijā ietilpst jebkurš iesals, kurā diastatiskā jeb šķeļošā iedarbība grauzdēšanas procesā ir samazināta vai likvidēta un kurš darbojas tikai alus brūvēšanas procesā kā piedeva negrauzdētajam iesalam, lai piešķirtu alum īpašu krāsu un garšu. Kodolu krāsa šādā iesalā mainās no netīri baltas līdz melnai atkarībā no tipa. Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
12. NODAĻA
EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI; DAŽĀDI GRAUDI, SĒKLAS UN AUGĻI; AUGI RŪPNIECĪBAS VAI MEDICĪNAS VAJADZĪBĀM; SALMI UN LOPBARĪBA
1201 00 |
Sojas pupas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas Sojas pupu (Glycine max sēklas) krāsa ir dažāda: brūna, zaļa un melna. Tajās praktiski nav cietes, bet tās ir bagātas ar proteīnu jeb vienkāršajām olbaltumvielām un eļļu. Īpaša uzmanība jāpievērš dažu sēklu, ko tirgū pazīst kā “zaļās sojas pupas” jeb “zaļās pupas”, klasifikācijai. Bieži vien tās nav sojas pupas, bet gan 0713. pozīcijā minētās pupas. |
||||||||||||||
1202 |
Zemesrieksti, negrauzdēti vai nekādā citā veidā nesagatavoti, lobīti vai nelobīti, sasmalcināti vai nesasmalcināti Zemesriekstos (Arachis hypogaea sēklās) ir augsts uzturā lietojamas eļļas saturs. |
||||||||||||||
1205 |
Rapšu vai ripšu sēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas |
||||||||||||||
1205 10 10 un 1205 10 90 |
Rapšu vai ripšu sēklas ar zemu erukskābes saturu Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un 1205. pozīcijas HS skaidrojumu. |
||||||||||||||
1206 00 |
Saulespuķu sēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas |
||||||||||||||
1206 00 91 |
Lobītas; pelēkā vai baltsvītrainā čaumalā Šajā apakšpozīcijā minētās saulespuķu sēklas parasti ir paredzētas konditorejas izstrādājumu ražošanai, putnu barībai vai tiešai lietošanai pārtikā. Parasti to garums ir tikai puse no čaumalas garuma, kas var pārsniegt 2 cm. Eļļas saturs šajās sēklās parasti ir 30–35 % no to svara. |
||||||||||||||
1206 00 99 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst saulespuķu sēklas, kuras ir paredzētas pārtikas eļļas ražošanai. Tās viegli atdalās no čaumalām, kuras ir vienveidīgā melnā krāsā. Parasti sēklu un čaumalu garums ir gandrīz vienāds. Šajās sēklās eļļas saturs parasti ir aptuveni 40–45 % no to svara. |
||||||||||||||
1207 |
Citādu eļļas augu sēklas un augļi, sasmalcināti vai nesasmalcināti |
||||||||||||||
1207 40 10 un 1207 40 90 |
Sezama sēklas Šajās apakšpozīcijās ietilpst Sesamum indicum sēklas. |
||||||||||||||
1207 50 10 un 1207 50 90 |
Sinepju sēklas Sinepju sēklas iegūst no dažādām dārzeņu ģintīm, piemēram, Sinapis alba, Brassica hirta, Brassica nigra un Brassica juncea. |
||||||||||||||
1207 99 97 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst 1207. pozīcijas HS skaidrojumu otrajā punktā minētie augļi un sēklas ar nosacījumu, ka tās nav ietvertas šīs pozīcijas iepriekšējās apakšpozīcijās. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī zaļās ķirbju sēklas ar mīkstu apvalku, kurām ģenētiski nav sēklapvalka suberizētā ārējā slāņa (Cucurbita pepo L. convar. citrullinia Greb. var. styriaca un Cucurbita pepo L. var. oleifera Pietsch). Šos ķirbjus kultivē galvenokārt to eļļas dēļ, nevis lai tos izmantotu kā dārzeņus, un to sēklas ietilpst 1209 91 90. apakšpozīcijā. Šajā apakšpozīcijā neietilpst grauzdētas ķirbju sēklas (2008 19. apakšpozīcija). |
||||||||||||||
1208 |
Eļļas augu sēklu vai augļu rupja maluma milti un milti, izņemot miltus no sinepju sēklām Skat. šīs nodaļas 2. piezīmi. |
||||||||||||||
1209 |
Sēklas, augļi un sporas sējai |
||||||||||||||
1209 10 00 |
Cukurbiešu sēklas Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai cukurbiešu (Beta vulgaris var. altissima) sēklas. Šeit ietilpst arī sēklas, kuras sauc par viendīgļu sēklām, ko iegūst vai nu ar ģenētisku procesu, vai segmentējot kopaugļus jeb sēklu kamoliņus (sēklas, sauktas arī par segmentētām vai retinātām), ar apvalku vai bez tā, parasti uz māla bāzes. |
||||||||||||||
1209 29 60 |
Lopbarības biešu (Beta vulgaris var. alba) sēklas Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī sēklas, kuras sauc par viendīgļu sēklām, ko iegūst vai nu ar ģenētisku procesu, vai segmentējot kopaugļus jeb sēklu kamoliņus (sēklas, sauktas arī par segmentētām vai retinātām), ar apvalku vai bez tā, parasti uz māla bāzes. |
||||||||||||||
1209 30 00 |
Galvenokārt ziedu iegūšanai audzējamo lakstaugu sēklas Šajā apakšpozīcijā ietilpst lakstaugu sēklas, ko audzē vienīgi vai galvenokārt to ziedu dēļ (ziedi griešanai, dekorēšanai utt.). Šo ģinšu sēklas var atrasties kādā balstošā vidē, piemēram, kokvilnas vatē vai kūdrā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst smaržīgo puķuzirņu (Lathyrus odoratus) sēklas. |
||||||||||||||
1209 91 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst ķirbju sēklas, ko kultivē kā dārzeņus, kad tās izmanto sēšanai, ēšanai (piemēram, salātos), pārtikas rūpniecībā (piemēram, maizes cepšanā) vai medicīnas nolūkiem. Skat. arī 1207 99 97. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||
1209 99 10 |
Meža koku sēklas Šajā apakšpozīcijā ietilpst meža koku graudi un citas sēklas, pat ja tās ir paredzētas dekoratīvo koku vai krūmu audzēšanai importētājvalstī. Šajā apakšpozīcijā termins “koki” nozīmē visus kokus, krūmus vai krūmiem līdzīgus kokus, kuru stumbriem, kātiem vai stublājiem un zariem ir koksnaina struktūra. Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas sēšanai paredzētās sēklas un augļi:
Otrās nodaļas koku vidū – kuri būtībā pieder tām pašām ģintīm, kurām pirmās nodaļas koki – ir tie koki, kurus izmanto ne tikai to formas vai lapotnes krāsu dēļ (piemēram, dažas papeļu, kļavu, skuju koku šķirnes utt.), bet arī to ziedu dēļ (piemēram, mimozas, tamariski, magnolijas, ceriņi, zeltlijas, Japānas ķirsis, Jūdasa koks, rozes) vai to augļu spilgtās krāsas dēļ (piemēram, ķiršu laurkoks, kizila krūms, pirakantas). Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst šādas sēklas un augļi, pat ja tie ir paredzēti sējai:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst arī:
|
||||||||||||||
1210 |
Apiņu rogas, svaigas vai žāvētas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas, pulvera vai granulu veidā; lupulīns |
||||||||||||||
1210 20 10 |
Apiņu rogas, sasmalcinātas, pulvera vai granulu veidā, ar augstu lupulīna saturu; lupulīns Papildus lupulīnam šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti ar augstāku lupulīna saturu, kuri ir iegūti, samaļot apiņu rogas pēc mehāniskas lapu, stublāju, apziedņu noņemšanas. |
||||||||||||||
1211 |
Augi vai augu daļas (ieskaitot sēklas un augļus), kurus izmanto galvenokārt parfimērijā, farmācijā vai insekticīdu un fungicīdu izgatavošanai un līdzīgiem mērķiem, svaigi vai žāvēti, nesagriezti vai sagriezti, sasmalcināti vai pulvera veidā |
||||||||||||||
1211 20 00 |
Žeņšeņa saknes Šajā apakšpozīcijā ietilpst žeņšeņa (Panax quinquefolium un Panax ginseng) saknes. Saknes forma ir no cilindriskas līdz vārpstveida, augšējā trešdaļā ar apļveida krokām; tai bieži ir vairāki sānu atzari. Ārējās virsmas krāsa mainās no dzeltenīgi baltas līdz brūni dzeltenai, iekšpusē sakne ir balta un miltaina (vai arī cieta kā rags, ja tā pirms tam ir vārīta ūdenī). Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī sasmalcinātas vai samaltas žeņšeņa saknes. |
||||||||||||||
1211 90 30 |
Tonka pupas Šajā apakšpozīcijā ietilpst Dipteryx odorata (Leguminosae dzimtas auga) sēklas. Tās sauc arī par tongas jeb tonkas pupām un kumaru. Tajās ir kumarīns, kuru izmanto parfimērijā un diētisko dzērienu ekstraktu ražošanā. |
||||||||||||||
1211 90 85 |
Citādi Ja tie nav iekļauti kādā no šīs pozīcijas iepriekšējām apakšpozīcijām, šajā apakšpozīcijā ietilpst augi, augu daļas, sēklas un augļi, kas minēti 1211. pozīcijas HS skaidrojumu vienpadsmitajā daļā, kā arī šie:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst aļģes (1212. pozīcija) vai ķirbju sēklas (1207. vai 1209. pozīcija). |
||||||||||||||
1212 |
Ceratoniju pākstis, jūras aļģes un citādi ūdensaugi, cukurbietes un cukurniedres, svaigas, atdzesētas, saldētas vai žāvētas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas; augļu kauliņi un kodoli un citādi augu izcelsmes produkti (ieskaitot Cichorium intybus sativum ģints negrauzdētas cigoriņu saknes), kurus galvenokārt lieto uzturā un kuri citur nav minēti |
||||||||||||||
1212 20 00 |
Jūras aļģes un citādas aļģes Skat. 1212. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu. |
||||||||||||||
1212 91 20 un 1212 91 80 |
Cukurbietes Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai neatcukurotas bietes, kurās niedru cukura jeb saharozes saturs parasti pārsniedz 60 %, pārrēķinot sausnā. Kad bietes ir daļēji vai pilnīgi atcukurotas, tās ietilpst 2303 20 10. vai 2303 20 90. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||
1212 99 30 |
Ceratoniju pākstis Skat. 1212. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas pirmo un otro punktu. |
||||||||||||||
1212 99 41 un 1212 99 49 |
Ceratoniju sēklas Skat. 1212. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas trešo punktu. |
||||||||||||||
1212 99 70 |
Citādi Papildus 1212. pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas trešajā, ceturtajā un piektajā punktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Ķirbju sēklas (1207. vai 1209. pozīcija) šajā apakšpozīcijā neietilpst. |
||||||||||||||
1214 |
Kāļi, lopbarības bietes, lopbarības sakņaugi, siens, lucerna, āboliņš, hedizarija, lopbarības kāposti, lupīna, vīķi un līdzīgi lopbarības produkti, granulēti vai negranulēti |
||||||||||||||
1214 90 10 |
Lopbarības bietes, kāļi un citādi lopbarības sakņaugi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
13. NODAĻA
ŠELLAKA; SVEĶI UN CITAS AUGU SULAS UN EKSTRAKTI
1301 |
Šellaka; dabiskie sveķi, sveķainas vielas, sveķu maisījumi un oleosveķi (piemēram, balzami) |
||||||||
1301 20 00 |
Gumiarābiks Gumiarābiks (jeb akācijas sveķi jeb Senegālas sveķi) tiek ievests dzeltenīgas vai sarkanīgas krāsas gabalos, tas ir caurspīdīgs un šķīstošs ūdenī, bet ne spirtā. |
||||||||
1302 |
Augu izcelsmes sulas un ekstrakti; pektīni, pektināti un pektāti; agaragars un pārējās augu izcelsmes līmes un biezinātāji, pārveidoti vai nepārveidoti |
||||||||
1302 11 00 |
Opija Skat. 1302. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (1) punktu. |
||||||||
1302 12 00 |
Lakricas Skat. 1302. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (2) punktu. |
||||||||
1302 19 80 |
Citādi Skat. 1302. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (4)–(20) punktu. |
||||||||
1302 20 10 un 1302 20 90 |
Pektīni, pektināti un pektāti Šajās apakšpozīcijās ietilpst 1302. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļā minētie produkti. |
||||||||
1302 31 00 |
Agaragars Skat. 1302. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas (1) punktu. |
||||||||
1302 32 10 un 1302 32 90 |
Līmes un biezinātāji no baltās Amerikas akācijas pupām un sēklām vai no guāra sēklām, pārveidoti vai nepārveidoti Skat. 1302. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas (2) punktu. Šajā apakšpozīcijā neietilpst guāras sēklu endosperms (“guāras skaliņi”) mazu, neregulāras formas, gaiši dzeltenu pārslu veidā (1404. pozīcija). |
||||||||
1302 39 00 |
Citādi Papildus 1302. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas (3)–(5) punktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:
|
14. NODAĻA
AUGU MATERIĀLI PĪŠANAI; AUGU VALSTS PRODUKTI, KAS CITUR NAV MINĒTI UN IEKĻAUTI
1401 |
Augu izcelsmes materiāli, kurus galvenokārt izmanto pīšanai (piemēram, bambusi, rotangpalmas, niedres, meldri, kārkli, rafija, attīrīti, balināti vai krāsoti graudaugu salmi un liepu miza) |
1401 10 00 |
Bambusi Skat. 1401. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (1) punktu. |
1401 20 00 |
Rotangpalmas Skat. 1401. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (2) punktu. |
1401 90 00 |
Pārējie Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, minēti 1401. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (3)–(7) punktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī dažādu Typha sugu lapas (piemēram, Typha latifolia jeb vilkvālīte). |
1404 |
Augu valsts produkti, kas citur nav minēti un iekļauti |
1404 20 00 |
Kokvilnas lints Skat. 1404. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (A) punktu. |
1404 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kas minēti 1404. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (B)–(F) punktā. 1404. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (F) punkta (7) apakšpunktā minētās plūksnainās galviņas ir Dipsacus sativus sugas augs. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī guāras sēklu endosperms (“guāras skaliņi”) mazu, neregulāras formas, gaiši dzeltenu pārslu veidā. |
III SADAĻA
DZĪVNIEKU UN AUGU TAUKI UN EĻĻAS, UN TO ŠĶELŠANAS PRODUKTI; GATAVI PĀRTIKAS TAUKI; DZĪVNIEKU VAI AUGU VASKI
15. NODAĻA
DZĪVNIEKU UN AUGU TAUKI UN EĻĻAS, UN TO ŠĶELŠANAS PRODUKTI; GATAVI PĀRTIKAS TAUKI; DZĪVNIEKU VAI AUGU VASKI
Vispārīgie skaidrojumi
Šīs nodaļas apakšpozīcijās lietotais termins “rūpnieciskā izmantošana” attieksies tikai uz tādu izmantošanu, kas ietver pamatprodukta pārveidošanu.
No otras puses, termins “tehniskā izmantošana”, kurš arī sastopams dažās apakšpozīcijās, šādu pārveidošanu neietver.
Tādi apstrādes veidi kā rektifikācija, attīrīšana (rafinēšana) vai hidrogenēšana netiek uzskatīti par “rūpniecisko izmantošanu” vai “tehnisko izmantošanu”.
Jāatzīmē, ka pat uzturā lietojamie produkti var būt paredzēti izmantošanai rūpnieciskām vai tehniskām vajadzībām.
Šīs nodaļas apakšpozīcijas, kurās ietilpst produkti, kurus izmanto tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot uzturā lietojamu produktu ražošanu, ietver eļļas un taukus dzīvnieku barības ražošanai.
1.a papildpiezīme |
Augu eļļu šķidrās frakcijas, kas iegūtas, atdalot cieto vielu, piemēram, atdzesējot, izmantojot organiskos šķīdinātājus, virsmaktīvās vielas utt., nevar uzskatīt par neattīrītām eļļām. |
1502 00 |
Liellopu, aitu vai kazu tauki, izņemot 1503. pozīcijā minētos Šajā pozīcijā papildus kausētiem taukiem ietilpst nekausēti tauki, tas ir, tauki, ieslēgti savās šūnu membrānās. Tādējādi šajā pozīcijā ietilpst šādi tauki:
Tomēr šajā pozīcijā neietilpst kaulu un kaulu smadzeņu eļļa, kā arī kājkaulu eļļa (1506 00 00. pozīcija). |
||||||||||||
1503 00 |
Larda stearīns, larda eļļa, oleostearīns, oleoeļļa un taleļļa, neemulģēta vai nesajaukta, vai nesagatavota ar kādu citu paņēmienu |
||||||||||||
1503 00 11 un 1503 00 19 |
Larda stearīns un oleostearīns Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, minēti 1503. pozīcijas HS skaidrojumu otrajā un priekšpēdējā punktā. |
||||||||||||
1503 00 30 |
Taleļļa rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu Šajā apakšpozīcijā ietilpst 1503. pozīcijas HS skaidrojumu piektajā punktā minētais produkts ar nosacījumu, ka tas ir paredzēts izmantošanai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas ražošanu (skat. šīs nodaļas vispārīgos skaidrojumus). |
||||||||||||
1503 00 90 |
Citādi Papildus produktiem, kas minēti 1503. pozīcijas HS skaidrojumu trešajā un ceturtajā punktā, šajā apakšpozīcijā ietilpst taleļļa, kura neatbilst 1503 00 30. apakšpozīcijas nosacījumiem, piemēram, taleļļa tehniskajām vajadzībām. |
||||||||||||
1504 |
Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas, un to frakcijas, rafinētie vai nerafinētie, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā Skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu (A) daļas sesto un septīto punktu. |
||||||||||||
1504 10 10 līdz 1504 10 99 |
Zivju aknu eļļas un to frakcijas Skat. 1504. pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu. |
||||||||||||
1504 10 10 |
Ar A vitamīna saturu ne vairāk kā 2 500 IU/g A vitamīna saturs no mencu dzimtas zivīm (mencām, pīkšām, jūras līdakām, hekiem utt.) iegūto aknu eļļā parasti nepārsniedz 2 500 IU/g. |
||||||||||||
1504 10 91 un 1504 10 99 |
Citādi A vitamīna saturs no tunzivīm, ātēm un dažām haizivju sugām iegūto aknu eļļā, piemēram, parasti pārsniedz 2 500 IU/g. Eļļas ar paaugstinātu vitamīnu saturu tiek klasificētas šajās apakšpozīcijās ar noteikumu, ka tās nav zaudējušas zivju aknu eļļas īpašības. Tas ir, piemēram, gadījumā ar zivju aknu eļļām, kurās A vitamīna saturs nepārsniedz 100 000 IU/g. |
||||||||||||
1504 20 10 un 1504 20 90 |
Zivju tauki un eļļas, un to frakcijas, izņemot aknu eļļas Šajās apakšpozīcijās ietilpst no visām zivju sugām iegūtie tauki un eļļas, un to frakcijas, izņemot eļļas, kas iegūtas tieši no šo zivju aknām, un tās ietver:
Šajā apakšpozīcijā minētie tauki un eļļas galvenokārt tiek izmantoti tehniskām un rūpniecības vajadzībām, tādām kā miecēšana, krāsu sagatavošana, eļļu ražošana, ko izmanto metāla griešanas operācijās. |
||||||||||||
1504 30 10 un 1504 30 90 |
Jūras zīdītāju tauki un eļļas, un to frakcijas Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
Šajās apakšpozīcijās ietilpst visas jūras zīdītāju eļļas un to frakcijas, ieskaitot eļļas, kas iegūtas no to aknām, tādas kā kašalotvaļu aknu eļļa, kas, būdama bagāta ar A vitamīnu, ir ar līdzīgām īpašībām kā 1504 10 10., 1504 10 91. un 1504 10 99. apakšpozīcijā minētās zivju aknu eļļas. |
||||||||||||
1505 00 |
Vilnas tauki un taukvielas, kuras iegūst no tiem (ieskaitot lanolīnu) |
||||||||||||
1505 00 10 |
Neattīrītie vilnas tauki Skat. 1505. pozīcijas HS skaidrojumu pirmo punktu. |
||||||||||||
1505 00 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||
1506 00 00 |
Citādi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētie vai nerafinētie, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā Šajā pozīcijā neietilpst uzturā nelietojami dzīvnieku tauku un eļļu maisījumi vai produkti, piemēram, dažādu dzīvnieku “lopkautuves” tauki, vai dzīvnieku un augu tauku un eļļu maisījumi vai produkti, piemēram, pēc cepšanas pārpalikušie tauki (1518. pozīcija). |
||||||||||||
1507 |
Sojas pupu eļļa un tās frakcijas, nerafinētas vai rafinētas, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā |
||||||||||||
1507 10 10 un 1507 10 90 |
Neattīrīta eļļa, hidratēta vai nehidratēta Termina “neattīrīta” skaidrojumu skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (a), (b) un (c) punktā. |
||||||||||||
1507 90 10 un 1507 90 90 |
Citāda Šajās apakšpozīcijās ietilpst attīrīta sojas pupu eļļa. |
||||||||||||
1508 |
Zemesriekstu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā |
||||||||||||
1508 10 10 un 1508 10 90 |
Neattīrīta eļļa Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (a) un (b) punktā. |
||||||||||||
1508 90 10 un 1508 90 90 |
Citāda Šajās apakšpozīcijās ietilpst attīrīta zemesriekstu eļļa. |
||||||||||||
1509 |
Olīveļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā Olīveļļai, kas ietilpst šajā pozīcijā, ir jāatbilst šādām prasībām:
|
||||||||||||
1509 10 10 |
Neapstrādāta lampantes olīveļļa Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (B) daļas (I) punktu. |
||||||||||||
1509 10 90 |
Citāda Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (B) daļas (II) punktu. |
||||||||||||
1509 90 00 |
Citāda Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (C) punktu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst ne tikai attīrīta olīveļļa, bet arī attīrīta olīveļļa, kas samaisīta ar neattīrītu olīveļļu. |
||||||||||||
1510 00 |
Pārējās eļļas un to frakcijas, kas iegūtas tikai no olīvām, rafinētas vai nerafinētas, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā, ieskaitot šo eļļu vai frakciju maisījumus ar eļļām vai frakcijām, kas minētas 1509. pozīcijā Šajā pozīcijā ietilpst tikai tās eļļas, kas atbilst 1509. pozīcijas skaidrojumu 1. punktā izklāstītajiem noteikumiem. Tāpat kā 1509. pozīcijā minētās eļļas, 1510 00. pozīcijā minētās eļļas nedrīkst būt reesterificētas vai samaisītas ar citām eļļām, tas ir, citām, izņemot olīveļļu, bet:
|
||||||||||||
1510 00 10 |
Neattīrītas eļļas Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (D) punktu. |
||||||||||||
1510 00 90 |
Pārējās Šajā apakšpozīcijā ietilpst attīrīta olīvu atlikumu eļļa un attīrītas olīvu atlikumu eļļas un neattīrītas olīveļļas maisījumi. |
||||||||||||
1511 |
Palmu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā |
||||||||||||
1511 10 10 un 1511 10 90 |
Neattīrīta eļļa Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (a) un (b) punktu. Neattīrīta palmu eļļa sadalās ātrāk nekā pārējās eļļas, un līdz ar to tai ir augstāks brīvo taukskābju saturs. |
||||||||||||
1511 90 11 un 1511 90 19 |
Cietās frakcijas Šajās apakšpozīcijās ietilpst palmu stearīns. |
||||||||||||
1511 90 91 un 1511 90 99 |
Pārējā Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||||||
1512 |
Saulespuķu sēklu, saflora vai kokvilnas sēklu eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā |
||||||||||||
1512 11 91 |
Saulespuķu sēklu eļļa Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (a) un (b) punktu kopā ar 1512. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu. |
||||||||||||
1512 11 99 |
Saflora eļļa Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (a) un (b) punktu kopā ar 1512. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu. |
||||||||||||
1512 19 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst attīrīta saulespuķu sēklu eļļa un attīrīta saflora eļļa. |
||||||||||||
1512 21 10 līdz 1512 29 90 |
Kokvilnas sēklu eļļa Skat. 1512. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu. |
||||||||||||
1514 |
Rapšu eļļa, ripšu eļļa vai sinepjeļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā |
||||||||||||
1514 11 10 un 1514 19 90 |
Rapšu eļļa vai ripšu eļļa ar zemu erukskābes saturu un tās frakcijas Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un 1514. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas otrā punkta otro teikumu. |
||||||||||||
1515 |
Citādi augu tauki un eļļas (ieskaitot jujubas eļļu) un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā |
||||||||||||
1515 30 10 un 1515 30 90 |
Rīcineļļa un tās frakcijas Rīcineļļa ir pazīstama arī kā “Kristi palmas eļļa” un “kervas eļļa”. Šajās apakšpozīcijās neietilpst Curcas eļļa (jeb caureju veicinošā eļļa), ekstrahēta no Euphorbiaceae dzimtas “Jatraopha curcas” koka sēklām, ko bieži sauc par “Amerikas rīcinauga eļļu” jeb “savvaļas rīcinauga eļļu” (1515 90 40.–1515 90 99. apakšpozīcija). |
||||||||||||
1517 |
Margarīns; dzīvnieku vai augu tauku un eļļu vai dažādu tauku un eļļu frakciju, kas minēti šajā nodaļā, pārtikas maisījumi vai produkti, izņemot pārtikas taukus un eļļas vai to frakcijas, kas minētas 1516. pozīcijā Termina “margarīns” definīciju skatīt 1517 10. un 1517 90. apakšpozīcijas HS skaidrojumos. |
||||||||||||
1517 10 10 un 1517 10 90 |
Margarīns, izņemot šķidro margarīnu Skat. 1517. pozīcijas HS skaidrojumu piektā punkta (A) apakšpunktu. Jāievēro, ka ūdens saturs nav noteicošais faktors produktu klasifikācijai šajās apakšpozīcijās. |
||||||||||||
1521 |
Krāsoti vai nekrāsoti, rafinēti vai nerafinēti augu vaski (izņemot triglicerīdu), bišu vasks, pārējo kukaiņu vaski un spermaceti |
||||||||||||
1521 10 00 |
Augu vaski Papildus 1521. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst kafijas vasks, kurš dabiski atrodas visās kafijas krūma daļās (pupās, pergamenta miziņās, lapās u.c.) un ir dekafeinizētas kafijas ražošanas blakusprodukts. Tas ir melns, ar kafijai līdzīgu smaržu, un to izmanto dažu tīrīšanas līdzekļu ražošanā. |
||||||||||||
1521 90 91 |
Neapstrādāti Šajā apakšpozīcijā ietilpst vaski dabīgajās šūnās. |
||||||||||||
1521 90 99 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst presēti vai attīrīti vaski, balināti vai nebalināti, krāsoti vai nekrāsoti. |
||||||||||||
1522 00 |
Trāns; taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atlikumi |
||||||||||||
1522 00 31 un 1522 00 39 |
Kas satur eļļu, līdzīgu olīveļļai Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi, kurā specificēti šajās apakšpozīcijās neietvertie atlikumi. |
IV SADAĻA
PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS RAŽOJUMI; DZĒRIENI, ALKOHOLISKIE ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS; TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI
16. NODAĻA
GAĻAS, ZIVJU UN VĒŽVEIDĪGO, MĪKSTMIEŠU VAI CITU ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKU IZSTRĀDĀJUMI
Vispārīgie skaidrojumi
Lai klasificētu saliktos jeb jauktos pārtikas izstrādājumus (ieskaitot tā saucamās “gatavās maltītes”), kas sastāv, piemēram, no desas, gaļas, gaļas subproduktiem, zivīm vai vēžveidīgajiem, moluskiem vai citādiem ūdens bezmugurkaulniekiem vai no jebkādas iepriekš minēto produktu kombinācijas kopā ar dārzeņiem, spageti, mērci utt., skat. šīs nodaļas 2. piezīmi un šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu priekšpēdējo punktu.
2. piezīmes pirmā punkta otrais teikums (klasifikācija pozīcijā, kura atbilst sastāvdaļai, kas ir pārsvarā pēc svara) ir jāpiemēro arī apakšpozīciju noteikšanai. Tomēr iepriekš minētais nav jāpiemēro izstrādājumiem, kuri satur 1601 00. un 1602. pozīcijā minētās aknas (skat. piezīmes (2) punktu).
2. papildpiezīme |
Ir jāvadās pēc vispārējā noteikuma, ka gabals, no kura ir iegūta daļa, ir identificējams tikai tad, ja daļas izmēri ir aptuveni 100 × 80 × 2 mm vai vairāk. Jēdziens “to daļas” ir jāpiemēro tikai tām daļām, kad gabalus, no kuriem tās ir iegūtas (piemēram, šķiņķus), var noteikt drīzāk ar apstiprinošiem paņēmieniem nekā ar izslēgšanas metodi. |
1601 00 |
Desas un līdzīgi produkti no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm; pārtikas izstrādājumi uz šo produktu pamata Fakts, ka produktus uzskata par “desām un līdzīgiem produktiem” tirdzniecībā, nav noteicošais faktors klasifikācijai šajā pozīcijā. Sacirstus vai sasmalcinātus gaļas izstrādājumus, kuri ir pieņēmuši formu pēc iepakošanas konservu kārbās vai citos cietos konteineros, cilindriskos vai necilindriskos, neuzskata par “desām” šīs pozīcijas mērķiem. |
||||||||
1601 00 10 |
No aknām Šajā apakšpozīcijā ietilpst desas un līdzīgi izstrādājumi, kuri satur aknas, ar vai bez gaļas, gaļas subproduktu, tauku utt. piedevām, ar noteikumu, ka aknas ir noteicošās šo produktu sastāvā. Šos produktus, kas parasti ir vārīti un dažreiz kūpināti, var pamatā atpazīt pēc to raksturīgās aknu garšas. |
||||||||
1601 00 91 |
Desas, sausās vai smērēšanai, nevārītas Šajā apakšpozīcijā ietilpst nevārītas desas ar nosacījumu, ka tās ir nogatavinātas (piemēram, žāvējot svaigā gaisā) un ir gatavas tūlītējai lietošanai. Šie produkti var būt arī kūpināti, ar noteikumu, ka šī kūpināšana neizsauc pilnīgu albumīnu sarecēšanu, ko izsauc tāda siltumapstrāde kā kūpināšana augstā temperatūrā. Tādējādi šajā apakšpozīcijā ietilpst desas, kuras parasti ēd, sagrieztas šķēlēs (tādas kā salami, Arlē desas, Plockwurst), kā arī smērēšanai paredzētās desas, piemēram, Teewurst (tējas desa). |
||||||||
1601 00 99 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||
1602 |
Citādi gatavie izstrādājumi vai konservi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm |
||||||||
1602 10 00 |
Homogenizēti produkti Skat. šīs nodaļas 1. apakšpozīcijas piezīmi. |
||||||||
1602 20 10 un 1602 20 90 |
No jebkuru dzīvnieku aknām Šajās apakšpozīcijās ietilpst gatavi vai konservēti produkti, kuri satur aknas, samaisītas vai nesamaisītas ar gaļu vai citādim gaļas subproduktiem, ar noteikumu, ka aknas ir noteicošās šo produktu sastāvā. Šo apakšpozīciju pamatprodukti ir iegūti no zosu vai pīļu aknām (1602 20 10. apakšpozīcija). |
||||||||
1602 31 11 līdz 1602 39 80 |
No mājputniem, kas minēti 0105. pozīcijā Šajās apakšpozīcijās ietilpst mājputni un mājputnu daļas, kas iekonservētas pēc termiskas apstrādes. Šajos produktos ietilpst:
Nosakot mājputnu gaļas vai subproduktu procentuālo sastāvu, jebkuru kaulu svars netiek ņemts vērā. |
||||||||
1602 31 11 |
Kas satur tikai nevārītu tītara gaļu Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi. |
||||||||
1602 32 11 |
Nevārīti Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi. |
||||||||
1602 39 21 |
Nevārīti Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi. |
||||||||
1602 41 10 un 1602 41 90 |
Šķiņķi un to izcirtņi Termina “to izcirtņi” definīciju skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmē un attiecīgos skaidrojumos. Sacirsti vai sasmalcināti izstrādājumi šajās apakšpozīcijās neietilpst, pat ja tie ir gatavoti no šķiņķiem vai to gabaliem. |
||||||||
1602 42 10 un 1602 42 90 |
Lāpstiņas un to izcirtņi Termina “tās izcirtņi” mērķiem skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmi un attiecīgos skaidrojumus. Sacirsti vai sasmalcināti izstrādājumi šajās apakšpozīcijās neietilpst, pat ja tie ir gatavoti no lāpstiņas vai tās gabaliem. |
||||||||
1602 49 11 līdz 1602 49 50 |
No mājas šķirņu cūkas Jebkura veida gaļas vai gaļas subproduktu, ieskaitot jebkura veida vai izcelsmes taukus, procentuālā sastāva noteikšanai skat. Komisijas Regulu (EEK) Nr. 226/89 (OV L 29, 31.1.1989., 11. lpp.). Nosakot šos procentuālos sastāvus, želatīnus un mērces nedrīkst ņemt vērā. |
||||||||
1602 49 15 |
Citādi maisījumi, kas satur šķiņķi (kājas), lāpstiņu, filejas gabalus vai kakla gabalus un to daļas Termina “to gabali” mērķiem skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmi un attiecīgos skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā minētajiem maisījumiem ir jāsatur vismaz viens no šīs apakšpozīcijas virsrakstā minētajiem gabaliem (un/vai tā daļām), kaut arī šis gabals nav noteicošais maisījuma sastāvā. Maisījums var saturēt arī citu dzīvnieku gaļu vai gaļas subproduktus. |
||||||||
1602 50 10 |
Nevārīti; vārītas gaļas vai subproduktu un nevārītas gaļas vai subproduktu maisījumi Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi. |
||||||||
1602 50 31 |
Sālīta liellopu gaļa hermētiskā tarā 1602 50 31. apakšpozīcijā jēdziens “hermētiski noslēgtā iepakojumā” tiek izmantots, lai apzīmētu ar vai bez vakuuma palīdzības aizzīmogotos konteineros iepakotus produktus, lai novērstu gaisa vai citas gāzes iekļūšanu tajos vai izkļūšanu no tiem. Kā tikai konteiners tiek attaisīts, oriģinālais aizvars tiek saplēsts. Šajās apakšpozīcijās cita starpā ietilpst ar vai bez vakuuma palīdzības aizzīmogotos plastmasas maisos iepakoti produkti. |
||||||||
1602 90 61 |
Nevārīti; vārītas gaļas vai subproduktu un nevārītas gaļas vai subproduktu maisījumi Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi. |
||||||||
1602 90 72 un 1602 90 74 |
Nevārīti; vārītas gaļas vai subproduktu un nevārītas gaļas vai subproduktu maisījumi Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi. |
||||||||
1604 |
Sagatavotas vai konservētas zivis; kaviārs un kaviāra aizstājēji, sagatavoti no zivju ikriem Skat. šīs nodaļas 2. apakšpozīciju piezīmi. |
||||||||
1604 12 91 |
Hermētiski noslēgtā iepakojumā Skat. 1602 50 31. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
1604 14 16 |
Filejas, t.s. “pusliemeņi” Šajā apakšpozīcijā ietilpst filejas tikai 0304. pozīcijas HS skaidrojumu 1. punkta izpratnē, kurām piemīt trīs sekojošas īpašības:
|
||||||||
1604 19 31 |
Filejas, t.s. “pusliemeņi” Skat. 1604 14 16. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
1604 20 05 |
Izstrādājumi no surimi Skat. 0304 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā minētie izstrādājumi ir pagatavoti no surimi, kas samaisīts ar citiem produktiem (piemēram, miltiem, cieti, proteīniem, vēžveidīgo gaļu, garšvielām un aromatizētājiem, un krāsvielām). Tie ir bijuši pakļauti termiskai apstrādei un parasti tiek ievesti sasaldētā stāvoklī. |
||||||||
1605 |
Vēžveidīgie, moluski un citādi ūdens bezmugurkaulnieki, sagatavoti vai konservēti Skat. šīs nodaļas 2. apakšpozīcijas piezīmi. |
||||||||
1605 20 10 |
Hermētiski noslēgtā iepakojumā Skat. 1602 50 31. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
1605 90 11 |
Hermētiski noslēgtā iepakojumā Skat. 1602 50 31. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
17. NODAĻA
CUKURS UN CUKURA KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI
1701 |
Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze, cietā stāvoklī |
||||||||||
1701 11 10 līdz 1701 12 90 |
Jēlcukurs bez aromātiskām vai krāsojošām piedevām Skat. šīs nodaļas apakšpozīcijas 1. piezīmi. Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||||
1701 11 10 un 1701 11 90 |
Cukurniedru cukurs Skat. 1701 11. un 1701 12. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||
1701 12 10 un 1701 12 90 |
Cukurbiešu cukurs Skat. 1701 11. un 1701 12. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||
1701 91 00 |
Ar aromātiskām vai krāsojošām piedevām Cukura veidus ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām klasificē šajā apakšpozīcijā, pat ja saharozes saturs tajos ir mazāks par 99,5 % no svara. |
||||||||||
1701 99 10 |
Balts cukurs Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi. Šīs apakšpozīcijas balta cukura veidi ir rafinēts vai nerafinēts cukurs, kurš parasti ir baltā krāsā tā augstā saharozes satura (99,5 % no svara un vairāk) dēļ. Lai noteiktu saharozes saturu baltajā cukurā saskaņā ar 17. nodaļas 3. papildpiezīmi, ir jāpiemēro Komisijas Direktīvas 79/796/EEK II pielikuma 10. metodē (OV L 239, 22.9.1979., 24. lpp.) izklāstītā polarimetriskā metode. |
||||||||||
1702 |
Citādi cukura veidi, ieskaitot ķīmiski tīru laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi, cietā stāvoklī; cukura sīrupi bez aromātiskām un krāsojošām piedevām; mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu; grauzdēts cukurs |
||||||||||
1702 11 00 un 1702 19 00 |
Laktoze un laktozes sīrups Skat. 1702. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (1) apakšpunktu un (B) daļas pirmo punktu. |
||||||||||
1702 30 10 |
Izoglikoze Skat. šīs nodaļas 5. papildpiezīmi. |
||||||||||
1702 30 50 un1702 30 90 |
Citādi Glikozes procentuālā svara noteikšanai jēdziens “sausā stāvoklī” nozīmē, ka aprēķinos tiek izslēgts gan brīvais ūdens, gan kristalizācijas ūdens. |
||||||||||
1702 40 10 |
Izoglikoze Skat. šīs nodaļas 5. papildpiezīmi. |
||||||||||
1702 60 10 |
Izoglikoze Skat. šīs nodaļas 5. papildpiezīmi. |
||||||||||
1702 60 80 |
Inulīna sīrups Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmes (a) punktu. |
||||||||||
1702 90 30 |
Izoglikoze Skat. šīs nodaļas 5. papildpiezīmi. |
||||||||||
1702 90 80 |
Inulīna sīrups Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmes (b) punktu. |
||||||||||
1702 90 95 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||
1703 |
Melase, kas iegūta cukura ekstrakcijas vai rafinēšanas rezultātā |
||||||||||
1703 10 00 |
Cukurniedru melase Skat. 1703 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||
1704 |
Konditorejas izstrādājumi no cukura (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas |
||||||||||
1704 10 10 un1704 10 90 |
Košļājamā gumija ar vai bez cukura pārklājuma Šajās apakšpozīcijās ietilpst saldināta košļājamā gumija, ko raksturo čiklgumijas vai citu līdzīgu uzturā nelietojamu produktu klātbūtne, neatkarīgi no tā, kādā formā šī gumija ir izveidota (plātnēs, ar cukuru pārklātās tabletēs, bumbiņās utt.), ieskaitot piepūšamo košļājamo gumiju (t.s. “burbuļgumiju”). |
||||||||||
1704 90 10 |
Lakricu ekstrakts, kas satur vairāk nekā 10 % saharozes, bet bez citām piedevām Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai lakricas ekstrakts, kas satur vairāk nekā 10 % no svara saharozes, bet bez jebkādām citām cukuru, aromatizētāju vai citu vielu piedevām, izveidots vai neizveidots plāceņu, stienīšu, pastilu u.c. formās. Lakricas ekstrakts, kurš ar citu vielu piedevu sagatavots kā konditorejas izstrādājums, ietilpst 1704 90 99. apakšpozīcijā neatkarīgi no saharozes īpatsvara. |
||||||||||
1704 90 30 |
Baltā šokolāde Skat. 1704. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (i) apakšpunktu. |
||||||||||
1704 90 51 līdz 1704 90 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst vairums izstrādājumu no cukura, ko pazīst kā “saldumus” vai “konditorejas izstrādājumus”. Šie izstrādājumi tiek klasificēti šajās apakšpozīcijās pat tad, ja tie satur pārtikā lietojamu spirtu vai uz alkohola bāzes gatavotu liķieri. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī masas pomādes, marcipāna, nugas utt. ražošanai, kas ir konditorejā izmantojami pusfabrikāti un ko parasti izgatavo bloku vai gabalu formā. Šie pusfabrikāti tiek klasificēti šajās apakšpozīcijās pat tad, ja vēlāk, pārstrādājot tos galaproduktos, tajos tiek palielināts cukura saturs, taču ar nosacījumu, ka, ņemot vērā to sastāvu, tos ir īpaši paredzēts izmantot tikai noteiktu konditorejas izstrādājumu veidu gatavošanā. Šajās apakšpozīcijās neietilpst:
|
||||||||||
1704 90 51 |
Konditorejas masas, ieskaitot marcipānu, iepakojumā ar neto masu 1 kg vai vairāk Skat. 1704. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (iv) un (ix) apakšpunktu. |
||||||||||
1704 90 55 |
Tabletes pret kakla iekaisumu un pilieni pret klepu Skat. 1704. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (v) apakšpunktu. |
||||||||||
1704 90 61 |
Ar cukuru pārklātas (apgrauzdētas) preces Šajā apakšpozīcijā ietilpst cukura konditorejas preces, tādas kā ar cukuru pārklātas mandeles ar cietu cukura pārklājslāni vai apvalku. Apgrauzdētas preces iegūst, ievietojot konditorejas izstrādājuma centru (piemēram, mandeli) cukura sīrupa panējumā; kad trauku groza, cukurs pārklāj centru. Atdziestot cukurs veido izteiktu ārējo apvalku. |
||||||||||
1704 90 65 |
Konditorejas izstrādājumi košļājamās gumijas un želejas veidā, ieskaitot augļu pastas cukura konditorejas izstrādājumu veidā Konditorejas izstrādājumi košļājamo gumiju un želeju veidā ir gatavoti no vielām, kas izraisa sarecēšanu (tādām kā gumiarābiks, želatīns, pektīns un dažas cietes), kopā ar cukuru un aromatizētājiem. Tie var būt dažādās formās, piemēram, cilvēka vai dzīvnieku figūru veidā. |
||||||||||
1704 90 71 |
Vārītas konfektes, ar pildījumu vai bez pildījuma Vārītās konfektes ir cietas, dažreiz trauslas, un pēc izskata tās var būt caurspīdīgas vai necaurspīdīgas. Tās sastāv galvenokārt no cukura veidiem, kuri ir vārīti un kuriem ir pievienoti nelieli daudzumi citu vielu (izņemot taukus), lai iegūtu lielāku aromāta, konsistences un krāsu daudzveidību. Tādi produkti var būt arī ar pildījumu vidū. |
||||||||||
1704 90 75 |
Īrisi, karameles un līdzīgas konfektes Īrisi, karameles un līdzīgas konfektes ir produkti, kuri, tāpat kā vārītās konfektes, ir iegūti, vārot cukuru, taču tie satur tauku piedevas. |
||||||||||
1704 90 81 |
Presētas tabletes Presētas tabletes ir cukura konditorejas izstrādājumi, kas tiek izgatavoti dažādās ar kompresiju iegūtās formās, ar vai bez saistvielas. |
||||||||||
1704 90 99 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst iepriekšējās apakšpozīcijās neietvertie cukura konditorejas izstrādājumi. Tajā ietilpst:
|
18. NODAĻA
KAKAO UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI
1801 00 00 |
Kakao pupiņas, veselas vai maltas, jēlas vai grauzdētas Kakao pupiņas satur (no svara) 49–54 % tauku, ko sauc par kakao sviestu, 8–10 % cietes, 8–10 % proteīna, 1–2 % teobromīna, 5–10 % tanīnu (katekīnu jeb “kakao sarkano”), 4–6 % celulozes, 2–3 % minerālu, sterolus (D vitamīnu) un dažādus fermentus. |
||||||
1803 |
Kakao pasta, attaukota vai neattaukota Šajā pozīcijā ietilpst kakao pasta, gabalos vai citā formā, kas apstrādāta ar sārmainām vielām, lai palielinātu tās šķīdību. Šajā pozīcijā neietilpst kakao pasta, kura ir apstrādāta minētajā veidā, bet ir pulvera veidā (1805. pozīcija). |
||||||
1805 00 00 |
Kakao pulveris bez cukura vai citu saldinātājvielu piedevas Kakao pulveris, kuram nelielos daudzumos (apmēram 5 % no svara) ir pievienots lecitīns, paliek klasificēts šajā pozīcijā, ņemot vērā, ka [šīs apstrādes] mērķis ir palielināt kakao pulvera spēju veidot dispersijas šķidrumos un līdz ar to atvieglot uz kakao bāzes gatavotu dzērienu (šķīstošā kakao) izgatavošanu. |
||||||
1806 |
Šokolāde un citādi pārtikas produkti ar kakao piedevu |
||||||
1806 20 10 |
Kas satur 31 % vai vairāk kakao sviesta vai satur 31 % vai vairāk kakao sviesta un piena tauku kopējā masā Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kurus parasti pazīst kā izstrādājumus ar “šokolādes pārklājumu” (“chocolate couverture”) un “piena šokolādes pārklājumu” (“milk chocolate couverture”). |
||||||
1806 20 30 |
Kas satur 25 % vai vairāk, bet mazāk nekā 31 % kakao sviesta un piena tauku kopējā masā Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kurus parasti pazīst kā “piena šokolādi”, kas satur 18 % vai vairāk no svara kakao sviesta |
||||||
1806 20 50 |
Kas satur 18 % un vairāk kakao sviesta Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kurus parasti pazīst kā “parasto šokolādi”. |
||||||
1806 20 70 |
Šokolādes piena skaidiņas Šokolādes piena skaidiņas iegūst, ar vakuummetodi izžāvējot ūdeņainu cukura, piena un kakao maisījumu; to parasti izmanto piena šokolādes ražošanā. Tas var būt nesimetrisku, drupanu gabalu formā vai arī pulvera veidā. Šokolādes piena skaidiņas parasti satur starp 35 un 70 % cukura, starp 15 un 50 % sausā piena un starp 5 un 30 % kakao no masas. Speciāls skaidiņu ražošanas process izraisa šo sastāvdaļu kristalizāciju. |
||||||
1806 20 95 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst citādi kakao izstrādājumi, sevišķi pralinē masa un uz maizes smērējamais šokolādes krēms. |
||||||
1806 31 00 |
Ar pildījumu Skat. 1806 31. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||
1806 32 10 |
Ar graudaugu, augļu vai riekstu piedevu Šajā apakšpozīcijā ietilpst cieti šokolādes bloki, plātnes un stieņi ar graudaugu, augļu vai riekstu piedevām, kas ir gabalos vai citā formā un kas ir pārklāti ar šokolādi no visām malām. |
||||||
1806 90 11 un 1806 90 19 |
Šokolāde ar pildījumu vai bez pildījuma Attiecībā uz terminu “ar pildījumu” ir jāpiemēro 1806 31. apakšpozīcijas HS skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kurus parasti var ielikt mutē “vienā reizē” un kuri sastāv no:
|
||||||
1806 90 11 |
Kas satur alkoholu Šokolādes sortimenti, kuros dažas šokolādes konfektes satur alkoholu, bet dažas nesatur, ir jāklasificē saskaņā ar Kombinētās nomenklatūras interpretācijas 3. vispārīgā noteikuma (b) punktu. |
||||||
1806 90 19 |
Citāda Skat. 1806 90 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||
1806 90 31 |
Ar pildījumu Attiecībā uz terminu “ar pildījumu” ir jāpiemēro 1806 31. apakšpozīcijas HS skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst šokolādes Lieldienu olas un citas jaunizgudrotas formas ar pildījumu. |
||||||
1806 90 39 |
Bez pildījuma Šajā apakšpozīcijā ietilpst šokolādes nūdeles, pārslas un līdzīgi izstrādājumi, un šokolādes olas un figūriņas ar pilnu vai dobu vidu. |
||||||
1806 90 50 |
Konditorejas izstrādājumi no cukura un to aizstājēji, izgatavoti no cukura aizstājējproduktiem, ar kakao piedevu Šajā apakšpozīcijā ietilpst 1704. pozīcijā minētie cukura konditorejas izstrādājumi, piemēram, īrisi un ar cukuru pārklāti produkti, kuriem ir pievienots kakao. |
||||||
1806 90 60 |
Uz maizes smērējami produkti ar kakao piedevu Šajā apakšpozīcijā ietilpst uz maizes smērējami šokolādes produkti, kuri ir iesaiņoti iepakojumos ar neto svaru 2 kg vai mazāk. |
||||||
1806 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst daži pulveri ar kakao piedevu, ko izmanto krēmu, pārtikā lietojamu saldējumu, desertu un līdzīgu izstrādājumu gatavošanā, ar izņēmumiem, kas izklāstīti šīs nodaļas HS vispārīgos skaidrojumos. |
19. NODAĻA
LABĪBAS, MILTU, CIETES VAI PIENA IZSTRĀDĀJUMI; MILTU KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI
Vispārīgie skaidrojumi
“Kakao pulvera saturu” šajā nodaļā minētajos produktos aprēķina, reizinot teobromīna un kofeīna saturu kopsummu ar 31.
Teobromīna un kofeīna saturs ir noteikts HPLC (augsta izpildījuma šķidrumu hromatogrāfijā).
1901 |
Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur vai satur mazāk nekā 40 % no svara kakao, pārrēķinot uz pilnīgi attaukotu pamatu, un citur neminēti; pārtikas izstrādājumi no 0401.–0404. pozīcijā minētām precēm, kas nesatur vai satur mazāk nekā 5 % no svara kakao, pārrēķinot uz pilnīgi attaukotu pamatu, un citur nav specificēti vai minēti |
1901 20 00 |
Maisījumi un mīkla 1905. pozīcijā minēto maizes izstrādājumu izstrādājumu ražošanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst mīklas maisījumi, kas minēti 1901. pozīcijas HS skaidrojumu (II) iedaļas astotā punkta (7) apakšpunktā. Šajā apakšpozīcijā neietilpst kaltētas vai ceptas vafeles no miltiem vai cietes neatkarīgi no tā, vai tās ir vai nav paredzēts izmantot maizes izstrādājumos (1905. pozīcija). |
1901 90 11 un 1901 90 19 |
Iesala ekstrakts Skat. 1901. pozīcijas HS skaidrojumu (I) iedaļu. Iesala ekstrakts satur dekstrīnus, maltozi, proteīnus, vitamīnus, enzīmus un aromatizētājus. Šajās apakšpozīcijās neietilpst zīdaiņu barošanai paredzētie produkti, kas ir iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā un kuri satur iesala ekstraktus, pat ja iesala ekstrakts ir viena no galvenajām sastāvdaļām (1901 10 00. apakšpozīcija). |
1902 |
Makaronu izstrādājumi, termiski apstrādāti vai neapstrādāti, ar pildījumu (ar gaļu vai citiem produktiem) vai bez tā vai sagatavoti ar citu paņēmienu, tādi kā spageti, makaroni, nūdeles, lazanja, gnoči, ravioli, kaneloni; kuskusmakaroni, sagatavoti vai nesagatavoti |
1902 20 91 |
Termiski apstrādāti Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī iepriekš termiski apstrādāti makaronu izstrādājumi. |
1902 40 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst sagatavoti kuskusmakaroni, piemēram, kuskusmakaroni, sagatavoti ar gaļu, dārzeņiem un citām sastāvdaļām, ar nosacījumu, ka gaļas saturs nepārsniedz 20 % no visa izstrādājuma svara. |
1904 |
Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugi (izņemot kukurūzu) graudu vai pārslu veidā vai citā veidā apstrādāti graudi (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), pirms tam termiski apstrādāti vai sagatavoti ar citu paņēmienu, kas citur nav specificēti vai minēti Skat. šīs nodaļas 3. un 4. piezīmi. |
1904 10 10 līdz 1904 10 90 |
Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus Produkti, kas iegūti 1904. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta ceturtajā apakšpunktā minētajā procesā, ieskaitot no citiem graudaugiem iegūtos produktus, tiek klasificēti šajā apakšpozīcijā, ja tos pēc uzpūšanas pārvērš miltos, putraimos vai granulās. Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, pat tad, ja tie ir padarīti nederīgi lietošanai uzturā, kas izgatavoti, ekstrudējot produktus, tādus kā kukurūzas graudu rupja maluma miltus, neregulāras formas iepakojumā. |
1904 20 10 līdz 1904 20 99 |
Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti no neapgrauzdētām graudu granulām vai no neapgrauzdēto graudu pārslu un grauzdēto graudu pārslu maisījumiem vai no uzpūstiem graudiem Skat. 1904. pozīcijas HS skaidrojumu (B) punktu |
1904 30 00 |
Bulguri Skat. 1904. pozīcijas HS skaidrojumu (C) punktu |
1904 90 10 un 1904 90 80 |
Citādi Skat. 1904. pozīcijas HS skaidrojumu (D) punktu. |
1905 |
Maizes, miltu konditorejas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citādi maizes izstrādājumi ar vai bez kakao piedevas; vētā vakarēdiena vafeles, tukšas kapsulas, kuras izmanto farmācijā, zīmogvafeles, rīspapīrs un līdzīgi produkti Šajā pozīcijā neietilpst necepta mīkla jebkurā formā, kas paredzēta maizes, konditorejas izstrādājumu, kūku, cepumu vai citu maizes izstrādājumu ražošanai, ar vai bez kakao piedevas (1901 20 00. apakšpozīcija). |
1905 10 00 |
Kraukšķīga maize Skat. 1905. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (4) apakšpunktu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tādi produkti, kas iegūti ar ekstrūzijas paņēmienu. |
1905 20 10 līdz 1905 20 90 |
Ingvermaize un līdzīgi produkti Skat. 1905. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (6) apakšpunktu. Šajās apakšpozīcijās neietilpst flāmu pikantie cepumi (“speculoos”) vai krievu prjaņiki (“patience”). |
1905 31 11 līdz 1905 31 99 |
Saldie cepumi Skat. šīs nodaļas 1. un 2. papildpiezīmi un 1905. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (8) apakšpunkta (b) daļu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tādi produkti, kas iegūti ar ekstrūzijas paņēmienu. |
1905 31 30 |
Kas satur 8 % vai vairāk piena tauku Šajā apakšpozīcijā ietilpst sviesta cepumi. |
1905 31 91 |
Cepumi sendviču veidā Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri sastāv no divām cepumu kārtām, starp kurām ir izteikts slānis jebkuras citas uzturā lietojamās vielas. Pildījums var būt, piemēram, šokolāde, džems, karameļu krēms (fondant cream) vai riekstu masa. |
1905 32 05 līdz 1905 32 99 |
Vafeles un vafeļu platnes Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi un 1905. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (9) apakšpunktu. |
1905 32 91 |
Sāļās, ar vai bez pildījuma Šajā apakšpozīcijā ietilpst vircotas vafeles, kuras satur sieru. |
1905 40 10 un 1905 40 90 |
Sausiņi, grauzdiņi un līdzīgi apcepti produkti Skat. 1905. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (5) apakšpunktu. |
1905 90 20 |
Dievmaizītes, oblatas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un līdzīgi produkti Skat. 1905. pozīcijas HS skaidrojumu (B) punktu. |
1905 90 30 |
Maize bez medus, olu, siera vai augļu piedevas, kura satur sausā veidā ne vairāk kā 5 % cukura un ne vairāk kā 5 % tauku Termins “maize” ietver dažādu izmēru produktus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst parastā maize dažādās formās, speciālie maizes veidi, tādi kā no augu lipekļa gatavota maize cukurslimniekiem un jūrnieku sausiņi. |
1905 90 45 |
Cepumi Skat. 1905. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (8) punkta (a) un (c) apakšpunktu. |
1905 90 55 |
Izspiesti vai uzpūsti produkti, vircoti vai sālīti Skat. 1905. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (7) un (15) punktu. |
1905 90 60 |
Ar saldinātājvielām Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi iepriekšējās apakšpozīcijās neminētie smalkmaizniecības izstrādājumi, piemēram, kūkas, konditorejas izstrādājumi un bezē. |
1905 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst pildītie pīrāgi “quiches”, picas un maizes veidi, kuri neietilpst 1905 90 30. un 1905 90 60. apakšpozīcijā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, pat ja tie ir padarīti nederīgi lietošanai uzturā, kas izgatavoti, ekstrudējot cieti, neregulāras formas iepakojumā. |
20. NODAĻA
DĀRZEŅU, AUGĻU, RIEKSTU VAI CITU AUGU DAĻU IZSTRĀDĀJUMI
4. piezīme |
Lai noteiktu tomātu sulas sausā svara saturu, ir jāpiemēro analītiskā metode, kas izklāstīta Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1979/82 pielikumā (OV L 214, 22.7.1982., 12. lpp.). |
1. papildpiezīme |
Lai noteiktu produkta skābes saturu, ir jāhomogenizē produktu šķidrās un cietās daļas tādās proporcijās, kas dalās bez atlikuma. |
2001 |
Etiķī vai etiķskābē sagatavoti vai konservēti dārzeņi, augļi, rieksti un pārējās augu ēdamās daļas Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi. |
||||||||||
2001 90 10 |
Mango pikantā mērce “chutney” Šajā apakšpozīcijā un 2103 90 10. apakšpozīcijā “mango pikantā mērce” nozīmē izstrādājumu no marinētiem mango augļiem, kuriem ir pievienoti dažādi produkti, tādi kā ingvers, žāvētas vīnogas (rozīnes), pipari un cukurs. Jāievēro, ka šajā apakšpozīcijā minētā mango pikantā mērce satur augļu gabaliņus, turpretī 2103 90 10. apakšpozīcijā minētā mango pikantā mērce ir pilnīgi viendabīgas mērces formā, kuras konsistence var būt dažādā biezumā. |
||||||||||
2001 90 50 |
Sēnes Šajā apakšpozīcijā neietilpst sēnes, kuras ir konservētas ar 0711. pozīcijā minētajiem paņēmieniem, piemēram, stiprā marinādē, kas satur etiķi vai etiķskābi (etiķa esenci), tikai pagaidu vajadzībām. |
||||||||||
2002 |
Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti tomāti |
||||||||||
2002 10 10 un 2002 10 90 |
Veseli vai sagriezti tomāti Šajās apakšpozīcijās ietilpst veseli vai gabalos sadalīti tomāti, nomizoti vai nenomizoti, konservēti ar sterilizācijas metodi. |
||||||||||
2002 90 11 līdz 2002 90 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst tomātu biezenis, gabalu formā vai ne, tomātu koncentrāts un tomātu sula ar sausnas saturu 7 % vai vairāk. Tajās ietilpst arī tomātu pulveris, kas iegūts, atūdeņojot tomātu sulu; tomēr tajās neietilpst pulveris, kas iegūts, samaļot no šķēlēs sagrieztiem un tad izkaltētiem tomātiem iegūtas pārslas – tāds pulveris ietilpst 0712 90 30. apakšpozīcijā. |
||||||||||
2004 |
Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti citādi dārzeņi, izņemot 2006. pozīcijā minētos Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi. Šajā pozīcijā neietilpst izstrādājumi no produktiem, kuri ietilpst 0714. pozīcijā un kurus neuzskata par dārzeņiem (2001 90 40., 2006 00 38., 2006 00 99. vai 2008 99 91. apakšpozīcija). |
||||||||||
2004 10 10 |
Termiski apstrādāti, nesagatavoti ar citu paņēmienu Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri minēti 2004. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1) apakšpunktā. |
||||||||||
2004 10 91 un 2004 10 99 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri minēti 2004. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3) apakšpunktā. |
||||||||||
2004 90 50 |
Zirņi (Pisum sativum) un nenobriedušas Phaseolus spp. sugas pupiņas pākstīs Šajā apakšpozīcijā termins “pupiņas pākstīs” nozīmē tikai Phaseolus un Vigna ģints pupiņas, kuras ir novāktas pirms nogatavošanās un kuras ir ēdamas ar visu pāksti. Pākstis var būt dažādās krāsās – vienmērīgi zaļas, zaļas ar pelēkiem vai ziliem “plankumiem” vai dzeltenas (vaska pupiņas). |
||||||||||
2005 |
Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesaldēti citādi dārzeņi, izņemot 2006. pozīcijā minētos Šai pozīcijai ir jāpiemēro 2004. pozīcijas skaidrojumi. Šajā pozīcijā ietilpst produkts, kurš pazīstams kā “papads”, kurš ir gatavots no sausas pākšaugu dārzeņu miltu mīklas plātnēm, sāls, garšvielām, eļļas, pacelšanas vielas un, dažos gadījumos, neliela daudzuma graudaugu miltu vai rīsu miltu. |
||||||||||
2005 10 00 |
Homogenizēti dārzeņi Skat. šīs nodaļas 1. apakšpozīcijas piezīmi. |
||||||||||
2005 20 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst šķēlēs vai skaidiņās sagriezti kartupeļi, iepriekš cepti (termiski apstrādāti) eļļā vai taukos, atdzesēti un iepakoti vakuumā. |
||||||||||
2005 70 00 |
Olīvas Šajās apakšpozīcijās ietilpst 2005. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (1) apakšpunktā minētās olīvas, pildītas vai nepildītas ar dārzeņiem (piemēram, ar saldajiem pipariem vai smaržīgajiem pipariem), augļiem vai riekstiem (piemēram, mandelēm), vai dārzeņu un augļu vai riekstu maisījumu. |
||||||||||
2006 00 |
Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu mizas un pārējās augu daļas, konservētas cukurā (žāvētas, iecukurotas vai glazētas) |
||||||||||
2006 00 31 līdz 2006 00 38 |
Ar cukura saturu vairāk nekā 13 % Attiecībā uz cukura saturu skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (a) punktu. |
||||||||||
2007 |
Džemi, augļu želejas, marmelādes, augļu vai riekstu biezeņi un augļu vai riekstu pastas, termiski apstrādātas, ar vai bez cukura vai citu saldinātājvielu piedevas Attiecībā uz termisko apstrādi skat. šīs nodaļas 5. piezīmi. Attiecībā uz cukura saturu skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (a) punktu. Šajā pozīcijā neietilpst augļu biezeņi, kas ir iegūti, augļus izspiežot caur sietu un pēc tam uzvārot vakuumā, un kuru struktūru un ķīmisko sastāvu termiskā apstrāde nav mainījusi (2008. pozīcija). |
||||||||||
2007 10 10 līdz 2007 10 99 |
Homogenizēti produkti Skat. šīs nodaļas apakšpozīcijas 2. piezīmi. |
||||||||||
2008 |
Augļi, rieksti un pārējās augu ēdamās daļas, sagatavotas vai konservētas ar citu paņēmienu, ar vai bez cukura vai citu saldinātājvielu vai spirta piedevas, kas citur nav minētas Attiecībā uz cukura saturu skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (a) punktu. Attiecībā uz pievienoto cukuru skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi. Attiecībā uz spirta saturu skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmi. |
||||||||||
2008 11 10 līdz 2008 19 99 |
Rieksti, zemesrieksti un pārējās sēklas, sajauktas vai nesajauktas kopā Šajās apakšpozīcijās ietilpst 2008. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1) un (2) apakšpunktā minētie produkti, ieskaitot to maisījumus. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī tādi produkti, kas ir:
Tomēr šajās apakšpozīcijās neietilpst masas, ko izmanto marcipāna, nugas utt. gatavošanai (1704. pozīcija). |
||||||||||
2008 19 11 līdz 2008 19 99 |
Citādi, ieskaitot maisījumus Šajās apakšpozīcijās ietilpst rieksti un pārējās sēklas, izņemot zemesriekstus, un riekstu un pārējo sēklu maisījumi, pat tie, kuros zemesrieksti ir pārsvarā. |
||||||||||
2008 30 51 |
Greipfrūtu daiviņas, ieskaitot pomelo Šajā apakšpozīcijā “daiviņas” nozīmē veselas augļa dabiskās daiviņas. Neliels skaits bojātu daiviņu, kur bojājums nav apzinātas rīcības rezultāts, neietekmē klasifikāciju šajā apakšpozīcijā. |
||||||||||
2008 30 71 |
Greipfrūtu daiviņas, ieskaitot pomelo Skat. 2008 30 51. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
2009 |
Augļu sulas (ieskaitot vīnogu misu) un dārzeņu sulas, neraudzētas un bez spirta piedevas, ar vai bez cukura piedevas vai citām saldinātājvielām Attiecībā uz neraudzētu sulu bez spirta piedevas skat. šīs nodaļas 6. piezīmi. Attiecībā uz Brix vērtību skat. šīs nodaļas 3. piezīmi. Attiecībā uz pievienoto cukuru skat. 5. papildpiezīmi. Atbilstoši šīs nodaļas 5.(b) papildpiezīmei produkti, kuriem bijis pievienots cukurs tādā daudzumā, ka tie satur augļu sulas dabīgajā stāvoklī mazāk nekā 50 % no svara, tiek uzskatīti par 2009. pozīcijas augļu sulu oriģinālās īpašības pazaudējušiem. Lai noteiktu, vai produkti pazaudējuši savas oriģinālās īpašibas vai ne sakarā ar uz cukura pievienošanu, jāpiemēro tikai šīs nodaļas 2. un 5. papildpiezīme. Dažādu cukuru saturs, kas ir izteikts kā saharoze, tiek noteikts atbilstoši 2. papildpiezīmē minētajam. Ja pievienoto cukuru saturs, aprēķināts atbilstoši šīs nodaļas 5.(a) piezīmei, pārsniedz 50 % no svara, aprēķinātais augļu sulas dabīgajā stāvoklī saturs ir mazāks nekā 50 % no svara. Attiecībā uz citu vielu pievienošanu 2009. pozīcijas produktiem skat. 2009. pozīcijas HS skaidrojumu.
Apelsīnu sulas parauga analīze deva sekojošu rezultātu:
Secinājums: šīs nodaļas 5.(b) papildpiezīmes nozīmē paraugs tiek uzskatīts par oriģinālās īpašības nepazaudējušu. |
||||||||||
2009 11 11 līdz 2009 11 99 |
Saldēta Skat. 2009 11. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||
2009 50 10 un 2009 50 90 |
Tomātu sula Skat. šīs nodaļas 4. piezīmi un attiecīgos skaidrojumus. |
||||||||||
2009 69 51 |
Koncentrētā Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmi. |
||||||||||
2009 69 71 |
Koncentrētā Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmi. |
21. NODAĻA
DAŽĀDI PĀRTIKAS PRODUKTI
1. papildpiezīme |
Šajā papildpiezīmē sevišķi ietilpst maltodekstrīni. |
2101 |
Kafijas, tējas vai mates ekstrakti, esences un koncentrāti un izstrādājumi uz šo produktu pamata vai uz kafijas, tējas vai mates pamata; apgrauzdēti cigoriņi un citādi apgrauzdēti kafijas aizstājēji un ekstrakti, esences un koncentrāti no tiem |
2101 11 00 |
Ekstrakti, esences un koncentrāti Šajā apakšpozīcijā ietilpst kafijas ekstrakti, esences un koncentrāti pulvera, granulu, pārslu, bloku un jebkurā citā cietā formā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti šķidrā vai pastas formā (pat saldētā). Šādus produktus galvenokārt izmanto pārtikas izstrādājumu (piemēram, šokolādes konfekšu, kūku un konditorejas izstrādājumu, saldējuma) ražošanai. |
2101 30 19 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst neuzdīguši miežu graudi, nolobīti, grauzdēti un izmantojami alus ražošanā (gatavošanā) kā krāsviela vai aromatizētājs, vai kā kafijas aizvietotājs. |
2102 |
Raugs (aktīvais vai neaktīvais); citādi neaktīvie vienšūnas mikroorganismi (izņemot vakcīnas, kas minētas 3002. pozīcijā); gatavi cepamie pulveri |
2102 10 10 |
Kultūrraugs Skat. 2102. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas trešā punkta (4) apakšpunktu. Šos raugus kultivē ar speciāliem līdzekļiem un īpašiem mērķiem, sevišķi destilēšanai un vīna ražošanai. Ar šiem raugiem raudzētajos produktos ir iespējams ļoti precīzi panākt vēlamās īpašības. |
2102 20 11 līdz 2102 20 19 |
Neaktīvais raugs Šos raugus, kas ir aprakstīti 2102. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas ceturtajā un piektajā punktā, parasti pārdod kā “pārtikas rūpniecības raugus”. Tie parasti ir pulvera, skaidiņu vai granulu formā. |
2102 20 90 |
Citādi Skat. 2102. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu. |
2102 30 00 |
Gatavie cepjamie pulveri Skat. 2102. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu. |
2103 |
Gatavas mērces un produkti mērču gatavošanai; jauktas piedevas un jauktas garšvielas; sinepju pulveris un gatavas sinepes |
2103 90 10 |
Mango četnijs šķidrā veidā Šajā apakšpozīcijā “mango četnijs” nozīmē izstrādājumu no marinētiem mango, kam ir pievienoti dažādi produkti, tādi kā ingvers, žāvētas vīnogas (rozīnes), pipari un cukurs. Šajā apakšpozīcijā minētais mango četnijs ir vairāk vai mazāk šķidras mērces formā, pilnīgi viendabīga. |
2103 90 30 |
Aromātiskās rūgtvielas ar spirta tilpumkoncentrāciju no 44,2 % līdz 49,2 %, ar genciānu, garšvielu un dažādu sastāvdaļu saturu no 1,5 % līdz 6 % un ar cukura saturu no 4 % līdz 10 %, traukos ar tilpumu 0,5 l vai mazākos Šajā apakšpozīcijā minētie produkti ir koncentrēti šķidri alkoholiski (spirtu saturoši) produkti, kuru īpatnējā garša, kas ir vienlaicīgi rūgta un ļoti aromātiska, ir iegūta no genciānas saknēm, ko kopā ar dažādām garšvielām un aromātiskajām vielām izmanto šo produktu ražošanā. Šīs koncentrētās aromātiskās rūgtvielas ir piedevas, ko izmanto gan kā aromatizētājus dzērienos (kokteiļos, sīrupos, bezalkoholiskajos dzērienos utt.), gan kā garšvielas, ko izmanto tādā pašā veidā kā mērces un maisītās garšvielas termiski gatavotos pārtikas izstrādājumos un konditorejas izstrādājumos (zupās, gatavos gaļas, zivju vai dārzeņu ēdienos, mērcēs, delikatešu produktos, augļu kompotos un augļu salātos, augļu tortēs, desertos, šerbetos utt.). Šīs aromātiskās rūgtvielas parasti pārdod kā “Angostūras rūgtvielas”. |
2104 |
Gatavas zupas un buljoni, produkti to sagatavošanai; homogenizēti jaukti pārtikas produkti |
2104 20 00 |
Homogenizēti jaukti pārtikas produkti Jēdziens “homogenizēti jaukti pārtikas produkti” ir definēts šīs nodaļas 3. piezīmē. |
2105 00 |
Saldējums un citādi pārtikas ledus veidi, ar vai bez kakao piedevas Šajā pozīcijā minētais “saldējums un citādi uzturā lietojamie ledus veidi” nozīmē pārtikas izstrādājumus, iepakotus vai neiepakotus pārdošanai mazumtirdzniecībā, ar vai bez kakao vai šokolādes piedevas (pat pārklājuma formā), kuri saldēšanas rezultātā ir cietā vai pastas formā un ir paredzēti ēšanai tādā stāvoklī. Šo produktu būtiskākā iezīme ir tā, ka pie vides temperatūras ap 0 °C tie pārvēršas šķidrā vai pusšķidrā formā. Tomēr izstrādājumi, kuriem, kaut arī tie izskatās pēc pārtikā lietojamiem ledus veidiem, nav iepriekš aprakstīto būtisko iezīmju, ietilpst 1806., 1901. vai 2106. pozīcijā atkarībā no to atbilstības šīm pozīcijām. Šajā pozīcijā minētajiem produktiem ir visdažādākie nosaukumi (ūdens ledus, saldējums, kasāta, Neapoles šķēles utt.), un tie var būt visdažādākajās formās; tie var būt ar kakao vai šokolādes, cukura, augu tauku vai piena tauku, piena (pilnpiena vai vājpiena), augļu, pildvielu, aromatizētāju, krāsvielu utt. piedevām. Šo tauku kopējais saturs parasti nepārsniedz 15 % no gatavā produkta svara. Tomēr daži produkti, kuru ražošanā ir izmantots liels krējuma daudzums, var saturēt līdz pat 20 % no svara tauku. Dažu uzturā lietojamo ledus veidu ražošanas procesā izejvielās ir ievadīts gaiss, ko izmanto, lai palielinātu gatavā produkta tilpumu (paplašināšana). Skat. arī 2105. pozīcijas HS skaidrojumus, it īpaši atsauci uz izņēmumiem. |
2106 |
Pārtikas izstrādājumi, kas citur nav minēti |
2106 10 20 un 2106 10 80 |
Olbaltumvielu (ptoteīnu) koncentrāti un teksturētas olbaltumvielas (proteīni) Skat. 2106. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (6) apakšpunktu, izņemot daļu, kas attiecas uz olbaltumvielu hidrolizātiem. Šajās apakšpozīcijās neietilpst koncentrētas piena olbaltumvielas (0404 90. apakšpozīcija vai 3504 00 00. pozīcija). Nosakot saharozes saturu klasifikācijai šajās apakšpozīcijās, ir jāņem vērā invertcukura, kas izteikts kā saharoze, saturs. |
2106 90 20 |
Jauktie alkoholiskie produkti, kam pamatā nav aromātiskās vielas un kas paredzēti dzērienu ražošanai Skat. 2106. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (7) apakšpunktu. Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmi. Šajā apakšpozīcijā neietilpst līdzīgi jauktie produkti, kam spirta tilpumkoncentrācija nepārsniedz 0,5 % (2106 90 92. vai 2106 90 98. apakšpozīcija). |
2106 90 30 |
Izoglikozes sīrupi Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi. |
2106 90 92 un 2106 90 98 |
Citādi Skat. 2106. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1)–(5), (8)–(11) un (13)–(16) apakšpunktu un 2106 10 20. un 2106 10 80. apakšpozīcijas skaidrojumu trešo punktu. |
22. NODAĻA
DZĒRIENI, ALKOHOLISKI ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS
Vispārīgie skaidrojumi
Gadījumos, kad šajā nodaļā tiek nošķirti produkti traukos ar tilpumu 2 litri vai mazāk un traukos ar tilpumu vairāk nekā 2 litri, daudzums, kas jāņem vērā, ir traukos esošā šķidruma tilpums, nevis trauku ietilpība.
Šajā nodaļā ietilpst – kamēr tie nav medikamenti – tonizējoši izstrādājumi, kurus, kaut arī tos lieto mazos daudzumos, piemēram, tējkarotēm, var lietot arī tieši kā dzērienus. Bezalkoholiskie tonizējošie izstrādājumi, kuri pirms lietošanas ir jāizšķīdina, 22. nodaļā nav ietverti (parasti 2106. pozīcija).
2.(b) papildpiezīme |
Potenciālo spirta tilpumkoncentrāciju aprēķina, reizinot cukuru masu (aprēķinātu invertcukura kilogramos) minētā produkta 100 litros ar koeficientu 0,6. |
2201 |
Ūdeņi, ieskaitot dabiskos vai mākslīgos minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, bez cukura vai citu saldinātājvielu piedevas, nearomatizēti; ledus un sniegs |
||||||
2201 10 11 līdz 2201 10 90 |
Minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, minēti 2201. pozīcijas HS skaidrojumu (B) un (C) punktā. Šajās apakšpozīcijās neietilpst dabiskie minerālūdeņi aerosolu iepakojumos, ko izmanto ādas kopšanā (3304. pozīcija). |
||||||
2201 10 11 un 2201 10 19 |
Dabiskie minerālūdeņi “Dabiskie minerālūdeņi” nozīmē ūdeni, kurš atbilst Padomes Direktīvas 80/777/EK (OV L 229, 30.8.1980., 1. lpp.) attiecīgajai versijai. |
||||||
2201 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kas minēti 2201. pozīcijas HS skaidrojumu (A) un (D) punktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī ūdens tvaiks un dabiskais ūdens, filtrēts, sterilizēts, attīrīts vai mīkstināts. |
||||||
2202 |
Ūdeņi, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus ar cukura vai citu saldinātājvielu vai aromātisko vielu piedevu un citādi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu vai dārzeņu sulas, kas minēti 2009. pozīcijā Jēdziens “bezalkoholiskie dzērieni” ir definēts šīs nodaļas 3. piezīmē. |
||||||
2202 10 00 |
Ūdeņi, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus ar cukura vai citu saldinātājvielu vai aromātisko vielu piedevu 2202. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punktā minētie bezalkoholiskie dzērieni ietilpst šajā apakšpozīcijā. Antioksidantu, vitamīnu, stabilizētāju vai hinīna klātbūtne bezalkoholisko dzērienu klasifikāciju neietekmē. Šajā apakšpozīcijā ietilpst šķidri produkti, kuri sastāv no ūdens, cukura un aromatizētājiem, kas ir ievietoti plastmasas traukos un no kuriem ir paredzēts mājās izveidot ledus saldumus (saldējuma konfektes, cukurgailīšus), sasaldējot tos ledusskapī. Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi. |
||||||
2202 90 91 līdz 2202 90 99 |
Citādi, kas satur no 0401.–0404. pozīcijā minētajiem produktiem iegūtus taukus Šajās apakšpozīcijās ietilpst šķidrs produkts, kurš tirdzniecībā pazīstams kā “pildītais piens”, ar noteikumu, ka tas ir lietošanai gatavs dzēriens. “Pildītais piens” ir produkts, kurš ir gatavots uz vājpiena vai vājpiena pulvera pamata un kuram ir pievienoti rafinēti augu tauki vai eļļas tādā daudzumā, kas ir gandrīz vienāds ar dabisko tauku daudzumu, kas tika ekstrahēti no sākotnējā pilnpiena. Šo dzērienu klasificē šo apakšpozīciju apakšnodaļās atkarībā no piena tauku daudzuma tajos. |
||||||
2204 |
Dabiskie vīnogu vīni, ieskaitot spirtotus; vīnogu misa, izņemot 2009. pozīcijā minēto Attiecībā uz faktisko spirta tilpumkoncentrāciju skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (a) punktu. |
||||||
2204 10 11 līdz 2204 10 99 |
Dzirkstošie vīni Skat. šīs nodaļas 1. apakšpozīcijas piezīmi. |
||||||
2204 10 11 |
Šampanietis Šampanietis ir dzirkstošais vīns, kas ražots Šampaņas provincē Francijā no vīnogām, kas vāktas tikai šajā provincē. |
||||||
2204 21 10 |
Vīns, izņemot 2204 10. apakšpozīcijā minēto, pudelēs ar “galviņkorķiem”, kas nostiprināti ar speciāliem stiprinājumiem; vīns citā tarā ar oglekļa dioksīda pārspiedienu šķīdumā, ne mazāku par 1 bāru, bet mazāku par 3 bāriem, temperatūrā 20 °C Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Korķus, kuri atbilst zemāk parādītajam zīmējumam un līdzīgus no plastmasas materiāliem veidotus korķus uzskata par “galviņkorķiem”. |
||||||
|
|
||||||
2204 21 11 līdz 2204 21 99 |
Citādi Skat. šīs nodaļas 4. un 5. papildpiezīmi. Kopējā sausā ekstrakta negaistošās sastāvdaļas 4. papildpiezīmes (A) punkta nozīmē ietver cukurus, glicerolu, tanīnus, vīnskābi, krāsvielas un sāli. |
||||||
2204 21 11 līdz 2204 21 78 |
Augstas kvalitātes vīni, kas ražoti minētajos reģionos Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmi. |
||||||
2204 21 23 |
Tokaj Skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (B) punkta (b) apakšpunktu. |
||||||
2204 21 81 līdz 2204 21 83 |
Augstas kvalitātes vīni, kas ražoti minētajos reģionos Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmi. |
||||||
2204 21 81 |
Tokaj Skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (B) punkta (b) apakšpunktu. |
||||||
2204 29 10 |
Vīns, izņemot 2204 10. apakšpozīcijā minēto, pudelēs ar galviņkorķiem, kas nostiprināti ar speciāliem stiprinājumiem, vīns citā tarā ar oglekļa dioksīda pārspiedienu šķīdumā, ne mazāku par 1 bāru, bet mazāku par 3 bāriem, temperatūrā 20 °C Jāpiemēro 2204 21 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
2204 29 11 līdz 2204 29 99 |
Citādi Skat. šīs nodaļas 4. un 5. papildpiezīmi. |
||||||
2204 29 11 līdz 2204 29 58 |
Augstas kvalitātes vīni, kas ražoti minētajos reģionos Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmi. |
||||||
2204 29 11 |
Tokaj Skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (B) punkta (b) apakšpunktu. |
||||||
2204 29 77 līdz 2204 29 82 |
Augstas kvalitātes vīni, kas ražoti minētajos reģionos Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmi. |
||||||
2204 29 77 |
Tokaj Skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (B) punkta (b) apakšpunktu. |
||||||
2204 30 10 |
Rūgšanas procesā vai ar rūgšanu, pārtrauktu ar citu paņēmienu, nevis pievienojot spirtu Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi kopā ar 2. papildpiezīmes (a), (b) un (c) punktu. |
||||||
2204 30 92 |
Koncentrētas Skat. šīs nodaļas 7. papildpiezīmi. |
||||||
2204 30 96 |
Koncentrētas Skat. šīs nodaļas 7. papildpiezīmi. |
||||||
2205 |
Vermuts un citādi dabiskie vīnogu vīni, aromatizēti ar augu vai aromātisko vielu piedevu Vīni, kuri ietilpst šajā pozīcijā un aprakstīti 2205. pozīcijas HS skaidrojumos, ietver:
Skat. šīs nodaļas 8. papildpiezīmi. Produkti, kuriem faktiskā spirta tilpumkoncentrācija ir mazāka par 7 %, ietilpst 2206 00. pozīcijā. |
||||||
2206 00 |
Citādi raudzētie dzērieni (piemēram, ābolu sidrs (cider), bumbieru vīns (perry), medus dzēriens (mead)); raudzēto dzērienu maisījumi un raudzēto dzērienu un bezalkoholisko dzērienu maisījumi, kas citur nav minēti |
||||||
2206 00 10 |
Pikets (piquette) Skat. šīs nodaļas 9. papildpiezīmi. |
||||||
2206 00 31 līdz 2206 00 89 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas aprakstīti 2206. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1)–(10) apakšpunktā. |
||||||
2206 00 31 un 2206 00 39 |
Dzirkstošie Skat. šīs nodaļas 10. papildpiezīmi attiecībā uz dzirkstošajiem. Attiecībā uz iepriekš minētajā papildpiezīmē ietvertajiem “galviņkorķiem” skat. 2204 21 10. apakšpozīcijas skaidrojumu pēdējo punktu. |
||||||
2206 00 51 līdz 2206 00 89 |
Nedzirkstošie, traukos ar tilpumu Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzērieni, kuri nav nenorūguša svaigu vīnogu vīna dabiskās rūgšanas produkts, bet kurus izgatavo no koncentrēta nenorūguša vīnogu vīna. Šis nenorūgušais vīns ir stabils, un to var glabāt noliktavā un lietot pēc vajadzības. Raudzēšanas procesu parasti sāk ar raugu. Nenorūgušajam vīnogu vīnam pirms raudzēšanas vai raudzēšanas procesā var pievienot cukuru. Šī procesa rezultātā iegūto galaproduktu var saldināt, stiprināt vai samaisīt. |
||||||
2207 |
Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 % vai vairāk; etilspirts un citādi jebkura stipruma spirti, denaturēti |
||||||
2207 10 00 |
Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 % vai vairāk Skat. 2207. pozīcijas HS skaidrojumus, izņemot ceturto punktu. Spirtotie dzērieni (piemēram, džins, degvīns) ietilpst 2208 20 12.–2208 90 78. apakšpozīcijās neatkarīgi no spirta koncentrācijas tajos. |
||||||
2207 20 00 |
Etilspirts un citādi jebkura stipruma spirti, denaturēti Skat. 2207. pozīcijas HS skaidrojumu ceturto punktu. |
||||||
2208 |
Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju mazāk nekā 80 %; stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citādi alkoholiskie dzērieni 2208. pozīcijā minētie stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citādi stiprie alkoholiskie dzērieni ir alkoholiski šķidrumi, kas parasti ir paredzēti lietošanai uzturā un ir sagatavoti:
Dažādi spirtotie dzērieni ir aprakstīti 2208. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (1)–(18) apakšpunktā. Attiecībā uz nedenaturētajiem spirtiem ir jāievēro, ka tos klasificē šajā pozīcijā, pat ja spirta koncentrācija tajos ir 80 % vai vairāk, neatkarīgi no tā, vai produktu var vai nevar uzreiz lietot kā dzērienu. Šajā pozīcijā neietilpst alkoholiskie dzērieni, kas iegūti raudzēšanas procesā (2203 00.–2206 00. pozīcija). |
||||||
2208 30 11 līdz 2208 30 88 |
Viskijs Viskijs ir stiprs alkoholiskais dzēriens, kas iegūts, destilējot graudaugu misu, un kuru tirgo ar spirta tilpumkoncentrāciju 40 % vai vairāk, iepildītu vai nu pudelēs, vai citā tarā. Skotu viskijs ir viskijs, kas destilēts un nogatavināts Skotijā. Viskiji ar gāzētā ūdens piedevu (viskijs ar sodu) šajās apakšpozīcijās neietilpst – tie ir ietverti 2208 90 69. vai 2208 90 78. apakšpozīcijā. |
||||||
2208 30 32 un 2208 30 38 |
Iesala viskijs, traukos ar tilpumu Skotu iesala viskijs ir stiprs alkoholiskais dzēriens, kuru iegūst, destilējot tikai raudzētu iesala miežu misu. |
||||||
2208 30 52 un 2208 30 58 |
Viskija šķirņu maisījums, traukos ar tilpumu Skotu viskija šķirņu maisījumu iegūst, samaisot divas vai vairākas skotu iesala viskija un/vai skotu graudu viskija šķirnes. |
||||||
2208 30 72 un 2208 30 78 |
Pārējais, traukos ar tilpumu Šajās apakšpozīcijās ietilpst visas pārējās skotu viskija šķirnes, sevišķi skotu graudu viskijs, kas ir gatavots no iesala miežiem un iesalā nepārvērstiem graudiem. |
||||||
2208 40 11 līdz 2208 40 99 |
Rums un citi alkoholiskie dzērieni, kas iegūti destilējot raudzētus cukurniedru produktus Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas aprakstīti 2208. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (3) apakšpunktā ar nosacījumu, ka tie saglabā savas organoleptiskās īpašības. |
||||||
2208 50 11 un 2208 50 19 |
Džins, traukos ar tilpumu Džins ir stiprs alkoholiskais dzēriens, ko iegūst, vienkārši vai secīgi destilējot rektificētu graudu spirtu vai etilspirtu kopā ar kadiķogām un citām aromātiskam vielām (piemēram, koriandru, angelikas sakni, anīsu, ingveru). Šajās apakšpozīcijās par džinu uzskata tikai tos stipros alkoholiskos dzērienus, kuriem ir džina organoleptiskās īpašības. Tādējādi, piemēram, šajās apakšpozīcijās neietilpst sekojošie dzērieni:
|
||||||
2208 60 11 līdz 2208 60 99 |
Degvīns Skat. 2208. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (5) apakšpunktu. |
||||||
2208 70 10 un 2208 70 90 |
Liķieris un kordiāls Skat. 2208. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) apakšpunktu un trešo punktu. |
||||||
2208 90 11 un 2208 90 19 |
Araks, traukos ar tilpumu Araks ir stiprs alkoholiskais dzēriens, kas ražots, izmantojot speciālu raugu, no cukurniedru melases vai no augu saldās sulas un rīsu melasēm. Araks ir jāatšķir no cita alkoholiskā dzēriena – raki, ko iegūst, atkārtoti destilējot rozīņu vai sauso vīģu stipros alkoholiskos dzērienus ar anīsa sēklām, un kurš ietilpst 2208 90 56. vai 2208 90 77. apakšpozīcijā. |
||||||
2208 90 33 un 2208 90 38 |
Plūmju, bumbieru vai ķiršu spirta uzlējumi (izņemot liķierus), traukos ar tilpumu Plūmju, bumbieru vai ķiršu spirta uzlējumi ir spirtoti dzērieni, ko iegūst, tikai raudzējot un destilējot plūmju, bumbieru vai ķiršu nenorūgušos vīnus. Attiecībā uz terminiem “plūmes” un “ķirši” skat. 0809. pozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||
2208 90 48 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā minētie no augļiem pārtvaicētie stiprie alkoholiskie dzērieni ir spirtotie dzērieni, ko iegūst, tikai alkoholiski raudzējot un pārtvaicējot augļus (izņemot plūmes, bumbierus un ķiršus), piemēram, aprikozes, mellenes, avenes, kazenes, upenes, baltās jāņogas, sarkanās jāņogas, zemenes, ābolus, ieskaitot no sidra iegūtos stipros alkoholiskos dzērienus. Kalvadoss ietilpst 2208 90 45. apakšpozīcijā. |
||||||
2208 90 56 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst stiprie alkoholiskie dzērieni no anīsa sēklām, raki, agaves, izņemot tekilu (piemēram, meskals), stiprie alkoholiskie dzērieni (uzlējumi) no aromātiskajiem augiem, “gremošanu veicinošās” rūgtās esences vai rūgtvielas, aquavit, kranawitter, no saknēm pārtvaicētie stiprie alkoholiskie dzērieni (piemēram, genciānas uzlējums), sorgo uzlējumi. |
||||||
2208 90 69 |
Citādi alkoholiskie dzērieni Papildus 2208. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta 14.–18. apakšpunktā minētajiem dzērieniem šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:
|
||||||
2208 90 71 |
Kas iegūti, pārtvaicējot augļus Skat. 2208 90 48. apakšpozīcijas skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst kalvadoss. |
||||||
2208 90 77 |
Citādi Skat. 2208 90 56. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||
2208 90 78 |
Citādi alkoholiskie dzērieni Skat. 2208 90 69. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||
2209 00 |
Etiķis un etiķa aizstājēji, kas iegūti no etiķskābes |
||||||
2209 00 11 un 2209 00 19 |
Vīna etiķis, traukos ar tilpumu Skat. šīs nodaļas 11. papildpiezīmi. Skat. arī 2209. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas otrā punkta (1) apakšpunktu. |
||||||
2209 00 91 un 2209 00 99 |
Citādi, traukos ar tilpumu Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas minēti 2209. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas otrā punkta (2), (3) un (4) apakšpunktā un (II) daļā. |
23. NODAĻA
PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS ATLIEKAS UN ATKRITUMI; GATAVĀ DZĪVNIEKU BARĪBA
3. papildpiezīme |
Potenciālo spirta masas koncentrāciju aprēķina, reizinot cukuru masu (aprēķināto invertcukura kilogramos) 100 minētā produkta kilogramos ar koeficientu 0,47. |
2301 |
Milti, rupja maluma milti un granulas no gaļas vai gaļas subproduktiem, zivīm vai vēžveidīgajiem, moluskiem vai citādiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kas nav lietojami uzturā; dradži |
||||||||||||||||||||
2301 20 00 |
Milti, rupja maluma milti un granulas no zivīm vai vēžveidīgajiem, moluskiem vai citādiem ūdens bezmugurkaulniekiem Šajā apakšpozīcijā minētie zivju milti, rupja maluma milti un granulas sastāv no zivīm vai zivju atkritumiem, kurus parasti termiski apstrādā un tad sagatavo pastas formā, kaltē un samaļ un, dažos gadījumos, aglomerē granulu formā. Šajā apakšpozīcijā neietilpst zivju milti, kuri ir derīgi lietošanai uzturā (0305 10 00. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||
2302 |
Klijas, atsijas un citādi atkritumi, granulēti vai negranulēti, iegūti pēc graudaugu vai pākšaugu dārzeņu sijāšanas, malšanas vai pārējās apstrādes Lai atšķirtu šajā pozīcijā minētos produktus no 11. nodaļā minētajiem produktiem, skat. 11. nodaļas 2. piezīmes (A) punktu. Pārpalikumos, minētos 2302. pozīcijas HS skaidrojumu (B) punkta (1) apakšpunktā, ir jābūt 50 % vai vairāk graudaugu vai pākšaugu. Lai noteiktu cietes saturu (produktā pēc tā saņemšanas), ir jāpiemēro Komisijas Direktīvas 72/199/EEK (OV L 123, 29.5.1972., 6. lpp.) I pielikuma (1) punktā izklāstītā metode. |
||||||||||||||||||||
2302 10 10 un 2302 10 90 |
Kukurūzas Ar nosacījumu, ka tie atbilst 11. nodaļas 2. piezīmes (A) punktā izklāstītajiem kritērijiem, dalīti kukurūzas graudi, kas atgūti, sijājot tīrītus nelobītus kukurūzas graudus, šajās apakšpozīcijās neietilpst (1104 23 90. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||
2303 |
Cietes ražošanas atlikumi un līdzīgi atlikumi, cukurbiešu izspaidas, cukurniedru rauši un citādi cukura, alus vai spirta rūpniecības atlikumi un atkritumi, granulēti vai negranulēti Lai noteiktu cietes un proteīnu saturu, ir jāpiemēro Komisijas Direktīvas 72/199/EEK (OV L 123, 29.5.1972., 6. lpp.) I pielikuma (1) un (2) punktā izklāstītās metodes. |
||||||||||||||||||||
2303 10 11 un 2303 10 19 |
Cietes ražošanas no kukurūzas atlikumi (izņemot koncentrētus graudu mērcēšanas šķidrumus) ar olbaltumvielu saturu, pārrēķinot sausnā Produktiem, kuri tiek klasificēti šajās apakšpozīcijās, jāatbilst kritērijam, kurš ir izklāstīts šīs nodaļas 1. papildpiezīmē. Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī iepriekš minētie produkti, kas aglomerēti granulu formā. Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tie produkti, kuros cietes saturs nepārsniedz 28 % no sausnas svara saskaņā ar metodi, kas izklāstīta Komisijas Direktīvas 72/199/EEK (OV L 123, 29.5.1972., 6. lpp.) I pielikuma (1) punktā, un tauku saturs tajos nedrīkst pārsniegt 4,5 % no svara, pārrēķinot sausnā, kas noteikts saskaņā ar A metodi, kas ietverta Komisijas Direktīvas 84/4/EEK (OV L 15, 18.1.1984., 28. lpp.) I pielikumā. Produktus ar augstāku cietes vai tauku saturu parasti klasificē 11. nodaļā vai 2302 10 10., 2302 10 90., 2302 90 41. vai 2309 90 51. apakšpozīcijā, atbilstoši konkrētajam gadījumam. Tas pats attiecas uz produktiem, kuri satur no kukurūzas iegūtus produktus, kuri ir iegūti procesā, atšķirīgā no cietes ražošanas procesa ar slapjo metodi (atlikumi no kukurūzas graudu sijāšanas, samalti kukurūzas graudi, atlikumi no kukurūzas asnu eļļas ekstrakcijas ar sauso metodi u.c.). Šajās apakšpozīcijās klasificētiem produktiem nav jāsatur pārpalikumi no kukurūzas asnu eļļas ekstrakcijas, kas veikta ar slapjo metodi. Koncentrēti kukurūzas graudu mērcēšanas šķidrumi ietilpst 2303 10 90. apakšpozīcijā neatkarīgi no proteīnu satura tajos. |
||||||||||||||||||||
2303 10 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā pārpalikumi no maniokas sakņu cietes ražošanas nozīmē tādus produktus, kuros cietes saturs nepārsniedz 40 % no svara, kas aprēķināts sausnā. Ja cietes saturs šādos produktos ir augstāks, tie, miltu vai rupja maluma miltu formā, ietilpst 1106 20 10. vai 1106 20 90. apakšpozīcijās. Produkti granulu formā ietilpst 0714 10. apakšpozīcijā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:
Lai noteiktu mitruma saturu, ir jāpiemēro Komisijas Direktīvas 71/393/EEK (OV L 279, 20.12.1971., 7. lpp.) I pielikumā izklāstītā metode. Koncentrētus kukurūzas graudu mērcēšanas šķidrumus klasificē šajā apakšpozīcijā neatkarīgi no proteīnu satura. |
||||||||||||||||||||
2303 20 10 un 2303 20 90 |
Cukurbiešu izspaidas, cukurniedru rauši un citādi cukura ražošanas atlikumi Sūkalas, no kurām daļēji ir atdalīta laktoze, neuzskata par cukura rūpniecības atkritumiem, un tās neietilpst šajās apakšpozīcijās (0404. pozīcija). Šajās apakšpozīcijās ietilpst daļēji vai pilnīgi atcukurotas cukurbietes. |
||||||||||||||||||||
2303 30 00 |
Alus vai spirta rūpniecības atlikumi un atkritumi Skat. 2303. pozīcijas HS skaidrojumu pirmās daļas (E) punkta (1)–(5) apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||
2304 00 00 |
Rauši un citādi cietie atkritumi, kas iegūti sojas pupu eļļas ekstrakcijas rezultātā, sasmalcināti vai nesasmalcināti, granulēti vai negranulēti Šajā apakšpozīcijā neietilpst sojas pupu pārslas, samaltas vai nesamaltas, no kurām nav ekstrahēta sojas pupu eļļa (2308. pozīcija). |
||||||||||||||||||||
2306 |
Rauši un citādi cietie atlikumi, kas iegūti augu tauku vai eļļu ekstrakcijas rezultātā, izņemot 2304. vai 2305. pozīcijā minētos, sasmalcināti vai nesasmalcināti, granulēti vai negranulēti |
||||||||||||||||||||
2306 41 00 |
No rašu vai ripšu sēklām ar zemu erukskābes saturu Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi vai 2306 41. apakšpozīcijas HS skaidrojumu. |
||||||||||||||||||||
2306 90 05 |
No kukurūzas dīgļiem Šajā apakšpozīcijā ietilpst atlikumi, kas iegūti pēc kukurūzas asnu eļļas ekstrakcijas, kas veikta ar slapjo vai sauso metodi un kas atbilst šīs nodaļas 2. papildpiezīmē izklāstītajiem kritērijiem. Produktus, kuri šiem kritērijiem neatbilst, parasti klasificē 11. nodaļā vai 2302. vai 2309. pozīcijā atbilstoši konkrētajam gadījumam. |
||||||||||||||||||||
2306 90 11 un 2306 90 19 |
Eļļas rauši un citādi olīveļļas ekstrakcijas atlikumi Jēdziens “pārpalikumi, kas rodas pēc olīveļļas ekstrakcijas” nozīmē tikai tos produktus, kuros tauku saturs nepārsniedz 8 % no svara. Tādi produkti (izņemot dradžus) ar augstāku tauku saturu ir jāklasificē tajā pašā apakšpozīcijā, kurā pamatmateriāls (0709 90 31. vai 0709 90 39. apakšpozīcija). Tauku satura noteikšanai ir jāpiemēro Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2568/91 (OV L 248, 5.9.1991., 1. lpp.) XV. pielikums. |
||||||||||||||||||||
2307 00 |
Vīna nogulsnes; vīnakmens |
||||||||||||||||||||
2307 00 11 |
Ar kopējo spirta tilpumkoncentrāciju ne vairāk kā 7,9 % un ar sausnas saturu ne mazāk kā 25 % Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi un attiecīgos skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
2307 00 90 |
Vīnakmens Skat. 2307. pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu. |
||||||||||||||||||||
2308 00 |
Augu izcelsmes materiāli un augu atlikumi, atkritumi un blakusprodukti, granulēti vai negranulēti, izmantojami lopbarībai, kas citur nav minēti |
||||||||||||||||||||
2308 00 11 |
Ar kopējo spirta tilpumkoncentrāciju ne vairāk kā 4,3 % un ar sausnas saturu ne mazāk kā 40 % Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi un attiecīgos skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
2308 00 40 |
Ozolzīles un zirgkastaņi; augļu, izņemot vīnogas, spiedpalikas vai čagas Šajā apakšpozīcijā cita starpā ietilpst produkti, ko sauc par “apelsīnu šūnām”, t. i., produkti, kuri sastāv no apelsīnu gabaliņiem, kuri spiešanas laikā ietilpst sulas sastāvā un kuri pēc tās izkāšanas vairs nesatur nevienu no mīkstuma sastāvdaļām, bet kuri sastāv galvenokārt no šūnapvalka un baltā zemmizas slāņa jeb albedo. Šos produktus ir paredzēts pievienot atšķaidītiem apelsīnu sulas koncentrātiem un bezalkoholiskajiem dzērieniem. |
||||||||||||||||||||
2308 00 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir minēti 2308. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (2), (3), (4), (6), (7), (8) un (9) apakšpunktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī sojas pupu pākstis, samaltas vai nesamaltas, no kurām nav ekstrahēta sojas pupu eļļa. |
||||||||||||||||||||
2309 |
Produkti, kurus izmanto dzīvnieku barībai Skat. šīs nodaļas 1. piezīmi. Cietes satura noteikšanai jāizmanto polarimetriskā metode (saukta arī par modificēto Eversa metodi), kas norādīta Komisijas Direktīvas 72/199/EEK I pielikuma 1. punktā (OV L 123, 29.5.1972., 6. lpp.). Izstrādājumos, kas izmantojami dzīvnieku barībā pozīcijas 2309. nozīmē, cietes saturu pēc svara nosaka ar fermentatīvo analītisko metodi, kura norādīta Komisijas Regulas (EK) Nr. 121/2008 pielikumā (OV L 37, 12.2.2008., 3. lpp.), ja izstrādājumos ievērojamā daudzumā ir šādas barības vielas:
Ja nav skaidrs, vai izstrādājums, kas izmantojams dzīvnieku barībā pozīcijas 2309. nozīmē, satur cieti, tās konstatēšanai var izmantot kvalitatīvo mikroskopisko metodi. Attiecībā uz piena produktiem skatīt šīs nodaļas 4. papildu piezīmi. Piena produktu saturu un cietes saturu aprēķina saņemtajam produktam. |
||||||||||||||||||||
2309 10 11 līdz 2309 10 90 |
Suņu un kaķu barība, kas iepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā Šajās apakšpozīcijās ietilpst rotaļlietas, kas paredzētas suņiem zelēšanai un kas var būt dažādās formās, tādās kā apļi (gredzeni) un kauli, kas sastāv no sakapātiem vēršādas gabaliem, želatīna, glikozes sīrupa (saistviela), krāsvielas, augu olbaltumvielu hidrolizāta, stabilizētāja un, apļu (gredzenu) gadījumā, gaļas un kaulu miltiem, pie kam visas šīs sastāvdaļas var būt pilnīgi ēdamas. |
||||||||||||||||||||
2309 90 10 |
Zivju vai jūras zīdītāju izšķīdināti produkti Skat. 2309. pozīcijas HS skaidrojumu (II) daļas (B) punkta pēdējās daļas (1) apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||
2309 90 20 |
Produkti, kas minēti šīs nodaļas 5. papildpiezīmē Kukurūzas mērcēšanas šķīduma kā augšanas līdzekļa izmantošana var novest pie neaktīvu fermentācijas vielu atlikumu produktu klātesamības koncentrācijas, kura parasti nepārsniedz 2 %. Šie produkti tiek atklāti ar mikroskopa palīdzību. Papildus iemērcēšanas šķīduma atlikumus, kurus izmanto dažos fermentācijas procesos, saturoši produkti pavisam nelielos daudzumos satur sekojošas vielas: amiloglukozidāsi, alfa-amilāzi, ksantāna sveķus, pienskābi, citronskābi, lizīnu, treonīnu, triptofānu. Kukurūzas iemērcēšanas šķīdums jau satur dažas no šīm vielām (piemēram, aminoskābi) pavisam nelielos daudzumos, un to koncentrācijas pieaugums fermentācijas dēļ ir niecīgs. Produkti, kuros cietes vai tauku saturs pārsniedz 5. papildpiezīmē minētās robežas, tiek klasificēti atbilstoši 2309 90 41. vai 2309 90 51. apakšpozīcijā. Cietes no kukurūzas, kura tiek importēta no ASV, ražošanas procesa atlikumu atbilstība jāapliecina atbilstoši Komisijas Regulai (EEK) Nr. 2019/94 (OV L 203, 6.8.1994., 5. lpp.), kas labota ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 396/96 (OV L 54, 5.3.1996., 22. lpp.). |
24. NODAĻA
TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI
2401 |
Neapstrādāta tabaka; tabakas atkritumi Attiecībā uz tabaku dabiskā vai neapstrādātā stāvoklī skat. 2401. pozīcijas HS skaidrojumu 1. punktu. Jāatzīmē, ka:
“Saulē kaltēta” (“sun-cured”) tabaka ir kaltēta tieši ar saules karstumu brīvā dabā un pilnā dienas gaismā. Šajā preču apakšpozīcijā neietilpst dzīvi (svaigi) tabakas augi (0602. pozīcija). |
||||||||
2401 30 00 |
Tabakas atkritumi Papildus 2401. pozīcijas HS skaidrojumu (2) punktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst tabakas atkritumi, kas ir sagatavoti pārdošanai kā smēķējamā tabaka vai zelējamā tabaka, šņaucamā tabaka vai tabakas pulveris, vai arī tie, kurus paredzēts pēc apstrādāšanas izmantot kā smēķējamo tabaku, zelējamo tabaku, šņaucamo tabaku vai tabakas pulveri (2403. pozīcija). |
||||||||
2402 |
Cigāri, Manilas cigāri, cigarilli un cigaretes no tabakas vai tabakas aizstājējiem |
||||||||
2402 10 00 |
Cigāri, Manilas cigāri un cigarilli, kas satur tabaku Cigāri, Manilas cigāri un cigarilli ir tabakas vīstokļi, kurus var smēķēt tādus, kādi tie ir un:
Ar nosacījumu, ka tie atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, produktus ar apvalku vai apvalku un saistvielu no atjaunotas tabakas, kas daļēji var sastāvēt no vielām, kas nav tabaka, klasificē šajā apakšpozīcijā. |
||||||||
2402 20 10 un 2402 20 90 |
Tabaku saturošas cigaretes Cigaretes ir tabakas rullīši, kurus var smēķēt tādus, kādi tie ir, un kas neietilpst cigāru vai cigarillu kategorijā (skat. 2402 10 00. apakšpozīcijas skaidrojumus). Ar noteikumu, ka tie atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, produktus, kuri daļēji sastāv no vielām, kas nav tabaka, klasificē šajās apakšpozīcijās. Šajās apakšpozīcijās neietilpst produkti, kuri pilnībā sastāv no vielām, kas nav tabaka (2402 90 00. apakšpozīcija vai, ja tie paredzēti izmantošanai medicīnā – 30. nodaļa). |
||||||||
2402 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst cigāri, cigāri ar nogrieztiem galiem, cigarilli un cigaretes, kas pilnībā sastāv no tabakas aizvietotājiem, piemēram, cigaretes, kas ražotas no speciāli sagatavotām salātu varietātes lapām un kas nesatur ne tabaku, ne nikotīnu. |
||||||||
2403 |
Pārējā rūpnieciski apstrādātā tabaka un rūpnieciski tabakas aizstājēji; “homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka; tabakas ekstrakti un esences |
||||||||
2403 10 10 un 2403 10 90 |
Smēķējamā tabaka, kas satur vai nesatur tabakas aizstājējus jebkurā proporcijā Smēķējamā tabaka ir tabaka, kas ir sagriezta vai kā citādi sadalīta, savīta vai sapresēta blokos, ko var smēķēt bez tālākas rūpnieciskas apstrādes. Tabakas atkritumi, kurus ir iespējams smēķēt un kuri ir iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā, ir smēķējamā tabaka, pat ja tie neatbilst cigāru, cigarillu vai cigarešu aprakstam (skat. 2402 10 00., 2402 20 10. un 2402 20 90. apakšpozīcijas skaidrojumus). Produktus, kuri pilnībā vai daļēji sastāv no citām vielām, atšķirīgām no tabakas, arī klasificē šajās apakšpozīcijās ar nosacījumu, ka tie atbilst iepriekš minētajai definīcijai, izņemot produktus, kuri pilnībā sastāv no citām vielām, atšķirīgām no tabakas, un ir paredzēti izmantošanai medicīnā (30. nodaļa). Šajās apakšpozīcijās ietilpst sagrieztas cigarešu druskas, kas ir gatavs tabakas maisījums cigarešu ražošanai. |
||||||||
2403 91 00 |
“Homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka Skat. 2403. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (6) apakšpunktu. |
||||||||
2403 99 10 |
Zelējamā vai šņaucamā tabaka Zelējamā tabaka ir tabaka ruļļu, stieņu, slokšņu, kubu un bloku formā, kas ir speciāli sagatavota zelēšanai, bet ne smēķēšanai, un kas ir iepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā. Šņaucamā tabaka ir tabaka pulvera vai graudu formā, kas ir speciāli apstrādāta, lai to varētu šņaukt, bet ne smēķēt. Ar noteikumu, ka tie atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, produktus, kuri daļēji sastāv no vielām, kas nav tabaka, klasificē šajā apakšpozīcijā. |
||||||||
2403 99 90 |
Citāda Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
V SADAĻA
MINERĀLPRODUKTI
25. NODAĻA
SĀLS; SĒRS; ZEMES UN AKMENS; APMEŠANAS MATERIĀLI, KAĻĶI UN CEMENTS
1. piezīme |
Flotācijas process ir paredzēts derīgo izrakteņu vērtīgo daļu atdalīšanai no tukšajiem iežiem, šajā procesā derīgo izrakteņu daļiņas uzpeld ūdens virspusē, bet tukšie ieži nogulsnējas. |
2501 00 |
Sāls (ieskaitot galda un denaturēto sāli) un tīrais nātrija hlorīds ūdens šķīdumā vai neizšķīdināts un ar pretsacietēšanas vai brīvu vielu piedevu; jūras ūdens |
||||||
2501 00 31 |
Ķīmiskām pārvērtībām (nātrija atdalīšana no hlora), citu produktu ražošanai Ar nosacījumu, ka tiek ievēroti visi kompetento varas iestāžu rīkojumi, šajā apakšpozīcijā ietilpst sāls, t.sk. denaturēta, kas paredzēta hidrohlorskābes, hlorīna, kalcija hlorīda, nātrija nitrāta, nātrija hipohlorīta, nātrija sulfātu, nātrija karbonātu, nātrija hidroksīda, nātrija hlorāta, nātrija perhlorāta un metāliskā nātrija ražošanai. |
||||||
2501 00 51 |
Denaturēta vai rūpnieciskām vajadzībām (ieskaitot attīrīšanu), izņemot pārtikas produktu un dzīvnieku barības konservēšanu vai sagatavošanu Ar nosacījumu, ka tiek ievēroti kompetento varas iestāžu norādījumi, šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Sāls, izņemot denaturēto sāli, kuru izmanto ceļu kaisīšanai, ietilpst 2501 00 99. apakšpozīcijā. |
||||||
2501 00 91 |
Sāls, kas derīga lietošanai pārtikā Sāls, kas derīga lietošanai pārtikā, ir nedenaturēta sāls, ko var tieši izmantot mājsaimniecībā vai rūpniecībā kā garšvielu vai konservētājvielu pārtikas produktiem. Tā parasti ir ar augstu tīrības pakāpi un viendabīgi balta. |
||||||
2501 00 99 |
Citāda Šajā apakšpozīcijā ietilpst nedenaturēta sāls, ko izmanto kā atkausēšanas vielu ziemā, un sāls, ko izmanto kā barību dzīvniekiem (piemēram, laizāmā akmenssāls). |
||||||
2503 00 |
Jebkura veida sērs, izņemot sublimēto, nogulsnēto vai koloidālo sēru |
||||||
2503 00 10 |
Jēlsērs vai nerafinētais sērs Šajā apakšpozīcijā ietilpst sēra veidi, kas minēti 2503. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1)–(4) apakšpunktā. Šie sēra veidi parasti ir bloku, gabalu formā vai pulvera veidā. |
||||||
2503 00 90 |
Citāds Šajā apakšpozīcijā ietilpst sēra veidi, kas minēti 2503. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (5)–(7) apakšpunktā. Šie sēra veidi parasti ir stieņu vai nelielu gabaliņu formā (attīrītais sērs) vai pulvera formā (“izsijātais sērs”, “atsijātais sērs”, “izsmidzinātais sērs”). |
||||||
2508 |
Citādi māli (izņemot uzpūstos mālus, kas minēti 6806. preču pozīcijā), andaluzīts, kianīts un silimanīts, kalcinēts vai nekalcinēts; mullīts; šamota vai dinasa zemes |
||||||
2508 10 00 |
Bentonīts Skat. 2508. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (1) apakšpunktu. Dabā sastopamajiem bentonītiem pH vērtība parasti ir starp 6 un 9,5 (5 % ūdens suspensijai un pēc 1 stundu ilgas nostāvēšanas) un nātrija karbonāta saturs ir mazāks par 2 %; to kopējais apmaināmā nātrija un kalcija saturs nepārsniedz 80 meq/100 g. Pastāv divi bentonītu veidi – kalcijs ar mazu uzbriešanas pakāpi un nātrijs ar lielu uzbriešanas pakāpi (uzbriešanas ātrums mazāks par 7 ml/g vai lielāks par 12 ml/g). Zināmiem dabā sastopamajiem bentonītiem var būt īpašības, kas no šīm vērtībām atšķiras; gadījumā, kad kopā ir sastopamas dažādas īpašības, bentonīts vispārējā gadījumā tiek uzskatīts par aktivizētu. Aktivētie bentonīti parasti ietilpst 3802 90 00. apakšpozīcijā. |
||||||
2511 |
Dabiskais bārija sulfāts (barīts); dabiskais bārija karbonāts (viterīts), kalcinēts vai nekalcinēts, izņemot bārija oksīdu, kas minēts 2816. pozīcijā |
||||||
2511 10 00 |
Dabiskais bārija sulfāts (barīts) Barīts satur mainīgu dzelzs oksīda, alumīnija oksīda, nātrija karbonāta un silīcija dioksīda jeb kvarca daudzumu. Tā kā produktu visvairāk pieprasa baltajā formā, to sasmalcina, izsijā, lai atdalītu krāsainos elementus (galvenokārt dzeltenīgos), saberž pulverī un tad attīra ar levigācijas metodi. |
||||||
2511 20 00 |
Dabiskais bārija karbonāts (viterīts) Viterīts parasti ir rombveida kristālu vai iedzeltenas masas formā, nešķīstošs ūdenī. |
||||||
2513 |
Pumeks; smirģelis; dabiskais korunds, dabiskais granāts un citādi dabiskie abrazīvie materiāli, termiski apstrādāti un neapstrādāti |
||||||
2513 20 00 |
Smirģelis, dabiskais korunds, dabiskais granāts un citādi dabiskie abrazīvie materiāli Šajā apakšpozīcijā citādi dabiskie abrazīvie materiāli ietver trepelu, kas pazīstams kā “sapuvušais akmens” – pelniem līdzīgs pelēks produkts, ko izmanto kā maigu abrazīvo materiālu vai pulēšanai. |
||||||
2516 |
Granīts, porfīrs, bazalts, smilšakmens un citādi akmeņi monumentiem vai celtniecībai, rupji sadrupināti vai nesadrupināti, sazāģēti vai nesazāģēti, vai citādi apstrādāti taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) blokos vai plātnēs Kvadrātveida akmeņus, kuriem nav vienmērīga biezuma, jāklasificē, ņemot vērā lielāko biezumu. |
||||||
2516 11 00 |
Neapstrādāts vai rupji sadrupināts Jāpiemēro 2515 11. apakšpozīcijas HS skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
2516 12 10 un 2516 12 90 |
Sazāģēts vai citādi apstrādāts taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) blokos vai plātnēs Jāpiemēro 2515 12. apakšpozīcijas HS skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
2516 90 00 |
Citādi akmeņi monumentiem vai celtniecībai Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:
|
||||||
2518 |
Dolomīts, kalcinēts vai nekalcinēts, aglomerēts vai neaglomerēts, ieskaitot dolomītu, kas ir rupji apstrādāts vai tikai sadalīts, zāģējot vai ar citiem paņēmieniem, taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) blokos vai plātnēs; dolomīta blietējums |
||||||
2518 10 00 |
Nekalcinēts vai neaglomerēts dolomīts Dolomīts ir dabiskais kalcija un magnija dubultkarbonāts. To klasificē šajā apakšpozīcijā pat tad, ja tas ticis pakļauts vieglai termiskai apstrādei, kas nemaina tā ķīmisko sastāvu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst dolomīts, kurš ir nekalcinēts vai neaglomerēts, neapstrādāts, rupji apstrādāts (rupji sadalīts kvadrātveida gabalos) vai tikai sadalīts, zāģējot vai sašķelot taisnstūra (ieskaitot kvadrāta) formas blokos vai plātnēs. |
||||||
2518 20 00 |
Kalcinēts vai aglomerēts dolomīts Kalcinēts vai aglomerēts dolomīts ir dolomīts, kurš ir ticis pakļauts termiskai apstrādei augstā temperatūrā (apmēram 1 500 °C saķepinātais dolomīts un apmēram 800 °C saķepinātais kaustiskais dolomīts), kuram līdz ar oglekļa dioksīda (ogļskābās gāzes) atdalīšanu mainās ķīmiskais sastāvs. |
||||||
2519 |
Dabiskais magnija karbonāts (magnezīts); kausētais magnēzijs; pārdedzinātais (aglomerētais magnēzijs), kas satur vai nesatur nelielu daudzumu oksīdu, kuri pievienojami pirms aglomerēšanas; citādi magnija oksīdi, ar piemaisījumiem vai bez piemaisījumiem |
||||||
2519 90 10 |
Magnija oksīdi, izņemot dedzinātu dabisko magnija karbonātu Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||
2520 |
Ģipsis; anhidrīts (ģipsis bez ūdens); sīkgraudainais ģipšakmens (kalcinētais ģipsis vai kalcija sulfāts), nekrāsots vai krāsots, kas satur vai nesatur nelielu daudzumu paātrinātāju vai palēninātāju |
||||||
2520 20 10 |
Celtniecības Celtniecības apmetums tiek izgatavots, pakļaujot jēlģipsi (ģipša iezi vai citus ģipsi saturošus materiālus, piemēram, ķīmiskās rūpniecības blakusproduktus) speciālam bagātināšanas un kalcinēšanas procesam. Speciālas īpašības var iegūt, ražošanas procesā pievienojot speciālas piedevas. Tās var būt brīvi peldošu vielu (tas ir, vielu, kas īpašā veidā ietekmē ģipša īpašības – piemēram, tā blīvumu vai lipšanas īpašības) un palēninātāju vai paātrinātāju formā. Celtniecības apmetumu izmanto, piemēram, kā apmetuma ģipsi sienu un griestu apmešanai, celtniecības paneļu vai citu celtniecības elementu ražošanai vai flīžu vai krāsns podiņu savienošanai. |
||||||
2523 |
Portlandcements, aluminātcements, sārņu, supersulfāta un līdzīgs hidraulisks cements, nekrāsots vai krāsots vai klinkeru formā |
||||||
2523 90 10 |
Domnu cements Domnu cementa masa sastāv no vismaz 20 % portlandcementa klinkera, 36-80 % granulētu domnu cementa sārņu un ne vairāk par 5 % pārējo cementa sastāvdaļu. |
||||||
2523 90 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst pocolāncements. Pocolāncementa masa sastāv no vismaz 60 % portlandcementa klinkera, ne vairāk kā 40 % dabiskā pocolāna vai pelnu putekļu un ne vairāk kā 5 % pārējo cementa sastāvdaļu. Terminu “pocolāns” skat. 2530. pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas (7) punktā. “Pelnu putekļi” ir viegls, smalks pulveris, ko iegūst, ekstrahējot pulverveida daļiņas no degšanas gāzēm no krāsnīm, kuras kurina ar ogļu putekļiem. To krāsa mainās no pelēkas līdz melnai. |
||||||
2524 |
Azbests |
||||||
2524 10 00 |
Krosidolīts Skat. 2524. pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu. |
||||||
2526 |
Dabiskais steatīts, kas ir vai nav rupji apstrādāts vai tikai sadalīts, zāģējot vai ar citiem paņēmieniem, taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) blokos vai plātnēs; talks |
||||||
2526 20 00 |
Drupināts vai malts Šajā apakšpozīcijā neietilpst talka pulveris, kas iepakots pārdošanai mazumtirdzniecībā un paredzēts tualetes nolūkiem (3304. pozīcija). |
||||||
2528 |
Dabiskie borāti un to koncentrāti (kalcinēti un nekalcinēti), izņemot borātus, kas izdalīti no sālsūdens; dabiskā borskābe, kas satur ne vairāk kā 85 % H3BO3, pārrēķinot sausnā |
||||||
2528 10 00 |
Dabiskie nātrija borāti un to koncentrāti (kalcinēti un nekalcinēti) Šajā apakšpozīcijā ietilpst kernīts un tinkals, pazīstams arī kā “dabiskais boraks”. Šajā apakšpozīcijā neietilpst nātrija borāts (attīrīts boraks), ko iegūst, ķīmiski apstrādājot kernītu vai tinkalu, vai nātrija borātus, kas iegūti, iztvaicējot kompleksos sālījumus no noteiktiem sāls ezeriem (2840. pozīcija). |
||||||
2528 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||
2530 |
Minerālvielas, kas citur nav minētas |
||||||
2530 10 10 un 2530 10 90 |
Neputots vermikulīts, perlīts un hlorīti Skat. 2530. pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas (3) punktu. |
||||||
2530 90 98 |
Citādi Skat. 2530. pozīcijas HS skaidrojumu (A), (B), (C) un (D) daļu (izņemot (D) daļas (3) punktu). |
26. NODAĻA
RŪDAS, SĀRŅI UN PELNI
2620 |
Izdedži, pelni un atliekas (izņemot dzelzs vai tērauda ražošanas procesā radušās), kas satur metālus, arsēnu vai to savienojumus |
||||||||||||||||
2620 11 00 |
Cietais cinks (cinka un dzelzs sakausējums) Cietais cinks (hartcinks) ir galvanizācijas procesa atlikums uz galvanizācijas vannu virsmām, un to bieži sauc par galvaniskajām mattēm (savēlumiem). Eksistē divi tā galvenie veidi:
|
||||||||||||||||
2620 19 00 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||
2620 21 00 |
Svina benzīna nosēdumi un svina antidetonācijas piedevu nosēdumi Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi. Skat. arī 2620. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (10) apakšpunktu. |
||||||||||||||||
2620 60 00 |
Kas satur arsēnu, dzīvsudrabu, talliju vai to maisījumus, ko izmanto arsēna vai šo metālu iegūšanai vai to ķīmisko savienojumu ražošanai Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmi. |
||||||||||||||||
2620 91 00 |
Kas satur antimonu, beriliju, kadmiju, hromu vai to maisījumus Skat. 2620. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (13) apakšpunktu. |
||||||||||||||||
2621 |
Citādi sārņi un pelni, ieskaitot jūras aļģu (jūras kāpostu) pelnus; pelni un atlikumi no sadzīves atkritumu sadedzināšanas |
||||||||||||||||
2621 10 00 |
Pelni un atlikumi no sadzīves atkritumu sadedzināšanas Skat. 2621. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (5) apakšpunktu. |
27. NODAĻA
MINERĀLAIS KURINĀMAIS, MINERĀLEĻĻAS UN TO PĀRTVAICES PRODUKTI; BITUMENVIELAS; MINERĀLVASKI
Vispārīgs skaidrojums
Ja vien nav norādīts citādi, termins “ASTM metode” nozīmē metodes, ko ir izstrādājusi (noteikusi) Amerikas testēšanas un materiālu asociācija un kas ir publicētas naftas un eļļošanas produktu standarta definīciju un specifikāciju 1976. gada izdevumā.
2. piezīme |
Aromātisko sastāvdaļu saturs ir jānosaka ar sekojošām metodēm:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. papildpiezīme |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.(a) papildpiezīme |
Vakuumpārtvaice (vakuumdestilācija) nozīmē pārtvaici zem spiediena, kas nepārsniedz 400 mbar, kas mērīts kolonnas augšpusē. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.(b) papildpiezīme |
Atkārtota pārtvaicēšana ar ļoti pamatīgu frakcionēšanas procesu nozīmē tvaicēšanu (destilāciju) (atšķirīgu no vieglo frakciju destilēšanas) nepārtrauktos vai periodiskos procesos, kuri tiek pielietoti rūpnieciskajās instalācijās, kurās izmanto 2710 11 11.–2710 19 49., 2711 11 00., 2711 12 91.–2711 19 00., 2711 21 00. un 2711 29 00. apakšpozīcijā minētos destilātus jeb pārtvaices produktus (izņemot propānu ar tīrības pakāpi 99 % vai augstāku), lai iegūtu:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.(c) papildpiezīme |
Krekings ir rūpniecisks process, kurā tiek pārveidota naftas produktu ķīmiskā struktūra, sašķeļot molekulas – ar karsēšanu, spiediena iedarbībā vai ne, ar katalizatoru vai bez tā, tādējādi izveidojot, sevišķi, vieglāku ogļūdeņražu maisījumus, kas var būt šķidri vai gāzveida normālā temperatūrā un spiedienā. Galvenie krekingprocesi ir:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.(d) papildpiezīme |
Reformings ir termisks vai katalītisks vieglo vai vidējo eļļu pārstrādes process, kurā tajos tiek paaugstināts aromātisko vielu saturs. Katalītisko pārveidošanu izmanto, piemēram, lai pārvērstu tiešās pārtvaices vieglās eļļas vieglajās eļļās ar augstāku oktāna skaitli (ar lielāku aromātisko ogļūdeņražu saturu) vai ogļūdeņražu maisījumā, kas satur benzolu, toluolu, ksilolus, etilbenzolu utt. Galvenie katalītiskie pārveidošanas procesi ir tie, kuros kā katalizatoru izmanto platīnu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.(e) papildpiezīme |
Ekstrakcija ar selektīvajiem šķīdinātājiem ir process, kurā atdala produktu nodaļas ar dažādām molekulu struktūrām, izmantojot vielas, kam ir preferenciāla šķīdinātājiedarbība (piemēram, furfurols, fenols, dihloretilēteris, sēra anhidrīds, nitrobenzols, urīnviela un daži tās atvasinājumi, acetons, propāns, etilmetilketons, izobutilmetilketons, glikols, morfolīns). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.(g) papildpiezīme |
Polimerizācija ir rūpniecisks process ar karsēšanas vai katalizatora izmantošanu vai bez tās, kura rezultātā no nepiesātinātiem ogļūdeņražiem veidojs to polimēri vai kopolimēri. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.(h) papildpiezīme |
Alkilācija nozīmē jebkuru termisku vai katalītisku reakciju, kurā nepiesātinātie ogļūdeņraži tiek apvienoti ar jebkuriem citiem ogļūdeņražiem, konkrēti, izoparafīniem un aromātiskajām vielām. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.(ij) papildpiezīme |
Izomerizācija ir naftas produktu sastāvdaļu struktūras pārveidošana, nemainot to pamatsastāvu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.(l) papildpiezīme |
Seko deparafinēšanas piemēri šīs papildpiezīmes mērķiem:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.(n) papildpiezīme |
Atmosfēriskā pārtvaice nozīmē pārtvaici, kas veikta zem spiediena aptuveni 1 013 mbar, kas mērīts kolonnas augšpusē. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. papildpiezīme |
|
2701 |
Akmeņogles; briketes, olveida briketes un līdzīgs cietais kurināmais, kas iegūts no akmeņoglēm Par šajā pozīcijā minētajām akmeņoglēm uzskata to kurināmo, kas tirdzniecībā Spānijā ir pazīstams kā “melnais lignīts” un ko iegūst no Teruelas, Mekinensas, Pireneju un Baleāru akmeņogļu baseiniem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2701 12 10 |
Koksa ogles Koksa ogles satur starp 19 un 41 % gaistošās vielas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2702 |
Aglomerētais vai neaglomerētais lignīts, izņemot cietogli Lignīti deg ar ilgu, lēnu liesmu, izdalot kodīgus melnus dūmus. Parasti izšķir sekojošus lignīta veidus: šķiedrainie lignīti, kuru fraktūra (lūzums) atgādina to veidojošā koka šķiedraino izskatu un kuros ir liels mitruma saturs (līdz 50 %); parastie jeb zemjainie lignīti, brūnā vai melnā krāsā, kuros ir mazāks ūdens saturs nekā šķiedrainajā paveidā (aptuveni 15 %) un kam ir zemjaina lūzuma struktūra; bitumena treknie lignīti, kuri sildot kļūst mīksti un tādējādi ir ļoti piemēroti briketēšanai; vaska lignīti, kuriem ir vaskveida fraktūra un liels vaska saturs. Šajā pozīcijā neietilpst kurināmais, kas tirdzniecībā Spānijā ir pazīstams kā “melnais lignīts” un ko iegūst no Teruelas, Mekinensas, Pireneju un Baleāru akmeņogļu baseiniem (2701. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2704 00 |
Aglomerētais vai neaglomerētais akmeņogļu, lignīta vai kūdras kokss un puskokss; retortogles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2704 00 11 un 2704 00 19 |
Ogļu kokss un puskokss Kokss no akmeņoglēm atšķiras ar to, ka tas deg gandrīz bez liesmas un saglabā savu porainību un gāzu caurlaidību pēc degšanas. Tas ir nekūstošs, cietāks, satur mazāk sēra un vairāk oglekļa. Pretstatā koksam, kuru ražo bez gaisa padeves un augstā temperatūrā (1 000–1 200 °C), karbonizējot akmeņogles, puskoksu iegūst, karbonizējot akmeņogles (ar samazinātu gaisa padevi) temperatūrā starp 450 un 700 °C. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2704 00 11 |
Elektrodu ražošanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst akmeņogļu kokss un puskokss, ko izmanto elektrodu ražošanā, kas parasti ir paredzēti dzelzs sakausējumu ražošanai. Šajā apakšpozīcijā minētie kokss un puskokss ir sevišķi tīri (ar ļoti zemu pelnu saturu) un parasti nelielu gabalu formā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2704 00 19 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst gāzes kokss (gāzes ražošanas blakusprodukts) un lietuvju kokss, un puskokss, kas ir speciāli sagatavots izmantošanai metalurģiskajā rūpniecībā (domnu kokss), kurš, atšķirībā no gāzes koksa, ir ciets un izturīgs produkts lielu, sudrabainas krāsas gabalu formā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2704 00 30 |
Lignīta kokss un puskokss Lignīti nav derīgi koksa ražošanai augsttemperatūras karbonizācijas procesā. Tomēr karbonizācija zemās temperatūrās veido puskoksu, ko izmanto kā bezdūmu kurināmo, kurš ir porains, gluds (spīdīgs), tīrs (clean to handle) un viegli aizdegas un sadeg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2704 00 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 |
Akmeņogļu darvas eļļas un citādi produkti, kas iegūti augsttemperatūras pārtvaices rezultātā; līdzīgi produkti, kuros aromātisko sastāvdaļu svars pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu svaru Attiecībā uz aromātisko sastāvdaļu svara noteikšanu skat. šīs nodaļas 2. piezīmes skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 10 10 un 2707 10 90 |
Benzols Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 3. piezīmi. Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai benzols ar tīrības pakāpi, mazāku par 95 % no masas. Benzols ar tīrības pakāpi 95 % no masas vai lielāku ietilpst 2902 20 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 20 10 un 2707 20 90 |
Toluols Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 3. piezīmi. Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai toluols ar tīrības pakāpi, mazāku par 95 % no masas. Toluols ar tīrības pakāpi 95 % no masas vai lielāku ietilpst 2902 30 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 30 10 un 2707 30 90 |
Ksilols Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 3. piezīmi. Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai ksilols ar tīrības pakāpi, mazāku par 95 % no masas (ksilola orto-, meta- vai para-izomēri, atsevišķi vai samaisīti), saskaņā ar gāzu hromatogrāfiju. Ksilols ar tīrības pakāpi 95 % no masas vai lielāku ietilpst 2902 41 00.-2902 44 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 40 00 |
Naftalīns Skat. šīs nodaļas 3. apakšpozīcijas piezīmi. Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai tāds naftalīns, kura kristalizācijas punkts, kā apliecināts ar šīs nodaļas skaidrojumu B pielikumā aprakstīto metodi, ir zem 79,4 °C. Ja produkta kristalizācijas punkts ir 79,4 °C vai vairāk, to ietver 2902 90 10. apakšpozīcijā. Šajā apakšpozīcijā neietilpst naftalīna homologi (2707 50 10., 2707 50 90., 2707 91 00.–2707 99 99., 2902 90 10.–2902 90 90. vai 3817 00 80. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 50 10 un 2707 50 90 |
Citādi aromātisko ogļūdeņražu maisījumi, no kuru tilpuma ne mazāk par 65 % (ieskaitot zudumus) destilē 250 grādos pēc C pēc ASTM D 86 metodes Šajās apakšpozīcijās ietilpst ogļūdeņražu maisījumi, kuros pārsvarā ir aromātiskās vielas, atšķirīgas no benzola, toluola, ksilola vai naftalīna, un no kuru tilpuma 65 % vai vairāk (ieskaitot zudumus) pārtvaicējas temperatūrā līdz 250 °C pēc ASTM D 86-67 metodes (atkārtoti apstiprināta 1972. gadā). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 99 11 un 2707 99 19 |
Neattīrītas eļļas Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī eļļas, iegūtās debenzolizācijas rezultātā pēc akmeņogļu koksēšanas procesā iegūto gāzu mazgāšanas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 99 30 |
Vieglās eļļas, kas bagātinātas ar sēru Šajā apakšpozīcijā “vieglās frakcijas, kas bagātinātas ar sēru” nozīmē tikai tos vieglos produktus, kas iegūti pirmajā jēleļļu pārtvaicē no darvām, kas satur sēra savienojumus (piemēram, oglekļa disulfīdu, merkaptānus, tiopēnu) un ogļūdeņražus, kuros pārsvarā ir nearomātiskie ogļūdeņraži, no kuru tilpuma 90 % vai vairāk pārtvaicējas temperatūrā, zemākā par 80 °C. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 99 50 |
Pamatprodukti Šajā apakšpozīcijā pamatprodukti ir aromātiskie un/vai heterocikliskie produkti ar slāpekļa pamatfunkciju. Šajā apakšpozīcijā ietilpst, sevišķi, piridīna, kvinolīna, akridīna un anilīna bāzes (ieskaitot to maisījumus). Tie (tās) ir atvasināti (-as) galvenokārt no piridīna, kvinolīna, akridīna un to homologiem. Starp pamatproduktiem, kuri ietilpst šajā apakšpozīcijā, ir tādi kā:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst neviens no aprakstīto pamatproduktu sāļiem (2933. vai 3824. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 99 70 |
Antracēns Šajā apakšpozīcijā ietilpst antracēns, kurš parasti ir duļķu vai pastas formā un parasti satur fenantrēnu, karbazolu un citas aromātiskās sastāvdaļas. Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai tāds antracēns, kura tīrības pakāpe ir mazāka par 90 % no masas. Antracēns, kura tīrības pakāpe ir 90 % no masas vai vairāk, ietilpst 2902 90 10. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 99 80 |
Fenols Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes. Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2707 99 91 un 2707 99 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās galvenokārt ietilpst produkti, kuri sastāv no ogļūdeņražu maisījumiem. Tie ir tādi produkti kā:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2709 00 |
Neapstrādātas naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtās eļļas Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai tie produkti, kuriem ir no dažādiem avotiem iegūtajām neapstrādātajām eļļām raksturīgās īpašības (piemēram, īpatnējais blīvums, pārtvaices līkne, sēra saturs, sacietēšanas temperatūra jeb plūstamības punkts, viskozitāte jeb stigrība). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2709 00 10 |
Dabiskais gāzes kondensāts Šajā apakšpozīcijā ietilpst jēleļļas, kas iegūtas, uzreiz ekstrakcijas laikā stabilizējot dabas gāzi. Šī operācija sastāv no kondensējamo ogļūdeņražu, ko satur “slapjā” dabas gāze, ekstrakcijas, izmantojot galvenokārt atdzesēšanas un spiediena samazināšanas paņēmienus. Skat. arī 2709. pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 |
Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti produkti, kas satur 70 % vai vairāk naftas eļļu vai no bitumēnminerāliem iegūto eļļu, šīs eļļas ir produktu pamatsastāvdaļas; eļļas atkritumi Skat. šīs nodaļas 2. un 3. piezīmi un attiecīgos skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 11 11 līdz 2710 19 99 |
Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas (izņemot neapstrādātas eļļas) un citur neminēti produkti, kas satur 70 % vai vairāk naftas eļļu vai no bitumēnminerāliem iegūto eļļu, šīs eļļas ir produktu pamatsastāvdaļas, izņemot eļļas atkritumus Šo produktu definīcijai skat. šīs nodaļas 2. piezīmi un 2710. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļu. Attiecībā uz apakšpozīcijās ietvertajiem produktiem, kuri paredzēti:
skat. šīs nodaļas 5. un 6. papildpiezīmes un attiecīgos skaidrojumus.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 11 11 līdz 2710 11 90 |
Vieglās eļļas un produkti Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 4. piezīmi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 11 21 un 2710 11 25 |
Speciālie benzīni Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (a) punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 11 21 |
Lakbenzīns (baltais spirts) Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (b) punktu. Termins “Abela-Penska metode” nozīmē DIN (Deutsche Industrienormen) 51755. metodi, ko publicējusi 1974. gada martā DNA (Deutsche Normenausschuss), Berlīne 15. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 19 11 līdz 2710 19 29 |
Vidējās eļļas Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (c) punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 19 31 līdz 2710 19 99 |
Smagās eļļas Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (d) punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 19 31 līdz 2710 19 49 |
Gaistošās eļļas (gāzeļļas) Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (e) punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 19 51 līdz 2710 19 69 |
Degvieleļļas Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (f) punktu un sekojošo diagrammu “Gaistošo eļļu īpašības”: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 19 71 līdz 2710 19 99 |
Smēreļļas; citādas eļļas Šajās apakšpozīcijās ietilpst smagās eļļas, kā noteikts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (d) punktā, ar noteikumu, ka šīs eļļas neatbilst šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (e) punktā (gaistošās eļļas) un (f) punktā (degvieleļļas) izklāstītajiem noteikumiem. Šajās apakšpozīcijās ietilpst smagās eļļas, no kurām mazāk nekā 85 % no tilpuma, ieskaitot zudumus, pārtvaicējas pie 350 °C pēc ASTM D 86-67 metodes (atkārtoti apstiprināta 1972. gadā):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2710 91 00 un 2710 99 00 |
Eļļas atkritumi Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi un 2710. pozīcijas HS skaidrojumu (II) punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2711 |
Naftas gāzes un citādi gāzveida ogļūdeņraži Šo produktu definīcijai skat. 2711. pozīcijas HS skaidrojumus. Attiecībā uz apakšpozīcijām produktiem, kuri ir paredzēti:
skat. šīs nodaļas 5. un 6. papildpiezīmes un attiecīgos skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2712 |
Naftas vazelīns; parafīna vasks, mikrokristāliskais naftas vasks, ogļu putekļu vasks, ozokerīts, lignītvasks, kūdras vasks, citādi minerālvaski un līdzīgi produkti, kas iegūti sintēzes vai citu procesu rezultātā, krāsoti vai nekrāsoti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2712 10 10 un 2712 10 90 |
Naftas vazelīns Skat. 2712. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu. Skat. arī diagrammu 2710 11 11.–2710 19 99. apakšpozīcijas skaidrojumu (I) daļā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2712 10 10 |
Neapstrādāts Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2712 20 10 un 2712 20 90 |
Parafīna vasks ar eļļu saturu mazāk nekā 0,75 %: Šajās apakšpozīcijās ietilpst parafīna vasks, kas aprakstīts 2712. pozīcijas HS skaidrojumu B daļas pirmajā un septītajā punktā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2712 90 11 un 2712 90 19 |
Ozokerīts, lignītvasks vai kūdras vasks (dabiskie produkti) Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas aprakstīti 2712. pozīcijas HS skaidrojumu B daļas trešajā, ceturtajā un piektajā punktā. Ozokerītu (dabisko vasku) mūsdienās tirgo reti (izsmelti resursi un neatmaksājas finansiāli), un terminus “ozokerīts” un “ceresīns” praksē bieži vien kļūdaini piemēro 2712 90 31.–2712 90 99. apakšpozīcijā minētajiem mikrokristāliskajiem vaskiem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2712 90 31 līdz 2712 90 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas aprakstīti 2712. pozīcijas HS skaidrojumu B daļas otrajā, sestajā un septītajā punktos, izņemot 2712 20 10. vai 2712 20 90. apakšpozīcijā minētais sintētiskais parafīns. Šiem produktiem ir sekojošas īpašības:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2712 90 31 līdz 2712 90 39 |
Neapstrādāti Skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmi. Attiecībā uz apakšpozīcijām produktiem, kuri ir paredzēti:
skat. šīs nodaļas 5. un 6. papildpiezīmes un attiecīgos skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2713 |
Naftas kokss, naftas bitumens un citādi naftas produktu vai no bitumenminerāliem iegūto produktu pārstrādes atlikumi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2713 11 00 un 2713 12 00 |
Naftas kokss Šajās apakšpozīcijās ietilpst naftas kokss saskaņā ar aprakstu 2713. pozīcijas HS skaidrojumu A punktā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2713 20 00 |
Naftas bitumens Šajā apakšpozīcijā ietilpst naftas bitumens saskaņā ar aprakstu 2713. pozīcijas HS skaidrojumu B punktā. Šim produktam ir sekojošas īpašības:
Skat. arī diagrammu. 2710 11 11.–2710 19 99. apakšpozīciju skaidrojumu (I) daļā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2713 90 10 un 2713 90 90 |
Citādi naftas produktu vai no bitumenminerāliem iegūto produktu pārstrādes atlikumi Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas aprakstīti 2713. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļā. Šajās apakšpozīcijās minētie aromātiskie ekstrakti (skat. 2713. preču pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas (1) punktu) parasti atbilst sekojošiem nosacījumiem:
Tomēr jauktos alkilbenzolus un jauktos alkilnaftalīnus, kas arī atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, klasificē 3817. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2715 00 00 |
Bitumena maisījumi uz dabiskā asfalta, dabiskā bitumena, naftas bitumena, minerāldarvu vai minerāldarvu piķa pamata (piemēram, bitumena mastika, asfalta bitumena atliekas) Šajā pozīcijā minēto bitumena maisījumu sastāvs mainās atkarībā no to paredzētā izlietojuma.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
A PIELIKUMS
METODE AROMĀTISKO SASTĀVDAĻU SATURA NOTEIKŠANAI PRODUKTOS, KURIEM PĀRTVAICES GALĒJĀ TEMPERATŪRA PĀRSNIEDZ 315 °C
Metodes princips
Paraugam, izšķīdinātam n-pentānā, ļauj sūkties cauri speciālai hromatogrāfijas kolonnai, kas ir piepildīta ar silīcija dioksīda gelu. Nearomātiskie ogļūdeņraži, izskaloti kopā ar n-pentānu, tiek savākti un vēlāk, kad šķīdinātājs ir izgarojis, nosvērti (tiek noteikta to kvalitāte).
Aparāts un reaģenti
Hromatogrāfijas kolonna: tā ir stikla caurule, kuras izmēri un forma ir tādi, kā norādīts pievienotajā skicē. Augšējam atvērumam ir jābūt tādam, lai to varētu aizzīmogot ar stikla savienojumu, kura apakšējā plakanā virsma ir piespiesta pret kolonnas augšu ar divām ar gumiju apvilktām metāla skavām. Zīmogam ir jābūt pilnīgi noturīgam pret sūci, zem slāpekļa vai gaisa spiediena.
Silīcija dioksīda gels: tīrība (kvalitāte, raudze) 200 meši vai vairāk. Tas ir pirms lietošanas jāaktivizē septiņas stundas krāsnī, kas sakarsēta līdz 170 °C, un tad jāievieto desikatorā atdzesēties.
n-pentāns: minimālā tīrības pakāpe ir 95 %, brīvs no aromātiskajām vielām.
Metode
Piepildiet hromatogrāfijas kolonnu ar iepriekš aktivizētu silīcija dioksīda gelu tā, lai tā līmenis ir apmēram 10 cm no augšējās stikla kolbas, rūpīgi, ar vibratoru pieblīvējot kolbas saturu, lai nepaliktu nekādi kanāli. Tad ievietojiet stikla vates aizbāzni kolonnas augšdaļā.
Iepriekš samitriniet silīcija dioksīda gelu ar 180 ml n-pentāna un piemērojiet gaisa vai slāpekļa spiedienu no augšas, līdz šķidruma augšējā virsma sasniedz silīcija dioksīda gela virspusi.
Uzmanīgi pazeminiet spiedienu kolonnas iekšpusē un pārlejiet pār visu virsmu apmēram 3,6 g (precīzi nosvērta) parauga, kas izšķīdināts 10 ml n-pentāna, un tad ielejiet arī to kolonnā.
Pakāpeniski palieliniet spiedienu, ļaujot šķidrumam pilēt no apakšējās kapilārās caurules ar ātrumu aptuveni 1 ml minūtē, un savāciet šo šķidrumu 500 ml kolbā.
Kad šķidruma līmenis, kas satur atdalāmo vielu, nokrīt līdz silīcija dioksīda gela virsmai, vēlreiz uzmanīgi pazeminiet spiedienu un pievienojiet 230 ml n-pentāna; nekavējoties atkal palieliniet spiedienu un novadiet šķidruma līmeni līdz silīcija dioksīda gela virsmai, visu laiku savācot šķīdumu tajā pašā kolbā, kur iepriekš.
Samaziniet savāktās frakcijas tilpumu, tvaicējot vakuumkrāsnī 35 °C karstumā vai arī rotējošā vakuumtvaicētājā vai līdzīgā aparātā, un tad bez zudumiem pārvietojiet to darvotā menzūrā, izmantojot kā šķīdinātāju vairāk n-pentāna.
Iztvaicējiet menzūras saturu vakuumkrāsnī līdz konstantam svaram (W).
Nearomātisko ogļūdeņražu masas daļu (procentuālo sastāvu pēc svara (A)) var iegūt ar sekojošu formulu:
kur W1 ir parauga svars.
Starpība ar 100 ir to aromātisko ogļūdeņražu procentuālais sastāvs, kurus ir uzsūcis silīcija dioksīda gels.
Metodes precizitāte
Atkārtojamība: ± 0,2 %.
Atjaunojamība (reproducējamība): ± 0,5 %.
B PIELIKUMS
NAFTALĪNA KRISTALIZĀCIJAS TEMPERATŪRAS NOTEIKŠANAS METODE
Nepārtraukti maisot, aptuveni 100 cm3 tilpuma porcelāna tīģelī izkausējiet apmēram 100 g naftalīna. Apmēram 40 cm3 izkausētās vielas ielejiet iepriekš uzkarsētā “Šukova” kolbā, līdz tā ir piepildīta par trim ceturtdaļām. Caur korķi ielieciet termometru, kas sadalīts pa grāda desmitdaļas iedaļām, novietojot dzīvsudraba stabiņa bumbiņu šķidruma centrā. Kad temperatūra ir nokritusies gandrīz līdz naftalīna kristalizācijas punktam (aptuveni 83 °C), izraisiet kristalizāciju ar nepārtrauktu maisīšanu. Tiklīdz sāk veidoties kristāli, dzīvsudraba stabiņš parasti nostabilizējas un tad atkal sāk kristies. Temperatūra, pie kuras dzīvsudraba stabiņš nostabilizējās un kādu laiku palika nemainīgs (statisks), tiek fiksēta, un šo temperatūru uzskata par naftalīna kristalizācijas punktu, pēc korekcijas, ņemot vērā dzīvsudraba stabiņa daļu, kas atrodas ārpus kolbas.
Dzīvsudraba termometram šī korekcija ir sekojoša:
kur “n” ir dzīvsudraba stabiņa iedaļu skaits ārpus kolbas, “t” – fiksētā temperatūra, un “t’” – tās dzīvsudraba stabiņa daļas vidējā temperatūra, kas atrodas ārpus kolbas. “t’” var aptuveni noteikt ar papildu termometru, kura bumbiņa tiek novietota tās stabiņa daļas, kas atrodas ārpus kolbas, vidus līmenī. Kapilārās caurules termometrs nodrošina ļoti augstu precizitāti.
“Šukova” kolba, kura ir uzzīmēta šīs lappuses apakšā, ir stikla trauks ar dubultsienām, telpa starp kurām ir retināta.
VI SADAĻA
ĶĪMISKĀS RŪPNIECĪBAS UN SASKARNOZARU PRODUKCIJA
Vispārīgie skaidrojumi
Sadaļas 1., 2. un 3. piezīmju interpretācijai skat. VI sadaļas HS vispārīgos skaidrojumus.
28. NODAĻA
NEORGANISKĀS ĶĪMIJAS PRODUKTI; DĀRGMETĀLU, RETZEMJU METĀLU, RADIOAKTĪVO ELEMENTU VAI IZOTOPU ORGANISKIE VAI NEORGANISKIE SAVIENOJUMI
II NEORGANISKĀS SKĀBES UN NEORGANISKIE SKĀBEKĻA SAVIENOJUMI AR NEMETĀLIEM |
|||||||||
2811 |
Citas neorganiskās skābes un citādi neorganiskās skābes saturoši nemetālu savienojumi |
||||||||
2811 19 10 līdz 2811 19 80 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst šīs nodaļas 4. piezīmē minētie produkti. |
||||||||
III NEMETĀLU SAVIENOJUMI AR HALOGĒNIEM UN SĒRU |
|||||||||
2812 |
Nemetālu halogenīdi un oksīdhalogenīdi |
||||||||
2812 10 11 līdz 2812 10 18 |
Fosfora Skat. 2812. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (3) apakšpunktu un (B) punkta (4) apakšpunktu. |
||||||||
2812 10 91 līdz 2812 10 99 |
Citādi Papildus 2812. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punktā (izņemot (3) apakšpunktu) un (B) punktā (izņemot (4) apakšpunktu) minētajiem produktiem šajās apakšpozīcijās ietilpst telūra tetrahlorīds (TeCl4), ko izmanto galvenokārt, lai piešķirtu sudrablietām apsūbējumu (patinu). |
||||||||
IV NEORGANISKĀS BĀZES UN METĀLU OKSĪDI, HIDROKSĪDI UN PEROKSĪDI |
|||||||||
|
Peroksīdi nozīmē tikai metāla ar skābekli savienojumus, kuru molekulas – kā ūdeņraža peroksīda gadījuma – satur saiti -O-O-. Metālu oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi, kuri nav specificēti iepriekšējās pozīcijās vai apakšpozīcijās, tiek klasificēti 2825 90 80. apakšpozīcijā. |
||||||||
2819 |
Hroma oksīdi un hidroksīdi |
||||||||
2819 10 00 |
Hroma trioksīds Skat. 2819. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (1) apakšpunktu. |
||||||||
2819 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst 2819. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (2) apakšpunktā un (B) punktā minētie produkti. |
||||||||
2824 |
Svina oksīdi; svina mīnijs, sarkanais un oranžais |
||||||||
2824 90 10 |
Svina mīnijs, sarkanais un oranžais Attiecībā uz terminu “sarkanais svina mīnijs” un “oranžais svina mīnijs” skatīt 2824. pozīcijas HS skaidrojumu (2) apakšpunktā. |
||||||||
2825 |
Hidrazīns un hidroksilamīns un to neorganiskie sāļi; pārējās neorganiskās bāzes; citādi metāla oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi |
||||||||
2825 70 00 |
Molibdēna oksīdi un hidroksīdi Šajā apakšpozīcijā neietilpst tehniskais molibdēna oksīds, kas iegūts, tikai apdedzinot molibdenīta koncentrātus (2613 10 00. apakšpozīcija). |
||||||||
V NEORGANISKO SKĀBJU UN METĀLU SĀĻI UN PEROKSISĀĻI |
|||||||||
2826 |
Fluorīdi; fluorsilikāti, fluoralumināti un citādi saliktie fluora sāļi |
||||||||
2826 19 10 |
Amonija vai nātrija Skat. 2826. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (1) un (2) apakšpunktu. |
||||||||
2826 19 90 |
Citādi Papildus 2826. pozīcijas HS (A) punkta (4)–(9) apakšpunktā minētajiem produktiem, šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||
2826 30 00 |
Nātrija heksafluoralumināts (sintētiskais kriolīts) Skat. 2826. pozīcijas HS skaidrojumu (C) punkta (1) apakšpunktu. |
||||||||
2826 90 80 |
Citādi Skat. 2826. pozīcijas HS skaidrojumu (B) punkta un (C) punkta (2)–(5) apakšpunktu, izņemot dikālija heksafluorcirkonātu, kurš ir īpaši ietverts 2826 90 10. apakšpozīcijā. |
||||||||
2833 |
Sulfāti; alauni; peroksisulfāti (persulfāti) |
||||||||
2833 29 30 |
Kobalta; titāna Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||
2835 |
Fosfināti (hipofosfīti), fosfonāti (fosfīti) un fosfāti; polifosfāti, noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva |
||||||||
2835 10 00 |
Fosfināti (hipofosfīti) un fosfonāti (fosfīti) Skat. 2835. pozīcijas HS skaidrojumu (A) un (B) punktu. |
||||||||
2835 22 00 līdz 2835 29 90 |
Fosfāti Skat. 2835. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas pirmā punkta (I) iedaļu un otrā punkta (1) apakšpunktu (a) iedaļu, (2) apakšpunkta (a), (b) un (c) iedaļu un (3)–(8) apakšpunktu. Šajās apakšpozīcijās neietilpst dažādu fosfātu savstarpēji maisījumi (parasti 31. nodaļa vai 3824 90 97. apakšpozīcija). |
||||||||
2835 31 00 līdz 2835 39 00 |
Polifosfāti Skat. 2835. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas pirmā punkta (II), (III) un (IV) iedaļu un otrā punkta (1) apakšpunkta (b) iedaļu un (2) apakšpunkta (d)–(g) iedaļu. |
||||||||
2835 39 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī amonija polifosfāti ar augstāku polimerizācijas pakāpi, pat ja tie sastāv no līdzīgām polimēru sērijām (tos dažreiz sauc par amonija metafosfātiem). Tāds ir gadījums, piemēram, ar Kurrola amonija sāli (nedrīkst jaukt ar Kurro sāli, kas ir nātrija metafosfāts) – lineāru polimēru, kam ir augsta vidējā polimerizācijas pakāpe (vairāki tūkstoši līdz desmitiem tūkstošu vienību). Tas ir balts kristālisks pulveris, ne sevišķi labi šķīstošs ūdenī, un to izmanto galvenokārt kā ugunsdrošu (nedegošu) vielu. |
||||||||
2840 |
Borāti; peroksoborāti (perborāti) |
||||||||
2840 19 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst kristalizēts dinātrija tetraborāts (ar 10H2O). |
||||||||
2840 20 10 |
Bezūdens nātrija borāti Šajā apakšpozīcijā ietilpst nātrija pentaborāts un nātrija metaborāts. |
||||||||
2841 |
Oksimetālisko vai peroksimetālisko skābju sāļi |
||||||||
2841 69 00 |
Citādi Manganīti ir mangānskābes (H2MnO3) sāļi. Tie praktiski nešķīst ūdenī un viegli hidrolizējas. Šajā apakšpozīcijā ietilpst vara manganīts (CuMnO3), kuru izmanto gāzmaskās, lai oksidētu oglekļa monoksīdu par oglekļa dioksīdu, un vara bis(hidrogēnmanganīts) (Cu(HMnO3)2), kurš ir vēl iedarbīgāks. Papildus 2841. pozīcijas HS skaidrojumu (3) punkta (a) apakšpunktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst arī manganāti, kuros mangāns ir piecvērtīgs, piemēram, Na3MnO4·10H2O. |
||||||||
2842 |
Citu neorganisko skābju vai peroksoskābju sāļi (ieskaitot noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva aluminosilikātus), izņemot azīdus |
||||||||
2842 10 00 |
Dubultie vai kompleksie silikāti, ieskaitot noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva aluminosilikātus Skat. 2842. pozīcijas HS skaidrojumu (II) iedaļas otrā punkta (L) apakšpunktu. |
||||||||
2842 90 10 |
Selēnskābes vai telūrskābes sāļi, dubultsāļi vai kompleksie sāļi Papildus 2842. pozīcijas HS skaidrojumu (I) iedaļas (C) un (D) daļā un (II) iedaļas otrā punkta (D) un (E) daļā minētajiem produktiem un (II) iedaļas otrā punkta (C) daļas (3) apakšpunktā minētajiem selēnsulfīdiem, selēnsulfātiem un tiotelurātiem, šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||
VI DAŽĀDI |
|||||||||
2844 |
Radioaktīvie ķīmiskie elementi un radioaktīvie izotopi (ieskaitot ķīmiskos elementus un izotopus, kas dalās vai reducējas) un to savienojumi; maisījumi un atlikumi, kas satur šos produktus Skat. šīs nodaļas 6. piezīmi. |
||||||||
2844 10 10 līdz 2844 10 90 |
Dabiskais urāns un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramiskie produkti un maisījumi, kas satur dabisko urānu vai dabiskā urāna savienojumus Skat. 2844. pozīcijas HS (IV) iedaļas (A) daļas (1) punktu, (B) daļas (1) punktu un (C) daļas (1)–(3) punktu. |
||||||||
2844 20 25 līdz 2844 20 99 |
Urāns, bagātināts ar urānu U 235, un tā savienojumi; plutonijs un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramiskie produkti un maisījumi, kas satur urānu, bagātinātu ar urānu 235, plutoniju vai šo produktu savienojumus Urānu, kas bagātināts ar izotopu 235, pārdod ar apzīmējumiem “nedaudz bagātināts urāns” (kad tas satur līdz aptuveni 20 % urānu 235) un “stipri bagātināts urāns” (kad tas satur vairāk nekā 20 % urāna 235). Attiecībā uz plutoniju un tā savienojumiem skat. 2844. pozīcijas HS skaidrojumu (IV) iedaļas (A) punkta (3) apakšpunktu, (B) punkta (2) apakšpunktu un (C) punkta (1)–(3) apakšpunktu. |
||||||||
2844 30 11 un 2844 30 19 |
Urāns, liesināts ar urānu U 235; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramiskie produkti un maisījumi, kas satur urānu, liesinātu ar urānu U 235, vai šo produktu savienojumus Urāns, kas liesināts ar urānu 235, ir blakusprodukts, kas rodas ar urānu U 235 bagātinātā urāna ražošanas procesā. Ņemot vērā tā daudz zemākās izmaksas un lielo pieejamo apjomu, to izmanto kā dabīgā urāna aizvietotāju, it īpaši, kā auglīgu materiālu, aizsargekrānu pret radiāciju, kā smago metālu spararatu ražošanā vai absorbējošu sastāvu (geteru) gatavošanā, ko izmanto dažu gāzu attīrīšanai. |
||||||||
2844 30 51 līdz 2844 30 69 |
Torijs; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramiskie produkti un maisījumi, kas satur toriju vai šo produktu savienojumus Skat. 2844. pozīcijas HS skaidrojumu (IV) daļu, konkrēti (A) punkta (2) apakšpunktu un (B) punkta (3) apakšpunktu. |
||||||||
2844 30 91 un 2844 30 99 |
Urāna, kas liesināts ar urānu U 235, vai torija savienojumi, sajaukti vai nesajaukti Skat. 2844. pozīcijas HS skaidrojumu (IV) daļu, sevišķi (B) punkta (1) un (3) apakšpunktu. |
||||||||
2844 40 10 līdz 2844 40 80 |
Radioaktīvi elementi, izotopi un savienojumi, izņemot 2844 10., 2844 20. vai 2844 30. apakšpozīcijā minētos; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramiskie produkti un maisījumi, kas satur šos elementus, izotopus vai to savienoRumus; radioaktīvie atkritumi Termina “izotopi” definīciju skat. šīs nodaļas 6. piezīmes pēdējā teikumā un 2844. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļā. Pārējo šajās apakšpozīcijās minēto produktu skaidrojumus skat. 2844. pozīcijas HS skaidrojumu (II) daļā. |
||||||||
2844 50 00 |
Izlietotie (ar samazinātu radioaktivitāti) kodolreaktoru degvielas elementi (kārtridži) Skat. 2844. pozīcijas HS paskaidrojumu (IV) daļas (C) punkta (4) apakšpunktu. |
||||||||
2845 |
Izotopi, izņemot 2844. pozīcijā minētos; to savienojumi, neorganiskie un organiskie, noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva Termina “izotopi” definīciju skat. šīs nodaļas 6. piezīmes pēdējā teikumā un 2844. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļā. |
||||||||
2845 10 00 |
Smagais ūdens (deitērija oksīds) Šajā apakšpozīcijā ietilpst smagais ūdens (jeb deitērija oksīds), kurš pēc izskata atgādina parasto ūdeni un ir ar tādām pašām ķīmiskajām īpašībām; turpretī tā fizikālās īpašības ir nedaudz atšķirīgas. Smago ūdeni izmanto kā deitērija avotu un to izmanto kodolreaktoros, lai palēninātu neitronus, kuri saskalda urāna atomus. |
||||||||
2845 90 10 |
Deitērijs un tā savienojumi; ūdeņradis un tā savienojumi, kas bagātināti ar deitēriju; maisījumi un šķīdumi, kas satur šos produktus Skat. 2845. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (1) un (3) apakšpunktu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī citādi hidrogenētie organiskie vai neorganiskie savienojumi, kuros ūdeņradis ir daļēji vai pilnīgi aizvietots ar deiteriju. Nozīmīgākie savienojumi ir litija deiterīds, deiterēts amonjaks, deiterēts sērūdeņradis, deiterēts benzols, deiterēts bifenils un deiterēti terfenili. Šos produktus izmanto kodolrūpniecībā, lai samazinātu neitronu (moderatoru) ātrumu, kā starpproduktus smagā ūdens ražošanā vai kodoltermiskās sabrukšanas pētījumos. Šie savienojumi ir nozīmīgi arī organiskajā analīzē un sintēzē. |
||||||||
2845 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojoši izotopi un savienojumi:
Tos izmanto zinātniskajos pētījumos un kodolrūpniecībā. |
||||||||
2846 |
Retzemju metālu, itrija, skandija un šo metālu maisījumu organiskie un neorganiskie savienojumi |
||||||||
2846 10 00 |
Cērija savienojumi Skat. 2846. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta 1. apakšpunktu. |
||||||||
2846 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst to metālu savienojumi, kuri ietilpst retzemju metālu nodaļā un kurus sauc par lantanīdiem vai lantanoīdiem (jo pirmais elements to rindā ir lantāns), kuru skaitā ietilpst eiropija, gadolīnija, samārija un terbija (terbīts) oksīdi, kurus izmanto kā neitronu absorbētājus kodolreaktoru kontroles vai aizsargstieņos un krāsu televizoru elektronu lampās. Skat. arī 2846. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta 2. apakšpunktu. |
29. NODAĻA
ORGANISKIE ĶĪMISKIE SAVIENOJUMI
Vispārīgie skaidrojumi
Burti (INN), kas norādīti pēc vārda kombinētajā nomenklatūrā un arī skaidrojumos, nozīmē, ka šis vārds ir ietverts Starptautiskajā nepatentēto nosaukumu, kas paredzēti farmaceitiskajām vielām, ko publicē Pasaules veselības organizācija, sarakstā.
Burti (INNM) norāda, ka vārds ir pieņemts Pasaules veselības organizācijā kā “Starptautiskais nepatentētais nosaukums (pārveidots)”.
Burti (ISO) norāda, ka vārds ir minēts kā viens no “sugas vārdiem, kas apzīmē kaitēkļu apkarošanas ķimikālijas un augu augšanas regulētājus” Starptautiskās standartizācijas organizācijas rekomendācijā R 1750.
Kondensēta sistēma ir tāda, kurā ir vismaz divi gredzeni, kuriem ir viena, un tikai viena, kopīga saite un divi, un tikai divi kopīgi atomi.
1.(a) piezīme |
Skat. šīs nodaļas HS skaidrojumu (A) daļas pirmos četrus punktus. Šajā nodaļā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. (b) piezīme |
Skat. šīs nodaļas HS vispārējo skaidrojumu (A) daļas pēdējo punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. (d) piezīme |
Pieļaujamie ūdens šķīdumi ir tikai īstie šķīdumi, pat tad, ja nepietiekama ūdens daudzuma dēļ viela ir izšķīdusi tikai daļēji. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. (f) piezīme |
Attiecībā uz stabilizētāju, pretputekļu vielu, krāsvielu un smaržvielu pievienošanu skat. šīs nodaļas HS vispārējo skaidrojumu (A) daļas priekšpēdējo punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. (g) piezīme |
Attiecībā uz stabilizētāju, pretputekļu vielu, krāsvielu un smaržvielu pievienošanu skat. šīs nodaļas HS vispārējo skaidrojumu (A) daļas priekšpēdējo punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. piezīme |
Šīs piezīmes noteikumi attiecas tikai uz attiecīgo produktu klasifikāciju pozīcijās (skat. šīs nodaļas HS vispārējo skaidrojumu (G) daļu). Lai klasificētu produktus apakšpozīcijās pozīciju ietvaros, ir jāpiemēro šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmes noteikumi. |
I OGĻŪDEŅRAŽI UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI |
|||||||||||||
2902 |
Cikliskie ogļūdeņraži |
||||||||||||
2902 19 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst: azulēns (biciklo[5,3,0]dekapentaēns) un tā alkilatvasinājumi, tādi kā, piemēram, kamazulēns (chamazulene) (7-etil-1,4-dimetilazulēns), gvaiazulēns (7-izopropil-1,4-dimetilazulēns), vetiverazulēns (2-izopropil-4,8-dimetilazulēns). |
||||||||||||
2902 90 10 |
Naftalīns un antracēns Skat. 2902. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas (III) punkta (a) un (c) apakšpunktu. |
||||||||||||
2902 90 30 |
Bifenils un terfenili Skat. 2902. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas (II) punkta (a) un (d) apakšpunktu. |
||||||||||||
2903 |
Ogļūdeņražu hidrogenētie halogēnatvasinājumi |
||||||||||||
2903 39 90 |
Fluorīdi un jodīdi Šajā apakšpozīcijā ietilpst: 1,1-difluoroetāns, oglekļa tetrafluorīds (tetrafluorometāns), tetrafluoroetilēns, trifluoretilēns, trifluormetāns. |
||||||||||||
2903 51 00 |
1,2,3,4,5,6-heksahlorcikloheksāns (HCH (ISO)), ieskaitot lindānu (ISO, INN) Šajā apakšpozīcija ietilpst lindāns (ISO, INN). Lindāns ir heksahlorcikloheksāna (HCH (ISO)) gamma-izomērs ar tīrības pakāpi 99 % vai vairāk. Tikai šim HCH gamma-izomēram ir insekticīdas īpašības. Lindānu izmanto lauksaimniecībā un kokmateriālu apstrādei. |
||||||||||||
II SPIRTI UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI |
|||||||||||||
2905 |
Acikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
||||||||||||
2905 14 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai sekojošie spirti: sek-butilspirts (butan-2-ols) un izobutilspirts (2-metilpropan-1-ols). |
||||||||||||
2905 19 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst pentanols (amilspirts) no: spirti: n-amilspirts (pentan-1-ols), sek-amilspirts (pentan-2-ols), terc-amilspirts (2-metilbutan-2-ols, amilēna hidrāts), izoamilspirts (3-metilbutan-1-ols), sek-izoamilspirts (3-metilbutan-2-ols), 2-metilbutan-1-ols, neopentilspirts (neoamils, 2,2-dimetilpropan-1-ols), pentan-3-ols. |
||||||||||||
2905 44 11 līdz 2905 44 99 |
D-glucitols (sorbitols) Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai D-glucitols (sorbitols), kurš atbilst šīs nodaļas 1. piezīmes noteikumiem. D-glucitola (sorbitola) formas, kuras šiem noteikumiem neatbilst, klasificē 3824 60 11.–3824 60 99. apakšpozīcijā. |
||||||||||||
2906 |
Cikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
||||||||||||
2906 11 00 |
Mentols Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai: (–)-paramentols-3 ((–)-trans-1,2-cis-1,5-izopropil-2-metil-5-cikloheksanols, (±)-paramentols-3 un (+)-paramentols-3. Šajā apakšpozīcijā neietilpst neomentols, izomentols vai neoizomentols (2906 19 00. apakšpozīcija). |
||||||||||||
VI SAVIENOJUMI AR KETONA FUNKCIONĀLAJĀM NODAĻĀM UN SAVIENOJUMI AR HINONA FUNKCIONĀLAJĀM NODAĻĀM |
|||||||||||||
2914 |
Ketoni un hinoni, ar citām skābekli saturošām funkcionālajām nodaļām vai bez tām, un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
||||||||||||
2914 50 00 |
Keto(n)fenoli un ketoni ar pārējām skābekļa funkcionālajām nodaļām Šajā apakšpozīcijā “pārējās skābekli saturošās funkcionālās nodaļas” nozīmē jebkuru no skābekli saturošām funkcionālajām nodaļām, kas specificētas iepriekšējās šīs nodaļas pozīcijās, izņemot spirta, aldehīdu un fenola funkcionālās nodaļas. |
||||||||||||
2914 61 00 līdz 2914 69 90 |
Hinoni Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas minēti 2914. pozīcijas HS skaidrojumu (E) un (F) daļā. Šajās apakšpozīcijās “hinoni” ir jāsaprot plašā nozīmē, tas ir, “hinoni ar citām skābekli saturošām funkcionālajām nodaļām vai bez tām”; sekojoši, to skaitā ietilpst hinoni bez pārējām skābekli saturošām funkcionālajām nodaļām (izņemot hinona funkcionālo nodaļu), hinonspirti, hinonfenoli, hinona aldehīdi un hinoni ar pārējām skābekli saturošām funkcionālajām nodaļām (izņemot iepriekš minētos). |
||||||||||||
VII KARBONSKĀBES (JEB SKĀBES AR KARBOKSILNODAĻU) UN TO ANHIDRĪDI, HALOGENSAVIENOJUMI [AR ELEKTROPOZITĪVĀKU ELEMENTU VAI RADIKĀLI], PEROKSĪDI UN PEROKSISKĀBES, UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI |
|||||||||||||
2915 |
Piesātinātās acikliskās skābes ar vienu karboksilnodaļu un to anhidrīdi, halogensavienojumi [ar elektropozitīvāku elementu vai radikāli], peroksīdi un peroksiskābes; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi Kas attiecas uz taukskābju un to atvasinājumu tīrības kritērijiem, skat. šīs nodaļas vispārīgo skaidrojumu 1.(a) piezīmes (13) un (20) punktu. |
||||||||||||
2916 |
Nepiesātinātās acikliskās monokarbonskābes, cikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogēnanhidrīdi, peroksīdi un peroksiskābes; šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi Kas attiecas uz taukskābju un to atvasinājumu tīrības kritērijiem, skat. šīs nodaļas vispārīgo skaidrojumu 1.(a) piezīmes (13), (14) un (20) punktu. |
||||||||||||
VIII NEORGANISKO SKĀBJU ESTERI UN TO SĀĻI UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI |
|||||||||||||
2919 |
Fosforskābes esteri un to sāļi, ieskaitot laktofosfātus; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi |
||||||||||||
2919 90 10 |
Tributilfosfāti, trifenilfosfāti, tritolilfosfāti, triksililfosfāti un tris(2-hloroetil) fosfāti Skat. 2919. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3)–(6) apakšpunktu. Ir tikai divi tributilfosfātu veidi, konkrēti, tri-n-butilfosfāts un triizobutilfosfāts, un tikai trīs tritolilfosfātu un triksililfosfātu veidi, konkrēti, orto-, meta- un para-izomēri. |
||||||||||||
2919 90 90 |
Citādi Skat. 2919. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1), (2), (7) un (8) apakšpunktu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst alfa- un beta-glicerofosforskābe un to sāļi, konkrēti, alfa- un beta-glicerofosfāti, kā arī tris(2-metoksifenila) fosfāts (gvajakola fosfāts). |
||||||||||||
IX SAVIENOJUMI AR SLĀPEKLI SATUROŠU FUNKCIONĀLO NODAĻU |
|||||||||||||
2921 |
Savienojumi ar amīnu funkcionālajām nodaļām |
||||||||||||
2921 42 90 |
Citādi Skat. 2921 42.–2921 49. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2921 43 00 |
Toluidīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi Skat. 2921 42.–2921 49. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2921 44 00 |
Difenilamīns un tā atvasinājumi; to sāļi Skat. 2921 42.–2921 49. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2921 45 00 |
1-naftilamīns (naphthylamine) (alfa-naftilamīns), 2-naftilamīns (beta-naftilamīns) un to atvasinājumi; to sāļi Skat. 2921 42.–2921 49. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2921 49 10 |
Ksilidīni un to atvasinājumi; to sāļi Skat. 2921 42.–2921 49. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2923 |
Kvartārie jeb četraizvietotie amonija sāļi un hidroksīdi; lecitīni un citādi fosfoaminolipīdi |
||||||||||||
2923 20 00 |
Lecitīni un citādi fosfoaminolipīdi Skat. 2923. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (2) apakšpunktu. Citādi šajā apakšpozīcijā minētie fosfoaminolipīdi ir esteri (fosfatīdi), līdzīgi lecitīnam. To skaitā ietilpst cefalīns, kura slāpekli saturošās organiskās bāzes ir kolamīns un serīns, un sfingomielīns, kura slāpekli saturošā bāze ir holīns un sfingozīns. |
||||||||||||
2925 |
Savienojumi ar karboksimīda funkcionālajām nodaļām (ieskaitot saharīnu un tā sāļus) un savienojumi ar imīna funkcionālajām nodaļām |
||||||||||||
2925 11 00 |
Saharīns un tā sāļi Skat. 2925. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas pirmā punkta (1) apakšpunktu. |
||||||||||||
X ORGANISKI-NEORGANISKIE SAVIENOJUMI, HETEROCIKLISKIE SAVIENOJUMI, NUKLEĪNSKĀBES UN TO SĀĻI, UN SULFONAMĪDI |
|||||||||||||
2930 |
Organiskie sēra savienojumi Organiskie sēra savienojumi, kā noteikts šīs nodaļas 6. piezīmē, jāklasificē šajā pozīcijā neatkarīgi no tā, vai tie satur vai nesatur citus nemetālus vai metālus, kas tieši saistīti pie oglekļa atomiem. |
||||||||||||
2932 |
Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai skābekļa heteroatomu(-us) |
||||||||||||
2932 29 10 līdz 2932 29 85 |
Citi laktoni Skat. 2932 29. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Skat. arī 2932. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) apakšpunkta (d)–(v) iedaļu. |
||||||||||||
2933 |
Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu (-us) |
||||||||||||
2933 11 10 un 2933 11 90 |
Fenazons (antipirīns) un tā atvasinājumi Skat. 2933 11., 2933 21. un 2933 54. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2933 21 00 |
Hindatons un tā atvasinājumi Skat. 2933 11., 2933 21. un 2933 54. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2933 52 00 |
Malonilurīnviela (barbiturskābe) un tās atvasinājumi; to sāļi Skat. 2933 11., 2933 21. un 2933 54. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2933 54 00 |
Citi malonilurīnvielu (barbiturskābes) atvasinājumi; to sāļi Skat. 2933 11., 2933 21. un 2933 54. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2933 79 00 |
Citi laktāmi Skat. 2933 79. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Skat. arī 2933. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (G) daļas (2)–(7) apakšpunktu. |
||||||||||||
XI PROVITAMĪNI, VITAMĪNI UN HORMONI |
|||||||||||||
2936 |
Dabiskie vai sintēzes rezultātā reproducētie provitamīni un vitamīni (ieskaitot dabiskos koncentrātus), to atvasinājumi, ko izmanto galvenokārt kā vitamīnus, un iepriekš minēto produktu savstarpēji maisījumi, šķīdinātājos vai nē Šajā pozīcijā ietvertie produkti var būt:
Plastifikatoru vai pretsacietēšanas vielu piedevas klasifikāciju šajā apakšpozīcijā neietekmē. Jonu apmainītāju adsorbāti šajā pozīcijā neietilpst, un tos klasificē atkarībā no to sastāva un izmantošanas. |
||||||||||||
2936 90 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst vitamīnu maisījumi, arī šķīdinātājā. Skat. arī 2932 29. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2937 |
Dabiskie vai sintēzētie hormoni, prostaglandīni, tromboksāni un leikotrīni; to atvasinājumi un struktūras analogi, ieskaitot polipeptīdus ar modificētu ķēdi, kurus izmanto galvenokārt kā hormonus Termina “hormoni” un jēdziena “kurus izmanto galvenokārt kā hormonus” definīcijai skat. šīs nodaļas 8. piezīmi. Šajā pozīcijā ietilpst tikai tie produkti, kuri atbilst 2937. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (I)–(VI) apakšpunktā un otrajā punktā izklāstītajiem kritērijiem. |
||||||||||||
2937 11 00 |
Somatropīns, tā atvasinājumi un struktūras analogi Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (A) daļas (1) punktu. |
||||||||||||
2937 12 00 |
Insulīns un tā sāļi Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (A) daļas (2) punktu. |
||||||||||||
2937 19 00 |
Citādi Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (A) daļas (3)–(20) punktu. |
||||||||||||
2937 21 00 līdz 2937 29 00 |
Steroidālie hormoni, to atvasinājumi un struktūras analogi Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (B) daļu. Attiecībā uz vielām, kuras uzskaitītas kā “kortikosteroīdi”, skat. arī 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, “Steroīdu sarakstu, kurus lieto galvenokārt to hormonu dabas dēļ”. |
||||||||||||
2937 21 00 |
Kortizons, hidrokortizons, prednizons (dehidrokortizons) un prednizolons (dehidrohidrokortizons) Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (B) daļas (1) punkta (a), (b), (c) un (d) apkšpunktu. |
||||||||||||
2937 22 00 |
Kortikosteroidālo hormonu halogenētie atvasinājumi Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (B) daļas (2) punktu. |
||||||||||||
2937 23 00 |
Estrogēni un progestrogēni Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (B) daļas (3) punktu. Attiecībā uz vielām, kuras uzskaitītas kā “estrogēni” vai “progestrogēni”, skat. arī 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, “Steroīdu sarakstu, kurus lieto galvenokārt to hormonu dabas dēļ”. |
||||||||||||
2937 29 00 |
Citādi Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (B) daļas (1) punkta (e) un (f) apakšpunktu un (B) daļas (4) punktu. |
||||||||||||
2937 31 00 un 2937 39 00 |
Kateholamīna hormoni, to atvasinājumi un struktūras analogi Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (C) daļu. |
||||||||||||
2937 40 00 |
Aminoskābju atvasinājumi Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (D) daļu. |
||||||||||||
2937 50 00 |
Prostaglandīni, tromboksāni un leikotriēni, to atvasinājumi un struktūras analogi Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (E) daļu. |
||||||||||||
2937 90 00 |
Citādi Skat. 2937. pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937. pozīcijas produktus, saraksta (F) daļu. |
||||||||||||
XII DABISKIE VAI SINTEZĒTIE GLIKOZĪDI UN AUGU ALKALOĪDI UN TO SĀĻI, ĒTERI, ESTERI UN CITĀDI ATVASINĀJUMI |
|||||||||||||
2938 |
Dabiskie vai sintezētie glikozīdi un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi Šajā pozīcijā minētie glikozīdi sastāv no cukurvielas un cita organiska savienojuma, kas nav cukurviela (aglikona). Šīs daļas ir savstarpēji saistītas ar cukura anomera ogekļa atomu. Tādējādi tādus produktus kā 2940. pozīcijā minētos vakcinīnu un hamamelitanīnu neuzskata par glikozīdiem. Visbiežāk sastopamie dabiskie glikozīdi ir O-glikozīdi. Tomēr dabā ir sastopami arī N-glikozīdi, S-glikozīdi un C-glikozīdi, kuros cukura anomeriskais ogleklis ir saistīts pie aglikona ar slāpekļa atomu, sēra atomu vai oglekļa atomu (piemēram, sinigrīns, aloīns, skoparīns). Sekojoši produkti neietilpst šajā pozīcijā:
|
||||||||||||
2938 90 10 |
Uzpirkstītes glikozīdi Papildus 2938. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (2) apakšpunktā minētajiem savienojumiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||
2938 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst savienojumi, kas minēti 2938. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (4)–(9) apakšpunktā un pēdējos divos punktos. |
||||||||||||
2939 |
Dabiskie vai sintezētie augu alkaloīdi un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi |
||||||||||||
2939 69 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojošie rudzu melno graudu alkaloīdi: ergotaminīns, ergozīns un ergozinīns; ergokristīns un ergokristinīns; ergokriptīns un ergokriptinīns; ergokornīns un ergokorninīns; ergobazīns un ergobazinīns, un to atvasinājumi, piemēram, dihidroergotamīns, dihidroergotoksīns, metilergobazīns. |
||||||||||||
XIII CITĀDI ORGANISKIE SAVIENOJUMI |
|||||||||||||
2941 |
Antibiotikas |
||||||||||||
2941 10 10 līdz 2941 10 90 |
Penicilīni un to atvasinājumi ar penicilānskābes struktūru; šo savienojumu sāļi Skat. 2941 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Daži no penicilīnu piemēriem ir: benzilpenicilīna nātrijs (fenacetilpenīna nātrijs), amilpenicilīna nātrijs (n-karboksiheksenilpenīna nātrijs), biosintēzes penicilīni un ilgstošas iedarbības (sustained-release) penicilīni, tādi kā prokaīna penicilīns un benzatīna dipenicilīns. |
||||||||||||
2941 20 30 un 2941 20 80 |
Dihidrostreptomicīn, tā sāļi, esteri un hidrāti Skat. 2941 20. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Papildus streptomicīnam šajās apakšpozīcijās ietilpst mannozidostreptomicīns un visu šo produktu sāļi, piemēram, to sulfāti un pantotenāti. |
||||||||||||
2941 30 00 |
Tetraciklīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi Skat. 2941 30. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst oksitetraciklīns un tetraciklīna hidrohlorīds. |
||||||||||||
2941 40 00 |
Hloramfenikols un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi Skat. 2941 40. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||
2941 50 00 |
Eritromicīns un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi Skat. 2941 50. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Eritromicīna sāļu skaitā ir hidrohlorīds, sulfāts, citrāts, palmitāts, stearāts un glikoheptonāts; ar skābju hlorīdiem tas veido attiecīgos esterus, un ar skābju anhidrīdiem tas veido monoesterus, tādus kā glutarāts, maleāts un ftalāts. |
30. NODAĻA
FARMĀCIJAS PRODUKTI
Vispārīgie skaidrojumi
Fakts, ka produkts ir aprakstīts kā medikaments Kopienas likumos (izņemot likumus, kas īpaši attiecas uz klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā) vai dalībvalstu nacionālajā likumdošanā, vai jebkurā farmakopejā, nav noteicošais faktors klasifikācijai šajā nodaļā.
1. papildpiezīme |
|
3001 |
Dziedzeri un citādi orgāni, kas paredzēti terapeitiskām vajadzībām, izkaltēti, sasmalcināti vai nesasmalcināti pulverī; dziedzeru vai pārējo orgānu ekstrakti vai to sekrēcijas ekstrakti, kas paredzēti terapeitiskām vajadzībām; heparīns un tā sāļi; pārējās cilvēku vai dzīvnieku izcelsmes vielas, kas paredzētas terapeitiskām vai profilakses vajadzībām un citur nav minētas |
3001 20 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst iekšējais faktors (kaltēti attīrīti cūkas pilora gļotādas ekstrakti). |
3001 90 20 līdz 3001 90 98 |
Citādi Papildus 3001. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļā minētajiem dziedzeriem un citādiem orgāniem šajās apakšpozīcijās ietilpst hipofīzes (smadzeņu piedēkļi), virsnieru kapsulas un vairogdziedzeris. |
3001 90 91 |
Heparīns un tā sāļi Skat. 3001. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu. |
3002 |
Cilvēku asinis; dzīvnieku asinis, kas sagatavotas terapeitiskām, profilakses vai diagnostikas vajadzībām; antiserumi un pārējās asins frakcijas un modificēti imunoloģiski produkti, kuri ir vai nav iegūti biotehnoloģiskos procesos; vakcīnas, toksīni, mikroorganismu kultūras (izņemot raugus) un līdzīgi produkti |
3002 10 10 |
Antiserumi Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri aprakstīti 3002. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas 1. punkta trešajā apakšpunktā. Tajā neietilpst serums, ko izmanto kā reaģentu asins nodaļu vai asins rēzus faktoru noteikšanai (3006. pozīcija), vai “parastais” serums (3002 10 95. vai 3002 10 99. apakšpozīcija). |
3002 10 91 |
Hemoglobīns, asins globulīni un serumglobulīni Šajā apakšpozīcijā ietilpst parastie cilvēku imūnoglobulīni. |
3002 10 95 un 3002 10 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst “parastais” serums, plazma, fibrinogēns, fibrīns un asins albumīns (piemēram, iegūts, frakcionējot cilvēku asins plazmu) – ar noteikumu, ka tas ir sagatavots izmantošanai terapijā vai profilaksē. Asins albumīns, kas nav sagatavots izmantošanai terapeitiskām vai profilaktiskām vajadzībām, šajās apakšpozīcijās neietilpst (šīs nodaļas 1. piezīmes (g) punkts) (3502. pozīcija). |
3002 20 00 |
Cilvēku vakcīnas Termina “vakcīnas” izskaidrojumu skat. 3002. pozīcijas HS skaidrojumu D. daļas 1. punktā. |
3002 30 00 |
Veterinārās vakcīnas Skat. 3002 20 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
3002 90 50 |
Mikroorganismu kultūras Skat. 3002. pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas 3. punktu. |
3002 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst toksīni un, kamēr vien tie ir “līdzīgi produkti” – simbiotiskie parazīti, ko izmanto dažu slimību ārstēšanā, tādi kā Plasmodium (malārijas parazīts) un Trypanosoma cruzi. |
3003 |
Medikamenti (izņemot 3002., 3005. vai 3006. pozīcijā minētos), kas sastāv no diviem vai vairākiem terapeitiskām un profilaktiskām vajadzībām sajauktiem komponentiem, bet nav safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai |
3003 10 00 |
Kas satur penicilīnus vai to atvasinājumus ar penicilānskābes struktūru vai satur streptomicīnus vai to atvasinājumus Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī penicilīna un streptomicīna savienojumi. |
3004 |
Medikamenti terapeitiskām un profilaktiskām vajadzībām (izņemot 3002., 3005. vai 3006. pozīcijā minētās preces), kas sastāv no sajauktiem vai nesajauktiem savienojumiem, safasēti nomērītās devās (ieskaitot ārīgai lietošanai formās) un formās vai iepakojumos pārdošanai mazumtirdzniecībā Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi. Atšķirībā no iepriekšējās pozīcijas, šajā pozīcijā ietilpst “nemaisīti produkti”. Termina “nemaisīti produkti” izskaidrojumu skat. šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punktā un 3004. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtajā un piektajā punktos. Termini “safasēti nomērītās devās (ieskaitot ārīgai lietošanai formās)” un “formās vai iepakojumos pārdošanai mazumtirdzniecībā, terapeitiskām un profilaktiskām vajadzībām” ir definēti 3004. pozīcijas HS skaidrojumu pirmajā un otrajā punktā. Šeit ietilpst medikamenti, kas safasēti iepakojumos ilgtermiņa lietošanai vai slimnīcām un līdzīgām iestādēm. Šajā gadījumā iepakojumā ir lielāks skaits produkta vienību, un uz iepakojuma parasti ir norādīts, ka šie medikamenti ir paredzēti ilgtermiņa lietošanai vai izmantošanai slimnīcā. Fakts, ka medikamentiem, kas satur, piemēram, antibiotikas, hormonus vai liofilizētos produktus un kas ir iepakoti ampulās vai pudelēs, pirms lietošanas vēl ir jāpievieno no pirogēna brīvs ūdens vai cits šķīdinātājs, neizslēdz tos no šīs nodaļas. |
3004 20 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai tādi produkti, kas ir iepakoti nomērītās devās (ieskaitot ārīgai lietošanai formās), bet ne formās vai iepakojumos pārdošanai mazumtirdzniecībā. |
3004 31 90 |
Citādi Skat. 3004 20 90. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
3004 32 90 |
Citādi Skat. 3004 20 90. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
3004 39 90 |
Citādi Skat. 3004 20 90. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
3004 40 90 |
Citādi Skat. 3004 20 90. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
3004 50 90 |
Citādi Skat. 3004 20 90. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
3004 90 91 un 3004 90 99 |
Citādi Skat. 3004 20 90. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
3005 |
Vate, marle, saites un citādi līdzīgi materiāli (piemēram, pārsienamie materiāli, leikoplasti, sautējošas kompreses), kas piesūcināti vai pārklāti ar farmaceitiskām vielām un safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai un paredzēti medicīnas, ķirurģijas, stomatoloģijas vai veterinārijas vajadzībām |
3005 10 00 |
Lipīgie pārsienamie materiāli un citādi materiāli ar lipīgo kārtu Šajā apakšpozīcijā neietilpst šķidrie pārsienamie materiāli (3005 90 99. apakšpozīcija). |
3006 |
Farmācijas produkti, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē |
3006 10 10 līdz 3006 10 90 |
Sterils ķirurģiskais ketguts, tamlīdzīgi sterili materiāli šuvju uzlikšanai (tajā skaitā, sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie diegi) un sterili adhēzijas audumi ķirurģisko brūču savilkšanai; sterilas laminārijas un sterili lamināriju tamponi; sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie hemostatiskie līdzekļi; sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie adhēzijas audumi Šajās apakšpozīcijās minētie termini ir jāizskaidro precīzi. Tādējādi, tajās neietilpst sterilās spailes, kas paredzētas šuvju uzlikšanai (9018. pozīcija). |
31. NODAĻA
MĒSLOJUMI
3103 |
Minerālie vai ķīmiskie fosfora mēslojumi |
||||||
3103 10 10 un 3103 10 90 |
Superfosfāti Skat. 3103. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (1) punktu. |
||||||
3105 |
Minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, kas satur divus vai trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu, kāliju; citādi mēslojumi; šajā nodaļā minētās preces, tabletēs vai līdzīgās formās vai iepakojumos, ar bruto masu ne vairāk kā 10 kg Skat. šīs nodaļas 6. piezīmi “citu mēslojumu” definīcijai, kuru izmanto šajā pozīcijā. |
||||||
3105 10 00 |
Šajā nodaļā minētās preces, tabletēs vai līdzīgās formās vai iepakojumos, ar bruto masu ne vairāk kā 10 kg Termins “līdzīgas formas” ir jāpiemēro precēm, kas ir izveidotas nomērītos daudzumos. Sekojoši, mēslošanas līdzekļus, kas ir izveidoti parastajās, rūpnieciskajās formās (piemēram, granulās), neuzskata par “līdzīgu formu”. |
||||||
3105 20 10 un 3105 20 90 |
Minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, kas satur trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu un kāliju Jēdziens “kas satur trīs mēslojuma elementus: slāpekli, fosforu un kāliju” nozīmē, ka norādītie elementi ir pietiekamā daudzumā, lai veiktu īstu mēslošanas darbību, un tie nav vienkārši piemaisījumi. Slāpeklis var būt pārstāvēts nitrātu, amonija sāļu, urīnvielas, kalcija cianamīda vai citu organisko savienojumu formā. Fosfors parasti ir pārstāvēts fosfātu formā, kas ir vairāk vai mazāk šķīstoši, vai, dažreiz, organisko savienojumu formā. Kālijs ir pārstāvēts sāļu (karbonāta, hlorīda, sulfāta, nitrāta u.c.) formā. Tirdzniecībā slāpekļa, fosfora un kālija saturs ir izteikts attiecīgi kā N, P2O5 un K2O. Šajās apakšpozīcijās ietilpst 3105. pozīcijas HS skaidrojumu (B) un (C) punktā minētie mēslošanas līdzekļi ar nosacījumu, ka tie satur trīs mēslojuma elementus: slāpekli, fosforu un kāliju. Tos dažreiz sauc par “NPK mēslojumu”. Amonija un kālija dubultfosfāti, kas ir ķīmiski noteikta sastāva savienojumi, šajās apakšpozīcijās neietilpst (2842 90 80. apakšpozīcija). |
||||||
3105 51 00 un 3105 59 00 |
Citādi minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, kas satur divas barojošas vielas: slāpekli un fosforu Attiecībā uz termina “kas satur divus mēslojuma elementus: slāpekli un fosforu” skaidrojumu, ir jāpiemēro 3105 20 10. un 3105 20 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
3105 51 00 |
Satur nitrātus un fosfātus Šajā apakšpozīcijā ietilpst mēslošanas līdzekļi, kas satur gan nitrātus, gan fosfātus ar jebkuru katjonu, ieskaitot amoniju, bet izņemot kāliju. Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram, tādi produkti, kas ir aprakstīti 3105. pozīcijas HS skaidrojumu (B) punkta (2) apakšpunktā, bet ir iegūti, nepievienojot kālija sāļus. |
||||||
3105 59 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||
3105 60 10 un 3105 60 90 |
Minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, kas satur divus barojošus elementus: fosforu un kāliju Attiecībā uz termina “kas satur divus mēslojuma elementus: fosforu un kāliju” skaidrojumu jāpiemēro 3105 20 10. un 3105 20 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Šajās apakšpozīcijās ietilpst mēslošanas līdzekļi, kas sastāv no sekojošiem maisījumiem:
Šajās apakšpozīcijās neietilpst 2835 24 00. apakšpozīcijā minētie ķīmiski noteikta sastāva kālija fosfāti, pat ja tos varētu izmantot kā mēslojumu. |
||||||
3105 90 10 līdz 3105 90 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
32. NODAĻA
MIECVIELU VAI KRĀSOŠANAS EKSTRAKTI; TANĪNI UN TO ATVASINĀJUMI; PIGMENTI UN CITAS KRĀSVIELAS; KRĀSAS UN LAKAS; ŠPAKTELES TEPES UN CITAS MASTIKAS; TINTES
4. piezīme |
Termins “šķīdumi”, kas izmantots gan šajā piezīmē, gan 39. nodaļas 6. piezīmes (a) punktā, neattiecas uz koloidālajiem šķīdumiem. |
3201 |
Miecvielu ekstrakti, kas iegūti no augiem; tanīni un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi |
||||||||||||||||||||
3201 20 00 |
Austrālijas akācijas ekstrakts Austrālijas akācijas miecvielu ekstraktu iegūst no dažādu sugu akācijas mizas (konkrēti, Acacia decurrens, Acacia pycnantha, Acacia mollissima). Melno katehu, no Acacia catechu iegūto ekstraktu, klasificē 3203 00 10. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||
3201 90 20 |
Sumaha ekstrakts, lielzvīņu ozola ekstrakts, ozola vai kastaņas ekstrakts Valonijas ir dažu ozola sugu (piemēram, Quercus valonea) ozolzīļu kausiņi. |
||||||||||||||||||||
3201 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojoši no augiem iegūti miecēšanas ekstrakti:
|
||||||||||||||||||||
3202 |
Organiskās sintētiskās miecvielas, neorganiskās miecvielas; miecēšanas preparāti, kas satur vai nesatur dabiskās miecvielas; fermentu preparāti sākotnējai miecēšanai |
||||||||||||||||||||
3202 10 00 |
Organiskās sintētiskās miecvielas Skat. 3202. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas (A) punktu. |
||||||||||||||||||||
3202 90 00 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3202. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas (B) punktā un (II) daļā minētie produkti. |
||||||||||||||||||||
3203 00 |
No augiem vai dzīvniekiem iegūtas krāsvielas (ieskaitot krāsošanas ekstraktus, bet izņemot dzīvnieku ogli), noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva; šīs nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti uz no augiem vai dzīvniekiem iegūto krāsvielu pamata |
||||||||||||||||||||
3203 00 10 |
No augiem iegūtas krāsvielas un preparāti uz to pamata Dažu Persijas ogu sugu ekstrakti netiek izmantoti galvenokārt kā krāsviela, un līdz ar to, tie šajā apakšpozīcijā nav ietverti. Tas it īpaši attiecas uz Rhamnus cathartica ogu ekstraktiem, kurus izmanto medicīnā, un tāpēc tos klasificē 1302 19 80. apakšpozīcijā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst melnais katehū (Acacia catechu). Melnais katehu ir krāsošanas ekstrakts, kas iegūts no kādas akāciju varietātes – katehu. |
||||||||||||||||||||
3204 |
Sintētiskās organiskās krāsvielas, noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva; šīs nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti uz sintētisko organisko krāsvielu pamata; sintētiskie organiskie produkti, līdzīgi tiem, ko izmanto kā fluorescējošos balinātājus vai luminoforus, noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva |
||||||||||||||||||||
3204 11 00 līdz 3204 19 00 |
Sintētiskās organiskās krāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
Attiecībā uz 3204 11 00.–3204 19 00. apakšpozīcijā minētajām krāsvielām, kuras, atkarībā no to izmantošanas, var piederēt divām vai vairākām kategorijām, kas ir ietvertas dažādās apakšpozīcijās, klasifikācijas noteikšanai skat. 3204 11 00.–3204 19 00. apakšpozīcijas HS skaidrojumu vienpadsmito punktu. |
||||||||||||||||||||
3204 11 00 |
Dispersās krāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti Skat. 3204 11.–3204 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumu otro punktu. |
||||||||||||||||||||
3204 12 00 |
Skābās krāsvielas, kodinātas vai nekodinātas, un uz to pamata izgatavotie preparāti; kodinātas krāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti Skat. 3204 11.–3204 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumu trešo un ceturto punktu. |
||||||||||||||||||||
3204 13 00 |
Pamatkrāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti Skat. 3204 11.–3204 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumu piekto punktu. |
||||||||||||||||||||
3204 14 00 |
Tiešās krāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti Skat. 3204 11.–3204 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumu sesto punktu. |
||||||||||||||||||||
3204 15 00 |
Kubla krāsvielas (tai skaitā izmantojamas kā pigmenti) un uz to pamata izgatavotie preparāti Skat. 3204 11.–3204 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumu septīto punktu. |
||||||||||||||||||||
3204 16 00 |
Ķīmiski aktīvās krāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti Skat. 3204 11.–3204 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumu astoto punktu. |
||||||||||||||||||||
3204 17 00 |
Pigmenti un uz to pamata izgatavotie preparāti Skat. 3204 11.–3204 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumu devīto punktu. |
||||||||||||||||||||
3204 19 00 |
Citādi, tai skaitā divu un vairāku 3204 11.–3204 19. apakšpozīcijā minēto krāsvielu maisījumi Skat. 3204 11.–3204 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumu desmito līdz divpadsmito punktu. |
||||||||||||||||||||
3204 20 00 |
Sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto kā fluorescējošos balinātājus Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir aprakstīti 3204. pozīcijas HS skaidrojumu (II) daļas (1) punktā. |
||||||||||||||||||||
3204 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus, kuri ir aprakstīti 3204. pozīcijas HS skaidrojumu (II) daļas (2) apakšpunktā un sekojošos trijos punktos. |
||||||||||||||||||||
3206 |
Pārējās krāsvielas; preparāti, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē, izņemot 3203., 3204., 3205. pozīcijā minētos; neorganiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus, noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva Skat. šīs nodaļas 5. piezīmi. Nukleāta pigmentus, tas ir, pigmentus, kuri sastāv no inerta materiāla graudiņiem (parasti no silīcija dioksīda), un katrs no kuriem īpašu tehnisko procesu rezultātā ir pārklāts ar individuālu neorganiskās krāsvielas slāni, klasificē pozīcijā atbilstoši krāsvielai, no kuras sastāv pārklājums. Tā, piemēram, iepriekš minētā tipa pigmentus, kuru pārklājums sastāv no svina bāziskā siliko-hromāta, klasificē 3206 20 00. apakšpozīcijā; tos, kuru pārklājums sastāv no vara borāta vai kalcija plumbāta, klasificē 3206 49 80. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||
3206 11 00 un 3206 19 00 |
Pigmenti un preparāti, kas izgatavoti uz titāna dioksīda pamata Sat. 3206. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (1) punktu un, ciktāl tie attiecas uz šajās apakšpozīcijās minētajiem preparātiem, četrus aiz (13) punkta sekojošos punktus. Skat. arī 3206 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
3206 20 00 |
Pigmenti un preparāti, kas izgatavoti uz hroma savienojumu pamata Skat. 3206. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (2) punktu un, ciktāl tie attiecas uz šajā apakšpozīcijā minētajiem preparātiem, četrus aiz (13) punkta sekojošos punktus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||
3206 41 00 |
Ultramarīns un preparāti, kas izgatavoti uz tā pamata Skat. 3206. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (3) punktu un, ciktāl tie attiecas uz šajā apakšpozīcijā minētajiem preparātiem, četrus aiz (13) punkta sekojošos punktus. |
||||||||||||||||||||
3206 42 00 |
Litopons un citādi pigmenti un preparāti, kas izgatavoti uz cinka sulfīda pamata Skat. 3206. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (4) punktu un, ciktāl tie attiecas uz šajā apakšpozīcijā minētajiem preparātiem, četrus aiz (13) punkta sekojošos punktus. |
||||||||||||||||||||
3206 49 10 |
Magnetīts Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai smalki samalts magnetīts. Magnetītu, no kura 95 % vai vairāk iziet caur sietu, kura acs ir 0,045 mm, uzskata par smalki samaltu. |
||||||||||||||||||||
3206 49 30 |
Pigmenti un preparāti, kas izgatavoti uz kadmija savienojumu pamata Skat. 3206. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (5) punktu un, ciktāl tie attiecas uz šajā apakšpozīcijā minētajiem preparātiem, četrus aiz (13) punkta sekojošos punktus. |
||||||||||||||||||||
3206 49 80 |
Citādi Papildus 3206. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (6)–(13) apakšpunktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Gadījumos, kad pigmenti sastāv no smalki samaltas rūdas, jēdziens “smalki samalta” ir jāskaidro tāpat, kā gadījumā ar 3206 49 10. apakšpozīcijā minēto magnetītu. |
||||||||||||||||||||
3206 50 00 |
Neorganiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus Skat. 3206. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu. |
||||||||||||||||||||
3207 |
Gatavi pigmenti, stikla blāvotāji un krāsas, emaljas un stiklveida glazūras, aplējumi (šlikeri), šķidrie spīdumi un līdzīgi preparāti, ko izmanto keramikas, emaljas vai stikla ražošanā; stiklveida frite un pārējais stikls pulveru, granulu vai pārslu veidā |
||||||||||||||||||||
3207 10 00 |
Gatavie pigmenti, stikla blāvotāji, gatavas krāsas un līdzīgi preparāti Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir aprakstīti 3207. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (I) apakšpunktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||
3207 20 10 |
Aplējumi (šlikeri) Skat. 3207. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (3) apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||
3207 20 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst galvenokārt tādi produktu sastāvi, kurus ir iespējams pārvērst stiklā. Šie produkti parasti ir pulvera, granulu vai pārslu formā, kurus karsējot, tie pārvēršas stiklā un izveido gludu, viendabīgu virsmu uz keramikas vai metāla priekšmetiem. Šī virsma var būt spīdīga vai matēta, krāsaina vai balta, caurspīdīga vai necaurspīdīga. Šie produkti var sastāvēt no sekojošā:
Krāsainie pigmenti, ko izmanto šajā apakšpozīcijā minēto produktu ražošanā, ietver kobalta, niķeļa, vara, dzelzs, mangāna, urāna un hroma oksīdus un sāļus. Alvas oksīdu, cirkonija oksīdu un cirkonija silikātu, titāna oksīdu un arsēnskābes anhidrīdu var pievienot, lai padarītu šos produktus necaurspīdīgus (blāvus). Niķeļa un kobalta oksīdu var pievienot, lai sekmētu pārklājuma pielipšanu metāliskajām virsmām. |
||||||||||||||||||||
3207 30 00 |
Šķidrie spīdumi un līdzīgi preparāti Papildus 3207. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (4) apakšpunktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, gatavotie uz sudraba bāzes, kurš disperģēts kolodijā vai terpineolā, un kurus pievieno vizlai vai stiklam elektriskajā vai keramikas rūpniecībā. |
||||||||||||||||||||
3207 40 10 līdz 3207 40 80 |
Stikla frite un pārējais stikls pulveru, granulu vai pārslu veidā Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
Šajās apakšpozīcijās neietilpst stikla mikrosfēras kinoekrānu, elektronisko displeju paneļu utt. pārklāšanai (7018 20 00. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||
3212 |
Pigmenti (ieskaitot metāla pulverus un pārslas), disperģēti neūdens vidē, ieskaitot šķidrā vai pastas veida pigmentus, kurus izmanto krāsu (emaljas) ražošanā; spiesta folija; pārējās krāsvielas, iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā |
||||||||||||||||||||
3212 10 10 un 3212 10 90 |
Spiesta folija Skat. šīs nodaļas 6. piezīmi un 3212. pozīcijas HS skaidrojumu 9.(B) punktu. |
||||||||||||||||||||
3212 90 31 un 3212 90 38 |
Pigmenti (ieskaitot metāla pulverus un pārslas), disperģēti neūdens vidē, šķidrā vai pastas veidā, kurus izmanto krāsu ražošanā (ieskaitot emaljas) Skat. 3212. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punktu. Metāla pulveri un pārslas ietver:
|
||||||||||||||||||||
3212 90 90 |
Citas krāsvielas, iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā Skat. 3212. pozīcijas HS skaidrojumu (C) punktu. |
33. NODAĻA
ĒTERISKĀS EĻĻAS UN REZINOĪDI; PARFIMĒRIJAS, KOSMĒTIKAS VAI TUALETES LĪDZEKĻI
3301 |
Ēteriskās eļļas (atbrīvotas vai neatbrīvotas no terpēniem), ieskaitot cietās un absolūtās; rezinoīdi; ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļās, vaskos un līdzīgās vielās, kas iegūti šķīdināšanas vai ziedu ekstrahēšanas ceļā; terpēnu blakusprodukti, kas palikuši pēc ēterisko eļļu atbrīvošanas no terpēniem; ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi Dažas ēterisko eļļu dabiskās sastāvdaļas – tādas kā terpēnogļūdeņraži (piemēram, pinēns, kamfēns, limonēns) bojā smaržu, tāpēc tās ir vēlams atdalīt. Ēteriskās eļļas var atbrīvot no terpēniem ar dažādiem paņēmieniem atkarībā no to sastāva, konkrēti – ar frakcionētu pārtvaici vakuumā, ar frakcionētu kristalizāciju, atdzesējot līdz zemai temperatūrai, atdalot ar šķīdinātāju palīdzību, utt. Ēteriskās eļļas, kuras tomēr saglabā savas terpēnsastāvdaļas, kā arī ēteriskās eļļas, kurām nav dabisko terpēnsastāvdaļu (piemēram, gaultērijas jeb ziemcietes eļļa un sinepju eļļa), tiek uzskatītas par “neatbrīvotām no terpēniem”. |
||||
3301 12 10 līdz 3301 19 80 |
Citrusaugļu ēteriskās eļļas Šīs eļļas gandrīz pilnībā iegūst no augļu mizām. Tām ir patīkama smarža, līdzīga to augļu smaržai, no kuriem konkrētā eļļa ir iegūta. Apelsīnziedu eļļu vai nerola eļļu neuzskata par citrusaugļu ēterisko eļļu un klasificē 3301 29 41. vai 3301 29 91. apakšpozīcijā. |
||||
3301 90 10 |
Blakusprodukti, kas satur terpēnu, kas rodas ēterisko eļļu deterpenizēšanas rezultātā Skat. 3301. pozīcijas HS skaidrojumu (C) punktu. |
||||
3301 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||
3305 |
Matu kopšanas līdzekļi |
||||
3305 90 10 |
Matu losjoni Matu losjoni ir šķidri produkti, kurus lieto matiem, lai iedarbotos uz matu stiebriem vai galvas mataino daļu. Tie parasti ir ūdens vai spirta šķīdumi. |
34. NODAĻA
ZIEPES, VIRSMAKTĪVĀS ORGANISKĀS VIELAS, MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻI, EĻĻOŠANAS LĪDZEKĻI, MĀKSLĪGIE VASKI, GATAVIE VASKI, PULĒŠANAS VAI TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻI, SVECES UN LĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI, VEIDOŠANAS PASTAS, “ZOBU VASKI” UN ZOBU SASTĀVI UZ ĢIPŠA PAMATA
3401 |
Ziepes; virsmaktīvās organiskās vielas un līdzekļi, ko izmanto kā ziepes, stieņos, gabalos un figūrveidā, kas satur vai nesatur ziepes; organiskās virsmaktīvās vielas un līdzekļi, ko izmanto ādas mazgāšanai, šķidrā vai krēma veidā, iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā, kas satur vai nesatur ziepes; papīrs, vate, filcs un neaustie materiāli, impregnēti, pārklāti vai apsmidzināti ar ziepēm vai mazgāšanas līdzekļiem |
||||||
3401 11 00 |
Tualetes (ieskaitot medicīnas preparātus) Šajā apakšpozīcijā ietilpst preparāti, kas aprakstīti 3401. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas septītā punkta (1) apakšpunktā, un tie preparāti, kas minēti (II) un (III) daļā, kas attiecas uz tualetes līdzekļiem. |
||||||
3401 20 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst ziepes šķidrā vai pastas formā. |
||||||
3401 30 00 |
Organiskās virsmaktīvās vielas un līdzekļi, ko izmanto ādas mazgāšanai, šķidrā vai krēma veidā, iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā, kas satur vai nesatur ziepes Skat. 3401. pozīcijas HS skaidrojumu (III) daļu. |
||||||
3403 |
Eļļošanas materiāli (ieskaitot griezējinstrumentu eļļošanas un dzesēšanas emulsijas), skrūvju un uzgriežņu vītņu eļļošanai, rūsas noņemšanas vai pretkorozijas līdzekļi un preparāti, kas izgatavoti uz ziežvielu pamata lējumu izņemšanai no liešanas veidnēm), līdzīgi līdzekļi, ko izmanto tekstilmateriālu, ādu, kažokādu, pārējo materiālu taukainai apstrādei (izņemot līdzekļus, kas satur 70 % vai vairāk naftas vai naftas produktu, kuri iegūti no bitumenminerāliem) |
||||||
3403 19 91 |
Mašīnu, mehānismu un transportlīdzekļu eļļošanas līdzekļi Šajā apakšpozīcijā ietilpst preparāti, kas minēti 3403. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (A) apakšpunktā, kuri satur mazāk nekā 70 % no masas naftas eļļu vai no bitumenmateriāliem iegūtu eļļu. Šajā apakšpozīcijā neietilpst tādi preparāti, kas satur 70 % no masas vai vairāk naftas eļļu vai no bitumenmateriāliem iegūtu eļļu. Kad šādas eļļas ir preparāta pamatsastāvdaļa, preparāti ietilpst 2710 11 11.–2710 19 99. apakšpozīcijā vai, citos gadījumos, 3403 19 10. apakšpozīcijā. |
||||||
3403 91 00 līdz 3403 99 90 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst tāda veida preparāti, kas minēti 3403. pozīcijā, kuri nesatur naftas eļļas vai no bitumenmateriāliem iegūtas eļļas. Jēdziens “naftas eļļas vai no bitumenmateriāliem iegūtas eļļas” nozīmē tos preparātus, kas definēti 27. nodaļas 2. piezīmē. Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||
3403 99 10 |
Mašīnu, mehānismu un transportlīdzekļu eļļošanas līdzekļi Šajā apakšpozīcijā ietilpst preparāti, minēti 3403. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (A) apakšpunktā, kuri nesatur naftas eļļas vai no bitumenmateriāliem iegūtas eļļas. |
||||||
3404 |
Mākslīgie un gatavie vaski |
||||||
3404 90 10 |
Gatavie vaski, ieskaitot zīmoglakas Šajā apakšpozīcijā ietilpst preparāti, uzskaitīti 3404. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) un (C) apakšpunktā. |
||||||
3404 90 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst ķīmiski modificētā lignīta vaski un vaski, kas minēti 3404. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (A) apakšpunktā. |
||||||
3405 |
Apavu, mēbeļu, grīdas, transporta iekārtu, stikla vai metālu pulēšanas līdzekļi un krēmi, tīrīšanas pastas un pulveri un līdzīgi līdzekļi (tai skaitā papīra, vates, filca, neausto materiālu, porainas plastmasas vai gumijas formā, piesūcināti, pārklāti vai apsmidzināti ar šiem materiāliem), izņemot vaskus, kas minēti 3404. pozīcijā |
||||||
3405 10 00 |
Apavu vai ādu pulēšanas līdzekļi, krēmi un līdzīgi preparāti Apavu kopšanas līdzekļu ražošanā galvenās izejvielas parasti ir vaski (dzīvnieku, augu, minerālie vai mākslīgie), gaistoši šķīdinātāji (terpentīns, vaitspirts u.c.), krāsojošas vielas un dažādas citas vielas (spirts, boraks, mākslīgās eļļas, emulgatori u.c.). Vielas ādu krāsošanai, īpaši tādu, kuras ir paredzētas zamša apaviem, pēc savas būtības nav līdzīgas pulēšanas līdzekļiem un krēmiem, un ietilpst 3212 90 90. apakšpozīcijā (ja vien tās ir, tā kā vispārējā gadījumā, safasētas vai iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā). Šajā apakšpozīcijā neietilpst arī apavu baltinātāji, kuri ietilpst 3210 00 90. apakšpozīcijā. Apavu ziedes parasti ietilpst 3403 11 00. vai 3403 91 00. apakšpozīcijā. |
||||||
3405 20 00 |
Koka mēbeļu, grīdas un pārējo koka izstrādājumu pulēšanas līdzekļi, krēmi un līdzīgi preparāti Preparātiem, kas paredzēti koka (grīdu, mēbeļu, koka izstrādājumu vai ēkas koka daļu) kopšanai, ir tīrošas īpašības, un tie plānā kārtā tiek uzklāti uz šo izstrādājumu virsmas, padarot pēc nožūšanas un, dažos gadījumos, nopulēšanas spilgtāku šo izstrādājumu krāsu vai piešķir spīdumu. Šī veida preparāti parasti ir iepakoti kārbās (kannās), pudelēs vai aerosolos. Izgatavojot šos preparātus, papildus vaskiem, šķīdinātājiem, krāsojošiem materiāliem un speciālām piedevām, kas ietilpst apavu pulēšanas līdzekļu un krēmu sastāvā, bieži izmanto arī dažus no sekojošiem produktiem: taukskābes, augu eļļas (piemēram, palmu eļļu, linsēklu eļļu) vai minerāleļļas, ziepes vai virsmaktīvās vielas, sveķus (kopālu vai kolofoniju u.c.), silikonus, smaržvielas (piemēram, priežu, rozmarīna esenci), insekticīdus u.c., bet ne abrazīvos līdzekļus. |
||||||
3405 30 00 |
Transporta iekārtu pulēšanas līdzekļi un līdzīgi preparāti, izņemot metālu pulēšanas līdzekļus Preparāti, kas paredzēti transportlīdzekļu virsbūvju kopšanai, parasti sastāv no vaskveida emulsijas vai šķīduma, kas satur silikonus, eļļas, emulgatorus un, iespējams, maigos abrazīvos līdzekļus. |
||||||
3405 40 00 |
Tīrīšanas pastas, pulveri un citādi tīrīšanas līdzekļi Tīrīšanas pulveri vannu, izlietņu, flīžu u.c. mazgāšanai sastāv no sasmalcinātiem abrazīvajiem maisījumiem (piemēram, pumeka, smilšakmens) un pulverizētiem tīrītājiem (piemēram, virsmaktīvajām vielām ar aktīviem anjoniem, ziepju pulvera, nātrija fosfāta, nātrija karbonāta bezūdens formas). Parasti tie ir iepakoti bundžās (alvotos traukos) vai paciņās. Tīrīšanas pastas ir preparāti, kas izgatavoti, sasaistot pulverus, piemēram, vaska šķīdumā. |
||||||
3405 90 10 |
Metālu pulēšanas līdzekļi Metālu pulēšanas līdzekļi ir paredzēti tam, lai, apstrādājot metālu virsmu, tiktu atjaunots rūsas saēstu, notraipītu vai atmosfēras iedarbībai pakļautu metālu sākotnējais izskats. Šo rezultātu panāk abrazīvās apstrādes rezultātā (mehāniska pulēšanas darbība ar abrazīvo līdzekli) un skābēm vai sārmiem ķīmiski vai tīroši iedarbojoties uz oksīdiem, sulfīdiem un dažādiem traipiem. Izejvielas, ko izmanto metālu pulēšanas līdzekļu ražošanā, ir ļoti sīki sasmalcināti abrazīvie materiāli (piemēram, pumeks, krīts, kizelgurs, trepelis jeb infuzoriju zeme, bentonīts, kvarcs), skābes (piemēram, skābeņskābe, oleīnskābe, fosforskābe, sērskābe), gaistošie šķīdinātāji (piemēram, vaitspirts, trihloretilēns, denaturētais spirts), sārmi (piemēram, amonjaks, soda), virsmaktīvie līdzekļi, tādi kā sulfospirti, tauki, ziepes un, dažos gadījumos, krāsojošas vielas un sintētiskās smaržvielas. Metālu pulēšanas līdzekļi parasti ir pulveru, dažādu sastāvu (krēmu vai emulsijas), pastas, un šķidrumu formā. Atkarībā no veida tie var būt iepakoti pudelēs, kārbās, metāla tūbiņās, bundžās (alvotos traukos), paciņās vai nelielu gabaliņu, konusu, stienīšu u.c. formā. |
||||||
3405 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā sevišķi ietilpst:
|
35. NODAĻA
OLBALTUMVIELAS; MODIFICĒTAS CIETES; LĪMES; FERMENTI
3501 |
Kazeīns, kazeināti un citādi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes |
3501 10 10 līdz 3501 10 90 |
Kazeīns Šajās apakšpozīcijās ietilpst kazeīna veidi, minēti 3501. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (1) apakšpunktā. Šos kazeīna veidus – neatkarīgi no nogulsnēšanas metodes, kāda tika izmantota to iegūšanai – klasificē šajās apakšpozīcijās, ja tie satur 15 % no masas vai mazāk ūdens; pretējā gadījumā tos klasificē 0406. pozīcijā. Šajās apakšpozīcijās neietilpst “cagliata” tipa produkti, kā aprakstīts 0406 10 20. un 0406 10 80. apakšpozīcijas skaidrojumu trešajā punktā. |
3501 10 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā minētos kazeīna veidus izmanto, sevišķi, diētisko produktu (piemēram, cepumu, maizes) gatavošanā; tos var izmantot arī dzīvnieku barības gatavošanā. |
3501 90 10 |
Kazeīna līmes Kazeīna līmes, pazīstamas arī kā aukstās līmes, ir izstrādājumi uz kazeīnu un krīta bāzes, kam pievienots neliels daudzums citu vielu, tādu kā boraks un dabiskais amonija hlorīds jeb salmiaks. Tie var saturēt arī pildvielas, piemēram, laukšpatu. Kalcija kazeināts bez citu vielu piedevas, kaut arī to var izmantot kā līmi, ietilpst 3501 90 90. apakšpozīcijā. |
3501 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst kazeināti un citādi kazeīna atvasinājumi, minēti attiecīgi 3501. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (2) apakšpunktā un (A) punkta (3) apakšpunktā. Kazeināti ir balta vai gaiši dzeltena pulvera veidā un ir gandrīz bez smaržas. |
3504 00 00 |
Peptoni un to atvasinājumi; pārējās olbaltumvielas un to atvasinājumi, kas citur nav minēti; hromētās vai nehromētās ādas pulveris Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi. Koncentrētus piena proteīnus parasti iegūst, ar, piemēram, ultrafiltrācijas paņēmienu, atdalot laktozes un minerālsāļu daļu no nokrejota piena (vājpiena). Tie galvenokārt sastāv no kazeīna un sūkalu proteīniem (laktoglobulīniem, laktoalbumīniem, u.c.) proporcijā apmēram 4:1. Proteīnu saturu tajos aprēķina, reizinot slāpekļa saturu ar pārvēršanas faktoru 6,38. Kad proteīnu saturs koncentrēta piena proteīnā ir 85 % vai mazāk, pārrēķinot sausnā, produkts ietilpst 0404 90. apakšpozīcijā. Šajās apakšpozīcijās neietilpst “cagliata” tipa produkti, kā aprakstīts 0406 10 20. un 0406 10 80. apakšpozīcijas skaidrojumu trešajā punktā. |
3506 |
Gatavas līmes un pārējās gatavas līmvielas, kas citur nav minētas; preces, kas paredzētas izmantošanai kā līmes vai līmvielas, iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā kā līmes vai līmvielas, ar neto masu ne vairāk kā 1 kg |
3506 10 00 |
Preces, kas paredzētas izmantošanai kā līmes un līmvielas, iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā kā līmes un līmvielas, ar neto masu ne vairāk kā 1 kg Skat. 3506. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (A) apakšpunktu, kas attiecas uz šo produktu sagatavošanu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst metilcelulozes līme pārslu vai gabalu formā, ko var izšķīdināt ūdenī, tādējādi iegūstot lipīgu vielu, kas ir īpaši derīga tapešu pielīmēšanai. |
3506 99 00 |
Citādas Papildus 3506. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) daļas (1)–(3) apakšpunktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst uz ķērpju bāzes gatavotas līmes, klīsteris un uz agaragara bāzes gatavotas līmes. |
3507 |
Fermenti; gatavie fermenti, kas citur nav minēti |
3507 90 90 |
Citādi Papildus 3507. pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem produktiem (izņemot renītu un tā koncentrātus, lipoproteīna lipāzi un Aspergillus sārmaino proteāzi) šajā apakšpozīcijā ietilpst penicilināze, asparagināze un kalidinogenāze (INN) (kalikreins). |
36. NODAĻA
SPRĀGSTVIELAS; PIROTEHNISKIE IZSTRĀDĀJUMI; SĒRKOCIŅI; PIROFORIE SAKAUSĒJUMI; DAŽI DEGVIELU VEIDI
3603 00 |
Bikforda auklas; detonējošās aukas; aizdedzinošās vai detonējošās kapseles; degļi; elektrodetonatori |
3603 00 10 |
Bikforda auklas; detonējošās aukas Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 3603. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (A) apakšpunktā minētie izstrādājumi. |
3604 |
Uguņošanas raķetes, signālraķetes, lietus raķetes, pretmiglas signāli un citi pirotehniskie izstrādājumi |
3604 10 00 |
Uguņošanas raķetes Skat. 3604. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunkta (a) iedaļu. |
3604 90 00 |
Citādi Papildus 3604. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunkta (b) iedaļā un (2) apakšpunktā, kā arī otrajā punktā minētajiem izstrādājumiem, šajā apakšpozīcijā ietilpst šaujamieroču pulvera lādiņš, ko izmanto ogļraču lampās, pazīstamās arī kā ogļraču lāpu lampas, ar kuru palīdzību akmeņogļu šahtās var atklāt raktuvju jeb sprāgstošās gāzes. Šie pulvera lādiņi ir izvietoti uz šaurām – aptuveni 4 mm platām un 35 cm garām – auduma strēmelēm. Uz katras strēmeles parasti var novietot aptuveni 30 lādiņus, un parasti tās ir satītas rullī. |
37. NODAĻA
FOTOPRECES UN KINOPRECES
3702 |
Gaismjutīgās neeksponētās fotofilmas ruļļos, no jebkura materiāla, izņemot papīru, kartonu un tekstilu; gaismjutīgās neeksponētās filmas momentfotogrāfijai ruļļos |
||||||||||
3702 32 10 |
Mikrofilmas; mākslas fotogrāfijas filmas Šajā apakšpozīcijā minētās mikrofilmas parasti neatšķiras no kinofilmām, bet tās izmanto dokumentu atveidošanai “kadru pa kadram”. Tās izmanto arī datorprogrammu izdruku atveidošanai, un šādā gadījumā tās tiek apzīmētas ar burtiem COM. Mikrofilmas parasti ir 8 mm, 16 mm un 35 mm platas un aptuveni 30 m, 61 m, 122 m un 305 m garas. Mākslas fotogrāfijas filmas izmanto tipogrāfijās ilustrāciju un tekstuāla materiāla (piemēram, fotolitogrāfijas, heliogravīras, fotohromotipogrāfijas, fotostata reprodukcijas) fotomehāniskajai atveidošanai. |
||||||||||
3702 32 31 |
Mikrofilmas Skat. 3702 32 10. apakšpozīcijas skaidrojumu pirmo punktu. |
||||||||||
3702 32 50 |
Mākslas fotogrāfijas filmas Skat. 3702 32 10. apakšpozīcijas skaidrojumu otro punktu. |
||||||||||
3702 91 20 |
Mākslas fotogrāfijas filmas Skat. 3702 32 10. apakšpozīcijas skaidrojumu otro punktu. |
||||||||||
3702 93 10 |
Mikrofilmas; mākslas fotogrāfijas filmas Skat. 3702 32 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
3702 94 10 |
Mikrofilmas; mākslas fotogrāfijas filmas Skat. 3702 32 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
3705 |
Eksponētas un attīstītas fotoplates un fotofilmas, izņemot kinofilmas |
||||||||||
3705 90 10 |
Mikrofilmas Šajā apakšpozīcijā ietilpst dokumentu (piemēram, darījumu dokumentu, arhīva dokumentu, rūpniecisko rasējumu) reprodukcijas samazinātā formātā, iegūtas ar fotogrāfijas paņēmienu. Mikrofilma ir plakanas virsmas filma (mikrofilmas fragmenti – vairāku kadru nogriežņi) vai filma ruļļos, kas sastāv no mikroskopisku attēlu sērijas. Mikrofilmas fragmentus – vairāku kadru nogriežņus klasificē šajā apakšpozīcijā, pat ja tie ir samontēti. Šajā apakšpozīcijā neietilpst eksponētas un attīstītas mikrokopijas uz fotopapīra (mikrokaršu, grāmatu u.c. veidos), kuras ietilpst 4911 91 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||
3706 |
Eksponētas un attīstītas kinofilmas ar skaņas celiņu vai bez tā, vai kas sastāv tikai no skaņas celiņa |
||||||||||
3706 10 91 un 3706 10 99 |
Citādas Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tādas skaņu filmas, kurām vienā lentē ir ierakstīti gan vizuālie attēli, gan skaņu celiņš. Gadījumos, kad skaņu filmas ir ierakstītas divās lentēs, kopā vai atsevišķi, katru lenti klasificē savā apakšpozīcijā, tas ir, filmu, kas satur tikai skaņu, klasificē 3706 10 10. apakšpozīcijā vai 3706 90 10. apakšpozīcijā, atkarībā no filmas platuma, turpretim filmas, kas satur vizuālos attēlus, ietilpst vienā vai otrā no šīm apakšpozīcijām vai 3706 90 31.–3706 90 99. apakšpozīcijā (ir jāpiemēro šīs nodaļas 1. papildpiezīme). |
||||||||||
3706 10 91 |
Negatīvās; starppozitīvās Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Gadījumos, kad tās ir 35 mm platas vai platākas, visām šīm filmām – izņemot “matrices filmas” – parasti ir negatīviem raksturīgie perforācijas veidi (cilindra formā). Tas ļauj atšķirt starpposma pozitīvās filmas ar neiekrāsotu oderējumu no projicēšanai paredzētajām pozitīvajām filmām, kurām ir pozitīviem raksturīgā perforācija.
Tomēr jāņem vērā, ka filmām no dažām valstīm (sevišķi, bijušās PSRS) ir īpašs (Dubraja-Hovela (Dubray-Howell)) perforācijas veids, kurš ir ļoti līdzīgs parastajai pozitīvajai perforācijai un ir sastopams arī oriģinālajās negatīvajās filmās, starpposma pozitīvos un negatīvos, kā arī rādīšanai vai projicēšanai paredzētajās pozitīvajās kopijās. “Matrices filmām” ir pozitīviem raksturīgā perforācija, tomēr tās var atpazīt pēc to biezuma (tās ir gandrīz divreiz biezākas), pēc to dominējošās sarkanbrūnās krāsas un vājā attēlu kontrasta. |
||||||||||
3706 10 99 |
Citādi pozitīvi Šajā apakšpozīcijā ietilpst projicēšanai paredzētās filmas. Pozitīvās filmas ar diviem vai vairākiem attēlu kanāliem ir jāklasificē un nodevas lielums attiecīgi ir jānosaka atkarībā no filmas platuma un garuma pēc sadalīšanas, tas ir, filmas platuma un garuma tādā stāvoklī, kādā tā tiks projicēta. Piemēram, 35 mm plata (četras 8 mm joslas un griešanas pielaide) un 100 m gara filma ir jāuzskata par 400 m garu 8 mm filmu. |
||||||||||
|
|
||||||||||
3706 90 31 līdz 3706 90 99 |
Citādas Skat. 3706 10 91. un 3706 10 99. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
3706 90 31 |
Negatīvās; starppozitīvās Skat. 3706 10 91. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
3706 90 51 līdz 3706 90 99 |
Citādi pozitīvi Skat. 3706 10 99. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
3706 90 51 |
Hronikas filmas Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmi. |
38. NODAĻA
JAUKTI ĶĪMISKIE PRODUKTI
3801 |
Mākslīgais grafīts; koloīdais vai puskoloīdais grafīts; produkti uz grafīta vai pārējo oglekļu pamata pastu, brikešu, plātņu vai pārējo pusfabrikātu formā |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3801 10 00 |
Mākslīgais grafīts Skat. 3801. pozīcijas HS skaidrojumu (1) punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3801 20 10 un 3801 20 90 |
Koloīdais vai puskoloīdais grafīts Skat. 3801. pozīcijas HS skaidrojumu (2) punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3801 20 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst koloīdais grafīts ūdens suspensijā vai citā neeļļas suspensijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3801 30 00 |
Oglekļa pastas elektrodiem un līdzīgas pastas krāšņu oderējumam Skat. 3801. pozīcijas HS skaidrojumu (3) punkta (b) apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3802 |
Aktivēta ogle; aktivēti dabiskie minerālprodukti; dzīvnieku ogle, ieskaitot izmantoto dzīvnieku ogli |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3802 10 00 |
Aktivēta ogle Šajā apakšpozīcijā minētajai aktivētajai oglei joda skaitlis ir 300 vai vairāk (miligrami joda, kas absorbēti uz gramu oglekļa), kā noteikts ar ASTM D 4607-86 metodi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3802 90 00 |
Citāda Parasti šajā apakšpozīcijā minētajam aktivētajam, ar tādām saķepināšanas vielām kā nātrija hlorīds vai nātrija karbonāts kalcinētajam diatomītam (skat. 3802. pozīcijas (A) daļas trešā punkta (b) apakšpunkta (1) iedaļu) ir šādas īpašības:
Šī apakšpozīcija ietver aktivētus bentonītus, kas atbilst aktivētas augsnes aprakstam (skat. 3802. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas trešā paragrāfa (b) punkta (3) apakšpunktu). Aktivētie bentonīti, kas ietilpst šajā apakšpozīcijā, klasifikācijā tiek nodalīti no 2508 10 00. apakšpozīcijā ietvertajiem dabā sastopamajiem bentonītiem ar pH vērtību, kas parasti ir mazāka par 6 (skābie bentonīti) vai lielāka par 9,5 (ūdens suspensijai un pēc 1 stundu ilgas nostādināšanas), ar nātrija karbonāta saturu, lielāku par 2 %, vai kopējo apmaināmā nātrija un kalcija saturu, kas pārsniedz 80 meq/100 g (aktivētie nātrija bentonīti). Organofīlie bentonīti, kurus iegūst, pievienojot, piemēram, stearilamīnu, parasti ietilpst 3824 90 97. apakšpozīcijā. Dabīgie bentonīti, kas vienkārši ir sajaukti ar nelielu nātrija karbonāta daudzumu, ietilpst 3824 90 97. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3803 00 |
Rafinēta vai nerafinēta taleļļa |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3803 00 10 |
Neattīrīta Skat. 3803. pozīcijas HS skaidrojumu pirmos divus punktus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3804 00 |
Sārms, kas paliek pēc koka celulozes izgatavošanas, koncentrēts vai nekoncentrēts, atcukurots vai ķīmiski apstrādāts, ieskaitot lignīna sulfonātus, bet izņemot taleļļu, kas minēta 3803. pozīcijā |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3804 00 10 |
Koncentrēts sulfītsārms Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, iegūti, stipri koncentrējot sārmus, kas palikuši pēc koka celulozes izgatavošanas ar sulfītpaņēmienu, dažreiz pēc ķīmiskās apstrādes, kas nepieciešama, lai tajos modificētu skābju vai sārmu pakāpi, pelnu saturu, krāsu un koloīdās īpašības. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3805 |
Sveķu, koku vai sulfātterpentīns un pārējās terpentīneļļas, kas iegūtas skujkoku koksnes destilēšanas vai citādas apstrādes rezultātā; neattīrīts dipentēns; sulfītterpentīns un citādi neattīrīti paracimēni; priežu skuju eļļa, kas kā pamatu satur komponentu alfa-terpineolu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3805 10 10 |
Sveķu terpentīns Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai un vienīgi tie produkti, kas iegūti tiešas pārtvaices rezultātā (ar tvaika ekstrakciju) no augošiem skujkokiem izspiestiem oleosveķiem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3805 10 30 |
Koku terpentīns Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3805. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (2) apakšpunkta (a) iedaļā minētais produkts. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3805 10 90 |
Sulfātterpentīns Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3805. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (2) apakšpunkta (b) iedaļā minētais produkts. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3805 90 10 |
Priežu skuju eļļa Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3805. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (5) apakšpunktā minētais produkts. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3805 90 90 |
Pārējās Šajā apakšpozīcijā ietilpst terpentīns, no kura gandrīz pilnībā, ar frakcionēto pārtvaici, kurai seko samaisīšana ar citām frakcijām, ir atdalīts beta-pinēns. Šis produkts tirdzniecībā ir pazīstams kā “atjaunotais terpentīnspirts”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3806 |
Kolofonijs un sveķskābes, un to atvasinājumi; kolofonija spirts un kolofonija eļļas; pārkausēti sveķi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3806 10 10 un 3806 10 90 |
Kolofonijs un sveķskābes Skat. 3806. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3806 20 00 |
Kolofonija, sveķskābju vai kolofonija vai sveķskābju atvasinājumu sāļi, izņemot kolofonija aduktu (pievienošanas produktu) sāļus Skat. 3806. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3806 30 00 |
Esteru sveķi Skat. 3806. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3806 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3807 00 |
Koka darva; koka darvas eļļas; koka kreozots; koka spirts; augu piķis; alus darīšanas piķis un līdzīgi produkti uz sveķu, sveķaino skābju vai augu piķa pamata |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3807 00 10 |
Koka darva Skat. 3807. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (A) daļas (1) apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3807 00 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kas minēti 3807. peču pozīcijas HS skaidrojumu (2) punkta (A) daļas (2) un (3) apakšpunktā un (B), (C) un (D) daļā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3808 |
Insekticīdi, rodenticīdi, fungicīdi, herbicīdi, augu pretdīgšanas līdzekļi un augšanas regulātori, dezinficējošie līdzekļi un līdzīgi produkti, iepakoti vai safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā vai preparātu un izstrādājumu veidā (piemēram, ar sēru apstrādātas lentes, daktis, sveces un mušpapīrs) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3808 91 10 līdz 3808 91 90 |
Insekticīdi Skat. 3808. pozīcijas HS skaidrojumu (I) iedaļu, pēc trim zvaigznītēm. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3808 92 10 līdz 3808 92 80 |
Fungicīdi Skat. 3808. pozīcijas HS skaidrojumu (II) iedaļu, pēc trim zvaigznītēm. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3808 92 10 |
Preparāti uz vara savienojumu pamataUz vara savienojumu pamata gatavoti izstrādājumi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā ietvertie preparāti var būt pulvera, šķīdumu vai tablešu formā, neiepakoti vai nesafasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā, un, papildus vara savienojumiem, tie var papildus saturēt aktīvās vielas, tādas kā cinka vai dzīvsudraba savienojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3808 93 90 |
Augu augšanas regulatori Šajā apakšpozīcijā ietilpst vielas, ar kurām apstrādā augus, tādējādi mainot to fizioloģiskos procesus vēlamajā virzienā. Ar tām apstrādā visu augu, auga daļas vai augsni. To iedarbība var ietekmēt, piemēram:
Augu augšanas regulatori ir ietverti četrās galvenajās kategorijās:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3808 94 10 līdz 3808 94 90 |
Dezinficējošie līdzekļi Skat. 3808. pozīcijas HS skaidrojumu (IV) iedaļas, pēc trim zvaigznītēm, pirmos trīs punktus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3809 |
Beigu apstrādes vielas, krāsošanas paātrināšanas vai krāsu nostiprināšanas krāsu nesēji un citādi produkti un preparāti (piemēram, apretūras vai kodinātāji), izmantojami tekstila, papīra, ādas vai līdzīgās rūpniecībās, kas citur nav minēti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3809 10 10 līdz 3809 10 90 |
Uz cieti saturošu vielu pamata Papildus uz cieti saturošu vielu pamata izgatavotajiem produktiem un preparātiem, kas aprakstīti 3809. pozīcijas trešā punkta (A) daļas (1) un (11) apakšpunktā un (B) daļas (1) un (2) apakšpunktā, šajās apakšpozīcijās ietilpst cietes maisījumi ar boraku vai karboksimetilcelulozi (ko izmanto audeklu cietināšanai) un šķīstošās cietes maisījumi ar kaolīnu (izmanto papīra rūpniecībā). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3809 91 00 līdz 3809 93 00 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti un preparāti, kas ir aprakstīti 3809. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (A), (B) un (C) daļā, tikai ja amilu saturošas vielas neveido šo produktu un preparātu bāzi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3811 |
Antidetonācijas sastāvi, oksidācijas inhibitori, sveķainu izdalījumu inhibitori, biezinātāji, pretkorozijas līdzekļi un pārējās gatavās piedevas minerāleļļām (ieskaitot benzīnu) vai citādim šķidrumiem, ko izmanto tām pašām vajadzībām kā minerāleļļas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3811 11 10 |
Uz tetraetilsvina pamata Šajā apakšpozīcijā ietilpst preparāti, kuros tetraetilsvins ir vienīgā antidetonācijas sastāvdaļa. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3811 11 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst preparāti, kuros tetrametilsvins vai etilmetilsvins, vai tetraetil- un tetrametilsvina maisījums ir vienīgā vai galvenā antidetonācijas sastāvdaļa. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3815 |
Ķīmisko reakciju iniciatori, paātrinātāji un katalizatori, kas citur nav minēti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3815 11 00 līdz 3815 19 90 |
Katalizatori ar nesējiem Šie ir plaši izmantojami katalizatori, kurus uzklāj uz nesēja, parasti ar piesūcināšanas, līdznogulsnēšanas vai samaisīšanas paņēmienu. Parasti tie sastāv no vienas vai vairākām aktīvām vielām, kas uzklātas uz nesēja, vai no maisījumiem uz aktīvo vielu pamata. Aktīvās vielas parasti ir sīki sasmalcināti metāli, metālu oksīdi vai citi metālu savienojumi. Visbiežāk izmanto metālus, kuri pieder periodiskās tabulas VIII nodaļai (īpaši kobaltu, niķeli, palādiju un platīnu), kā arī molibdēnu, hromu, varu un cinku. Nesējs parasti sastāv no alumīnija oksīda, silīcija dioksīda gela, fosiliju miltiem, aktivētiem vai neaktivētiem, keramiskajiem materiāliem u.c. Tos izmanto rūpniecībā organisko un neorganisko savienojumu ražošanā un naftas attīrīšanā (piemēram, amonjaka sintēzē, tauku hidrogenēšanā, olefīnu hidrogenēšanā). Šī katalizatoru kategorija ietver arī šādus produktus:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3815 90 10 un 3815 90 90 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst maisījumi uz tādu savienojumu pamata, kuru pamatīpašības un proporcijas ļoti mainās atkarībā no ķīmiskās reakcijas, kura ir jākatalizē. Tos bieži izmanto plastmasas rūpniecībā, un tie bieži vien, tiek saukti par iniciatoriem, pārvietošanas vielām, terminatoriem vai telomēriem, vai tīkla veidotāj- (vai ķēžu savienotāj-) vielām. To skaitā ietilpst šādas vielas:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3821 00 00 |
Gatavas barotnes mikroorganismu audzēšanai vai uzturēšanai (ieskaitot vīrusus un tamlīdzīgus organismus) vai no augu, cilvēku, vai dzīvnieku šūnām Šajā pozīcijā neietilpst olšūnas, apaugļotas vai nē, kuras, lai arī ir ņemtas no sertificētiem patogēnbrīviem ganāmpulkiem, nav sagatavotas mikroorganismu kultūrām (0407. vai 0408. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3823 |
Rūpnieciskās monokarboksiltaukskābes; no rafinēšanas skābas eļļas; rūpnieciskie taukainie spirti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3823 11 00 |
Stearīnskābe Šajā apakšpozīcijā stearīnskābe nozīmē taukskābju maisījumus, kuri normālā temperatūrā ir cieti un kuros tīras stearīnskābes saturs ir 30 % vai lielāks, bet mazāks par 90 %, rēķinot no sausnas masas. Šīs kategorijas produkti, kuros stearīnskābes saturs ir 90 % no masas vai vairāk, ietilpst 2915 70 25. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3823 12 00 |
Oleīnskābe Šajā apakšpozīcijā oleīnskābe nozīmē taukskābju maisījumus, kuri normālā temperatūrā ir šķidri un kuros tīras oleīnskābes saturs ir 70 % vai lielāks, bet mazāks par 85 %, rēķinot no sausnas masas. Šī veida produkti, kuros oleīnskābes saturs ir 85 % no masas vai vairāk, ietilpst 2916 15 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3823 13 00 |
Taleļļas taukskābes Skat. 3823. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas otrā punkta (3) apakšpunktu. Šī veida produkti, kuros taukskābju saturs ir mazāks par 90 % no masas, ietilpst 3803 00. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3823 70 00 |
Rūpnieciskie taukainie spirti Skat. 3823. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai rūpnieciskie taukspirti (aciklisko spirtu maisījumi), kuros neviena no spirta sastāvdaļām nesatur 90 % no masas vai vairāk sausnas. Šī veida produkti, kuros viena no taukspirta sastāvdaļām satur 90 % vai vairāk sausnas, parasti ietilpst 2905. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 |
Gatavās saistvielas, kuras izmanto liešanas veidņu un serdeņu ražošanā; ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti (ieskaitot dabisko produktu maisījumus), kas citur nav minēti; ķīmijas un saskarnozaru rūpniecības atlikumu produkti, kas citur nav minēti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 10 00 |
Gatavās saistvielas, kuras izmanto liešanas veidņu un serdeņu ražošanā Skat. 3824. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 30 00 |
Neaglomerētie metālu karbīdi, sajaukti savstarpēji vai ar metāliskām saistvielām Šajā apakšpozīcijā ietilpst pulveri, kuri ir gatavi pārvēršanai “cietajos metālos” ar saķepināšanas paņēmienu. Tie sastāv no dažādu metālu karbīdu (volframa, titāna, tantala un niobija karbīdu) maisījumiem ar vai bez metāliskām saistvielām (kobalta vai niķeļa pulveri), un bieži vien satur nelielu daudzumu parafīna vasku (apmēram 0,5 % no masas). Pat vienkāršs viena no iepriekš minētajiem karbīdiem maisījums ar metālisku saistvielu ietilpst šajā apakšpozīcijā, turpretī katrs no karbīdiem, ņemts atsevišķi, ietilpst 2849. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 40 00 |
Gatavās piedevas cementiem, kaļķu javām vai betoniem Skat. 3824. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas sestā punkta (3) apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 50 10 |
Liešanai gatavs betons Šajā apakšpozīcijā ietilpst betons, kuram jau ir pievienots ūdens. To parasti pārvadā smagajās betonmaisītāju mašīnās. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 50 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 60 11 līdz 3824 60 99 |
Sorbitols, izņemot 2905 44. apakšpozīcijā minēto Šajās apakšpozīcijās ietilpst sorbitola (D-glucitola) “nekristalizējamie” paveidi, kurus parasti iegūst ar hidrogenācijas paņēmienu augstā spiedienā no glikozes sīrupa, kas satur arī citus oligosaharīdus. Sorbitola (D-glucitola) saturs tādu produktu sausnā svārstās no 60 līdz 80 %, bet pārējās sastāvdaļas galvenokārt ir daļēji hidrogenēti polispirti un oligosaharīdi. Šī iemesla dēļ sorbitola (D-glucitola) tendence kristalizēties ir krietni samazināta (tādēļ arī izmantotais apzīmējums ir: nekristalizējamais sorbitols (D-glucitols)). Sorbitols, kas atbilst 29. nodaļas 1. piezīmes prasībām, ietilpst 2905 44 11.–2905 44 99. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 71 00 līdz 3824 79 00 |
Maisījumi, kas satur halogenētos metāna, etāna vai propāna atvasinājumus Skatīt 3824 71.–3824 79. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 90 10 |
Naftas sulfonāti, izņemot sārmu metālu, amonija vai etanolamīnu naftas sulfonātus; no bitumenminerāliem iegūto eļļu tiofenētas sulfonskābes un to sāļi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 90 15 |
Jonu apmainītāji Skat. 3824. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas sestā punkta (14) apakšpunktu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst uz sulfonētā oglekļa pamata izgatavoti jonu apmainītāji, kā arī daži mālu veidi, ar nosacījumu, ka tie ir izgājuši īpašu apstrādi, pēc kuras tie ir derīgi izmantošanai kā jonu (galvenokārt katjonu) apmainītāji; to vidū ir glaukonīts, kurš pieņem alumosilikātu gelu formu, ko iegūst no jūras izcelsmes smilšainā merģeļa. To galvenokārt izmanto ūdens mīkstināšanai. Citādi šim nolūkam izmantojamie produkti ir izgatavoti uz montmorilonīta un kaolinīta pamata. Šajā apakšpozīcijā ietilpst sintētiskie jonu apmainītāji, tādi kā mākslīgie ceolīti un produkti, kas izgatavoti uz alumīnija oksīda vai silīcija dioksīda gela pamata. Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 90 20 |
Vakuumlampu geteri (pēdējo gaisa palieku aizvācēji) Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas pazīstami ka “geteri”. Tos iedala “uzliesmojuma geteros” un “lielapjoma geteros”. Pirmās kategorijas geteri izsmidzinās lampā tās izgatavošanas laikā; to skaitā ietilpst: produkti, kas sastāv no abiem – gan no bārija, gan alumīnija, kā arī no magnija, tantala, torija u.c., vadu vai lodīšu formā; sastāvi no bārija un stroncija karbonātu maisījuma, kuri tiek uzklāti uz tantala vada. Otrās kategorijas geterus tikai neizsmidzina, un tiek veikta tikai kontaktabsorbcijas darbība. Tie parasti sastāv no tīriem metāliem (tantala, volframa, cirkonija, niobija, torija) vadu, ļoti plānu plāksnīšu u.c. formā, un tādējādi tos nevar klasificēt šajā apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 90 30 |
Naftēnskābes, to sāļi un esteri, ūdenī nešķīstoši Naftēnskābes ir monokarboksilaliciklisko skābju maisījumi, kas iegūti, rafinējot dažu valstu (galvenokārt bijušās PSRS un Rumānijas) izcelsmes jēlnaftu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī ūdenī nešķīstošie naftēnskābju sāļi (piemēram, alumīnija, bārija, svina, hroma, kalcija, mangāna, kobalta, cinka sāļi) un šo skābju esteri. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 90 35 |
Pretrūsas preparāti, kas satur amīnus kā aktīvos komponentus Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kas kā aktīvās sastāvdaļas satur amīnus vai to atvasinājumus un ko izmanto aizsardzībai pret rūsēšanu, piemēram:
Tomēr tādus preparātus, kurus izmanto kā piedevas minerāleļļām, piemēram, korozijas inhibitorus degvielas eļļām, klasificē 3811. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 90 45 |
Savienojumi katlakmens veidošanās novēršanai un līdzīgi savienojumi Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, minēti 3824. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas sestā punkta (15) apakšpunktā, un preparāti, kuri šķīdina kaļķainas nogulsnes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 90 50 |
Elektrogalvanizācijas preparāti Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram, speciālie preparāti galvanizācijas vannām, pulēšanas vannām un elektrogrāfijai paredzētie produkti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 90 55 |
Glicerīna mono-, di- un triesteru, taukskābju esteru maisījumi (tauku emulgatori) Skat. 3824. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas sestā punkta (11) apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 90 65 |
Palīgprodukti lietuvēm (izņemot 3824 10 00. apakšpozīcijā minētos) Papildus 3824. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas sestā punkta (6) un (42) apakšpunktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3824 90 70 |
Ugunsdrošības, ūdensnecaurlaidīgi un līdzīgi aizsargpreparāti, kurus izmanto celtniecībā Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
VII SADAĻA
PLASTMASAS UN TO IZSTRĀDĀJUMI; KAUČUKS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI
39. NODAĻA
PLASTMASAS UN TO IZSTRĀDĀJUMI
6. piezīme |
Termins “šķidrumi”, kuru izmanto gan šajā piezīmē, gan 32. nodaļas 4. piezīmē, neattiecas uz koloidālajiem šķidrumiem. |
I PRIMĀRĀS FORMAS |
|||||||
|
Termina “primārās formas” definīciju skat. šīs nodaļas 6. piezīmē un šīs nodaļas HS vispārīgos skaidrojumos, “primārās formas”. |
||||||
3901 |
Etilēna polimēri primārās formās |
||||||
3901 10 10 un 3901 10 90 |
Polietilēns ar īpatnējo masu, mazāku nekā 0,94 Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai etilēna homopolimēri, tas ir, polimēri, kuros etilēns veido 95 % vai vairāk no kopējā polimēru satura masas. Polietilēna īpatnējā masa jānosaka, izmantojot no piedevām brīvu polimēru. Šķidrs polimērs šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tādā gadījumā, ja tas atbilst šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punktā noteiktajām prasībām. Pretējā gadījumā to klasificē 2710 11 11.–2710 19 99. apakšpozīcijā. Polietilēna vaskus klasificē 3404. pozīcijā. |
||||||
3901 20 10 un 3901 20 90 |
Polietilēns ar īpatnējo masu 0,94 vai vairāk Skat. 3901 10 10. un 3901 10 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||
3901 90 10 līdz 3901 90 90 |
Citādi Saskaņā ar šīs nodaļas 4. piezīmi un 1. piezīmi par apakšpozīcijām šajās apakšpozīcijās ir ietverti:
|
||||||
3902 |
Propilēna vai pārējo olefīnu polimēri primārās formās |
||||||
3902 10 00 |
Polipropilēns Jāpiemēro 3901 10 10. un 3901 10 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Šajā apakšpozīcijā neietilpst šķidrais propilēns, kurš neatbilst šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punktam (piemēram, tripropilēns vai tetrapropilēns) (2710 11 11.–2710 19 99. apakšpozīcija). |
||||||
3902 20 00 |
Poliizobutilēns Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3902. pozīcijas HS skaidrojumu trešajā un ceturtajā punktos minētais produkts. Šajā apakšpozīcijā neietilpst šķidrais izobutilēns, kurš neatbilst šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punktam (piemēram, tri-izobutilēns) (2710 11 11.–2710 19 99. apakšpozīcija). |
||||||
3902 30 00 |
Propilēna kopolimēri Šajā apakšpozīcijā ietilpst kopolimērs vai dažādu polimēru maisījums, kura masa satur 45 % etilēna, 35 % propilēna un 20 % izobutilēna, pie tam propilēns un izobutilēns, kuru polimēri ietilpst 3902. pozīcijā, veido 55 % kopolimēra un, kopā ņemot, tie ir pārsvarā par etilēnu. Turklāt tieši propilēns, kura kopolimēri ir speciāli minēti šajā gadījumā, ir pār izobutilēnu pārsvarā esošais monomērs (jāpiemēro šīs nodaļas 4. piezīme un apakšpozīciju 1. piezīme). Ja dotajā piemērā propilēna un izobutilēna procentuālie sastāvi ir apgrieztā kārtībā, minētais kopolimērs ietilpst 3902 90 10.–3902 90 90. apakšpozīcijā. |
||||||
3902 90 10 līdz 3902 90 90 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kuri tirdzniecībā ir pazīstami kā poli(alfa-olefīni), un kurus parasti iegūst dec-1-ēna vājas polimerizācijas rezultātā, kam seko izveidotā produkta hidrogenēšana un ar C20-, C30-, C40- un C50-ogļūdeņražiem bagāto frakciju atdalīšana pārtvaices ceļā. Šīs frakcijas samaisa, lai iegūtu dažādus komerciālā poli(alfa-olefīnu) veidus. Tie ir šķidrumi, kam nav obligāti jāatbilst šīs nodaļas 3. piezīmes (c) punktā noteiktajiem kritērijiem, bet kuri atbilst tās pašas nodaļas 3. piezīmes (a) punktam un kurus izmanto kā minerāleļļu aizvietotājus sintētisko un pussintētisko smēreļļu ražošanā, tādējādi piešķirot šiem produktiem lielāku viskozitātes indeksu, zemāku sacietēšanas temperatūru, uzlabotu termisko stabilitāti, augstāku uzliesmošanas punktu un mazāku gaistamību. |
||||||
3903 |
Stirola polimēri primārās formās Šajā pozīcijā neietilpst stirolētie poliesteri (3907. pozīcija). |
||||||
3903 11 00 un 3903 19 00 |
Polistirols Jāpiemēro 3901 10 10. un 3901 10 90. apakšpozīcijas skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
3904 |
Vinilhlorīda vai pārējo halogenēto olefīnu polimēri primārās formās Vinilpolimērs ir polimērs, kura monomēru parāda šāda formula:
kur C-X saite nav ne oglekļa-oglekļa, ne oglekļa-ūdeņraža saite. |
||||||
3904 10 00 |
Ar citām vielām nesajaukts polivinilhlorīds Jāpiemēro 3901 10 10. un 3901 10 90. apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
3904 21 00 un 3904 22 00 |
Citādi polivinilhlorīdi Jāpiemēro 3901 10 10. un 3901 10 90. apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
3904 30 00 |
Vinilhlorīda un vinilacetāta kopolimēri Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai:
|
||||||
3904 40 00 |
Citādi vinilhlorīda kopolimēri Šajā apakšpozīcijā ietilpst vinilhlorīda un etilēna kopolimēri, kuros vinilhlorīds ir pārsvarā esošais komonomērs. |
||||||
3904 61 00 |
Politetrafluoretilēns Jāpiemēro 3901 10 10. un 3901 10 90. apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
3904 69 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst polihlortrifluoretilēns un polivinildenefluorīds. |
||||||
3906 |
Akrilpolimēri primārās formās |
||||||
3906 10 00 |
Polimetilmetakrilāts Jāpiemēro 3901 10 10. un 3901 10 90. apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
3906 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst poliakrilnitrils. Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||
3907 |
Poliacetāli, citādi polimēru ēteri un epoksīdsveķi primārās formās; polikarbonāti, alkīdsveķi, polialilsveķi un citādi esteru polimēri primārās formās Priedēkļa “poli” definīciju šīs pozīcijas izpratnē skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmes (a) punkta (1) apakšpunktā. |
||||||
3907 20 11 līdz 3907 20 99 |
Citādi ēteru polimēri Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī ķīmiski modificēti poliēteri (izņemot poliacetālus) (skat. 3907. pozīcijas HS skaidrojumu 2. punktu). |
||||||
3907 20 21 |
Ar hidroksilskaitli ne vairāk kā 100 Polimēra hidroksilskaitlis ir kālija hidroksīda daudzums miligramos, līdzvērtīgs hidroksilnodaļu skaitam 1 g parauga. Tas tiek mērīts ar hidroksilnodaļu koncentrācijas pakāpi polimēru ķēdē. To var izmērīt arī ar tādām metodēm kā viena no ASTM D 4274 metodēm. Poliēterus un poliesterus ar lielu hidroksilskaitli (lielāku par 100) iegūst, izmantojot poliolus to sintēzes procesā; iegūtos produktus, kuri ir bagāti ar ķīmiski aktīvajiem hidroksillaukiem, kombinē ar izocianātiem, lai iegūtu poliuretānus. |
||||||
3907 20 29 |
Citādi Skat. 3907 20 21. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||
3907 40 00 |
Polikarbonāti Šajā apakšpozīcijā ietilpst kopolimēri, kuri satur no polikarbonāta iegūtu sastāvdaļu un no polietilēna tereftalāta iegūtu sastāvdaļu, ja polikarbonāts ir pārsvarā (skat. šīs nodaļas apakšpozīciju HS vispārīgo skaidrojumu (B) daļas (1) punkta sesto apakšpunktu). |
||||||
3907 60 20 un 3907 60 80 |
Polietilēntereftalāts Jāpiemēro 3901 10 10. un 3901 10 90. apakšpozīcijas skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst kopolimēri, kuri satur no polikarbonāta iegūtu sastāvdaļu un no polietilēna tereftalāta iegūtu sastāvdaļu, ja polietilēna tereftalāts ir pārsvarā (skat. šīs nodaļas apakšpozīciju HS vispārīgo skaidrojumu (B) daļas (1) punkta sesto apakšpunktu). |
||||||
3907 60 20 |
Ar viskozitāti 78 ml/g vai vairāk Polietilēntereftalāts ar viskozitāti 78 ml/g vai vairāk parasti tiek izmantots pudeļu ražošanā. Viskozitāte tiek aprēķināta atbilstoši ISO standartam 1628-5. |
||||||
3907 99 11 un 3907 99 19 |
Ar hidroksilskaitli ne vairāk kā 100 Skat. 3907 20 21. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||
3907 99 91 un 3907 99 98 |
Citādi Skat. 3907 20 21. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||
3908 |
Poliamīdi primārās formās |
||||||
3908 10 00 |
Poliamīds-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 vai -6,12 Jāpiemēro 3901 10 10. un 3901 10 90. apakšpozīcijas skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||
3909 |
Amīnsveķi, fenolsveķi un poliuretāni primārās formās Lai klasificētu kopolimērus, kuri sastāv no šajā pozīcijā minētajiem sveķu monomēriem, kā arī lai klasificētu to maisījumus, skat. šīs nodaļas 4. piezīmi. |
||||||
3911 |
Naftas sveķi, kumaronindēnsveķi, politerpēni, polisulfīdi, polisulfoni un citādi produkti primārās formās, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē un citur nav minēti |
||||||
3911 10 00 |
Naftas sveķi, kumaronsveķi, indēnsveķi, kumaronindēnsveķi un politerpēni Šajā apakšpozīcijā minētie politerpēni ir tikai tie polimēri un polimēru maisījumi, kuros viens vai vairāki terpēna monomēri veido 95 % vai vairāk no kopējās polimēru satura masas. |
||||||
3911 90 11 līdz 3911 90 19 |
Kondensācijas produkti vai produkti, kas radušies polimerizācijas rezultātā ar tai sekojošu pārnodaļēšanos, ķīmiski modificēti vai nemodificēti Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kuri minēti 3911. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2)–(5) apakšpunktā. |
||||||
3912 |
Celuloze un tās ķīmiskie atvasinājumi primārās formās, kas citur nav minēti |
||||||
3912 11 00 un 3912 12 00 |
Celulozes acetāti Skat. 3912. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas otrā punkta 1. apakšpunktu. |
||||||
3912 20 11 līdz 3912 20 90 |
Celulozes nitrāti (ieskaitot kolodijus) Skat. 3912. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas otrā punkta 2. apakšpunktu. |
||||||
3912 20 11 |
Kolodiji un celoidīns Kolodijs ir 12 % nitrocelulozes šķīdums ētera un spirta maisījumā. Šķīdumam iztvaikojot, paliek elastīga nitrocelulozes plēvīte, kuras elastīgumu var palielināt, pievienojot rīcineļļu. Kolodiju var iegūt arī, izšķīdinot nitrocelulozi acetonā. Kolodiju izmanto fotoemulsiju ražošanā, kā arī medicīnā. Celoidīnu iegūst no kolodija, daļēji iztvaicējot šķīdinātājus. Tā ir cieta viela. |
||||||
3912 20 19 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst neplastificēti celulozes nitrāti (nitroceluloze), atšķirīgi no kolodijiem un celoidīna, pat ja drošības apsvērumu dēļ tie ir samitrināti – parasti ar etilspirtu vai butilspirtu – vai tiek izsargāti no bojajumiem ar citu paņēmienu. |
||||||
3912 31 00 līdz 3912 39 80 |
Celulozes ēteri Skat. 3912. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas otrā punkta (4) apakšpunktu. |
||||||
3912 31 00 |
Karboksimetilceluloze un tās sāļi Karboksimetilcelulozi iegūst etiķa monohlorskābes un sārmainās celulozes reakcijas rezultātā. To izmanto galvenokārt kā biezinātāju un kā koloīdu aizsargvielu. |
||||||
3912 39 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst metilceluloze, benzil-celuloze un hidroksietilceluloze. |
||||||
3912 90 10 |
Celulozes esteri Šajā apakšpozīcijā ietilpst celulozes propionāts un celulozes butirāts. |
||||||
3912 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst celuloze primārās formās, kas citur nav minēta vai specificēta. Savas parastās komerciālās formas dēļ reģenerētu celulozi parasti neklasificē šajā apakšpozīcijā. Plānas, caurspīdīgas plēves formā tā ietilpst 3920. vai 3921. pozīcijā, bet tekstilšķiedru formā – 54. vai 55. nodaļā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst celulozes esteru un celulozes ēteru maisījumi (skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi). |
||||||
3913 |
Dabiskie polimēri (piemēram, algīnskābe) un modificēti dabiskie polimēri (piemēram, cietinātie proteīni, dabiskā kaučuka ķīmiskie atvasinājumi) primārās formās, kas citur nav minēti vai specificēti |
||||||
3913 10 00 |
Algīnskābe, tās sāļi un esteri Skat. 3913. pozīcijas HS paskaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunktu. |
||||||
3913 90 00 |
Citādi Skat. 3913. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2)–(4) apakšpunktu. |
||||||
II ATKRITUMI, SKAIDAS UN ATLŪZAS; PUSFABRIKĀTI; IZSTRĀDĀJUMI |
|||||||
3915 |
Plastmasas atkritumi, skaidas un atlūzas Termins “plastmasa” definēts šis nodaļas 1. piezīmē. Šajā pozīcijā ietilpst:
|
||||||
3915 90 11 un 3915 90 18 |
No aditīvās polimerizācijas produktiem Termina “aditīvās polimerizācijas produkti” definīciju skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu otrā punkta (1) apakšpunktā, “Polimēri”. Šajās apakšpozīcijās ietilpst propilēna polimēru, akrilpolimēru, vinilacetāta polimēru un vinilidēna acetāta atkritumi, atgriezumi un atlūzas. |
||||||
3915 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst poliesteru, poliamīdu vai poliuretānu atkritumi, atgriezumi un atlūzas. |
||||||
3916 |
Plastmasas monošķiedra ar šķērsgriezumu vairāk nekā 1 mm, stieņi, serdeņi un profili ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, kas nav citādi apstrādāti |
||||||
3916 90 11 līdz 3916 90 19 |
No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas produktiem ar tai sekojošu pārnodaļēšanos Šajās apakšpozīcijās ietilpst poliesteru, poliamīdu vai poliuretānu monošķiedras, stieņi, serdeņi vai profili. |
||||||
3916 90 51 un 3916 90 59 |
No aditīvās polimerizācijas produktiem Šajās apakšpozīcijās ietilpst propilēna vai stirola polimēru, vai akrilpolimēru monošķiedras, stieņi, serdeņi vai profili. |
||||||
3917 |
Plastmasas caurules, caurulītes, šļūtenes un to piederumi (piemēram, savienojumi, līkumi, atloki) Termina “caurules, caurulītes un šļūtenes” definīciju skat. šīs nodaļas 8. piezīmē. |
||||||
3917 29 12 |
No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas produktiem ar tai sekojošu pārnodaļēšanos Šajās apakšpozīcijās ir ietvertas no fenolsveķiem, aminosveķiem, alkīdsveķiem un citādim poliesteriem, poliamīdiem, poliuretāniem un silikoniem izgatavotas caurules, caurulītes un šļūtenes. |
||||||
3917 29 15 |
No aditīvās polimerizācijas produktiem Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir izgatavoti no politetrahaloetileniem, poliizobutilēna, stirola polimēriem, vinilidēna hlorīda, vinilacetāta vai citādim vinilesteriem un akrilpolimēriem. |
||||||
3917 32 10 |
No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas produktiem ar tai sekojošu pārnodaļēšanos Skat. 3917 29 12. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||
3917 32 31 līdz 3917 32 39 |
No aditīvās polimerizācijas produktiem Skat. 3917 29 15. apakšpozīcijas skaidrojumus. Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kuri ir izgatavoti no etilēna, propilēna vai vinilhlorīda polimēriem. |
||||||
3918 |
Plastmasas segumi grīdai, līpoši vai nelīpoši, ruļļos vai plāksnēs; plastmasas sienu vai griestu segumi, kas minēti šīs nodaļas 9. piezīmē Šajā pozīcijā ietilpst neperforētas plastmasas loksnes ruļļos vai plākšņu formā, ko izmanto, piemēram, tenisa laukumu un terašu segumiem. |
||||||
3919 |
Plastmasas līpošās plātnes, loksnes, plēves, folijas, lentes un pārējās formās, ruļļos vai citā veidā Termina “pašlīmējošs” definīciju skat. 3919. pozīcijas HS skaidrojumu pirmo punktu. Šajā pozīcijā nav ietvertas plastmasas plakanās formas, kas līmējas klāt tikai gludajām virsmām, tādām kā stikls. Šajā pozīcijā minētajām precēm bieži ir uzklāta noņemama aizsargloksne vai strēmele no papīra vai plastmasas. Klasificējot preces, šo aizsargloksni vai strēmeli neņem vērā. |
||||||
3919 10 11 līdz 3919 10 90 |
Ruļļos ar platumu ne vairāk kā 20 cm Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai pašlīmējošas lentes ar cilpiņu vai vienreizējai lietošanai paredzēti atdalītāji, kuri galvenokārt kalpo mazumtirdzniecības organizēšanai un parasti nav izmantojamas atkārtoti. |
||||||
3919 10 11 līdz 3919 10 19 |
Lentes ar nevulkanizētu dabiskā vai mākslīgā kaučuka segumu Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai līpošas lentes, piemēram, lentes, kuras var atpazīt kā paredzētas tikai vai galvenokārt kā līmēšanas līdzekli. Šādas lentes galvenokārt izmanto preču iepakošanai un līdzīgiem mērķiem. Šajās apakšpozīcijās neietilpst lentes, kuras, spriežot pēc to izskata, ir paredzētas galvenokārt vai tikai dekorēšanai. |
||||||
3919 10 69 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir izgatavoti no stirola vai propilēna polimēriem, vai no akrilpolimēriem. |
||||||
3920 |
Pārējās plastmasas plātnes, loksnes, plēves, folijas un lentes, bez porām, nestiegrotas, kārtainas, ar pamatni vai līdzīgi savienotas ar citiem materiāliem Skat. šīs nodaļas 10. piezīmi. Šajā pozīcijā neietilpst lentes, kuru platums acīmredzami nepārsniedz 5 mm (54. nodaļa). |
||||||
3920 20 71 |
Dekoratīvās lentes Šajā apakšpozīcijā ietilpst lentes, ko izmanto iepakošanai, un kuras ir krāsainas, pēc izskata zīdainas, un ir izgatavotas ar propilēna polimēru ekstrūzijas paņēmienu. Rezultātā radušās propilēna polimēru molekulu orientācijas rezultātā izstrādājums, kad to izstiepj ar roku gareniski, sadalās šķiedrās, radot kļūdainu priekšstatu, ka tas ir uz šķiedru pamata gatavots izstrādājums. Šīs lentes biezums ir aptuveni 0,13 mm, tas var būt apdrukāts un to var saskrullēt. Parasti tas ir uztīti uz spolēm vai cilindrveida veltņiem un to tirgo ar nosaukumu “plastmasas bolduki”. To izmanto tiem pašiem mērķiem, kā 5806. pozīcijā minētos boldukus. Kad šo dekoratīvo lenti izmanto paciņu sasiešanai, tā parasti tiek sasieta mezglā. Šajā pozīcijā neietilpst dekoratīvās lentes, kuru platums acīmredzami nepārsniedz 5 mm (5404 90 11. apakšpozīcija). |
||||||
3920 20 79 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst masā krāsotas vai nekrāsotas lentes, kuras izmanto iepakošanai, un kuras ir izgatavotas ar propilēna polimēru ekstrūzijas paņēmienu. Šī dekoratīvā lente, atšķirībā no 3920 20 71. apakšpozīcijā minētās, pēc izskata nav zīdaina, ir biezāka un cietāka un to nevar saskrullēt. Tās virsma var būt ar reljefu vai savilkta bedrītēs, un var būt apdrukāta. Lenti nostiepj ap iepakojamo priekšmetu, un tās galus termiski aizzīmogo vai savieno ar metāla vai plastmasas saspraudēm. Šajā pozīcijā neietilpst lentes, kuru platums acīmredzami nepārsniedz 5 mm (5404 90 19. apakšpozīcija). |
||||||
3920 43 10 un 3920 43 90 |
Kuros plastificētāju ir vismaz 6 % no svara Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmi un 3920 43.–3920 49. apakšpozīciju HS skaidrojumus. |
||||||
3920 49 10 un 3920 49 90 |
Pārējās Skat. 3920 43.–3920 49. apakšpozīciju HS skaidrojumus. |
||||||
3920 73 10 |
Filmas ruļļos vai lentēs kinematogrāfijai vai fotogrāfijai Šajā apakšpozīcijā ietilpst loksnes, kuras ir derīgas izmantošanai kinematogrāfijā vai fotogrāfijā kā nesējs gaismjutīgiem materiāliem. |
||||||
3921 |
Pārējās plastmasas plātnes, loksnes, plēves, folijas un lentes Skat. 3920. pozīcijas skaidrojumus. |
||||||
3921 90 41 |
Augsta spiediena, kārtainie, ar dekoratīvu virsmu no vienas vai abām pusēm Šajā apakšpozīcijā ietilpst kārtainas loksnes, kuras sastāv no šķiedraina lokšņu materiāla (piemēram, papīra) slāņiem (vai kārtām), kas piesūcināti ar termoreaktīviem sveķiem un sasaistīti kopā ar termisku apstrādi un zem spiediena, kas nav mazāks par 5 Mpa; ārējai kārtai vai kārtām ir dekoratīvas krāsas vai zīmējumi (piemēram, koka imitācija). Loksnes ar dekoratīvajām kārtām abās pusēs izmanto vertikāli, piemēram, kā šķērssienas vitrīnās; loksnes ar vienu dekoratīvo kārtu galvenokārt izmanto kā segumu skaidu plātnēm. |
||||||
3923 |
Plastmasas izstrādājumi preču transportēšanai un iepakošanai; plastmasas aizbāžņi, vāki, vāciņi un citādi izstrādājumi aizvākošanai |
||||||
3923 90 10 |
Caurules veidā ekstrudētie tīkli Šajā apakšpozīcijā minētie tīkli ir paredzēti iepakošanai, tos pārdod nenoteiktos garumos, un pēc tam, kad tie ir sagriezti noteiktos garumos, tos parasti izmanto dažu augļu un dārzeņu, tādu kā āboli, apelsīni, kartupeļi un sīpoli, iepakošanai paredzētu maisu izgatavošanai. |
||||||
3924 |
Plastmasas galda un virtuves piederumi, citādi sadzīves priekšmeti un higiēnas vai tualetes piederumi |
||||||
3924 90 11 |
Sūkļi Šajā apakšpozīcijā ietilpst formās, izņemot taisnstūra (ieskaitot kvadrātveida) formās, sagriezti sūkļi no reģenerētas celulozes, kā arī taisnstūra (ieskaitot kvadrātveida) formās sagriezti sūkļi ar noslīpētām malām vai kā citādi apstrādāti. Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||
3925 |
Plastmasas celtniecības detaļas, kas citur nav minētas Skat. šīs nodaļas 11. piezīmi. |
||||||
3925 20 00 |
Durvis un to sliekšņi, logi un to rāmji Skat. 3925 20. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||
3925 90 10 |
Būvdetaļu piederumi un nostiprināšanas detaļas ierīkošanai durvīs, logos, kāpnēs, sienās vai pārējās ēkas daļās Skat. šīs nodaļas 11. piezīmes (i) punktu. |
40. NODAĻA
KAUČUKS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI
Vispārīgie skaidrojumi
Šīs nodaļas 4. piezīmes (a) punkta izpratnē termins “netermoplastiskās vielas” nozīmē vielas, kuras nevar atkārtoti mīkstināt ar termisko apstrādi tā, lai tām piešķirtu formu, lejot veidnēs vai ekstrudējot.
4001 |
Dabiskais kaučuks, balata, gutaperča, gvajula, čikls un līdzīgi dabiskie sveķi primārā formā vai plātnēs, loksnēs vai lentēs |
||||
4001 21 00 |
“Apdūmotās loksnes” (smoked-sheet) Skat. 4001. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (1) punkta pirmo apakšpunktu. |
||||
4001 29 00 |
Citādi Skat. 4001. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (1) punkta otro un ceturto apakšpunktu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst gaišie krepi, brūnie krepi, rievotas un gaisā žāvētas loksnes, reaglomerētas kaučuka granulas un brīvi peldoši dabiskā kaučuka pulveri. |
||||
4002 |
No eļļām iegūtais sintētiskais kaučuks un faktiss primārās formās vai plātnēs, loksnēs vai lentēs; jebkuru 4001. pozīcijā minēto produktu maisījumi ar jebkuru šīs pozīcijas produktu primārās formās vai plātnēs, plāksnēs vai lentēs |
||||
4002 99 10 |
Ar plastmasu pievienošanu modificētie produkti Šajā apakšpozīcijā ietilpst šīs nodaļas 4. piezīmes (c) punktā minētie produkti, izņemot depolimerizētu dabisko kaučuku (4002 99 90. apakšpozīcija). |
||||
4002 99 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst karboksilētie akrilonitril-butadiēna kaučuki (XNBR), akrilonitril-izoprēna kaučuki (NIR) un eļļu faktisi. |
||||
4005 |
Pildītais, nevulkanizētais kaučuks primārās formās vai plātnēs, plāksnēs vai lentēs |
||||
4005 20 00 |
Šķīdumi; dispersijas, izņemot 4005 10. apakšpozīcijā minētos Skat. 4005. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas pirmo punktu un otrā punkta (2) apakšpunktu. |
||||
4005 91 00 |
Plātnes, loksnes un lentes Skat. 4005. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas pirmo punktu un otrā punkta (3) un (4) apakšpunktu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī nevulkanizēta kaučuka plātnes, loksnes un lentes, nesagrieztas vai vienkārši sagrieztas taisnstūra (ieskaitot kvadrāta) formās, no vienas puses pārklātas ar lipīgas vielas kārtu. Šī lipīgās vielas pievienošana tiek uzskatīta tikai par virsmas apstrādi šīs nodaļas 9. piezīmes nozīmē. Tādus izstrādājumus, kuros lipīgās kārtas aizsardzībai ir iestrādāts noņemams papīra, tekstilmateriāla u.c. slānis, klasificē šajā pozīcijā. |
||||
4005 99 00 |
Citādi Skat. 4005. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas pirmo punktu un otrā punkta (5) apakšpunktu. |
||||
4009 |
Caurules, caurulītes un šļūtenes no vulkanizēta kaučuka, izņemot cieto kaučuku, ar vai bez to piederumiem (piemēram, ar cauruļu savienojumiem, ar līkumainu cauruli, ar atloku) |
||||
4009 12 00 |
Ar piederumiem Šīs apakšpozīcijas caurulēm, caurulītēm un šļūtenēm var būt jebkura materiāla piederumi. |
||||
4009 22 00 |
Ar piederumiem Skat. 4009 12 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||
4009 32 00 |
Ar piederumiem Skat. 4009 12 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||
4009 42 00 |
Ar piederumiem Skat. 4009 12 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||
4011 |
Jaunas gumijas pneimatiskās riepas |
||||
4011 20 10 |
Ar slodzes rādītāju ne vairāk kā 121 Slodzes rādītājs vienmēr ir norādīts uz riepas. Tas ir noteikts Padomes Direktīvā 92/23/EEK (OV L 129, 14.5.1992., 95. lpp.). |
||||
4011 20 90 |
Ar slodzes rādītāju vairāk nekā 121 Skat. 4011 20 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||
4011 40 20 |
Stīpām ar diametru ne vairāk kā 33 cm Šajā apakšpozīcijā ietilpst riepas, kuru stīpu diametrs nepārsniedz 13 collas (13 collas = 33,02 cm). Stīpu diametrs collās vienmēr ir norādīts uz riepas (skat. Padomes Direktīvu 92/23/EEK (OV L 129, 14.5.1992., 95. lpp.)). |
||||
4011 61 00 līdz 4011 69 00 |
Pārējās, ar protektora zīmējumu “skujiņā” vai ar līdzīgu apstrādi Skat. 4011 61.–4011 69. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||
4011 62 00 |
Izmantošanai celtniecības vai rūpniecības transportlīdzekļos un mašīnās, kuru loka izmērs nepārsniedz 61 cm Skat. 4011 62., 4011 63., 4011 93. un 4011 94. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||
4011 63 00 |
Izmantošanai celtniecības vai rūpniecības transportlīdzekļos un mašīnās, kuru loka izmērs pārsniedz 61 cm Skat. 4011 62., 4011 63., 4011 93. un 4011 94. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||
4011 93 00 |
Izmantošanai celtniecības vai rūpniecības transportlīdzekļos un mašīnās, kuru loka izmērs nepārsniedz 61 cm Skat. 4011 62., 4011 63., 4011 93. un 4011 94. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||
4011 94 00 |
Izmantošanai celtniecības vai rūpniecības transportlīdzekļos un mašīnās, kuru loka izmērs pārsniedz 61 cm Skat. 4011 62., 4011 63., 4011 93. un 4011 94. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||
4015 |
Gumijas, izņemot cietgumiju, izstrādājumi apģērba rotāšanai un apģērba piederumi (ieskaitot cimdus) jebkuram mērķim |
||||
4015 11 00 |
Ķirurģiskie Skat. 4015 11. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā iekļauti ne tikai ķirurģiskie cimdi sterilā iepakojumā. Šeit ietilpst arī EN 455-1 un EN 455-2 atbilstoši cimdi vai līdzvērtīgi. |
||||
4015 19 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||
4015 90 00 |
Citādi Papildus 4015. pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem produktiem (izņemot cimdus), šajā apakšpozīcijā ietilpst arī aizsargapģērbi pret radiāciju vai atmosfēras spiedienu, piemēram, hermetizēti uzvalki lidotājiem, ar noteikumu, ka tie nav apvienoti ar elpošanas aparātiem. Ja tie ir šādi kombinēti, tie ietilpst 9020 00 00. pozīcijā. |
||||
4016 |
Citādi gumijas izstrādājumi, izņemot cietgumijas izstrādājumus |
||||
4016 91 00 |
Citādi gumijas izstrādājumi, izņemot cietgumijas izstrādājumus Skat. 4016. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (2) apakšpunktu. |
||||
4016 99 52 un 4016 99 99 |
Citādi Papildus 4016. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (7)–(14) apakšpunktā minētajiem produktiem šajās apakšpozīcijās ietilpst arī tādi izstrādājumi, kā pumeka bloki, kurus apvelk ar nomaināmu smilšpapīru un izmanto dažu izstrādājumu slīpēšanai ar roku. |
VIII SADAĻA
JĒLĀDAS, ĀDAS, KAŽOKĀDAS UN IZSTRĀDĀJUMI NO TĀM; ZIRGLIETAS UN IEJŪGA PIEDERUMI; CEĻOJUMA PIEDERUMI, SOMAS UN LĪDZĪGAS PRECES; IZSTRĀDĀJUMI NO DZĪVNIEKU ZARNĀM (IZŅEMOT ZĪDTĀRPIŅA PAVEDIENU)
41. NODAĻA
JĒLĀDAS (IZŅEMOT KAŽOKĀDAS) UN ĀDAS
4101 |
Liellopu (ieskaitot bifeļu) vai zirgu (viennadžu) dzimtas dzīvnieku jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai konservētas ar citiem paņēmieniem, bet nemiecētas, nepergamentētas vai tālāk neapstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas |
4101 20 10 līdz 4101 20 90 |
Veselas ādas, ar vienas ādas masu ne vairāk kā 8 kg sausā nesālītā veidā, ne vairāk kā 10 kg saussālītā veidā, ne vairāk kā 16 kg svaigā, slapjsālītā veidā vai citādi konservētā veidā Šajās apakšpozīcijās minētās ādas uzskata par veselām neatkarīgi no tā, vai ir vai nav atdalīta galva un kājas; tomēr tās nedrīkst būt šķeltas, t. i., ādas sākotnējais biezums nedrīkst būt sadalīts divos vai vairāk slāņos. |
4101 20 10 |
Svaigas Šajā apakšpozīcijā ietilpst ādas, kuras ir tikai atdalītas no dzīvnieka. Atdzesētas ādas arī ietilpst šajā apakšpozīcijā. |
4101 20 30 |
Slapjsālītas Šajā apakšpozīcijā ietilpst ādas, kuras, aizsargājot pret pūšanu, ir iekonservētas, tikai pievienojot sāli. |
4101 20 50 |
Sausas vai saussālītas Šajā apakšpozīcijā ietilpst sausas ādas (konservētas ar parastas kaltēšanas paņēmienu, ar vai bez antiseptiķu piedevas) un saussālītas ādas. |
4101 20 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst sārmotas ādas (mērcētas kaļķūdenī vai pārklātas ar kaļķus saturošu pastu), piķelētas ādas (iemērktas vājos hidrohlora vai sērskābes vai citu ķīmisko produktu šķīdumos, kam ir pievienota sāls) un ar citiem paņēmieniem iekonservētas ādas. |
4101 50 10 līdz 4101 50 90 |
Veselas ādas ar ādas masu vairāk nekā 16 kg Skat. 4101 20 10.–4101 20 90. apakšpozīcijas skaidrojumus, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
4101 50 10 |
Svaigas Skat. 4101 20 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4101 50 30 |
Slapjsālītas Skat. 4101 20 30. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4101 50 50 |
Sausas vai saussālītas Skat. 4101 20 50. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4101 50 90 |
Citādas Skat. 4101 20 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4101 90 00 |
Citādas, ieskaitot mugurdaļas un vēdera daļas Mugurdaļa ietver ādu, kas nosedz muguru un pakaļējo ceturtdaļu; tā ir biezākā, stiprākā un tāpēc arī vērtīgākā ādas daļa. Mugurdaļu puses iegūst, sadalot mugurdaļu divās daļās pa mugurkaula līniju. |
4102 |
Aitu vai jēru jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai konservētas ar citiem paņēmieniem, bet nemiecētas, nepergamentētas vai tālāk neapstrādātas), ar vilnu vai bez tās, šķeltas vai nešķeltas, izņemot šīs nodaļas 1. (c) piezīmē minētās |
4102 10 10 |
Jēru Šajā apakšpozīcijā ietilpst ādas ar maksimālo virsmas laukumu 0,75 m2. |
4102 10 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst ādas ar virsmas laukumu, lielāku par 0,75 m2. |
4102 21 00 |
Piķelētas Par piķelētajām ādām skat. 4101 20 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4103 |
Citas jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai konservētas ar citiem paņēmieniem, bet nemiecētas, nepergamentētas vai tālāk neapstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas, izņemot šīs nodaļas 1. (b) vai 1. (c) piezīmē minētās |
4103 20 00 |
Reptiļu Šajā apakšpozīcijā ietilpst pitonu, žņaudzējčūsku, aligatoru, kaimanu, iguānu, gaviālu un ķirzaku ādas. |
4103 90 10 |
Kazu vai kazlēnu Kazu un kazlēnu ādas ir garas un šauras, ar garu kaklu, turpretī aitu un jēru ādas ir platākas un ar īsāku kaklu. Skat. arī šīs nodaļas 1. piezīmes (c) punktu. |
4104 |
Miecētas vai pirmēji apstrādātas liellopu (ieskaitot bifeļu) vai zirgu (viennadžu) ādas bez apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (A) un (B) punktu. |
4104 11 10 līdz 4104 19 90 |
Mitras (ieskaitot hroma pusfabrikātus) Vienkārši miecētas ādas galvenokārt ir atpazīstamas pēc to miesas (gaļas) puses, kur, it īpaši uz malām, var saskatīt sākotnējās zemādas šķiedras. Šī iemesla dēļ miesas (gaļas) pusei ir šķiedraina un raupja virsma. Daļēji miecētas (iepriekš miecētas) ādas tiek klasificētas kopā ar ādām, kas ir miecētas, bet tālāk neapstrādātas. Darbības, ar kurām miecēšanas process tiek pabeigts un kuru laikā no ādām tiek atdalītas miecēšanā izmantotās vielas un viss atlikušais ūdens (piemēram, mazgāšana, mitruma izspiešana, presēšana, kaltēšana un izstiepšana), nemaina šo ādu klasifikāciju. Tas attiecas arī uz miecētu, bet tālāk neapstrādātu ādu vienkāršu šķelšanu. |
4104 11 10 līdz 4104 11 90 |
Nešķeltādas ar apmatojumu; šķeltādas ar apmatojumu Šajās apakšpozīcijās ietilpst ādas ar oriģinālo virsmu ar apmatojumu, kas bijušas pakļautas virsādas noņemšanai, ar nenoņemtu virsmu, piemēram, ar pulēšanu. Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai ādas ar ārējo virsmu (apmatojuma puse). |
4104 41 11 līdz 4104 49 90 |
Sausas (pirmēji apstrādātas) Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu un 41. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (II) daļas trešo punktu. |
4104 41 11 līdz 4104 41 90 |
Nešķeltādas ar apmatojumu; šķeltādas ar apmatojumu Skat. 4104 11 10.–4104 11 90. apakšpozīcijas skaidrojumu. |
4104 41 11 |
Austrumindijas jēru ādas, veselas, ar galvu un kājām vai bez tām, katra ar neto masu ne vairāk kā 4,5 kg, veģetatīvi miecētas, bet tālāk neapstrādātas, īpaši apstrādātas vai īpaši neapstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst jaunu dzīvnieku (teļu) ādas, vienkārši miecētas, izmantojot augu vielas, kuras var būt iekonservētas, piemēram, ar augu eļļu, lai atvieglotu to pārvadāšanu lielos atālumos. Šīm ādām ir raksturīga stingra un kompakta struktūra un gaišbrūna krāsa, kas radusies pēc veģetatīvās miecēšanas. Ādas matainā puse ir gluda un vienmērīgi spīdīga, un miesas (gaļas) puse parasti ir kārtīgi noskrāpēta un notīrīta. Pirms šī veida ādas var izmantot ādas izstrādājumu ražošanai, tās ir pilnībā jāpārstrādā (būtībā jāatmiecē) un tādējādi tās var uzskatīt par iepriekš miecētām. Šīs ādas (pazīstamas kā Madrasas ādas vai Austrumindijas (East India – EI) ādas) ieved no Indijas vai Pakistānas. Parasti tās ir iepakotas pa sešām presētās ķīpās, kas ietītas pītos salmu paklājos un džutas maisos. |
4104 49 11 |
Austrumindijas jēru ādas, veselas, ar galvu un kājām vai bez tām, katra ar neto masu ne vairāk kā 4,5 kg, veģetatīvi miecētas, bet tālāk neapstrādātas, īpaši apstrādātas vai īpaši neapstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai Skat. 4104 41 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4105 |
Miecētas vai pirmēji apstrādātas aitu vai jēru ādas bez vilnas, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (A) un (B) punktu. |
4105 10 10 un 4105 10 90 |
Mitras (ieskaitot hroma pusfabrikātus) Skat. 4104 11 10.–4104 19 90. apakšpozīcijas skaidrojumu. |
4105 10 10 |
Nešķeltādas Šajās apakšpozīcijās ietilpst nešķeltas ādas (tas ir, ādas, kuru sākotnējais biezums nav sadalīts vairākos slāņos) neatkarīgi no tā, vai to biezums ir vai nav vienmērīgi izlīdzināts, noskrāpējot un atdalot jebkuru negludumu vai klātesošās daļiņas miesas (gaļas) pusē. |
4105 30 10 līdz 4105 30 99 |
Sausas (pirmēji apstrādātas) Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu un 41. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (II) daļas trešo punktu. |
4105 30 10 |
Iepriekš veģetatīvi miecētas Indijas vilnas aitu ādas, īpaši apstrādātas vai īpaši neapstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst iepriekš veģetatīvi miecētas ādas, kurām ir nepieciešama turpmāka miecēšana pirms pēdējās apdares. Vienkārši miecētas, izmantojot augu vielas ādas, var būt iekonservētas, piemēram, ar augu eļļu, lai atvieglotu to pārvadāšanu lielos attālumos. Šīm ādām ir raksturīga stingra un kompakta struktūra un gaišbrūna krāsa, kas radusies pēc veģetatīvās miecēšanas. Ādas matainā puse ir gluda un vienmērīgi spīdīga, un miesas (gaļas) puse parasti ir kārtīgi noskrāpēta un notīrīta. Pirms šī veida ādas var izmantot ādas izstrādājumu ražošanai, tās ir pilnībā jāpārstrādā (būtībā jāatmiecē) un tādējādi tās var uzskatīt par iepriekš miecētām. Šīs ādas (pazīstamas kā Madrasas ādas vai Austrumindijas (East India – EI) ādas) ieved no Indijas vai Pakistānas. Parasti tās ir iepakotas pa sešām presētās ķīpās, kas ietītas pītos salmu paklājos un džutas maisos. |
4105 30 91 |
Nešķeltādas Jāpiemēro 4105 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Šajās apakšpozīcijās ietilpst aitu vai jēru ādas, kuras ir miecētas sāls, alauna, olas dzeltenuma un miltu maisījumā (alaunā miecētas ādas). Šīs ādas izmanto galvenokārt cimdu vai augstas kvalitātes apavu ražošanā. |
4105 30 99 |
Šķeltādas Skat. 4105 30 91. apakšpozīcijas skaidrojumu otro punktu. |
4106 |
Miecētas vai pirmēji apstrādātas citu dzīvnieku ādas bez vilnas vai apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (A) un (B) punktu. |
4106 21 10 un 4106 21 90 |
Mitras (ieskaitot hroma pusfabrikātus) Skat. 4104 11 10.–4104 19 90. apakšpozīcijas skaidrojumu. |
4106 21 10 |
Nešķeltādas Jāpiemēro 4105 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
4106 22 10 līdz 4106 22 90 |
Sausas (pirmēji apstrādātas) Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu un 41. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (II) daļas trešo punktu. |
4106 22 10 |
Iepriekš veģetatīvi miecētas Indijas kazu vai kazlēnu ādas, īpaši apstrādātas vai īpaši neapstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai Jāpiemēro 4105 30 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
4106 31 10 un 4106 31 90 |
Mitras (ieskaitot hroma pusfabrikātus) Skat. 4104 11 10.–4104 19 90. apakšpozīcijas skaidrojumu. |
4106 31 10 |
Nešķeltādas Jāpiemēro 4105 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
4106 32 10 līdz 4106 32 90 |
Sausas (pirmēji apstrādātas) Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu un 41. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (II) daļas trešo punktu. |
4106 32 10 |
Nešķeltādas Jāpiemēro 4105 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
4106 40 10 |
Iepriekš veģetatīvi miecētas Šajā apakšpozīcijā ietilpst iepriekš veģetatīvi miecētas ādas, kurām ir nepieciešama turpmāka miecēšana pirms pēdējās apdares. Šīm ādām ir raksturīga stingra un kompakta struktūra un gaišbrūna krāsa, kas radusies pēc veģetatīvās miecēšanas. |
4106 91 00 |
Mitras (ieskaitot hroma pusfabrikātus) Skat. 4104 11 10.–4104 19 90. apakšpozīcijas skaidrojumu. |
4106 92 00 |
Sausas (pirmēji apstrādātas) Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu un 41. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (II) daļas trešo punktu. |
4107 |
Pēc miecēšanas vai pirmapstrādes tālāk apstrādātas liellopu (ieskaitot bifeļu) vai zirgu (viennadžu) ādas, ieskaitot pergamentētas ādas, bez apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, izņemot 4114. pozīcijā minētās Šajās apakšpozīcijās minētās ādas var būt tālāk apretētas (ģērētas, krāsotas, tām tiek piešķirta graudainība vai tās tiek marķētas, apstrādātas, lai tām piešķirtu zamša izskatu, apdrukātas, glazētas, satinētas (kalandrētas) utt.) vai pergamentētas (skat. šīs nodaļas HS vispārējo skaidrojumu (III) iedaļu). |
4107 11 11 līdz 4107 11 90 |
Nešķeltādas ar apmatojumu Šajās apakšpozīcijās ietilpst nešķeltas ādas (tas ir, ādas, kuru sākotnējais biezums nav sadalīts vairākos slāņos) neatkarīgi no tā, vai to biezums ir vai nav vienmērīgi izlīdzināts, noskrāpējot un atdalot jebkuru negludumu vai klātesošās daļiņas miesas (gaļas) pusē. |
4107 11 11 |
Hromādas Hromādas ir teļādas, kas miecētas ar hromu vai dažreiz ar kombinēto metodi, tad krāsotas un pulētas, un tās izmanto apavu virsmu vai dažu ādas izstrādājumu (piemēram, rokassomiņu, portfeļu) ražošanai; šīs ādas ir ļoti mīkstas. |
4107 12 11 |
Hromādas Skat. 4107 11 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4107 91 10 līdz 4107 91 90 |
Nešķeltādas ar apmatojumu Skat. 4107 11 11.–4107 11 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4107 91 10 |
Zoļāda Sakarā ar to izmantošanu, kas prasa izturīgumu un pretestību, āda, kas pazīstama kā zoļāda, netiek impregnēta vai barota. Ģērēšanas metode, ko izmanto šai ādai, ir pazīstama kā ģērēšana ar ūdeni pretstatā ģērēšanai ar taukiem, ko izmanto izbāztām ādām. Šo ādu galvenā apstrāde ietver tīrīšanu no ādas puses, vēdināšanu, izlīdzināšanu ar āmuru un presēšanu ar velmēšanu. Skat. arī 4107. pozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu. |
4112 00 00 |
Aitu vai jēru ādas, kas tālāk apstrādātas pēc miecēšanas vai pirmapstrādes, ieskaitot pergamentētu ādu, bez vilnas, šķeltas vai nešķeltas, izņemot 4114. pozīcijā minētās ādas Jāpiemēro 4107. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
4113 |
Citu dzīvnieku ādas, kas tālāk apstrādātas pēc miecēšanas vai pirmapstrādes, ieskaitot pergamentētu ādu, bez vilnas vai apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, izņemot 4114. pozīcijā minētās ādas Jāpiemēro 4107. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
4115 |
Kompozītā āda ar dabiskās ādas vai ādas šķiedru pamatni plāksnēs, loksnēs vai lentēs, baķos vai citādi; dabiskās ādas vai kompozītās ādas atgriezumi un citi atkritumi, kas nav derīgi ādas izstrādājumu ražošanai; ādas putekļi, pulveris un milti Kompozītā āda tiek ražota uz dabiskās ādas vai dabiskās ādas šķiedru bāzes. Lai piešķirtu kompozītajai ādai speciālās īpašības, dažreiz tiek pievienoti tādi filcveidīgie materiāli kā celulozes, sintētiskās vai kokvilnas šķiedras. Tomēr produktiem, kuri jāklasificē 4115. pozīcijā (plāksnes, loksnes vai lentes, baķos vai citādi), šo šķiedru attiecībai jābūt krietni mazākai nekā 50 %. Ādas šķiedras sastāv no hroma skaidām, augu izcelsmes balinātājiem, atgriezumiem vai citiem atkritumiem. Visbiežāk izmantojamā līmviela ir dabiskā piensula. Kompozītās ādas izmantošanas galvenais veids ir apavu rūpniecība, kurā no tās izgatavo kurpju cietinātājus, kapes, iekšējās un ārējās zoles. Citi pielietojuma veidi ir ādas preču rūpniecībā (koferu un skolas somu oderējumi, portfeļu un kabatportfeļu dalītāji) un tehniskajā nozarē (atloki, izolācijas materiāli utt.). |
42. NODAĻA
ĀDAS IZSTRĀDĀJUMI; ZIRGLIETAS UN IEJŪGA PIEDERUMI; CEĻOJUMA PIEDERUMI, SOMAS UN LĪDZĪGAS PRECES; IZSTRĀDĀJUMI NO DZĪVNIEKU ZARNĀM (IZŅEMOT ZĪDTĀRPIŅA PAVEDIENU)
4202 |
Čemodāni, ceļasomas, diplomātportfeļi, portfeļi, skolas somas, briļļu futrāļi, binokļu futrāļi, fotoaparātu futrāļi, mūzikas instrumentu futrāļi, ieroču futrāļi, makstis un līdzīgi pārvalki; mugursomas, izolētas somas pārtikas produktiem vai dzērieniem, rokassomas, saimniecības somas, kabatas portfeļi, maciņi, ģeogrāfisko karšu futrāļi, cigarešu etvijas, tabakmaki, darba instrumentu somas, sporta somas, futrāļi pudelēm, dārglietu lādītes, pūdernīcas, asu priekšmetu futrāļi un līdzīgi izstrādājumi, kas izgatavoti no dabiskās vai kompozītās ādas, no plākšņu plastmasas, tekstilmateriāliem, vulkanizētas šķiedras vai kartona, pilnīgi vai daļēji pārklāti ar minētajiem materiāliem vai ar papīru Termina “ārējā virsma” definīcijai skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi un apakšpozīciju 4202 11., 4202 21., 4202 31. un 4202 91. HS skaidrojumus. Šajā pozīcijā ietilpst rakešu futrāļi, kuri apņem visu raketi, ar vai bez roktura vai plecu siksnas. Tomēr šajā pozīcijā neietilpst tenisa rakešu, badmintona rakešu, golfa nūju utt. galvas daļu futrāļi no auduma (parasti pārklāti ar plastmasu), ar vai bez aprīkotām kabatām bumbiņu ielikšanai (6307. pozīcija). |
4202 11 10 un 4202 11 90 |
Ar ārējo virsmu no dabiskās ādas, no kompozītās ādas vai no lakādas Terminu “lakāda” un “kompozītā āda” definīcijas skat. attiecīgi 4114. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunktā un 4115. pozīcijas skaidrojumos. |
4202 12 11 un 4202 12 19 |
Slokšņu plastmasas formā Ja izstrādājuma ārējais materiāls ir materiālu kombinācija, kuras ārējais slānis ar neapbruņotu aci ir saskatāms kā slokšņu plastmasa (piemēram, austs audums no tekstilšķiedrām, kombinēts ar slokšņu plastmasu), klasifikācijas nolūkiem nav svarīgi, vai sloksne tika izgatavota atsevišķi, pirms tika radīts kombinētais materiāls, vai arī plastmasas slānis ir izveidojies, plastmasas pārklājumu pievienojot materiālam (piemēram, austam tekstilšķiedru audumam), ar nosacījumu, ka rezultātā ar neapbruņotu aci ir redzams, ka izveidotajam ārējam slānim ir tāds pats vizuālais izskats kā pievienotajai gatavajai lokšņu plastmasas kārtai. |
4202 22 10 |
No lokšņu plastmasas Skat. 4202 12 11. un 4202 12 19. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4202 31 00 līdz 4202 39 00 |
Istrādājumi, ko parasti nēsā kabatā vai rokassomā Skat. 4202 31., 4202 32. un 4202 39. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
4202 32 10 |
No lokšņu plastmasas Skat. 4202 12 11. un 4202 12 19. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4202 92 11 līdz 4202 92 19 |
No lokšņu plastmasas Skat. 4202 12 11. un 4202 12 19. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4203 |
Apģērbs un apģērba piederumi no dabiskās ādas vai no kompozītās ādas |
4203 10 00 |
Apģērbs Šajā apakšpozīcijā ietilpst apģērbi, ieskaitot darba apģērbus, kas izgatavoti no dabiskās ādas vai kompozītās ādas, tādi kā mēteļi, žaketes, jakas, bikses un priekšauti. Tajā ietilpst arī ādas un komplekti no ādām, kas veido nepilnīgus vai nepabeigtus izstrādājumus, bet kurus tomēr var atpazīt kā apģērbu. |
4203 21 00 līdz 4203 29 99 |
Cimdi un dūraiņi Šajās apakšpozīcijās ietilpst cimdi un dūraiņi, kas ir piegriezti pēc formas, bet tālāk neapstrādāti. Pēc formas piegrieztus un cimdu izgatavošanai paredzētus ādas gabalus, kuros īkšķa un pirkstu formas vēl nav piegrieztas, klasificē 4205 00 00. pozīcijā. |
4203 21 00 |
Īpaši paredzēti sportam Skat. 4203 21. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī paukošanas cimdi, kriketa cimdi, beisbola cimdi un cimdi ar izgrieztām virspusēm sacīkšu riteņbraucējiem. |
4203 29 10 |
Aizsargcimdi Aizsargcimdi un aizsargdūraiņi, kas ir ietverti šajā apakšpozīcijā, parasti ir paredzēti roku aizsardzībai darba laikā. Šī iemesla dēļ, atšķirībā no modes cimdiem, tie daudzos gadījumos ir izgatavoti no biezas, cietas ādas, kura pēc miecēšanas vairs nav izgājusi nekādu tālāku apstrādi. Aizsargcimdiem bieži ir raupja virsma; tiem var būt atloki, kas aizsargā plaukstas locītavu un apakšdelmu. Aizsargcimdus, kuriem no ādas ir veidota tikai delnas daļa un pirkstu priekšējās daļas, klasificē šajā apakšpozīcijā. |
4203 29 91 un 4203 29 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī cimdi un dūraiņi, kuri, kaut arī tiek izmantoti sportā, neatbilst speciāli sportam paredzēto cimdu funkcionālajām dizaina īpašībām, kas ir sniegtas 4203 21. apakšpozīcijas HS skaidrojumos. Tāda veida cimdus, kuriem delna un pirkstu priekšējās daļas, un daļas starp pirkstiem ir no ādas, bet aizmugure – no cita materiāla, arī klasificē šajās apakšpozīcijās. |
4203 29 99 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst cimdi un dūraiņi, kuri, spriežot pēc to griezuma vai izskata, ir acīmredzami modelēti sievietēm vai meitenēm. |
4203 30 00 |
Jostas, siksnas, patronsomas Šajā apakšpozīcijā ietilpst naudas nēsāšanai paredzētās jostas un līdzīgas jostas no ādas ar vienu vai vairākām kabatām ar stiprinājumu. |
4203 40 00 |
Citādi apģērba piederumi Šajā apakšpozīcijā ietilpst bikšturi, piedurkņu aproces, kaklasaites un bikšturi biksēm, kuru garums ir līdz ceļiem. Šajā apakšpozīcijā neietilpst kurpju saites, kuras netiek uzskatītas par apģērba piederumu un klasificē 4205 00 00. pozīcijā. Šajā apakšpozīcijā neietilpst arī imitācijas vai bižutērijas piedurkņu aproces (7117. pozīcija) un pulksteņu siksnas (9113. pozīcija). |
4205 00 |
Citi ādas vai mākslīgās ādas izstrādājumi |
4205 00 11 |
Konveijera vai transmisijas siksnas vai dzensiksnas Šajā apakšpozīcijā ietilpst 4205. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1) apakšpunktā minētie produkti un konveijeru kausi. |
4205 00 19 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst 4205. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1) apakšpunktā minētie produkti, konveijeru kausi un (2) apakšpunktā minētie produkti. |
4205 00 90 |
Citādi Skat. 4205. pozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu. |
43. NODAĻA
KAŽOKĀDAS UN MĀKSLĪGĀS KAŽOKĀDAS; IZSTRĀDĀJUMI NO TĀM
4301 |
Kažokzvēru jēlādas (ieskaitot galvas, astes, ķepas un pārējos gabalus vai atgriezumus, kas der kažokādu izstrādājumu izgatavošanai), izņemot kažokzvēru jēlādas, kas minētas 4101., 4102. vai 4103. pozīcijā Termina “kažokzvēru jēlādas” definīciju skat. 4301. pozīcijas HS skaidrojumu priekšpēdējā punktā. |
||||
4301 80 50 |
Kaķu dzimtas savvaļas dzīvnieku ādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst sevišķi gepardu, jaguāru, lūšu, panteru (vai leopardu) un pumu ādas. |
||||
4301 80 70 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst roņu ādas (piemēram, Grenlandes roņu mazuļu baltādas vai pūšļdeguna roņu mazuļu ādas), jūrasūdru vai nūtriju ādas. Nenobriedušo roņu ādas ir pilnīgi baltas. Grenlandes roņu ādas ir baltas ar platu zilganpelēku joslu uz muguras, kas stiepjas no galvas līdz astei. Kažokādu roņu ādas bieži vien kļūdaini dēvē par “jūras ūdru ādām”. Kažokādu roņiem ir smalks, zīdains, blīvs apspalvojums, kas ir melns un spīdīgs un noklāj zeltaino ādas apmatojumu, kas uz vēdera un kakla maina nokrāsu uz sarkanīgi brūnu vai oranžu. Jūras ūdru kažoki ir no brūnas līdz melnai krāsai, ar nelielu daudzumu balta apmatojuma, savukārt ādas apmatojums ir ļoti smalks, kā arī ļoti stiprs. Tā kā krūšu dziedzeri atrodas uz muguras, gandrīz vienīgā nūtrijas ādas izmantojamā daļa ir vēdera daļas āda, un šī iemesla dēļ dzīvnieka nodīrāšanas un ādas gatavošanas laikā griezumu izdara pa muguras līniju. Šai ādai, kura ir melnganbrūna uz vēdera un gaišāka uz muguras un sāniem, ir bagātīgs ass raupjš apmatojums un smalks, biezs, vilnains ādas apmatojums. |
||||
4301 90 00 |
Galvas, astes, ķepas un citādi ādu gabali vai atgriezumi, kas noder kažokādu izstrādājumu izgatavošanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst ne tikai nederīgās daļas (galvas, astes un ķepas), bet arī atgriezumi. Šos gabalus izmanto tā saucamo “sedziņu” izgatavošanai, kuras pēc tam izmanto zemākas kvalitātes kažokādu izgatavošanai. |
||||
4302 |
Kažokādas un miecētas vai izstrādātas ādas (ieskaitot galvas, astes, ķepas un pārējos gabalus vai atgriezumus), saliktas vai nesaliktas (bez pārējo materiālu piejaukuma), izņemot tās, kas minētas 4303. pozīcijā |
||||
4302 11 00 līdz 4302 19 95 |
Veselas kažokādas, ar galvu, asti vai ķepām vai bez tām, nesaliktas Šajās apakšpozīcijās ietilpst ādas (piemēram, aitu ādas), no kurām nav atdalīts vairāk kā tikai galva, ķepas un aste, nolīdzinātas vai nenolīdzinātas malās, nesagrieztas vai citādi pēc formas nepiegrieztas; tās var būt krāsotas, un tās var izmantot kā grīdsegas. |
||||
4302 19 41 |
Roņu baltādas un pārējo roņu mazuļu ādas Skat. 4301 80 70. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||
4302 20 00 |
Galvas, astes, ķepas un citādi ādas gabali vai atgriezumi, nesalikti Šajā apakšpozīcijā minētie “gabali vai atgriezumi” ir atgriezumi, kas radušies, piegriežot kažokādas vai komplektējot kažokādas vai to daļas kopā kvadrātos, taisnstūros, trapeces vai krustu formā. |
||||
4302 30 10 |
“Saliktas” ādas Skat. 4302. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2) apakšpunkta otro iedaļu. “Saliktās” kažokādas, ko dažkārt dēvē arī par “savītajām” kažokādām, var iegūt arī sekojošā veidā:
|
||||
4302 30 21 līdz 4302 30 95 |
Citādas Ar nosacījumu, ka tiem nav pievienoti nekādi citi materiāli, šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||
4302 30 51 |
Roņu baltādas vai pārējo roņu mazuļu ādas Skat. 4301 80 70. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||
4303 |
Kažokādu apģērbs, apģērba piederumi un citādi kažokādu izstrādājumi |
||||
4303 10 10 un 4303 10 90 |
Kažokādu apģērbs un apģērba piederumi Skat. šīs nodaļas 4. piezīmi. |
||||
4303 10 10 |
No roņu baltādām vai pārējām roņu mazuļu ādām Šajā apakšpozīcijā ietilpst apģērbi un apģērba piederumi, kas izgatavoti no 4302 19 41. vai 4302 30 51. apakšpozīcijā minētajām ādām. |
||||
4303 90 00 |
Citādas Skat. 4303. pozīcijas HS skaidrojumu trešo un ceturto punktu. |
IX SADAĻA
KOKSNE UN KOKSNES IZSTRĀDĀJUMI; KOKOGLES; KORĶIS UN KORĶA IZSTRĀDĀJUMI; IZSTRĀDĀJUMI NO SALMIEM, ESPARTO VAI CITIEM PĪŠANAS MATERIĀLIEM; GROZI UN CITI PĪTEŅI
44. NODAĻA
KOKSNE UN KOKSNES IZSTRĀDĀJUMI; KOKOGLES
4401 |
Malka apaļkoku, pagaļu, zaru, žagaru saišķu vai līdzīgos veidos; šķeldas; zāģskaidas un aglomerēti vai neaglomerēti koksnes atlikumi brikešu, granulu vai līdzīgos veidos |
||||||||
4401 10 00 |
Malka apaļkoku, pagaļu, žagaru saišķu vai līdzīgos veidos Apaļkokiem un pagalēm, kuri uzskatāmi par malku, nav noteikti izmēra ierobežojumi. No 4403. pozīcijā minētās malkas to atšķir koksnes stāvoklis un sagatavošanas veids (skat. 4401. pozīcijas HS skaidrojumu (b) izņēmumu). Šajā apakšpozīcijā neietilpst zāģu skaidas, koksnes atlikumi un atgriezumi, pat ja tos nepārprotami ir paredzēts izmantot kā malku (4401 30 10. vai 4401 30 90. apakšpozīcija). |
||||||||
4401 21 00 un 4401 22 00 |
Šķeldas Skat. šīs nodaļas 1. piezīmes (a) un (c) apakšpunktu un 4401. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) apakšpunktu. |
||||||||
4401 30 10 un 4401 30 90 |
Zāģskaidas un aglomerēti vai neaglomerēti koksnes atlikumi brikešu, granulu vai līdzīgos veidos Skat. šīs nodaļas 1. piezīmes (a) un (c) apakšpunktu. Šajās apakšpozīcijās neietilpst koksnes milti, kā definēts šīs nodaļas 1. papildpiezīmē (4405 00 00. pozīcija). |
||||||||
4403 |
Apaļkoki, mizoti vai nemizoti, aptēsti vai neaptēsti |
||||||||
4403 10 00 |
Piesūcināti ar krāsu, kodinātāju, kreozotu vai citādim konservantiem Skat. 4403 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Koksnes inžekcija un impregnēšana ir apstrādes veidi, lai labāk iekonservētu koksni (koksnes ilgizturībai) vai arī lai piešķirtu koksnei speciālas īpašības (piemēram, piešķirtu tai ugunsizturību vai pasargātu no nožuvuma iedarbības). Inžekcija vai piesūcināšanas apstrāde kalpo tam, lai nodrošinātu, piemēram, skujkoku kāršu ilgstošu konservāciju. Šī apstrāde ietver vai nu ilglaicīgu mērcēšanu vaļējās karsta šķidruma tvertnēs, stabus atstājot šķidrumā līdz tā atdzišanai, vai arī apstrādi autoklāvā ar vakuuma vai spiediena metodi. Izmantoto produktu vidū ir organiskas vielas, tādas kā kreozots, dinitrofenoli un dinitrokrezoli. Krāsoti vai lakoti skujkoku stabi ietilpst šajā apakšpozīcijā. |
||||||||
4403 20 11 |
Zāģbaļķi Zāģbaļķi atšķiras ar tādām fiziskām īpatnībām kā:
Parasti tos zāģē (vai sacērt) garumā, lai iegūtu zāģmateriālus dzelzceļa sliežu gulšņu ražošanai vai finiera lokšņu izgatavošanai (galvenokārt ar lobīšanu vai drāšanu). |
||||||||
4403 20 31 |
Zāģbaļķi Skat. 4403 20 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4403 20 91 |
Zāģbaļķi Skat. 4403 20 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4403 41 00 līdz 4403 49 95 |
Citādi no tropiskajiem kokiem, kas minēti šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām Skat. arī šīs nodaļas vispārīgos HS skaidrojumus apakšpozīcijām, kur ir minēti vairāki tropisko koku nosaukumi. Skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumu pielikumu. |
||||||||
4403 49 20 |
Okumè (Aucoumea klaineana) Okumè iegūst gandrīz tikai no Gabonas mežiem. Šī koksne ir mīksta, lašsārtā krāsā, ar šķiedrainu tekstūru un neregulāru šķiedru, kas mazliet atgādina sarkankoku, bet ir daudz gaišākā krāsā. No koka iegūst labi izveidotus cilindriskus apaļkokus, kas labi padodas drāšanai un lobīšanai un galvenokārt tiek izmantoti finiera lokšņu izgatavošanai. |
||||||||
4403 91 10 |
Zāģbaļķi Skat. 4403 20 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4403 92 10 |
Zāģbaļķi Skat. 4403 20 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4403 99 10 |
No papeles Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas Populus ģints koku sugas. Papeles koksne ir bālā gaišā krāsā, viegla un ļoti mīksta. To izmanto galdniecībā (mēbeļu iekšējai apdarei, iesaiņojuma kastēm) un saplākšņu ražošanai. Uzreiz pēc skujkokiem papeles koksne ir galvenais celulozes avots papīra masas ieguvei. |
||||||||
4403 99 51 |
Zāģbaļķi Skat. 4403 20 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4404 |
Stīpu koksne; šķelti mieti; nosmailināti pāļi, mieti, atbalsti, bet garenvirzienā nezāģēti; aptēsti, bet neapvirpoti, neizliekti un citādi neapstrādāti kokmateriāli spieķu, pātagu, lietussargu rokturu, instrumentu kātu un līdzīgu izstrādājumu izgatavošanai; koksnes skaidu plātnes un līdzīgi izstrādājumi Koksnes skaidu plātnes un līdzīgi izstrādājumi atšķiras no 4408. pozīcijā minētajām finierloksnēm galvenokārt ar savu salīdzinoši mazāko izmēru un izmantotā koka veidu – parasti vienkāršās (mīkstākas) skuju koku koksnes. |
||||||||
4404 20 00 |
No lapu kokiem Šajā apakšpozīcijā ietilpst koksnes skaidas, kuras atgādina ritulī satītas koksnes skaidu plātnes (parasti dižskābarža vai parastās lazdas) un ko izmanto etiķa ražošanā vai citu šķidrumu dzidrināšanai. |
||||||||
4405 00 00 |
Koksnes vilna, koksnes milti Termina “koksnes milti” definīciju skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmē. |
||||||||
4406 |
Dzelzceļa vai tramvaja sliežu koka gulšņi |
||||||||
4406 10 00 |
Neimpregnēti Skat. 4406 10. un 4406 90. apakšpozīciju HS skaidrojumus. |
||||||||
4406 90 00 |
Citādi Skat. 4406 10. un 4406 90. apakšpozīciju HS skaidrojumus. |
||||||||
4407 |
Garumā sazāģēti vai citādi apstrādāti kokmateriāli, drāzti vai lobīti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā ar zobveida tapām, biezāki par 6 mm Terminu “drāzti” un “lobīti” definīcijas skat. 4408. pozīcijas HS skaidrojumu otrajā un trešajā punktā. |
||||||||
4407 10 31 līdz 4407 10 38 |
Ēvelēti Šajās apakšpozīcijās neietilpst:
|
||||||||
4407 10 91 līdz 4407 10 98 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās neietilpst pilni dēļu komplekti no sazāģētas, drāztas vai lobītas koksnes, ar biezumu, lielāku par 6 mm, ko ir paredzēts izmantot iesaiņojuma kastu vai papīra saiņošanas režģu izgatavošanai. Šādi dēļu komplekti ietilpst 4415. pozīcijā ar vai bez pievienotiem papildu piederumiem, tādiem kā stūru vai pamatnes stiegrojumi. Skat. arī 4415. pozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4407 21 10 līdz 4407 29 95 |
No tropiskajiem kokiem, kas minēti šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām Skat. arī šīs nodaļas vispārīgos HS skaidrojumus apakšpozīcijām, kur ir minēti vairāki tropisko koku nosaukumi. Skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumu pielikumu. |
||||||||
4407 99 96 |
No tropiskajiem kokiem Šajā apakšpozīcijā jēdziens “tropiskie koki” nozīmē tikai tos, kuri nav specificēti šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē. Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojošie tropisko koku veidi: aiélé, andoung, bilinga, bomanga, bubunga, ebéne, ebiara, faro, kapokier, limbali, longhi, movingui, mutenye, naga, niové, tali, tchitola, wengé un zingana. |
||||||||
4408 |
Loksnes finierim (ieskaitot loksnes, kas iegūtas, sadalot koka saklātņus) un tamlīdzīgiem laminētas koksnes materiāliem un citi garumā sazāģēti kokmateriāli, lobīti vai mizoti, arī ēvelēti, slīpēti, savienoti vai saaudzēti garumā, ne biezāki par 6 mm |
||||||||
4408 31 11 līdz 4408 39 95 |
No tropiskajiem kokiem, kas minēti šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē Skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumus, kur ir minēti vairāki tropisko koku nosaukumi. Skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumu pielikumu. |
||||||||
4409 |
Kokmateriāli (ieskaitot parketa dēlīšus, nesamontētus) ar nepārtrauktu profilu (ar ierievjiem, gropēm, izciļņiem, ierobēm, fāzēm, noapaļojumu) kādā no malām vai virsmām, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti garumā ar zobveida tapām vai nesaaudzēti |
||||||||
4409 10 11 |
Profilietvarlīstes (bagetes) gleznām, fotogrāfijām, spoguļiem vai līdzīgiem priekšmetiem Skat. 4409. pozīcijas HS skaidrojumu piektā punkta (4) apakšpunktu. Šajā apakšpozīcijā neietilpst profilēti kokmateriāli, kas izgatavoti, uzliekot dēļus ar rievu virsū uz citiem profilētiem vai neprofilētiem kokmateriāliem (4418. vai 4421. pozīcija). |
||||||||
4409 10 18 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||
4409 29 10 |
Profilietvarlīstes (bagetes) gleznām, fotogrāfijām, spoguļiem vai līdzīgiem priekšmetiem Skat. 4409 10 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4409 29 91 un 4409 29 99 |
Citādas Skat. 4409 10 18. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4410 |
Kokskaidu plātnes, orientētās kokskaidu plātnes (OSB) un tamlīdzīgas plātnes (piemēram, vafeļplātnes) no koksnes vai citiem koksnveida materiāliem, aglomerētiem vai neaglomerētiem ar sveķiem vai citām organiskām saistvielām |
||||||||
4410 11 50 |
Kuru virsma pārklāta ar dekoratīvu plastmasas laminātu Šajā apakšpozīcijā ietilpst kokskaidu plātnes, kuras pārklātas ar 3921 90 41. apakšpozīcijā minētajiem augstspiediena laminātiem. |
||||||||
4410 11 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst kokskaidu plātnes, kuras pārklātas ar plastmasu, krāsu, papīru, tekstilmateriāliem vai metāliem, izņemot 4410 11 30. un 4410 11 50. apakšpozīcijā minētos. |
||||||||
4410 90 00 |
Citādas Šīs apakšpozīcijas pārkoksnējušo materiālu, kuri nav koksne, piemēri ir cukurniedru izspaidas, bambuss, graudaugu salmi un linu vai kaņepāju spaļi. |
||||||||
4411 |
Kokšķiedru vai citu veģetatīvas izcelsmes materiālu plātnes, kam ir vai nav pievienoti sveķi vai pārējās organiskās vielas |
||||||||
4411 12 10 līdz 4411 14 90 |
Kokšķiedru plātnes ar vidēju blīvumu (MDF) Skat. 4411. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (A) punktā pirmajā iedaļā. |
||||||||
4411 12 10 |
Mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu Klasifikācijai šajā apakšpozīcijā slīpēšanu neuzskata par mehānisku apstrādi. |
||||||||
4411 13 10 |
Mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu Skat. 4411 12 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4411 14 10 |
Mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu Skat. 4411 12 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4411 92 10 un 4411 92 90 |
Vairāk nekā 0,8 g/cm3 Skat. 4411. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (B) punkta (1) apakšpunktā. |
||||||||
4411 92 10 |
Mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu Skat. 4411 12 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4411 93 10 un 4411 93 90 |
Vairāk nekā 0,5 g/cm3, bet ne vairāk kā 0,8 g/cm3 Skat. 4411. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (B) punkta (2) apakšpunktā. |
||||||||
4411 93 10 |
Mehāniski neapstrādātas vai ar nepārklātu virsmu Skat. 4411 12 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4411 94 10 un 4411 94 90 |
Ne vairāk kā 0,5 g/cm3 Skat. 4411. pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (B) punkta (2) un (3) apakšpunktu. |
||||||||
4411 94 10 |
Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu Skat. 4411 12 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4412 |
Saplāksnis, finierētas plātnes un līdzīgi materiāli no kārtaini līmētas koksnes Saplākšņi no skujkoku koksnes bieži vien ir ar defektiem (piemēram, ar dobumiem) uz ārējā slāņa, ko ražošanas procesā izlabo ar tādiem materiāliem kā koka inkrustācija, saliktas plastmasas pildvielas utt. Tādus materiālus neuzskata par papildvielām (pievienotām vielām) un nepiešķir saplāksnim citās pozīcijās minēto izstrādājumu īpašības. Šajā pozīcijā minētais saplāksnis var būt neslīpēts vai arī tālāk apstrādāts slīpējot. Termins “neslīpēts” ietver nozīmi “viegli apslīpēts”; ārējā slāņa vieglās apslīpēšanas nolūks ir tikai nolīdzināt negludumus, kas radušies finiera ielāpu vai starpliku likšanas rezultātā. Skat. arī 4412 10., 4412 31., 4412 32. un 4412 39. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Saplāksnis, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli, ko izmanto kā grīdas plātnes (jo īpaši skatīt HS skaidrojumu ceturto rindkopu attiecībā uz šo pozīciju), ietver tikai tādas plātnes ar koksnes virskārtas biezumu ne vairāk kā 2,5 mm (plāns finieris). Tipiska trīskārtaina ražojuma piemērs:
Ja plātnes koksnes virskārtas biezums ir 2,5 mm vai lielāks, to neiekļauj šajā pozīcijā (apakšpozīcija 4418 71 00. vai 4418 72 00.). |
||||||||
4412 94 10 un 4412 94 90 |
Galdniekplātnes, saklātņu plātnes un plātnes ar vidusdaļu no līmētām līstēm Terminu “galdniekplātnes, saklātņu plātnes un plātnes ar vidusdaļu no līmētām līstēm” skaidrojumu skat. 4412. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (3) apakšpunkta pirmajā iedaļā. |
||||||||
4413 00 00 |
Blīvināta koksne brusu, brusiņu, lokšņu vai profilētu izstrādājumu veidā Koku sugas, kuras blīvina visbiežāk, ir dižskābardis, skābardis, robīnija un apse vai papele. |
||||||||
4415 |
Koka lādes, kastes, redeļkastes, spoles un līdzīga koka tara; koka kabeļu spoles; paliktņi, kastu paliktņi un citādi kravu paliktņi; koka paliktņu apmales |
||||||||
4415 10 10 |
Lādes, kastes, redeļkastes, spoles un līdzīga tara Šajā apakšpozīcijā ietilpst pilni – nesalikti – koka dēļu komplekti, sazāģēti, drāzti vai lobīti, paredzēti iesaiņojuma kastu, redeļkastu utt. izgatavošanai, ko ieved vienā nosūtīšanas reizē, neatkarīgi no tā, vai to dibeni, malas, vāki un stiprinājumi ir sakārtoti sērijveidā vai ne. Nepilnus komplektus klasificē sekojoši:
Skat. arī 4415. pozīcijas HS skaidrojumu (I) punktu. |
||||||||
4415 10 90 |
Kabeļu spoles Skat. 4415. pozīcijas HS skaidrojumu (II) punktu. |
||||||||
4415 20 20 un 4415 20 90 |
Paliktņi, kastu paliktņi un citādi kravu paliktņi; paliktņu apmales Skat. 4415. pozīcijas HS skaidrojumu (III) un (IV) punktu. |
||||||||
4416 00 00 |
Mucas, muciņas, kubli, toveri un citādi mucinieku izstrādājumi un to daļas no koka, ieskaitot mucu dēlīšus Mucu un muciņu korpusiem ir izliekums uz āru vidusdaļā un divi slēgti gali. Kubliem un toveriem parasti tikai viens gals ir slēgts, un tiem var būt noņemams vāciņš. Visbiežāk izmantotās koku sugas ir kastaņa un ozols. Daļās ietilpst mucu dēlīši un mucas dibena dēlīši muciņām un citādiem mucinieku izstrādājumiem. Mucu dēlīši ir ēvelēti dēļi, vairāk vai mazāk izliekti, apēvelēti vai nošķelti vismaz vienā galā, ar “gropi” savienošanai. Mucas dibena dēlīši ir sagriezti apaļā formā ar nepieciešamo perimetru un abos galos slīpi nogriezti, lai tos varētu ievietot “gropēs”. |
||||||||
4417 00 00 |
Koka instrumenti, to korpusi un rokturi, slotu un suku koka detaļas, koka kurpju liestes un apavu izstiepēji Skat. šīs nodaļas 5. piezīmi. Šajā apakšpozīcijā ietilpst otu krāsošanai un bārdas ieziepējamo otu rokturi. |
||||||||
4418 |
Namdaru un būvgaldnieku darinājumi, ieskaitot šūnveida koka paneļus, salikti grīdas dēļi, jumstiņus un lubas |
||||||||
4418 20 10 līdz 4418 20 80 |
Durvis, to rāmji un sliekšņi Šajās apakšpozīcijās ietilpst cieti laminēti koka paneļi ar biezu viduskārtu (serdeni), ar noteikumu, ka tie ir tālāk apstrādāti līdz tādai pakāpei, kas ļauj tos nepārprotami atpazīt kā durvju izgatavošanai paredzētus paneļus (piemēram, tiem ir izgriezti dobumi rokturiem, slēdzenēm vai eņģēm). Šajās apakšpozīcijās neietilpst neapstrādāti paneļi, kas dažreiz ir pazīstami kā “durvju paneļi ar masīvu serdeni”, pat ja to malas ir finierētas (4412. pozīcija). |
||||||||
4418 40 00 |
Betonēšanas veidņi Šajā apakšpozīcijā minētie veidņi ir komplekts, ko izmanto visiem betona darbiem celtniecībā (piemēram, pamatiem, sienām, grīdām, kolonnām, stabiem, balstiem, tuneļu (eju) daļām utt.). Parasti betonēšanas veidņi tiek izgatavoti no sveķainas koksnes (dēļiem, baļķiem utt.). Tomēr saplākšņu paneļi, ko izmanto kā veidņus (lai iegūtu gludas virsmas), šajā apakšpozīcijā neietilpst, pat ja tie no vienas vai abām pusēm ir pārklāti un to izmantošana betona veidņu statusā nav pārprotama (4412. pozīcija). |
||||||||
4418 50 00 |
Jumstiņi un jumta dēlīši Skat. 4418. pozīcijas HS skaidrojumu septīto un astoto punktu. |
||||||||
4418 71 00 līdz 4418 79 00 |
Salikti grīdas dēļi Skat. 4418. pozīcijas HS skaidrojumu sesto punktu. |
||||||||
4418 71 00 |
Mozaīkas grīdām Šajā apakšpozīcijā ietilpst grīdas plātnes, kas sastāv no slāņa, kas pazīstams kā “izturīgais slānis” un ir izgatavotas no blokiem, atgriezumiem, apmalēm u.c., kas salikti uz piemērotas koka, skaidu plātnes, papīra, plastmasas, korķa u.c. pamatnes. Skat. arī pozīcijas 4412 HS skaidrojumus. Skat. arī apakšpozīcijas 4418 71 HS skaidrojumus. |
||||||||
4418 72 00 |
Citādi, salikti no vairākām koksnes kārtām Skat. 4418 71 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
4418 90 10 |
Līmēti kokmateriāli Skat. 4418. pozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu. |
||||||||
4418 90 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst šūnainie koka paneļi, kas ir aprakstīti 4418. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtajā punktā. |
||||||||
4420 |
Koka izstrādājumi ar intarsiju vai inkrustāciju; lādītes un kārbiņas juvelierizstrādājumiem, galda piederumiem un līdzīgiem priekšmetiem; koka statuetes un citādi dekoratīvie izstrādājumi; koka mēbeļu priekšmeti, kas nav minēti 94. nodaļā |
||||||||
4420 90 10 |
Koka izstrādājumi ar intarsiju vai inkrustāciju Šajā apakšpozīcijā ietilpst koka paneļi ar intarsiju vai inkrustāciju. Intarsija parasti sastāv no plāniem koka vai cita materiāla (parastā metāla, gliemežvāku, ziloņkaula u.c.) gabaliņiem, kas pielīmēti pie koka pamatnes dekoratīviem mērķiem. |
||||||||
4421 |
Citādi koka izstrādājumi |
||||||||
4421 90 98 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
45. NODAĻA
KORĶIS UN KORĶA IZSTRĀDĀJUMI
4501 |
Dabiskais korķis, neapstrādāts vai vienkārši apstrādātā veidā; korķa atkritumi; sasmalcināts, granulēts vai malts korķis |
4501 10 00 |
Dabiskais korķis, neapstrādāts vai vienkārši apstrādātā veidā Skat. 4501. pozīcijas HS skaidrojumu (1) daļu. |
4501 90 00 |
Citāds Skat. 4501. pozīcijas HS skaidrojumu (2) un (3) punktu. |
4502 00 00 |
Dabiskais korķis, mizots taisnstūra vai kvadrātisku bloku, plašu, lokšņu vai slokšņu veidā (ieskaitot sagataves korķu izgatavošanai ar nenoapaļotām malām) Šajā pozīcijā ietilpst sienas pārklājums ruļļos, kas sastāv no plāna dabiskā korķa uz papīra pamatnes. |
4503 |
Dabiskā korķa izstrādājumi |
4503 10 10 un 4503 10 90 |
Korķi un aizbāžņi Skat. 4503 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
4504 |
Aglomerēts korķis (ar saistvielu vai bez tās) un tā izstrādājumi |
4504 10 11 |
Dzirkstošajam vīnam, ieskaitot arī ar dabiskā korķa ripiņām apgādātos Šajā apakšpozīcijā ietilpst cilindriskie korķi un aizbāžņi dzirkstošā vīna pudelēm. Šo korķu un aizbāžņu diametrs ir acīm redzami lielāks nekā pudeles kakls, tāpēc, kad šos korķus ievieto pudelē, tie tiek cieši saspiesti. Kad tie ir vienreiz izmantoti (tas ir, kad pudele ir atkorķēta), tie pieņem 2204 21 10. apakšpozīcijas skaidrojumos norādīto formu. Šo korķu un aizbāžņu augšējā daļa bieži vien sastāv no aglomerēta korķa, bet apakšējā daļa (tas ir, daļa, kas nonāk kontaktā ar dzirkstošo vīnu) – no dabiskā korķa:
|
4504 10 19 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst cilindriskie korķi un aizbāžņi no aglomerēta korķa pudelēm, atšķirīgām no dzirkstošajam vīnam paredzētajām pudelēm. Šajā apakšpozīcijā neietilpst plānās korķa ripiņas, ko izmanto kā izolāciju vainagkorķos (4504 10 91. un 4504 10 99. apakšpozīcijas). |
4504 10 91 un 4504 10 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī aglomerētās korķa ripiņas vainagkorķiem. |
4504 90 20 |
Korķi un aizbāžņi Šajā apakšpozīcijā ietilpst necilindriskas formas aglomerēti korķi un aizbāžņi. Tādi korķi un aizbāžņi ir, piemēram, konusveidīgi un var būt ar caurumu vidū: |
|
|
46. NODAĻA
IZSTRĀDĀJUMI NO SALMIEM, ESPARTO VAI CITIEM PĪŠANAS MATERIĀLIEM; GROZI UN PĪTI IZSTRĀDĀJUMI
4601 |
Pīteņi un tamlīdzīgi izstrādājumi no pīšanas materiāliem, savienoti vai nesavienoti sloksnēs; pīšanas materiāli, pīnes un līdzīgi izstrādājumi no pīšanas materiāliem, kas sasieti kopā paralēlos saišķos vai saausti lokšņu veidā gan kā gatavi izstrādājumi, gan kā pusfabrikāti (piemēram, paklāji, mašas, aizslietņi) |
||||||||
4601 21 10 līdz 4601 29 90 |
Paklāji, mašas un aizslietņi no augu materiāliem Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||
4602 |
Grozi, pīti izstrādājumi un citi izstrādājumi, kas ir tieši izgatavoti pēc formas no 4601. pozīcijā minētajiem pīšanas materiāliem vai precēm; izstrādājumi no lufas |
||||||||
4602 11 00 |
No bambusa Šajā apakšpozīcijā ietilpst 4602. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (i) un (ii) apakšpunktā minētie izstrādājumi, piemēram, no augu materiāliem izgatavotas grīdsegas, kas izveidotas no maziem, kopā savienotiem paklājiņiem vai mašām, kas minētas 4601 21. apakšpozīcijā. |
||||||||
4602 19 10 |
Salmu appinums pudelēm Skat. 4602. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (8) apakšpunktu. |
||||||||
4602 19 99 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
X SADAĻA
PULPA NO KOKSNES VAI PĀRĒJĀ CELULOZES ŠĶIEDRMATERIĀLA; PĀRSTRĀDĀTS (ATKRITUMI UN MAKULATŪRA) PAPĪRS VAI KARTONS; PAPĪRS, KARTONS UN IZSTRĀDĀJUMI NO TIEM
47. NODAĻA
PULPA NO KOKSNES VAI PĀRĒJĀ CELULOZES ŠĶIEDRMATERIĀLA; PĀRSTRĀDĀTS (ATKRITUMI UN MAKULATŪRA) PAPĪRS VAI KARTONS
Vispārīgie skaidrojumi
Terminu “pusbalināts” un “balināts” definīcijas skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu ceturtajā punktā.
Pulpu uzskata par pusbalinātu vai balinātu, ja pēc izgatavošanas tā ir bijusi pakļauta dažādas intensitātes apstrādei, kuras mērķis ir bijis palielināt tās baltuma (spilgtuma) pakāpi ar kādu no metodēm, it īpaši, dažādās pakāpēs atdalot vai modificējot krāsvielas pulpā vai arī vienkārši pievienojot fluorescējošas vielas.
4701 00 |
Mehāniskā koksnes pulpa |
4701 00 10 |
Termomehāniskā koksnes pulpa Skat. 4701. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta pēdējo apakšpunktu. |
4701 00 90 |
Citāda Skat. 4701. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta pirmos trīs apakšpunktus. |
4703 |
Ķīmiskā koksnes pulpa, natronpulpa vai sulfātpulpa, izņemot šķīstošās šķirnes Skat. šīs nodaļas 1. piezīmi. |
4703 11 00 |
No skuju kokiem Šajā apakšpozīcijā ietilpst it īpaši no priedes, baltegles un egles koksnes izgatavotā pulpa. |
4703 19 00 |
No lapu kokiem Šajā apakšpozīcijā ietvertā pulpa parasti ir izgatavota no papeles un parastās apses, kā arī no tādiem lapu kokiem kā dižskābardis, kastaņa, eikalipts un daudzi tropisko sugu koki. Šķiedras parasti ir īsākas nekā skujkoku pulpā. |
4703 21 00 |
No skuju kokiem Skat. 4703 11 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4703 29 00 |
No lapu kokiem Skat. 4703 19 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4704 |
Ķīmiskā koksnes pulpa, sulfītpulpa, izņemot šķīstošas šķirnes Šai pozīcijai jāpiemēro 4703. pozīcijas un tās apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
4706 |
Pulpa no šķiedrām, kas iegūtas no pārstrādāta (atkritumiem un makulatūras) papīra, kartona vai pārējā celulozes šķiedrmateriāla Skat. šīs nodaļas vispārīgo HS skaidrojumu trešo punktu. |
4706 10 00 |
Kokvilnas lintera pulpa Kokvilnas lintera pulpu, kurā parasti ir augsts alfa-celulozes saturs (98–99 % no masas) un ļoti zems pelnu saturs (aptuveni 0,05 % no masas), var atšķirt no kokvilnas lintera, kas ir tikai sapresēts loksnēs vai plātnēs un ir ietverts 1404 20 00. apakšpozīcijā, pēc tā, ka tā šķiedras, kuras vairākas stundas zem spiediena ir termiski apstrādātas kodīgā nātrija šķīdumā, ir vairāk vai mazāk izšķīdušas, bet 1404 20 00. apakšpozīcijā minētā kokvilnas lintera šķiedras, kas nav bijušas pakļautas šādam procesam, parasti saglabā savu sākotnējo struktūru un garumu. |
4707 |
Pārstrādāts (atkritumi un makulatūra) papīrs vai kartons Šajā pozīcijā neietilpst papīra ruļļi, kuru ārējie slāņi ir daļēji izmērcēti ūdenī vai kā citādi sabojāti (48. nodaļa). |
4707 10 00 |
Nebalināts saiņpapīrs, kartons, gofrēts papīrs vai kartons Skat. 4707 10., 4707 20. un 4707 30. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
4707 20 00 |
Citāds papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no balinātas celulozes, masā nekrāsotas Skat. 4707 10., 4707 20. un 4707 30. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst atkritumi (piemēram, atgriezumi), kas radušies papīra ražošanas vai apstrādes, vai drukāšanas procesā, un no perfokartēm un perfolentēm. Šī pārstrādei paredzētā papīra kategorija parasti sastāv gandrīz tikai no neapdrukāta papīra. |
4707 30 10 un 4707 30 90 |
Papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas (piemēram, avīzes, žurnāli un līdzīga iespiedprodukcija) Skat. 4707 10., 4707 20. un 4707 30. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
48. NODAĻA
PAPĪRS UN KARTONS; IZSTRĀDĀJUMI NO PAPĪRA PULPAS, PAPĪRA VAI KARTONA
Vispārīgie skaidrojumi
Papīra ruļļus, kuru ārējie slāņi ir daļēji samērcēti ūdenī vai kā citādi bojāti, klasificē atbilstošajās 4801.–4811. pozīcijas apakšpozīcijās.
4801 00 00 |
Avīžu papīrs ruļļos vai loksnēs Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi un 4801. pozīcijas HS skaidrojumus; un šīs nodaļas 1. papildpiezīmi un tās skaidrojumus. |
4802 |
Papīrs un kartons, nekrītots, kas izmantojams rakstīšanai, iespiešanai vai citiem grafiskiem nolūkiem, neperforētas perfokartes un jebkura izmēra perfolenšu papīrs ruļļos vai taisnstūra (ieskaitot kvadrātu) formas loksnēs, izņemot 4801. vai 4803. pozīcijā minēto; rokas lējuma papīrs un kartons Skat. šīs nodaļas 5. piezīmi. |
4802 10 00 |
Rokas lējuma papīrs un kartons Skat. šīs nodaļas Vispārīgo HS skaidrojumu (B) punktu un 4802. pozīcijas HS skaidrojumu otro un trešo punktu. |
4802 40 10 un 4802 40 90 |
Tapešu pamats Tapešu pamats var būt izgatavots no balta vai krāsaina papīra, smitēts, ar mašīnu apstrādāts, ar biezu, bet elastīgu struktūru un raupju virsmu. Šo papīru var izmantot kā sienas apšuvumu un/vai no vienas puses apdrukāt, bet otra puse ir paredzēta klīsterim vai citai līmējošai vielai. Pamata papīram ir jāiztur tapešu ražošanas un līmēšanas procesi. |
4803 00 |
Tualetes papīra, sejas salvešu, dvieļu vai galdautu sagataves un līdzīgs mājturības vai higiēnas vajadzībām izmantojams papīrs, celulozes vate un audumi no celulozes šķiedrām, krepēti, ciļņoti, perforēti, ar virsmas krāsojumu, dekorējumu vai iespiedumu vai bez šādas apstrādes, ruļļos vai loksnēs |
4803 00 10 |
Celulozes vate Skat. 4803. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2) apakšpunkta otro iedaļu. Kad uz papīra audumu skatās pret gaismu, tā atvērtā struktūra atklāj mazus caurumiņus. |
4803 00 31 un 4803 00 39 |
Krepēts papīrs Termina “krepēts papīrs” definīciju skat. 4808. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2) apakšpunktā. Auduma slēgtā struktūra nozīmē, ka tam ir kompaktāka un viendabīgāka struktūra nekā celulozes vatei. |
4804 |
Nekrītots saiņpapīrs un kartons ruļļos vai loksnēs, izņemot 4802. vai 4803. pozīcijā minēto Termina “saiņpapīrs un kartons” definīciju skat. šīs nodaļas 6. piezīmē. Saiņpapīram un saiņkartonam ir liela mehāniskā izturība. Parasti tie nesatur pildvielas un ir smitēti līdz diezgan lielai pakāpei, tie gandrīz vienmēr ir caurspīdīgi, vairumā gadījumu ar mašīnu glazēti (tas ir, tikai ar vienu kalandrētu virsmu), un parasti uz tiem ir redzamas ūdens līnijas. Saiņpapīrs un saiņkartons ir lieliski iesaiņojamie un ietinamie papīri. Tos izmanto arī elektrisko vadu iesaiņošanai papīrā, kā plakano virsmas loksni gofrētam kartonam, papīra šķiedru izgatavošanai un ar darvu, bitumenu vai asfaltu apstrādāta papīra vai kartona ražošanai. |
4804 11 11 līdz 4804 19 90 |
Saiņpapīrs Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un atbilstošos HS apakšpozīciju skaidrojumus. |
4804 21 10 līdz 4804 29 90 |
Maispapīrs Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmi un atbilstošos HS apakšpozīciju skaidrojumus. |
4804 31 51 |
Elektrotehniskais izolācijas saiņpapīrs Šajā apakšpozīcijā ietilpst kondensatorpapīrs un kabeļpapīrs. Kondensatorpapīrs ir plāns papīrs, ko izmanto elektrisko kondensatoru dielektriķī. Šķiedras, ko izmanto šī papīra ražošanā, iziet pamatīgu attīrīšanas procesu, lai līdz minimumam samazinātu loksnes porainību, un no tām rūpīgi tiek atdalīti visi svešķermeņi (sevišķi metāls). Kabeļpapīrs ir paredzēts elektrisko kabeļu, ko izmanto izolācijai transformatoru spolēs vai arī kā izolēšanas materiālu citiem elektrotehniskiem nolūkiem. Tam ir jābūt ar ļoti labām izolācijas īpašībām un attiecīgi jābūt brīvam no jebkurām metāliskām vai skābām daļiņām vai citādim elektrību vadītspējīgiem piemaisījumiem. |
4804 41 91 |
Piesūcināmais saiņpapīrs Šī veida papīrs un kartons sastāv galvenokārt no koka šķiedrām, sver vairāk par 185 g, bet mazāk par 225 g kvadrātmetrā, un parasti to ieved ruļļos ar platumu, lielāku par 125 cm, bet mazāku par 165 cm. Tā porainības indekss, mērīts ar Gērlija (Gurley) porozimetru saskaņā ar Celulozes un papīra rūpniecības tehniskās asociācijas (TAPPI) noteiktajiem standartiem, ir mazāks par 13 sekundēm uz 100 cm3 gaisa un 40 sekundēm uz 300 cm3 gaisa. Piesūcināmais saiņpapīrs darbojas tāpat kā dzēšpapīrs – var ar pirkstu novilkt pa tikko uzzīmētu līniju, neizsmērējot tinti. Piesūcināmais saiņpapīrs ir speciāli paredzēts piesūcināšanai ar sintētiskajiem sveķiem laminēto lokšņu ražošanai augstā spiedienā. |
4805 |
Pārējais nekrītots papīrs un kartons ruļļos vai loksnēs, kas nav apstrādāti vairāk, kā uzrādīts šīs nodaļas 3. piezīmē |
4805 11 00 |
Pusķīmiskais gofrētais papīrs Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 3. piezīmi. |
4805 12 00 |
Gofrētais salmu šķiedru papīrs Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 4. piezīmi. |
4805 19 10 |
Viļņotais kartons Skat. 4805 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
4805 24 00 un 4805 25 00 |
Testlainers (pārstrādāts kartons gofrētā kartona virsmām) Skat. šīs nodaļas 5. apakšpozīciju piezīmi. |
4805 30 10 un 4805 30 90 |
Ietinamais papīrs no sulfītcelulozes Skat. šīs nodaļas 6. apakšpozīciju piezīmi. |
4805 40 00 |
Filtrpapīrs un filtrēšanas kartons Skat. 4805 40. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
4805 50 00 |
Filca papīrs un kartons Skat. 4805 50. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
4805 91 00 |
Kas sver 150 g/m2 vai mazāk Šajā apakšpozīcijā ietilpst papīrs vai kartons, kas pilnīgi izgatavots no pārstrādāta (atkritumu un makulatūras) papīra, bez piedevām, un kura plīšanas indekss ir 0,8 kPa vai vairāk, bet ne vairāk par 1,9 kPa. |
4805 92 00 |
Kas sver vairāk nekā 150 g/m2, bet mazāk nekā 225 g/m2 Jāpiemēro 4805 91 00. apakšpozīcijas skaidrojums, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
4805 93 20 |
Izgatavots no pārstrādāta papīra Jāpiemēro 4805 91 00. apakšpozīcijas skaidrojums, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
4806 |
Augu pergaments, taukvielas necaurlaidīgs papīrs, pauspapīrs, pergamīns un citādi glazētie caurspīdīgie vai puscaurspīdīgie papīri, ruļļos vai loksnēs |
4806 10 00 |
Augu pergaments Skat. 4806. pozīcijas HS skaidrojumu pirmos četrus punktus. |
4806 20 00 |
Taukvielas necaurlaidīgs papīrs Skat. 4806. pozīcijas HS skaidrojumu piekto līdz astoto punktu. |
4806 30 00 |
Pauspapīrs Skat. 4806. pozīcijas HS skaidrojumu devīto punktu. |
4806 40 10 un 4806 40 90 |
Pergamīns un citādi glazētie caurspīdīgie vai puscaurspīdīgie papīri Skat. 4806. pozīcijas HS skaidrojumu desmito un vienpadsmito punktu. |
4808 |
Gofrēts papīrs un kartons (aplīmēts vai neaplīmēts ar gludām ārējām loksnēm), krepēts, ciļņots vai perforēts, ruļļos vai loksnēs, izņemot 4803. pozīcijā minēto |
4808 10 00 |
Gofrēts papīrs un kartons, perforēts vai neperforēts Skat. 4808. pozīcijas HS skaidrojumu (1) punktu. |
4808 20 00 |
Maispapīrs, krepēts, ciļņots vai neciļņots, perforēts vai neperforēts Skat. 4808. pozīcijas HS skaidrojumu (2), (3) un (4) punktu. |
4808 30 00 |
Pārējais saiņpapīrs, krepēts, ciļņots vai neciļņots, perforēts vai neperforēts Skat. 4808. pozīcijas HS skaidrojumu (2), (3) un (4) punktu. |
4808 90 00 |
Pārējais Skat. 4808. pozīcijas HS skaidrojumu (2), (3) un (4) punktu. |
4809 |
Kopējamais papīrs, paškopējošais un pārējais kopējamais vai novelkamais papīrs (ieskaitot pārklātu vai piesūcinātu papīru trafaretiem, kopējamiem aparātiem vai ofseta drukas platēm) ar virsmas zīmējumu vai bez tā, ruļļos vai loksnēs |
4809 20 10 un 4809 20 90 |
Paškopējošais papīrs Skat. 4816. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (2) apakšpunktu. Tomēr šajās apakšpozīcijās minētajiem papīriem ir jāatbilst šīs nodaļas 8. piezīmes (B) punktā uzskaitītajiem kritērijiem. |
4809 90 10 |
Kopējamais vai līdzīgs papīrs kopiju iegūšanai Skat. 4816. pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (1) apakšpunktu. Tomēr šajā apakšpozīcijā minētajiem papīriem ir jāatbilst šīs nodaļas 8. piezīmes (B) punktā uzskaitītajiem kritērijiem. |
4809 90 90 |
Pārējais Šajā apakšpozīcijā ietilpst citādi kopējamie vai novelkamie papīri, tādi kā termiski novelkamie papīri un pārklātie vai piesūcinātie papīri kopējamo aparātu trafaretiem vai ofseta drukas platēm. Tomēr šajās apakšpozīcijās minētajiem papīriem ir jāatbilst šīs nodaļas 8. piezīmes (B) punktā uzskaitītajiem kritērijiem. |
4810 |
Papīrs un kartons, kas no vienas vai abām pusēm krītots ar kaolīnu vai pārējām organiskām vielām, lietojot saistvielas vai bez tām, bez citādim pārklājumiem, ar vai bez krāsotas, dekoratīvas vai apdrukātas virsmas, jebkura izmēra ruļļos vai taisnstūra (ieskaitot kvadrātu) formas loksnēs |
4810 13 20 līdz 4810 19 90 |
Papīrs un kartons rakstīšanai, iespiešanai vai citiem grafiskiem nolūkiem, kas nesatur mehāniskā vai ķīmiski-mehāniskā procesā iegūtas šķiedras vai satur ne vairāk kā 10 % no svara tādu šķiedru no kopējā šķiedru satura Skat. 4810 13., 4810 14., 4810 19., 4810 22. un 4810 29. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
4810 22 10 līdz 4810 29 80 |
Papīrs un kartons rakstīšanai, iespiešanai vai citiem grafiskiem nolūkiem, kurā vairāk nekā 10 % svara no kopējā šķiedru satura sastāda mehāniskā vai ķīmiski-mehāniskā procesā iegūtas šķiedras Skat. 4810 13., 4810 14., 4810 19., 4810 22. un 4810 29. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
4810 22 10 un 4810 22 90 |
Viegli krītots papīrs Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 7. piezīmi. |
4810 92 10 līdz 4810 92 90 |
Daudzslāņainais Skat. 4805. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (2) apakšpunktu. |
4811 |
Papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām, piesūcināts, ar pārklājumu, ar krāsotu vai dekoratīvu virsmu vai zīmējumu, ruļļos vai loksnēs, izņemot 4803., 4809. vai 4810. pozīcijā minētos Šajā pozīcijā ietilpst atsevišķi papīra vai kartona grīdas segumi, kas nav piemēroti sienas segumiem. Šajā pozīcijā neietilpst izstrādājumi, kas piemēroti izmantošanai grīdas un sienu segumiem (4823. pozīcija). |
4811 10 00 |
Ar gudronu, bitumu vai asfaltu apstrādāts papīrs un kartons Šajā apakšpozīcijā ietilpst mitrumu necaurlaidīgas loksnes, kas sastāv no divām ar asfaltu piesūcināta krepēta papīra loksnēm, starp kurām ir ieklāta plāna alumīnija folija loksne. Šajā apakšpozīcijā neietilpst jumtu pārklājums, kas sastāv no kartona pamata, kas ietīts vai arī no abām pusēm pārklāts ar asfalta vai līdzīga materiāla kārtu (6807. pozīcija). |
4811 51 00 un 4811 59 00 |
Papīrs un kartons ar pārklājumu, impregnēts vai laminēts ar plastmasām (izņemot līmes) Ar plastmasām laminēts papīrs un kartons ietilpst šajās apakšpozīcijās tikai tajā gadījumā, ja plastmasas biezums nav lielāks par pusi no kopējā biezuma (skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (g) punktu). |
4811 60 00 |
Papīrs un kartons, krītots, impregnēts vai pārklāts ar vasku, parafīnu, stearīnu, eļļu vai glicerīnu Šajā apakšpozīcijā ietilpst ar parafīnu apstrādāts papīrs un kartons, kas paredzēts piena paku vai sulas paku, vai skaņuplašu apvāku utt. izgatavošanai un kuram vienā pusē ir tā izstrādājuma uzdrukāts vai ilustrēts attēls, kurš tajā tiks ievietots. |
4811 90 00 |
Citāds papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām Šajā apakšpozīcijā ietilpst nesagrieztas formas. Šīs formas sastāv no loksnēm, parasti salocītām vai ruļļos un kas perforētas transversāli (šķērsgriezumā) regulāros imtervālos, veidojot secīgas formas, kuras perforācijas vietās var atdalīt. Uz tām atrodas iespiedmateriāls, kurš jāpapildina. Šiem izstrādājumiem var būt arī sānu perforācija, kas ļauj tos izmantot ātrās drukas iekārtās vai grāmatvedības mašīnās. Šajā apakšpozīcijā neietilpst nesagrieztas lietvedības veidlapas (4820 40 10. apakšpozīcija). |
4814 |
Tapešu papīrs un līdzīgi sienu pārklājumi; caurspīdīgs papīrs logiem |
4814 10 00 |
Masā krāsots tapešu papīrs Skat. šīs nodaļas 9. piezīmes (a) punkta (ii) apakšpunktu un 4814. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (a) punkta (2) apakšpunktu. |
4816 |
Kopējamais papīrs, paškopējošais vai pārējais kopējamais vai novelkamais papīrs (izņemot 4809. pozīcijā minēto papīru), trafareti kopējamiem aparātiem un ofseta plates no papīra, iepakotas kastēs vai bez kastēm |
4816 20 00 |
Paškopējošais papīrs Skat. 4816. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (2) punktu. Šajā apakšpozīcijā minētie izstrādājumi nevar būt ar izmēriem, kas minēti šīs nodaļas 8. piezīmes (B) punktā (4809. pozīcija). |
4816 90 00 |
Pārējais Skat. 4816. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (1) un (3) punktu un (B) daļas (1) punkta. Šajā apakšpozīcijā minētie izstrādājumi nevar būt ar izmēriem, kas minēti šīs nodaļas 8. piezīmē (4809. pozīcija). Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī ofseta drukas plates (skat. 4816. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (2) punkta otro teikumu). Uz šiem izstrādājumiem neattiecas nekādi izmēru nosacījumi. |
4818 |
Tualetes papīrs vai līdzīgs papīrs, celulozes vate vai audumi no celulozes šķiedras, ko izmanto mājsaimniecībā vai sanitārijā, ruļļos ar platumu ne vairāk kā 36 cm vai sagrieztos pēc izmēra vai formas; kabatlakatiņi, kosmētikas salvetes, dvieļi, galdauti, galda salvetes, bērnu autiņi, tamponi, palagi un līdzīgi mājsaimniecības, sanitārijas vai slimnīcu piederumi, tērpu un apģērbu piederumi no papīra masas, papīra, celulozes vates vai celulozes šķiedras audumiem |
4818 40 19 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst biksīšu ieliktnīši. |
4818 40 90 |
Bērnu autiņi un līdzīgi sanitārijas izstrādājumi Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi nesaturēšanai un ieliktņi slimnieku gultām. |
4819 |
Kastes, kārbas, maisi, somas un pārējā tara no papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma; mapes, vēstuļu saturētāji un līdzīgi izstrādājumi no papīra vai kartona izmantošanai iestādēs, veikalos utt. |
4819 20 00 |
Saliekamas kastes un kārbas no negofrēta papīra vai kartona Skat. 4819. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas otro punktu. |
4819 60 00 |
Mapes, vēstuļu saturētāji, dokumentu glabāšanas kastes un līdzīgi izstrādājumi izmantošanai iestādēs, veikalos utt. Skat. 4819. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu. |
4820 |
Reģistrācijas žurnāli, grāmatvedības grāmatas, piezīmju grāmatiņas, veidlapu, orderu un kvīšu grāmatas, vēstuļu un pierakstu bloki, dienasgrāmatas un līdzīgi izstrādājumi, burtnīcas, piezīmju grāmatas, apvākojumi, ātršuvēji, lietu vāki, kopējamie komplekti, paškopējošās lietvedības veidlapas un formulāri, pa lapām salikti kopējamie komplekti un citādi papīra vai kartona kancelejas piederumi; kolekciju vai paraugu albumi, papīra vai kartona grāmatu apvāki |
4820 40 10 un 4820 40 90 |
Lietvedības veidlapas un paškopējoši formulāri, pa lapām salikti kopējamie komplekti Skat. 4820. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (4) un (5) apakšpunktu. |
4820 40 10 |
Nesagrieztas formas Šajā apakšpozīcijā ietilpst nesagrieztu formu komplekti, kas sastāv no citas citai virsū uzklātām, apzīmogotām, sakniedētām vai kopā salīmētām papīra sloksnēm no paškopējošā papīra vai ar kopējamā papīra loksnēm, kas saliktas starp papīra lapām. Skat. arī 4811 90 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
4823 |
Pārējais papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām, sagriezts pēc izmēra vai formas, citādi izstrādājumi no papīra masas, papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma |
4823 20 00 |
Filtrpapīrs un filtrēšanas kartons Skat. 4823. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1) apakšpunktu. |
4823 90 85 |
Citāds Skat. 4823. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3) un (6) līdz (17) apakšpunktu. Šajā pozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas piemēroti izmantošanai grīdas un sienu segumiem. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kondensatorpapīrs, kas ir elektriskās izolācijas papīrs, kuru izmanto kondensatoros kā dielektriķi. Tas ir ārkārtīgi plāns (parasti no 0,006 līdz 0,02 mm), ļoti vienmērīga biezuma un pilnībā bez porām. Parasti tas ir izgatavots no nātrija vai sulfāta pulpas un dažreiz no lupatu pulpas. Kondensatorpapīrs ir ķīmiski neitrāls, tajā nav pat ne vismazāko metāla daļiņu piemaisījuma, un šim papīram ir liela mehāniskā un dielektriskā izturība (nav dielektrisko zudumu). |
49. NODAĻA
IESPIESTAS GRĀMATAS, AVĪZES, REPRODUKCIJAS UN PĀRĒJĀ POLIGRĀFIJAS RŪPNIECĪBAS PRODUKCIJA; ROKRAKSTI, MAŠĪNRAKSTI UN KARTES
4901 |
Iespiestas grāmatas, brošūras, lapiņas un līdzīgi iespiesti izdevumi, brošēti vai atsevišķu lapu veidā |
4901 99 00 |
Citādi Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi. |
4905 |
Kartes, ģeogrāfiskās, hidrogrāfiskās, jūras vai visu veidu līdzīgas kartes, ieskaitot atlantus, sienas kartes, topogrāfiskus plānus un globusus, iespiestās |
4905 10 00 |
Globusi Skat. 4905. pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu pirms izņēmumiem un (f) izņēmumu. |
4905 91 00 un 4905 99 00 |
Citādas Šajās apakšpozīcijās ietilpst topogrāfiski precīzas kartes, kas publicētas reklāmas mērķiem, ar vai bez reklāmas materiāla (piemēram, ceļu kartes, ko izdevušas riepu vai automašīnu ražotājfirmas, naftas kompānijas utt.). |
4907 00 |
Kārtējā vai jaunā izlaiduma nedzēstas pastmarkas, zīmogmarkas vai līdzīgas markas valstī, kam tās ir domātas; ģerboņa papīrs; banknotes, čeku grāmatiņas; akcijas, obligācijas un līdzīgas vērtspapīru formas |
4907 00 10 |
Pastmarkas, zīmogmarkas un līdzīgas markas Skat. 4907. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu. |
4908 |
Novelkamās bildītes (dekalkomānijas) |
4908 10 00 |
Novelkamās bildītes (dekalkomānijas) ar caurspīdīgu virskārtu Skat. 4908. pozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu. |
4911 |
Pārējā iespiedprodukcija, ieskaitot iespiestās reprodukcijas un fotogrāfijas |
4911 10 10 un 4911 10 90 |
Tirdzniecības reklāmas materiāli, preču katalogi un līdzīga produkcija Skat. 4911. pozīcijas HS skaidrojumu piektā punkta (1) apakšpunktu. |
4911 10 10 |
Preču katalogi Šajā apakšpozīcijā ietilpst izdevumi, kas apraksta vai attēlo preces un norāda to cenu un pasūtījuma numuru. |
4911 91 00 |
Attēli, zīmējumi un fotogrāfijas Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3703. pozīcijā minētie izstrādājumi, kuri ir eksponēti un attīstīti. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī mākslinieciskie iespiedumi (zīdspiedes tehnikā), pat ja mākslinieks ir tos parakstījis un sanumurējis. |
4911 99 00 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā neietilpst iespiestie materiāli, tādi kā ceļojuma biļetes vai kuģa uzturzīmes, kurās ietvertas viena vai vairākas magnētiskās svītras (8523 21 00. apakšpozīcija). |
XI SADAĻA
TEKSTILMATERIĀLI UN TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI
Vispārīgie skaidrojumi
1. |
Kā norādīts HS skaidrojumos (skat. šīs sadaļas vispārīgo skaidrojumu ievada pēdējo punktu), XI sadaļa ir sadalīta divās daļās:
|
2. |
Šīs sadaļas 2. apakšpozīciju piezīmē ir minēti noteikumi, pēc kuriem nosaka tādu izstrādājumu klasifikāciju 56.–63. nodaļā, kuri satur divus vai vairāk tekstilmateriālus. Šie izstrādājumi ir jāklasificē tajā apakšpozīcijā, kurā klasificē izstrādājumus no tā tekstilmateriāla, kurš šajā izstrādājumā ir pārsvarā, ņemot vērā, kur nepieciešams, šīs sadaļas 2. (B) piezīmes noteikumus. Tomēr, piemērojot šos noteikumus, ir jāņem vērā šīs sadaļas apakšpozīciju 2. (B) piezīmes (a)–(c) punkti. |
3. |
Šīs sadaļas 2. piezīmes interpretācijas vadlīnijas var atrast HS paskaidrojumos (skat., piemēram, šīs sadaļas vispārīgo skaidrojumu (I) (A) daļu). Piemērojot 2. piezīmi, nav jāņem vērā:
|
4. |
Terminu “nebalināta”, “balināta” un “krāsota” nozīmi, kad runa ir par dziju, un terminu “nebalināts”, “balināts”, “krāsots”, “no dažādu krāsu dzijām” un apdrukāts nozīmi, kad runa ir par austiem audumiem, skat. šīs sadaļas apakšpozīciju 1.(a)–1.(h) piezīmes. |
5. |
Dažādu audumu faktūru aprakstus skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu apakšpozīciju (I)(C) skaidrojumos. |
50. NODAĻA
ZĪDS
5004 00 |
Zīda dzija (izņemot dziju no zīda atlikām), neiepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā |
||||||||
5004 00 10 |
Nebalināta, mazgāta vai balināta Nebalināta zīda dzija sastāv no viena vai vairākiem savītiem pelēkbēšas krāsas pavedieniem; tie vēl nav atbrīvoti no lipīgajām vielām. Nebalinātā zīda dzija var saturēt līdz 30 % sericīna, un visbiežāk tā vēl ir savā dabiskajā, gaiši dzeltenā krāsā. Nebalinātu zīda dziju parasti tālāk apstrādā, taču to var arī uzreiz pārstrādāt audumā. Nebalinātas zīda dzijas mazgāšana atbrīvo to no lipīgajām vielām, jo atsevišķie pavedieni tiek atbrīvoti no sericīna, kas tos apņem. Mazgāšanu parasti veic karstā ziepjūdenī vai izšķīdinātā potaša sārmā. Tās dabiskās krāsvielas, kas vēl ir saglabājušās, tiek iznīcinātas balinot. |
||||||||
5005 00 |
Dzija no zīda atlikām, neiepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā |
||||||||
5005 00 10 |
Nebalināta, mazgāta vai balināta Jāpiemēro 5004 00 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
5007 |
Audumi no dabiskā zīda vai zīda atlikām |
||||||||
5007 20 11 līdz 5007 20 71 |
Pārējie audumi ar 85 % vai vairāk dabiskā zīda vai zīda atliku, izņemot ķemmēšanas atlikas Skat. 5007 20. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||
5007 20 11 un 5007 20 19 |
Krepi Šajās apakšpozīcijās ietilpst parasti viegli audumi ar nelīdzenu vai krokainu izskatu (kad tie ir gatavi), jo tie ir izgatavoti no krepdzijas, tas ir, stipri savītas dzijas (parasti 2 000–3 600 apgriezienu uz metru), un tiem ir dabiska tieksme veidot cilpas. Šīs dzijas var izmantot metos vai audos, vai abos, atsevišķi vai kombinējot ar vāji savītu dziju. Pretējā savijuma dzijas bieži ir pamīšus, tas ir, dzijai ar “S” savijumu seko dzija ar “Z” savijumu, lai orientētu pretējā virzienā blakusesošo dziju vīšanās tendenci, tādējādi nodrošinot cilpošanas līdzsvaru. Šajās apakšpozīcijās ietilpst īstie krepi, tas ir, tie, kuros vismaz vai nu meti, vai audi ir galvenokārt no krepdzijas. Pazīstamākie ir krepdešīns, marokens, žoržets, satīna kreps, šarmēza kreps un šifona kreps. Audumus, kuriem ir krepēta tikai viena puse vai arī tikai daļa to virsmas (lentes, svītraini audumi vai audumi ar rakstu (zīmējumu), arī klasificē šajās apakšpozīcijās. Šajās subozīcijās neietilpst tie audumi, kuros krepa efekts ir panākts ar citiem paņēmieniem, nevis izmantojot krepa diegus – piemēram, tie, kuros krepētais izskats ir panākts, kombinēti izmantojot speciālas auduma faktūras (piemēram, “sabuļādu”) un dažāda izmēra un savijuma dzijas. |
||||||||
5007 20 21 līdz 5007 20 39 |
Eponžs, habutajs, honāns un līdzīgi Tālo Austrumu dabiskā zīda audumi (ne maisījumā ar atsukām vai pārējām zīda atlikām vai pārējiem tekstilmateriāliem) Šajās apakšpozīcijās minētajiem audumiem ir dažādas individuālas atšķirības to īpašībās, faktūrā un izskatā. Visbiežāk šie audumi ir austi uz vietējā ražojuma rokas stellēm vienkāršā (gludā, rievotā, atlasa) faktūrā no jēlzīda (nešķeterēta zīda) pavedieniem, kas savienoti bez savijuma. To eģes parasti ir bojātas (nepilnīgas). Tie ir salocīti kabatas portfeļa formā: divas auduma gabala malas tiek saliktas kopā vienā gabalā, kurš pēc tam tiek salocīts tiem apkārt. Dažiem audumu veidiem (it īpaši no Ķīnas) tiek izmantots cits locīšanas paņēmiens; viens gals apakšā, otrs gals augšā, un auduma gabals tiek salocīts atpakaļ uz paša auduma ar četriem locījumiem uz jardu (0,91 m). Tomēr tie var būt sagatavoti arī citādi, piemēram, saritināti. Šo audumu skaitā ir sekojoši:
|
||||||||
5007 20 41 |
Ažūraudumi (ažūrpinumi) Ažūraudumi (ažūrpinuma audumi) ir tie, kuriem attālums gan starp atsevišķiem metu pavedieniem, gan starp atsevišķiem audu pavedieniem ir vismaz tik liels, cik izmantotās dzijas diametrs. |
||||||||
5007 20 61 |
Ar platumu vairāk nekā 57 cm, bet ne vairāk kā 75 cm Šajā apakšpozīcijā ietilpst sevišķi audumi ar platumu, kas piemēroti kaklasaišu izgatavošanai. |
51. NODAĻA
VILNA, SMALKIE VAI RUPJIE DZĪVNIEKU MATI; ZIRGU ASTRU DZIJA UN AUDUMS
5102 |
Dzīvnieku mati, smalkie vai rupjie, nekārsti vai neķemmēti |
5102 11 00 |
Kašmiras (cashmere) kazu Skat. 5102 11. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
5103 |
Vilnas vai smalko vai rupjo dzīvnieku matu atlikas, ieskaitot vērpšanas atkritumus, bet izņemot reģenerēto vilnu |
5103 10 10 |
Nekarbonizētās Termina “nekarbonizētās” skaidrojumu skat. 5101. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (B) apakšpunktā. |
5103 10 90 |
Karbonizētās Termina “karbonizētās” skaidrojumu skat. 5101. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (C) apakšpunktā. |
5103 20 91 |
Nekarbonizētās Termina “nekarbonizētās” skaidrojumu skat. 5101. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (B) apakšpunktā. |
5103 20 99 |
Karbonizētās Termina “karbonizētās” skaidrojumu skat. 5101. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (C) apakšpunktā. |
5105 |
Vilna un smalkie vai rupjie dzīvnieku mati, kārsti vai ķemmēti (ieskaitot ķemmētu vilnu atgriezumos) |
5105 21 00 |
Ķemmēta vilna atgriezumos Termina “ķemmēta vilna atgriezumos” definīciju skat. 5101. pozīcijas HS skaidrojumu septītajā punktā. |
5105 31 00 |
Kašmiras (cashmere) kazu Skat. 5102 11. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
5106 |
Vilnas aparātdzija, neiepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā |
5106 10 10 |
Nebalināta Nebalināta vilnas dzija ir dzija, kas izgatavota no vilnas, kas vairākos procesos ir rūpīgi attīrīta. Tā nav balināta, krāsota vai apdrukāta un līdz ar to saglabā vilnas dabisko krāsojumu. Skat. arī šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmes (b) punktu. |
5106 20 10 |
Ar vilnas un smalko dzīvnieku matu saturu 85 % vai vairāk Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tā dzija, kura satur 85 % no masas vai vairāk vilnas un smalko dzīvnieku matu maisījumu, kurā vilna pēc masas ir pārsvarā pār smalkajiem dzīvnieku matiem; pretējā gadījumā dziju klasificē 5108. pozīcijā. |
5106 20 91 |
Nebalināta Jāpiemēro 5106 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
5107 |
Vilnas ķemmdzija, neiepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā |
5107 10 10 |
Nebalināta Skat. 5106 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
5107 20 10 un 5107 20 30 |
Ar vilnas un smalko dzīvnieku matu saturu 85 % vai vairāk Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tā dzija, kura satur 85 % no masas vai vairāk vilnas un smalko dzīvnieku matu maisījumu, kurā vilna pēc masas ir pārsvarā pār smalkajiem dzīvnieku matiem; pretējā gadījumā dziju klasificē 5108. pozīcijā. |
5107 20 10 |
Nebalināta Jāpiemēro 5106 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
5107 20 51 |
Nebalināta Jāpiemēro 5106 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
5107 20 91 |
Nebalināta Jāpiemēro 5106 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
5108 |
Dzija no smalkiem dzīvnieku matiem (aparātdzija vai ķemmdzija), neiepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā |
5108 10 10 |
Nebalināta Jāpiemēro 5106 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
5108 20 10 |
Nebalināta Jāpiemēro 5106 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
52. NODAĻA
KOKVILNA
5201 00 |
Kokvilnas šķiedras, nekārstas vai neķemmētas |
5201 00 10 |
Higroskopiskās vai balinātās Higroskopiskās kokvilnas šķiedras var uzsūkt relatīvi lielu daudzumu mitruma. Balinātas kokvilnas šķiedras ir kokvilnas šķiedras, no kurām krāsainie svešķermeņi, kurus nevar atdalīt ne ar vienu citu paņēmienu, ir atdalīti ar oksidāciju vai redukciju, izmantojot dažādas ķimikālijas. |
5208 |
Kokvilnas audumi, ar kokvilnas saturu 85 % vai vairāk, ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 200 g/m2 |
5208 11 10 |
Audumi bandāžas, pārsienamo materiālu un medicīnas marles izgatavošanai Šie ir plāni, marlei līdzīgi audumi ar vienkāršu faktūru, parasti slīdīgi. Tie ir izgatavoti no atsevišķiem pavedieniem, un to blīvums ir mazāks par 28 diegiem uz cm2. |
5208 21 10 |
Audumi bandāžas, pārsienamo materiālu un medicīnas marles izgatavošanai Skat 5208 11 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
5209 |
Kokvilnas audumi ar kokvilnas saturu 85 % vai vairāk, ar virsmas blīvumu vairāk nekā 200 g/m2 |
5209 42 00 |
Denīma audumi Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu (I) daļas (C) punkta apakšpozīciju skaidrojumus. |
5211 |
Kokvilnas audumi ar kokvilnas saturu mazāk nekā 85 %, pievienojot galvenokārt vai tikai ķīmiskās šķiedras, ar virsmas blīvumu vairāk nekā 200 g/m2 |
5211 42 00 |
Denīma audumi Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu (I) daļas (C) punkta apakšpozīciju skaidrojumus. |
5211 49 10 |
Žakardaudumi Žakardaudumi ir audumi ar tekstūrzīmējumu, ko veido izcelti individuālie metu pavedieni. Šādā veidā uz tumša vai krāsaina pamata ar nemanāmiem dūrieniem tiek izšūti ļoti dažādi zīmējumi. Žakardaudumus izmanto galvenokārt kā tapsējuma materiālu, matraču pārklājumiem un kā materiālu aizkariem. |
53. NODAĻA
CITĀDAS AUGU TEKSTILŠĶIEDRAS; PAPĪRA PAVEDIENI UN AUDUMI NO PAPĪRA PAVEDIENIEM
5308 |
Dzija no citādām augu tekstilšķiedrām; papīra pavedieni |
5308 10 00 |
Kokosšķiedras dzija Šajā apakšpozīcijā klasificē tikai tādu kokosšķiedru dziju, kas sastāv no viena vai diviem vijumiem. Kokosšķiedru dzija, kas sastāv no trim vai vairāk vijumiem, ietilpst 5607. pozīcijā saskaņā ar šīs nodaļas 3. piezīmes (A) punkta (d) apakšpunktu. |
54. NODAĻA
ĶĪMISKIE PAVEDIENI; DEKORATĪVĀS LENTES UN TAMLĪDZĪGI MĀKSLĪGIE TEKSTILMATERIĀLI
Vispārīgie skaidrojumi
Termina “augstas stiprības dzija” definīciju skat. šīs sadaļas 6. piezīmē.
Elastīgā dzija ir definēta šīs nodaļas 13. piezīmē.
5401 |
Šujamie diegi no ķīmiskiem pavedieniem, iepakoti vai neiepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā |
5401 10 12 un 5401 10 14 |
Dzija ar serdes pavedienu Šajās apakšpozīcijās minētā dzija ar serdes pavedienu ir šujamā dzija, kas sastāv no vairākiem kopā savītiem diegiem; katrs diegs sastāv no sintētiska pavediena, kas pārklāts ar pārtrauktām dabiskām, sintētiskām vai mākslīgām tekstilšķiedrām. Ņemot vērā to izmantošanu, šīs dzijas ir “dzijas ar ieaustu stingro serdes pavedienu” – tas ir, tās ir dzijas ar neelastīgu serdi. Tā kā šīs dzijas ir maisītās dzijas, tās var klasificēt šajā apakšpozīcijā tikai tajā gadījumā, ja “pavediena” sastāvdaļa pēc masas ir pārsvarā (skat. šīs nodaļas 2. piezīmi). Tā parasti ir gadījumā ar dzijām ar serdes pavedienu. No citas puses, šajās apakšpozīcijās neietilpst “dzijas ar mīksto serdes pavedienu”, kurās serde ir no elastīgas dzijas, kuru masas saturs parasti nepārsniedz 20 % (klasifikācija atbilstoši šīs nodaļas 2. piezīmei). Papildus šajās apakšpozīcijās neietilpst izstrādājumi, kas sastāv no elastīgas dzijas serdes, ap kuru spirālveidā ir aptīta gatava dzija (5606 00 91. apakšpozīcija). |
5401 10 16 |
Teksturēta dzija Skat. 5402 31.–5402 39. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
5402 |
Sintētisko pavedienu dzija (izņemot šujamos diegus), neiepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā, tai skaitā sintētiski monopavedieni ar lineāro blīvumu mazāk nekā 67 deciteksi |
5402 31 00 līdz 5402 39 00 |
Teksturēta dzija Skat. 5402 31.–5402 39. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
5402 46 00 |
Citāda, no daļēji orientētiem poliesteriem Skat. 5402 46. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
5404 |
Sintētiskie monopavedieni ar lineāro blīvumu 67 deciteksi vai vairāk un šķērsgriezumu vairāk nekā 1 mm; lentes un līdzīgas formas (piemēram, mākslīgie salmiņi) no sintētiskiem tekstilmateriāliem, ar platumu ne vairāk kā 5 mm Monopavedienu un pārējo šīs nodaļas produktu aprakstam skat. 5404. pozīcijas HS skaidrojumus. |
5404 11 00 līdz 5404 19 00 |
Monopavedieni Sintētiskos monopavedienus, kas ir sagriezti piemērotos garumos, ar šķeltiem galiem, un ir paredzēti otu izgatavošanai, klasificē šajās apakšpozīcijās. Daudzkārtīgo jeb “kabeļdziju”, kas izgatavota, savienojot un kopā savijot šajā apakšpozīcijā minētos monopavedienus, neklasificē šajā apakšpozīcijā – to klasificē attiecīgi 5401., 5402., 5406. vai 5407. pozīcijā. Tomēr neatkarīgi no šķērsgriezuma izmēra šajā apakšpozīcijā minētos monopavedienus nekad neuzskata par 5607. pozīcijā minētajām “auklām, virvēm, tauvām un trosēm”. Tālāk ir uzzīmēta tabula, kurā ir apkopota sintētisko monopavedienu, lenšu un līdzīgu izstrādājumu klasifikācija atkarībā no to izmēra šķērsgriezumā (vai platuma):
|
5404 90 11 |
Dekoratīvās lentes, iepakošanai Jāpiemēro 3920 20 71. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus; taču šajā apakšpozīcijā minētās dekoratīvās lentes saredzamais platums nepārsniedz 5 mm. |
5405 00 00 |
Mākslīgie monopavedieni ar lineāro blīvumu 67 deciteksi vai vairāk un šķērsgriezumu vairāk nekā 1 mm; lentes un līdzīgas formas (piemēram, mākslīgie salmiņi) no mākslīgiem tekstilmateriāliem, ar platumu ne vairāk kā 5 mm Jāpiemēro 5404. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
5408 |
Audumi no mākslīgo pavedienu dzijas, tai skaitā audumi no materiāliem, kas minēti 5405. pozīcijā |
5408 22 10 |
Ar platumu vairāk nekā 135 cm, bet ne vairāk kā 155 cm, audekla pinuma, sarža pinuma, atgriezeniskās saržas vai atlasa pinuma Terminu “audekla pinums”, “sarža pinums” un “atgriezeniskās sarža pinums” aprakstu skat. šīs nodaļas vispārējo HS skaidrojumu apakšpozīciju skaidrojumu (I) daļas (C) punktā. Atlasa pinumā krustpunkti ir izkaisīti tā, ka tie cits ar citu nesaskaras. Rezultātā veidojas gluda, spīdīga virsma. Atlasam ir jābūt vismaz piecu diegu pinumam. Šī pinuma paraugs ir norādīts sekojošā diagrammā: |
|
|
5408 23 10 |
Žakardaudumi ar platumu vairāk nekā 115 cm, bet mazāk nekā 140 cm, ar virsmas blīvumu vairāk nekā 250 g/m2 Jāpiemēro 5211 49 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
55. NODAĻA
ĶĪMISKĀS ŠTĀPEĻŠĶIEDRAS
5516 |
Audumi no mākslīgām štāpeļšķiedrām |
5516 23 10 |
Žakardaudumi ar platumu 140 cm vai vairāk (tiks matračiem) Jāpiemēro 5211 49 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
56. NODAĻA
VATE, FILCS, TŪBA UN NEAUSTIE MATERIĀLI; SPECIĀLĀ DZIJA; AUKLAS, TAUVAS, VIRVES, TROSES UN IZSTRĀDĀJUMI NO TIEM
Vispārīgie skaidrojumi
Izstrādājumu, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, klasifikācijai pozīcijas ietvaros skat. šīs sadaļas Vispārīgos skaidrojumus.
5601 |
Vate no tekstilizejvielām un izstrādājumi no tās; tekstilšķiedras ar garumu ne vairāk kā 5 mm (pūkas), tekstilputekļi un mezgliņi: |
5601 10 10 un 5601 10 90 |
Sieviešu higiēnas paketes un tamponi, bērnu autiņi un līdzīgi higiēniskie vates izstrādājumi Skat. 5601. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (2) punktu. |
5601 21 10 līdz 5601 29 00 |
Vate; citādi vates izstrādājumi Šajās apakšpozīcijās ietilpst “kokvilnas tīrīšanas uzgalīši” – koka, plastmasas vai sarullēta papīra stienīši, kuriem vienā vai abos galos ir vates uzgalīši, ko izmanto ausu, nagu utt. tīrīšanai, antiseptisko vielu vai ādas losjonu uzlikšanai un kosmētikā. |
5601 21 10 |
Higroskopiskās Jāpiemēro 5201 11 10. apakšpozīcijā minētā termina “higroskopisks” skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
5601 30 00 |
Tekstila pūkas un putekļi, mezgliņi Skat. 5601. pozīcijas HS skaidrojumu (B) un (C) daļa. |
5602 |
Filcs un tūba, piesūcināta vai nepiesūcināta, ar segumu vai bez seguma, dublēta vai nedublēta |
5602 10 11 un 5602 10 19 |
Filcs un tūba, kas iegūta ar adatošanas paņēmienu Skat. 5602. pozīcijas HS skaidrojumu ceturto punktu. |
5602 10 31 līdz 5602 10 39 |
Līmētā cauršūtā drāna Skat. 5602. pozīcijas HS skaidrojumu septīto punktu. |
5606 00 |
Pozamenta dzija, lentes vai līdzīgas formas, kas minētas 5404. vai 5405. pozīcijā, dekoratīvie (izņemot 5605. pozīcijā minētos un dekoratīvos pavedienus no zirgu astriem); šenilpavedieni (tai skaitā šenils no pūkām); cilpainie pavedieni |
5606 00 91 |
Pozamenta dzija Pozamenta dzijas serde var sastāvēt arī no elastīgas dzijas (skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmes (a) punktu). |
57. NODAĻA
PAKLĀJI UN CITĀDAS TEKSTILMATERĀLU GRĪDSEGAS
Vispārīgie skaidrojumi
Izstrādājumu, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, klasifikācijai pozīciju ietvaros skat. šīs sadaļas Vispārīgos skaidrojumus.
5701 |
Paklāji un citādas tekstilmaterālu grīdsegas ar sietiem mezgliem, apdarinātas vai neapdarinātas Paklāju, grīdsegu un grīdceliņu ar sietiem mezgliem sagatavošanas un beidzamais posms, kā aprakstīts 5701. pozīcijas HS skaidrojumos, ir dažu audu pavedienu vienkārša savīšana ar metu pavedieniem tā, lai nostiprinātu paklāja “galus”. Šos austos galus dažreiz var iegūt, pievienojot apmales. Kad ir sasniegts paklāja izgatavošanas pēdējais posms, meti tiek nogriezti zināmā attālumā no “galiem”. Tādējādi iegūst bārkstis, kas sastāv no metu brīvajiem galiem. Labas kvalitātes paklājos bārkstis dažreiz ir sadalītas vairākās grupās, kuras ir sasietas mezglā, atbīdot mezglu atpakaļ cik vien tuvu iespējams austajai daļai, lai audu pavedieni neslīdētu ārā no bārkstīm. Ir arī tādi paklāji, kuriem bārkstis ir pievienotas, respektīvi, tās nav izveidotas no paša paklāja metu pavedieniem. Vairumā paklāju raksts ļauj atšķirt pamatu no apmales. Apmale īstenībā veido ietvaru pamatam un savieno to ar paklāja eģēm un galiem. Ar roku veidotiem taisnstūrveida paklājiem reti kad ir precīzi paralēlas eģes. Tāpēc, ja ir jāpiemēro saliktais tarifs, paklājs ir jāmēra no viduslīnijām, konkrēti, taisnajām līnijām, kas iet caur pretējo malu vidu. Aprēķinot katra paklāja laukumu, kvadrātdecimetru daļskaitļi nav jāņem vērā. |
5702 |
Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas, austas, neadatotas vai neflokētas, apdarinātas vai neapdarinātas, ieskaitot “Kelem”, “Schumacks”, “Karamanie” un tamlīdzīgus roku darba paklājus: |
5702 10 00 |
“Kelem”, “Schumacks”, “Karamanie” un tamlīdzīgi roku darba paklāji Šajā apakšpozīcijā ietilpst smagi roku darba audumi. Parasti tie ir daudzkrāsaini, ar gludu virsmu, bez cilpām vai plūksnām. Dažiem audumiem garenvirzienā starp metiem ir padziļinājumi (robiņi), tādējādi nošķirot dažādu krāsu audu pavedienus. Tos var izmantot kā grīdsegas vai dīvānu pārklājus, sienas drapērijas vai portjeras (durvju priekškarus). Tie ir eksotiski audumi, kurus izgatavo galvenokārt Tuvo Austrumu valstīs, un tie var būt vienā gabalā vai, biežāk, lietošanai gatavu izstrādājumu veidā, ar bārkstīm vai apšūtām apmalēm vai citādi apdarināti. |
58. NODAĻA
SPECIĀLIE AUDUMI; AUDUMI AR ŠŪTĀM PLŪKSNĀM; MEŽĢĪNES; GOBELĒNI; APDARES MATERIĀLI; IZŠUVUMI
Vispārīgie skaidrojumi
Izstrādājumu, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, klasifikācijai pozīciju ietvaros skat. šīs sadaļas Vispārīgos skaidrojumus.
5801 |
Plūksnotie un šenila audumi, izņemot 5802. vai 5806. pozīcijā minētos audumus Atstājot spēkā šīs nodaļas noteikumus par tādu izstrādājumu klasifikāciju, kas sastāv no diviem vai vairākiem tekstilmateriāliem, ir jāatzīmē, ka gadījumā ar šenilaudumiem ir jāņem vērā tikai tie tekstilmateriāli, kas veido šenildzijas plūksnas. Uz adāmmašīnām izgatavotās velveta (samta) vai plīša imitācijas ietilpst 5907 00. pozīcijā vai 60. grupā atkarībā no konkrēta gadījuma. |
5801 21 00 līdz 5801 26 00 |
No kokvilnas Skat. 5801 22. un 5801 32. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
5804 |
Tills un citas tīkla drānas, izņemot austas un trikotāžas drānas; mežģīnes vienā gabalā, lentēs vai atsevišķos ornamentos, izņemot 6002.–6006. pozīcijās minētas drānas |
5804 10 11 līdz 5804 10 90 |
Tills un citas tīkla drānas Skat. 5804. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļu. Uz adāmmašīnām (piemēram, Rašela (Raschel) mašīnas) izgatavotie tilla atdarinājumi ietilpst 60. grupā. |
5804 10 11 un 5804 10 19 |
Gludas Šajās apakšpozīcijās gludie tilli un citas tīkla drānas ir tās drānas, kurām pa visu virsmu ir viena vienāda izmēra un formas regulāru tīkla cilpu sērija, bez zīmējuma vai pildījuma. Piemērojot šo definīciju, nav jāņem vērā nekādi mazāki vaļēji laukumiņi, kas ir raksturīgi cilpu veidošanās procesā. |
5804 21 10 līdz 5804 29 90 |
Mašīnpinuma mežģīnes Skat. 5804. pozīcijas HS skaidrojumu (II) daļu. Lai noteiktu atšķirību starp rokas pinuma mežģīnēm un mašīnpinuma mežģīnēm, skat. 5804 21., 5804 29. un 5804 30. apakšpozīciju HS skaidrojumus. Uzmanība ir jāpievērš tam, lai 5804. pozīcijā netiktu klasificēts adīts audums, kurš ir ļoti līdzīgs mežģīnēm un īstenībā arī tiek tirgots kā mežģīnes. Šādu audumu izgatavo uz Rašela (Raschel) mašīnas un to var atpazīt pēc tā, ka ažūru veido metu adījumam līdzīgu cilpu krustošanās, nevis metu pavedieni (taisnās līnijas) un audu pavedieni (slīpās līnijas). Lai aizpildītu raksta necaurspīdīgās vietas, diegu izvelk caur cilpām, kas veido ažūra nelielo sešstūru malas, kur to fiksē ķēdes dūriens (valdziņš). Tādējādi ažūrs nebeidzas tur, kur sākas raksts; gluži pretēji – tas veido raksta pamatni (kas ne vienmēr ir tā mašīnpinuma mežģīnēs). Norādījumi, doti 5804 21., 5804 29. un 5804 30. apakšpozīcijas HS skaidrojumos, pēc kuriem var atšķirt mašīnpinuma mežģīnes, attiecas arī uz Rašela “mežģīnēm”: cilpas vai cilpu daļas paliek pēc sagriešanas lentēs, to var noteikt pēc kontūrdiegu un raksta diegu plūduma un jebkuru defektu mehāniskās regularitātes, utt. Tomēr klasifikācijas mērķiem audumu, kas izgatavots uz Rašela mašīnas, uzskata par adītu, un tāpēc to klasificē 60. grupā. Audumu, kas imitē “adatmežģīnes” un kuru izgatavo tāpat kā ķīmiskos izšuvumus, neklasificē kā mašīnpinuma mežģīnes, un tas ir ietverts 5810. pozīcijā. |
5806 |
Šaurie audumi, izņemot 5807. pozīcijā minētas preces; šaurās neaustās drānas no paralēliem līmētiem pavedieniem vai šķiedrām |
5806 20 00 |
Pārējie audumi, kas satur 5 % vai vairāk elastīgo vai gumijas pavedienu Termina “elastīgais pavediens” definīciju skat. šīs grupas 1. apakšpozīciju piezīmes (a) punktā. |
5806 32 10 |
Ar īsto eģi Šaurie audumi ar īstajām eģēm ir tādi, kuri sastāv no šķēriem un audiem un kuru divas gareniskās malas ir veidotas, (pa)griežot audu pavedienu. Tā kā pavediens virzās uz priekšu bez pārtraukuma, tiek novērsta atšķetināšanās. |
5806 40 00 |
Neaustās drānas no paralēliem līmētiem pavedieniem vai šķiedrām Skat. 5806. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu. |
5810 |
Izšuvumi gabalos, lentēs vai atsevišķu izšuvumu veidā |
5810 10 10 un 5810 10 90 |
Izšuvumi bez redzamas pamatnes Skat. 5810 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
59. NODAĻA
TEKSTILMATERIĀLI, IMPREGNĒTI, PĀRKLĀTI VAI LAMINĒTI; RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM IZMANTOJAMIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI
Vispārīgie skaidrojumi
Izstrādājumu, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, klasifikācijai pozīciju ietvaros skat. šīs sadaļas Vispārīgos skaidrojumus.
5911 |
Tekstilizstrādājumi tehniskām vajadzībām, kas minētas šīs nodaļas 7. piezīmē Šajā pozīcijā ietilpst tekstilmateriāli, kā noteikts šīs pozīcijas HS skaidrojumos, vienā gabalā vai sagriezti, kā detalizēti noteikts šīs nodaļas 7. piezīmes (a) punktā, kā arī pēc formas, izņemot taisnstūra, sagriezti, salikti vai citādi apdarināti tekstilizstrādājumi (izņemot 5908 00 00.–5910 00 00. pozīcijā minētos) tehniskām vajadzībām, iegūti no iepriekš minētajiem materiāliem vienā gabalā vai no citiem tekstilmateriāliem. Terminu “tekstilaudumi” skat. šīs nodaļas 1. piezīmē. |
||||
5911 10 00 |
Tekstilaudumi, filcs, tūba un audumi ar tūbas oderi, kas pārklāti vai laminēti ar gumiju, ādu vai pārējiem materiāliem un lietojami adatotu lenšu vai līdzīgu izstrādājumu izgatavošanai citām tehniskām vajadzībām, ieskaitot šauros samta audumus, kas piesūcināti ar gumiju, aušanas veltņu pārklāšanai Šajā apakšpozīcijā minētajiem izstrādājumiem ir jābūt vienā gabalā vai arī vienkārši sagrieztiem garumā vai taisnstūra formās; jebkurā citā formā tie tiek ietverti 5911 90 10. vai 5911 90 90. apakšpozīcijā. Jēdziens “līdzīgi izstrādājumi citām tehniskām vajadzībām” ietver tikai tekstilaudumus, kas kombinēti ar citiem materiāliem (piemēram, gumiju, ādu), kā noteikts apakšpozīcijas virsrakstā. Tādu audumu skaitā ietilpst ar gumiju kombinēts apdrukāts audekls, ko izmanto rotējošo cilindru pārklāšanai, ar virsmas blīvumu 1 500 g/m2 vai mazāku (neatkarīgi no tekstilmateriāla un gumijas attiecīgajām proporcijām) vai arī ar virsmas blīvumu, lielāku par 1 500 g/m2, ja vairāk par 50 % no to masas veido tekstilmateriāli. Pārklājumi ar virsmas blīvumu, lielāku par 1 500 g/m2, un ar gumijas saturu, lielāku par 50 % no masas, ietilpst 4008. pozīcijā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī transmisijas vai konveijera dzensiksnas, kas sastāv no vienas vai vairākām no pīšanas materiāla loksnē saaustām lentēm, kas ir ieklātas vai iespiestas starp divām poliamīda materiāla lentēm, kur pīšanas materiāla lentes kalpo tikai kā stiprinājuma elements; visas lentes tiek termiski salīmētas, ar biezumu, mazāku par 3 mm, tās ir nenoteikta garuma vai arī sagrieztas garumā. Šī veida siksnas ar biezumu 3 mm vai vairāk, bezgalīgas vai aprīkotas ar stiprinājumiem, ietilpst 5910 00 00. pozīcijā. Šajā apakšpozīcijā neietilpst atsevišķi metu un audu tekstilaudumi, pārklāti ar plastmasu (5903. pozīcija) vai ar gumiju (4008. vai 5906. pozīcija). |
||||
5911 20 00 |
Sietaudumi, gatavā vai negatavā veidā Skat. 5911. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (2) punktu. Šie audumi var būt vienā gabalā vai sagatavoti atbilstoši to paredzētajam izmantošanas veidam (piemēram, sagriezti pēc formas, izrotāti ar lentēm, aprīkoti ar metāla actiņām). Ja šie audumi tiek uzrādīti kā neapdarināts sijāšanas audums vienā gabalā, tie ir neizdzēšami jāiezīmē tā, lai neapšaubāmi identificētu šīs preces kā paredzētas sijāšanai vai citiem rūpnieciskiem nolūkiem:
|
||||
|
Katrai zīmei ir jābūt novietotai tā, lai taisnstūra garās malas atrastos paralēli auduma metiem (skat. tālāk uzzīmēto skici).
Muitas institūcijas var pieņemt citus apzīmējumus, ja šie apzīmējumi preces neapšaubāmi identificē kā paredzētas rūpnieciskiem nolūkiem, piemēram, sijāšanai, filtrēšanai utt., bet ne drēbēm vai līdzīgiem nolūkiem. Šajā apakšpozīcijā neietilpst rāmji drukai zīdspiedes tehnikā, sastāvoši no auduma, nostiprināta uz pamatnes (5911 90 90. apakšpozīcija), rokas sieti un rokas kratīkļi (9604 00 00. pozīcija). |
||||
5911 90 10 un 5911 90 90 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst tekstilmateriāli, uzskaitīti 5911. pozīcijas HS skaidrojumu A daļā, izņemot 5911 10 00., 5911 20 00. un 5911 40 00. apakšpozīcijā detalizēti aprakstītos tekstilaudumus kopā ar 5911. pozīcijas HS skaidrojumu B daļā uzskaitītajiem priekšmetiem, izņemot gatavos sietaudumus, kas ietilpst 5911 20 00. apakšpozīcijā, un izstrādājumus, kas ietilpst 5911 31 11.–5911 32 90. apakšpozīcijā. Skat. 5911 90. apakšpozīcijas HS skaidrojumus, lai klasificētu izstrādājumus, kas izgatavoti no monopavedienu savienotajām spirālēm, ko izmanto līdzīgi kā tekstilaudumus, un filcu (tūbu), ko izmanto papīra ražošanas vai līdzīgās mašīnās. |
60. NODAĻA
TRIKOTĀŽAS AUDUMI
Vispārīgie skaidrojumi
Izstrādājumu, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, klasificēšanai pozīciju ietvaros skat. šīs sadaļas Vispārīgos skaidrojumus.
6002 |
Trikotāžas audumi ar platumu ne vairāk kā 30 cm, kas satur 5 % vai vairāk elastīgas dzijas vai gumijas pavedienus, izņemot 6001. pozīcijā minētos Termina “elastīgā dzija” definīciju skat. šīs nodaļas 13. piezīmē. |
6003 |
Trikotāžas audumi ar platumu ne vairāk kā 30 cm, izņemot 6001. vai 6002. pozīcijā minētos |
6003 30 10 |
Rašeļmežģīnes Rašeļmežģīnes ir mežģīnēm līdzīgs adīts rakstains audums, kas izgatavots uz žakarda Rašela (Raschel) mašīnas. Rakstainiem zīmējumiem un pamatam var būt atšķirīgs auduma blīvums. Auduma blīvuma gradācija var piešķirt ēnu efektu un formēt struktūru zīmējuma veidošanai. |
6004 |
Trikotāžas audumi ar platumu vairāk nekā 30 cm, kas satur 5 % vai vairāk elastīgas dzijas vai gumijas pavedienus, izņemot 6001. pozīcijā minētos Termina “elastīgā dzija” definīciju skat. šīs nodaļas 13. piezīmē. |
6005 |
Pamatnes adījuma audumi (tai skaitā tie, kas izgatavoti ar trešu adīšanas mašīnām), izņemot 6001.–6004. pozīcijā minētos Pamatnes adījuma audumi ir audumi, kas izgatavoti uz pamatnes adījuma mašīnām, Rašela (Raschel) mašīnām vai tamborētājmašīnām trešu izgatavošanai. Atšķirībā no audu adījumiem tie tiek izgatavoti, savstarpēji savijot šķēru pavedienus ar cilpām. Šķēru adījumi sastāv no viena vai vairāku pavedienu sistēmām, kuras iet auduma garumā. Blakus pavedieni kļūst par savijotiem un tajā pašā laikā veido cilpas (daudzpavedienu tehnoloģija) (skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumu Vispārīgo noteikumu (A) daļas (II) punktu.). Tamborētājmašīna trešu izgatavošanai pieder pie pamatnes adījuma mašīnu nodaļas. Tā darbojas ar šķēru pavedienu sistēmu, kura iet garumā, un ar horizontāliem audu pavedieniem. Tamborētājmašīnas trešu izgatavošanai bieži tiek izmantotas apģērbu adīto lenšu izgatavošanai (elastīgas apmales lentes jostasvietai vai kājām, nosaukumu lentes, plecu lentītes, apšuvumi, galvas lentes, rāvējslēdzēju lentes) un rotājumu lenšu aizkariem un spilveniem izgatavošanai. |
6005 31 50 |
Rašeļmežģīnes, izņemot aizkaru vai tilla aizkaru mežģīnes Skat. 6003 30 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
6005 32 50 |
Rašeļmežģīnes, izņemot aizkaru vai tilla aizkaru mežģīnes Skat. 6003 30 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
6005 33 50 |
Rašeļmežģīnes, izņemot aizkaru vai tilla aizkaru mežģīnes Skat. 6003 30 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
6005 34 50 |
Rašeļmežģīnes, izņemot aizkaru vai tilla aizkaru mežģīnes Skat. 6003 30 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
61. NODAĻA
TRIKOTĀŽAS APĢĒRBI UN APĢĒRBA PIEDERUMI
Vispārīgie skaidrojumi
1. |
Lai pozīciju ietvaros klasificētu izstrādājumus, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, skat. šīs nodaļas vispārīgos skaidrojumus. |
2. |
Lai klasificētu apģērbus, kas salikti komplektos pārdošanai mazumtirdzniecībā, skat. šīs nodaļas 14. piezīmi. |
3. |
Kad 6103. vai 6104. pozīcijā minētajiem uzvalkiem vai ansambļiem ir pievienoti rotājumi vai ornamenti, kuru nav uz otras sastāvdaļas vai pārējām sastāvdaļām, visus šos apģērba gabalus klasificē kā uzvalkus vai ansambļus ar nosacījumu, ka šie rotājumi vai ornamenti ir nenozīmīgi un ir pielikti apģērba gabalam ne vairāk kā vienā vai divās vietās (piemēram, uz apkakles un uz piedurkņu galiem vai uz atlokiem un kabatām). Tomēr, ja šie rotājumi ir izgatavoti apģērba gabala adīšanas laikā, šo apģērbu vairs neklasificē kā uzvalku vai ansambli, izņemot gadījumus, kad ornaments ir logo vai kāds cits līdzīgs simbols. |
4. |
Apģērbi, kuri paredzēti ķermeņa augšdaļai atšķirībā no apģērbiem, kuri paredzēti ķermeņa lejasdaļai, un apģērbiem, kas nosedz visu ķermeni (piem., mēteļi, kleitas), ir apģērbi, kuri:
|
6101 |
Vīriešu vai zēnu mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas, siltās virsjakas (tai skaitā slēpotāju), vējjakas un līdzīgi izstrādājumi, trikotāžas, izņemot 6103. pozīcijā minētos Jāpiemēro 6201 91 00.–6201 99 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||
6101 20 10 |
Mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi Šo “mēteļu un līdzīgo izstrādājumu” viena no īpašībām ir tā, ka, tos nēsājot, tiem jānosedz ķermenis vismaz līdz agšstilbu pusei. |
||||||||||||||||
|
Parasti vīriešu apģērba (izņemot zēnu apģērbu) standarta izmēra (normāla izmēra) gadījumā šis minimālais garums, kas izmērīts no apģērba gabala apkakles šuves zem pakauša (septītais skriemelis) līdz apakšējai malai guļus novietotam un iztaisnotam apģērbam, atbilst mērījumiem centimetros zemāk uzrādītajā tabulā (skat. skici zemāk).
Tabulā uzrādītie izmēri pārstāv vidējos aritmētiskos, kas iegūti no standarta izmēra (normāla izmēra) vīriešu (izņemot zēnu) apģērba virknes – S (small, mazie izmēri), M – (medium, vidējie izmēri) un L (large, lielie izmēri). Garums centimetros, kas izmērīts no apģērba gabala mugurpuses apkakles šuves līdz apakšējai malai – vīriešu (izņemot zēnu) standarta izmēri
Apģērba gabalus, kuri nav pietiekami gari, lai tiktu klasificēti kā mēteļi vai līdzīgi izstrādājumi, izņemot pusmēteļus (pusmēteļu un līdzīgu izstrādājumu definīciju skat. zemāk), kuri arī ietilpst šeit, jāklasificē 6101 20 90., 6101 30 90. vai 6101 90 80. apakšpozīcijā. Pusmēteļi (car-coats) Pusmēteļi ir brīva piegriezuma virsdrēbes ar garām piedurknēm, kurus valkā virs visiem citiem apģērbiem, lai aizsargātos no laika apstākļiem. Parasti tie tiek izgatavoti no smagiem audumiem, izņemot 5903., 5906. vai 5907 00. pozīcijā minētos. Pusmēteļu garums mainās no zem kājstarpes līdz augšstilbu pusei. Tie var būt vienrindas vai divrindu. Pusmēteļiem parasti piemīt šādas pazīmes:
Neobligātas pazīmes:
Pusmēteļiem nepiemīt šādas pazīmes:
Jēdziens “un līdzīgie izstrādājumi”, kā arī pusmēteļi, ietver arī apģērba gabalus, kuriem ir tādas pašas īpašības kā pusmēteļiem, bet kuriem ir kapuce. |
||||||||||||||||
6101 30 10 |
Mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi Skat. 6101 20 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6101 90 20 |
Mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi Skat. 6101 20 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6102 |
Sieviešu vai meiteņu mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas, siltās virsjakas (tai skaitā slēpotāju), vējjakas un līdzīgi izstrādājumi, trikotāžas, izņemot 6104. pozīcijā minētos Jāpiemēro 6201 91 00.–6201 99 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||
6102 10 10 |
Mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi Jāpiemēro 6101 20 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus, sakarā ar ko sieviešu (izņemot meiteņu) apģērbu attiecīgie mērījumi ir šādi: Garums centimetros, kas izmērīts no apģērba gabala mugurpuses apkakles šuves līdz apakšējai malai – sieviešu (izņemot meiteņu) standarta izmēri |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
6102 20 10 |
Mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi Skat. 6102 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6102 30 10 |
Mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi Skat. 6102 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6102 90 10 |
Mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi Skat. 6102 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6104 |
Sieviešu vai meiteņu kostīmi, komplekti, žaketes, kleitas, svārki, bikšusvārki, garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm, bridžbikses un īsās bikses (izņemot peldkostīmus), trikotāžas |
||||||||||||||||
6104 41 00 līdz 6104 49 00 |
Kleitas Termins “kleitas” nozīmē apģērba gabalus, ar ko paredzēts apsegt augumu, parasti sākot no pleciem un, iespējams, līdz potītēm vai zemāk, ar vai bez piedurknēm. To ir jābūt iespējamam valkāt bez nepieciešamības tajā pat laikā valkāt vēl kādu apģērba gabalu. Šis termins ietver arī caurspīdīgas kleitas. Valkāšana kā apakšveļa neizslēdz šo apģērba gabalu klasificēšanu kā “kleitas”. Kad šādu apģērba gabalu augšējā daļa sastāv no krūšdaļas kopā ar lencēm priekšpusē vai priekšpusē un mugurpusē, tos uzskata par kleitām tikai tad, ja iepriekš minētās augšdaļas izmēri, griezums un atrašanās vieta ļauj šo apģērba gabalu valkāt tā, kā iepriekš minēts. Pretējā gadījumā šos apģērba gabalus klasificē kā svārkus 6104 51 00.–6104 59 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||
6104 51 00 līdz 6104 59 00 |
Svārki un bikšusvārki Termins “svārki” nozīmē apģērba gabalus, ar ko paredzēts apsegt auguma apakšējo daļu, parasti sākot no jostasvietas un, iespējams, līdz potītēm vai zemāk. Svārki ir apģērba gabali, kuri ir jāvalkā kopā ar vēl vismaz vienu apģērba gabalu, tādu kā T-krekls, krekls, blūze, kreklblūze, pulovers vai jebkurš līdzīgs apģērba gabals, ar kuru ir paredzēts nosegt auguma augšējo daļu. Kad šādiem apģērba gabaliem ir lences, tie savā būtībā tomēr nepārstāj būt par svārkiem. Kad papildus lencēm tiem ir vēl augšējās daļas priekšā un/vai aizmugurē, šādus apģērba gabalus klasificē kā svārkus šajās apakšpozīcijās ar nosacījumu, ka ar minēto augšdaļu izmēriem, griezumu un atrašanās vietu nav pietiekami, lai šos apģērba gabalus varētu valkāt bez kāda no iepriekš minēto veidu apģērba gabaliem. Bikšusvārki ir apģērba gabali ar iepriekš minētajām īpašībām, bet kuri katru kāju nosedz atsevišķi. To griezums un platums ļauj atšķirt tos no īsajām un garajām biksēm. |
||||||||||||||||
6106 |
Sieviešu vai meiteņu blūzes, krekli un kreklblūzes, trikotāžas Blūzes Blūzes sievietēm vai meitenēm ir viegli, smalka griezuma un parasti brīvi krītoši (pieguloši) apģērba gabali, ar kuriem ir paredzēts nosegt auguma augšējo daļu, ar apkakli vai bez tās, ar vai bez piedurknēm, ar jebkura veida kakla līniju vai vismaz plecu lencēm, ar pogām vai citiem stiprinājumiem – pie tam pogas vai stiprinājumi var nebūt tikai apģērba gabaliem ar dziļu kakla izgriezumu – ar vai bez dekoratīviem rotājumiem, tādiem kā lentes, žabo, kravates, mežģīnes vai izšuvumi. Krekli un kreklblūzes Krekli un kreklblūzes sievietēm vai meitenēm ir apģērba gabali, ar kuriem ir paredzēts nosegt auguma augšējo daļu, ar pilnu vai daļēju atvērumu no kakla līnijas, ar piedurknēm, parasti ar apkakli, ar vai bez kabatām, bet izņemot kabatas zem viduslīnijas. Šo apģērba gabalu piegriezums ir tāds pats kā vīriešu vai zēnu kreklu piegriezums, un tāpēc atvērums parasti atrodas priekšpusē. Aizverot atvēruma labā mala pārklājas kreisajai. Piemērojot šīs nodaļas 9. piezīmi, šajā pozīcijā minētajiem krekliem un kreklblūzēm var būt atvērums, kura malas nepārklājas. Šajā pozīcijā minēto apģērba gabalu garums ir zemāks par vidukļa līniju, un blūzes parasti ir īsākas nekā citādi iepriekš minētie apģērba gabali. Šajā pozīcijā neietilpst apģērba gabali, kurus, ņemot vērā to garumu, var identificēt kā valkājamus kā kleitas. |
||||||||||||||||
6107 |
Vīriešu vai zēnu apakšveļa, naktskrekli, pidžamas, peldmēteļi un mājas halāti un līdzīgi izstrādājumi, trikotāžas |
||||||||||||||||
6107 21 00 līdz 6107 29 00 |
Naktskrekli un pidžamas Šajās apakšpozīcijās ietilpst vīriešu vai zēnu pidžamas, adītas vai tamborētas, kuras pēc to vispārējā izskata un auduma pamatīpašībām var identificēt kā valkājamas tikai vai galvenokārt kā naktsveļu. Pidžamas sastāv no diviem apģērba gabaliem, proti:
Šo pidžamu sastāvdaļām jābūt ar atbilstošu vai savietojamu izmēru un saskanīgu piegriezumu, izejvielas audumu, krāsu, rotājumiem un apdares pakāpi, kas skaidri norādītu, ka tos ir paredzēts valkāt kopā vienam cilvēkam. Pidžamām ir jābūt identificējamām kā valkāšanai ērtai naktsveļai pēc to:
Viengabala naktsveļu, kas atbilst iepriekš minētajām īpašībām un nosedz gan auguma augšējo, gan apakšējo daļu un ietver katru kāju atsevišķi, klasificē 6107 91 00. vai 6107 99 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||
6108 |
Sieviešu vai meiteņu apakšveļa, naktskrekli, pidžamas, peņuāri, peldmēteļi, mājaskleitas un līdzīgi izstrādājumi, trikotāžas |
||||||||||||||||
6108 31 00 līdz 6108 39 00 |
Naktskrekli un pidžamas Šajās apakšpozīcijās ietilpst sieviešu vai meiteņu pidžamas, adītas vai tamborētas, kuras pēc to vispārējā izskata un auduma pamatīpašībām var identificēt kā valkājamas tikai vai galvenokārt kā naktsveļu. Pidžamas sastāv no diviem apģērba gabaliem, proti:
Šo pidžamu sastāvdaļām jābūt ar atbilstošu vai savietojamu izmēru un saskanīgu piegriezumu, izejvielas auduma, krāsu, rotājumiem un apdares pakāpi, kas skaidri norādītu, ka tos ir paredzēts valkāt kopā vienam cilvēkam. Pidžamām ir jābūt identificējamām kā valkāšanai ērtai naktsveļai pēc to:
Apģērba gabalu komplektus, kas pazīstami kā “lellītes”, kuri sastāv no ļoti īsa naktskrekla un pieskaņotām īsām biksēm, arī uzskata par pidžamām. Viengabala naktsveļu, kas atbilst iepriekš minētajām īpašībām un nosedz gan auguma augšējo, gan apakšējo daļu un ietver katru kāju atsevišķi, klasificē 6108 91 00.–6107 99 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||
6109 |
T-krekli, sportkrekliņi un līdzīgi izstrādājumi, trikotāžas Šīs nodaļas 2. papildpiezīmē minētie apģērba gabali, kuriem ir daļējs atvērums zem kakla līnijas priekšējā pusē, ar aizdari vai pārklājumu bez aizdares, šajā pozīcijā neietilpst. Tie parasti ir ietverti attiecīgi 6105. vai 6106. pozīcijā saskaņā ar šīs nodaļas 4. un 9. piezīmes noteikumiem, vai arī tos klasificē pie vīriešu vai zēnu apģērba gabaliem bez piedurknēm, 6114. pozīcijā saskaņā ar šīs nodaļas 4. piezīmes otrā teikuma noteikumiem. |
||||||||||||||||
6110 |
Svīteri, puloveri, džemperi, vestes un līdzīgi izstrādājumi, trikotāžas Šajā pozīcijā ietilpst apģērba gabali, ar kuriem ir paredzēts apsegt auguma augšējo daļu, ar vai bez piedurknēm, ar jebkura veida kakla līniju, ar apkakli vai bez tās, ar vai bez kabatām. Šiem apģērba gabaliem apakšējā daļā, ap atvērumu, piedurkņu galiem vai rokas izgriezumiem parasti ir nošūtas malas vai rievotas apmales. Tie var būt izgatavoti no jebkuras tekstilšķiedras, jebkura veida adīta vai tamborēta materiāla, ieskaitot smalkadījuma audumus. Tiem var būt jebkura rotājuma forma, ieskaitot mežģīnes un izšuvumu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram, šādi izstrādājumi:
|
||||||||||||||||
6110 12 10 un 6110 12 90 |
No Kašmiras kazu vilnas Skat. 5102 11. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6110 20 10 |
Vieglie smalkadījuma džemperi un puloveri ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu apkakli Par viegliem smalkadījuma džemperiem un puloveriem ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu apkakli uzskata sekojošus apģērba gabalus: vieglus piegulošus smalkadījuma apģērba gabalus, kas nosedz auguma augšējo daļu un kas ir vienā vai vairākās krāsās, ar vai bez piedurknēm, un ir ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu apkakli bez atvēruma. Termins “smalkadījuma” nozīmē smalku adījumu, kas ietver vismaz 12 valdziņus uz cm gan horizontāli, gan vertikāli, skaitot vienā 10 cm × 10 cm izmēra parauga pusē. Vieglos džemperus vai puloverus ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu apkakli parasti ada no vienkārtas džersija (gludajā adījumā), rievotajā adījumā (1 × 1) vai krustiskajā adījumā. Vienkārtas džersijs (labiskais jeb gludais adījums) ir audu adījuma vienkāršākā forma (1. attēls), valdziņi labajā pusē izskatās kā mazi V-burtiņi vai kā apgriezti V-burti (2. attēls), bet kreisajā – kā savstarpēji savienotas cilpas (3. attēls).
|
||||||||||||||||
|
Rievainā – 1 labiskais valdziņš × 1 kreiliskais valdziņš – veida smalkadījums (4. attēls) ietver pārmaiņus vienu labisko (jeb tiešo) valdziņu un vienu kreilisko (jeb apgriezto) valdziņu (5. attēls); tādējādi garenvirzienā auduma vienā pusē ir valnīši, kuri atbilst iedobēm auduma otrā pusē. Abām adītā auduma virsmām ir vienāds izskats (6. un 7. attēls).
Krustotais adījums ir dubultrievains adījums, kurš pēc izskata ir identisks abās pusēs. Šo efektu panāk, savienojot valdziņus no diviem 1 × 1 valnīšiem (8. attēls) tā, lai uz auduma katras puses valdziņš no viena valnīša mainītos ar valdziņu no atbilstošā valnīša auduma otrā pusē (9. attēls). Tādējādi valnīšiem vienā auduma pusē atbilst valnīši auduma otrā pusē (10. un 11. attēls). |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
6110 30 10 |
Vieglie smalkadījuma džemperi un puloveri ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu apkakli Skat. 6110 20 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6111 |
Bērnu apģērbi un apģērbu piederumi, trikotāžas Skat. šīs nodaļas 6. piezīmes (a) punktu. Šajā pozīcijā ietilpst apģērbu sērija, kuri ir paredzēti valkāšanai maziem bērniem, kuru augums nepārsniedz 86 cm (parasti mazi bērni līdz aptuveni 18 mēnešu vecumam). Šo apģērbu skaitā ir: mēteļi, apmetņi ar kapuci, stepētas segas, “elfu” kostīmiņi, rītasvārki, divdaļīgi kostīmi, kombinezoni, garās bikses, bikses, ko pārvelk pāri garajām biksēm, golfa bikses, spēļu tērpi, vestes, vējjakas, kleitas, svārki, bolero jakas, žaketes, anoraki, apmetņi, tunikas, blūzes, kreklblūzes, īsās bikses jeb šorti u.c. Daži no šiem apģērba gabaliem ir zīdaiņa pūriņa piederumi. Starp šiem zīdaiņa pūriņa piederumiem ir daži, kuru izmēru nevar noteikt, bet tie klasificējami šajā pozīcijā, ja ir skaidri nosakāms, ka tie ir zīdaiņu apģērba gabali. Tādējādi šajā pozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||
6112 |
Sporta kostīmi, slēpošanas kostīmi un peldkostīmi, trikotāžas |
||||||||||||||||
6112 11 00 līdz 6112 19 00 |
Sporta kostīmi Skat. 6112. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu. |
||||||||||||||||
6112 31 10 līdz 6112 39 90 |
Vīriešu vai zēnu peldbikses Skatīt HS skaidrojumus pozīcijai Nr. 6112 (C), kur norādīts, ka 6112. preču pozīcijā, cita starpā, ir iekļautas peldbikses, elastīgas vai neelastīgas. Peldbikses ir apģērba gabali, kuri to ārējā izskata, piegriezuma un auduma īpašību dēļ ir valkājami vienīgi vai galvenokārt kā peldbikses atšķirībā no pozīcijā Nr. 6103 vai 6104 minētajām “īsajām biksēm”. Parasti tie pilnīgi vai galvenokārt izgatavoti no ķīmiskām šķiedrām. Peldbiksēm jābūt visām šādām raksturīgām pazīmēm:
Peldbiksēm var būt kabatas, ja:
Peldbiksēm nevar būt neviena no šādām pazīmēm:
|
||||||||||||||||
6112 41 10 līdz 6112 49 90 |
Sieviešu vai meiteņu peldkostīmi Izdarot vajadzīgos grozījumus, 6112 31 10.–6112 39 90. apakšpozīcijas skaidrojumi attiecas arī uz šīs preču pozīcijas izstrādājumiem. |
||||||||||||||||
6115 |
Trikotāžas zeķbikses, garās zeķes, īsās zeķes un citādas zeķes, arī elastīgās zeķes (piemēram, zeķes slimniekiem ar paplašinātām vēnām) un apavi bez pazolēm |
||||||||||||||||
6115 10 10 un 6115 10 90 |
Elastīgās zeķes (piemēram, zeķes slimniekiem ar paplašinātām vēnām) Skat. 6115 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6117 |
Citādi gatavie trikotāžas apģērbu piederumi; apģērbu vai apģērbu piederumu trikotāžas daļas |
||||||||||||||||
6117 80 10 un 6117 80 80 |
Citādi apģērba piederumi Skat. 6117. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta 12. punktu. Šajās apakšpozīcijās ietilpst adītas saites, ko sportisti un sportistes liek ap galvu un plaukstas locītavām sviedru uzsūkšanai, un adīti ausu sildītāji, savienoti vai nesavienoti. |
62. NODAĻA
APĢĒRBS UN APĢĒRBA PIEDERUMI, NETRIKOTĀŽAS
Vispārīgie skaidrojumi
1. |
Lai pozīciju ietvaros klasificētu izstrādājumus, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, skat. šīs nodaļas vispārīgos skaidrojumus. |
2. |
Lai klasificētu apģērbus, kas salikti komplektos pārdošanai mazumtirdzniecībā, skat. šīs nodaļas 14. piezīmi. |
3. |
Kad 6203. vai 6204. pozīcijā minētajiem uzvalkiem vai ansambļiem ir pievienoti rotājumi vai ornamenti, kuru nav uz otras sastāvdaļas vai pārējām sastāvdaļām, visus šos apģērba gabalus klasificē kā uzvalkus vai ansambļus ar nosacījumu, ka šie rotājumi vai ornamenti ir nenozīmīgi un ir pielikti apģērba gabalam ne vairāk kā vienā vai divās vietās (piemēram, uz apkakles un uz piedurkņu galiem vai uz atlokiem un kabatām). Tomēr, ja šie rotājumi ir izveidoti apģērba gabala izgatavošanas laikā, šo apģērbu vairs neklasificē kā uzvalku vai ansambli, izņemot gadījumus, kad ornaments ir logo vai kāds cits līdzīgs simbols. |
4. |
Šajā nodaļā ietilpst rūpnieciskie un profesionālie (aroda) apģērbi, minēti kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijās, un kuri vispārējā izskata (vienkāršs vai speciāls piegriezums vai modelis, saistīts ar apģērba funkciju) un auduma, kas parasti ir izturīgs un nerūk, pamatīpašību dēļ ir skaidrs, ka tie ir paredzēti valkāšanai tikai vai galvenokārt citu apģērbu un/vai personu (fiziskās vai veselības) aizsardzības nolūkos rūpnieciskās, profesionālās vai mājsaimniecības darbības laikā. Parasti šāda veida apģērbam nav rotājumu. Šajā apakšpozīcijā aprakstus un simbolus, kas attiecas uz veicamo darbību, neuzskata par rotājumu. Šī veida apģērbi ir izgatavoti no kokvilnas, sintētiskajām vai mākslīgajām šķiedrām vai no šo tekstilmateriālu maisījuma. Lai palielinātu šo apģērbu stiprību, divi šo apģērbu izgatavošanā visbiežāk izmantotie dūrienu veidi ir “drošības” šuves un dubultšuves. Rūpnieciskos un profesionālos apģērbus visbiežāk sastiprina ar rāvējslēdzējiem, spiedpogām, līplentēm vai krustveida vai mezglveida aizsienamajiem, izmantojot auklas vai līdzīgus priekšmetus. Šī veida apģērbiem var būt kabatas, kuras parasti ir uzšūtas virsū. Iešūtās kabatas parasti ir izgatavotas no tā paša materiāla, no kura apģērbs, bet tām ir cita veida odere nekā pašam apģērbam. Var atsevišķi minēt rūpniecisko un profesionālo apģērbu, ko izmanto mehāniķi, rūpnīcu strādnieki, mūrnieki, fermeri u.c. un kas parasti ir divdaļīgi apģērba gabali, virsvalki (uzsvārči), kombinezoni ar krūšu daļu un lencēm un garās bikses. Citām darbībām tie var būt priekšauti, putekļu mēteļi utt. (ārstiem, medicīnas māsām, apkopējām, frizieriem, maizniekiem, miesniekiem utt.). Par rūpnieciskajiem un profesionālajiem apģērbiem uzskata tikai tos apģērbus, kuru tirdzniecības lielums ir 158 (auguma garums = 158 cm) vai lielāks. Formas tērpus un citus līdzīgus oficiālos apģērba gabalus (piemēram, tiesnešu mantijas, garīdznieku talārus vai amata tērpus) neuzskata par rūpniecisko vai profesionālo apģērbu. |
5. |
Jāpiemēro 61. nodaļas vispārīgo skaidrojumu 4. punkta skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
6201 |
Vīriešu vai zēnu mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas, siltās virsjakas (tai skaitā slēpotāju), vējjakas un līdzīgi izstrādājumi, izņemot izstrādājumus, kas minēti 6203. pozīcijā |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6201 11 00 līdz 6201 19 00 |
Mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi Šo “mēteļu un līdzīgo izstrādājumu” viena no īpašībām ir tā, ka, tos nēsājot, tiem jānosedz ķermenis vismaz līdz augšstilbu pusei. Parasti vīriešu apģērba (izņemot zēnu apģērbu) standarta izmēra (normāla izmēra) gadījumā šis minimālais garums, kas izmērīts no apģērba gabala apkakles šuves zem pakauša (septītais skriemelis) līdz apakšējai malai guļus novietotam un iztaisnotam apģērbam atbilst mērījumiem centimetros zemāk uzrādītajā tabulā (skat. skici zemāk).
Tabulā uzrādītie izmēri pārstāv vidējos aritmētiskos, kas iegūti no standarta izmēra (normāla izmēra) vīriešu (izņemot zēnu) apģērba virknes – S (small, mazie izmēri), M – (medium, vidējie izmēri) un L (large, lielie izmēri). Garums centimetros, kas izmērīts no apģērba gabala mugurpuses apkakles šuves līdz apakšējai malai – vīriešu (izņemot zēnu) standarta izmēri
Apģērba gabalus, kuri nav pietiekami gari, lai tiktu klasificēti kā mēteļi vai līdzīgi izstrādājumi, izņemot pusmēteļus (pusmēteļu un līdzīgu izstrādājumu definīciju skat. zemāk), kuri arī ietilpst šeit, jāklasificē 6201 91 00.–6201 99 00. apakšpozīcijā. Pusmēteļi (car-coats) Pusmēteļi ir brīva piegriezuma virsdrēbes ar garām piedurknēm, kurus valkā virs visiem citiem apģērbiem, lai aizsargātos no laika apstākļiem. Parasti tie tiek izgatavoti no smagiem audumiem (piemēram, tvīda), izņemot 5602., 5603., 5903., 5906. vai 5907 00. pozīcijā minētos. Pusmēteļu garums mainās no zem kājstarpes līdz augšstilbu pusei. Tie var būt vienrindas vai divrindu. Pusmēteļiem parasti piemīt šādas pazīmes:
Neobligātas pazīmes:
Pusmēteļiem nepiemīt šādas pazīmes:
Jēdziens “un līdzīgie izstrādājumi”, kā arī pusmēteļi, ietver arī apģērba gabalus, kuriem ir tādas pašas īpašības kā pusmēteļiem, bet kuriem ir kapuce. Šajās apakšpozīcijās ietilpst apģērba gabali, kas pazīstami kā “parkas” un kas ir noteiktā stilā modelēti apģērbi, kas pasargā no aukstuma, vēja un lietus. Tie ir brīva piegriezuma ārā valkājami apģērbi ar garām piedurknēm. Šajās apakšpozīcijās minētās parkas ir izgatavotas no smagiem, blīvi austiem audumiem, izņemot 5903., 5906. vai 5907 00. pozīcijā minētos. Parkas garums var būt dažāds, sākot no pusaugšstilba līdz celim. Parkām ir jābūt ar visām sekojošām īpašībām:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6201 91 00 līdz 6201 99 00 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst siltās virsjakas (anoraki), vējjakas un līdzīgi izstrādājumi saskaņā ar sekojošo aprakstu:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6202 |
Sieviešu vai meiteņu mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas, siltās virsjakas (tai skaitā slēpotāju), vējjakas un līdzīgi virsējie apģērbi, izņemot izstrādājumus, kas minēti 6204. pozīcijā |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6202 11 00 līdz 6202 19 00 |
Mēteļi, lietusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi Jāpiemēro 6201 11 00.–6201 19 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus, sakarā ar ko sieviešu (izņemot meiteņu) apģērbu attiecīgie mērījumi ir šādi: Garums centimetros, kas izmērīts no apģērba gabala mugurpuses apkakles šuves līdz apakšējai malai – sieviešu (izņemot meiteņu) standarta izmēri |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6202 91 00 līdz 6202 99 00 |
Citādi Jāpiemēro 6201 91 00.–6201 99 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6204 |
Sieviešu vai meiteņu kostīmi, komplekti, žaketes, kleitas, svārki, bikšusvārki, garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm, bridžbikses un īsās bikses (izņemot peldkostīmus) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6204 41 00 līdz6204 49 90 |
Kleitas Jāpiemēro 6104 41 00.–6104 49 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6204 51 00 līdz 6204 59 90 |
Svārki un bikšusvārki Jāpiemēro 6104 51 00.–6104 59 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6206 |
Sieviešu vai meiteņu blūzes, krekli un kreklblūzes Blūzes Blūzes sievietēm vai meitenēm ir viegli, smalka un parasti brīva piegriezuma apģērba gabali, ar kuriem ir paredzēts nosegt auguma augšējo daļu, ar apkakli vai bez tās, ar vai bez piedurknēm, ar jebkura veida kakla līniju vai vismaz plecu lencēm, ar atvērumu vai bez tā. Tām var būt arī dekoratīvie rotājumi, tādi kā lentes, žabo, kravates, mežģīnes vai izšuvumi. Krekli un kreklblūzes Izdarot vajadzīgos grozījumus, šajā pozīcijā minētajiem krekliem un kreklblūzēm ir jāpiemēro 6106. pozīcijas skaidrojumu noteikumi, kas attiecas uz adītiem vai tamborētiem sieviešu vai meiteņu krekliem un kreklblūzēm. Šajā pozīcijā minēto apģērba gabalu garums ir zemāks par vidukļa līniju, un blūzes parasti ir īsākas nekā citādi iepriekš minētie apģērba gabali. Šajā pozīcijā neietilpst apģērba gabali, kurus, ņemot vērā to garumu, var identificēt kā valkājamus kā kleitas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6207 |
Vīriešu vai zēnu apakšveļa, ieskaitot naktskreklus un pidžamas, peldmēteļus un mājas halātus un līdzīgus izstrādājumus |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6207 21 00 līdz 6207 29 00 |
Naktskrekli un pidžamas Šajās apakšpozīcijās ietilpst vīriešu vai zēnu pidžamas, izņemot adītās vai tamborētās, kuras pēc to vispārējā izskata un auduma pamatīpašībām var identificēt kā valkājamas tikai vai galvenokārt kā naktsveļu. Pidžamas sastāv no diviem apģērba gabaliem, proti:
Šo pidžamu sastāvdaļām jābūt ar atbilstošu vai savietojamu izmēru un saskanīgu griezumu, izejvielas audumu, krāsu, rotājumiem un apdares pakāpi, kas skaidri norādītu, ka tos ir paredzēts valkāt kopā vienam cilvēkam. Pidžamām ir jābūt identificējamām kā valkāšanai ērtai naktsveļai pēc to:
Viengabala naktsveļu, kas atbilst iepriekš minētajām īpašībām un nosedz gan auguma augšējo, gan apakšējo daļu un ietver katru kāju atsevišķi, klasificē 6207 91 00.–6207 99 90. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6208 |
Sieviešu vai meiteņu apakšveļa, ieskaitot naktskreklus, pidžamas, peņuārus, peldmēteļus, mājaskleitas un līdzīgus izstrādājumus |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6208 21 00 līdz 6208 29 00 |
Naktskrekli un pidžamas Šajās apakšpozīcijās ietilpst sieviešu vai meiteņu pidžamas, izņemot adītās vai tamborētās, kuras pēc to vispārējā izskata un auduma pamatīpašībām var identificēt kā valkājamas tikai vai galvenokārt kā naktsveļu. Pidžamas sastāv no diviem apģērba gabaliem, proti:
Šo pidžamu sastāvdaļām jābūt ar atbilstošu vai savietojamu izmēru un saskanīgu griezumu, izejvielas audumu, krāsu, rotājumiem un apdares pakāpi, kas skaidri norādītu, ka tos ir paredzēts valkāt kopā vienam cilvēkam. Pidžamām ir jābūt identificējamām kā valkāšanai ērta naktsveļai pēc to:
Apģērba gabalu komplektus, pazīstamus kā “lellītes”, kuri sastāv no ļoti īsa naktskrekla un pieskaņotām īsām biksēm, arī uzskata par pidžamām. Viengabala naktsveļu, kas atbilst iepriekš minētajām īpašībām un nosedz gan auguma augšējo, gan apakšējo daļu un ietver katru kāju atsevišķi, klasificē 6208 91 00.–6208 99 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6209 |
Bērnu apģērbi un to piederumi Jāpiemēro 6111. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6210 |
Apģērbi, kas izgatavoti no 5602., 5603., 5903., 5906. vai 5907. pozīcijā minētajiem audumiem Jāpiemēro 6201 11 00.–6201 19 00. apakšpozīcijas un 6202 11 00.–6202 19 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6210 10 90 |
No 5603. pozīcijā minētajiem materiāliem Šajā apakšpozīcijā ietilpst neaustie audumi sterilā iepakojumā klīniskiem mērķiem, kuri pēc vienreizējas lietošanas tiek izmesti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6211 |
Sporta kostīmi, slēpošanas kostīmi un peldkostīmi; citādi apģērbi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6211 11 00 un 6211 12 00 |
Peldkostīmi un peldbikses Skatīt HS skaidrojumu 6211. pozīcijas pirmo rindkopu. Izdarot vajadzīgos grozījumus, 6112 31 10.–6112 39 90. apakšpozīcijas skaidrojumi attiecas arī uz šīs preču pozīcijas izstrādājumiem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6211 32 31 |
Ar virspusi no viena auduma Lai piemērotu šo apakšpozīciju, sporta kostīma sastāvdaļām ir jābūt veidotām no vienas un tās pašas konstrukcijas, stila, krāsas un sastāva auduma, tām ir jābūt arī atbilstoša vai savietojama lieluma. Kad šāda sporta kostīma sastāvdaļai ir pievienots rotājums vai dekorējums, kas nav atrodams uz pārējām sastāvdaļām, šie apģērba gabali tiek klasificēti šajā apakšpozīcijā tik ilgi, kamēr minētie rotājumi vai dekorējumi ir maznozīmīgi un atrodas tikai vienā vai divās apģērba gabala vietās (piemēram, uz apkakles un piedurkņu galiem). Tomēr, ja šie rotājumi vai dekorējumi ir izgatavoti apģērba gabala aušanas laikā, izstrādājumi netiek klasificēti šajā apakšpozīcijā, izņemot gadījumus, kad dekorējums ir logo vai cits līdzīgs simbols. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6211 32 41 un 6211 32 42 |
Citādi Lai tiktu klasificēti šajās apakšpozīcijās, sporta kostīma augšējai un apakšējai sastāvdaļām ir jābūt saliktām kopā pārdošanai mazumtirdzniecībā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6211 33 31 |
Ar virspusi no vienāda auduma Skat. 6211 32 31. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6211 33 41 un 6211 33 42 |
Citādi Skat. 6211 32 41. un 6211 32 42. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6211 42 31 |
Ar virspusi no vienāda auduma Skat. 6211 32 31. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6211 42 41 un 6211 42 42 |
Citādi Skat. 6211 32 41. un 6211 32 42. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6211 43 31 |
Ar virspusi no vienāda auduma Skat. 6211 32 31. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6211 43 41 un 6211 43 42 |
Citādi Skat. 6211 32 41. un 6211 32 42. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6212 |
Krūšturi, zeķturi, grācijas, bikšturi, zeķturi un līdzīgi izstrādājumi un to daļas, trikotāžas vai netrikotāžas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6212 20 00 |
Zeķturi un zeķturbikses Šajā apakšpozīcijā ietilpst zeķturbikses, trikotāžas vai netrikotāžas, izgrieztas īsu apakšbikšu formā, ar vai bez starām, vai apakšbikšu ar augstu vidukli formā, ar vai bez starām. Tām jābūt ar šādām īpašībām:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6217 |
Citādi apģērba piederumi; apģērbu vai apģērbu piederumu daļas, izņemot 6212. pozīcijā minētas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6217 10 00 |
Piederumi Jāpiemēro 6117 80 10. un 6117 80 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
63. NODAĻA
CITĀDI GATAVIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI; KOMPLEKTI; VALKĀTI APĢĒRBI UN LIETOTI TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI; LUPATAS
Vispārīgie skaidrojumi
Lai pozīciju ietvaros klasificētu izstrādājumus, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, skat. šīs sadaļas vispārīgos skaidrojumus.
I CITĀDI GATAVIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI |
|||||
6305 |
Iepakošanas maisi un paketes Dažus maisus un paketes, kas izgatavotas no tekstilmateriāliem, klasificē, piemēram, 4202. un 6307. pozīcijā. No papīra izgatavotos 4819. pozīcijā ietvertos maisus un paketes klasificē šajā pozīcijā, kad tās ir izgatavotas no austa papīra pavediena. No tekstilmateriāla izgatavotus un ar papīru oderētus maisus parasti klasificē šajā pozīcijā, bet no papīra izgatavotus un ar tekstilmateriālu oderētus – 4819 40 00. apakšpozīcijā. |
||||
6305 10 10 |
Lietoti Šajā apakšpozīcijā ietilpst priekšmeti, kuri vismaz vienu reizi ir izmantoti preču transportēšanai un kuri ir saglabājuši skaidras šādas izmantošanas pēdas, piemēram, atlikumus no produktiem, kuri tajos ir atradušies, netīrumus, plankumus, caurumus, plīsumus, labošanas pēdas, izstieptas šuves, savienošanas vai šūšanas pēdas, kas saglabājušās no atvēršanas. |
||||
6307 |
Citādi gatavie izstrādājumi, ieskaitot apģērbu piegrieztnes |
||||
6307 90 99 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
XII SADAĻA
APAVI, GALVASSEGAS, LIETUSSARGI, SAULESSARGI, SPIEĶI, SPIEĶI-SĒDEKĻI, PĀTAGAS, JĀTNIEKU PĀTAGU KĀTI (PLETNES) UN TO DAĻAS; APSTRĀDĀTAS SPALVAS UN NO TĀM IZGATAVOTI PRIEKŠMETI; MĀKSLĪGIE ZIEDI; IZSTRĀDĀJUMI NO CILVĒKU MATIEM
64. NODAĻA
APAVI, GETRAS UN LĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI; ŠĀDU IZSTRĀDĀJUMU DAĻAS
Vispārīgie skaidrojumi
1. |
Terminu “ārējās zoles” un “virsas” definīciju skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu (C) un (D) daļā. Turklāt attiecībā uz “virsu”, kas izgatavota no diviem vai vairākiem materiāliem (64. nodaļas 4. a) piezīme un 1. papildu piezīme), piemēro turpmāko:
“Virsas” materiāla noteikšanai nav jāņem vērā mēle, kura ir daļēji vai pilnībā nosegta (iekšējā mēle). Skat. diagrammu zemāk, kur lauzta līnija apzīmē iekšējo mēli. Turpmākās diagrammas un teksts ir piemērs tam, kā noteikt “virsas” materiālu: Apavs iepriekš redzamajās diagrammās ir izgatavots ādas un tekstilmateriāla kombinācija. Lai noteiktu “virsas” materiālu 64. nodaļas nozīmē un lai no tā nodalītu “aksesuārus” un “pastiprinājuma detaļas”, ir jāveic šādi apsvērumi:
|
2. |
Termins “gumija” ir definēts 40. nodaļas 1. piezīmē visas nomenklatūras mērķiem; šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punkts paplašina nozīmi šīs nodaļas mērķiem. |
3. |
Termins “plastmasa” ir definēts 39. nodaļas 1. piezīmē visas nomenklatūras mērķiem; šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punkts paplašina nozīmi šīs nodaļas mērķiem. |
4. |
Šajā nodaļā lietotais termins “āda” ir definēts 64. nodaļas 3. piezīmes b) punktā. |
5. |
Termins “tekstilmateriāli” ir definēts HS skaidrojumos attiecībā uz šo nodaļu, vispārīgo skaidrojumu (E) un (F) daļā. Tādējādi šķiedras (piemēram, tekstila pūkas jeb floks), dzija, audumi, filcs, neausti materiāli, auklas, tauvas, virves, troses utt., kuras definētas 50.–60. nodaļā, ir “tekstilmateriāli” 64. nodaļas nozīmē. Attiecībā uz 59. nodaļā minētajiem materiāliem piemēro 59. nodaļas piezīmes, uz kurām attiecas 64. nodaļas 3. piezīmes a) punkta noteikumi. |
6402 |
Citādi apavi ar gumijas vai plastmasas ārējo zoli un virsu Šajā pozīcijā ietilpst “apavi, kuri ražoti ar īpašu tehnoloģiju” un paredzēti sporta nodarbībām, ar nedalītu vai vairākslāņu reljefa pazoli, neinjicēti, izgatavoti no sintētiskiem materiāliem, kas ir īpaši izstrādāti, lai tie absorbētu triecienus no vertikālām vai sānu kustībām, un ar tādăm tehniskām īpatnībām kā hermētiski polsteri, kas satur gāzi vai šķidrumu, mehāniskie komponenti, kas absorbē vai neitralizē triecienus, vai īpašiem materiāliem, tādiem kā maza blīvuma polimēriem. Minētās “tehniskās īpatnības” nav jāuzskata par kopīgām “sintētiskiem materiāliem”, bet jāuzskata kā aprakstošas iepriekš minētiem “sintētiskiem materiāliem”. Ar apaviem “kas paredzēti sporta nodarbībām” jāsaprot tenisa apavi, basketbola apavi, vingrošanas apavi, treniņa apavi un līdzīgi, izņemot, piemēram, apavus, kurus valkā galvenokārt vai tikai smaiļošanai, soļošanai, pārgājieniem, tūrismam un kalnos kāpšanai. Apavi, kuri pēc to izmēriem ir paredzēti valkāšanai bērniem un jauniešiem, arī var attiekties uz “apaviem, kas ir paredzēti sporta nodarbībām”. Šajā kontekstā tiks lietotas šādas definīcijas:
|
||||||||||||||
6402 12 10 līdz 6402 19 00 |
Sporta apavi Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi. |
||||||||||||||
6402 12 10 un 6402 12 90 |
Slēpošanas zābaki, krosa slēpošanas apavi un snovborda zābaki Šajās apakšpozīcijās ietilpst zābaki un apavi, ko izmanto visu veidu slēpošanā. |
||||||||||||||
6402 19 00 |
Citādi Šīs nodaļas apakšpozīciju 1. (a) piezīme ietver tikai tādus apavus, kuri ir projektēti specifiskām sporta aktivitātēm un kuriem piestiprinātie vai noņemamie stiprinājumi, kā minēts apakšpozīciju piezīmē, nepadara tos pārāk sarežģīti izmantojamus citiem nolūkiem, īpaši staigāšanai pa asfalta ceļiem, stiprinājumu augstuma, stīvuma vai slidenuma dēļ. |
||||||||||||||
6402 20 00 |
Apavi, kuru virsa ir no sloksnēm, kas piestiprinātas pie zoles ar metāla tapām Piemērojot šo apakšpozīciju, nav nepieciešams, lai tapas būtu redzamas ārējā zolē, kura ir kontaktā ar zemi; tās var arī būt piestiprinātas pie iekšējās zoles un/vai pie vidējās zoles. Sānu daļas, kuras iet no zoles uz augšu, nav jāuzskata par zoles daļu. |
||||||||||||||
6402 99 31 un 6402 99 39 |
Apavi, kuru priekša veidota no sloksnēm vai viena vai vairākiem izgrieztiem gabaliem Apava priekša nozīmē to virsas daļu, kas nosedz pēdas priekšdaļu. |
||||||||||||||
6402 99 31 |
Ar vienlaidu zoli un papēdi, augstāku par 3 cm Attiecībā uz šo apakšpozīciju nav būtiski, vai papēdi var atšķirt no zoles vai arī papēdis ir neatšķirama daļa no zoles (piem., pilnpapēžu kurpes, plakanzole). Turpmāk ievietotie attēli sniedz piemēru tam, kā jāveic mērījums: A virsas sākumpunkts B > 3 cm. |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
6403 |
Apavi ar gumijas, plastmasas, dabiskās vai kompozītās ādas ārējo zoli un ādas virsu “Āda” nozīmē tikai 4107. un 4112.–4114. pozīcijā minētās ādas (skat. šīs nodaļas 3. piezīmes (b) punktu). Tādējādi, piemēram, apavi ar kažokādas virsām vai kompozītās ādas virsām no šīs pozīcijas tiek izslēgti un ir ietverti 6405. pozīcijā. Jāpiemēro 6402. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus, ciktāl tie attiecas uz “apaviem, kuri ražoti ar īpašu tehnoloģiju”. |
||||||||||||||
6403 12 00 un 6403 19 00 |
Sporta apavi Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi. |
||||||||||||||
6403 12 00 |
Slēpošanas zābaki, krosa slēpošanas apavi un snovborda zābaki Skat. 6402 12 10. un 6402 12 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||
6403 19 00 |
Citādi Skat. 6402 19 00. apakšpozīcijas skaidrojumu. |
||||||||||||||
6403 59 11 līdz 6403 59 39 |
Apavi, kuru priekša veidota no sloksnēm vai viena vai vairākiem izgrieztiem gabaliem Skat. 6402 99 31. un 6402 99 39. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||
6403 59 11 |
Ar vienlaidu zoli un papēdi, augstāku par 3 cm Jāpiemēro 6402 99 31. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||
6403 99 11 līdz 6403 99 38 |
Apavi, kuru priekša veidota no sloksnēm vai viena vai vairākiem izgrieztiem gabaliem Skat. 6402 99 31. un 6402 99 39. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||
6403 99 11 |
Ar vienlaidu zoli un papēdi, augstāku par 3 cm Jāpiemēro 6402 99 31. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||
6404 |
Apavi ar gumijas, plastmasas, dabiskās vai kompozītās ādas ārējo zoli un tekstilmateriāla virsu Šajā pozīcijā ietilpst “apavi, kuri ražoti ar īpašu tehnoloģiju” un paredzēti sporta nodarbībām, ar nedalītu vai vairākslāņu reljefa pazoli, neinjicēti, izgatavoti no sintētiskiem materiāliem, kas ir īpaši izstrādāti, lai tie absorbētu triecienus no vertikālām vai sānu kustībām, un ar tādām tehniskām īpatnībām kā hermētiski polsteri, kas satur gāzi vai šķidrumu, mehāniskie komponenti, kas absorbē vai neitralizē triecienus, vai īpašiem materiāliem, tādiem kā maza blīvuma polimēri. Minētās “tehniskās īpatnības” nav jāuzskata par kopīgām “sintētiskiem materiāliem”, bet jāuzskata kā aprakstošas iepriekš minētiem “sintētiskiem materiāliem”. Ar apaviem “kas paredzēti sporta nodarbībām” jāsaprot apav, kas ir minēti šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē, kā arī tenisa apav, basketbola apav, vingrošanas apav, treniņa apav un līdzīg, izņemot, piemēram, apavus, kurus valkā galvenokārt vai tikai smaiļošanai, soļošanai, pārgājieniem, tūrismam un kalnos kāpšanai. Apavi, kuri pēc to izmēriem ir paredzēti valkāšanai bērniem un jauniešiem, arī var attiekties uz “apaviem, kas ir paredzēti sporta nodarbībām”. Šajā kontekstā tiks lietotas šādas definīcijas:
|
||||||||||||||
6404 11 00 |
Sporta apavi; tenisa, basketbola, vingrošanas, treniņa apavi un līdzīgi apavi Šajā apakšpozīcijā termins “sporta apavi” nozīmē visus apavus, kuri atbilst šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē izklāstītajiem noteikumiem. Šīs nodaļas apakšpozīciju 1. (a) piezīme ietver tikai tādus apavus, kuri ir projektēti specifiskām sporta aktivitātēm un kuriem piestiprinātie vai noņemamie stiprinājumi, kā minēts apakšpozīciju piezīmē, nepadara tos pārāk sarežģīti izmantojamus citiem nolūkiem, īpaši staigāšanai pa asfalta ceļiem, stiprinājumu augstuma, stīvuma vai slidenuma dēļ. Šajā apakšpozīcijā minētie “tenisa, basketbola, vingrošanas un treniņa apaviem līdzīgi apavi” nozīmē apavus, pēc kuru formas, griezuma un izskata ir redzams, ka tie ir paredzēti sporta nodarbībām, piemēram, burāšanai, skvošam, galda tenisam, volejbolam. Visiem šiem apaviem ir neslīdoša ārējā zole un apavu aizdare, kas piešķir pēdai apavā stabilitāti (piemēram, kurpju saites, pašlīmējošas aizdares). Maznozīmīgākas sastāvdaļas, piemēram, dekoratīvās loksnes vai šuves, uzlīmes (pat ja tās ir uzšūtas), izšuvumi, apdrukātas vai krāsotas aukla, neietekmē šo apavu klasifikāciju šajā apakšpozīcijā. |
||||||||||||||
6406 |
Apavu daļas (ieskaitot apavu virsu, piestiprinātu vai nepiestiprinātu saistzolei, izņemot ārējo zoli); ieliekamās saistzoles, papēžu spilventiņi un līdzīgi izstrādājumi; getras, stulpiņi un līdzīgi izstrādājumi un to daļas Vairums šajā pozīcijā ietverto apavu daļu ir minētas 6406. pozīcijas HS skaidrojumos. Šajā pozīcijā ietilpst sandaļu (“ārstniecisko sandaļu” un citu) koka zoles, bez virsām un bez lencēm, saitēm vai siksnām. Šīs nodaļas 2. piezīmē skat. to izstrādājumu sarakstu, kurus neuzskata par apavu daļām šajā pozīcijā. Apavu daļas var būt no jebkura materiāla, izņemot azbestu, un var ietvert metālu. |
||||||||||||||
6406 99 30 |
Apavu virsu detaļu kopojums, kas piestiprināti saistzolei vai citām zoles sastāvdaļām, bet bez ārējām zolēm Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas vēl neveido apavus un kas sastāv no apavu virsām un vienas vai vairākām zoles sastāvdaļām (it īpaši saistzoles), bet kam vēl nav ārējās (otrās) zoles. |
65. NODAĻA
GALVASSEGAS UN TO DAĻAS
6504 00 00 |
Cepures un citas galvassegas, pītas vai izgatavotas, savienojot jebkura materiāla sloksnes, ar oderi vai bez tās, ar apdari vai bez tās Termins “cepures un pārējās galvassegas, ar oderi un apdari” nozīmē tos izstrādājumus, kas ir pilnīgi vai daļēji oderēti, neatkarīgi no tā, vai šīs oderes vai apdare ir vai nav no tā paša materiāla, no kura ir galvassega. Par apdari uzskata, piemēram, sekojošo: oderes, ap galvu sienamas saites (no ādas vai no jebkura cita materiāla), lentes ap cepures malu, cepures lentes, pītas lentes (treses), sprādzes, pogas, kabošoni, nozīmītes (emblēmas), spalvas, dekoratīvie izšuvumi (dūrieni), mākslīgie ziedi, mežģīnes, no austa auduma vai lentes sasieti pušķi u.c. |
6505 |
Cepures un pārējās galvassegas, adītas vai tamborētas, vai izgatavotas no mežģīnēm, filca vai cita tekstilmateriāla, kas izgatavotas no viena gabala (bet ne no sloksnēm), ar oderi vai bez tās, ar apdari vai bez tās; jebkura materiāla matu tīkliņi, ar oderi vai bez tās, ar apdari vai bez tās Turbānu klasifikācijai skat. 6307 90 99. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
6505 90 05 |
No kažokādas filca vai vilnas un kažokādas filca, no cepuru veidņiem, kapucēm vai plakanām sagatavēm, kas iekļautas pozīcijā 6501 “Kažokādu filcs” nozīmē filcu, kas izgatavots no truša, zaķa, ondatras, nutrijas, bebra, ūdra vai citām līdzīgām īsspalvu kažokādām. “Vilnas un kažokādu filcs” var būt izgatavots no vilnas un kažokādas blīva maisījuma jebkurā proporcijā vai no šo divu sastāvdaļu cita veida kombinācijas (piemēram, vilnas filcs, kas pārklāts ar kažokādas kārtu). Kažokādas filcs un vilnas un kažokādas filcs var saturēt arī citas šķiedras (piemēram, sintētiskās vai reģenerētās tekstilšķiedras). |
6505 90 10 līdz 6505 90 80 |
Citādas Šajās apakšpozīcijās ietilpst vilnas filca izstrādājumi ar vai bez citām pievienotām šķiedrām (piemēram, sintētiskajām vai reģenerētajām tekstilšķiedrām), un tātad izstrādājumi no vilnas un kažokādu filca ietilpst 6505 90 05. apakšpozīcijā. “Vilnas filcs” nozīmē filcu, kas izgatavots no vilnas vai kažokādas, kam ir zināma līdzība ar vilnu (piemēram, vikunjas, kamieļa, teļa, govs u.tml. matiem). |
6506 |
Citādas galvassegas, oderētas vai neoderētas, ar apdari vai bez apdares |
6506 99 10 |
No kažokādas filca vai vilnas un kažokādas filca, no cepuru veidņiem, kapucēm vai plakanām sagatavēm, kas iekļautas pozīcijā 6501 Jāpiemēro 6505 90 05. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
6506 99 90 |
Citādas Skat. 6505 90 10. to 6505 90 80. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
6507 00 00 |
Ap galvu sienamas saites, galvassegu oderes, pārvalki, cepuru pamatnes, cepuru karkasi, nagi un zoda siksnas Šajā pozīcijā neietilpst adītas ap galvu sienamas saites, ko valkā sportisti un sportistes sviedru uzsūkšanai (6117 80 10. un 6117 80 80. apakšpozīcija). |
66. NODAĻA
LIETUSSARGI, SAULESSARGI, PASTAIGU SPIEĶI, SPIEĶI-SĒDEKĻI, PLETNES, PĀTAGAS UN TO DAĻAS
1. (c) piezīme |
Rotaļu lietussargus un saulessargus parasti var atšķirt no šajā nodaļā minētajiem lietussargiem un saulessargiem pēc materiāla, no kura tie ir izgatavoti, pēc apdares, kas parasti ir rupjāka, to nelielajiem izmēriem un tā fakta, ka tos nevar efektīgi izmantot aizsardzībai pret lietu vai sauli (skat. arī 9503. pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas pēdējo rindkopu). Atstājot spēkā šos kritērijus, rotaļlietussargu un rotaļsaulessargu kātu garums reti kad pārsniedz 25 cm. |
6601 |
Lietussargi un saulessargi (ieskaitot lietussargus-spieķus, dārza saulessargus un līdzīgus izstrādājumus) Visu, kas saistīts ar atšķirībām starp šajā pozīcijā minētajiem izstrādājumiem un rotaļu izstrādājumiem, skat. šīs nodaļas 1. piezīmes (c) punkta skaidrojumus. Šajā pozīcijā ietilpst arī:
Lietussargi un saulessargi, kurus, ņemot vērā to izgatavošanā izmantoto materiālu, var izmantot tikai kā karnevāla piederumus, šajā pozīcijā neietilpst un tos klasificē 9505. pozīcijā. |
||||
6601 10 00 |
Dārza un līdzīgi saulessargi Skat. 6601 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||
6603 |
6601. vai 6602. pozīcijā minēto izstrādājumu daļas, rotājumi un piederumi |
||||
6603 20 00 |
Lietussargu karkasi, ieskaitot karkasus, kas uzmontēti uz kātiem (stieņiem) Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Tomēr vienkāršie ribveida spraišļu spieķi un karkasi, kas neveido pilnu spraišļu un spieķu sistēmu šajā apakšpozīcijā neietilpst un tos klasificē 6603 90 90. apakšpozīcijā. |
||||
6603 90 10 |
Kāti un rokturi Šajā apakšpozīcijā ietilpst lietussargu vai saulessargu kātu, pastaigas spieķu, spieķu-sēdekļu, pletņu, pātagu un līdzīgu priekšmetu rokturi (ieskaitot rokturu sagataves, kuras var identificēt kā tādas) un rokturi, piestiprināmi tajā stieņa galā, kuru tur rokā. |
||||
6603 90 90 |
Citādi Papildus 6603 20 00. apakšpozīcijas skaidrojumos minētajiem karkasiem šajā apakšpozīcijā ietilpst nesalikti ribveida spraišļi un spieķi, kā arī 6603. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3)–(5) apakšpunktā minētie izstrādājumi. |
67. NODAĻA
APSTRĀDĀTAS SPALVAS UN DŪNAS UN IZSTRĀDĀJUMI NO SPALVĀM UN DŪNĀM; MĀKSLĪGIE ZIEDI; IZSTRĀDĀJUMI NO CILVĒKU MATIEM
6702 |
Mākslīgie ziedi, lapas un augļi un to daļas; izstrādājumi no mākslīgajiem ziediem, lapām vai augļiem Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi. Materiālu salikšana termiskas apstrādes ceļā, lai padarītu tos pašlīmējošus, vai arī izmantojot slīdošas ierīces, kas berzes rezultātā pielīp pie stublāja, tiek uzskatīta par “līdzīgu metodi” šīs nodaļas 3. piezīmes izpratnē. |
6703 00 00 |
Cilvēka mati, sakārtoti, tievināti, balināti vai citādi apstrādāti; vilna vai citi dzīvnieku mati vai citi tekstilmateriāli, kas sagatavoti parūku vai līdzīgu izstrādājumu ražošanai Neapstrādātu cilvēka matu dabiskās cirtas (pīnes), kuras ir vai nav mazgātas vai tīrītas, kas ir tikai nogrieztas, bet nav izgājušas nekādu citu apstrādi, šajā preču pozīcijā neietilpst (0501 00 00. pozīcija). |
XIII SADAĻA
AKMENS, ĢIPŠA, CEMENTA, AZBESTA, VIZLAS VAI LĪDZĪGU MATERIĀLU IZSTRĀDĀJUMI; KERAMIKAS IZSTRĀDĀJUMI; STIKLS UN STIKLA IZSTRĀDĀJUMI
68. NODAĻA
AKMENS, ĢIPŠA, CEMENTA, AZBESTA, VIZLAS VAI LĪDZĪGU MATERIĀLU IZSTRĀDĀJUMI
Vispārīgie skaidrojumi
Šajā nodaļā ietilpst ne tikai gatavi izstrādājumi, bet arī dažās pozīcijās klasificētie pusfabrikāti, kuriem var būt nepieciešama tālāka apstrāde pirms to izmantošanas paredzētajam nolūkam (piemēram, 6812. pozīcijā minētie maisījumi uz azbesta pamata vai uz azbesta un magnija karbonāta pamata).
6802 |
Apstrādāts akmens (izņemot slānekli) pieminekļiem un būvniecībai un tā izstrādājumi, izņemot preces, kas minētās pozīcijā 6801; mozaīkas klucīši un tamlīdzīgi izstrādājumi no dabiskā akmens (ieskaitot slānekli) uz pamatnes vai bez tās; dabiskā akmens (ieskaitot slānekli) mākslīgi krāsotas granulas, drupatas un pulveris Termina “apstrādāts akmens pieminekļiem vai būvniecībai” definīciju skat. šīs nodaļas 2. piezīmi. |
||||||||||
6802 10 00 |
Plāksnītes, klucīši un līdzīgi izstrādājumi taisnstūra (ieskaitot kvadrāta) vai netaisnstūra formā, kuru lielāko virsmas platību var iekļaut kvadrātā, kura mala ir mazāka par 7 cm; mākslīgi krāsotas granulas, drupatas un pulveris Šajā apakšpozīcijā minēto priekšmetu detaļas skat. 6802. pozīcijas HS skaidrojumu septītajā punktā. |
||||||||||
6802 21 00 līdz 6802 29 00 |
Citādi vienkārši tēstie vai zāģētie pieminekļu vai būvniecības akmeņi un to izstrādājumi ar plakanu vai līdzenu virsmu Šajās apakšpozīcijās ietilpst akmeņi un akmens izstrādājumi (ieskaitot nepabeigtus izstrādājumus), vienkārši tēsti vai zāģēti, kam ir viena vai vairākas plakanas vai līdzenas virsmas. Pēdējie var būt apstrādāti ar kaltu, cērti vai mūrnieka āmuru. |
||||||||||
6802 91 10 |
Pulēts alabastrs, dekorēts vai citādi apstrādāts, izņemot griezto Jāpiemēro 6802 93 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||
6802 92 10 |
Pulēti, dekorēti vai citādi apstrādāti, izņemot griezto Jāpiemēro 6802 93 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||
6802 93 10 |
Pulēts, dekorēts vai citādi apstrādāts, izņemot griezto, ar neto svaru 10 kg vai vairāk Papildus izstrādājumiem no akmens, kura visa virsma vai daļa virsmas ir pulēta, šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||
6802 93 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst kalta granīta izstrādājumi, pārklāti ar ornamentāliem motīviem, tādiem kā lapas, vītnes un himeras, izstrādātiem rūpīgāk nekā iepriekšējās apakšpozīcijās minētie ornamenti. Statujas, augstcilņus un bareljefus (izņemot skulptoru oriģināldarbus) arī klasificē šajā apakšpozīcijā. |
||||||||||
6802 99 10 |
Pulēti, dekorēti vai citādi apstrādāti, izņemot griezto, ar neto svaru 10 kg vai vairāk Skat. 6802 93 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
6802 99 90 |
Citādi Jāpiemēro 6802 93 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||
6803 00 |
Apstrādāts slāneklis un izstrādājumi no slānekļa vai no aglomerēta slānekļa |
||||||||||
6803 00 10 |
Jumta un sienu slāneklis Šajā apakšpozīcijā minētie materiāli var būt taisnstūra (ieskaitot kvadrāta), daudzstūra, apļa vai jebkurā citā formā. Tiem ir vienmērīgs biezums, kas parasti nepārsniedz 6 mm. |
||||||||||
6804 |
Dzirnakmeņi, galodas, slīpripas un tamlīdzīgi izstrādājumi, bez ietvara, paredzēti slīpēšanai, asināšanai, pulēšanai, pielāgošanai vai griešanai, akmeņi asināšanai vai pulēšanai ar roku, to daļas no dabiskā akmens, aglomerētiem, dabiskiem vai mākslīgiem abrazīviem vai no keramikas, komplektā ar detaļām no citiem materiāliem vai bez šīm detaļām No dabiskajiem vai aglomerētajiem mākslīgajiem abrazīviem izgatavoto rokas pulējamo akmeņu, tecīlu, galodu, strīķu, dzirnakmeņu, slīpripu un līdzīgu izstrādājumu atlikumi un gabaliņi šajā subpozīcijā neietilpst (2530 90 98. apakšpozīcija). |
||||||||||
6804 10 00 |
Dzirnakmeņi un galodas (tecīlas) slīpēšanai, asināšanai un drupināšanai Skat. 6804 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||
6804 21 00 līdz 6804 23 00 |
Citādi dzirnakmeņi, galodas (tecīlas), slīpripas un līdzīgi izstrādājumi Skat. 6804. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2) un (3) apakšpunktu. |
||||||||||
6804 21 00 |
No aglomerētiem sintētiskiem vai dabiskiem dimantiem Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi no sintētiskā vai dabiskā dimanta, kas kaut kādā veidā ir aglomerēts. Šajā procesā var tikt pielietotas minerālās aglomerēšanas vielas, kuras veido cietas (piemēram, cements) vai mazāk cietas (piemēram, gumija vai plastmasa) saistvielas, vai tiek pielietota keramikas apdedzināšana. |
||||||||||
6804 22 12 līdz 6804 22 90 |
No citiem aglomerētajiem abrazīviem vai no keramikas Jāpiemēro 6804 21 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||
6804 22 12 līdz 6804 22 50 |
No mākslīgajiem abrazīviem, ar saistvielu Mākslīgo abrazīvu piemēri ir korunds, silīcija karbīds (karborunds) un bora karbīds. |
||||||||||
6804 30 00 |
Akmeņi asināšanai vai pulēšanai ar roku Skat. 6804. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (4) apakšpunktu. |
||||||||||
6806 |
Sārņu vate, akmens vate un tamlīdzīga minerālvate; uzpūsts vermikulīts, uzpūsti māli, putoti izdedži un tamlīdzīgi uzpūsti minerālu materiāli; siltumizolējošu, skaņu izolējošu un skaņu absorbējošu minerālu materiālu maisījumi un izstrādājumi, kas nav minēti pozīcijā 6811 vai 6812 vai 69. nodaļā |
||||||||||
6806 10 00 |
Sārņu vate, kalnu iežu minerālvate un līdzīgas minerālvates (ieskaitot savstarpēji sajauktas), blokos, ruļļos vai loksnēs Skat. 6806. pozīcijas HS skaidrojumu pirmos trīs punktus. “Līdzīgas minerālvates” ietver tās, kas iegūtas no kalnu iežu vai sārņu maisījumiem, kas ir izgājuši 6806. subpozīcijas HS skaidrojumu pirmajā punktā minētos procesus. |
||||||||||
6806 20 10 |
Uzpūsti māli Skat. 6806. pozīcijas HS skaidrojumu sesto punktu. |
||||||||||
6806 20 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||
6806 90 00 |
Citādi Skat. 6806. pozīcijas HS skaidrojumos tekstu, kas seko pēc zvaigznītēm. |
||||||||||
6807 |
Asfalta vai tamlīdzīga materiāla izstrādājumi (piemēram, no naftas bituma vai akmeņogļu piķa) |
||||||||||
6807 10 10 |
Jumtu klāšanas un sienu apdares izstrādājumi Šajā apakšpozīcijā ietvertie jumtu klāšanas un sienu apdares izstrādājumi sastāv no vismaz trim slāņiem: vidusslānis – no papīra, kartona vai citiem materiāliem, piemēram, stikla vates, džutas auduma, alumīnija folijas, filca, neaustiem audumiem – ir iespiests starp divām asfalta vai līdzīgu materiālu kārtām. Šie pārseguma slāņi paši var saturēt citus materiālus vai arī būt pārklāti ar citiem materiāliem (piemēram, smiltīm). |
||||||||||
6809 |
Izstrādājumi no ģipša vai no maisījumiem, kas gatavoti uz ģipša pamata |
||||||||||
6809 11 00 un 6809 19 00 |
Dēļi, plāksnes, plātnes, kārniņi un līdzīgi izstrādājumi, bez ornamenta Šajā apakšpozīcijā ietilpst visu veidu plakani izstrādājumi, ko izmanto galvenokārt šķērssienām un griestiem. Izstrādājumus, kas ir vienkārši perforēti vai vienā vai abās pusēs pārklāti ar plānu papīra vai cita materiāla slāni, neuzskata par dekorētiem. Tiem var būt arī vienkāršs krāsas vai lakas pārklājums. Jebkurš dekorējums, kurš sastāv, piemēram, no iegrebtiem vai izceltiem (reljefa) motīviem vai no virsmas ornamenta vai ornamenta masā, padara šādus dēļus, plātnes utt. klasificējamus 6809 90 00. apakšpozīcijā. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī kvadrātveida plātnes, kas sastāv no perforēta ģipša kvadrāta uz plātnes ārējā slāņa, ar diviem taisnstūra dobumiem visā ģipša biezumā, kas pildīti ar minerālvates sloksnēm un pie iekšējās virsmas piestiprināti ar alumīnija folijā ietītu papīru; šīs plātnes ir paredzētas sienu un griestu noklāšanai, lai nodrošinātu tām siltuma un skaņas izolāciju. |
||||||||||
6810 |
Cementa, betona vai mākslīgā akmens izstrādājumi, stiegroti vai nestiegroti Betonu izgatavo no cementa, pildvielu (smiltis, grants) un ūdens maisījuma, kas sabiezējot kļūst ļoti ciets. Stiegrotā betonā ir arī metāla (stiegrojuma) stieņi vai tērauda tīkli. Izmantojot vieglākas pildvielas (piemēram, uzpūsti māli, sasmalcināts pumeks, vermikulīts, granulēti sārņi), iegūst “vieglo betonu”. |
||||||||||
6810 11 10 |
No vieglā betona (uz sasmalcināta pumeka, granulētu sārņu utt. pamata) Šajā apakšpozīcijā ietilpst celtniecības bloki un ķieģeļi no poraina betona ar blīvumu cietā formā, ne lielāku par 1,7 kg/dm3. Vieglais betons ir labs siltuma izolators, bet tas nav tik stiprs kā betons ar lielāku blīvumu. |
||||||||||
6810 91 10 un 6810 91 90 |
Saliekamie celtniecības bloki celtniecībai vai civilajai celtniecībai Skat. 6810 91. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||
6812 |
Apstrādāta azbesta šķiedra; maisījumi uz azbesta bāzes vai azbesta un magnija karbonāta bāzes; izstrādājumi no šādiem maisījumiem vai no azbesta (piemēram, diegi, audumi, apģērbs, galvassegas, apavi, starplikas), stiegroti vai nestiegroti, izņemot 6811. vai 6813. pozīcijas preces |
||||||||||
6812 80 10 un 6812 80 90 |
No krosidolīta Skat. 2524. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punktā. |
||||||||||
6812 80 10 |
Izstrādājumi no šķiedrām; maisījumi uz azbesta bāzes vai azbesta un magnija karbonāta bāzes Termina “izstrādājumi no šķiedrām” definīciju skatīt pozīcijas 6812 HS skaidrojumos, pirmajā daļā. Tomēr krosidolīta izstrādājumu atlikumus klasificē 2524 10 00. pozīcijā. Šajā apakšpozīcijā minētie maisījumi ir aprakstīti 6812. apakšpozīcijas HS skaidrojumu otrajā punktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī atlikumi fragmentu vai putekļu formā no izstrādājumiem, kuri gatavoti uz azbesta vai azbesta un magnija karbonāta pamata. |
||||||||||
6812 80 90 |
Citādi Šajā pozīcijā ietilpst papīrs, kartons un pape, kas ražoti no krosidolīta šķiedras, papīra masas un, iespējams, arī pildvielas, ja krosidolīta masas saturs ir 35 % vai vairāk. Pretējā gadījumā tos klasificē 48. nodaļā. Skat. arī 6812. pozīcijas HS skaidrojumu. |
||||||||||
6812 92 00 |
Papīrs, kartons un filcs Papīrs, kartons un filcs, kas izgatavots no azbesta šķiedras, papīra masas un, iespējams, arī pildvielas, ietilpst šajā apakšpozīcijā, ja tie satur 35 % no masas vai vairāk azbesta. Pretējā gadījumā tos klasificē 48. nodaļā. Skat. arī 6812. pozīcijas HS skaidrojumu. |
||||||||||
6812 99 10 |
Apstrādāta azbesta šķiedras; maisījumi uz azbesta vai azbesta un magnija karbonāta pamata Termina “apstrādāts azbests” definīciju skat. 6812. pozīcijas HS skaidrojumu pirmajā punktā. Tomēr azbesta izstrādājumu atlikumus klasificē 2524 90 00. apakšpozīcijā. Šajā apakšpozīcijā minētie maisījumi ir aprakstīti 6812. pozīcijas HS skaidrojumu otrajā punktā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī atlikumi fragmentu vai putekļu formā no izstrādājumiem, kuri gatavoti uz azbesta vai azbesta un magnija karbonāta pamata. |
||||||||||
6814 |
Apstrādāta vizla un izstrādājumi no vizlas, ieskaitot aglomerēto vai reģenerēto vizlu, uz papīra, kartona vai citu materiālu pamata vai bez tā |
||||||||||
6814 10 00 |
Plāksnes, loksnes un sloksnes no aglomerētas vai reģenerētas vizlas, uz pamatnes vai bez tās Šajā apakšpozīcijā minētās plāksnes, loksnes un lentes ir satītas nenoteikta garuma ruļļos vai arī vienkārši sagrieztas kvadrātos vai taisnstūros. Jebkurā citā formā sagrieztus izstrādājumus klasificē 6814 90 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||
6814 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst vizlas loksnes vai drumslas, kas sagrieztas formās speciālām vajadzībām. Tās atšķiras no loksnēm un drumslām, kas ietvertas 2525. pozīcijā saskaņā ar 2525. pozīcijas HS skaidrojumos uzskaitītajām dažādajām īpašībām. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī vizlas loksnes un drumslas, pat ja tās nav sagrieztas iepriekš minētajās formās, kuras ir bijušas pakļautas kādam no procesiem, piemēram, pulēšanai vai piesaistīšanai pamatnei, kuri tās izslēdz no 2525. pozīcijas. |
69. NODAĻA
KERAMIKAS IZSTRĀDĀJUMI
I. IZSTRĀDĀJUMI NO KRAMZEMES AKMENS MILTIEM VAI NO LĪDZĪGIEM KRAMZEMES IEŽIEM UN UGUNSIZTURĪGIE IZSTRĀDĀJUMI |
|||||||||||||||||
6901 00 00 |
Ķieģeļi, bloki, plāksnītes un citi keramikas izstrādājumi no kramzemes akmens miltiem (piemēram, kīzelgūra, tripolīta vai diatomīta) vai tamlīdzīgiem kramzemes iežiem Skat. šīs nodaļas HS skaidrojumu I apakšnodaļas Vispārīgo skaidrojumu (A) punktu. Šajā pozīcijā ietilpst izolācijas ķieģeļi, kas iegūti, veidojot un apdedzinot moler zemi. |
||||||||||||||||
6902 |
Ugunsizturīgi ķieģeļi, bloki, plāksnītes un līdzīgi ugunsizturīgie keramikas būvmateriāli, izņemot izstrādājumus no kramzemes akmens miltiem vai tamlīdzīgiem kramzemes iežiem Šajā pozīcijā ietverto ugunsizturīgo izstrādājumu divas galvenās īpašības ir tās, ka to pirometra konusam ir jābūt vienādam ar vismaz 1 500 °C (noteiktam saskaņā ar ISO ieteikumu R 528-1966 un R 1146-1969), un tiem ir jābūt paredzētiem izmantošanai tur, kur ir nepieciešama konkrētā ugunsizturības pakāpe. Skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumu I apakšnodaļas Vispārīgo skaidrojumu (B) punktu. |
||||||||||||||||
6902 10 00 |
Ar Mg, Ca vai Cr elementu masas saturu vairāk nekā 50 %, kas ņemti atsevišķi vai kopā, magnezīta (MgO), karbīda (CaO) vai hromīta (Cr2O3) veidā Skat. 6902 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6903 |
Citādi ugunsizturīgie keramikas izstrādājumi (piemēram, retortes, tīģeļi, mufeļi, sprauslas, kontaktdakšas, balsti, izmēģinājuma trauciņi, caurules, caurulītes, apšuvumi un stieņi), izņemot izstrādājumus no kramzemes akmens miltiem vai tamlīdzīgiem kramzemes iežiem Šai pozīcijai ir pilnībā piemērojams 6902. pozīcijas skaidrojumu pirmais punkts. Attiecīgi šajā pozīcijā nav ietvertas saķepinātas, no alumīnija oksīda izgatavotas pavedienus virzošās detaļas stellēm, darbarīki un darbarīku rokturi no tā paša vai cita ugunsizturīga materiāla, ugunsizturīgā alumīnijsilikāta “krelles”, ko izmanto kā atbalstlīdzekli ķimikālijām, kuras izmanto kā katalizatoru dažādos ražošanas procesos utt. |
||||||||||||||||
II. Citādi keramikas izstrādājumi |
|||||||||||||||||
|
Vispārīgie skaidrojumi Terminu “porcelāns”, “parastā māla trauki”, “smalkkeramikas (fajansa) trauki” un “akmens keramikas trauki” definīcijas šīs apakšnodaļas pozīciju un apakšpozīciju izpratnē skat. šīs nodaļas HS skaidrojumu II apakšnodaļas Vispārīgos skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6904 |
Celtniecības ķieģeļi, grīdas bloki, nesošās vai apdares plāksnes un tamlīdzīgi keramikas izstrādājumi Kritēriji, pēc kuriem var noteikt atšķirību starp celtniecības ķieģeļiem un bruģēšanai (ielas segumam) vai apšūšanai paredzētajām keramikas plāksnēm un flīzēm, ir izklāstīti 6907. pozīcijas HS skaidrojumos. |
||||||||||||||||
6905 |
Jumta kārniņi, deflektori, dūmvadu aizsargi, dūmvadu starpplātnes, arhitektūras rotājumi un pārējās būvdetaļas no keramikas |
||||||||||||||||
6905 10 00 |
Jumta kārniņi Skat. 6905. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1) apakšpunktu. Jumta kārniņus var atšķirt no bruģēšanas un apšūšanas plāksnēm pēc tā, ka tiem parasti ir radzes (tapas), kronšteini vai citas detaļas, ar kurām tos vienu ar otro savieno. |
||||||||||||||||
6905 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst 6905. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (2), (3) un (4) apakšpunktā minētie izstrādājumi. |
||||||||||||||||
6907 |
Neglazētas keramikas plāksnes bruģēšanai, ceļa noklāšanai un keramikas plāksnes kamīniem vai mūriem; neglazēti keramikas mozaīkas klucīši un līdzīgi izstrādājumi, uz pamata vai bez tā |
||||||||||||||||
6907 90 10 |
“Spaltplatten” tipa dubultplāksnītes Lai izgatavotu “Spaltplatten” tipa plāksnītes, izmanto štancēšanas spiedni, lai no gatavās plastmasas maisījuma izveidotu dubultplāksnes, kuras tiek sagrieztas noteiktos garumos, izžāvētas un apdedzinātas. Pēc apdedzināšanas dubultplāksnes sadala atsevišķās plāksnēs. Izciļņi plākšņu aizmugurē ir raksturīgi “Spaltplatten” tipa plāksnēm. Izgatavošanas apstākļu dēļ “Spaltplatten” tipa dubultplāksnēm uz abām garākajām malām ir pakāpienveidīga mala. Izgatavošanas laikā šī mala pasargā plāksnes priekšējo malu no bojājumiem. Attālums starp iekšējo malu un pakāpienveidīgo ārējo aizsargmalu nav lielāks par 2 mm. “Spaltplatten” tipa dubultplāksnītes izgatavo dažādās krāsās, formās un izmēros. To virsma var būt plakana, profilēta, viļņaina vai kā citādi teksturēta. “Spaltplatten” tipa dubultplāksnītēm tipisks ir šāds izskats:
|
||||||||||||||||
6907 90 91 |
No akmens keramikas māla Skat. 6912 00 30. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6907 90 93 |
Māla vai smalkkeramikas Skat. 6912 00 50. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6908 |
Glazētas keramikas plātnes bruģēšanai, ceļa noklāšanai un keramikas apdares plātnes plītij vai sienām; glazēti keramikas mozaīkas klucīši un līdzīgi izstrādājumi, uz pamata vai bez tā |
||||||||||||||||
6908 10 10 |
No parastā māla Skat. 6912 00 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6908 90 11 līdz 6908 90 29 |
No parastā māla Skat. 6912 00 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6908 90 11 |
“Spaltplatten” tipa dubultplāksnītes Skat. 6907 90 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6908 90 31 |
“Spaltplatten” tipa dubultplāksnītes Skat. 6907 90 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6908 90 91 |
No akmens keramikas māla Skat. 6912 00 30. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6908 90 93 |
Māla vai smalkkeramikas Skat. 6912 00 50. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6909 |
Keramikas trauki un izstrādājumi laboratorijām, ķīmijas vai citām tehniskām vajadzībām; keramikas teknes, toveri un tamlīdzīgi trauki, ko izmanto lauksaimniecībā; keramikas podi, krūkas un tamlīdzīgi izstrādājumi, ko izmanto preču pārvadāšanai vai iepakošanai |
||||||||||||||||
6909 11 00 līdz 6909 19 00 |
Keramikas izstrādājumi laboratorijas, ķīmiskajiem vai citiem tehniskiem mērķiem Skat. 6909. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1) un (2) apakšpunktu. |
||||||||||||||||
6909 12 00 |
Izstrādājumi ar cietības ekvivalentu 9 vai vairāk pēc Mosa (Mohs) skalas Skat. 6909 12. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6909 90 00 |
Citādi Skat. 6909. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3) un (4) apakšpunktu. |
||||||||||||||||
6912 00 |
Galda trauki, virtuves trauki, citādi mājsaimniecības un tualetes piederumi no keramikas, izņemot porcelānu Lai izstrādājumus klasificētu dažādās šīs pozīcijas apakšpozīcijās, skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumus, un it īpaši II apakšnodaļas “Citādi keramikas izstrādājumi” vispārīgos skaidrojumus. Lai klasificētu galda traukus, virtuves traukus un pārējos mājsaimniecības piederumus, kam ir dekoratīvs raksturs, un it īpaši tos, kuriem ir dekoratīvs reljefveida rotājums vai līdzīgs, skat. 6913. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu.
|
||||||||||||||||
6912 00 10 |
No parastā māla Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas iegūti no dzelzi un kaļķi saturošiem māliem (ķieģeļu zemes), kuriem lūzuma vietā ir rupja, matēta un krāsaina (parasti brūna, sarkana vai dzeltena) virsma. To lauskas ir neviendabīgas; nevienveidīgo elementu, kas veido vispārējās masas struktūru, diametram ir jābūt lielākam par 0,15 mm. Tādējādi šie elementi ir saredzami ar neapbruņotu aci. Turklāt porainības koeficients (ūdens uzsūkšanas koeficients) nav mazāks par 5 % no masas. Porainības koeficientu mēra ar sekojošo metodi: Porainības koeficienta noteikšana
Pārbaudes mērķis ir noteikt keramikas materiāla porainības koeficientu. Šis koeficients ir procentuālā attiecība, kas aprēķināta attiecībā pret keramikas materiāla sākotnējo svaru.
Ir jābūt vismaz trim pārbaudes paraugiem no katra pārbaudāmā izstrādājuma. Tiem ir jābūt ņemtiem no viena un tā paša izstrādājuma emaljētajām (glazētajām) daļām un tiem nedrīkst būt vairāk par vienu emaljētu (glazētu) virsmu. Pārbaudes parauga virsmas laukumam ir jābūt aptuveni 30 cm2 un maksimālajam biezumam – apmēram 8 mm, ieskaitot emalju. Izžāvējiet pārbaudes paraugus ceplī temperatūrā 105 °C 3 stundas un tad, pēc to atdzesēšanas žāvējamajā aparātā, nosakiet to svaru (Wd) ar precizitāti līdz 0,05 gramiem. Tad nekavējoties iemērciet pārbaudes paraugus destilētā ūdenī tā, lai tie nepieskartos trauka dibenam. Vāriet tos ūdenī 2 stundas, un tad atstājiet pārbaudes paraugus ūdenī uz 20 stundām. Tad izņemiet tos no ūdens un ar tīru, nedaudz mitru lupatiņu noslaukiet ūdeni no paraugu virsmas. Nosusiniet visus dobumus un caurumus ar nedaudz mitru tievu otiņu. Nosakiet “slapjo” masu Ww. Pārbaudes paraugu porainības koeficientu iegūst, reizinot masas pieaugumu ar 100 un izdalot ar sausu masu:
Dažādo pārbaudes paraugu porainības koeficientu vidējais lielums, izteikts procentos, ir konkrētā keramikas materiāla porainības koeficients. |
||||||||||||||||
6912 00 30 |
Akmens keramikas trauki Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas iegūti no parasti masā krāsota māla; tos raksturo blīvs, necaurspīdīgs fragments, kurš ir dedzināts pietiekami augstā temperatūrā, lai notiktu pārvēršanās stiklveida vielā. Causpīdīgumu nosaka pēc vismaz 3 mm bieza fragmenta, to pārbaudot sekojošā veidā: Caurspīdīguma pārbaude
Priekšmeta aprisēm ir jābūt saskatāmām caur 2 un 4 mm bieziem pārbaudes paraugiem, kas novietoti tumšā telpā 50 cm attālumā no jaunas, kastē ieliktas lampas, kas izstaro 1 350–1 500 lumenu stipru gaismas staru kūli. Lampa ir jāmaina pēc 50 stundu izmantošanas.
Aparatūra sastāv no kastes, kuras iekšējā virsma ir izkrāsota ar baltu matētu krāsu. Vienā galā novieto lampu (A). Otrā galā izveido caurumu tā, lai caur pārbaudes paraugu (C) varētu saskatīt priekšmeta (B) aprises. |
||||||||||||||||
|
Kastei ir šādi izmēri:
Cauruma diametrs ir apmēram 10 cm.
Turklāt porainības koeficients (ūdens uzsūkšanas koeficients) ir 3 % vai mazāk no masas. Porainības koeficientu mēra pēc metodes, kas izklāstīta 6912 00 10. apakšpozīcijas skaidrojumos. |
||||||||||||||||
6912 00 50 |
Māla un smalkkeramikas (fajansa) trauki Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas izgatavoti, apdedzinot izmeklētu mālu šķirņu maisījumu (“smalkkeramiku”), kas dažreiz ir samaisīts ar laukšpatu un mainīgu krīta daudzumu (cietā keramika, jauktā keramika, mīkstā keramika). Māla izstrādājumus raksturo baltas vai gaišas krāsas (nedaudz pelēcīgas, krēmkrāsas vai ziloņkaula krāsas) fragments, bet smalkkeramikas izstrādājumus – krāsains fragments, kura krāsa mainās no dzeltenas līdz brūnai vai sarkanīgi brūnai. To fragments ir sīkgraudains, vienveidīgs; nevienveidīgo elementu (daliņas, ietvērumi, poras), kas veido vispārējās masas struktūru, diametram ir jābūt mazākam par 0,15 mm; tādējādi šie elementi nav saredzami ar neapbruņotu aci. Turklāt porainības koeficients (ūdens uzsūkšanas koeficients) ir 5 % vai vairāk no masas. Porainības koeficientu mēra pēc metodes, kas izklāstīta 6912 00 10. apakšpozīcijas skaidrojumos. |
||||||||||||||||
6912 00 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kuri neatbilst ne tiem kritērijiem, kas attiecas uz šīs pozīcijas pārējās apakšpozīcijās minētajiem izstrādājumiem, ne tiem, kas attiecas uz porcelānu (6911. pozīcija). |
||||||||||||||||
6913 |
Statuetes un citādi dekoratīvie keramikas izstrādājumi Šajā pozīcijā ietilpst dekoratīvie šķīvji. Šķīvi uzskata par dekoratīvu, kad vienlaicīgi:
|
||||||||||||||||
6913 90 10 |
No parastā māla Skat. 6912 00 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6913 90 91 |
Akmens keramikas izstrādājumi Skat. 6912 00 30. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6913 90 93 |
Māla vai smalkkeramikas izstrādājumi Skat. 6912 00 50. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||
6913 90 99 |
Citādi Skat. 6912 00 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
70. NODAĻA
STIKLS UN STIKLA IZSTRĀDĀJUMI
Vispārīgie skaidrojumi
Termins “optiskais stikls” ietver dažādus speciālā stikla veidus, ko izmanto optisko instrumentu izgatavošanā, it īpaši tādu stiklu, ko izmanto, piemēram, fotogrāfijā, astronomijā, mikroskopijā, navigācijā, ieroču sistēmās (teleskopiskam tēmēklim u.c.), laboratorijas ierīcēs, kā arī izgatavojot dažādu veidu oftalmoloģijas lēcas redzes bojājumu labošanai. Optiskais stikls mēdz būt ļoti dažādu veidu, bet to kopīgā iezīme parasti ir ārkārtējs caurspīdīgums un dzidrums, kaut arī dažreiz tie ir krāsoti, lai tie nelielā daudzumā absorbē noteiktas gaismas frekvences. Tie ir pilnīgi vienveidīgi, tas ir, bez burbuļiem vai nelīdzenumiem, un tiem ir citiem stikla veidiem neraksturīgi staru laušanas indeksi un izkliedēšanas īpašības.
Kad stikla plātnes ir ieliktas koka, metāla u.c. rāmjos, tiek uzskatīts, ka tās ir zaudējušas stikla būtiskās īpašības, un tās klasificē dažādās pozīcijās, piemēram:
1) |
pie ietvara gleznām (4414 00., 8306. u.c. pozīcijas); |
2) |
pie iekārtām vai mašīnām (XVI vai XVII sadaļa); |
3) |
pie ēku durvīm, logiem utt. (4418., 7610. u.c. pozīcijas). |
7001 00 |
Stikla lauskas un citādi atkritumi un sīkās lauskas; stikla masa |
||||||||
7001 00 10 |
Stikla lauskas un citādi atkritumi un sīkās lauskas Skat. 7001. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (A) daļu. Termins “lauskas” nozīmē saplēstu stiklu, ko atkārtoti izmantos stikla ražošanā. |
||||||||
7001 00 91 un 7001 00 99 |
Stikla asa Skat. 7001. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) daļu, un otro un trešo punktu. |
||||||||
7002 |
Stikls lodīšu formā (izņemot 7018. pozīcijā minētās mikrosfēras), nūjiņu vai caurulīšu formā, neapstrādāts Šajā pozīcijā ietilpst tikai pusfabrikāti neapstrādātā formā, tas ir, neapstrādāti pēc liešanas formā, izstiepšanas vai izpūšanas, izņemot sagriešanu nūjiņu vai caurulīšu formā, vai arī galu sakausēšanu, lai padarītu tos gludus vai līdzenus un ar izstrādājumiem būtu mazāk bīstami rīkoties, neatkarīgi no tā, vai šādi sagatavotus izstrādājumus var lietot bez tālākas apstrādes vai nevar. |
||||||||
7002 10 00 |
Lodītes Skat. 7002. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunktu un priekšpēdējo punktu. |
||||||||
7002 32 00 |
No citāda stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 0,000005 grādu (5 × 10–6) pēc Kelvina, temperatūras robežās no 0 °C līdz 300 °C Šī stikla galvenās īpašības ir tās, ka tajā nav svina, ir ārkārtīgi zems kālija un sārmzemju oksīdu saturs un diezgan liels daudzums bora oksīda. Tādam stiklam ir augsta siltumvadītspēja un apbrīnojams elastīgums, kas to padara izturīgu pret pēkšņām temperatūras izmaiņām; rezultātā tas ir sevišķi piemērots virtuves piederumu, galda piederumu, laboratorijas stikla trauku, stikla gaismas ķermeņu utt. izgatavošanai. |
||||||||
7003 |
Lietais un velmētais stikls, loksnēs vai profilēts, ar absorbējoša, atstarojoša vai neatstarojoša slāņa uzklājumu vai bez tā, bet neapstrādāts ar citu paņēmienu Šajā pozīcijā neietilpst termiski pulēts stikls (7005. pozīcija). Termina “apstrādāts” definīciju skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (a) punktā. |
||||||||
7003 12 10 līdz 7003 19 90 |
Nestiegrotas loksnes Termina “stiegrots” definīciju skat. 7003. pozīcijas priekšpēdējā punktā pirms izņēmumiem. |
||||||||
7003 12 10 līdz 7003 12 99 |
Krāsotas (tonētas) masā, matētas, sakausētas ar tonētu slāni vai ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni Termina “absorbējošs vai atstarojošs slānis” definīciju skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (c) punktā. Termina “matēts” definīciju skat. 7003. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (B) daļā. “Ar tonētu slāni sakausēts stikls” ir caurspīdīgs stikls, parasti izgatavots no balta opalīna (pienstikla) slāņa un tonēta slāņa; abus slāņus saspiež kopā, kad tie vēl ir mīksti, un tie sakūst. |
||||||||
7003 20 00 |
Stiegrotas loksnes Skat. 7003 12 10.–7003 19 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7003 30 00 |
Profili Stikla profilus izgatavo nepārtrauktā procesā, kura laikā stikls tiek veidots uzreiz pēc izņemšanas no krāsns līdz nepārtrauktā procesa beigām. Pēc tam stiklu sagriež vajadzīgajā garumā, bet pēc izgatavošanas tas vairs nav tālāk apstrādāts. |
||||||||
7004 |
Stieptais vai pūstais stikls, loksnēs ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni vai bez tā, bet neapstrādāts ar citu paņēmienu Termina “apstrādāts” definīciju skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (a) punktā. |
||||||||
7004 20 10 līdz 7004 20 99 |
Masā krāsots (tonēts), blāvots stikls, atlaidināts vai ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni Skat. 7003 12 10.–7003 12 99. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7005 |
Termiski pulēts stikls un stikls ar slīpētu vai pulēto virsmu, loksnēs, ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni vai bez tā, bet neapstrādāts ar citu paņēmienu Termina “apstrādāts” definīciju skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (a) punktā. |
||||||||
7005 10 05 līdz 7005 10 80 |
Nestiegrots stikls ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni Skat. 7003 12 10.–7003 19 90. apakšpozīcijas skaidrojumus un 7003 12 10.–7003 12 99. apakšpozīcijas skaidrojumu pirmā punkta pirmo teikumu. |
||||||||
7005 21 25 līdz 7005 21 80 |
Masā krāsots (tonēts), blāvots, atlaidināts vai tikai ar līdzenu virsmu Termina “matēts” definīciju skat. 7003. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (B) daļā. |
||||||||
7010 |
Baloni, pudeles, flakoni, burkas, krūzes, stikla pudelītes zālēm, ampulas un citi stikla trauki preču transportēšanai vai iepakošanai; stikla burkas konservēšanai; stikla aizbāžņi, vāki un citi aizvākošanas izstrādājumi |
||||||||
7010 90 21 |
Izgatavoti no stikla caurulītēm Šīm tilpnēm ir apaļš šķērsgriezums un pastāvīgs, vienāds sienu biezums, kurš parasti ir mazāks par 2 mm. Uz tām nav reljefas zīmes, tādas kā skaitļi, logo, līnijas vai nelīdzenumi. Vizuāla apskate gandrīz neveido stikla optisku deformāciju. Šo tilpņu ietilpība parasti svārstās no 1 līdz 100 mililitriem. Tās parasti tiek izmantotas farmaceitisko un diagnostisko preparātu iepakošanai. |
||||||||
7013 |
Stikla galda un virtuves trauki, tualetes piederumi, kancelejas piederumi, izstrādājumi mājas iekārtojumam vai tamlīdzīgi izstrādājumi (izņemot izstrādājumus, kas minēti pozīcijā 7010 vai 7018) |
||||||||
7013 10 00 |
No stikla keramikas Termina “stikla keramika” definīciju skat. šīs nodaļas vispārējo HS skaidrojumu pēdējā punkta (2) apakšpunktā. |
||||||||
7013 22 10 un 7013 22 90 |
No svina kristāla Termina “svina kristāls” definīciju skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē. |
||||||||
7013 33 11 līdz 7013 33 99 |
No svina kristāla Termina “svina kristāls” definīciju skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē. |
||||||||
7013 41 10 un 7013 41 90 |
No svina kristāla Termina “svina kristāls” definīciju skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē. |
||||||||
7013 42 00 |
No stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 0,000005 (5 × 10–6) grādu pēc Kelvina, temperatūras robežās no 0 °C līdz 300 °C Skat. 7002 32 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7013 91 10 un 7013 91 90 |
No svina kristāla Termina “svina kristāls” definīciju skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē. |
||||||||
7015 |
Pulksteņu stikli un tamlīdzīgi stikli, redzi koriģējošu vai nekoriģējošu briļļu stikli, izliekti, ieliekti, dobi un tamlīdzīgi, optiski neapstrādāti; dobas stikla lodes un to segmenti šādu stiklu ražošanai |
||||||||
7015 10 00 |
Redzi koriģējošie briļļu stikli Skat. 7015. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu. |
||||||||
7015 90 00 |
Citādi Skat. 7015. pozīcijas HS skaidrojumu (A) un (B) daļu. |
||||||||
7016 |
Bloki bruģēšanai, plātnes, ķieģeļi, plāksnītes un tamlīdzīgi izstrādājumi no presēta vai lieta stikla, stiegroti vai nestiegroti, izmantojami būvdarbos vai celtniecībā; stikla klucīši un citādi stikla izstrādājumi mozaīkas un tamlīdzīgiem dekoratīviem darbiem uz pamatnes vai bez tās; vitrāžu stikli un tamlīdzīgi stikli; daudzšūnu stikls vai putustikls bloku, paneļu, plākšņu, apvalku vai tamlīdzīgās formās Velmēta stikla kvadrāti (taisnstūri) (piemēram, pienstikls vai marmoram līdzīgs stikls) šajā pozīcijā neietilpst, un tos klasificē attiecīgi 7003. vai 7005. pozīcijā. |
||||||||
7017 |
Stikla trauki laboratoriju, higiēnas vai farmācijas vajadzībām, graduēti vai negraduēti, kalibrēti vai nekalibrēti |
||||||||
7017 10 00 |
No kausēta kvarca vai pārējās kausētās kramzemes Šajā apakšpozīcijā ietvertajos produktos kramzemes saturs ir vismaz 99 % no masas. Ļoti tīras kvarca smiltis, kalnu kristālus vai gaistošā silīcija savienojumus izmanto kā izejmateriālu šī veida izstrādājumiem. No kvarca smiltīm izgatavotie stikla trauki ir matēti vai arī, labākajā gadījumā, caurspīdīgi. Tomēr no kalnu kristāla vai gaistošā silīcija izgatavotie stikla trauki ir ļoti dzidri un caurspīdīgi. |
||||||||
7017 20 00 |
No pārējā stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 0,000005 grādu pēc Kelvina, temperatūras robežās no 0 grādiem līdz 300 grādiem pēc Celsija Skat. 7002 32 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7018 |
Stikla krelles, pērļu imitācijas, dārgakmeņu un pusdārgakmeņu imitācijas un tamlīdzīgi stikla izstrādājumi, kā arī izstrādājumi no tiem, izņemot bižutēriju; stikla acis, izņemot protēzes; statuetes un citādi dekorējumi no stikla, kas apstrādāts ar lodlampu, izņemot bižutēriju; stikla mikrolodītes, kuru diametrs nepārsniedz 1 mm |
||||||||
7018 10 11 un 7018 10 19 |
Stikla krelles Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
Nelielas caurulītes šajās apakšpozīcijās uzskata par stikla krellēm, ja to ārējais diametrs un garums nepārsniedz attiecīgi 4 mm un 24 mm. Tās nedrīkst jaukt ar speciālām standartizētām kristāla caurulēm, ko izmanto kvēlspuldžu un volframa lampu ražošanā; šī veida caurulītes parasti ir bezkrāsainas un ir ietvertas 7002. pozīcijā. Šajās apakšpozīcijās ietvertie izstrādājumi parasti ir iepakoti lielā apjomā, maisos (somās), kastēs utt. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī vienāda lieluma un krāsas stikla krelles, kas transportēšanas un iepakošanas ērtībai ir savērtas kopā bez atdalošiem mezgliem un bez sastiprinājumiem. Šādas virtenes parasti ar brīvajiem galiem ir sasietas saišķos un tādējādi tās nav izmantošanai gatavi komplekti. Šajās apakšpozīcijās neietilpst sekojošais:
|
||||||||
7018 10 11 |
Grieztas un mehāniski pulētas Šajā apakšpozīcijā ietvertās grieztās un mehāniski pulētās krelles atšķiras no 7018 10 19. apakšpozīcijā minētajām “termiski pulētajām” krellēm ar savām pilnīgi gludajām šķautnēm un asajām šķautnēm. Turklāt caurumu malas bieži vien ir slīpētas (dažreiz arī pulētas), un tiem ir asas šķautnes, kuras sakrīt ar blakusesošajām šķautnēm, turpretī “termiski pulētajās” krellēs caurumi bieži vien ir apaļi un tie neveido šaurus leņķus ar blakusesošajām šķautnēm. Visbiežāk griezti un mehāniski pulēti tiek galvenokārt izstrādājumi, kas minēti 7018 10 11. un 7018 10 19. apakšpozīcijas skaidrojumu pirmā punkta 2. pantā. |
||||||||
7018 10 30 |
Pērļu imitācijas Šajā apakšpozīcijā ietilpst 7018. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (B) daļā aprakstītie izstrādājumi. Attiecībā uz pērļu imitāciju virtenēm ir jāpiemēro 7018 10 11. un 7018 10 19. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7018 10 51 un 7018 10 59 |
Dārgakmeņu vai pusdārgakmeņu imitācijas Šajās apakšpozīcijās ietilpst 7018. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (C) daļā aprakstītie izstrādājumi. |
||||||||
7018 10 51 |
Griezti un mehāniski pulēti Šajā apakšpozīcijā ietvertie grieztie un mehāniski pulētie mākslīgie dārgakmeņi un pusdārgakmeņi atšķiras no 7018 10 59. apakšpozīcijā minētajiem līdzīgajiem “termiski pulētajiem” izstrādājumiem ar savām pilnīgi gludajām virsmām un asajām šķautnēm. |
||||||||
7018 10 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst koraļļu imitācijas, krelles un kabošoni (izņemot pērļu imitācijas un dārgakmeņu un pusdārgakmeņu imitācijas) cepuru adatām, klipšu (jeb auskaru ar aizspiedņiem) “lāsītēm” un mazām stikla caurulītēm, ko ir paredzēts sagriezt bārkstīs. Lai noteiktu atšķirību starp šajā apakšpozīcijā minētajām mazajām stikla caurulītēm un par stikla krellēm uzskatāmajām 7018 10 11. un 7018 10 19. apakšpozīcijā minētajām caurulītēm, skat. šo apakšpozīciju skaidrojumu otro punktu. |
||||||||
7018 20 00 |
Stikla mikrosfēras ar diametru ne lielāku par 1 mm Šajā apakšpozīcijā ietilpst 7018. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (H) daļā minētie izstrādājumi. |
||||||||
7018 90 10 |
Stikla acis; nelieli stikla izstrādājumi Skat. 7018. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (E) un (F) daļu. |
||||||||
7018 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst 7018. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (G) daļā minētie izstrādājumi. |
||||||||
7019 |
Stikla šķiedras (ieskaitot stikla vati) un to izstrādājumi (piemēram, dzija, austi audumi) Šajā pozīcijā minētās stikla šķiedras tiek izgatavotas no tekstilstikla, tas ir, stikla izstrādājumiem, kuros pavedieni izvietoti galvenokārt paralēli viens otram. Ir divi tekstilstikla veidi:
|
||||||||
7019 11 00 |
Kapāti diegi, ar garumu ne lielāku par 50 mm Skat. 7019 11. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||
7019 12 00 |
Priekšdzija Skat. 7019 12. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||
7019 19 90 |
No štāpeļšķiedras Skat. 7019 19. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst no štāpeļšķiedrām izgatavota dzija. |
||||||||
7019 31 00 |
Paklāji Skat. 7019 31. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||
7019 32 00 |
Smalkie audumi (plīvuri) Skat. 7019 32. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||
7019 90 10 |
Netekstilšķiedras blokos vai nesafasētas Nesafasētas šķiedras ir atsevišķu dažāda garuma un kopā samaisītu pavedienu masa (stikla vate), ko izmanto siltuma vai skaņas izolācijai un ko parasti ieved ķīpās vai papīra maisos. |
||||||||
7020 |
Citādi stikla izstrādājumi |
||||||||
7020 00 07 un 7020 00 08 |
Stikla iekšējās kolbas vakuumpudelēm un citādiem vakuumtraukiem Skat. 7020. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (4) apakšpunktu. |
||||||||
7020 00 08 |
Gatavas Termins “gatavas” attiecas tikai uz stikla kolbām, kas ir gatavas plakēšanai ar metālu vai cita veida apšūšanai. |
XIV SADAĻA
DABISKĀS VAI KULTIVĒTĀS PĒRLES, DĀRGAKMEŅI VAI PUSDĀRGAKMEŅI, DĀRGMETĀLI, METĀLI, KAS PĀRKLĀTI AR DĀRGMETĀLU, UN TO IZSTRĀDĀJUMI; JUVELIERIZSTRĀDĀJUMU IMITĀCIJAS; MONĒTAS
71. NODAĻA
DABISKĀS VAI KULTIVĒTĀS PĒRLES, DĀRGAKMEŅI VAI PUSDĀRGAKMEŅI, DĀRGMETĀLI, METĀLI, KAS PĀRKLĀTI AR DĀRGMETĀLU, UN TO IZSTRĀDĀJUMI; JUVELIERIZSTRĀDĀJUMU IMITĀCIJAS; MONĒTAS
I. DABISKĀS VAI KULTIVĒTĀS PĒRLES UN DĀRGAKMEŅI VAI PUSDĀRGAKMEŅI |
|||||||||
7101 |
Dabiskās vai kultivētās pērles, apstrādātas vai neapstrādātas, šķirotas vai nešķirotas, bet nesavērtas, neiestrādātas un neiestiprinātas; dabiskās vai kultivētās pērles, nešķirotas, uz laiku savērtas ērtākai transportēšanai |
||||||||
7101 10 00 |
Dabiskās pērles Skat. 7101. pozīcijas HS skaidrojumu pirmos četrus punktus. |
||||||||
7101 21 00 un 7101 22 00 |
Kultivētās pērles Skat. 7101. pozīcijas HS skaidrojumu piekto punktu. |
||||||||
7101 21 00 |
Neapstrādātas Skat. 7101. pozīcijas HS skaidrojumu sesto punktu. |
||||||||
7101 22 00 |
Apstrādātas Skat. 7101. pozīcijas HS skaidrojumu sesto punktu. |
||||||||
7102 |
Apstrādāti vai neapstrādāti dimanti, bet neiedarināti un nenostiprināti |
||||||||
7102 10 00 |
Nešķiroti Skat. 7102 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||
7102 21 00 un 7102 29 00 |
Rūpnieciskie Skat. 7102 21. un 7102 29. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||
7102 21 00 |
Neapstrādāti vai vienkārši sazāģēti, saskaldīti vai pakļauti rupjai apstrādei Skat. 7102 21. un 7102 29. apakšpozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu. Rupja apstrāde ir process, kura laikā neapstrādāts dimants tiek slīpēts pret citu dimantu, lai to samazinātu līdz vēlamajam lielumam. |
||||||||
7102 31 00 un 7102 39 00 |
Nerūpnieciskie Skat. 7102 31. un 7102 39. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||
7102 31 00 |
Neapstrādāti vai vienkārši sazāģēti, saskaldīti vai pakļauti rupjai apstrādei Skat. 7102 31. un 7102 39. apakšpozīcijas HS skaidrojumu otro punktu. Rupja apstrāde ir process, kura laikā neapstrādāts dimants tiek slīpēts pret citu dimantu, lai to samazinātu līdz vēlamajam lielumam. |
||||||||
7103 |
Dārgakmeņi (izņemot dimantus) un pusdārgakmeņi, apstrādāti vai neapstrādāti, šķiroti vai nešķiroti, bet nesavērti, neiedarināti un nenostiprināti; nešķiroti dārgakmeņi (izņemot dimantus) un pusdārgakmeņi, uz laiku savērti ērtākai transportēšanai |
||||||||
7103 10 00 |
Neapstrādāti vai vienkārši sazāģēti, saskaldīti vai pakļauti rupjai apstrādei Skat. 7103 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā neietilpst akmeņi, kas ir sagatavoti kā dupleti vai tripleti (7103 91 00. vai 7103 99 00. apakšpozīcija). |
||||||||
7103 91 00 un 7103 99 00 |
Apstrādāti ar citiem paņēmieniem Skat. 7103 91. un 7103 99. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Par akmeņiem, kas sagatavoti kā dupleti vai tripleti, uzskata akmeņus, kas iegūti, uzklājot vienu akmeni (dupleta vai tripleta augšējo daļu) un vienu vai divus citus akmeņus (parasti zemākas kvalitātes) uz citas vielas (piemēram, atjaunota akmens vai stikla). Attiecībā uz akmeņiem, kas šajās apakšpozīcijās netiek uzskatīti par citādi apstrādātiem, un arī attiecībā uz akmeņiem, kuri, kaut arī nenostiprināti vai neietvaroti, ietilpst 90. vai 91. nodaļā, skat. 7103. pozīcijas HS skaidrojumu trešo un piekto punktu. Neapstrādāti akmeņi (parasti saukti par “sagatavēm”) ietilpst 7103 10 00. apakšpozīcijā. |
||||||||
7103 91 00 |
Rubīni, safīri un smaragdi Rubīni ir korunda paveids, kuru sarkano krāsu nosaka hroma sāļu klātbūtne. Safīri arī ir korunda paveids, kuru tumši zilo krāsu nosaka kobalta sāļu klātbūtne. Smaragds ir berila paveids. Parasti tas sastopams prizmas formā, un tā zaļā krāsa rodas no hroma oksīda klātbūtnes. Tas ir mazliet cietāks nekā kvarcs, bet mīkstāks nekā korunds un dimants. Smaragds ir ļoti vērtīgs savas krāsas un caurspīdīguma dēļ. Visbiežāk smaragds ir sagriezts taisnstūra vai kvadrātveida formās. |
||||||||
7104 |
Sintētiskie vai reģenerētie dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, apstrādāti vai neapstrādāti, šķiroti vai nešķiroti, bet nesavērti, neiedarināti un nenostiprināti; nešķiroti sintētiskie vai reģenerētie dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, uz laiku savērti ērtāka transportēšanai |
||||||||
7104 10 00 |
Pjezoelektriskais kvarcs Skat. 7104 10. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||
7104 20 00 |
Citādi, neapstrādāti vai vienkārši sazāģēti vai pakļauti rupjai apstrādei Jāpiemēro 7103 10 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7104 90 00 |
Citādi Jāpiemēro 7103 91. un 7103 99. apakšpozīcijas HS skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7105 |
Dabisko vai sintētisko dārgakmeņu vai pusdārgakmeņu putekļi un pulveris |
||||||||
7105 10 00 |
No dimantiem Skat. 7105. pozīcijas HS skaidrojumu otro, trešo un ceturto punktu. |
||||||||
7105 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst putekļi un pulveris, kas iegūti no granāta tipa dārgakmeņiem. |
||||||||
II. DĀRGMETĀLI UN METĀLI, KAS PĀRKLĀTI AR DĀRGMETĀLIEM |
|||||||||
7106 |
Sudrabs (ieskaitot ar zeltu vai platīnu pārklātu sudrabu), neapstrādāts, daļēji apstrādāts vai pulverveidā |
||||||||
7106 10 00 |
Pulveris Termina “pulveris” definīciju skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē. Pulverveida produkti, kuri neatbilst šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē izklāstītajam graudu lielumam, tiek uzskatīti par 7106 91 10. vai 7106 91 90. apakšpozīcijā ietvertajām granulām. Atlikumus no sudraba vai sudraba sakausējumu apstrādes, tādus kā skaidas, saslaukas un putekļi, kas ir derīgi tikai metālu reģenerācijai vai arī ķimikāliju ražošanai, neuzskata par pulveri. Šos atlikumus klasificē 7112. pozīcijā. Tomēr skaidas, kuras ir atdalītas no svešķermeņiem un sagatavotas viendabīgā veidā graudu lielumā (piemēram, sijājot), šajā apakšpozīcijā uzskata par pulveri ar nosacījumu, ka tas atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem. |
||||||||
7106 91 10 un 7106 91 90 |
Neapstrādātā veidā Šajās apakšpozīcijās ir ietverti 7106. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (II) daļā aprakstītie produkti. Stieņus, kuriem tirdzniecības nolūkos ir gluda virsma un raudze, klasificē šajās apakšpozīcijās. Sudraba un sudraba sakausējumu graudus klasificē šajās apakšpozīcijās ar noteikumu, ka tie neatbilst šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē izklāstītajiem nosacījumiem. Šajās apakšpozīcijās neietilpst stieņi, kuri ir iegūti ar stiepšanu vai velmēšanu (7106 92 20. vai 7106 92 80. apakšpozīcija). |
||||||||
7108 |
Zelts (ieskaitot platinētu zeltu), neapstrādāts, daļēji apstrādāts vai pulverveidā |
||||||||
7108 11 00 |
Pulveris Jāpiemēro 7106 10 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7108 12 00 |
Citādas neapstrādātās formas Jāpiemēro 7106 91 10. un 7106 91 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7108 20 00 |
Monetārais Skat. 7108 20. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7110 |
Platīns, neapstrādāts daļēji apstrādāts vai pulverveidā Lai klasificētu sakausējumus šīs pozīcijas apakšpozīcijās, skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 3. piezīmi. |
||||||||
7110 11 00 līdz 7110 19 80 |
Platīns Termina “platīns” definīciju šo apakšpozīcijas kontekstā skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmē. |
||||||||
7110 11 00 |
Neapstrādāts vai pulverveidā Jāpiemēro 7106 10 00., 7106 91 10. un 7106 91 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7110 21 00 |
Neapstrādāts vai pulvera veidā Jāpiemēro 7106 10 00., 7106 91 10. un 7106 91 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7110 31 00 |
Neapstrādāts vai pulvera veidā Jāpiemēro 7106 10 00. un 7106 91 10., un 7106 91 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7110 41 00 |
Neapstrādāts vai pulvera veidā Jāpiemēro 7106 10 00., 7106 91 10. un 7106 91 90. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7112 |
Dārgmetālu vai ar dārgmetālu plaķētu metālu lūžņi un atlūzas; citādi atkritumi un lūžņi, kas satur dārgmetālus vai dārgmetālu savienojumus un kurus izmanto galvenokārt dārgmetālu reģenerēšanai Dārgmetālu vai ar dārgmetālu pārklātu metālu atkritumus un atlikumus, kas ir sakausēti un izlieti stieņu, bloku vai līdzīgās formās, klasificē kā neapstrādātu metālu un nevis šajā pozīcijā. |
||||||||
III. JUVELIERIZSTRĀDĀJUMI, ZELTKAĻU UN SUDRABKAĻU IZSTRĀDĀJUMI UN CITĀDI IZSTRĀDĀJUMI |
|||||||||
7113 |
Juvelierizstrādājumi un to daļas no dārgmetāla vai ar dārgmetālu plakēta metāla Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (A) punktu un 9. piezīmi. |
||||||||
7114 |
Zeltkaļu un sudrabkaļu darinājumi un to daļas no dārgmetāliem vai metāliem, kas plakēti ar dārgmetāliem Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (A) punktu un 10. piezīmi. |
||||||||
7116 |
Izstrādājumi no dabiskajām vai kultivētajām pērlēm, dabiskiem, sintētiskiem vai reģenerētiem dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu. |
||||||||
7117 |
Bižutērija Skat. šīs nodaļas 11. piezīmi. |
||||||||
7117 11 00 līdz 7117 19 99 |
No parastā metāla, kas ir vai nav plakēts ar dārgmetālu Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||
7118 |
Monētas |
||||||||
7118 10 10 un 7118 10 90 |
Monētas (izņemot zelta monētas), kas nav legāls maksāšanas līdzeklis Skat 7118 10. pozīcijas HS skaidrojumus. |
XV SADAĻA
PARASTIE METĀLI UN IZSTRĀDĀJUMI NO PARASTIEM METĀLIEM
Vispārīgie skaidrojumi
Krāsaino metālu atgriezumus un lūžņus, kas ir pārkausēti un lieti lietņos, stieņos, bluķos vai citās līdzīgās formās, klasificē kā neapstrādātu metālu un nevis kā atgriezumus vai lūžņus. Sekojoši, tie jāklasificē, piemēram, 7601. (alumīniju), 7801. (svinu), 7901. (cinku) pozīcijā vai 8104 11 00. vai 8104 19 00. apakšpozīcijā (magniju).
Termins “metāls” ietver arī metālus ar amorfu (nekristālisku) struktūru, tādus kā metāliskie spoguļi un pulvermetalurģijas izstrādājumi.
72. NODAĻA
DZELZS UN TĒRAUDS
Vispārīgie skaidrojumi
A. |
Ir vairāki veidi, kā atšķirt kaltus izstrādājumus no velmētiem gadījumos, kad jānosaka šāda atšķirība (7207., 7214., 7216., 7218., 7224. un 7228. pozīcijā). Ja ir pieejama visa detaļa, vispirms ir jāpārbauda atšķirības šķērsgriezumā:
|
B. |
Lai definētu noteiktus plastiskās deformēšanas veidus (tādus kā velmēšana, kalšana, štancēšana), skat. 72. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) sadaļas (A) un (B) daļu. |
C. |
Lai atšķirtu karsti velmētus vai karsti stieptus izstrādājumus un tos, kas iegūti vai apstrādāti aukstā veidā, skat. 72. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) sadaļas (B) daļas pēdējo punktu. Dažas no iepriekš minētajām atšķirībām starp karsti velmētiem un auksti velmētiem izstrādājumiem varētu likvidēt vai samazināt, rūdot auksti velmētos izstrādājumus; tāpat, gadījumā, kad karsti velmētie izstrādājumi ir nedaudz apstrādāti aukstā veidā, atšķiras tikai virsmas cietība un izskats. Karsti velmētie vai karsti stieptie stieņi, lietņi, formas, leņķi un speciālie profili var būt apstrādāti aukstā veidā, velkot vai ar citu paņēmienu – rektifikāciju vai kalibrēšanu – iegūstot labāku kvalitāti. Šī operācija ļauj tos klasificēt kā “auksti veidotus vai apstrādātus aukstā veidā”. Tomēr aukstu izlīdzināšanu un raupju plāvas noņemšanu neuzskata par rektifikācijas vai kalibrēšanas procesiem, un tāpēc tie neietekmē tādu stieņu, lietņu, leņķu, formu un speciālo profilu klasifikāciju, kas pēc karstas velmēšanas vai presēšanas tālāk nav apstrādāti. Līdzīgi šādus stieņus un lietņus, savītus kopā, neuzskata par auksti apstrādātiem. |
D. |
Pārklājumu definīciju skat. šīs nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) sadaļas (C) daļas (2) punkta (e) apakšpunktā. Parastie metāli, pārklāti ar dārgmetālu, neatkarīgi no pārklājuma biezuma ietilpst 71. nodaļā (skat. 71. nodaļas HS Vispārīgos skaidrojumus). |
E. |
Komentārus par virsmas apstrādes veidiem skat. 72. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) sadaļas (C) daļas (2) punkta (d) apakšpunktā. |
F. |
Nepabeigti kalumi, kuriem vairs nav 7207., 7218. vai 7224. pozīcijā minēto neapstrādāto rupji veidoto gabalu formas, jāklasificē pozīcijās, kurās ietilpst pabeigti izstrādājumi – parasti 82., 84., 85. un 87. nodaļā. Dzelzs vai tērauda kalumi izmantošanai kloķvārpstu rūpniecībā atbilst 8483. pozīcijai. |
I. PIRMĒJIE PRODUKTI; GRANULĒTIE VAI PULVERVEIDĪGIE PRODUKTI |
|||||||||||
7201 |
Pārstrādes čuguns un spoguļčuguns lietņos, bluķos un citās pirmformās Pārstrādes čuguns un spoguļčuguns ir definēti šīs nodaļas piezīmēs 1.(a) un 1.(b). Pārstrādes čuguns, kā definēts šīs nodaļas 1. piezīmes (a) punktā, ar mangāna masas saturu vairāk nekā 6 %, bet mazāk par 30 %, jāklasificē kā spoguļčuguns (7201 50 90. apakšpozīcija). Ja sakausējums ar šādu mangāna procentu satur citu elementu lielākā proporcijā, nekā noteikts 1. piezīmes (a) punktā, piemēram, ar silīcija masas saturu, lielāku nekā 8 %, tas ir jāklasificē kā ferosakausējums; šajā piemērā tas būtu jāklasificē 7202 21 00.–7202 29 90. apakšpozīcijā (ferosilīcijs). (Ja mangāna masas saturs pārsniedz 30 % un silīcija masas saturs – 8 %, tas jāuzskata par ferosilikomangānu, kas ietilpst 7202 30 00. apakšpozīcijā, un, ja tas satur papildus sakausējuma elementus proporcijās, kādas aprakstītas 1. piezīmes (c) punktā, tas jāklasificē 7202 99 80. apakšpozīcijā). Pārstrādes čuguns, kā tas ir definēts šīs nodaļas 1. piezīmes (a) punktā, ar mangāna masas saturu 6 % vai mazāk, nav spoguļčuguns, un tāpēc ir jāklasificē 7201 10 11.–7201 50 90. apakšpozīcijā. Šī veida neapstrādāts čuguns tiek iedalīts neleģētā pārstrādes čugunā (7201 10 11.–7201 20 00. apakšpozīcija) un leģētajā pārstrādes čugunā (7201 50 10. vai 7201 50 90. apakšpozīcija) atkarībā no sakausējuma elementa sastāva. Leģētais pārstrādes čuguns ir definēts šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmes (a) punktā; neleģētā pārstrādes čuguna masa nedrīkst saturēt, atsevišķi vai kopumā, vairāk nekā:
|
||||||||||
7201 50 10 |
Leģētais pārstrādes čuguns ar titāna masas saturu ne mazāku par 0,3 %, bet ne lielāku par 1 %, un vanādija masas saturu, ne mazāku par 0,5 %, bet ne lielāku par 1 % Šīs apakšpozīcijas izstrādājumi galvenokārt tiek izmantoti tādu sastāvdaļu ražošanā, kur tām nepieciešama īpaša nodilumizturība, tādos kā kloķvārpsta, bremžu cilindri, sūkņa virzuļi, velmēšanas cilindri, vītņojamā plate, cauruļvadu līkumi, stieņu šabloni. |
||||||||||
7201 50 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ir ietverti sekojoši pārstrādes čuguna veidi:
|
||||||||||
7202 |
Ferosakausējumi Šīs nodaļas 1. piezīmes (c) punktā ir definēti ferosakausējumi, īpaši nosakot krāsaino metālu sakausējuma elementu un elementa “dzelzs” satura robežas. Lai ferosakausējumus klasificētu 7202. pozīcijas apakšpozīcijās, skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmi. Piemēram, ferosakausējums, kas satur vairāk nekā 30 % mangāna un 8 % vai mazāk silīcija, tiek klasificēts 7202 11 20.–7202 19 00. apakšpozīcijā; tomēr, ja tas satur vairāk nekā 30 % mangāna un vairāk nekā 8 % silīcija, tas jāklasificē 7202 30 00. apakšpozīcijā. Līdzīgi, ferosilikomangānalumīnija sakausējumam jāsatur vairāk nekā 8 % silīcija, vairāk nekā 30 % mangāna un vairāk nekā 10 % alumīnija, lai to klasificētu 7202 99 80. apakšpozīcijā. Ja binārs, trīskāršs vai četrkāršs ferosakausējums nav speciāli nosaukts, tas ir jāklasificē 7202 99 80. apakšpozīcijā. Dzelzs un tērauda rūpniecības atkritumu produktus, kuri ir pārkausēti un pārstrādāti stieņu formā (lietie atkritumi) un kuriem ir ferosakausējumu sastāvs, un kuri tiek izmantoti kā papildus produkti īpašu tēraudu ražošanā, klasificē 7202. pozīcijas apakšpozīcijās atbilstoši sastāvam. Šī pozīcija neietver krāsainā metāla sakausējumu atlikumus, kurus sēra vai fosfora vai citu piejaukumu dēļ nevar izmantot kā ferosakausējumus (parasti 2620. pozīcija). |
||||||||||
7202 11 20 līdz 7202 19 00 |
Feromangāns Feromangānam ir nelīdzenu gabalu forma ar spilgtu baltu fraktūru. Tas ir trausls un ļoti ciets. To izmanto tērauda deoksidācijā, desulfurēšanā un rekarbonizācijā, kā arī – pievienojot mangānu – kā sakausējuma elementu. |
||||||||||
7202 11 20 un 7202 11 80 |
Ar oglekļa masas saturu vairāk nekā 2 % Šī apakšpozīcija ietver feromangāna veidus, kas ir pazīstami kā “High carbon” (feromangāns ar augstu oglekļa saturu). Visbiežāk izmantojamais sastāvs satur 6 līdz 7 % oglekļa masas; mangāna saturam jābūt lielākam nekā 30 %, bet parasti tas ir starp 70 un 80 %. |
||||||||||
7202 19 00 |
Citādi Šī apakšpozīcija ietver feromangānus ar vidēju (1,25 līdz 1,5 %) vai zemu (mazāk nekā 0,75 %) oglekļa saturu; mangāna saturs var svārstīties no 80 līdz 90 %. Šādus izstrādājumus izmanto mangāna sakausējumu tērauda ar zemu oglekļa saturu ražošanā. |
||||||||||
7202 21 00 līdz 7202 29 90 |
Ferosilīcijs Ferosilīcijam ir spoža, pelēka fraktūra, un tas ir trausls. Tirdzniecībā ir sastopami veidi, kas satur no 10 % līdz gandrīz 96 % silīcija, ar zemu oglekļa saturu (0,1 līdz 0,2 %). To izmanto vai nu rafinēta tērauda kvalitātes uzlabošanai vai tādu tēraudu ražošanai, kuri satur silīciju (īpaši elektrolokšņu un plākšņu) vai (silīcija, kas ir dārgāks, vietā) kā reducētāju (silīcijtermiskā procesā) citos metalurģiskos procesos, piemēram, magnija metalurģijā. |
||||||||||
7202 30 00 |
Ferosilikomangāns Ferosilikomangānu, kas pazīstams arī vienkārši kā silikomangāns, izmanto dažādās formās, kuras satur vairāk nekā 8 % līdz 35 % silīcija, vairāk nekā 30 % līdz 75 % mangāna un līdz 3 % oglekļa. Tā izmantošana ir līdzīga ferosilīcija izmantošanai, bet silīcija un magnija kombinētais efekts samazina nemetālisko vielu ieslēgumus un tā rezultātā samazinās skābekļa masas saturs. |
||||||||||
7202 41 10 līdz 7202 49 90 |
Ferohroms Ferohromam ir ļoti cietas kristāliskas masas forma, dažreiz kristāli ir ļoti attīstīti. Parasti tā sastāvā ir no 60 līdz 75 % hroma; oglekļa masas saturs ir no 4 līdz 10 % parastā ferohromā, un var būt arī ļoti mazs – līdz 0,01 %, atbilstoši samazinoties trauslumam. To izmanto hroma tēraudu ražošanā. |
||||||||||
7202 50 00 |
Ferosilikohroms Ferosilikohroms parasti satur 30 % silīcija un 50 % hroma, un oglekļa masas saturs var būt augsts vai ļoti zems, kā gadījumā ar ferohromu. To izmanto tiem pašiem nolūkiem kā ferohromu; silīcija klātbūtne veicina tērauda deoksidāciju. |
||||||||||
7202 60 00 |
Feroniķelis Feroniķelis, kas ir ietverts šajā apakšpozīcijā, satur mazāk nekā 0,5 % sēra, un parasti to izmanto kā sakausējuma elementu niķeļtērauda ražošanā. Feroniķeli ar sēra masas saturu 0,5 % vai vairāk šādā veidā nevar izmantot niķeļa tēraudu ražošanā; to uzskata par niķeļa metalurģijas starpproduktu un tāpēc klasificē 7501. pozīcijā. Tomēr atsevišķus sakausējumus, kas tirdzniecībā ir pazīstami kā lietais niķelis un ko izmanto noteiktu korozijizturīgu vai karstumizturīgu izstrādājumu liešanā, klasificē šajā apakšpozīcijā. Tā ir, piemēram, gadījumā ar noteiktiem austenīta čuguna veidiem, kas tirdzniecībā pazīstami ar dažādiem reģistrētiem tirdzniecības nosaukumiem un satur līdz 36 % niķeļa, 6 % hroma, 6 % silīcija, vairāk nekā 2 % oglekļa un dažreiz nelielu daudzumu citu elementu (alumīniju, mangānu, varu utt.). Tarifu klasifikācijas nolūkiem šos izstrādājumus nevar uzskatīt par pārstrādes čugunu niķeļa satura dēļ, kas pārsniedz 10 %, ne arī par tēraudu, jo oglekļa masas saturs pārsniedz 2 %. |
||||||||||
7202 99 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst ferosilikokalcijs, feromangāntitāns, ferosilikoniķelis, ferosilikoalumīnijkalcijs, feroalumīnijs, ferosilikoalumīnijs un ferosilikomangānalumīnijs. Feroalumīnijs parasti satur no 12 līdz 30 % alumīnija. Atsevišķi feroalumīnija veidi dažreiz tiek tieši izmantoti speciālu daļu liešanai, jo tiem piemīt augsta izturība pret koroziju pat augstā temperatūrā, kā arī to magnētisko un termisko īpašību dēļ. Ferosilikoalumīniju izmanto dažādos sakausējumu veidos, kuru sastāvā ir, piemēram:
Ferosilikomangānalumīnijs parasti satur 20 % silīcija, 35 % mangāna un no 10 līdz 12 % alumīnija. |
||||||||||
7203 |
Dzelzsrūdas tiešā reducēšana iegūtie produkti un citi porainās dzelzs produkti gabalos, granulās vai tamlīdzīgās formās; dzelzs gabalos, granulās vai tamlīdzīgās formās, ar pamatelementa saturu ne zemāku par 99,94 % no svara |
||||||||||
7203 90 00 |
Citādi Papildus izstrādājumiem, kas minēti 7203. pozīcijas otrajā daļā, kas tika raksturoti šīs pozīcijas HS skaidrojumu priekšpēdējā punktā, šajā apakšpozīcijā ietilpst poraini feroprodukti, kas nav iegūti dzelzsrūdas tiešas presēšanas ceļā, tas ir, tie ir iegūti no kausēta pārstrādes čuguna ar pulverizācijas tehnoloģiju. |
||||||||||
7204 |
Dzelzs atkritumi un lūžņi; dzelzs vai tērauda lietņu lūžņi pārkausēšanai Papildus atgriezumiem un lūžņiem, kas minēti 7204. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļā, šajā pozīcijā ietilpst arī izmantotu sliežu atgriezumi, kuru garums nepārsniedz 1,5 m (skat. 7302 10 90. apakšpozīcijas skaidrojumus). |
||||||||||
7204 41 10 |
Virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas, frēzēšanas paliekas, zāģskaidas, slīpēšanas daļiņas Šajā apakšpozīcijā neietilpst frēzēšanas atkritumi un skaidas, kas ir atdalītas no svešķermeņiem (piemēram, magnētiskos procesos) un kuras ir viendabīgu graudu lielumā (piemēram, izsijātas). Atkarībā no to graudu izmēra (sk. XV sadaļas 8. piezīmes (b) punktu un šīs nodaļas 1. piezīmes (h) punktu) šie izstrādājumi tiek ietverti 7205 10 00., 7205 21 00. vai 7205 29 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||
7204 49 10 |
Drupināti (griezti) Pie drupinātiem (grieztiem) atgriezumiem un lūžņiem pieder izstrādājumi, kuru 95 % no masas pēc izmēra nav lielāki par 200 mm. |
||||||||||
7204 49 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst atgriezumi un lūžņi bez iesaiņojuma, kuri satur, piemēram, čuguna, alvota dzelzs un dažādu tērauda veidu maisījumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī atlasīti vai šķiroti atgriezumi un lūžņi masā. |
||||||||||
7204 50 00 |
Lietņu lūžņi pārkausēšanai Lietņu lūžņus pārkausēšanai ar ferosakausējumu ķīmisko sastāvu, kuri tiek izmantoti kā piedevas speciālu tēraudu ražošanā, klasificē 7202. pozīcijas attiecīgajās apakšpozīcijās. |
||||||||||
7205 |
Čuguna, spoguļčuguna, dzelzs vai tērauda granulas un pulveris |
||||||||||
7205 21 00 un 7205 29 00 |
Pulveris Šīs apakšpozīcijas izstrādājumus var maisīt vai nu ar noteiktiem mērķiem paredzētiem sakausējumu elementiem, kas minēti 7205. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļā, vai ar aizsargelementiem (piemēram, cinku), lai novērstu risku dzelzs spontānu oksidēšanos. |
||||||||||
II. DZELZS UN NELEĢĒTAIS TĒRAUDS |
|||||||||||
7208 |
Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk, karsti velmēti, neplakēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma Termins “pārvelmēšana” šīs pozīcijas apakšpozīcijās nozīmē procesu, kurā metāls virzas caur pretēji rotējošiem valčiem, lai samazinātu tā biezumu. Šim procesam varētu būt arī virsmu vai mehāniskās īpašības uzlabojošs efekts. Tomēr termins “pārvelmēšana” neietver “virskārtas” noņemšanas procesu, kurš pavisam nedaudz samazina biezumu, vai citus procesus, kuru rezultātā metālam tiek veidota forma, bet tā biezums nav samazinājies. |
||||||||||
7208 90 20 un 7208 90 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā tiek ietverti plakani karsti velmēti izstrādājumi, kuru virsma ir apstrādāta vienā vai vairākos veidos, kas minēti 7208. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3)–(5) apakšpunktā, un/vai kuri ir sagriezti fasonprofilos, izņemot kvadrāta vai taisnstūra formā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī plakani karsti velmēti izstrādājumi, kuri pēc velmēšanas ir tālāk apstrādāti, piemēram, gofrēti, perforēti, slīpēti vai malās apaļoti. Tomēr izstrādājumus ar reljefu rakstu, kas iegūts velmējot, neuzskata par apstrādātiem šīs apakšpozīcijas izpratnē. |
||||||||||
7209 |
Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk, auksti velmēti (presēti aukstā stāvoklī), neplakēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma |
||||||||||
7209 90 20 un 7209 90 80 |
Citādi Jāpiemēro 7208 90 20. un 7208 90 80. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||
7210 |
Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk, plakēti, ar elektrolītisko vai citu pārklājumu Šīs pozīcijas izpratnē plakēti izstrādājumi ir izstrādājumi, kuri ir pārklāti, kā noteikts šīs nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) sadaļas (C) daļas (2) punkta (e) apakšpunktā, un izstrādājumi ar elektrolītisko vai citu pārklājumu ir tādi, kas ir tikuši pakļauti vienam no apstrādes veidiem, kuri minēti iepriekšminēto Vispārīgo skaidrojumu (d) apakšpunkta (iv) un (v) iedaļā. |
||||||||||
7210 12 20 |
Baltais skārds Šajā apakšpozīcijā neietilpst baltais skārds ar lakas pārklājumu (7210 70 10. apakšpozīcija). |
||||||||||
7210 20 00 |
Ar svina pārklājumu, ieskaitot svina un alvas sakausējuma pārklājumu Šajā apakšpozīcijā ar terminu “svina un alvas sakausējums” tiek saprasts plakans velmējums, ar biezumu, mazāku par 0,5 mm, kurš ir pārklāts ar svina un alvas sakausējuma kārtu, izmantojot elektrolītisko vai imersīvo kausēta metāla pārklājumu metodi. Svina daudzums uz abām produkta virsmām nedrīkst pārsniegt produktā 120 g/m2. |
||||||||||
7210 30 00 |
Elektrolītiski cinkoti Skat. 7210 30., 7210 41. un 7210 49. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||
7210 41 00 |
Rievoti Skat. 7208. pozīcijas HS skaidrojumu sesto punktu. |
||||||||||
7210 61 00 |
Ar alumīnija un cinka sakausējumu pārklājumu Šajā apakšpozīcijā ietilpst plakani velmējumi, plakēti vai pārklāti ar sakausējumiem, kuros alumīnijs pēc masas dominē pār cinku. Citi sakausējuma elementi ir pieļaujami. |
||||||||||
7210 90 80 |
Citādi Papildus emaljas pārklājumiem šajā apakšpozīcijā ietilpst loksnes un plāksnes ar sudraba, zelta vai platīna elektrolītisko pārklājumu, t. i., pārklātas ar dārgmetāliem no vienas vai abām pusēm citos procesos, nevis plakējot. Iesaistītie procesi pārsvarā ir elektrolītiskā nogulsnēšana, apsmidzināšana un tvaicēšana vakuumā (skat. šīs nodaļas HS skaidrojumu (IV) sadaļas (C) daļas 2. punkta (d) apakšpunkta (iv) iedaļu). |
||||||||||
7211 |
Plakani dzelzs vai neleģēta tērauda velmējumi ar platumu mazāku nekā 600 mm, neplakēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma Šajā pozīcijā neietilpst plakani velmēti izstrādājumi, kuriem nav kvadrāta vai taisnstūra formas, pat ja to platums ir mazāks nekā 600 mm (7208. pozīcija). |
||||||||||
7212 |
Plakani dzelzs vai neleģēta tērauda velmējumi ar platumu mazāku nekā 600 mm, plakēti, ar elektrolītisku vai citu pārklājumu Jāpiemēro 7210. pozīcijas un tās apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||
7212 10 10 |
Baltais skārds, pēc virsmas apstrādes tālāk neapstrādāts Šajā apakšpozīcijā neietilpst baltais skārds, pēc lakošanas tālāk neapstrādāts (apakšpozīcija 7212 40 20). |
||||||||||
7212 50 61 |
Ar alumīnija un cinka sakausējumu pārklājumu Jāpiemēro 7210 61 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||
7214 |
Citādi dzelzs un neleģētā tērauda stieņi, bez turpmākas apstrādes pēc kalšanas, karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai karstās presēšanas, taču ieskaitot pēc velmēšanas liektus stieņus |
||||||||||
7214 10 00 |
Kalti Lai atšķirtu kaltus izstrādājumus no lietiem, skat. šīs nodaļas Vispārīgo skaidrojumu (A) daļu. |
||||||||||
7215 |
Citādi dzelzs vai neleģētā tērauda stieņi |
||||||||||
7215 50 11 līdz 7215 50 80 |
Citādi, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti Karsti velmēti stieņi var būt auksti apdarināti, stiepšanas vai citādā procesā (īpaši rektifikācijā vai kalibrēšanā), nodrošinot labāku virsmas kvalitāti. Virsmu uzlabo, samazinot diametra un ovalizācijas pielaides un novēršot visus virsmas defektus, piemēram, mikroplaisas vai dekarbonizēšanas zonas. Šī darbība ļauj klasificēt tērauda stieņus kā “pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares”. Parasti tiem ir gluda un diezgan viendabīga virsma. Tiem nav rievu un citu virsmas defektu, lai gan līmētiem stieņiem var būt minimāls līdz vidējs raupjums atbilstoši rektifikācijas pakāpei. Citas pieminētās virsmas apdares darbības, piemēram, pulēšana, ir izslēgtas (skatīt apakšpozīcijas 7215 90 00 skaidrojumus). |
||||||||||
7215 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst kalti, karsti velmēti vai karsti stiepti stieņi un lietņi, kā arī tie, kas iegūti aukstā ražošanas procesā, ja tiem ir veikta:
|
||||||||||
7216 |
Dzelzs vai neleģētā tērauda leņķi, fasonprofili un speciālie profili Šajā pozīcijā neietilpst perforēti leņķi un “Halfena” leņķi, fasonprofili un speciālie profili, kuri ietilpst 7308. pozīcijā un ir aprakstīti šīs pozīcijas skaidrojumos. |
||||||||||
7216 32 11 |
Ar paralēlām atloka malām Šajā pozīcijā ietilpst tikai tie fasonprofili, kuros abas, gan iekšējās, gan ārējās atloka malas ir paralēlas. Fasonprofilam ir sekojoša forma: |
||||||||||
|
|
||||||||||
7216 32 91 |
Ar paralēlām atloka malām Skat. 7216 32 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
7216 50 91 |
Profila galvas plates Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kuriem ir pastāvīgs regulārs šķērsgriezums visā tā garumā, kā redzams turpmāk ilustrācijā, to platums parasti ir mazāks par 430 mm. Profila augstums “a” parasti ir viena septītā daļa no platuma “b”. |
||||||||||
|
|
||||||||||
7216 69 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst leņķi, fasonprofili un speciālie profili, kas izgatavoti vai apstrādāti aukstā stāvoklī, presēti velkot. |
||||||||||
7216 91 10 un 7216 91 80 |
Deformēti vai apstrādāti aukstā stāvoklī no plakaniem velmējumiem Jāpiemēro 7215 90 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||
7216 91 10 |
Profilētas (viļņotas) loksnes Profilētas (viļņotas) loksnes galvenokārt tiek izmantotas fasādes apdarei. Parasti tām ir šāda forma:
|
||||||||||
|
Šajā apakšpozīcijā neietilpst profilētas loksnes ar stiprinājuma mehānismiem (7308 90 59. apakšpozīcija). |
||||||||||
7216 99 00 |
Citādi Jāpiemēro 7215 90 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||
III. NERŪSOŠAIS TĒRAUDS |
|||||||||||
7219 |
Plakani nerūsošā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk |
||||||||||
7219 90 20 un 7219 90 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst karsti velmēti vai auksti velmēti plakani izstrādājumi, kuru virsma apstrādāta vienu vai vairākas reizes veidos, kuri minēti šīs nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) daļas (C) punkta (2) apakšpunkta (d) un (e) paragrāfos; vai kuri sagriezti pēc formas, izņemot kvadrāta vai taisnstūra formu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī karsti velmēti vai auksti velmēti plakani izstrādājumi, kas pēc velmēšanas ir bijuši pakļauti tādām operācijām kā perforēšana, slīpēšana vai šķautņu noapaļošana. |
||||||||||
7220 |
Plakani nerūsošā tērauda velmējumi ar platumu, mazāku par 600 mm Šajā pozīcijā neietilpst plakani velmējumi, ja tie nav kvadrāta vai taisnstūra formas, pat ja tie ir šaurāki par 600 mm (7219. pozīcija). |
||||||||||
IV. PĀRĒJAIS LEĢĒTAIS TĒRAUDS; LEĢĒTĀ UN NELEĢĒTĀ TĒRAUDA DOBI STIEŅI UN LIETŅI URBŠANAI |
|||||||||||
7225 |
Plakani pārējo leģēto tēraudu velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk |
||||||||||
7225 11 00 |
Teksturēti ar rientētu graudu (ECSC) Plakani velmējumi, teksturēti ar orientētu graudu, ir tie, kuru magnētiskās īpašības ir izteiktākas paralēli velmēšanas virzienam, nevis perpendikulāri velmēšanas virzienam (“Gosa tekstūra”). Šādi izstrādājumi parasti ir pārklāti ar izolācijas kārtu, parasti stiklveidīgu plēvi (pārsvarā no magnija silikātiem). |
||||||||||
7226 |
Plakani citu leģēto tēraudu velmējumi, ar platumu, mazāku par 600 mm |
||||||||||
7226 11 00 |
Ar orientētu graudu Skat. 7225 11 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||
7226 99 10 |
Elektrolītiski cinkoti Skat. 7210 30., 7210 41. un 7210 49. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||
7226 99 30 |
Citādā veidā cinkoti Skat. 7210 30., 7210 41. un 7210 49. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. |
||||||||||
7227 |
Karsti velmēti citu leģēto tēraudu stieņi brīvi tītos saišķos |
||||||||||
7227 90 95 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst metināmā stieple, izņemot 8311. pozīcijā minēto. |
||||||||||
7228 |
Pārējo leģēto tēraudu stieņi; citu leģēto tēraudu leņķi, fasonprofili un speciālie profili; dobi leģētā un neleģētā tērauda stieņi |
||||||||||
7228 40 10 un 7228 40 90 |
Citādi stieņi, pēc kalšanas tālāk neapstrādāti Lai atšķirtu kaltus izstrādājumus no velmētiem, skat. šīs nodaļas Vispārīgo skaidrojumu (A) daļu. |
73. NODAĻA
DZELZS VAI TĒRAUDA IZSTRĀDĀJUMI
7301 |
Dzelzs vai tērauda rievkonstrukcijas, urbtas vai neurbtas, perforētas vai neperforētas, monolītas vai izgatavotas no saliktiem elementiem; metināti dzelzs vai tērauda leņķi, fasonprofili un speciālie profili Šajā pozīcijā ietilpst rievkonstrukcijas un metināti leņķi, fasonprofili un speciālie profili, kuri ir urbti, liekti utt., ar nosacījumu, ka šī apstrāde nav piešķīrusi tiem īpašības, kas ļautu tos klasificēt citur. |
||||||||
7301 20 00 |
Leņķi, fasonprofili un speciālie profili Šajā apakšpozīcijā neietilpst perforēti leņķi un “Halfena” leņķi, fasonprofili un speciālie profili (7308. pozīcija). |
||||||||
7302 |
Dzelzs vai tērauda izstrādājumi dzelzceļiem vai tramvaju ceļiem: sliedes, pretsliedes un zobainās sliedes, pārmiju sliedes, sliežu mezgla krusteņi, pārmiju stieņi un citādi šķērssavienojumi, gulšņi, savienojumu uzlikas, sliežu āķskrūves, pamatnes un savilktņi un pārējās detaļas sliežu savienošanai un nostiprināšanai |
||||||||
7302 10 10 |
Strāvu vadošas ar krāsainā metāla detaļām Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai strāvu vadošas sliedes, izņemot gaitas sliedes, kuru kontaktvirsma ir no krāsainā metāla (alumīnija, vara) vai kuru savienojošās daļas ir no krāsainā metāla. Šajā apakšpozīcijā ietvertajām vadošajām sliedēm, kuras parasti sauc par “trešajām (vai ceturtajām) sliedēm”, ir tāds pats šķērsgriezums kā gaitas sliedēm, vai arī to šķērsgriezumam ir dubulta T vai taisnstūra, vai trapeces utt. forma, un tās tiek izgatavotas no tērauda, kas parasti ir mīkstāks nekā gaitas sliedēs, jo to mehāniskās īpašības var arī nebūt tik labas kā elektriskās īpašības: elektriskā pretestība, kas gaitas sliežu tēraudā ir apmēram 0,19 × 10–6 ohm.m, tēraudam ar zemu oglekļa (apmēram 0,08 %) un mangāna (0,20 %) saturu ir tikai 0,11 ohm.m un pat 0,10 ohm.m Armko dzelzij (praktiski tīra dzelzs: 99,9 %). Vadošām sliedēm var būt virsējs, sānu vai apakšējs kontakts, un parasti tām ir aizsargpārklājums no sveķiem – nepārklāta paliek daļa, pa kuru virzās bremzes kurpe. |
||||||||
7302 10 21 līdz 7302 10 29 |
Vilcienu sliedes Vilciena sliedes, kas nosauktas to izgudrotāja vārdā (Vignole), ir parastās sliedes, ko plaši izmanto parastajos un ātrgaitas dzelzceļa sliežu ceļos vai kalnu dzelzceļā, vai reģionālajos tīklos. Tām ir šāds profils: |
||||||||
|
|
||||||||
7302 10 40 |
Rievotas sliedes Rievotās sliedes ir īpaša nolūka sliedes, ko izmanto tramvaju ceļiem un rūpniecībā, piemēram, kravas celtņiem un tilta celtņiem. Sliedes profils ir projektēts tā, lai riteņu uzmalu varētu ievietot dobajā rievā. Tām ir šāds profils: |
||||||||
|
|
||||||||
7302 10 90 |
Lietotas Šajā apakšpozīcijā neietilpst nolietotas sliedes, kas tiek uzskatītas par 7204. pozīcijā minētajiem lūžņiem, piemēram, liektas sliedes un atgriezumi, kuru garums ir mazāks par 1,5 m. |
||||||||
7303 00 |
Caurules, caurulītes un dobie profili, no čuguna |
||||||||
7303 00 10 |
Spiediena sistēmās lietojamas caurules un caurulītes Šajā apakšpozīcijā ietilpst čuguna caurules un caurulītes, ko parasti izmanto kā gāzes un ūdens padeves līnijas (parasti slēptas) un kuru spiedienizturība ir vismaz 10,13 bar. Šādas caurules un caurulītes tiek ražotas gandrīz tikai no visizturīgākā elastīgā čuguna (minimālā stiprības robeža: 420 MPa), un tām jābūt ar īpaši labām mehāniskām īpašībām (īpaši, kas attiecas uz plastisko deformāciju), lai tās nedeformētos augsnes pakāpeniskās nosēšanās rezultātā. Tādējādi to stiepes robežai jābūt vismaz 300 MPa. |
||||||||
7304 |
Dzelzs (izņemot čuguna) vai tērauda bezšuvju caurules, caurulītes un dobie profili Šīs pozīcijas izstrādājumus, kuru garums divas reizes nepārsniedz lielākā ārējā šķērsgriezuma izmēru, neuzskata par caurulēm vai caurulītēm. Tās uzskata vai nu par cauruļu, vai caurulīšu piederumiem (7307. pozīcija) vai paplāksnēm (7318. pozīcija). |
||||||||
7304 31 20 |
Precīzijas caurules Izstrādājumiem, kas ietilpst šajā apakšpozīcijā, raksturīga gluda, spīdīga vai pulēta iekšējā vai ārējā virsma, un to pielaide ir mazāka nekā karsti apstrādātām caurulēm. Caurules, kuras atbilst ISO standartam Nr. 3304 un attiecīgajiem nacionālajiem standartiem, tiek izmantotas hidrauliskajos vai pneimatiskajos savienojumos, amortizatoros, hidrauliskās vai pneimatiskās skrūvēs un, visplašāk, transporta līdzekļu sastāvdaļu, motoru vai mehānismu ražošanā. Tomēr caurules, kuras atbilst ISO standarta Nr. 2604 un Nr. 6759 nosacījumiem un attiecīgajiem nacionālajiem standartiem, tiek izmantotas kā cauruļvadi spiedienkatlos: boileros, tvaikakatlos, siltummaiņos un kombinētajos apkures katlos spēkstacijām, kur nepieciešamas pielaides, kas raksturīgas precīzijas caurulēm. |
||||||||
7304 39 10 |
Neapstrādātas, taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, izmantošanai tikai cita šķērsgriezuma un sieniņu biezuma cauruļu un caurulīšu ražošanā Šajā apakšpozīcijā ietilpst bezšuvju (viengabalainas) tērauda caurules, kuras iegūst, asinot un karsti velmējot vai asinot un karsti velkot; tās parasti sauc par “sagatavi”. No tām gatavo citu formu un sieniņu biezuma caurules ar mazāku izmēra pielaidi. To gali ir asi nošķelti un notīrīti, bet tās nav līdz galam pabeigtas. To ārējās un iekšējās virsmas ir neapstrādātas, un no tām nav notīrīta plāva. Tās nav eļļotas, cinkotas vai krāsotas. |
||||||||
7304 39 52 un 7304 39 58 |
Caurules ar uzgrieztu vītni vai caurules, kurām var tikt uzgriezta vītne (gāzes caurules) Šīs caurules iegūst, karsti velmējot un kalibrējot. To ārējais diametrs ir no 13,5 līdz 165,1 mm, un tām ir gludi gali vai gali ar uzgrieztu vītni un uzmavu. Tām ir nepabeigtas virsmas vai virsmas ar cinka vai kāda cita aizsargmateriāla pārklājumu, piemēram, plastmasu vai bitumenu. Karstā apstrāde piešķir caurulēm tādas mehāniskās īpašības, kuras ļauj tās nogriezt izmantošanai nepieciešamā garumā, liekt un, kad tas nepieciešams, uzgriezt vītni. Tās galvenokārt izmanto siltuma, ūdens vai gāzes sadalīšanai ēkām. Tās atbilst ISO standartam Nr. 65 un attiecīgajiem nacionālajiem standartiem. |
||||||||
7304 49 10 |
Neapstrādātas, taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, izmantošanai tikai cita šķērsgriezuma un sieniņu biezuma cauruļu un caurulīšu ražošanā Skat. 7204 39 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7304 51 81 |
Precīzijas caurules Skat. 7304 31 20. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7304 59 10 |
Neapstrādātas, taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, izmantošanai tikai cita šķērsgriezuma un sieniņu biezuma cauruļu un caurulīšu ražošanā Skat. 7304 39 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7305 |
Citas dzelzs vai tērauda caurules un caurulītes (piemēram, metinātas, kniedētas vai tamlīdzīgi sastiprinātas) ar apaļu šķērsgriezumu, kura ārējais diametrs pārsniedz 406,4 mm Jāpiemēro 7304. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7306 |
Citādi dzelzs vai tērauda cauruļvadi, caurules, caurulītes un dobie profili (piemēram, ar vaļējo šuvi vai metināti, kniedēti vai citādi sastiprināti) Jāpiemēro 7304. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||
7306 30 11 un 7306 30 19 |
Precīzijas caurules, kuru sieniņu biezums Šajā apakšpozīcijā ietilpst gan pēc kalibrēšanas tālāk neapstrādātas precīzijas caurules, gan velmētas un auksti vilktas precīzijas caurules.
|
||||||||
7306 30 41 un 7306 30 49 |
Caurules ar uzgrieztu vītni vai caurules, kurām var tikt uzgriezta vītne (gāzes caurules) Šīs caurules tiek gatavotas ar metinātas kalšanas procesu pēc karstās apstrādes. Pārējo raksturojumu un izmantošanu skat. 7304 39 52. un 7304 39 58. apakšpozīcijas skaidrojumos. |
||||||||
7306 50 20 |
Precīzijas caurules Skat. 7306 30 11. un 7306 30 19. apakšpozīcijas skaidrojumus |
||||||||
7307 |
Dzelzs vai tērauda piederumi caurulēm vai caurulītēm (piemēram, savienojumi, līkumi, uzmavas) |
||||||||
7307 11 10 un 7307 11 90 |
No nekaļamā čuguna Terminā “nekaļams čuguns” ietilpst arī slāņains grafitizēts čuguns. Šajās apakšpozīcijās ietilpst čuguna piederumi – tādi kā līkumi, atzari, uzmavas, savienojumi, ieliktņi un T-veida izstrādājumi. Tie tiek pievienoti čuguna vai tērauda caurulēm vai caurulītēm, uzgriežot, saslēdzot vai mehāniski montējot. |
||||||||
7307 19 10 |
No kaļamā čuguna Kaļamais čugums ir starpprodukts starp slāņaino grafitizēto dzelzs (pelēkais dzelzs) un lejamo tēraudu. Tas ir viegli lejams un kļūst ciets un kaļams pēc atbilstošas karsēšanas. Siltumapstrādes laikā ogleklis pakāpeniski izzūd vai pārveidojas; beigās tas nogulsnējas mezgliņu formā, kas nebojā metāla kohēziju tik lielā mērā kā grafītskaidas pelēkajā čugunā. Ja oglekļa masas saturs ir 2 % vai mazāk, izstrādājums tiek uzskatīts par lejamo tēraudu un tiek ietverts 7307 19 90. apakšpozīcijā (sk. šīs nodaļas 1. piezīmi). Nosaukumā “kaļamais” ietilpst arī sferoidālais grafitizētais čuguns. Skat. arī 7307 11 10. un 7307 11 90. apakšpozīcijas skaidrojumu otro punktu. |
||||||||
7307 23 10 |
Līkumi un atzari Šajā apakšpozīcijā ietilpst līkumi un atzari, kuriem ir konstants biezums visā to garumā, kā aprakstīts ISO standartā Nr. 3419-1981 un atbilstošos nacionālajos standartos. To gali ir taisni nogriezti, un izstrādājumos ar biezākām sieniņām tie ir nošķelti, lai atvieglotu piemetināšanai pie caurulēm. Piederumi ir 45 grādu vai 90 grādu leņķī (pazīstami kā līkumi) vai 180 grādu leņķī (pazīstami kā atzari). Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tie leņķi un atzari, kuru biezums nav konstants. |
||||||||
7307 23 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst galvenokārt T-veida un krustu uzmavas, aizbāžņi un koncentriskas vai ekscentriskas pārejas, kas raksturotas ISO standartā Nr. 3419-1981 un attiecīgajos nacionālajos standartos. Par galu apstrādāšanu skat. 7307 23 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7307 93 11 |
Līkumi un atzari Skat. 7307 23 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7307 93 19 |
Citādi Skat. 7307 23 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7307 93 91 |
Līkumi un atzari Skat. 7307 23 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7307 93 99 |
Citādi Skat. 7307 23 90. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7308 |
Metālkonstrukcijas (izņemot pozīcijā 9406 iekļautās saliekamās būvkonstrukcijas) un to daļas (piemēram, tilti un to sekcijas, slūžu vārti, torņi, režģu konstrukcijas, jumti, jumta konstrukcijas, durvis un logi un to rāmji, durvju sliekšņi slēģi, balustrādes, balsti un kolonnas) no dzelzs vai tērauda; dzelzs vai tērauda plāksnes, stieņi, leņķi, profili, fasonprofili, caurules un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas sagatavoti izmantošanai konstrukcijās Papildus 7308. pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem izstrādājumiem šajā pozīcijā ietilpst:
|
||||||||
7308 90 59 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst paneļi ar izolējošu serdeni starp sienu no profilētās (rievotās) plāksnes, kas klasificēta 7216 91 10. apakšpozīcijā, un sienu no plāksnes, kas nav profilēta (rievota). |
||||||||
7310 |
Dzelzs vai tērauda cisternas, mucas, trumuļi, kannas, kastes un līdzīgas tilpnes jebkura materiāla (izņemot saspiestu un sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību ne vairāk kā 300 l, ar apdari vai siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā vai siltumtehniskā iekārtojuma |
||||||||
7310 21 11 |
Konservu kārbas, kas izmantojamas pārtikas produktu uzglabāšanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst konservu kārbas ar sekojošajām īpašībām:
Tomēr vāks var tikt piegādāts atsevišķi. |
||||||||
7310 21 19 |
Konservu kārbas, kas izmantojamas dzērienu uzglabāšanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst konservu kārbas ar sekojošajām īpašībām:
Tomēr vāks var tiek piegādāts atsevišķi. |
||||||||
7311 00 |
Dzelzs vai tērauda tilpnes saspiestai vai sašķidrinātai gāzei Šajā pozīcijā neietilpst pārnēsājamie riepu sūkņi, kuri papildus gaisa kompresoram aprīkoti ar rezervuāru, spiedienmērītāju, piltuvi, adaptera sprauslu un gaisa ieplūšanas un izplūšanas vārstiem un kuros spiediena mērīšanas iekārtas tiek izmantotas, lai mērītu spiedienu riepās, bet ne rezervuāra iekšienē (9026 20 40. vai 9026 20 80. apakšpozīcija). |
||||||||
7312 |
Dzelzs vai tērauda stiepļu vijumi, troses, tauvas, pītas lentes un tamlīdzīgi izstrādājumi bez elektroizolācijas |
||||||||
7312 10 61 līdz 7312 10 69 |
Stiepļu vijumi Stiepļu vijumi sastāv no cirkulāra šķērsgriezuma stieplēm, kas apvītas ap serdi vienā vai vairākās kārtās. Stiepļu vijumi var būt apaļvijuma, plakanvijuma vai trīsstūraina vijuma, atkarībā no šķērsgriezuma. |
||||||||
7312 10 81 līdz 7312 10 98 |
Tauvas un troses (ieskaitot tauvas slēgtos rituļos) Tauvas lielākoties sastāv no ap serdi vienā vai vairākās kārtās savītiem vairākiem trošu/stiepļu vijumu/vijumiem. Tauvām slēgtos rituļos ir viena vai vairākas ārējās kārtas, kas pilnīgi vai daļēji sastāv no savstarpēji saslēgtiem vijumiem, tā nodrošinot ūdens vai citiem svešķermeņiem necaurlaidīgu virsmu. Šķērsgriezumam vienmēr ir cirkulāra forma. |
||||||||
7318 |
Dzelzs vai tērauda skrūves, bultskrūves, uzgriežņi, koksrūves, ieskrūvējamie āķi, kniedes, ierievji, šķeļtapas, paplāksnes (ieskaitot atsperplāksnes) un tamlīdzīgi izstrādājumi |
||||||||
7318 11 00 |
Kokskrūves ar prizmatisku galvu Kokskrūves ar prizmatisku galvu ir īpašs kokskrūvju veids, kas no pārējām kokskrūvēm atšķiras ar sešstūrainu vai kvadrātisku galvu un kurām nav rievota vai iekrustota galva. Ir divu veidu kokskrūves ar prizmatisku galvu:
Piemērs A
Piemērs B |
||||||||
7318 14 91 |
Skrūves ar noteikta garuma vītni Šajā apakšpozīcijā ietilpst rūdītas skrūves ar galvu un stiprinājuma vītni (V-vītni) urbšanai metāla plāksnē. Nemetriskā vītne sākas skrūves kātā un turpinās līdz galai. Kāta gals ir smails vai radzes (tapas) formā. Parasti tās izskatās šādi: |
||||||||
|
|
||||||||
7318 15 10 |
No stieņiem, šķirņu velmējumiem vai stieples virpotas skrūves ar kāta diametru ne vairāk kā 6 mm Par “skrūvju mehānismu” izstrādājumiem tiek uzskatīti tādi, kas veido skrūvju mehānismu no stieņiem, profiliem vai stieples ar pilnu to šķērsgriezumu. Šiem izstrādājumiem nav jābūt virpotiem visā garumā. Papildus uzgriešanai tie var būt tikuši pakļauti citām metāla apstrādes operācijām, piemēram, frēzēšanai, urbšanai, slīpēšanai. Tām var būt arī gropes vai veidrievas. Var tikt pieļauta virsmas apstrāde, kas nemaina to formu un kas tiek veikta pēc uzgriešanas, ar noteikumu, ka izstrādājumus joprojām var identificēt kā iegūtus ar uzgriešanu. |
||||||||
7318 15 20 |
Dzelzceļu sliežu konstrukcijas elementu sastiprināšanai Šī apakšpozīcija ietver:
|
||||||||
7318 15 30 līdz 7318 15 49 |
Bezgalvas skrūves Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kuri parasti izskatās šādi: |
||||||||
|
|
||||||||
7318 15 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst skrūves un bultskrūves ar kvadrātveida šarnīra galvām, kvadrātveida, astoņstūra vai trīsstūra galvām,
dažāda veida skrūves un bultskrūves ar apaļām galvām, piemēram: |
||||||||
|
|
||||||||
7318 16 10 |
Izvirpoti no stieņiem, šķirņu velmējumiem vai stieples ar urbuma diametru ne vairāk kā 6 mm Skat. 7318 15 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
7318 16 91 un 7318 16 99 |
Pārējās ar iekšējo diametru Uzgriežņiem jāmēra iekšējais vītnes diametrs. Bultskrūvei, tieši pretēji, jāmēra ārējais vītnes diametrs. |
||||||||
7320 |
Dzelzs vai tērauda atsperes un atspersloksnes |
||||||||
7320 10 11 |
Laminētas atsperes un to sloksnes Laminētas atsperes ir karsti apstrādātas slokšņu atsperes ar konusveida šķērsgriezumu, kas samazinās virzienā no vidus uz galiem. |
||||||||
7320 20 81 |
Saspiešanas spirālatsperes Saspiešanas spirālatsperes ir izgatavotas, lai pretotos spiedienam, un tāpēc ir ar atvērtu (vaļēju) vijumu. |
||||||||
7320 20 85 |
Izstiepšanas spirālatsperes Izstiepšanas spirālatsperes ir izgatavotas, lai pretotos stiepšanai, un tāpēc ir ar slēgtu vijumu. |
||||||||
7320 20 89 |
Pārējās Šī apakšpozīcija ietver griešanas spirālatsperes un vītņu atsperes. Griešanas spirālatsperēm parasti ir šāda forma:
Vītņu atsperes parasti izskatās šādi: |
||||||||
|
|
||||||||
7320 90 30 |
Disku atsperes Griešanas spirālatsperēm parasti ir šāda forma: |
||||||||
|
|
||||||||
7324 |
Dzelzs vai tērauda sanitārtehnikas izstrādājumi un to daļas |
||||||||
7324 10 00 |
Nerūsošā tērauda izlietnes un mazgājamie Nerūsošais tērauds ir definēts 72. nodaļas 1. piezīmes (e) punktā. Šīs apakšpozīcijas izstrādājumi parasti ir izgatavoti no austenīta tipa nerūsošā tērauda, kas satur aptuveni 18 % hroma un 8 % niķeļa. Tie tiek ražoti vai nu dziļā vilkšanā no nerūsošā tērauda loksnēm, veidojot viengabalainu izlietni, vai savienojot vienu vai vairākas izlietnes sastāvdaļas ar vienu vai diviem gludiem vai rievotiem trauku žāvētājiem. |
||||||||
7326 |
Citi dzelzs vai tērauda izstrādājumi |
||||||||
7326 20 80 |
Citādi Šī apakšpozīcija ietver izstrādājumus, kas sastāv no vienas vai vairākām tērauda stieplēm, kas saspiestas starp divām papīra vai plastikāta loksnēm un nav sagrieztas pēc garuma. Šie izstrādājumi parasti tiek piegādāti uz spolēm izmantošanai automātiskos somu (maisu) aizvēršanas mehānismos. Pēc sagriešanas īsākos gabalos (piemēroti somu, maisu u.c. apzīmogošanai) šos izstrādājumus klasificē 8309. pozīcijā (skat. 8309. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (9) apakšpunktu). |
74. NODAĻA
VARŠ UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI
7406 |
Vara pulveri un plēksnes |
7406 20 00 |
Slāņainas struktūras pulveri; plēksnes Slāņainas struktūras pulveri var tikt saskatāmi ar mikroskopa palīdzību. Tie ir ļoti smalkgraudaini, parasti spīdīgi, mazliet eļļaini un parasti tiek izmantoti kā pigmenti krāsām. Plēksnes var atšķirt ar neapbruņotu aci vai ar palielināmo stiklu. Tās izskatās kā mazas, smalkas, neregulāras zvīņas un parasti tiek izmantotas kā pārklājumu materiāls. |
7407 |
Vara stieņi un profili Šajā pozīcijā ietilpst profili ar slēgtu kontūru (dobi profili) ar nosacījumu, ka tie neiekļaujas cauruļu un caurulīšu definīcijā. |
7411 |
Vara caurules un caurulītes Jāpiemēro 7304. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
75. NODAĻA
NIĶELIS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI
7507 |
Niķeļa caurules, caurulītes un cauruļu un caurulīšu piederumi (piemēram, uzmavas, līkumi, atloki) |
7507 11 00 un 7507 12 00 |
Caurules un caurulītes Jāpiemēro 7304. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
76. NODAĻA
ALUMĪNIJS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI
7601 |
Neapstrādāts alumīnijs Šajā pozīcijā ietilpst alumīnija formas, kādas aprakstītas 7601. pozīcijas HS skaidrojumos. Tajā ietilpst gabali, kas rodas, šos izstrādājumus griežot vai laužot. |
7601 20 91 un 7601 20 99 |
Otrējie Otrējo alumīniju iegūst, pārkausējot alumīnija atgriezumus un lūžņus. |
7602 00 |
Alumīnija atgriezumi un lūžņi Šajā pozīcijā neietilpst pārkausēti neapstrādātie atgriezumi un lūžņi (7601. pozīcija). |
7602 00 11 |
Virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas, frēzēšanas paliekas, zāģskaidas un apgriešanas atgriezumi; krāsotu, pārklātu vai sastiprinātu lokšņu atgriezumi un folijas atgriezumi ar biezumu (neskaitot jebkuru pamatu) ne vairāk kā 0,2 mm Šajā apakšpozīcijā ietilpst virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās vai zāģu skaidas, frēzēšanas paliekas un apgriešanas atkritumi, kas paliek pāri pēc izstrādājumu apstrādāšanas ar virpu, frēzi, ēveli, urbi, zāģi, slīpmašīnu vai vīli. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī krāsotu, pārklātu vai sastiprinātu lokšņu atgriezumi un folijas atgriezumi ar biezumu (neskaitot jebkuru pamatu), ne lielāku par 0,2 mm. Šiem atgriezumiem jābūt speciāli apstrādātiem pirms metāla reģenerācijas, lai atbrīvotos no piemaisījumiem (taukiem, eļļas, pārklājuma, papīra utt.) |
7602 00 19 |
Citādi (ieskaitot brāķētus izstrādājumus) Šajā apakšpozīcijā ietilpst visa veida alumīnija atkritumi, kas nav ietverti 7602 00 11. apakšpozīcijā. Ar “brāķētiem izstrādājumiem” jāsaprot jauni izstrādājumi, pabeigti vai nepabeigti, kurus tehnoloģiskas kļūdas dēļ (piemēram, metāla struktūras defekts vai defekts, kas radies ražošanas procesa rezultātā) var izmantot tikai metāla reģenerācijai. |
7602 00 90 |
Lūžņi Ar alumīnija lūžņiem ir domāti veci alumīnija izstrādājumi, kuri ir kļuvuši nederīgi savā sākotnējā pielietojumā, jo tie ir salauzti, sagriezti vai nolietojušies, kā arī šādu izstrādājumu lūžņi. |
7603 |
Alumīnija pulveri un plēksnes |
7603 20 00 |
Slāņainas struktūras pulveri; plēksnes Skat. 7406 20 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
7608 |
Alumīnija caurules un caurulītes Jāpiemēro 7304. pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
7612 |
Alumīnija cisternas, mucas, trumuļi, kastes un līdzīgas tilpnes (ieskaitot stingras vai saliekamas cauruļtilpnes) jebkura materiāla (izņemot saspiestu vai sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību ne vairāk kā 300 l, ar apdari vai bez tās, ar siltumizolāciju vai bez tās, bet bez mehāniskā vai tehniskā aprīkojuma |
7612 90 10 |
Cilindriskas neizjaucamas tilpnes Šajā apakšpozīcijā ietilpst cilindriskas neizjaucamas tilpnes, kuru maksimālais ārējais diametrs parasti nepārsniedz 40 mm un ir mazāks par pusi no tilpnes garuma bez aizbāžņa. Šādas cilindriskas neizjaucamas tilpnes sevišķi tiek izmantotas farmaceitiskiem izstrādājumiem (tabletēm). |
78. NODAĻA
SVINS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI
7801 |
Neapstrādāts svins |
||||||||
7801 91 00 |
Ar antimonu kā dominējošu pār citiem elementiem masas ziņā Šajā apakšpozīcijā ietilpst svinantimona sakausējumi, kas galvenokārt tiek izmantoti akumulatoru plašu ražošanā (svins Pb 92 līdz 94 %, antimons Sb 6 līdz 8 %) un trīskārši sakausējumi (svins-antimons-alva), kuros antimona masas saturs ir lielāks nekā alvai un ko izmanto poligrāfijas burtiem (svins PB 55 līdz 88 %, antimons Sb 10 līdz 30 %, alva Sn 2 līdz 25 %). Antimons padara svinu cietāku un trauslāku. |
||||||||
7801 99 91 |
Svina sakausējumi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||
7806 00 |
Citādi svina izstrādājumi |
||||||||
7806 00 10 |
Konteineri ar antiradiācijas svina pārklājumu radioaktīvu materiālu transportēšanai vai glabāšanai (Euratom) Izņemot konteinerus, kas paredzēti transportēšanai un minēti 8609 00 10. apakšpozīcijā, šajā apakšpozīcijā ietilpst visi tvertņu veidi, kas izgatavoti no svina vai apšūti ar svinu radioaktīvu materiālu glabāšanai vai transportēšanai tā, lai izstarotā radiācija neiespaidotu priekšmetus vai personas tiešā saskarē (tuvumā). Par šādām tvertnēm var uzskatīt tvertnes, sākot no vienkāršiem, pilnībā no svina izgatavotiem cilindriem ar aizbāzni vai vienkāršām nelielām svina kastēm ar vāku līdz lieliem konteineriem ar nerūsošā tērauda oderējumu vai bez tā, kas pārklāti vai apšūti no ārpuses ar tērauda plāksnēm un aprīkoti ar āķiem, balstiem, dubultsienām, atlokiem, drošības ventiļiem, ūdens dzesēšanas iekārtām, plauktiem, ar vai bez šarnīra utt. Atsevišķos gadījumos tiem var būt divi vai vairāki atdalāmi koncentriski apvalki vai vairākas atdalāmas sastāvdaļas. Tie tiek izgatavoti karstumizturīgi, triecienizturīgi un ūdensnecaurlaidīgi, izturīgi pret koroziju un, vissvarīgākais, viegli tīrāmi gan no iekšpuses, gan ārpuses. Šī apakšpozīcija neietver nelielas cilindriskas svina tvertnes, kas paredzētas radioaktīvo vielu starojuma mērīšanai (7806 00 90. apakšpozīcija). |
||||||||
7806 00 50 |
Svina caurules un cauruļu savienotājelementi (piemēram, savienojumi, leņķa gabali, uzmavas) Skat. 7806. pozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu. Svina caurules un caurulītes parasti ražo, izpresējot profilu. Svina caurules, caurulītes un savienotājelementus (tostarp S veida līkumus kanalizācijas sifoniem) galvenokārt izmanto kā ūdens, gāzes vai skābju (piemēram, sērskābes vai sālsskābes) cauruļvadus, elektrisko kabeļu apvalkus u.c. |
||||||||
7806 00 90 |
Citādi Papildus 7806. pozīcijas HS skaidrojumos otro punktu minētajiem izstrādājumiem šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:
|
81. NODAĻA
PĀRĒJIE PARASTIE METĀLI; METĀLKERAMIKA; TO IZSTRĀDĀJUMI
8101 |
Volframs un tā izstrādājumi, ieskaitot atgriezumus un lūžņus |
||||
8101 10 00 |
Pulveri Šajā apakšpozīcijā ietilpst volframa pulveris, kas tiek iegūts volframa trioksīda (vai volframa anhidrīda) ūdeņraža redukcijā. |
||||
8101 94 00 |
Neapstrādāts volframs, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus un lietņus Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||
8102 |
Molibdēns un tā izstrādājumi, ieskaitot atgriezumus un lūžņus |
||||
8102 10 00 |
Pulveri Šī apakšpozīcija ietver molibdēna pulveri, kas tiek iegūts, reducējot tīru molibdēnoksīdu vai amonijmolibdātu. |
||||
8102 94 00 |
Neapstrādāts molibdēns, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus un lietņus Jāpiemēro 8101 94 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||
8103 |
Tantals un tā izstrādājumi, ieskaitot atgriezumus un lūžņus |
||||
8103 20 00 |
Neapstrādāts tantals, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus un lietņus; pulveris Attiecībā uz neapstrādātu tantalu ir jāpiemēro 8101 94 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Tantala pulveri iegūst, reducējot tantala oksīdu vai kausēta tantalakālija fluorīda elektrolīzē. |
82. NODAĻA
PARASTO METĀLU INSTRUMENTI, NAŽI, KAROTES UN DAKŠIŅAS; TO DAĻAS NO PARASTIEM METĀLIEM
8202 |
Rokas zāģi; jebkura veida zāģu plātnes (ieskaitot plātnes garenzāģēšanai, rievu iezāģēšanai vai bezzobu zāģu plātnes) |
||||
8202 20 00 |
Lentzāģu plātnes Šajā apakšpozīcijā ietilpst plātnes, kas gatavas zāģēšanai (bezgalīgie zāģi), un nenoteikta garuma dzensiksnā ievietojamas plātnes (ja skaidri redzams, ka tās ir paredzēts izmantot kā lentzāģu plātnes). Lentzāģa plātnes metāla apstrādei ir ar sīkiem zāģa plātnīšu zobiņiem, kuros visi zobi ir vienādi. Lentzāģa plātnēm citu materiālu, ne metālu, apstrādāšanai ir relatīvi rupjāki sazaroti zobi (tas ir, atsevišķi zobi ir nedaudz slīpi, pārmaiņus pa labi vai pa kreisi no gareniskās plāksnes ass). Šajā apakšpozīcijā neietilpst bezzobu plāksnes, kuru zāģēšanas funkcija realizējas, pateicoties abrazīvu (piemēram, dimanta pulvera, mākslīga korunda) klātbūtnei uz plāksnes (6804. pozīcija). |
||||
8202 31 00 |
Ar tērauda darba daļu Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||
8207 |
Maināmie instrumenti, ar mehānisku piedziņu vai bez tās, rokas darbarīkiem vai darbgaldiem (piemēram, presēšanai, štancēšanai, vītņošanai, urbšanai, izvirpošanai, caurvilkšanai, frēzēšanai, virpošanai vai savērpšanai), ieskaitot instrumentus metālu vilkšanai vai presēšanai, instrumenti klinšu vai grunts urbšanai |
||||
8207 13 00 līdz 8207 19 90 |
Instrumenti klinšu vai grunts urbšanai Parasti visi instrumenti, kas ietilpst šajā apakšpozīcijā, ir ar tādām darba daļām kā plāksnes, uzgaļi utt., kuri ietilpst 8209 00. pozīcijā. Tomēr instrumentus, kuru darba daļa ir plāksnes, stieņi, uzgaļi utt., neiekalti un sastāvoši no mākslīgā dimanta kārtas uz metālkeramikas pamata, klasificē 8207 19 10. apakšpozīcijā. |
||||
8207 40 10 |
Instrumenti iekšējās vītnes griešanai Instrumentus izmanto iekšējās vītnes griešanai. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī vītņošanas instrumenti, kas neizgriež materiālu. |
||||
8207 40 30 |
Instrumenti ārējās vītnes griešanai Instrumentus izmanto ārējās vītnes griešanai. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī vītņošanas instrumenti, kas neizgriež materiālu. |
||||
8207 70 31 |
Frēzēšanas instrumenti ar galeni Frēzēšanas instrumentiem ir cilindrisks vai konisks galenis, lai tos mehāniski fiksētu instrumenta turētājā. Parasti tie izskatās šādi: |
||||
|
|
||||
8212 |
Bārdas naži un asmenīši (ieskaitot skuvekļu asmenīšu slokšņu sagataves) |
||||
8212 20 00 |
Asmenīši asmeņskuvekļiem, ieskaitot skuvekļu asmenīšu slokšņu sagataves Papildus slokšņu sagatavēm šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||
8215 |
Karotes, dakšiņas, pavārnīcas, putu karotes, toršu lāpstiņas, zivju naži, sviesta naži, cukura standziņas un līdzīgi virtuves un galda piederumi |
||||
8215 10 20 |
Kuros ietilpst tikai izstrādājumi ar dārgmetāla pārklājumu Šajā apakšpozīcijā neietilpst izstrādājumi ar nelieliem dārgmetālu rotājumiem (piemēram, ziedlapu motīvs uz galda piederumu kāta). |
||||
8215 10 30 |
No nerūsoša tērauda Nerūsošais tērauds ir definēts 72. nodaļas 1. piezīmes (e) punktā. |
||||
8215 10 80 |
Citādi Jāpiemēro 8215 10 20. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||
8215 20 10 |
No nerūsoša tērauda Nerūsošais tērauds ir definēts 72. nodaļas 1. piezīmes (e) punktā. |
||||
8215 91 00 |
Ar dārgmetāla pārklājumu Jāpiemēro 8215 10 20. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||
8215 99 10 |
No nerūsoša tērauda Nerūsošais tērauds ir definēts 72. nodaļas 1. piezīmes (e) punktā. |
83. NODAĻA
DAŽĀDI PARASTO METĀLU IZSTRĀDĀJUMI
8302 |
Piekares, stiprinājumi un līdzīgi parastā metāla izstrādājumi, kurus izmanto mēbelēs, durvīs, kāpnēs, logos, logu aizlaidnēs, transporta līdzekļos, seglinieku izstrādājumos (zirglietās), čemodānos, kastēs, lādītēs un līdzīgos izstrādājumos; cepuru pakaramie, kronšteini un līdzīgi izstrādājumi no parastiem metāliem; skrituļi ar piekarēm no parastā metāla; automātisko durvju slēgšanas ierīces no parastā metāla |
8302 20 00 |
Skrituļi Grozāmiem skrituļiem ir dažāds pielietojums: tos var izmantot kā piederumus mēbelēm, klavierēm, slimnīcu gultām, pārvietojamiem galdiem u.c., un kā ritenīšus ratiņiem, invalīdu ratiņiem u.c. Grozāmos skrituļus, kuri neatbilst šīs nodaļas 2. piezīmes nosacījumiem, parasti klasificē 8716 90 90. apakšpozīcijā. |
8311 |
Stieples, stieņi, caurules, plāksnes, elektrodi un līdzīgi izstrādājumi no parastā metāla vai no metālu karbīdiem, ar pārklājumu vai serdi no kušņu materiāla, ko izmanto metāla vai metāla karbīdu lodēšanai, tajā skaitā ar grūti kūstošu lodmetālu, metināšanai vai nogulsnēšanai; stieples un stieņi no aglomerēta parastā metāla pulvera, ko izmanto metalizēšanā izsmidzinot |
8311 10 10 |
Metināšanas elektrodi ar dzelzs vai tērauda serdi un slikti kūstoša materiāla pārklājumu Vārds “slikti kūstošs” šajā apakšpozīcijā nozīmē, ka elektroda pārklājējmateriāls ir līdzīgs kušņiem metāla krāsnīm, un tā īpašības ir tādas, it kā tas būtu slikti kūstošs. Pārklājumu izmanto, lai virzītu loku (dzirksteli) un veidotu izdedžus, kas aizsargā metināmo gabalu. |
XVI SADAĻA
MAŠĪNAS UN MEHĀNISKAS IERĪCES; ELEKTROIEKĀRTAS; TO DAĻAS; SKAŅU UN ATSKAŅOŠANAS APARATŪRA, APARATŪRA TELEVĪZIJAS ATTĒLA UN SKAŅAS IERAKSTĪŠANAI UN REPRODUCĒŠANAI, TO DAĻAS UN PIEDERUMI
4. piezīme |
Ja nav norādīts citādi, transmisiju var veidot ar ierīču līdzekļiem (iebūvētiem vai neiebūvētiem atsevišķās sastāvdaļās), kuri izmanto infrasarkanus starus, radioviļņus vai lāzera starus utt. īsā attālumā. |
||||||||||||||||||||
1. papildpiezīme |
|
||||||||||||||||||||
3. papildpiezīme |
Mašīna izjauktā vai nesamontētā veidā var tikt importēta vairākos sūtījumos noteiktā laika periodā, ja tas ir nepieciešams tirdzniecības vai transportēšanas ērtībām. Lai būtu iespējams deklarēt dažādas sastāvdaļas vienā un tajā pašā pozīcijā vai apakšpozīcijā, kurā ietilpst samontētā mašīna, importētājam ir jāiesniedz rakstisks pieprasījums muitas postenim ne vēlāk par pirmo sūtījumu un tam jāpievieno:
Iesniegums var tikt pieņemts tikai tādas mašīnas piegādes līguma izpildīšanai, kuru var uzskatīt par sakomplektētu Kombinētās nomenklatūras nolūkos, nosakot tarifu. Visas sastāvdaļas ir jāimportē caur vienu un to pašu robežas šķērsošanas punktu atļautajā laikā. Tomēr īpašos gadījumos kompetentas iestādes var sankcionēt importēšanu caur vairākiem robežas šķērsošanas punktiem. Noteiktais laika limits nedrīkst tikt pārsniegts, ja vien kompetentām iestādēm nav iesniegts saprātīgs un pamatots pieprasījums par termiņa pagarināšanu. Katrā atsevišķā importēšanas reizē ir jāiesniedz to detaļu saraksts, kuras ir ietvertas sūtījumā, ar atsaucēm uz iepriekš minēto vispārējo inventāra sarakstu. Katra sūtījuma muitas deklarācijai ir jāsatur to detaļu, kuras ir ietvertas sūtījumā, kā arī sakomplektētas mašīnas detaļu saraksti. |
84. NODAĻA
KODOLREAKTORI, KATLI, IEKĀRTAS UN MEHĀNISKĀS IERĪCES; TO DAĻAS
Vispārīgie skaidrojumi
8407 33 10., 8407 34 10., 8407 90 50. un 8408 20 10. apakšpozīcijās “rūpnieciskajai montāžai” attiecas tikai uz jauno transporta līdzekļu sērijveida montāžu rūpnīcās, kurās ražo vai montē motorizētos transportlīdzekļus (ieskaitot apakšuzņēmējus).
Šo apakšpozīciju var piemērot tikai motoriem, ko reāli izmanto jauno šajās apakšpozīcijās minēto veidu transportlīdzekļu ražošanā. Jātad tajās neietilpst līdzīgi motori, kurus izmanto kā rezerves daļas.
8402 |
Ūdens tvaika vai citi tvaika katli (izņemot centrālapkures karstā ūdens katlus, kas spēj ražot arī zemspiediena tvaiku); ūdens pārkarsēšanas katli |
||||||||||||||||||||
8402 19 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst svelmes cauruļu un ūdenscauruļu hibrīdkatli, kā arī speciāli cisternu katli, tādi kā elektriski apsildāmie tvaika katli, kas aprīkoti ar elektriski apsildāmām patronām, nevis kurināšanas iekārtām. |
||||||||||||||||||||
8405 |
Gāzģeneratori vai ūdens gāzģeneratori ar vai bez attīrīšanas ierīcēm; acetilēna gāzģeneratori un tamlīdzīgi ūdens pārstrādes gāzģeneratori ar attīrīšanas ierīcēm vai bez tām |
||||||||||||||||||||
8405 10 00 |
Gāzģeneratori vai ūdens gāzģeneratori ar vai bez attīrīšanas ierīcēm; acetilēna gāzģeneratori un līdzīgi ūdens pārstrādes gāzģeneratori ar vai bez attīrīšanas ierīcēm Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8407 |
Dzirksteļaizdedzes iekšdedzes motori ar divpusējiem vai rotējošiem virzuļiem |
||||||||||||||||||||
8407 21 10 līdz 8407 29 80 |
Kuģu dzinējiekārtas Šajās apakšpozīcijās neietilpst motori, ko uz borta kuģiem izmanto citiem mērķiem, nevis kā virzošo spēku. |
||||||||||||||||||||
8408 |
Kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēji (dīzeļi vai pusdīzeļi) |
||||||||||||||||||||
8408 10 11 līdz 8408 10 99 |
Kuģu dzinējiekārtas Skat. 8407 21 10.–8407 29 80. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
8409 |
Detaļas, kas paredzētas vienīgi vai tikai dzinējiem, kas iekļauti pozīcijā 8407. vai 8408. Papildus 8409. pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem izņēmumiem šajā pozīcijā nav ietverti arī sekojošie:
|
||||||||||||||||||||
8409 99 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā neietilpst izplūdes gāzu turbokompresori, ko izmanto degšanai nepieciešamā atmosfēras gaisa saspiešanai, lai palielinātu iekšdedzes virzuļmotoru jaudu. Kā ar turbīnu darbināmi gaisa kompresori, ko darbina izplūdes gāzu turbīna, tie ietilpst 8414. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||
8411 |
Turboreaktīvie dzinēji, turbopropelleru dzinēji un citādas gāzturbīnas |
||||||||||||||||||||
8411 11 00 līdz 8411 12 80 |
Turboreaktīvie dzinēji Šajās apakšpozīcijās neietilpst tā saucamās izdedzināšanas palīgierīces, ko ieved atsevišķi (8411 91 10. vai 8411 91 90. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||
8411 99 00 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst rotora (spārna) lapstiņas gāzturbīnām, arī ja gāzturbīna darbojas kā pirmais dzinējspēks kombinācijā ar elektroģeneratoru. |
||||||||||||||||||||
8412 |
Citādi dzinēji un spēkiekārtas |
||||||||||||||||||||
8412 21 20 līdz 8412 29 89 |
Hidrauliskās spēkiekārtas un hidrodzinēji Šajās apakšpozīcijās ietilpst hidrauliskās transmisijas spēkiekārtas. |
||||||||||||||||||||
8412 21 20 un 8412 21 80 |
Lineārās darbības (cilindri) Šajās apakšpozīcijās ietilpst hidrauliskie novietojuma un fiksācijas spēka pievadi, ko izmanto, lai noregulētu lidmašīnas apkalpes sēdekļu stāvokli. |
||||||||||||||||||||
8413 |
Šķidruma sūkņi, ar caurplūduma mērītāju vai bez tā; šķidrumu cēlāji |
||||||||||||||||||||
8413 50 20 |
Hidroagregāti Skat. 8412. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (6) punktu. |
||||||||||||||||||||
8413 60 20 |
Hidroagregāti Skat. 8412. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (6) punktu. |
||||||||||||||||||||
8413 70 51 līdz 8413 70 75 |
Radiālās plūsmas sūkņi Radiālās plūsmas sūkņos šķidrumu dzen taisnā leņķī pret asi vai lāpstiņu ratu. |
||||||||||||||||||||
8413 70 81 un 8413 70 89 |
Citādi centrbēdzes sūkņi Šajās apakšpozīcijās ietilpst, sevišķi, aksiālās plūsmas centrbēdzes sūkņi, kuros šķidrumu dzen uz priekšu gar lāpstiņas rata asīm. Tajās ietilpst arī radiālās plūsmas un aksiālās plūsmas hibrīdveida sūkņi (piemēram, ar radiālo ieplūdi un aksiālo izplūdi vai ar aksiālo ieplūdi un radiālo izplūdi). |
||||||||||||||||||||
8413 81 00 un 8413 82 00 |
Citādi sūkņi; šķidrumu pacēlāji Šajās apakšpozīcijās neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8414 |
Gaisa vai vakuumsūkņi, gaisa vai citi gāzes kompresori un ventilatori; ventilācijas vai velkmes skapji ar ventilatoru, aprīkoti ar filtru vai bez tā Šajā pozīcijā sūkņi un kompresori ietver arī spēkiekārtu sūkņus, turbosūkņus, spēkiekārtu kompresorus un turborkompresorus. |
||||||||||||||||||||
8414 10 89 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst šķidrumgredzena vakuumsūkņi un membrānas vakuumsūkņi. |
||||||||||||||||||||
8414 20 20 un 8414 20 80 |
Pneimatiskie rokas vai kājas sūkņi Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tie ar roku vai kāju darbināmie sūkņi, tas ir, ar cilvēka spēku darbināmi sūkņi, kas minēti 8414. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļā. Tiem ir jābūt konkrēti paredzētiem pneimatisko riepu (piemēram, velosipēdiem, motora transportlīdzekļiem u.c.) un līdzīgu priekšmetu, piemēram, gaisa matraču, gaisa spilvenu un piepūšamo laivu piepūšanai. |
||||||||||||||||||||
8414 51 00 līdz 8414 59 80 |
Ventilatori Par šajās apakšpozīcijās klasificējamiem ventilatoriem uzskata tikai tos priekšmetus, kam piemīt 8414. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļā minētās īpašības un kas atbilst sekojošiem nosacījumiem:
Gaisa kompresorus, kuri neatbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, klasificē 8414 80 11.–8414 80 80. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||
8414 59 40 |
Centrbēdzes ventilatori Centrbēdzes ventilatori ir tie, kuros gaiss vai cita pārvietojama gāze ieplūst aksiāli un izplūst radiāli. |
||||||||||||||||||||
8414 80 11 un 8414 80 19 |
Turbokompresori Turbokompresorā lāpstiņas rata vārpstu darbina ārēja spēkiekārta un gaisu vai citu sūknējamo gāzi iedarbina turbīnas lāpstiņas rats. Turbokompresori var būt vienpakāpes vai daudzpakāpju, aksiāli vai radiāli. Vienkāršos divpakāpju kompresorus izmanto, piemēram, putekļsūcējos. |
||||||||||||||||||||
8414 80 11 |
Vienpakāpes Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī izplūdes gāzu turbokompresori iekšdedzes virzuļmotoriem, kur tos izmanto degšanai nepieciešamā atmosfēras gaisa saspiešanai, lai palielinātu šo motoru jaudu. Tie ir vienpakāpes gaisa turbokompresori (gaislaides), ko izmanto, lai radītu pārspiedienu vairāk nekā 2 bar, un ko darbina blakus kompresora apvalkam instalētā izplūdes gāzu turbīna. Izplūdes gāzu turbīna saņem izplūdes gāzes no iekšdedzes virzuļmotora, uz kura tā ir uzmontēta. |
||||||||||||||||||||
8414 90 00 |
Daļas Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī iekšdedzes motoru izplūdes gāzu turboakumulatoru daļas. Tomēr izplūdes gāzu turbīnas daļas, ko izmanto ar izplūdes gāzu turboakumulatoriem, klasificē 8411. pozīcijā kā gāzes turbīnas bez degšanas kameras daļas. |
||||||||||||||||||||
8418 |
Ledusskapji, saldētavas un citas dzesēšanas vai saldēšanas iekārtas, elektriskas vai cita veida; siltumsūkņi, izņemot gaisa kondicionēšanas iekārtas 8415. pozīcijā |
||||||||||||||||||||
8418 69 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst “mitruma uztvērēji”, ko izmanto gaisa sausināšanai ēkās, kurās atrodas peldbaseini, un citās mitrās telpās. Galvenokārt tie sastāv no dzesēšanas iekārtas un ventilatora ar spēkiekārtas piedziņu. Ventilators uztver mitro gaisu, kas tiek novadīts uz dzesēšanas iekārtas iztvaices aparātu, kur tas uz aukstajām sienām kondensējas. Izveidojies kondensējies ūdens nokļūst teknē. Sausais gaiss tiek aizvadīts caur sasildīto dzesēšanas iekārtas kondensatoru atpakaļ telpā atkārtotai apsildei. Gadījumos, kad mitruma uztvērējus izmanto kompresēta gaisa sausināšanai kompresētā gaisa sistēmās, kas arī ir ietvertas šajā apakšpozīcijā, sauso kompresēto gaisu parasti atkārtoti silda ar papildus uzstādīta gaisa-gaisa siltummaiņa palīdzību. Šis siltumapmainītājs pa sienām aizvada siltumu no mitrā kompresētā gaisa, kas ieplūst pa mitruma uztvērēja pievades malu, uz sauso kompresēto gaisu. Šie mehānismi nav aprīkoti ar ierīcēm gaisa temperatūras regulēšanai. Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst ierīces, kas, strauji samazinot augstspiediena oglekļa dioksīda spiedienu, kā rezultātā notiek stipra atdzesēšana (8479. pozīcija), ražo sauso ledu (ledus plāksnes). |
||||||||||||||||||||
8419 |
Rūpnīcu un laboratoriju iekārtas ar elektrisku un neelektrisku karsēšanu (izņemot kurtuves, krāsnis un citas iekārtas, kas iekļautas 8514. pozīcijā) materiālu termiskai apstrādei (karsēšanai, vārīšanai, apdedzināšanai vai kausēšanai, destilācijai, rektifikācijai, sterilizācijai, pasterizācijai, žāvēšanai, tvaicēšanai, kondensācijai vai atdzesēšanai), izņemot mājsaimniecības vajadzībām izmantojamās; neelektriskie caurplūdes un termoakumulācijas ūdenssildītāji |
||||||||||||||||||||
8419 20 00 |
Medicīniskie, ķirurģiskie vai laboratoriju sterilizatori Šajā apakšpozīcijā ietvertais aparāts, kas ir paredzēts kā aprīkojums klīnikām, operāciju zālēm, medicīnas centriem utt., sastāv no tvertnes, kurā medicīnas un ķirurģijas instrumenti, kā arī vate, higroskopiskā šarpija (linu pluči) un citi pārsienamie materiāli tiek pakļauti temperatūrai 100 °C vai vairāk, lai iznīcinātu mikroorganismus, kas uz šiem materiāliem, iespējams, atrodas. Parasti šie aparāti ir paralēlskaldņa vai cilindra formā, atrodas uz paaugstinājuma un ir ar noņememiem režģiem. Parasti trauks ir izgatavots no tērauda vai alumīnija un ir apšūts ar izolācijas materiālu. Durvis var būt no stikla, lai būtu saskatāmi iekšpusē ievietotie instrumenti. Dažas ierīces ir skapīšu vai citu mēbeļu formā. Šajā gadījumā pašā sterilizatorā var būt ievietots plaukts instrumentu vai citu sterilizējamo priekšmetu novietošanai; tas neietekmē klasifikāciju šajā apakšpozīcijā. Šīs ierīces karsē ar spirtu, naftu, gāzi vai elektrību, un sterilizācija tiek veikta ar verdošu ūdeni (tvertnēs), ar tvaiku zem spiediena (autoklāvos) vai ar karstu sausu gaisu (krāsnīs) atkarībā no ierīces modeļa. |
||||||||||||||||||||
8419 50 00 |
Siltummaiņi Siltummaiņus izmanto:
Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
Šajās apakšpozīcijās neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8419 89 10 |
Dzesēšanas torņi un tamlīdzīgas iekārtas tiešai dzesēšanai (bez sadales sienas) ar cirkulējošu ūdeni Šajā apakšpozīcijā ietilpst dzesēšanas torņi, kuros dzesējamais ūdens iztvaikošanas ceļā atdod savu siltumu tieši gaisā. Sasildītais ūdens tiek uzsūknēts augšā, tad tas dzesēšanas torņa iekšpusē brīvi pil lejā, un tādējādi augšupejošais gaiss to dzesē (skursteņa efekts). |
||||||||||||||||||||
8419 89 98 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst jēlu desiņu kūpināšanas iekārtas, pat gadījumā, kad desiņas kūpināšanas laikā tiek pakļautas termiskai apstrādei, kuras rezultātā desiņa daļēji vai pilnīgi tiek novārīta. Šīs iekārtas sastāv no lielas kameras, kura tiek uzkarsēta ar spirālveida tvaika caurulēm; karsti vai auksti dūmi tiek iepūsti kamerā no ārienes ar ventilatora palīdzību. Tās ir aprīkotas ar mitrināšanas sistēmu, kā arī caurulītēm, kurās ir atdzesēšanai paredzētais aukstais ūdens. Aprīkojuma elementi, kurus pazīst kā “ēdnīcu porciju dozēšanas ierīces” galda trauku saturēšanai un dozēšanai pusdienām ēdnīcās un pašapkalpošanās restorānos, no šīs apakšpozīcijas tiek izslēgti pat gadījumā, kad tie ir aprīkoti ar elektrisku sildīšanas ierīci vai karstā ūdens vanniņu, lai sasildītu ēdienu porcijas (9403. pozīcija). |
||||||||||||||||||||
8421 |
Centrifūgas, arī centrbēdzes žāvētavas; šķidrumu un gāzu filtrēšanas vai attīrīšanas ierīces |
||||||||||||||||||||
8421 39 60 |
Ar katalīzes procesu Šī apakšpozīcija attiecas uz katalīzes izplūdes gāzu attīrītājiem uzstādīšanai autotransportā vai rūpnīcu dūmvadu gāzu līnijās, lai atdalītu slāpekļa oksīdu un, iespējams, citus piesārņotājus, piemēram, oglekļa monoksīdu un ogļūdeņražus, no izplūdes vai dūmvadu gāzēm, izmantojot ķīmiskās reakcijas, lai samazinātu gaisa piesārņošanu. Katalīzes pārveidotāji, kas ir uzstādīti autotransportā, sastāv no apvalka, kas satur keramikas šūnveida struktūru (monolītu paliktni), kurš ir izveidots no kanāliem, kas ir pārklāti ar aktivizētu katalīzes materiālu. Rūpniecības uzņēmumā dūmvadu gāzes attīrītāji sastāv no atbalsta karkasa, kas satur lielu katalīzes komponentu skaitu. Monolītie paliktņi un katalīzes komponenti, kas tiek uzrādīti atsevišķi, tomēr 3815. pozīcijā tiek klasificēti kā katalizatori. |
||||||||||||||||||||
8421 39 90 |
Citādi Papildus aparātiem, kas darbojas, izmantojot elektrostatiskos un termiskos procesus, šajā apakšpozīcijā ietilpst gāzes attīrīšanas aparāti, kuri sadala gāzes maisījumu atsevišķos komponentos, izmantojot saglabājošu procesu. |
||||||||||||||||||||
8422 |
Trauku mazgāšanas mašīnas; iekārtas pudeļu un citu trauku mazgāšanai un žāvēšanai; iekārtas pudeļu, kannu, kārbu, maisiņu un citu tilpņu pildīšanai, aizvākošanai, noslēgšanai, kapsulēšanai vai marķēšanai; iekārtas pudeļu, burku, tūbiņu un tamlīdzīgas taras aizkapsulēšanai; citādas iekārtas iepakošanai un iesaiņošanai (ieskaitot karstās vakuuma iesaiņošanas iekārtas); iekārtas dzērienu gāzēšanai |
||||||||||||||||||||
8422 90 10 |
Trauku mazgāšanas mašīnām Programmējami laika releji trauku mazgāšanas mašīnām, kuri tiek uzrādīti atsevišķi, tiek klasificēti atbilstoši to īpašībām (piemēram, 9107 00 00. pozīcija). |
||||||||||||||||||||
8423 |
Iekārtas svēršanai (izņemot svarus ar 0,05 g un lielāku precizitāti), arī svari, kas apgādāti ar ierīcēm masas kontrolei un aprēķināšanai; jebkura veida svaru atsvari |
||||||||||||||||||||
8423 20 00 |
Svari preču nepārtrauktai svēršanai uz konveijera Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektromehāniskie svari konveijeriem. Šādu svaru konstrukcija un darbības princips atbilst elektromehānisko svaru konstrukcijai un darbības principam, kas ir aprakstīts 8423 81 10.–8423 89 00. apakšpozīcijas skaidrojumos. |
||||||||||||||||||||
8423 30 00 |
Pastāvīgas masas svari un svari noteiktu materiāla porciju iepildīšanai tilpnēs un konteineros, ieskaitot bunkura svarus Šī apakšpozīcija attiecas uz iepriekš aprakstīto veidu elektromehāniskajiem svariem. Šādu svaru konstrukcija un darbības princips atbilst elektromehānisko svaru konstrukcijai un darbības principam, kas ir aprakstīts 8423 81 10.–8423 89 00. apakšpozīcijas skaidrojumos. |
||||||||||||||||||||
8423 81 10 līdz 8423 89 00 |
Citādas svēršanas iekārtas Šajās apakšpozīcijās ietilpst elektromehāniskie svari, kuros priekšmetu svars tiek pārveidots elektriskā signālā (strāvā), izmantojot pārveidotāju, kas ir ierīkots svaros; pēc tam strāvu izmēra mērinstruments, kas ir iebūvēts svaros. Mērīšanas pārveidotāji šādos svaros sastāv no slodzes šūnām vai stieņiem ar tenzodevējiem (elektriskiem rezistoriem), kas ir savienoti kopā, izveidojot elektrisko tiltiņu. Spēks, ar kuru sveramais ķermenis deformē slodzes šūnas, izsaucot tenzodevēja garuma izmaiņas (saraušanos vai pagarināšanos), ar to izmainot pretestību, kas ir proporcionāla sveramajai masai un mērinstrumentam uz svariem, tiek novadīts strāvas izmaiņu veidā, izmantojot mērīšanas tiltiņa pretestību. Papildus mērinstrumentam, kurš pazīstams kā “svara pārbaudes” (weighting-out) bloks, svaru displejs vai svara indikators, kurš parasti ietilpst atsevišķā apvalkā, elektromehāniskajiem svariem var būt arī citi bloki, kuri ar vadiem ir savienoti kopā (piemēram, tastatūra, atmiņas bloks, printeris, videomonitors VDU, kontrolieris un karšu nolasītājs piekļuves vadībai svariem). Šī veida svēršanas sistēmās vairāki svari var tikt pievienoti kopējam mērinstrumentam (ko pazīst arī kā “attālinātos svēršanas termināļus”). Iepriekš minētie svari var arī tikt aprīkoti ar interfeisu, caur kuru svari var tikt pievienoti automātiskai informācijas apstrādes ierīcei. Elektromehāniskie svari tiek uzskatīti par “elektroniskiem svariem”, ja svaru mērinstrumentā ir iebūvēti mikroprocesori, piemēram, lai aprēķinātu maksu par nosvērto daudzumu, izmantojot vienas vienības cenu (piemēram, svaros ievadītu viena kilograma cenu). |
||||||||||||||||||||
8424 |
Mehāniskas ierīces (ar roku darbināmas vai citādas) šķidrumu un pulverveida vielu izsmidzināšanai vai izkliedēšanai; ugunsdzēšamie aparāti, uzpildīti vai neuzpildīti; pulverizatori un tamlīdzīgas ierīces; smilšu strūklas vai tvaikstrūklas mašīnas un tamlīdzīgi smidzināšanas aparāti |
||||||||||||||||||||
8424 30 10 |
Darbināmi ar saspiestu gaisu Šajā apakšpozīcijā ietilpst smilšu izpūšanas mašīnas, kuru sastāvā ir gaisa kompresors, kuru izmanto dzirksteļaizdedzes sveču tīrīšanai vai monolītu elektrisko kondensatoru pieskaņošanai. Pieskaņošana nozīmē kondensatora strāvu vadošā materiāla atdalīšanu, izmantojot smilšu strūklu, lai iegūtu kondensatora vēlamo kapacitāti. |
||||||||||||||||||||
8424 89 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst “mazgāšanas mašīnas” motorizēto transportlīdzekļu, metālisko detaļu vai citu izstrādājumu tīrīšanai ar ūdens, benzīna vai citu šķidrumu strūklu; tās ir aprīkotas ar sūkni, šļūtenēm ar sprauslām, kā arī atkarībā no konkrēta gadījuma–ar, padeves ierīci, sildīšanas iekārtu utt., lai izveidotu pabeigtu bloku. Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst augstspiediena ūdens tīrīšanas iekārtas (8424 30 01.–8424 30 09. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||
8426 |
Derikceltņi; celtņi, ieskaitot kabeļceltņus; pārvietojamās ceļamkāpnes, statņu transportieri un celtņautomobiļi |
||||||||||||||||||||
8426 41 00 un 8426 49 00 |
Citas pašgājējas ceļamās mašīnas un mehānismi Skat. 8426. pozīcijas HS skaidrojumu (b) daļas 2. punktu “pašgājēji un citas “pārvietojamās” mašīnas”. Lai atšķirtu šajās apakšpozīcijās minētos pašgājējmehānismus, no vienas puses, un 8705. pozīcijā minētos speciāliem mērķiem paredzētos pašgājējtransportlīdzekļus, no otras puses, šajās apakšpozīcijās minētajiem pašgājējmehānismiem parasti ir sekojošas īpašības:
|
||||||||||||||||||||
8428 |
Citādas mašīnas un iekārtas celšanai, pārvietošanai, iekraušanai vai izkraušanai (piemēram, lifti, eskalatori, konveijeri, telferi) Šajā pozīcijā neietilpst kāpurķēžu lifti ar kāpurķēžu sliežu sistēmām, ko izmanto braucamkrēslu un personu, kas tajos atrodas, pārvietošanai augšup un lejup pa kāpnēm; tie ietilpst 8714. pozīcijā kā braucamkrēslu piederumi. |
||||||||||||||||||||
8428 90 30 |
Velmēšanas stāvu iekārtas; rituļceļi produkcijas padevei un aizvākšanai; stūres grozīkļi un manipulatori lietņiem, lodēm, stieņiem un plātnēm Šajā apakšpozīcijā ietilpst divas mašīnu un iekārtu nodaļas, ko izmanto kā palīgiekārtas velmētavās, proti:
Šo mašīnu skaitā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8429 |
Pašgājēji buldozeri ar maināmu vērstuvi, autogreideri, planētāji, skrēperi, mehāniskās lāpstas, ekskavatori, vienkausa krāvēji, blietēšanas mašīnas un ceļa veltņi |
||||||||||||||||||||
8429 30 00 |
Skrēperi Skat. 8429. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (C) daļu. Šajā apakšpozīcijā neietilpst kombinētie skrēperi, kuri sastāv no traktora (pat arī tikai ar vienu asi) un paša skrēpera. Piemērojot 87. nodaļas 2. piezīmi, katrs elements ir jāklasificē savā atbilstošajā pozīcijā (traktori – 8701. pozīcijā un skrēperi – 8430 69 00. apakšpozīcijā). |
||||||||||||||||||||
8432 |
Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības tehnika augsnes sagatavošanai un apstrādei; mauriņu vai sporta laukumu veltņi |
||||||||||||||||||||
8432 30 11 |
Precīzās izsējas sējmašīnas ar centrālo piedziņu Šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas, kuras izvieto sēklas vai atsevišķus graudus augsnē, rindās ar vienādu kontrolētu atstarpi. Šīs mašīnas var izvietot sēklas arī vienlaicīgi vairākās rindās. |
||||||||||||||||||||
8433 |
Mašīnas un mehānismi lauksaimniecības kultūru novākšanai vai kulšanai, ieskaitot salmu vai lopbarības preses; zāles vai siena pļaujmašīnas; mašīnas olu, augļu vai citu lauksaimniecības produktu tīrīšanai, šķirošanai vai brāķēšanai, izņemot mašīnas, kas ietvertas 8437. pozīcijā |
||||||||||||||||||||
8433 11 10 līdz 8433 19 90 |
Pļaujmašīnas mauriņiem, parkiem vai sporta laukumiem Skat. 8433. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas priekšpēdējo punktu ar atsauci uz braucošiem zāles pļāvējiem. |
||||||||||||||||||||
8438 |
Citādas iekārtas pārtikas rūpniecībai, dzērieniem, kas citur šajā nodaļā nav minētas, izņemot iekārtas dzīvnieku un augu tauku un eļļu ekstrakcijai vai apstrādei |
||||||||||||||||||||
8438 80 10 |
Tējas vai kafijas sagatavošanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas dažādu tējas šķirņu samaisīšanai un kafijas maļamās mašīnas. Šajā apakšpozīcijā neietilpst mašīnas gatavas tējas vai kafijas rūpnieciskajai sagatavošanai (8419 81 20. apakšpozīcija), kafijas grauzdējamās mašīnas (8419 89 98. apakšpozīcija) un mašīnas kafijas pulvera (šķīstošās kafijas) ražošanai (8419 39 90. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||
8439 |
Iekārtas papīra masas ražošanai no celulozes šķiedrmateriāliem vai papīra un kartona ražošanai un apdarei |
||||||||||||||||||||
8439 30 00 |
Papīra vai kartona apdares iekārtas Papildus 8439. pozīcijas HS skaidrojumu (III) daļā minētajām iekārtām šajā apakšpozīcijā ietilpst arī mašīnas apretēšanai ar pergamentu. Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8441 |
Citas iekārtas papīra masas, papīra un kartona izstrādājumu ražošanai, ieskaitot visdažādākās mašīnas papīra un kartona griešanai |
||||||||||||||||||||
8441 10 20 |
Citādas garengriešanas un šķērsgriešanas iekārtas Šajā apakšpozīcijā ir ietvertas iekārtas, kuras ražo īpaša formāta loksnes no negrieztiem papīra ruļļiem, vai nu tikai šķērsgriežot, vai arī garengriežot un šķērsgriežot vienlaicīgi. |
||||||||||||||||||||
8441 10 30 |
Griešanas mašīnas Šajā apakšpozīcijā ietilpst iekārtas, kuras ar vienu asmeni griež papīra kaudzes, kamēr piespiedējs, kas novietots virs griezējgalda, cieši tur papīru vietā gar griezumu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī iekārtas ar vienu nazi un rotējošu griezējgaldu grāmatu bloku apgriešanai, kurās grāmatu blokus pagriež par 90 grādiem pēc pirmā un otrā griezuma. |
||||||||||||||||||||
8441 10 40 |
Trīsasmeņu stūru līdzinātāji Šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas ar trim nažiem, kas attiecībā cits pret citu uzstādīti 90 grādu leņķī, ko izmanto grāmatu bloku stūru nolīdzināšanai. Divi naži vienlaicīgi līdzina grāmatu bloku augšējās un apakšējās malas, un tad trešais nazis nolīdzina priekšējo malu, vai otrādi. |
||||||||||||||||||||
8441 10 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst ar roku vai pedāli darbināmas ierīces. |
||||||||||||||||||||
8442 |
Iekārtas, aparatūra un aprīkojums (izņemot 8456. un 8465. pozīcijā minētos darbgaldus) plašu, cilindru vai citu tipogrāfijas elementu sagatavošanai vai izgatavošanai; plates, cilindri un citādi tipogrāfijas elementi; plates, cilindri un litogrāfijas akmeņi, kas sagatavoti iespiešanai (piemēram, apvirpoti, slīpēti vai pulēti) |
||||||||||||||||||||
8442 30 10 |
Fotosalikšanas un maketēšanas ierīces Šajā apakšpozīcijā ietilpst fotosalikšanas un maketēšanas ierīces, kas maketu sagatavo, izmantojot uz grozāmiem diskiem secīgi uzmontētus gaismkopēšanas simbolus vai īpašu matriču veidolu, vai simbolus, kas ar katodstaru lampu veidoti, izmantojot sīku pārklājošos punktu matrici. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī maketēšanas ierīces, kas izmanto uz gaismkopēšanas filmas projicētu lāzera staru. Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8442 30 91 |
Burtu liešanai un salikšanai (piem., linotipi, monotipi, intertipi), ar liešanas iekārtu vai bez tās Literas var liet manuāli vai mehāniski, tam izmantojot vairāk vai mazāk sarežģītas ierīces. Pozīcijā ietverti šādi aparāti un ierīces:
Līdztekus iepriekš minētajām burtu liešanas un burtu salikšanas ierīcēm un iekārtām pastāv liela grupa citu ierīču, ar kurām burtus mehāniski lej un arī saliek. To veic, vai nu ar vienu ierīci izpildot vienu operāciju, vai divas atsevišķas operācijas izpildot ar divām dažādām, taču savstarpēji papildinošām ierīcēm (ar pirmo ierīci sagatavo perforētu papīra lenti, kas kontrolē otrās ierīcēs darbību, kuras uzdevums ir liet vai nu atsevišķus, vai līnijveida blokos izvietotus burtus). Šo bieži vien sarežģīto mašīnu grupā ietilpst šādas ierīces:
|
||||||||||||||||||||
8442 30 99 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst iekārtas, aparatūra un aprīkojums, ko izmanto, lai sagatavotu un izgatavotu plates, cilindrus vai citus tipogrāfijas elementus, kas aprakstīti 8442. pozīcijas HS skaidrojumos, (A) punkta (1) līdz (3) apakšpunkts. |
||||||||||||||||||||
8442 50 21 līdz 8442 50 80 |
Tipogrāfijas plates, cilindri un citādi tipogrāfijas elementi; plates, cilindri un litogrāfijas akmeņi, kas sagatavoti iespiešanai (piemēram, apvirpoti, slīpēti vai pulēti) Dabiskais litogrāfijas akmens sastāv no kaļķakmens veida ar smalkiem viendabīgiem graudiņiem. Mākslīgais litogrāfijas akmens parasti ir izgatavots no cementa un kalcija karbonāta, kas ir sasmalcināts un tad sakompresēts. Šajās apakšpozīcijās ietvertie litogrāfijas akmeņi ir:
Kaļķakmens (pazīstams kā “litogrāfijas akmens”) neattīrītā stāvoklī šajās apakšpozīcijās neietilpst un ir ietverts 2530 90 98. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||
8443 |
Iespiedmašīnas, izmantojot plates, cilindrus un citus tipogrāfijas komponentus, kas minēti 8442. pozīcijā; citādi printeri, kopēšanas mašīnas un faksa aparāti, komplektā vai atsevišķi; to daļas un piederumi |
||||||||||||||||||||
8443 31 10 |
Mašīnas, kam ir kopēšanas un faksimila nosūtīšanas funkcija un ar ko nevar nokopēt vairāk par 12 melnbaltām lapām minūtē, arī ar iespiešanas funkciju Nosakot kopēšanas ātrumu, vērā jāņem tikai tekstu saturošu lapu maksimālais kopēšanas ātrums, izmantojot viszemāko izšķirtspēju (dpi). |
||||||||||||||||||||
8443 31 91 |
Mašīnas, kas kopē, skenējot oriģinālu un drukājot kopijas ar elektrostatisko iespiedmašīnu Skatīt 8443. pozīcijas HS skaidrojumus, (II) daļas (A) punkta (1) apakšpunkts. Skenēt var, izmantojot vai nu digitālu, vai optisku sistēmu. Elektrostatiskā iespiedmašīna darbojas pēc tāda paša principa kā elektrostatiskais printeris. Papildus kopēšanai ar šajā apakšpozīcijā ietilpstošajām mašīnām var nosūtīt faksimilu vai drukāt. Šajā apakšpozīcijā neietilpst mašīnas, kas kopijas drukā ar strūklas vai termisko iespiedmašīnu (8443 31 99. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||
8443 32 30 |
Faksa aparāti Skat. 8443. pozīcijas HS skaidrojumus, (II) daļas (C) punktu. |
||||||||||||||||||||
8443 39 10 |
Mašīnas, kas kopē, skenējot oriģinālu un drukājot kopijas ar elektrostatisko iespiedmašīnu Skatīt 8443 31 91. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
8443 39 31 |
Ar optisko sistēmu Šīs apakšpozīcijas mašīnās iebūvēta oriģināla skenēšanai paredzēta optiskā sistēma (lielākoties tā sastāv no gaismas avota, kondensatora, lēcām, spoguļiem, prizmām vai optisko šķiedru kūļa, vai tamlīdzīgām ierīcēm). |
||||||||||||||||||||
8443 39 39 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā iekļautas gaismkopēšanas un diazokopēšanas ierīces, kuras izmanto caurspīdīgu oriģinālu kopēšanai uz gaismjutīga papīra. Rezultātā, gaismai izejot caur caurspīdīgo oriģinālu, diazosavienojumi vai gaismjutīgi dzelzs sāļi kopējošā papīra apgaismotajos laukumos sabrūk. Neapgaismotos laukumus padara redzamus, attīstot. Ar šīm mašīnām parasti tiek iegūtas zilganas krāsas kopijas, kurās atsevišķās līnijas nav tik asas kā oriģinālā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kontaktkopēšanas un termokopēšanas ierīces. |
||||||||||||||||||||
8443 39 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst bezuzsitiena iespiedmašīnas, kas nespēj pieslēgties automātiskai datu apstrādes iekārtai vai tīklam, piemēram, šādas:
Iepriekš norādītās iespiedmašīnas, kas vadības informāciju saņem no datu nesējiem (piemēram, kompaktdiski (CD ROM), disketes, magnētiskās lentes vai pusvadītāja) vai mašīnām, kas nav automātiskas datu apstrādes mašīnas (piemēram, digitālās fotokameras, videokameras, telefoni šūnu tīkliem). |
||||||||||||||||||||
8443 91 10 līdz 8443 99 90 |
Daļas un piederumi Papildus 8443. pozīcijas HS skaidrojumos minētajām detaļām un piederumiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8443 99 10 |
Elektroniskie bloki Elektroniskie bloki sastāv no vienas vai vairākām iespiedshēmām, kas ir aprīkotas ar elektroniskām integrālajām shēmām, kuras iekļautas 8542. pozīcijā. Tie var saturēt arī atsevišķus aktīvos elementus, atsevišķus pasīvos elementus, 8536. pozīcijā minētos izstrādājumus vai citas elektriskās vai elektromehāniskās ierīces ar nosacījumu, ka tās nezaudē savas elektronisko bloku īpašības. Šajās apakšpozīcijās neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8445 |
Mašīnas tekstilšķiedru sagatavošanai; vērpšanas, kārtošanas vai šķeterēšanas mašīnas un citādas iekārtas tekstildziju ražošanai; tīšanas un spolēšanas (ieskaitot audu spolēšanas) mašīnas un mašīnas, kas sagatavo tekstilpavedienus izmantošanai 8446. vai 8447. pozīcijā mašīnās |
||||||||||||||||||||
8445 90 00 |
Citādi Papildus 8445. pozīcijas HS skaidrojumu (E) daļā minētajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ietilpst arī mašīnas metu dzijas uztīšanai no šķērētāja cilindra uz diegu veltņa, mašīnas, ar ko savīt un padot diegu aušanas laikā un diega ievēršanas mašīnas izšūšanai. No otras puses, “rokas mezglotāji”, kas ir nelielas ierīces, ko tur rokā un ar kuru sasien sarautos diegus, ir ietverti 8205. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||
8446 |
Aušanas iekārtas (stelles) Šajā pozīcijā ietilpst 8446. pozīcijas HS skaidrojumos aprakstītās stelles, ieskaitot Aksminstera paklāju stelles, bārkšu stelles, uzkārstu (spalvainu, pūkainu, dūnu, vilnas) audumu stelles, frotē auduma stelles, krepa auduma stelles, linu auduma stelles, buru audekla stelles, transmisijas siksnu stelles un siksnu stelles. |
||||||||||||||||||||
8447 |
Adāmmašīnas, ketelēšanas mašīnas un mašīnas pozamenta pavediena, tilla, mežģīņu, izšuvumu iegūšanai, lenšu izgatavošanai, tīklu siešanai, malu apstrādāšanai un paklāju mašīnas |
||||||||||||||||||||
8447 20 20 un 8447 20 80 |
Plakanadīšanas mašīnas; ketelēšanas mašīnas Šajās apakšpozīcijās ietilpst tamborēšanas mašīnas, kas pēc savas būtības ir ķēdes veida adāmmašīnas, ko izmanto dekoratīvo rotājumu, bārkstu, aizkaru, tīklu, mežģīņu un līdzīgu izstrādājumu izgatavošanai (tādas kā trešu stelles, mežģīņu stelles, aizkaru mašīnas un lenšu stelles). |
||||||||||||||||||||
8447 90 00 |
Citādas Papildus 8447. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļā aprakstītajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ir ietvertas:
|
||||||||||||||||||||
8448 |
Palīgierīces izmantošanai 8444., 8445., 8446. vai 8447. pozīcijā minētajās mašīnās (piemēram, nīšu pacēlāji, žakardmašīnas, automātiskās kustības aptures, atspoļu maiņas mehānismi); daļas un piederumi izmantošanai vienīgi vai galvenokārt šajā pozīcijā vai 8444., 8445., 8446. un 8447. pozīcijā minētajās mašīnās (piemēram, vārpstiņas un vārpstiņu spārniņi, adatu garnitūras, ķemmes, izvilkšanas sprauslas, atspoles, nīšstāvi un nīšstāvu rāmji, trikotāžas adatas) |
||||||||||||||||||||
8448 11 00 un 8448 19 00 |
Palīgiekārtas 8444., 8445., 8446. vai 8447. pozīcijā minētajām mašīnām Šajās apakšpozīcijās neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8450 |
Veļas mazgājamās mašīnas mājsaimniecībai vai veļas mazgātavām, ieskaitot mašīnas ar sausināšanas ierīcēm |
||||||||||||||||||||
8450 11 11 līdz 8450 19 00 |
Mašīnas ar sausās veļas ietilpību ne vairāk kā 10 kg Šajās apakšpozīcijās ietilpst: tovera tipa veļas mazgājamās mašīnas ar lāpstiņām, maisītājiem, pulsatoriem utt. vai ar izsmidzināšanas sistēmu; cilindra tipa veļas mazgājamās mašīnas, ieskaitot tās, kurās mazgāšanas cilindrs darbojas arī kā veļas žāvēšanas centrifūga; kombinētās veļas mazgājamās mašīnas, kurās cilindra vai tovera tipa mazgāšanas mehānisms ir sakombinēts vienā apvalkā ar 8421. pozīcijā minēto veļas žāvēšanas centrifūgu. Šīs veļas mazgājamās mašīnas uzskata par veļas mazgājamām mašīnām ar ne vairāk kā 10 kg sausas veļas ietilpību, ja to cilindra vai tovera iekraušanas tilpums ir:
Nosakot tilpumu, ir jāņem vērā, ka:
|
||||||||||||||||||||
8451 |
Iekārtas (izņemot 8450. pozīcijā minētās mašīnas) tekstildzijas, audumu un gatavo tekstilizstrādājumu mazgāšanai, tīrīšanai, žāvēšanai, gludināšanai, presēšanai (ieskaitot sakausēšanas preses), balināšanai, krāsošanai, apretēšanai, apdarināšanai, piesūcināšanai vai impregnēšanai un mašīnas, ko izmanto linoleju vai tamlīdzīgu grīdas segumu ražošanā pastas uzklāšanai uz pamatdrānas vai citādas pamatnes; mašīnas audumu satīšanai, attīšanai, locīšanai, griešanai un robošanai |
||||||||||||||||||||
8451 90 00 |
Daļas Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8452 |
Šujmašīnas, izņemot 8440. pozīcijas brošēšanas mašīnas; skapīši, pamatnes un pārsegi, kas īpaši paredzēti šujmašīnām; šujmašīnu adatas |
||||||||||||||||||||
8452 10 11 un 8452 10 19 |
Šujmašīnas (tikai slēgdūrienam) ar galviņām ar masu ne vairāk kā 16 kg bez motora vai 17 kg ar motoru; šujmašīnu galviņas (tikai slēgdūrienam) ar masu ne vairāk kā 16 kg bez motora vai 17 kg ar motoru
|
||||||||||||||||||||
8452 30 10 |
Ar vienu plakanu šķautni Šīs adatas izmanto mājsaimniecības šujmašīnās. Tām ir šāds izskats: |
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
8456 |
Darbgaldi dažādu materiālu apstrādei, pielietojot materiālu absorbciju, lāzera vai citu gaismas vai kvantu starojumu, ar ultraskaņu, elektriskā loka izlādi, elektroķīmiskus procesus, elektronu starojumu, jonizējošo starojumu vai apstrādi plazmas lokā |
||||||||||||||||||||
8456 10 00 |
Kuros izmanto lāzera vai citādu gaismas vai kvantu starojumu Papildus 8456. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļā minētajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ietilpst arī mašīnas elektriskās pretestības noņemšanai iespiedshēmās, izmantojot lāzera staru. Vadītspējīgo materiālu, kurš rada pretestību uz iespiedshēmas izolācijas apakšējā slāņa, noņem ar lāzera stara palīdzību, kamēr tiek iegūta nepieciešamā pretestība. |
||||||||||||||||||||
8456 30 11 |
Ar pārtraucējvadu Šīs mašīnas ir aprīkotas ar elektrodu, kurš sastāv no neliela diametra vada, uztīta starp divām spolēm, kas ir nostiprinātas apstrādājamā priekšmeta pretējās malās. |
||||||||||||||||||||
8457 |
Daudzfunkcionāli darbgaldi, vienpozīcijas un daudzpozīciju agregātu darbgaldi metāla apstrādei |
||||||||||||||||||||
8457 10 10 |
Horizontālie Šajā apakšpozīcijā ietilpst apstrādes centri, kuros instrumenti ir iestiprināti tikai horizontālajā vārpstā un griež apstrādājamo materiālu no malas. |
||||||||||||||||||||
8457 10 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst apstrādes centri, kuros ar instrumentiem uz apstrādājamo materiālu iedarbojas no augšas (vertikālās vārpstas apstrādes centri), centri, kuros izmanto abas – gan vertikālo, gan horizontālo – vārpstas (kombinētie apstrādes centri), vai tie, kuru darbībā tiek izmantota galviņa, kas griežas ap savu asi (universālie apstrādes centri). |
||||||||||||||||||||
8458 |
Metālgriešanas virpas (ieskaitot daudzfunkcionālas virpas) Šajā pozīcijā ietilpst virpas, kas ir speciāli paredzētas metālu apstrādei un kuras darbojas, atdalot materiālu ar griežamo instrumentu palīdzību. Parasti apstrādājamais priekšmets iegūst formu rotējošā kustībā pats ap savu asi. Tomēr virpas, kurās pats instruments vai instruments un priekšmets griežas, arī ietilpst šajā pozīcijā. Papildus 8458. pozīcijas HS skaidrojumu trešajā punktā minētajām virpām šajā pozīcijā ietilpst speciālas reljefu veidojošas virpas asīm, mizas noplēšanas virpas un mašīnas ar vārpstu vai asi, kas griežas, kā arī universālās virpas. Šīs universālās virpas atgādina slīdošās (bīdāmās) virpas, bet tās atšķir īpašs mehānisms, kurš tām ļauj veikt citas funkcijas, tādas kā urbšanu, frēzēšanu un sagriešanu garumos papildus pagriešanai. |
||||||||||||||||||||
8459 |
Metālgriešanas darbgaldi (arī lineāro agregātu darbgaldi), urbšanas, virpošanas, frēzēšanas, vītņgriešanas un vītņurbšanas darbgaldi, izņemot 8458. pozīcijā minētās virpas (ieskaitot daudzfunkcionālās virpas) |
||||||||||||||||||||
8459 10 00 |
Lineārie agregātu darbgaldi Skat. 8459. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (1) apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||
8459 31 00 un 8459 39 00 |
Citādi virpošanas un frēzēšanas darbgaldi Skat. 8459. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (3) apakšpunkta trešo apakšiedaļu. |
||||||||||||||||||||
8460 |
Atskarpju noņemšanas, asināšanas, slīpēšanas, honēšanas, pieslīpēšanas, pulēšanas un tamlīdzīgu tīrapstrādes operāciju veikšanas darbgaldi metālu vai metālkeramikas apdarei, lietojot slīpakmeņus, abrazīvus un pulēšanas līdzekļus, izņemot 8461. pozīcijā minētos zobu iegriešanas, zobu asināšanas vai zobu apdares darbgaldus |
||||||||||||||||||||
8460 11 00 un 8460 19 00 |
Plakanslīpmašīnas, kuras jebkurā vienā asī detaļas var iestādīt ar precizitāti vismaz 0,01 mm Šajās apakšpozīcijās ietilpst 8460. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (3) apakšpunktā minētās plakanslīpmašīnas. Šīs mašīnas ir aprīkotas ar mērīšanas ierīcēm vai fiksācijas ierīcēm. Šādas ierīces ietver:
|
||||||||||||||||||||
8460 21 11 līdz 8460 29 90 |
Citādas slīpmašīnas, kuru jebkurā vienā asī detaļas var iestādīt ar precizitāti vismaz 0,01 mm Skat. 8460 11 00. un 8460 19 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
8460 21 11 |
Iekšēju cilindrisku virsmu slīpēšanai Slīpmašīnas ar iekšējiem cilindriem izmanto, lai slīpētu dobu apstrādājamo priekšmetu iekšējos diametrus. Apstrādājamo priekšmetu ievieto iespiedpatronā (spīļpatronā) un apstrādā ar slīpripu, kas ir pietiekami maza, lai iekļūtu apstrādājamā priekšmeta dobajā urbumā. |
||||||||||||||||||||
8460 21 15 |
Bezcentra slīpmašīnas Bezcentra slīpmašīnas izmanto, lai slīpētu apstrādājamo priekšmetu ārējos diametrus. Bezcentra procesā apstrādājamais priekšmets netiek nofiksēts, bet atrodas uz sliedēm starp rotējošo slīpēšanas disku un vadības disku (arī kustīgu). Vajadzīgo diametru nosaka pēc attāluma starp slīpēšanas disku un vadības disku. |
||||||||||||||||||||
8460 21 19 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst universālās slīpmašīnas. Tās ir kombinācija starp ārējo un iekšējo slīpmašīnu un tādējādi var darboties vienlaicīgi uz apstrādājamā priekšmeta abiem diametriem – gan ārējo, gan iekšējo. |
||||||||||||||||||||
8460 29 11 |
Iekšēju cilindrisku virsmu slīpēšanai Jāpiemēro 8460 21 11. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||
8460 29 19 |
Citādi Jāpiemēro 8460 21 15. un 8460 21 19. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||
8461 |
Garenēvelmašīnas, šķērsēvelmašīnas, vertikālās ēvelmašīnas; caurvilkšanas un zobu iegriešanas darbgaldi, zobu slīpmašīnas, zobu apdares mašīnas, apgriešanas, zāģēšanas un citādi darbgaldi metāla un metālkeramikas apstrādei, kas citur nav minēti un iekļauti |
||||||||||||||||||||
8461 30 10 un 8461 30 90 |
Caurvilkšanas mašīnas Šajās apakšpozīcijās ietilpst griešanas-caurvilkšanas darbgaldi (skat. 8461. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (4) apakšpunktu); tie ir darbgaldi, kas sastāv no vairākpakāpju zobrata griešanas ierīces, sauktas par griezni, ko izmanto priekšmeta iekšējās un ārējās virsmas apstrādei. Šajās mašīnās priekšmets tiek nofiksēts, bet grieznis, nostiprināts pie slīdierīces, tiek vilkts un grūsts caur apstrādājamo priekšmetu, veic garenvierziena griešanu. Iekšējais grieznis apstrādā un kalibrē neapstrādāta vai iepriekš apstrādāta priekšmeta iekšējās virsmas, kam grieznis iet cauri. Ārējais grieznis veido gludas vai profilētas virsmas. |
||||||||||||||||||||
8461 40 11 un 8461 40 19 |
Cilindrisko zobratu zobu (ie)griešanai Šajās apakšpozīcijās par cilindriskiem zobratiem uzskata tikai tos zobratus, kuri ir iegūti no cilindriskām sagatavēm un kuri saglabā savu formu pēc (ie)griešanas. Šajās apakšpozīcijās ietilpst mašīnas taisnzobu zobratu, gliemežzobratu, gliemežpārvadu, sprūdratu un ķēdesratu zobu izgatavošanai. |
||||||||||||||||||||
8461 40 31 un 8461 40 39 |
Pārējo zobratu zobu (ie)griešanai Šajās apakšpozīcijās ietilpst mašīnas, uz kā izgatavo līstes ar sazobēm, spirālveida zobratus ar zobiem un gliemežpārvadus, izņemot cilindriskos zobratus. |
||||||||||||||||||||
8461 40 71 un 8461 40 79 |
Aprīkoti ar mikrometriskās regulēšanas sistēmu, kuras jebkurā vienā asī detaļas var iestādīt ar precizitāti vismaz 0,01 mm Skat. 8460 11 00. un 8460 19 00. apakšpozīcijas skaidrojumus par mērīšanas ierīcēm un fiksācijas ierīcēm. |
||||||||||||||||||||
8470 |
Kalkulatori un kabatas formāta ierīces ar skaitļošanas funkcijām datu ierakstīšanai, reproducēšanai un demonstrēšanai; skaitļošanas mašīnas, ierīces pasta sūtījumu frankēšanai, biļešu izsniegšanas mašīnas un citas līdzīgas ierīces, kurās iestrādātas skaitļošanas ierīces; kases aparāti |
||||||||||||||||||||
8470 10 00 |
Elektroniskie kalkulatori, kas spēj strādāt bez ārēja elektroenerģijas avota, un kabatas formāta ierīces datu ierakstīšanai, reproducēšanai un demonstrēšanai ar aprēķinu funkcijām Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8470 30 00 |
Citādi kalkulatori Šajā apakšpozīcijā ietilpst neelektroniskie kalkulatori, minēti 8470. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļā, kuri aprēķina darbību veikšanai izmanto mehāniskas ierīces, parasti zobrata sazobes, neatkarīgi no tā, vai tos darbina ar roku, motoru vai elektromagnētiski. |
||||||||||||||||||||
8470 90 00 |
Citādi Papildus 8470. pozīcijas HS skaidrojumu (B) un (D) daļā minētajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas tādu uzlīmju izdrukāšanai, uz kurām tiek norādīta pārdošanas cena, kas aprēķināta, ņemot vērā preces svaru un vienības cenu, un mašīnas, kuras izdrukā braukšanas biļetes transportlīdzekļa maršruta daļai. Šajā apakšpozīcijā neietilpst atsevišķi uzrādīti printeri (8443. pozīcija). |
||||||||||||||||||||
8471 |
Automātiskās datu apstrādes iekārtas un to bloki; magnētiskie vai optiskie lasītāji, iekārtas datu ierakstīšanai kodētā veidā datu vidē un iekārtas šādu datu apstrādei, kas nav norādītas vai iekļautas citur |
||||||||||||||||||||
8471 70 30 |
Optiskās, ieskaitot magnētiski optiskās Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmi. |
||||||||||||||||||||
8472 |
Citādas biroja iekārtas (piemēram, hektogrāfu un trafaretu pavairošanas mašīnas, adrešu mašīnas, banknošu izsniegšanas automāti, monētu šķirošanas, skaitīšanas un iesaiņošanas mašīnas, zīmuļu asināmās mašīnas, perforācijas mašīnas un skavošanas mašīnas) Šajā apakšpozīcijā neietilpst rakstāmmašīnas, kas ir aprīkotas ar speciālu ierīci adrešu klišeju drukāšanai pēc trafareta (8469. pozīcija). |
||||||||||||||||||||
8472 90 70 |
Citādas Papildus iekārtām, kas minēti pozīcijas 8472 HS skaidrojumu piektā punkta (3), (5), (7)–(11) un (16)–(22) apakšpunktā, šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8473 |
Daļas un piederumi (izņemot pārsegus, futrāļus un tamlīdzīgus), kas paredzēti tikai vai galvenokārt 8469.–8472. pozīcijā minētajām mašīnām Papildus 8473. pozīcijas HS skaidrojumos minētajām daļām, komplektiem un piederumiem šajā pozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8473 10 11 un 8473 10 19 |
Elektroniskie bloki Skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
8473 21 10 |
Elektroniskie bloki Skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
8473 29 10. |
Elektroniskie bloki Skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
8473 30 20 un 8473 30 80 |
8471. pozīcijā minēto iekārtu daļas un piederumi Šajās apakšpozīcijās neietilpst klaviatūras automatizētajām datu apstrādes mašīnām savos korpusos (8471 60 60. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||
8473 30 20 |
Elektroniskie bloki Skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
8473 40 11 un 8473 40 18 |
Elektroniskie bloki Skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
8473 40 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietvertie adresu plašu veidi ir tie, kurus izmanto adresu mašīnās un kas satur ar gofrēšanu, iespiešanu vai apzīmogošanu kopējamās (pavairojamās) adreses. Minētās plates var būt izgatavotas no metāla vai sintētiska materiāla vai var būt nelielu, no kartona izgatavotu un iestiprinātu plašu (kartiņu, trafaretu) veidā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī adresu plates, kas vēl nav gofrētas, iespiestas vai apzīmogotas, ar noteikumu, ka tās var atpazīt kā adresu plates adresu mašīnām. Tomēr šī veida izstrādājumi, kas ir izgatavoti no papīra vai kartona, tas ir, nelieli trafareti, kuri ir iestiprināti kartona rāmjos un kurus tādējādi var ievietot adresu mašīnās, ietilpst 4816. pozīcijā. |
||||||||||||||||||||
8473 50 20 |
Elektroniskie bloki Skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||
8477 |
Mašīnas un iekārtas gumijas vai plastmasas apstrādei vai šo materiālu izstrādājumu ražošanai, kas citur šajā nodaļā nav minētas Papildus 8477. pozīcijas HS skaidrojumos minētajām mašīnām šajā pozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8479 |
Speciāli mehānismi un mehāniskas ierīces, kas citur šajā nodaļā nav minētas |
||||||||||||||||||||
8479 40 00 |
Mašīnas virvju vai trošu izgatavošanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8479 89 97 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst tāda veida mašīnas un ierīces, ko izmanto tikai vai galvenokārt kristālu vai kristālos nesagrieztu pusvadītājplākšņu, pusvadītājierīču, elektronisko integrālo shēmu vai plakano ekrānu paneļu ražošanai (8486. pozīcija). |
||||||||||||||||||||
8481 |
Krāni, vārsti, ventiļi un citi piederumi cauruļvadiem, katlu korpusiem, rezervuāriem, cisternām, tvertnēm un tamlīdzīgām tilpnēm, ieskaitot redukcijas un termoregulācijas vārstus |
||||||||||||||||||||
8481 10 05 |
Apvienoti ar filtriem vai eļļotājiem Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas sastāv no dažādiem elementiem, kas veic saspiesta gaisa sistēmu regulēšanai nepieciešamās funkcijas: gaisa filtrēšanu (lai atdalītu piemaisījumus, piemēram, ūdeni, rūsu, netīrumus u.c.), noregulēšanu līdz pareizam darba spiedienam, eļļošanu (lai nodrošinātu pneimatisko elementu vienmērīgu darbību). Tiem raksturīgais izskats ir šāds: |
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
8486 |
Tāda veida iekārtas un aparāti, kas tikai vai vienīgi izmantoti kristālu vai kristālos nesagrieztu pusvadītājplākšņu, pusvadītājierīču, elektronisko integrālo shēmu vai plakano ekrānu paneļu ražošanai, kā noteikts šīs nodaļas 9. C piezīmē; daļas un piederumi Šajā pozīcijā neietilpst arī:
|
||||||||||||||||||||
8486 20 10 |
Darbgaldi, kuros izmanto ultraskaņas procesus Skat. 8456. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta. |
||||||||||||||||||||
8486 20 90 |
Citādas Papildus 8486. pozīcijas HS skaidrojumos (B daļa) minētajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8486 40 00 |
Iekārtas un aparāti, kas minēti šīs nodaļas 9. C piezīmē Papildus 8486. pozīcijas HS skaidrojumos (D daļa) minētajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
85. NODAĻA
ELEKTRISKĀS MAŠĪNAS UN IEKĀRTAS, UN TO DAĻAS; SKAŅU IERAKSTU UN ATSKAŅOŠANAS APARATŪRA; APARATŪRA TELEVĪZIJAS ATTĒLA UN SKAŅAS IERAKSTĪŠANAI UN REPRODUCĒŠANAI, TĀS DAĻAS UN PIEDERUMI
8501 |
Elektromotori un ģeneratori (izņemot ģeneratoriekārtas) Šajā pozīcijā ietilpst rotējoši elektriskie aizsargstiklu tīrītāju motori bez roktura vai slotiņām, bet ar atbilstošiem transmisijas mehānismiem (ierosinātāja mehānismu un oscilējošu savienotājstieni), kas pārvērš rotēšanas darbību svārstībās. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8502 |
Elektroģeneratoru iekārtas un rotējošie pārveidotāji Papildus elektriskām mašīnām, kas aprakstītas 8502. pozīcijas HS skaidrojumu (I) un (II) daļā, šajā pozīcijā ietilpst kaskādes pārveidotāji, Varda-Leonarda (Ward-Leonard) iekārtas un rotējoši defāzētāji. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8502 39 20 |
Turboģeneratori Turboģeneratori tiek darbināti tieši ar gāzes vai tvaika turbīnām. Tiem ir ciets cilindrisks rotors ar gareniskām rievām, kurās uztītas indukcijas vītnes. Rotors var būt viengabalains vai sastāvēt no vairākām atsevišķām daļām. Turboģeneratorus parasti atdzesē ar gaisu, bet lielas jaudas turboģeneratorus parasti atdzesē ar ūdeņradi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8503 00 |
Daļas, kas paredzētas tikai vai galvenokārt 8501. vai 8502. pozīcijā minētajām mašīnām Šajā pozīcijā neietilpst plākšņu shēmas elektriskajiem motoriem (8536. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8504 |
Elektrības transformatori, statiskie pārveidotāji (piemēram, taisngrieži) un indukcijas spoles Papildus 8504. pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem izstrādājumiem šajā pozīcijā ietilpst arī:
Šajā pozīcijā ietilpst arī selēna vai vara oksīda strāvas iztaisnošanas elementi, atsevišķi (īpaši selēna plates) vai kombinēti. Tomēr šajā pozīcijā neietilpst silīcija vai germānija vienkristāliskie taisngrieži, kuri sastāda atsevišķus komponentus (piemēram, taisngriežu diodi), vai taisngrieži, kuri sastāda integrālshēmas, sevišķi mikroshēmas, un ir aprīkoti ar dzesēšanas vai izolācijas iekārtām vai bez tām, utt. Šīs nodaļas 8. piezīme iecēla šīs sastāvdaļas 8541. vai 8542. pozīcijā (skat. arī šīs nodaļas 2. piezīmi). Šajā pozīcijā neietilpst arī:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8504 40 30 |
Izmantošanai sakaru iekārtās, datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos Šajā apakšpozīcijā ietilpst statiskie pārveidotāji telekomunikāciju iekārtām, datu automatizētās apstrādes mašīnām un to daļām, kuriem:
Statiskie pārveidotāji telekomunikāciju iekārtām, datu automatizētās apstrādes mašīnām un to daļām kalpo no galvenās padeves saņemtās maiņstrāvas (alternating current – AC) pārveidošanai nepieciešamajā līdzstrāvā (direct current – DC). Izmantojot kopā ar datu automatizētās apstrādes mašīnām tā saucamo neatslēdzamo barošanas avotu (Uninterruptible Power Suply – UPS), tiek nodrošināta enerģijas atjaunošana (“back-up”) (ar labu jaudas (“power good”) signālu) barošanas pārtraukuma gadījumā, tādā veidā novēršot datu zudumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8504 90 05 |
Elektroniskie bloki 8504 50 20. apakšpozīcijā minētajām mašīnām Termina “elektroniskie bloki” definīciju skat. 8443 99 10 apakšpozīcijas. skaidrojumos. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8504 90 91 |
Elektroniskie bloki 8504 40 30. apakšpozīcijās minētajām mašīnām Termina “elektroniskie bloki” definīciju skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumos. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8505 |
Elektromagnēti; pastāvīgie magnēti un izstrādājumi, kas paredzēti pārvēršanai pastāvīgajos magnētos pēc to magnetizēšanas; elektromagnētiskas patronas, spīles un tamlīdzīgas stiprinājuma ierīces vai šādas ierīces ar pastāvīgajiem magnētiem; elektromagnētiskās sakabes, sajūgi un bremzes; elektromagnētiskas celšanas ierīces |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8505 90 10 |
Elektromagnēti Šajā apakšpozīcijā ietilpst magnēti, kuri darbojas ar elektrību, piestiprināti pie personīgo automobiļu durvīm un ir centrālās durvju aizslēgšanas sistēmas sastāvdaļa. Šādas sistēmas ir pievienotas mašīnas barošanas blokam un ieslēdzas pēc kontrolsignāla saņemšanas no sistēmas elektroniskās vadības iekārtas. Ja kād no durvīm tiek atvērt vai aizvērt manuāli, citas mašīnas durvis tiks vienlaicīgi aizslēgtas vai atslēgtas elektromagnētiskā veidā. Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst ar solenoīdu darbināmās inžekcijas spuldzes dzirksteļaizdedzes vai kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem, kur spuldžu korpusi un adatas ir aprīkotas attiecīgi ar magnēttinumiem un magnētglabātājiem (8409 91 00. vai 8409 99 00. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 |
Galvaniskie elementi un galvaniskās baterijas |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 10 11 |
Cilindriskie elementi Cilindriskajiem elementiem ir apaļš šķērsgriezums. Pozitīvais un negatīvais pols ir pretējos galos. Cilindrisko elementu garums ir lielāks nekā to diametrs: |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 10 15 |
Elektrodu elementi Elektroda elementu augstums ir mazāks par vai vienāds ar to diametru: |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 10 91 |
Cilindriskie elementi Skat. 8506 10 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 10 95 |
Elektrodu elementi Skat. 8506 10 15. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 30 10 |
Cilindriskie elementi Skat. 8506 10 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 30 30 |
Elektrodu elementi Skat. 8506 10 15. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 40 10 |
Cilindriskie elementi Skat. 8506 10 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 40 30 |
Elektrodu elementi Skat. 8506 10 15. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 50 10 |
Cilindriskie elementi Skat. 8506 10 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 50 30 |
Elektrodu elementi Skat. 8506 10 15. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 60 10 |
Cilindriskie elementi Skat. 8506 10 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 60 30 |
Elektrodu elementi Skat. 8506 10 15. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 80 11 |
Cilindriskie elementi Skat. 8506 10 11. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8506 80 15 |
Elektrodu elementi Skat. 8506 10 15. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8507 |
Elektriskie akumulatori, ieskaitot to separatorus, taisnstūra formā (ieskaitot kvadrātu) vai citā formā |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8507 20 41 līdz 8507 20 98 |
Citādi svina-skābes akumulatori Izņemot akumulatorus, ko izmanto virzuļdzinēju iedarbināšanai (skat. 8507 10 41.–8507 10 98. apakšpozīciju), šajās apakšpozīcijās ietilpst elektriskie svina-skābes akumulatori, kas minēti 8507. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (1) apakšpunktā. Šādus akumulatorus izmanto, piemēram, elektrisko mašīnu vadīšanai vai telekomunikāciju iekārtu nodrošināšanai ar strāvu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8507 30 20 līdz 8507 30 89 |
Niķeļa–kadmija akumulatori Šo apakšpozīciju akumulatorus parasti izmanto drošības lampām ogļračiem un bieži kā bateriju aizvietotājus tādās ierīcēs kā pārnēsājamie radioaparāti, televizori, elektriskie skuvekļi un citās elektriskajās iekārtās. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8507 80 20 līdz 8507 80 80 |
Citādi akumulatori Šajās apakšpozīcijās ietilpst sudraba-cinka un sudraba-kadmija akumulatori. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8507 90 20 līdz 8507 90 90 |
Daļas Šajās apakšpozīcijās neietilpst akumulatoru elementu savienojošās daļas (8536 90 85. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8509 |
Mājsaimniecības elektromehāniskās ierīces ar iebūvētu elektromotoru, izņemot putekļsūcējus, kas minēti 8508. pozīcijā |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8509 80 00 |
Citādas iekārtas Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektriskie manikīra un pedikīra instrumenti ar iebūvētu elektromotoru, kas ar vadu pievienoti pie strāvas padeves avota (galvenā avota), kas pieder pie ierīces. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8510 |
Skūšanas, matu griešanas un atmatošanas ierīces ar iebūvētu elektromotoru |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8510 10 00 |
Skuvekļi Skuvekļi, kuriem pievienota matu griežamā ierīce, ietilpst šajā apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8511 |
Elektroierīces dzirksteļaizdedzes vai kompresijas aizdedzes iekšdedzes motoru iedarbināšanai (piemēram, magneto, līdzstrāvas magnētelektriskie ģeneratori, indukcijas spoles, aizdedzes sveces, kvēlsveces, starteri); ģeneratori (piemēram, līdzstrāvas un maiņstrāvas) un automātiskie izslēdzēji, ko izmanto šādos dzinējos |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8511 40 00 |
Motoru starteri un divfunkciju starterģeneratori Šajā apakšpozīcijā minētās iekārtas parasti darbojas ar 6, 12 vai 24 V lielu spriegumu, un tām ir speciālas iekārtas pievienošanai motoram. Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8512 |
Elektriskās apgaismošanas vai signalizēšanas aprīkojums (izņemot 8539. pozīcijā minētos), priekšējā stikla tīrītāji, pretsarmas un pretsvīduma aprīkojums, kurus izmanto velosipēdos vai mehāniskajos transportlīdzekļos |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8512 30 10 |
Izmantošanai mehāniskajos transportlīdzekļos Skat. 8512. pozīcijas HS skaidrojumu 2. punkta 11. apakšpunktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8512 90 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst rāmji un atstarotāji automašīnas priekšējiem lukturiem un tīrītāju turētāji ar vai bez slotiņām elektriskajiem aizsargstikla tīrītājiem. Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst spuldžu patronas (8536 61 10. vai 8536 61 90. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8514 |
Rūpnīcu vai laboratoriju elektriskās krāsnis un kurtuves (arī tās, kas darbojas ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem); citādas rūpnīcu vai laboratoriju iekārtas materiālu termiskai apstrādei ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8514 20 80 |
Dielektriskās krāsnis un kurtuves Mikroviļņu krāsnis, kas paredzētas izmantošanai restorānos, ēdnīcās un citur, atšķiras no 8516. pozīcijā minētajām mājsaimniecības ierīcēm jaudas un krāsns ietilpības ziņā. Šādas krāsnis, kuru jauda ir lielāka par 1 000 W vai krāsns ietilpība ir lielāka par 34 litriem, ir paredzētas lietošanai komerciālos nolūkos. Mikroviļņu krāsnīm, kas vienā korpusā ir kombinētas ar grilu vai cita veida krāsni, iepriekš minēto jaudas kritēriju piemēro tikai krāsns mikroviļņu ierīces daļai. Uz šādas kombinācijas klasifikāciju neattiecina krāsns ietilpības kritēriju. Šādas krāsnis, kuru jauda nav lielāka par 1 000 W un krāsns ietilpība nav lielāka par 34 litriem, ir paredzētas izmantošanai mājsaimniecībā (8516. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8516 |
Elektriskie caurplūdes un termoakumulācijas ūdenssildītāji un iegremdes sildītāji; elektroierīces telpu apsildīšanai un augsnes sildīšanai; elektriskas ierīces matu veidošanai (piemēram, matu žāvētāji, matu cirtotāji, matu cirtojamās knaibles) un roku žāvētāji; elektriskie gludekļi; citādas elektrotermiskās ierīces mājsaimniecības vajadzībām; sildierīču pretestību elementi, izņemot 8545. pozīcijā minētos |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8516 10 11 līdz 8516 10 90 |
Elektriskie momentānie vai uzkrājuma ūdens sildītāji un iegremdes sildītāji Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
Šajās apakšpozīcijās neietilpst elektriskie tvaika katli un “superkarstā ūdens” boileri (8402. pozīcija), un elektriskie boileri centrālajai apkurei (8403. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8516 21 00 līdz 8516 29 99 |
Elektroierīces telpu apsildīšanai un augsnes sildīšanai Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8516 50 00 |
Mikroviļņu krāsnis Skat. 8514 20 80. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8516 60 10 |
Plītis (kas aprīkotas vismaz ar krāsni un cepešplauktu) Plītis sastāv vismaz no cepešplaukta un krāsns (kur var būt ietverta arī mikroviļņu krāsns vai grils). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8516 79 70 |
Citādi Papildus 8516. pozīcijas HS skaidrojumu (E) daļas (5)–(20) punktā minētajām iekārtām šajā pozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8516 80 20 un 8516 80 80 |
Sildierīču pretestības elementi Šajā apakšpozīcijā ietilpst stieples, kabeļi, lentes un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas ir izolēti un pievada siltumu griestu, sienu, cauruļu, konteineru utt. apsildīšanai. Tomēr šajās apakšpozīcijās neietilpst apkures rezistori, kas pievienoti iekārtu detaļām, piemēram, atbalsta plāksnes gludekļiem un elektrisko plīšu plātis (8516 90 00. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8517 |
Telefonu aparāti, ieskaitot telefonus šūnu tīkliem vai citiem bezvadu tīkliem; citādi aparāti balss, attēlu vai citu datu pārraidei vai uztveršanai, ieskaitot aparātus saziņai līniju vai bezvadu tīklā (tāds kā lokālais vai teritoriālais tīkls), izņemot pārraides vai uztveršanas aparātus, kas minēti 8443., 8525., 8527. vai 8528. pozīcijā |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8517 12 00 |
Telefoni šūnu tīkliem vai citiem bezvadu tīkliem Skat. 8517. pozīcijas HS skaidrojumus, (I) daļas (B) punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8517 18 00 |
Citādi Papildus telefona līniju komplektiem, kas minēti 8517. pozīcijas HS skaidrojumu (I) sadaļas (A) daļā, šajā apakšpozīcijā ietilpst ieslēgšanas poga, telefona līniju komplekti ar magnētisko karšu nolasītājiem, datu displejs, elektronisks shēmas panelis ar mikroprocesoru, vairāki datu glabātāji, pulkstenis un modulators – demodulators (modems). Šīs iekārtas var izmantot ne tikai kā telefonlīniju komplektus, bet arī (piemēram, lielveikalos) kā datu termināļus, piemēram, pārbaudot magnētiskās kredītkartes vai čekus vai pārsūtot informāciju par pirkumu pa telefona līnijām uz automatizētajām datu apstrādes mašīnām. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8517 62 00 |
Iekārtas balss, attēlu vai citu datu uztveršanai, konversijai un pārraidei vai reģenerācijai, ieskaitot komutācijas un maršrutēšanas aparātus Šajā apakšpozīcijā ietilpst divas mašīnu grupas:
Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā ietilpst aparāti, kas sastāv no visiem pārraidīšanai un uztveršanai nepieciešamajiem elementiem, ja tie atrodas vienā telpā vai ēkā. Tie ir, piemēram, portatīvi raidīšanas un uztveršanas aparāti [walkie-talkie], kuriem ir baterijas vai akumulators, kas nepieciešams to darbībai, vai raidīšanas un uztveršanas aparāti, kuru barošanas bloks var būt atsevišķi un savienots ar aparātu tikai ar kabeli. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī daļas, kurās ir izvietoti pārraidīšanas un uztveršanas elementi dažādos mēbeļu vai ēku elementos, ar nosacījumu, ka tie kopā veido funkcionālu vienību. Lai tos uzskatītu par vienu funkcionālo vienību, pārraidīšanas uztveršanas aparātiem jābūt novietotiem netālu vienam no otra (piemēram, vienā telpā vai vienā transportlīdzeklī) un tiem ir jābūt kopīgam elementam, piemēram, antenai. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tā saucamie “bezvadu galvas tālruņi”, kas izstrādāti, lai tos tikai vai galvenokārt lietotu ar telefoniem šūnu tīkliem (mobilie tālruņi), un kurus paredzēts piestiprināt pie auss, lai nodrošinātu brīvroku ekspluatāciju. To izmantojot, lietotājs aptuveni 10 m attālumā no mobilā tālruņa var veikt dažādas darbības, piemēram, atbildēt uz zvanu, beigt sarunu un sastādīt numuru (piemēram, atkārtoti sastādīt pēdējā zvana numuru), un tam ir austiņās atskaņotās skaņas skaļuma regulators. Šajos galvas tālruņos iebūvēts radioraidītājs/uztvērējs, kas, izmantojot bezvadu tehnoloģiju (piemēram, Bluetooth), nodrošina saziņu ar mobilo telefonu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8517 69 10 |
Videotelefoni Skat. 8517. pozīcijas HS skaidrojumus, (II) daļas (C) punktu. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī noslēgtās televīzijas sistēmas, kuras sastāv no kameras, vadības pults ar vairākām izsaukšanas pogām un viena vai vairākiem monitoriem, kas ir pieslēgti komunikāciju punktam, kā arī koaksiālajiem kabeļiem dažādo elementu savienošanai, kas tiek uzrādīti kā komplekti pārdošanai mazumtirdzniecībā. Šīs apakšpozīcijās preces var arī tikt apvienotas ar elektrisko durvju atvērēju, signalizācijas ierīci vai gaismas avotu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8517 69 39 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8517 69 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8518 |
Mikrofoni un to statīvi; korpusos iemontēti vai neiemontēti skaļruņi; galvas telefoni un austiņas, arī komplektā ar mikrofonu, un komplekti, kuros ir mikrofons un viens vai vairāki skaļruņi; zemfrekvences elektriskie pastiprinātāji; elektroierīces skaņas pastiprināšanai Šajā pozīcijā ietilpst atsevišķi bezvadu mikrofoni, galvas telefoni, austiņas un skaļruņi, kas var ietilpt un var neietilpt vienā ierīcē. Šajā pozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8518 40 81 |
Vienkanāla Šajā apakšpozīcijā pastiprinātāji var apstrādāt tikai vienu ienākošo signālu, kuru tie nodod pa vienu vai vairākām izejām (piemēram, uz skaļruņiem). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8519 |
Skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparāti |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8519 81 15 |
Kabatas formāta kasešu atskaņotāji Šādu aparātu izmēru noteikšanai ir jāpiemēro 85. nodaļas apakšpozīciju 1. piezīme un jāņem vērā korpusa izmēri; ir jāignorē tādi izciļņi kā, piemēram, vadības pogas, aizvēršanas iekārtas un drošības spailes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8519 81 35 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā neietilpst skaņas atskaņošanas aparāti, t.s. “MP3 atskaņotāji”, kuros izmanto optiskos datu nesējus un kuros ir iebūvētas ierīces, ko pēcāk var iedarbināt, lai, izmantojot programmlīdzekļus, ar tām uztvertu radiosignālus (8527. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8519 81 45 |
Citādi Jāpiemēro 8519 81 35. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8519 81 65 |
Kabatas formāta atskaņotāji Jāpiemēro 8519 81 15. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8519 81 95 |
Citādi Jāpiemēro 8519 81 35. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8522 |
Detaļas un piederumi, kas piemēroti lietošanai vienīgi vai galvenokārt kopā ar 8519.–8521. pozīcijā minēto aparatūru |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8522 90 41 un 8522 90 49 |
Elektroniskie bloki Skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8523 |
Diski, kasetes, energoneatkarīgas datu uzglabāšanas ierīces, “viedkartes” un citi datu nesēji skaņas vai citu parādību ierakstīšanai, ierakstīti vai neierakstīti, ieskaitot disku izgatavošanas matricas un veidnes, taču izņemot 37. nodaļā minētos izstrādājumus Ja šajā pozīcijā ietvertie datu nesēji pastāv kopā ar citiem izstrādājumiem, jāizmanto šādi klasifikācijas principi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8523 21 00 |
Kartes ar magnētisko svītru Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī iespiestie materiāli, piemēram, ceļojuma biļetes un kuģa uzturzīmes [iekāpšanas kartes], kurās ietvertas viena vai vairākas magnētiskās svītras. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8523 29 15 |
Neierakstīti Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tādas lentes, kuras jāsagriež vajadzīgajā izmērā pirms izmantošanas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8523 40 11 |
Diski lāzera nolasīšanas sistēmām ar ierakstīšanas jaudu ne vairāk kā 900 megabaitu, izņemot izdzēšamus Šī apakšpozīcija attiecas uz ierakstāmiem kompaktdiskiem (CD-R). Parasti CD-R ir bezkrāsas, caurspīdīgi, no polikarbonāta, 1,2 mm biezi. Virsa ir pārklāta ar atstarojošu slāni zelta vai sudraba krāsā, un to var apdrukāt. Apakša ir pārklāta ar krāsu un aizsargslāni. To diametrs ir 8 vai 12 cm, vai arī tiem ir kartes forma. To ietilpību var pārbaudīt, izmantojot nolasīšanas/rakstīšanas iekārtas un attiecīgo rakstīšanas programmatūru. Lai gan šādus diskus ieraksta vienā vai vairākos posmos, ierakstītā informācija nav izdzēšama. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8523 40 13 |
Diski lāzera nolasīšanas sistēmām ar ierakstīšanas jaudu vairāk nekā 900 megabaitu, bet ne vairāk kā 18 gigabaitu, izņemot izdzēšamus Šī apakšpozīcija attiecas uz ierakstāmiem ciparvideodiskiem (DVD-/+R). Atšķirībā no 8523 40 11. pozīcijā iekļautajiem CD-R DVD-/+R ir no diviem 0,6 mm bieziem kopā salīmētiem polikarbonāta slāņiem. Šī fiziskā atšķirība nosakāma, aplūkojot diska ārmalu. To diametrs ir 8 vai 12 cm. To ietilpību var pārbaudīt, izmantojot nolasīšanas/rakstīšanas iekārtas un attiecīgo rakstīšanas programmatūru. Lai gan šādus diskus ieraksta vienā vai vairākos posmos, ierakstītā informācija nav izdzēšama. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8523 40 19 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8523 52 10 un 8523 52 90 |
“Viedkartes” Skatīt 8523. pozīcijas HS skaidrojumus, (C) punkta, (2) apakšpunktu. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī elektroniskās bezkontakta kartes/breloki, kurās parasti ir tinums, ko aktivizē no lasītāja saņemts signāls un kas ražo strāvu, ar ko tiek iedarbināta mikroshēma; tajā ir arī kodu ģenerators, kas ģenerē datus pēc signāla saņemšanas no tinuma, un signāla pārraides antena. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8525 |
Radiofonijas vai televīzijas raidaparatūra, kas ietver vai neietver uztveršanas, skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru; televīzijas kameras, digitālās fotokameras un videokameras Šajā pozīcijā ietilpst termoattēla kameras ar infrasarkanu attēlotāju, kas notver siltumradiāciju un pārveido to attēlos, kuri parāda īpatnējo virsmu vai objektu temperatūras dažādās pelēku toņu nokrāsās vai dažādās krāsās, bet nevar mērīt temperatūras vai parādīt izmērītus lielumus ar cipariem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8525 60 00 |
Raidaparatūra ar uztveres iekārtu Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī vienības, kurās ir izvietoti pārraidīšanas un uztveršanas elementi dažādās mēbeļu vai mājas detaļās ar nosacījumu, ka tie kopā veido funkcionālu vienību. Lai tos uzskatītu par vienu funkcionālo vienību, pārraidīšanas un uztveršanas aparātiem jābūt novietotiem netālu vienam no otra (piemēram, vienā telpā vai vienā transportlīdzeklī) un tiem ir jābūt kopīgiem elementiem, piemēram, antenai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8525 80 11 līdz 8525 80 99 |
Televīzijas kameras, digitālās fotokameras un videokameras Skat. 8525. pozīcijas skaidrojumu (D) punktu. Šajās apakšpozīcijās neietilpst elektroniskas lasošas ierīces redzes invalīdiem (skat. 8543 70 90. apakšpozīcijas skaidrojumus). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8525 80 30 |
Digitālās fotokameras Ar šajā apakšpozīcijā ietvertajām digitālajām fotokamerām nekustīgu attēlu vienmēr iespējams saglabāt gan iekšējā atmiņā, gan maināmā datu nesējā. Lielākā daļa šajā apakšpozīcijā minēto kameru projektētas kā tradicionāli fotoaparāti, un tām nav atvāžama skatu meklētāja. Šīm kamerām var būt arī videoieraksta funkcija, kas ļauj uzņemt videosižetu. Kameras tiek klasificētas šajā apakšpozīcijā, ja vien tās nespēj, izmantojot maksimālo uzglabājamo datu ietilpību, ierakstīt atsevišķu vismaz 30 minūšu garu videosižetu, kura ieraksta kvalitāte ir 800 × 600 pikseļu (vai vairāk) pa 23 kadriem sekundē (vai vairāk). Salīdzinot ar 8525 80 91. un 8525 80 99. apakšpozīcijā minētajām videokamerām, daudzas digitālās fotokameras (ja tās izmanto kā videokameras) nenodrošina optiskās tālummaiņas funkciju videoieraksta laikā. Neatkarīgi no atmiņas apjoma dažu veidu kameras pēc noteikta laikposma automātiski pārtrauc videoierakstu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8525 80 91 un 8525 80 99 |
Videokameras Ar šajās apakšpozīcijās ietvertajām videokamerām videosižetus vienmēr iespējams ierakstīt gan iekšējā atmiņā, gan maināmā datu nesējā. Kopumā šajās apakšpozīcijās minēto digitālo videokameru konstrukcija ir atšķirīga no 8525 80 30. apakšpozīcijā iekļautajām digitālajām fotokamerām. Tām parasti ir atvāžams skatu meklētājs, un tās bieži ir aprīkotas kopā ar tālvadību. Tām visām ir optiskās tālummaiņas funkcija videoieraksta laikā. Šīm digitālajām videokamerām var būt nekustīga attēla saglabāšanas funkcija. Digitālās fotokameras netiek klasificētas šajās apakšpozīcijās, ja tās nespēj, izmantojot maksimālo uzglabājamo datu ietilpību, ierakstīt atsevišķu vismaz 30 minūšu garu videosižetu, kura ieraksta kvalitāte ir 800 × 600 pikseļu (vai vairāk) pa 23 kadriem sekundē (vai vairāk). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8525 80 99 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst videokameras (angliski saukti par camcorders), kas paredzētas ne tikai ar kameru ierakstīto skaņu un attēlu saglabāšanai, bet arī no ārējiem avotiem (piemēram, no DVD atskaņotājiem, automātiskām datu apstrādes iekārtām vai televizora) saņemtu signālu ierakstīšanai. Tādā veidā ierakstītos attēlus var reproducēt, izmantojot televizoru vai monitoru. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī videokameras, kurās videoieeja ir aizklāta ar plāksnīti vai citā veidā, vai kuros videosaskarne vēlāk var tikt aktivizēta kā videoieeja ar programmlīdzekļu palīdzību. Tomēr šie aparāti ir paredzēti televīzijas programmu vai citu no ārienes nākošu signālu ierakstīšanai. Tomēr videokameras, ar kurām tikai ar kameru uzfilmētos attēlus var ierakstīt un reproducēt uz ārēja televīzijas uztvērēja vai monitora, ietilpst 8525 80 91. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8527 |
Radiofonijas, radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru uztvērējaparatūra, kas atrodas vai neatrodas vienā korpusā ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru vai pulksteni Par pārraides aparātiem, kuros ir uztveršanas ierīce, skat. 8525 60 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8527 12 10 un 8527 12 90 |
Kabatas formāta audiokasešu atskaņotāji Skat. 8519 81 15. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8527 13 10 |
Ar lāzera nolasīšanas sistēmu Šajā apakšpozīcija ietilpst uz radiouztvērējiem, kas apvienoti ar skaņu ierakstu vai atskaņošanas aparātiem ar lāzera nolasīšanas sistēmu, ar vai bez citiem skaņu ierakstu vai atskaņošanas ierīcēm (piemēram, kasešu atskaņotājs) vai pulksteni. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī skaņas atskaņošanas aparāti, t.s. “MP3 atskaņotāji”, kuros izmanto optiskos datu nesējus un kuros ir iebūvētas ierīces, ko pēcāk var iedarbināt, lai, izmantojot programmlīdzekļus, ar tām uztvertu radiosignālus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8527 13 99 |
Citādi Jāpiemēro 8527 13 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8527 21 20 |
Ar lāzera nolasīšanas sistēmu Jāpiemēro 8527 13 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8527 21 70 |
Ar lāzera nolasīšanas sistēmu Jāpiemēro 8527 13 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8527 91 11 līdz 8527 91 99 |
Apvienoti ar skaņas ieraksta vai atskaņošanas aparatūru Stereosistēmas (augstas precizitātes jeb tā saucamās hi-fi sistēmas), kurās ir radiouztvērējs, kas ir nokomplektētas blokos pārdošanai mazumtirdzniecībā un kas sastāv no modulārām vienībām atsevišķos korpusos, piemēram, kopā ar CD atskaņotāju, kasešu ieraksta iekārtu, pastiprinātāju ar izlīdzinātāju, vienmēr ietilpst šajā apakšpozīcijā, jo radiouztvērējs piešķir tām to būtiskās īpašības. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8527 91 11 un 8527 91 19 |
Ar vienu vai vairākiem tajā pašā korpusā iebūvētiem skaļruņiem Šajās apakšpozīcijās ietilpst aparatūra, no kuras skaļruņus nevar atdalīt. Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst aparatūra ar atdalāmiem skaļruņiem, pat ja skaļruņus var pievienot ar stiprinājuma ierīcēm (8527 91 35., 8527 91 91. un 8527 91 99. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8527 91 35 līdz 8527 91 99 |
Citādi Ja skaļruņi stereosistēmām (augstas precizitātes jeb hi-fi sistēmām) ir speciāli paredzēti un ir iesaiņoti kopā ar pārējām komplekta sastāvdaļām, tie ietilpst šajā apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8527 91 35 |
Ar lāzera nolasīšanas sistēmu Jāpiemēro 8527 13 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 |
Monitori un projektori, izņemot televīzijas uztvērējaparatūru; televīzijas uztvērējaparatūra, arī apvienota ar radiouztvērēju vai skaņas, vai videoierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru Saskaņā ar Kombinētās nomenklatūras 3.c) vispārīgo noteikumu videonovērošanas sistēmas, ko veido noteikts skaits televīzijas kameru un viens monitors, ietilpst šajā pozīcijā, ja tās ietilpst mazumtirdzniecībai paredzētā komplektā. Šādu videonovērošanas sistēmu sastāvdaļas klasificē atsevišķi, ja sistēma neietilpst komplektā, kas sagatavots mazumtirdzniecībai (skatīt XVI sadaļas HS vispārējos skaidrojumus (VII)). Šajā pozīcijā neietilpst elektroniskās lasīšanas iekārtas redzes invalīdiem (skat. 8543 70 90. apakšpozīcijas skaidrojumu). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 41 00 |
Tāda veida, kas izmantojami tikai vai vienīgi automātiskās datu apstrādes iekārtā, kas minēta 8471. pozīcijā Šajā apakšpozīcijā ietvertie monitori izmanto katodstaru lampas (CRT) displeja tehnoloģiju. Šajā apakšpozīcijā ietverto monitoru īpašības kopumā atvieglo ilgstošu skatīšanos uz tiem no neliela attāluma. Šajā apakšpozīcijā iekļauto monitoru īpašības ir šādas:
CRT monitoriem ir šādi īpaši parametri:
Šajā apakšpozīcijā ietvertos monitorus nevar:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst 8531. pozīcijā minētie indikatoru paneļi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 49 10 |
Melnbalta vai citāda monohroma attēla Jāpiemēro 8528 49 35. līdz 8528 49 99. apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 49 35 līdz 8528 49 99 |
Krāsu Monitori šajās apakšpozīcijās ietilpst, ja vien nav iespējams pierādīt, ka šāda veida monitorus lieto tikai vai vienīgi automātiskā datu apstrādes sistēmā. Šajās apakšpozīcijās ietverto monitoru īpašību dēļ uz tiem iespējams ilgāk skatīties no attāluma, piemēram, izstādēs un mājas kino sistēmās, televīzijas studijās un videonovērošanas sistēmās. Uz dažiem monitoriem iespējams ilgāk skatīties no neliela attāluma, piemēram, mēraparātu, kontroles vai medicīnisko ierīču monitori, atpakaļskata novērošanas kameru monitori transportlīdzekļos vai radionavigācijas aparatūras monitori. Atsevišķi monitori ir aprīkoti ar tādiem savienotājiem vai saskarnēm kā Cinch/RCA, BNC, SCART, Mini DIN 4-pin/Hosiden, DVI-D, DVI-I un augstas izšķirtspējas multivides saskarne (HDMI). Šie savienotāji vai saskarnes ļauj uztvert signālu no videoinformācijas avota, piemēram, DVD ierakstītāja vai nolasītāja, kameras vai videokameras ierakstītāja, satelītuztvērēja vai videospēļu iekārtas. Šie monitori var būt aprīkoti arī ar saskarnēm, kuras izmanto 8471. pozīcijā minētās automātiskās datu apstrādes iekārtas. Dažiem monitoriem var būt saskarnes, kas ļauj uztvert signālus no tādiem avotiem kā kases aparāts, bankas automāts, radionavigācijas aparatūra, ciparu kontrolpanelis vai programmējams atmiņas kontrolleris, mēraparāti, kontroles vai medicīniskās ierīces 90. nodaļā. Tiem var būt atsevišķa sarkanās (R), zaļās (G) un zilās (B) krāsas signāla ievade, vai tie var būt aprīkoti ar komponentiem (piemēram, krāsu dekodētājs, Y/C atdalītājs), kas ļauj monitoram parādīt attēlu no salikta videosignāla pamatjoslas (CVBS) vai salikta videosignāla (kura viļņa forma atbilst tādam apraides standartam kā NTSC, SECAM, PAL, D-MAC), vai S-videosignāla vai reproducēt attēlu, uztverot tādus signālus kā komponentu video (piemēram, YUV, YCBCR, YPBPR), seriālais ciparu interfeiss (SDI), augstas izšķirtspējas SDI (HD-SDI) un ciparvideo “DV” signāls (piemēram, MPEG1, MPEG2, MPEG4). Tie var būt aprīkoti ar savienotājiem audiosignālu uztveršanai. Šajās apakšpozīcijās neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 51 00 līdz 8528 59 90 |
Citādi monitori Šajās apakšpozīcijās ietvertajos monitoros izmantotas tādas displeja tehnoloģijas kā šķidro kristālu displejs (LCD), organiskā gaismas emisijas diode (OLED) vai plazma. Šajās apakšpozīcijās ietilpst monitori, kas sastāv no vienā korpusā iebūvēta projektora un ekrāna. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 51 00 |
Tāda veida, kas izmantojami tikai vai vienīgi automātiskās datu apstrādes iekārtā, kas minēta 8471. pozīcijā Jāpiemēro 8528 41 00. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Šajā apakšpozīcijā ietvertajiem monitoriem ir īpašs parametrs, proti, to ekrāna izmērs pa diagonāli pamatā ir 48,5 cm (19 collas) vai mazāks. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 59 10 un 8528 59 90 |
Citādi Jāpiemēro 8528 49 35. līdz 8528 49 99. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Šajās apakšpozīcijās ietilpstošo monitoru formātu attiecība bieži ir 16:9 vai 16:10. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 61 00 līdz 8528 69 99 |
Projektori Šajās apakšpozīcijās neietilpst izstrādājumi, kas sastāv no vienā korpusā iebūvēta projektora un ekrāna (8528 51 00. līdz 8528 59 90. apakšpozīcija, ja izstrādājumā iebūvēts televīzijas uztvērējaparāts, tad 8528 72 10. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 69 10 |
Kas darbojas ar plakano ekrānu (piemēram, šķidro kristālu ierīci) un spēj parādīt datu automātiskās apstrādes iekārtās ģenerētu ciparu informāciju Papildus aparatūrai, kas darbojas, izmantojot šķidro kristālu ierīces (LCD), šajā apakšpozīcijā ietilpst arī aparatūra, kas darbojas, izmantojot ciparu gaismas apstrādes tehnoloģiju. Tā darbojas, izmantojot ar pusvadītāju vadītus mehānisko mikrospoguļu ierīces. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 71 11 līdz 8528 71 19 |
Videoskaņotāji Šajā apakšpozīcijā ietilpst videoatskaņotāji, kas augstfrekvences televīzijas signālus pārveido signālos, ko var izmantot video ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūra vai monitori. Šajos aparātos ir iebūvētas selektorshēmas, kas ļauj aparatūru noskaņot uz īpašu kanālu vai nesējfrekvenci, kā arī demodulācijas shēmas. Parasti tie ir konstruēti tā, lai darbotos ar atsevišķu antenu vai dalītu (kopīgu) antenu sistēmu (augstfrekvences kabeļu izplatīšana). Izejošo signālu var izmantot kā ieejošo signālu monitoriem vai ieraksta vai reproducēšanas aparatūrai. To veido oriģinālais kameras signāls (tas ir, tas nav modulēts pārraidīšanai). Dažkārt aparatūra ir aprīkota arī ar dekoderu (krāsas) vai separatora shēmu sinhronizācijai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 71 11 |
Elektroniskie bloki datu automātiskās apstrādes iekārtām Termina “elektroniskie bloki” definīciju skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumos. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 72 10 līdz 8528 72 99 |
Citādi, krāsu Šajās apakšpozīcijās ietilpst aparāti ar šķidro kristālu ekrānu (LCD ekrāns). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 72 10 |
Televīzijas projicēšanas iekārtas Šajā apakšpozīcijā ietilpst projicēšanas iekārtas, kurās iebūvēta televīzijas uztvērējaparatūra. Šāds aprīkojums, izmantojot optisko sistēmu, attēlu projicē uz ekrāna. Tā konstrukcijas pamatā var būt katodstaru lampa vai plakano ekrānu (piemēram, DMD, LCD, plazma) tehnoloģija. Projekcijas ekrāns var būt iebūvēts vienā korpusā kā televizors vai var būt atsevišķi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8528 72 31 līdz 8528 72 75 |
Ar integrālu lampu Šajās apakšpozīcijās ietilpst aparāti, kuros vienā korpusā kombinētas gan uztvērēja, gan monitora funkcijas, kur iespējama vienlaicīga katras funkcijas atsevišķu elementu izmantošana. Sadzīves televizori parasti pieder pie šīs kategorijas. Ekrāna izmērs pa diagonāli nozīmē kineskopa aktīvo daļu, kas mērīta taisnā līnijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8529 |
Detaļas, kas piemērotas lietošanai vienīgi vai galvenokārt kopā ar aparatūru 8525.–8528. pozīcijā Šajā pozīcijā neietilpst kameru statīvi, ko izmanto kopā ar kamerām, kas iekļautas 8525. pozīcijā vai 90. nodaļā (klasifikācija pēc izgatavošanas materiāla). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8529 90 20 līdz 8529 90 97 |
Citādas Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
Šajās apakšpozīcijās neietilpst viļņvadi (viļnvadus klasificē pēc to izgatavošanas materiāla). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8529 90 65 |
Elektroniskie bloki Skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8531 |
Skaņas vai vizuālās signalizācijas elektroiekārtas (piemēram, zvani, sirēnas, indikatoru paneļi, ielaušanās vai ugunsgrēka signalizācija), izņemot 8512. vai 8530. pozīcijā minētās |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8531 10 30 un 8531 10 95 |
Ielaušanās vai ugunsgrēka signalizācija un tamlīdzīgas iekārtas Skat. 8531. pozīcijas HS skaidrojumu 2. punktu (E). Šajās apakšpozīcijās neietilpst mehāniskajiem transportlīdzekļiem paredzēta pretuzlaušanas signalizācija (8512 30 10. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8531 20 20 līdz 8531 20 95 |
Indikatoru paneļi, kuros ietilpst šķidrā kristāla ierīces (LCD) vai gaismas diodes (LED) Šajās apakšpozīcijās ietilpst dažādi gaismas diodes indikatori, kuros pamatā izmanto skaitliskus un/vai skaitļu-burtu signālus, vai displeja paneļi, piemēram, kuri izgatavoti no šūnām vai dažādām gaismu izstarojošām diodēm. Katrs ieraksts satur noteiktu skaitu gaismas diožu, kuras ir pasīvu elementu formā vai pievienotas kā atsevišķi mikrobloki. Šīs ierīces ir montētas uz iespiestas shēmas ar vadītāju/dekoderu. Katram skaitlim vai skaitļu blokam ir pārklāts puscaurspīdīgs materiāls, kurš pastiprina diožu radīto gaismas punktu intensitāti, lai producētu skaitļus vai burtus kā takta impulsu, kas piemērojams shēmai ar ieejošu signālu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8531 90 85 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst pie precēm piestiprināti pretzagļu marķieri, kuriem, nonākot pie veikala izejas uzstādītā trauksmes sistēmas, kas minēta 8531 10 30. apakšpozīcijā, signāla zonā, iedarbojas sistēmas elektroniskais uztvērējs, kas ieslēdz trauksmes signālu. Šajā apakšpozīcijā neietilpst papīra marķieri iespiedshēmu formā (8534 00. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8534 00 |
Iespiedshēmas Šajā pozīcijā ietilpst papīra marķieri iespiedshēmu formā, kurus izmanto, piemēram, bibliotēkas grāmatu zagšanas novēršanai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8536 |
Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, aizsardzībai vai pieslēgšanai elektriskajam tīklam (piemēram, slēdži, releji, pārslēgi, pārtraucēji, svārstību slāpētāji, kontaktdakšas, rozetes, eletrisko spuldžu ietveres un citas uzmavas, sadales kārbas) pie sprieguma, kas nepārsniedz 1 000 V; optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi Papildus iekārtām, kas aprakstītas 8536. pozīcijas HS skaidrojumos, šajā pozīcijā ietilpst:
Tomēr šajā pozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8536 50 11 |
Spiedpogas slēdži Šajā apakšpozīcijā neietilpst pieskārienjutīgie kontaktslēdži (8536 50 19. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8536 69 10 līdz 8536 69 90 |
Citādas Šajās apakšpozīcijās ietilpst elektromehāniskas kontaktdakšas un kontaktrozetes, ar ko, pievienoto kontaktdakšu vienkārši ievietojot pievienotajā kontaktrozetē, var veidot vairākus pieslēgumus vienlaikus, piemēram, starp ierīcēm, kabeļiem un savienotājplatēm. Savienotājiem abās pusēs var būt vai nu kontaktdakša, vai kontaktligzda abās pusēs, vai kontaktdakša vai kontaktligzda vienā pusē un cita savienotājierīce otrā (piemēram, spaile, skava, lodējums vai skrūve). Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī tādi ražojumi, kas sastāv no kontaktdakšas un kontaktrozetes (divas detaļas). Kontaktdakša un kontaktrozete sastāv no vienas kontaktrozetes un vienas cita veida savienotājierīces. Šajā apakšpozīcijā neietilpst savienojumi vai savienotājelementi, ar kuriem elektrosavienojumu var izveidot, izmantojot citus paņēmienus (piemēram, spaile, skrūve, lodējums vai skavas). Tie ietilpst 8536 90. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8536 69 10 |
Koaksiālajiem kabeļiem Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai tādas kontaktdakšas un kontaktrozetes, ko izmanto koaksiāliem savienojumiem, kuros viens koaksiālā kabeļa gals var būt nepārtraukti pievienots pie pieslēgumvietas (piemēru skatīt 1. līdz 4. attēlā). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8536 69 30 |
Iespiedshēmām Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas kontaktdakšas un kontaktrozetes, pie kurām vienā vai abās pusēs tieši var pieslēgt iespiedshēmas (tiešie savienotāji, piemērus skatīt 5. līdz 9. attēlā). 1. Vertikālai iespiedshēmu montāžai paredzēti savienotājelementi, kuros iebūvēta gan kontaktdakša, gan kontaktrozete. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Horizontālai iespiedshēmu montāžai paredzēti vienpusēji vai divpusēji savienotājelementi, kuros iebūvēta gan kontaktdakša, gan kontaktrozete. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Šajā apakšpozīcijā neietilpst savienotājelementu, kuros iebūvēta gan kontaktdakša, gan kontaktrozete, uzmavas un iemavas (piemēram, adatas vai rozetes termināļu sloksnes), kas pastāvīgi pieslēgtas iespiedhēmas panelim un ko var iespraust vai uzspraust uz savienotāja (8536 69 90. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8536 69 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi pārējie turpmāk raksturoti savienotājelementi, kuros iebūvēta kontaktdakša un kontaktrozete, un savienojumi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8536 70 00 |
Optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi Skat. šīs nodaļas 6. piezīmi. Skat. 8536. pozīcijas HS skaidrojumus (IV). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8536 90 01 |
Iepriekš samontēti elementi elektriskajām ķēdēm Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektrības pārraidīšanas elementi, kas ir gatavi montēšanai. Šādi elementi nodrošina brīvu telpu lampu un elektrisko mašīnu un iekārtu enerģijas apgādē. Kontakti, caur kuriem tiek pievadīta strāva, ir iestiprināti uz skavām vai ir brīvi slīdoši. Tipisks pielietojums ir redzams zīmējumos. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8536 90 10 |
Ierīces vadu un kabeļu savienošanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas galierīces, kuras pie vadiem vai kabeļiem pievienotas, lai izveidotu elektrisku savienojumu, neizmantojot kontaktdakšu (piemēram, spaili, skrūvi, lodējumu vai skavas). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8537 |
Elektriskai kontrolei vai elektrības sadalei paredzētas pultis, paneļi, konsoles, stendi, korpusi un citas pamatnes, kas aprīkotas ar diviem vai vairākiem 8535. un 8536. pozīcijas aparātiem, ieskaitot tās ierīces vai aparātus, kas minētas 90. nodaļā, un ciparu kontroles aparātus, kas ir citādi nekā 8517. pozīcijas komutācijas aparāti Šajā pozīcijā ietilpst aprīkojums (piemēram, paneļi, kastes), kurš aprīkots ar identiskām 8536. pozīcijā minētajām ierīcēm (piemēram, gaismas slēdži). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8537 10 91 |
Programmējamie atmiņas kontrolieri Šajā apakšpozīcijā ietilpst korpuss, kurās ir iebūvēta izmantojama atmiņa mašīnu elektriskai kontrolei. Tas ir aprīkots ne tikai ar 8535. vai 8536. pozīcijā minētajām ierīcēm (piemēram, relejiem), bet arī, piemēram, ar 8541. pozīcijā minētajiem tranzistoriem vai triakiem kā slēdžu ierīcēs, un kuri papildus šīm ieslēgšanas ierīcēm ietver arī mikroprocesorus (piemēram, ieejošo un izejošo datu loģiskajai apstrādei un vadībai), saskarnēm un enerģijas apgādes vienībām (enerģijas blokiem). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8537 10 99 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8538 |
Daļas, kas piemērotas lietošanai vienīgi vai galvenokārt kopā ar 8535., 8536. vai 8537. pozīcijā minētajām iekārtām |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8538 90 11 |
Elektroniskie bloki Skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8538 90 91 |
Elektroniskie bloki Skat. 8443 99 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8539 |
Elektriskās kvēlspuldzes un gāzizlādes spuldzes, ieskaitot virzītas gaismas hermētiskās spuldzes, kā arī ultravioletās un infrasarkanās spuldzes; lokspuldzes Izņemot dažas loka spuldzes (skat. 8539 41 00.–8539 49 30. apakšpozīcijas skaidrojumus), kuras ir speciāli aprīkotas vai samontētas, šajā pozīcijā ietilpst tikai lampas un spuldzes kā tādas un to daļas, kuras ir identificējamas saskaņā ar XVI nodaļas 2. piezīmes (b) punktu. Aparatūra, kas aprīkota ar šādām spuldzēm (kas sastāv, piemēram, no vienkārša reflektora ar balstu vai pamatu), tiek klasificēta atbilstošā pozīcijā kā apgaismošanas iekārtas (9405. pozīcija), apsildes iekārtas (piemēram, 7321. pozīcija) vai medicīniskais aprīkojums (9018. pozīcija) utt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8539 21 30 līdz 8539 29 98 |
Citādas kvēlspuldzes, izņemot ultravioletās un infrasarkanās Šajās apakšpozīcijās neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8539 31 10 līdz 8539 39 00 |
Gāzizlādes spuldzes, izņemot ultravioletā Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8539 41 00 līdz 8539 49 30 |
Ultravioletās un infrasarkanās spuldzes; loka spuldzes Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
8539 41 00. apakšpozīcijā ietilpst elektriskās loka spuldzes, kas aprīkotas ar speciāliem balstiem, kā arī gaismas vadīšanas iekārtām, kuras sastāv no vienas vai vairākām loka lampām, kas uzmontētas uz kustīga balsta un paredzētas izmantošanai īpaši foto- vai kinostudijām. Šajās apakšpozīcijās neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8539 90 10 un 8539 90 90 |
Daļas Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8540 |
Elektronlampas ar termokatodu, auksto katodu vai fotokatodu (piemēram, vakuuma, tvaikpilnās vai gāzpilnās lampas, dzīvsudraba taisngrieži un elektronstaru lampas, televīzijas kameru kineskopi) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8540 11 11 līdz 8540 11 99 |
Krāsu Šajā apakšpozīcijā ietilpst katodstaru kineskops, kas aprakstīts 8540. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (2) apakšpunktā un kas atbilst zemāk izklāstītajiem nosacījumiem:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8540 60 00 |
Citādas katodstaru lampas Šajā apakšpozīcijā ietilpst katodstaru lampas, kuras aprakstītas 8540. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (2) apakšpunkta (d) iedaļā, izņemot 8540 11. un 8540 12. apakšpozīcijā minētās. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8540 71 00 līdz 8540 79 00 |
Mikroviļņu lampas (piemēram, magnetroni, klistroni, skrejviļņa lampas, pretviļņa lampas), izņemot tīkliņvadības lampas Šajās apakšpozīcijās ietilpst lampas, kas aprakstītas 8540. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta 4. apakšpunktā. Šajās apakšpozīcijās neietilpst Geigera-Millera skaitītāju lampas (9030 90 85. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8540 81 00 un 8540 89 00 |
Citādas spuldzes un lampas Papildus lampām un spuldzēm elektriskās strāvas iztaisnošanai, kas minētas 8540. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta 1. apakšpunktā, šajā apakšpozīcijā ietilpst fanotroni, tiratroni, ignitroni un augstsprieguma strāvas iztaisnošanas lampas rentgena aparātiem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8541 |
Diodes, tranzistori un citas līdzīgas pusvadītāju ierīces; gaismjutīgas pusvadītāju ierīces, ieskaitot fotoelementus, kas ir vai nav samontēti moduļos vai iemontēti paneļos; gaismas diodes; samontēti pjezoelektriskie kristāli |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8541 40 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst fotoelementi, kas samontēti moduļos vai iemontēti paneļos un kuros iestrādātas šunta diodes (bet ne bloķējošās diodes). Šunta diodes nav elementi, kas strāvu, piemēram, motoram pievada tieši (skatīt HS 8501. un 8541. pozīcijas skaidrojumus). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8541 90 00 |
Daļas Papildus daļām, kas minētas šīs pozīcijas HS skaidrojumos, šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8542 |
Elektroniskās integrālās shēmas Šajā pozīcijā ietilpst savstarpēji maināmas iepriekš ieprogrammētas atmiņas moduļi monolītas integrālās shēmas formā elektroniskās translācijas iekārtām, kas ietilpst 8470 10 00. un 8543 70 10. apakšpozīcijā. Šajā pozīcijā neietilpst diski (dažkārt tos sauc par pusvadītājiem), kas tāpēc, lai tos varētu izmantot elektronikas jomā, sastāv no ķīmiskajiem elementiem ar piedevām, tie ir pulēti vai nepulēti un leģēti vai neleģēti, ar noteikumu, ka atsevišķi to posmi ir leģēti vai difundēti, tādējādi izveidojot izturīgus posmus (3818 00. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8542 31 10 un 8542 31 90 |
Procesori un kontrolieri, savienojumā ar atmiņām vai ne, pārveidotāji, loģiskās shēmas, pastiprinātāji, pulksteņa un laika aprēķina shēmas vai citas shēmas Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8542 31 10 |
Preces, kas minētas šās nodaļas 8. piezīmes b) punkta 3) apakšpunktā Skatīt 8542. pozīcijas HS skaidrojumus (III). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8542 32 10 |
Preces, kas minētas šās nodaļas 8. piezīmes b) punkta 3) apakšpunktā Skatīt 8542. pozīcijas HS skaidrojumus (III). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8542 32 45 |
Statiskās brīvpieejas atmiņas iekārtas (S-RAM), ieskaitot brīvpieejas kešatmiņas iekārtas (cache-RAM) Brīvpieejas kešatmiņas ir statiskas brīvpieejas atmiņas ar ātrāku pieejas laiku nekā pastāvīgai atmiņai. Brīvpieejas kešatmiņas parasti tiek izmantotas kā pagaidu buferatmiņas, lai pielāgotos ātruma atšķirībām starp centrālo procesoru un galveno atmiņu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8542 32 61 līdz 8542 32 75 |
Elektriski pārprogrammējamas lasāmatmiņas iekārtas (E2PROM), ieskaitot impulsveida elektriski pārprogrammējamās lasāmatmiņas iekārtas (flash E2PROM) Elektriski pārprogrammējamās lasāmatmiņas iekārtas (E2PROM) parasti ir baitu dzēšamās atmiņas. Impulsveida elektriski pārprogrammējamās lasāmatmiņas iekārtas (flash E2PROM) tiek sauktas arī par “impulsatmiņām” (flash memories), “impulsu pārprogrammējamām lasāmatmiņām” (flash EPROMs) vai “impulsu elektroniski pārprogrammējamām lasāmatmiņām” (flash EEPROMs). Impulsatmiņas (flash memories) var balstīties uz elektroniski programmējamām (EPROM) vai elektroniski pārprogrammējamām tehnoloģijām (E2PROM), tās ir pilnībā elektriski dzēšamas vai dzēšamas pa daļām (lapa vai bloks). Šo atmiņu programmēšana, nolasīšana un dzēšana var tikt realizēta ar duāla enerģijas avota palīdzību vai ar vienu enerģijas avotu. Impulsa atmiņas (flash memories) balstās uz elektroniski programmējamām tehnoloģijām (EPROM), tām ir sakārtota struktūra, kas sastāv no viena tranzistora elementa. Impulsa atmiņām (flash memories), kas balstās uz elektroniski pārprogrammējamām tehnoloģijām (E2PROM), ir sakārtota struktūra, kas sastāv no diviem vai vairākiem tranzistora elementiem vai no viena tranzistora elementa, kas kombinēts ar citu tranzistoru uz katru sektoru (lapu vai bloku). Šis veids atšķiras no elektroniski programmējamā atmiņu tipa, jo tam ir virkne elektroniski pārprogrammējamu atmiņu (E2PROM) elementu (piemēram, elektroniski pārprogrammējamas atmiņas (E2PROM) komandbloks). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8542 32 90 |
Citādas atmiņas Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kontekstadrešu atmiņas un feroelektriskās atmiņas. Kontekstadrešu atmiņas ir satura asociatīvās glabāšanas iekārtas. Šo iekārtu glabāšanas vieta tiek identificēta pēc satura vai satura daļas, nevis pēc vārdiem un pozīcijām (adresēm). Feroelektriskās atmiņas ir pastāvīgas atmiņas, kuras iegūst, kombinējot feroelektrisku un pusvadītāju materiālu. Feroelektriskais materiāls spēj saglabāt elektrisko polaritāti, ja zūd elektriskais lauks. Šīs iekārtas ir gan elektroniski programmējamas, gan nodzēšamas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8542 39 10 un 8542 39 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst programmējamās lasāmatmiņas (PROM) (8542 32 90. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8542 39 10 |
Preces, kas minētas šās nodaļas 8. piezīmes b) punkta 3) apakšpunktā Skatīt 8542. pozīcijas HS skaidrojumus (III). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8543 |
Speciālas elektriskās mašīnas un iekārtas, kas citur šajā nodaļā nav minētas |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8543 70 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī nelielas elektroniskas iekārtas, kas nav uzmontētas uz pamata plāksnes (sauktas arī par “mikrodatoriem”), ko var izmantot, lai veidotu vārdus un teikumus, kurus tulko izvēlētajā valodā atkarībā no šajā ierīcē izmantotajiem atmiņas moduļiem. Tām ir tastatūra un taisnstūra displejs. Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst līdzīgas ierīces ar kalkulatora funkcijām (8470. pozīcija). Šajā apakšpozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8544 |
Izolēti vadi (ieskaitot emaljētus vai anodētus), kabeļi (ieskaitot koaksiālos kabeļus) un citi izolēti elektrības vadītāji ar vai bez savienotājiem; optiskās šķiedras kabeļi, kas izgatavoti no atsevišķām šķiedrām aizsargapvalkos, samontēti vai nesamontēti ar elektrības vadītājiem, vai ar kabeļuzmavām vai bez tām Šajā apakšpozīcijā neietilpst atsevišķi piegādāti savienotāji un adapteri kabeļiem. Savienotāji un adapteri elektriskajiem vadītājiem jāklasificē 8535. vai 8536. pozīcijā. Optiskās šķiedras kabeļu savienotāji jāklasificē 8536 70 00. apakšpozīcijā. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8544 70 00 |
Optiskās šķiedras kabeļi Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī optiskās šķiedras kabeļi, kuri, piemēram, paredzēti izmantošanai telekomunikāciju tīklos un kas izgatavoti no optiskās šķiedras, katra šķiedra ir pārklāta ar īpašā aizsargapvalkā atrodošos dubultu akrilāta polimēra kārtu. Pārklājuma iekšējais apvalks veidots no mīkstā akrilāta, bet ārējais apvalks – no cietā akrilāta, kas tiek pārklāts ar dažādu krāsu slāni. Katras optiskās šķiedras pārklājums nodrošina aizsardzību un struktūras viengabalainību, piemēram, aizsargājot katru šķiedru no lūzumiem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8545 |
Ogles elektrodi, ogles sukas ogles spuldzēm vai baterijām un citādi elektrotehnikā lietojamie izstrādājumi no grafīta vai citiem oglekļa veidiem ar metālu vai bez tā |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8545 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst, piemēram, pastas sastāvdaļas elektrodiem, kuru pamatā ir karbonizēts materiāls (3824. pozīcija). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8547 |
Vienīgi no izolācijas materiāla izgatavoti elektrisko mašīnu, ierīču un iekārtu izolācijas piederumi, neskaitot montāžai paredzētās metāla daļas (piemēram, vītņotas ligzdas), izņemot izolatorus, kas iekļauti 8546. pozīcijā; ar izolācijas materiālu apvilkta parastā metāla elektroizolācijas caurules un to savienotājelementi |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8547 20 00 |
Plastmasas izolācijas piederumi Šajā apakšpozīcijā ietilpst izolācijas piederumi, kuri iegūti, sapresējot sveķos iegremdētas stikla šķiedras vai savienojot un pēc tam sapresējot papīra kārtas vai audumu, iepriekš impregnētu ar mākslīgiem sveķiem, ar nosacījumu, ka minētie izstrādājumi ir cieti un izturīgi (skat. 39. nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu “Plastmasas un citu netekstila materiālu kombinācijas” daļas (d) punktu). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8547 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram, izolējoši piederumi no papīra vai kartona, azbestcementa un vizlas, kā arī 8547. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļā minētās cauruļsistēmas un to savienojumi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8548 |
Galvanisko elementu, galvanisko bateriju un elektrisko akumulatoru atkritumi un lūžņi; izlietoti galvaniskie elementi, izlietotas galvaniskās baterijas un izlietoti elektriskie akumulatori; mašīnu un iekārtu elektriskās daļas, kas citur šajā nodaļā nav minētas |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8548 90 90 |
Citādi Šajā pozīcijā ietilpst:
|
XVII SADAĻA
SAUSZEMES, GAISA UN ŪDENS TRANSPORTLĪDZEKĻI UN TO PALĪGIEKĀRTAS
2. papildpiezīme |
Jāpiemēro XVI sadaļas 3. papildpiezīmes skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
86. NODAĻA
DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU LOKOMOTĪVES, RITOŠAIS SASTĀVS UN TO DAĻAS; DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU CEĻA APRĪKOJUMS UN TĀ DAĻAS; VISU VEIDU MEHĀNISKĀS (IESKAITOT ELEKTROMEHĀNISKĀS) CEĻU SIGNALIZĀCIJAS IEKĀRTAS
8602 |
Citādas dzelzceļa lokomotīves; tenderi |
||||||||
8602 10 00 |
Dīzeļelektriskās lokomotīves Vairums dīzeļdzinēju, ko izmanto vilkšanai, ir dīzeļelektriskie dzinēji. |
||||||||
8603 |
Vilcienu vai tramvaju motorvagoni, automotrisas un autodrezīnas, izņemot 8604. pozīcijā minētos |
||||||||
8603 10 00 |
Kas darbojas ar ārēju elektroenerģijas avotu Skat. 8603. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (A) daļu. |
||||||||
8606 |
Vilcienu vai tramvaja preču vagoni, kas nav pašgājēji |
||||||||
8606 91 10 |
Speciāli paredzēti augstradioaktīvu materiālu transportēšanai (Euratom) Lai tos klasificētu šajā apakšpozīcijā, dzelzceļa un tramvaja bagāžas vagoniem, preču vagoniem un platformām ir jābūt aprīkotām ar aizsargekrānu, kas nodrošina drošu aizsardzību pret radiāciju. |
||||||||
8606 91 80 |
Citādi Vagoni un vagonetes, izolētas vai ar atdzēsēšanas iekārtām, izņemot 8606 10. subozīcijā minētās. Izotermiskie vagoni ir transportlīdzekļi, kuros ir dzesēšanas avots (ledus, sausais ledus, eutektiskās plates, sašķidrināta gāze u.c.), kas nav saldēšanas ierīce. Refrižeratorvagoni ir izolēti transportlīdzekļi, aprīkoti ar saldēšanas ierīci (kas darbojas ar kompresiju, absorbciju vai citiem līdzekļiem). |
||||||||
8607 |
Dzelzceļa vai tramvaja lokomotīvju un citāda ritošā sastāva mezgli un daļas |
||||||||
8607 11 00 līdz 8607 19 99 |
Visu tipu ratiņi, asis un riteņi, to daļas Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
Šajās apakšpozīcijās ietilpst ratiņu un riteņpāru daļas, tādas kā ratiņu hidrauliskie amortizatori. Tomēr atsperes šajās apakšpozīcijās netiek ietvertas (7320. pozīcija). Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī saliktas vai nesaliktas asis un to riteņi un daļas, minētas 8607. pozīcijas HS skaidrojumu otrē punkta (2) un (3) apakšpunktā. Gumijas riepas un riepu apvalkus neklasificē šajās apakšpozīcijās kā riteņu daļas (attiecīgi 4011. vai 4012. pozīcijā). |
||||||||
8607 21 10 līdz 8607 29 90 |
Bremžu sistēmas un to daļas Šajās apakšpozīcijās neietilpst ierīces, sauktas par “sliežu bremzēm” (8608 00. pozīcija). No šīm apakšpozīcijām ir izslēgtas arī dažas bremžu sistēmas daļas, piemēram, tapas, krāni un vārsti, tādi kā lokomotīves dzinēja pneimatisko spēka transmisiju vadības vārsti (8481 20 90. apakšpozīcija). |
||||||||
8607 91 10 līdz 8607 99 90 |
Citādi Papildus 8607. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (4) un (8)–(11) apakšpunktā minētajām daļām šajās apakšpozīcijās ietilpst arī piedziņas (pārnesuma) un sakabes stieņi lokomotīvēm. |
87. NODAĻA
SAUSZEMES TRANSPORTLĪDZEKĻI, IZŅEMOT DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU RITOŠO SASTĀVU; TO DAĻAS UN PIEDERUMI
Vispārīgie skaidrojumi
1. |
Visā kombinētajā nomenklatūrā “jauni transportlīdzekļi” nozīmē transportlīdzekļus, kas nekad nav bijuši reģistrēti. |
2. |
Visā kombinētajā nomenklatūrā “lietoti transportlīdzekļi” nozīmē transportlīdzekļus, kas ir bijuši reģistrēti vismaz vienu reizi. |
8701 |
Traktori (izņemot pozīcijā 8709. minētos) |
||||||||||||||||||||
8701 10 00 |
Kājniektraktori Šajā apakšpozīcijā ietilpst 8701. pozīcijas HS skaidrojumu sestajā un septītajā punktā minēto iekārtas, ieskaitot kājniektraktorus ar kāpurķēdēm. Šī veida traktorus izmanto galvenokārt dārzkopībā. Nomaināmus darbarīkus, kas paredzēti izmantošanai kājniektraktoros (ecēšas, arkli u.c.), vienmēr klasificē atsevišķi, pat ja tie ir uzstādīti uz kājniektraktora. Tomēr, ja darbarīki vai instrumenti ir piestiprināti pie šasijas kopā ar dzinēju un kopā ar pēdējo veido vienu mehānisku vienību, šo vienību klasificē tajā pozīcijā, kurā darba vienību. Tas attiecas uz motorizētajiem arkliem un motorizētajiem kultivatoriem (8432. pozīcija). |
||||||||||||||||||||
8701 30 10 |
Sniega novācēji Šajā apakšpozīcijā ietilpst traktora tipa transportlīdzekļi ar īpaši platām kāpurķēdēm sniega nogludināšanai un nolīdzināšanai slēpošanas nogāzēs utt. Mašīnas un darbarīki, kas projektēti šī transportlīdzekļa veida aprīkošanai – kā nomaināmais aprīkojums (stūmējlāpstas, rotējošie sniega arkli u.c.) – ir klasificējami savās atbilstošajās pozīcijās (8430., 8479. u.c. pozīcijās), pat ja tie tiek uzrādīti kopā ar transportlīdzekli un neatkarīgi no tā, vai tie ir vai nav uz tā uzmontēti. |
||||||||||||||||||||
8701 90 11 līdz 8701 90 90 |
Citi Šajās apakšpozīcijās ietilpst tā saucamie “visurgājēji”, ko paredzēts izmantot kā traktoru un kam ir šādi parametri:
Ja tie atbilst visiem iepriekš minētajiem parametriem un ir saskaņā ar 8701 90 11. līdz 8701 90 50. apakšpozīcijas skaidrojumiem, transportlīdzekļus var klasificēt kā lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktorus. Citādā gadījumā uz tiem attiecas 8701 90 90. apakšpozīcija. Ja tie neatbilst iepriekš minētajiem parametriem, tā saucamie “visurgājēji” jāklasificē 8703. pozīcijā. Minētajās apakšpozīcijās neietilpst arī tā saucamie “kvadricikli” (8703. pozīcija vai 9503 00 10. apakšpozīcija (skatīt minētās apakšpozīcijas skaidrojumus)). |
||||||||||||||||||||
8701 90 11 līdz 8701 90 50 |
Lauksaimniecības riteņtraktori (izņemot kājniektraktorus) un mežsaimniecības riteņtraktori Šajās apakšpozīcijās ietilpst lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktori ar vismaz trim riteņiem un kas acīmredzami, ņemot vērā to konstrukciju un aprīkojumu, ir paredzēti izmantošanai lauksaimniecībā, dārzkopībā vai mežsaimniecībā. Šī tipa transportlīdzekļiem ir ierobežots maksimālais ātrums (parasti ne vairāk par 25 km stundā uz automaģistrāles). Lauksaimniecības traktori parasti ir aprīkoti ar hidraulisko ierīci, kas ļauj pacelt vai nolaist lauksaimniecības mehānismus (ecēšas, arklus u.c.), ar enerģijas atzaru, kas ļauj dzinēja enerģiju izmantot citu mehānismu vai instrumentu darbināšanai, un ar sakabes ierīci autopiekabēm. Tie var būt aprīkoti arī ar hidraulisko ierīci, kas ir paredzēta palīgierīču (siena krāvēju, mēslu krāvēja u.c.), ja tos var uzskatīt par piederumiem, darbināšanai. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī speciāli konstruētie lauksaimniecības traktori, tādi kā traktori ar paaugstinātu šasiju (“žākļstājas” traktori), ko izmanto vīnogu audzētavās un dēstu audzētavās, kā arī kalnos izmantojamie traktori un instrumentu pārvadājamie traktori. Pat ja uzrādīšanas brīdī tās ir uzmontētas uz traktora, maināmās lauksaimniecības ierīces klasificē atbilstošajās pozīcijās (8432., 8433. u.c. pozīcijas). Mežsaimniecības traktoriem ir pastāvīgi piestiprināta vinča, kas ļauj treilēt kokmateriālus. Saskaņā ar šīs nodaļas 2. piezīmi šajās apakšpozīcijās klasificētie traktori var ietvert arī zināmas modifikācijas, kas tiem ļauj līdztekus pamatfunkcijai pārvadāt lauksaimniecības vai mežsaimniecības mehānismus, instrumentus, mēslojumu, sēklas utt. Šajās apakšpozīcijās neietilpst zālienu pļaujamās mašīnas (sauktas par braucamajām zālienu pļaujamajām mašīnām vai dārza traktoriem), kas ir aprīkotas ar pastāvīgu griezējmehānismu un ne vairāk kā vienu enerģijas atzaru, paredzētu tikai un vienīgi griezējmehānisma darbināšanai (skat. 8433. pozīcijas skaidrojumus). |
||||||||||||||||||||
8701 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8703 |
Automobiļi un citi mehāniskie transportlīdzekļi, kas paredzēti galvenokārt cilvēku pārvadāšanai (izņemot 8702. pozīcijā minētos), ieskaitot autofurgonus un sacīkšu automobiļus Šajā pozīcijā ietilpst “daudzfunkcionāli transportlīdzekļi”, piemēram, mehāniskie transportlīdzekļi cilvēku un kravas pārvadāšanai.
|
||||||||||||||||||||
8703 21 10 līdz 8703 24 90 |
Citādi transportlīdzekļi ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru, kuram ir taisnas maiņvirziena kustības virzulis Lai noteiktu cilindra darba tilpumu, skat. 8407 31., 8407 32., 8407 33. un 8407 34. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šajās apakšpozīcijās ietilpst “kravas pasažieru autofurgoni” un “daudznozaru transportlīdzekļi”, kas minēti 8703. pozīcijas HS skaidrojumu piektajā un sestajā rindkopā. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī nelieli sacīkšu automobiļi (angliski saukti par “skelteriem” vai “gokartiem”) bez virsbūves, kas ir aprīkoti ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru, kuram ir taisnas maiņvirziena kustības virzulis un kas ir spējīgi sasniegt relatīvi lielus ātrumus. |
||||||||||||||||||||
8703 31 10 līdz 8703 33 90 |
Citādi transportlīdzekļi ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru (dīzeli vai pusdīzeli) Šajās apakšpozīcijās ietilpst “kravas pasažieru autofurgoni” un “daudznozaru transportlīdzekļi”, kas minēti 8703. pozīcijas HS skaidrojumu piektajā un sestajā rindkopā. |
||||||||||||||||||||
8704 |
Mehāniskie transportlīdzekļi preču pārvadāšanai 8703. pozīcijas skaidrojumus piemēro ar attiecīgajām izmaiņām. Lai noteiktu cilindru darba tilpumu, skat. 8407 31., 8407 32., 8407 33. un 8407 34. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Šajā pozīcijā ietilpst četru riteņu piedziņas visurgājēji ar posmaino šasiju, kuros priekšējā daļā atrodas dīzeļmotors un vadītāja kabīne, aprīkota ar vadības svirām. Aizmugurējā daļa sastāv no divu riteņu šasijas bez aprīkojuma, bet kas ir konstruēta tā, lai to varētu sakombinēt ar dažāda veida ritošo sastāvu. Tomēr šādi transportlīdzekļi, ja tie ir aprīkoti ar lauksaimniecības vai citu speciālo aprīkojumu, šajā pozīcijā neietilpst (8705. pozīcija). |
||||||||||||||||||||
8704 10 10 līdz 8704 10 90 |
Pašizgāzēji, kas nav paredzēti braukšanai automaģistrālēm
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
8704 21 10 |
Kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) Jāpiemēro 8606 91 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||
8704 21 31 līdz 8704 21 99 |
Citādi Šajās subpozīcijās ietilpst “daudznozaru transportlīdzekļi”, kas minēti 8704. pozīcijas HS skaidrojumu otrajā rindkopā. |
||||||||||||||||||||
8704 22 10 |
Kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) Jāpiemēro 8606 91 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||
8704 23 10 |
Kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) Jāpiemēro 8606 91 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||
8704 31 10 |
Kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) Jāpiemēro 8606 91 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||
8704 31 31 līdz 8704 31 99 |
Citādi Šajās subpozīcijās ietilpst “daudznozaru transportlīdzekļi”, kas minēti 8704. pozīcijas HS skaidrojumu otrajā rindkopā. |
||||||||||||||||||||
8704 32 10 |
Kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai (Euratom) Jāpiemēro 8606 91 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||
8707 |
Virsbūves (ieskaitot kabīnes) mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti 8701.–8705. pozīcijā |
||||||||||||||||||||
8707 10 10 |
Rūpnieciskai montāžai Šajā apakšpozīcijā jēdziens “rūpnieciskai montāžai” ir piemērojams tikai tām virsbūvēm, ko izmanto transportlīdzekļu montāžas vai izgatavošanas rūpnīcās (vai virsbūvēm, ko izmanto apakšuzņēmēji apakšmontāžās) jaunu transportlīdzekļu ražošanā. Šo apakšpozīciju var piemērot tikai tām virsbūvēm, ko reāli izmanto jaunu, šajā apakšpozīcijā ietvertu transportlīdzekļu ražošanā. Jātad to nevar piemērot līdzīgām virsbūvēm, ko izmanto kā rezerves daļas. |
||||||||||||||||||||
8707 90 10 |
Šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: 8701 10. apakšpozīcijā minēto kājniektraktoru; 8704. pozīcijā transportlīdzekļi ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2 500 m3, vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru, kura darba tilpums nepārsniedz 2 800 cm3; 8705. pozīcijā speciālie mehāniskie transportlīdzekļi Skat. 8707 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumus. “Darba tilpuma” definīciju skat. 8407 31., 8407 32., 8407 33. un 8407 34. apakšpozīcijas HS skaidrojumos. |
||||||||||||||||||||
8708 |
Daļas un piederumi mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti 8701.–8705. pozīcijā Rūpnieciskai montāžai paredzētajām daļām un piederumiem ir jāpiemēro 8707 10 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||
8708 70 91 |
Viengaballējuma zvaigžņveida riteņu rumbas, no melnā metāla Šajā apakšpozīcijā ietvertās riteņu rumbas parasti izmanto motorizētajos autobusos vai transportlīdzekļos, kas paredzēti preču pārvadāšanai. Tām ir zvaigžņveida forma, parasti ar pieciem vai sešiem stariem, un ar savu konstrukciju tie ir paredzēti izmantošanai ar atkabināmiem lokiem (balstgredzeniem). |
||||||||||||||||||||
8708 70 99 |
Citādi Papildus 8708. pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (K) apakšpunktā minētajām daļām un piederumiem šajā apakšpozīcijā ietilpst riteņu pretsvars. |
||||||||||||||||||||
8708 80 55 |
Stabilizatorstieņi; citādi vērpstieņi Stabilizatorstieņi ir atsperes transportlīdzekļiem, lai pārnestu balstiekārtas (atsperojuma) spēkus no vienas transportlīdzekļa puses uz otru. Tie galvenokārt sastāv no tērauda stieņiem ar apļveida šķērsgriezumu, parasti saliektiem aptuvenā U formā. Tipisks to izskats ir šāds: |
||||||||||||||||||||
|
Vērpstieņi ir tērauda stieņi, parasti apaļi, bet dažreiz var būt arī kvadrātveida vai arī var sastāvēt no taisnstūrveida stieņu saišķa. Vērpstieņi ir lineāri, tas ir, griezes jeb vērpes moments, ko pieliek pie stieņa viena gala, ir proporcionāls paša izveidotajam griešanas leņķim. Parasti tiem ir sekojošs izskats:
|
||||||||||||||||||||
8708 99 10 līdz 8708 99 97 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās neietilpst:
|
||||||||||||||||||||
8709 |
Ar pacelšanas vai pārvietošanas ierīcēm neaprīkoti pašgājēji kravas transportētāji, kurus izmanto rūpnīcās, noliktavās, ostās vai lidostās kravu pārvadāšanai nelielos attālumos; vilcēji, kurus izmanto uz dzelzceļa staciju peroniem; iepriekšminēto transportlīdzekļu detaļas |
||||||||||||||||||||
8709 11 10 |
Speciāli paredzēti augstradioaktīvo materiālu pārvadāšanai (Euratom) Jāpiemēro 8606 91 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||
8709 19 10 |
Speciāli paredzēti augstradioaktīvo materiālu pārvadāšanai (Euratom) Jāpiemēro 8606 91 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
||||||||||||||||||||
8712 00 |
Divriteņi un citādi velosipēdi (ieskaitot kravas trīsriteņus), bez motora Šī pozīcija ietver nenokomplektētus divriteņus ar saliktu divriteņu pamatīpašībām (2.(a) vispārīgais kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikums). Nenokomplektēts divritenis, salikts vai nesalikts, ir klasificējams 8712. pozīcijā, ja tas sastāv no rāmja, dakšas un vismaz diviem šādiem elementiem:
|
||||||||||||||||||||
8712 00 10 |
Bez lodīšu gultņiem Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai divriteņi un citādi velosipēdi bez jebkādiem lodīšu gultņiem. |
||||||||||||||||||||
8713 |
Invalīdu transports (ratiņi), arī ar motoru vai cita veida piedziņas mehānismu |
||||||||||||||||||||
8713 90 00 |
Citādi Īpaši invalīdiem paredzēti motorizēti transportlīdzekļi ir atšķirami no 8703. pozīcijas transportlīdzekļiem galvenokārt tādēļ, ka:
Šādiem transportlīdzekļiem var būt:
|
||||||||||||||||||||
|
Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektriski darbināmi transportlīdzekļi, kuri ir līdzīgi ratiņkrēsliem, kas paredzēti vienīgi invalīdu pārvadāšanai. Tie var izskatīties šādi:
Tomēr šajā apakšpozīcijā nav iekļauti ar motoru darbināmi motorolleri (mobilie motorolleri), kas aprīkoti ar atsevišķu, regulējamu stūres sviru. Tie var izskatīties šādi un ir klasificēti 8703. pozīcijā: |
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
8714 |
Detaļas un piederumi 8711.–8713. pozīcijas transportlīdzekļiem |
||||||||||||||||||||
8714 91 10 līdz 8714 99 90 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst daļas un piederumi, kas ir paredzēti ražošanai, aprīkošanai vai labošanai:
|
||||||||||||||||||||
8714 94 10 |
Bremzējošas rumbas un riteņu bremzes Bremžu rumbas parasti atrodas pie aizmugurējā riteņa. Tomēr cilindrveida bremžu rumbu bremzējošo darbību izraisa manuāli ar kabeli vai stieni. Parasti tiem ir šāds izskats: |
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
8714 94 90 |
Daļas Šajā apakšpozīcijā ietilpst bremžu sviras. Tomēr, šajā apakšpozīcijā nav ietverti gumijas bremžu bloki (4016 99 99. apakšpozīcija) vai bremžu vadotnes (parasti 8307 10 00. vai 8307 90 00. apakšpozīcija). |
||||||||||||||||||||
8716 |
Piekabes un puspiekabes; citādi transporta līdzekļi bez mehāniskās piedziņas; to daļas |
||||||||||||||||||||
8716 10 91 līdz 8716 10 99 |
Citādas, kuru svars “Masa” nozīmē tāda transportlīdzekļa masu, kuram ir pievienots viss pastāvīgais aprīkojums. |
||||||||||||||||||||
8716 39 10 |
Kas īpaši paredzētas stipri radioaktīvu vielu (Euratom) Jāpiemēro 8606 91 10. apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. |
88. NODAĻA
GAISA KUĢI, KOSMOSA APARĀTI UN TO DAĻAS
Apakšpozīciju 1. piezīme |
Pastāvīgi pievienotie aprīkojuma mehānismi neietver, piemēram, avārijas iekārtas (piemēram, glābšanas laivas, izpletņus un lidmašīnu avārijas izejas) un noņemamās iekārtas ieroču sistēmām. Gadījumos, kad nepabeigta vai nenokomplektēta mašīna tiek klasificēta kā nokomplektēts izstrādājums saskaņā ar nomenklatūras interpretācijas 2. vispārīgā noteikuma (a) punktu, atbilstošās apakšpozīcijas noteikšanai ir jāizmanto parastā darba masa. |
8802 |
Citādi gaisa kuģi (piemēram, helikopteri, lidmašīnas); kosmosa kuģi (ieskaitot mākslīgos pavadoņus) un suborbitālās un kosmiskās nesējraķetes |
8802 11 00 līdz 8802 12 00 |
Helikopteri Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tās mašīnas, kurās pacelšana un virzīšana uz priekšu tiek sasniegta ar viena vai vairāku rotoru, kurus darbina dzinējs, palīdzību. |
89. NODAĻA
KUĢI, LAIVAS UN CITI PELDLĪDZEKĻI
1. papildpiezīme |
Jēdziens “jūras kuģi” nozīmē kuģus, kuri, pateicoties savai konstrukcijai un aprīkojumam, spēj darboties jūrā pat sliktos laika apstākļos (kad vēja stiprums ir apmēram 7 balles pēc Boforta skalas). Šādi kuģi parasti ir aprīkoti ar ūdensnecaurlaidīgiem klājiem un pret laika iedarbību aizsargātām virsbūvēm. Jēdziens “korpusa kopgarums” nozīmē korpusa garumu, kas mērīts starp kuģa priekšgala priekšējo punktu un kuģa pakaļgala aizmugurējo punktu, bet neieskaitot izvirzījumus (piemēram, kuģa stūri, bugspritu, zvejošanas platformas vai niršanas klāju), neatkarīgi no tā, vai tie ir pievienoti korpusam papildus vai izveidoti sākotnēji kopā ar kuģi. Jēdziens “juras kuģi” nozīmē kuģus un transportlīdzekļus uz gaisa spilvena, kuri atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, neatkarīgi no tā, vai tos izmanto galvenokārt piekrastes ūdeņos, estuāros (platās upes grīvās) vai ezeros utt., vai ne. Jāņem vērā, ka:
|
8901 |
Pasažieru kuģi, ekskursiju kuģi, prāmji, transportkuģi, liellaivas un tamlīdzīgi kuģi pasažieru vai preču pārvadāšanai Kuģu korpusu puses un trešdaļas neietilpst šajā preču pozīcijā, bet tās klasificē atbilstoši to izejmateriālam (piemēram, 7308. pozīcijā). |
8901 90 10 |
Jūras kuģi Peldlīdzekļi, kas konstruēti liellaivu vai lihteru pārvadāšanai, arī ietilpst šajā apakšpozīcijā. Tradicionālā veida konteineri šajos kuģos tiek aizvietoti ar liellaivām vai lihteriem, kuri tieši pa ūdeni atpeld iekraušanai uz mātes kuģa, kas pats ir sadalīts vertikālos nodalījumos, kuros var sakraut trīs vai četrus lihterus vai liellaivas. Šādus kuģus aprīko ar pārvietojamiem portālceltņiem, iegremdējamām pacelšanas platformām vai citiem liellaivu iekraušanas, pārvietošanas, izkraušanas līdzekļiem. Šajā apakšpozīcijā ir klasificējams tikai mātes kuģis; liellaivas izmanto secīgi kā laivas upju kuģniecībā, kā “konteinerus” jūras pārvadājumos un atkal kā laivas upju kuģniecībā, un tās ir klasificējamas 8901 90 91. vai 8901 90 99. apakšpozīcijā. |
8904 00 |
Velkoņi un stūmējkuģi Lai klasificētu kuģu korpusu puses un trešdaļas, skat. 8901. pozīcijas skaidrojumus. |
8904 00 91 un 8904 00 99 |
Stūmējkuģi Kuģi, kas paredzēti izmantošanai gan kā stūmējkuģi, gan kā velkoņi, kā aprakstīts 8904. pozīcijas HS skaidrojumu otrajā punktā, visos gadījumos ir klasificējami šajās apakšpozīcijās. |
8905 |
Signālkuģi, signālplatformas, bagarkuģi, peldošie celtņi un citi kuģi, kuru kuģotspēja ir pakārtota to galvenajai funkcijai; peldošas piestātnes; peldošas vai zemūdens urbumu vai ieguves platformas Lai klasificētu kuģu korpusu puses un trešdaļas, skat. 8901. pozīcijas skaidrojumus. |
8906 |
Citādi kuģi, ieskaitot karakuģus un glābšanas kuģus, izņemot airu laivas Lai klasificētu kuģu korpusu puses un trešdaļas, skat. 8901. pozīcijas skaidrojumus. |
XVIII SADAĻA
OPTISKĀS IERĪCES UN APARĀTI, FOTOAPARĀTI UN KINOAPARĀTI UN IERĪCES, MĒRAPARĀTI, KONTROLES APARĀTI UN IERĪCES, PRECĪZIJAS INSTRUMENTI, MEDICĪNISKIE VAI ĶIRURĢISKIE APARĀTI VAI IERĪCES; PULKSTEŅI; MŪZIKAS INSTRUMENTI; TO DAĻAS UN PIEDERUMI
90. NODAĻA
OPTISKĀS IERĪCES UN APARĀTI, FOTOAPARĀTI UN KINOAPARĀTI UN IERĪCES, MĒRAPARĀTI, KONTROLES APARĀTI UN IERĪCES, PRECĪZIJAS INSTRUMENTI, MEDICĪNISKIE VAI ĶIRURĢISKIE APARĀTI VAI IERĪCES; TO DAĻAS UN PIEDERUMI
Vispārīga informācija
Šajā nodaļā ietilpst tikai tādi statīvi, kas piemēroti lietošanai vienīgi vai galvenokārt ar šīs nodaļas aparatūru (skatīt šīs nodaļas HS vispārējos skaidrojumus (III)).
Statīvi izmantošanai šīs nodaļas un 8525. pozīcijas kamerās jāklasificē pēc pamatmateriāla.
Šajā nodaļā ietilpstošo trijkāju daļas klasificē saskaņā ar to ražošanā izmantotajiem materiāliem.
9001 |
Optiskās šķiedras un optisko šķiedru kūļi; optiskās šķiedras kabeļi, izņemot tos, kas iekļauti 8544. pozīcijā; loksnes un plātnes no polarizācijas materiāla; lēcas (ieskaitot kontaktlēcas), prizmas, spoguļi un citi optiskie elementi no dažādiem materiāliem, nesamotēti, izņemot šādus elementus no optiski neapstrādāta stikla Šajā pozīcijā ietilpst izstrādājumi, kuri izmanto spektra redzamo gaismu, un izstrādājumi, kuri izmanto spektra neredzamo (infrasarkano un ultravioleto) gaismu. Tomēr šajā pozīcijā neietilpst elektroniskie “optiskie” elementi, piemēram, elektrostatiskās lēcas, elektromagnētiskās lēcas un tā saucamās lauka lēcas (parasti 85. nodaļā). |
||||||||
9001 10 10 līdz 9001 10 90 |
Optiskās šķiedras, optiskās šķiedras grīstes un kabeļi Šajās apakšpozīcijās neietilpst savienotāji un adapteri optiskām šķiedrām, optiskās šķiedras kūļiem un optiskās šķiedras kabeļiem. Skat. arī 8536 70 00. apakšpozīcijas skaidrojumus. |
||||||||
9001 20 00 |
Loksnes un plātnes no polarizācijas materiāla Šajā apakšpozīcijā ietilpst polarizācijas materiāla folija ruļļos, piemēram, kuru izmanto LCD moduļu ražošanā.
|
||||||||
9001 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||
9005 |
Binokļi, monokulāri, citādi optiskie teleskopi un to statīvi; pārējās astronomiskās ierīces un to statīvi, izņemot radioastronomiskās ierīces Šajā pozīcijā ietilpst ierīces, kas izmanto attēla pastiprinātājus redzamībai naktī. |
||||||||
9006 |
Fotoaparāti (izņemot kinokameras); zibspuldzes, izņemot 8539. pozīcijā minētās gāzizlādes spuldzes |
||||||||
9006 10 00 |
Fotoaparāti, ko izmanto iespiedplašu vai iespiedcilindru izgatavošanā Skat. 9006. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas trešā punkta (17) apakšpunktu. |
||||||||
9010 |
Fotolaboratoriju un kinolaboratoriju iekārtas un aprīkojums (ieskaitot iekārtas shēmu projicēšanai uz gaismjutīgiem pusvadītājiem), kas šajā nodaļā citur nav minētas; negatoskopi; projicēšanas ekrāni |
||||||||
9010 50 00 |
Citādas iekārtas un aprīkojums foto un kino laboratorijām; negatoskopi Šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas iespiedshēmu plašu ekspozīcijai, kas kopē iespiedshēmu kontūrzīmējumu fotonegatīvus, eksponējot tos uz izolācijas materiāla platēm, no kurām ir izgatavotas iespiedshēmu plates. Ierīce sastāv galvenokārt no ekspozīcijas kameras, kas ir aprīkota ar ultravioletajām lampām un kurā tiek ievietots fotonegatīvs un izolācijas materiāla plate, un kurā plate tiek eksponēta kontaktā ar negatīvu vakuumā. |
||||||||
9013 |
Šķidro kristālu ierīces, izņemot iztrādājumus, kas precīzāk minēti citās pozīcijās; lāzeri, izņemot lāzerdiodes; citas optiskās ierīces un instrumenti, kas citur šajā nodaļā nav minēti vai ietverti |
||||||||
9013 80 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst palielināmie ekrāni televizoriem, kas sastāv no plastmasas optiskā elementa (Fresnela lēcas), rāmja, un metāla stieņu sistēmas, kas ir speciāli paredzēti ekrāna nostiprināšanai televizora priekšpusē. |
||||||||
9017 |
Rasēšanas, iezīmēšanas vai skaitļošanas instrumenti un ierīces (piemēram, rasēšanas mašīnas, pantogrāfi, transportētāji rasetnes, logaritmiskie lineāli, diska kalkulatori u. c.); rokas instrumenti lineāro izmēru mērīšanai (piemēram, mērlatas, mērlentes, mikrometri, kalibri), kas citur šajā nodaļā nav minēti vai ietverti |
||||||||
9017 10 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst rasēšanas galdi, aprīkoti ar pantogrāfiem vai līdzīgām ierīcēm. |
||||||||
9017 20 05 līdz 9017 20 90 |
Citādi rasēšanas, iezīmēšanas vai matemātisko aprēķinu instrumenti Šajās apakšpozīcijās ietilpst:
|
||||||||
9018 |
Medicīnas, ķirurģijas, stomatoloģijas vai veterinārijas instrumenti un ierīces, ieskaitot scintigrāfisko aparatūru, pārējā elektriskā medicīnas aparatūra un ierīces redzes pārbaudei |
||||||||
9018 50 10 |
Neoptiskie Papildus ultraskaņas (virsskaņas) diagnostikas iekārtai, kas paredzēta vispārējai lietošanai, šajā apakšpozīcijā ietilpst speciālas ierīces acu ultraskaņas pārbaudei (tādām pārbaudēm kā radzenes un acu lēcu biezuma vai acu ābola garuma noteikšana). |
||||||||
9018 90 85 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||
9021 |
Ortopēdiskās palīgierīces, ieskaitot kruķus, ķirurģiskās jostas un bandāžas; šinas un pārējās palīgierīces kaulu lūzumu ārstēšanai; mākslīgās ķermeņa daļas; dzirdes aparāti un pārējās palīgierīces, ko nēsā uz ķermeņa, nēsā līdzi vai implantē ķermenī fizisku trūkumu vai nespējas novēršanai Šajā pozīcijā izteiciens “fizisku trūkumu vai nespējas novēršanai” nozīmē tikai palīgierīces, kuras patiešām pārņem vai aizvieto bojātas vai sakropļotas ķermeņa daļas funkcijas. Šajā pozīcijā neietilpst palīgierīces, kuras vienkārši atvieglo bojājuma vai invaliditātes stāvokli. Šajā pozīcijā neietilpst ierīces, kas paredzētas stomas šķidruma savākšanai (3006 91 00. apakšpozīcija). |
||||||||
9021 39 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
||||||||
9021 40 00 |
Dzirdes aparāti, izņemot daļas un piederumus Šajā apakšpozīcijā ietilpst 9021. pozīcijas HS skaidrojumu (IV) daļā minētās ierīces, pat ja tās ir briļļu formā. |
||||||||
9021 50 00 |
Elektroniskie sirds muskuļu darbības stimulatori, izņemot daļas un piederumus Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai paši sirdsdarbības elektrostimulatori. Saskaņā ar šīs nodaļas 1. un 2. piezīmēm šādu sirdsdarbības elektrostimulatoru daļas un piederumi, tādi kā apvalki, apvalku puses, apvalku pārklāji un elektrodi, ir ietverti 9021 90 90. apakšpozīcijā. Atsevišķi ievestas primārās baterijas un elektriskos akumulatorus sirdsdarbības elektroniskiem stimulatoriem klasificē 8506. vai 8507. pozīcijā. Elektronisko sirdsdarbības stimulatoru lādiņus ar transformatora primārajiem tinumiem akumulatoru uzlādēšanai implantētajā sirdsdarbības stimulatorā, ievadot strāvu sekundārajā tinumā, klasificē 8504. pozīcijā. |
||||||||
9021 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojošas palīgierīces fizisku trūkumu vai nespējas novēršanai:
|
||||||||
9022 |
Aparatūra, kurā izmanto rentgenstarojumu vai α, β vai γ starojumu un kas ir vai nav paredzēta izmantošanai medicīnā, ķirurģijā, zobārstniecībā vai veterinārijā, ieskaitot rentgenoloģijas vai radioterapijas aparatūru, rentgenlampas un citus rentgenstarojuma ģeneratorus, augstspiediena ģeneratorus, vadības pultis un aizsargus, ekrānus, galdus, krēslus un tamlīdzīgas ierīces izmeklēšanai un ārstēšanai |
||||||||
9022 12 00 |
Datortomogrāfi Skat. 9022 12. apakšpozīcijas HS skaidrojumus. Tomēr video ierakstu sistēmas, kuras nav iebūvētas rentgenaparātos un kuras pārvērš ciparos, samontē un uzglabā analogos no ārējas video kameras saņemtos video signālus, ietilpst 8543. pozīcijā. Tās galvenokārt sastāv no konvertera, kas pārvērš analogos signālus digitālajos jeb ciparu signālos, no procesa datora, monitoriem un magnētiskās lentes vai diska atmiņas. |
||||||||
9022 90 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst berilija logi rentgena caurulēm. |
||||||||
9025 |
Blīvummēri un tamlīdzīgas šķidrumā iegremdējamas ierīces, termometri, pirometri, barometri, higrometri un psihrometri, ar reģistrācijas kontrolierīcēm vai bez tām, kā arī jebkuri šo ierīču apvienojumi |
||||||||
9025 11 20 un 9025 11 80 |
Pildīti ar šķidrumu, tiešās nolasīšanas Termometri “tiešajai nolasīšanai” ir tādi termometri, kuros temperatūra tiek norādīta uz skalas ar šķidruma līmeņa palīdzību termometrā. |
||||||||
9026 |
Ierīces un aparatūra šķidrumu vai gāzu patēriņa, līmeņa, spiediena vai citu mainīgo lielumu mērīšanai vai kontrolei (piemēram, patēriņa mērītāji, līmeņa rādītāji, manometri, siltuma skaitītāji), izņemot instrumentus un aparatūru, kas iekļauti 9014., 9015., 9028. vai 9032. pozīcijā |
||||||||
9026 20 20 līdz 9026 20 80 |
Spiediena mērīšanai vai kontrolei Šajās apakšpozīcijās ietilpst riepu pumpji, kas ietver manometru un ko uzskata par manometriem pat tad, ja tie nav paredzēti pievienošanai ārējam padeves avotam, bet kas ietver paši savu saspiesta gaisa rezervuāru. |
||||||||
9027 |
Fizikālās vai ķīmiskās analīzes ierīces un aparatūra (piemēram, polarimetri, refraktometri, spektrometri, gāzes vai dūmu analizatori); ierīces un aparatūra viskozitātes, porainības, izplešanās, virsmas spraiguma vai līdzīgu raksturojumu mērīšanai vai kontrolei; ierīces un aparatūra siltuma, skaņas vai gaismas daudzuma mērīšanai vai kontrolei (ieskaitot eksponometrus); mikrotomi |
||||||||
9027 10 10 |
Elektroniskie Šajā apakšpozīcijā ietilpst lāzera gaisa daļiņu skaitītāji (mērītāji). Tās ir elektroniskas ierīces, kuras nosaka vai kontrolē putekļu saturu filtrētā gaisā, piemēram, rūpnīcās vai medicīnas jomā. Gaisa paraugā esošās putekļu daļiņas liek lāzera staram veidot izkliedētu gaismu ierīces mērīšanas kamerā, kur šo gaismu vispirms ar lēcu sistēmu koncentrē starā, tad to uztver fotodiode un pārvērš elektriskajā signālā. Ar iepriekš ieprogrammētu norādes datu palīdzību tiek noteikta putekļa daļiņu proporcija, un mērījumu rezultāti parādās uz ierīces ciparu displeja vai arī tos izdrukā ārēja lentes drukas iekārta. Caur interfeisu jeb saskarni mērījumu rezultātus elektrisko signālu formā var arī pa kabeli nosūtīt uz automatizēto datu apstrādes mašīnu. |
||||||||
9027 30 00 |
Spektrometri, spektrofotometri un spektrogrāfi, kas izmanto optisko starojumu (ultravioleto, redzamās daļas, infrasarkano) Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektroniskas mikroprocesoru vadītas ierīces (daudzkanālu optiskie analizatori), kas, veicot spektrālo analīzi, mēra un analizē optisko signālu viļņu garumu. Detektoru izmērītos optisko signālu viļņa garumus pārvērš elektriskajos ciparu signālos un salīdzina ar norādes datiem (analizē). Salīdzinājuma rezultātu novērtē (izsaka skaitļos) dators, un tie parādās uz ārējiem monitoriem, kas var būt pieslēgti aparatūrai. |
||||||||
9027 50 00 |
Citādas ierīces un aparatūra, kas izmanto optisko starojumu (ultravioleto, redzamās daļas, infrasarkano) Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektroniskās ierīces, ko izmanto slimnīcu ķīmiskajās laboratorijās pilnīgi automatizētai asins serumu analīzei. Tās galvenokārt sastāv no paša analizatora (ar parauga sagatavošanas ierīci, reaģentu mērīšanas mehānismu un fotometrisko mērīšanas sistēmu, kas izmanto halogēnlampu kā gaismas avotu un fotodiodes kā detektorus), vadības un novērtēšanas ierīces (ar mikroprocesoriem un ekrānu mērījumu rezultātu parādīšanai) un drukas iekārtas rezultātu pierakstīšanai. Visas šīs trīs ierīces ir savstarpēji savienotas ar elektriskajiem kabeļiem. |
||||||||
9027 80 97 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst klimatiskās analīzes skapji, aprīkoti ar spiediena kameru, elektrisko sildītāju, gaisa mitrinātāju un elektrisko vadības bloku, kurā elektroniskie elementi tiek pakļauti noteiktam spiedienam, temperatūrai un mitrumam, simulējot ietekmi un vides apstākļus, kas būs to tālākajā izmantošanā, lai izanalizētu un pārbaudītu to kalpošanas ilgumu, izolāciju utt. |
||||||||
9030 |
Osciloskopi, spektrometri un citi instrumenti un aparatūra elektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei, izņemot 9028. pozīcijās ierīces; ierīces un aparatūra α, β, γ, rentgena, kosmiskā vai cita jonizējošā starojuma mērīšanai vai konstatēšanai Saskaņā ar Interpretācijas 3. vispārīgā noteikuma (b) punktu ierīces un aparatūra, kuru var izmantot gan elektrisko, gan neelektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei, joprojām ietilpst 9030. pozīcijā, ja pēc savas būtības tā ir galvenokārt izmantojama elektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei. Tā ir gadījumā, piemēram, ar katodstaru osciloskopiem un oscilogrāfiem un gaismas staru un ultravioleto staru oscilogrāfiem (9030 20 10. līdz 9030 20 99. apakšpozīcijas). Tomēr ierīces un aparatūra, kuru būtiskās īpašības nevar noteikt, jo tās vienādā mērā izmanto gan elektrisko, gan neelektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei, šajā pozīcijā neietilpst. Attiecīgi, saskaņā ar Interpretācijas 3. vispārīgā noteikuma (c) punktu ierīces motorizēto transportlīdzekļu dzinēju un aizdedzes sistēmu pārbaudei, mērot elektriskos lielumus – tādus kā spriegumu un pretestību, un neelektriskos lielumus – tādus kā rotācijas ātrumu, kontaktleņķi un kontaktatvienošanas punktu stāvokli, ir ietvertas 9031. pozīcijā. |
||||||||
9030 20 30 |
Citāda, ar reģistrācijas kontrolierīci Šajā apakšpozīcijā ietilpst gaismas staru un ultravioleto staru oscilogrāfi elektrisko lielumu ātrās pulsācijas mērīšanai un ierakstīšanai. Šīs ierīces, kas ir pazīstamas arī kā gaismas staru pašrakstītājaparāti, ultravioleto staru ierakstītāji vai cilpveidīgie oscilogrāfi, ar gaismas, ultravioleto staru vai fotojutīga papīra palīdzību ieraksta signālus, ko rada periodiskais pētījumu objekts. |
||||||||
9030 39 00 |
Citāda, ar reģistrācijas kontrolierīci Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektriskās pārbaudes ierīces vai sistēmas, kuras nosaka shēmu vai citu elektronisko sastāvdaļu izturību un uzrāda jebkurus bojājumus, tādus kā īssavienojumus vai pārrāvumus, mērot vai pārbaudot tādus elektriskos lielumus kā kapacitāti (kapacitīvo pretestību), pašindukciju, pilnu pretestību, pretestību un spriegumu. Šīs ierīces vai sistēmas parasti ietver mērīšanas un pārbaudes vienību (ar ievades klaviatūru, programmas atmiņu un katodstaru lampas terminālu), kas veic mērījumus un salīdzina rezultātus ar norādes lielumiem un parāda tos, kontroles vienību (ar automatizētu datu apstrādes mašīnu vai mikroprocesoriem), izdrukas ierīci pārbaudes rezultātu izdrukāšanai un ierīci pārbaudīto elementu šķirošanai atbilstoši patiesajiem lielumiem un bojāto vienību atdalīšanai. Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst elektriskās ierīces pārbaudīšanai, vai integrālshēmu vai pārējo elektronisko sastāvdaļu iepakojumi ir hermētiski noslēgti (9031. pozīcija). |
||||||||
9030 82 00 |
Pusvadītāju matriču vai ierīču mērīšanai vai pārbaudei Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektriskās pārbaudes ierīces vai sistēmas, kuras mēra vai pārbauda tādus elektriskos lielumus kā spriegumu, frekvenci u.c., lai noteiktu pusvadītāju matriču, kristālu un citu pusvadītājierīču izturību un atklātu jebkurus bojājumus, tādus kā novirzes no iepriekš uzstādītajiem lielumiem. Šīs ierīces vai sistēmas parasti ietver mērīšanas un pārbaudes vienību (ar ievades klaviatūru, programmas atmiņu un katodstaru lampas terminālu), kas veic mērījumus un salīdzina rezultātus ar norādes lielumiem un parāda tos, kontroles vienību (ar automatizētu datu apstrādes mašīnu vai mikroprocesoriem), izdrukas ierīci pārbaudes rezultātu izdrukāšanai un ierīci pārbaudīto elementu šķirošanai atbilstoši patiesajiem lielumiem un bojāto vienību atdalīšanai. Tomēr, šajā apakšpozīcijā neietilpst elektriskās ierīces pārbaudīšanai, vai integrālshēmu vai pārējo elektronisko sastāvdaļu iepakojumi ir hermētiski noslēgti (9031. pozīcija). |
||||||||
9031 |
Mērīšanas vai kontroles ierīces, mehānismi un mašīnas, citur šajā nodaļā nav specificētas vai minētas; profilprojektori |
||||||||
9031 20 00 |
Pārbaudes stendi Pārbaudes stendu, kas paredzēti dīzeļdzinēju degvielas iešprices sūkņu pārbaudei, visas būtiskās sastāvdaļas ir piestiprinātas pie tā paša stenda, un tās ir: elektriskais dzinējs un ierīce, kas ietver inžektorus un graduētas stikla caurules inžektorsūkņa elementu jaudas pārbaudei; tie var būt papildus aprīkoti ar palīgierīci (stroboskopu) degvielas iešprices aizdedzes laika noregulēšanas pārbaudei. |
||||||||
9031 80 32 un 9031 80 34 |
Ģeometrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei Ģeometrisko lielumu piemēri ir: garums, attālums, diametrs, rādiuss, izliekums, leņķis, slīpums, apjoms un virsmas nelīdzenums. Šajās apakšpozīcijās neietilpst interferometri gludu virsmu pārbaudei, ko izmanto laboratorijās (9027 50 00. apakšpozīcija). |
||||||||
9031 80 91 |
Ģeometrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei Skat. 9031 80 32. un 9031 80 34. apakšpozīcijas skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī spirtometri. |
91. NODAĻA
PULKSTEŅI UN TO DAĻAS
9102 |
Rokas pulksteņi, kabatas pulksteņi un tamlīdzīgi līdznēsājami pulksteņi, ieskaitot hronometrus, izņemot 9101. pozīcijā minētos Šajā pozīcijā ietilpst pulksteņa un elektroniskās skaitļojamās mašīnas savienojumi, kas izveidoti rokas pulksteņu vai kabatas pulksteņu izskatā. Tajā neietilpst elektroniskie kalkulatori ar laika un datuma displeju un modinātāju (8470 10 00., 8470 10 90., 8470 21 00. vai 8470 29 00. apakšpozīcija). |
||||||||
9111 |
Līdznēsājamo pulksteņu korpusi un to daļas Līdznēsājamo pulksteņu siksniņas, lentes vai aproces, kas piestiprinātas pulksteņu korpusiem, klasificē kopā ar pulksteņu korpusiem. Tomēr, kad tās ieved kopā ar pulksteņu korpusiem, bet nepiestiprinātas pie tiem, tās klasificē attiecīgajā pozīcijā tāpat kā atsevišķi ievestas siksniņas, lentes vai aproces (9113. pozīcija). |
||||||||
9114 |
Citādas pulksteņu daļas |
||||||||
9114 10 00 |
Atsperes, ieskaitot matatsperes Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas atsperes, ko izmanto pulksteņu mehānismos. Atsperes, atšķirīgas no galvenajām atsperēm un matatsperēm, ir, piemēram:
Šajā apakšpozīcijā neietilpst atsperes galda, sienas, torņa un līdzīgu pulksteņu korpusiem, kuri veido daļu no vispārējās lietošanas XV sadaļas 2. piezīmes izpratnē. Galvenās atsperes, iemontētas to cilindros, ietilpst 9114 90 00. apakšpozīcijā. |
||||||||
9114 90 00 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
92. NODAĻA
MŪZIKAS INSTRUMENTI; ŠO IZSTRĀDĀJUMU DAĻAS UN PIEDERUMI
9207 |
Mūzikas instrumenti, kuros skaņa tiek radīta vai pastiprināta elektriski (piemēram, ērģeles, ģitāras, akordeoni) |
9207 10 30 |
Digitālās klavieres Atšķirībā no sintezatoriem un klaviatūrām ciparu (digitālu) klavieru toņkārtu spektrs un diapazons ir tieši tāds pats kā parastajām klavierēm (9201. pozīcija). Tās izmanto skaņu modeļus, lai pēc iespējas precīzāk atveidotu parasto klavieru skaņu. Darbība, ieskaitot pedāļu darbību, atbilst parasto klavieru darbībai. Tajās vienmēr ir iebūvēti pastiprinātāji un skaļruņi. |
9207 10 50 |
Sintezatori Sintezatori atšķiras no citiem 9207 10. apakšpozīcijā minētajiem mūzikas instrumentiem ar to, ka tie ne tikai atskaņo iepriekš ieprogrammētas skaņas (vai “iepriekš sagatavotus skaņu komplektus”), kas var būt arī modulētas, bet arī ļauj spēlētājiem programmēt pašiem savas skaņas. Sintezatoros var būt iebūvētas arī citas elektroniskās sastāvdaļas, tādas kā šabloni, pastiprinātāji, skaļruņi, sekvencētāji, atbalss, skaņas izplatīšanās, deformācijas un citu efektu vienības, un elektroniskie sitamie instrumenti. |
9207 10 80 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst klaviatūras, t.i., instrumenti, kas ļauj spēlētājam izmantot tikai iepriekš ieprogrammētas skaņas (vai “iepriekš sagatavotus skaņu komplektus”). Spēlētājs nevar radīt un programmēt pats savas skaņas. Klaviatūrās var būt arī iebūvēti pastiprinātāji un skaļruņi. |
XIX SADAĻA
IEROČI UN MUNĪCIJA; TO DAĻAS UN PIEDERUMI
93. NODAĻA
IEROČI UN MUNĪCIJA; TO DAĻAS UN PIEDERUMI
9305 |
Daļas un piederumi 9301.–9304. pozīcijas izstrādājumiem |
9305 91 00 |
9301. pozīcijā minētajiem kaujas ieročiem Šajā apakšpozīcijā ietilpst 9305. pozīcijas HS skaidrojumu (1)–(7) punktā minētās daļas ar nosacījumu, ka pēc sava modeļa un izgatavojuma tās acīmredzami nav piemērotas izmantošanai kā daļas medību, sporta, šaušanai mērķī paredzētajiem vai citiem 9302 00 00., 9303. un 9304 00 00. pozīcijā minētajiem ieročiem. |
9306 |
Bumbas, granātas, torpēdas, mīnas, raķetes un līdzīgi kaujas līdzekļi un to daļas; patronas, pārējā munīcija, šāviņi un to daļas, ieskaitot skrotis un patronu prapjus |
9306 21 00 |
Patronas Patrona veido vienotu veselumu, kurš sastāv no lādiņa (šāviņa vai lodes), kuru raida no šaujamieroča, apvalka, kurš satur sprāgstvielu, un metāla pamata, kurā ir ietverta sprāgstošā kapsele. |
9306 30 10 |
9302. pozīcijā minētajiem revolveriem un pistolēm, kā arī 9301. pozīcijā minētajiem automātiem (automātiskām pistolēm) Šajā apakšpozīcijā ietverto un izmantošanai šaujamieročos paredzēto patronu kopīgā īpašība ir tāda, ka tās ir īsas un kompaktas. Šādas daļas ir, piemēram: apvalki, ar vai bez ietverta sitama pistona; pamati no misiņa; lodes. Neapstrādātas vai tikai rupji apstrādātas daļas arī tiek klasificētas šajā apakšpozīcijā. |
9306 30 30 |
Kaujas ieročiem Šajā apakšpozīcijā ietilpst šauteņu un karabīņu patronas (izņemot mācību patronas un līdzīgus izstrādājumus bez pulvera lādiņa (9306 30 97. apakšpozīcija)), ar lodēm, tukšas, aizdedzinošas, bruņusitējas u.c. |
XX SADAĻA
DAŽĀDI RŪPNIECĪBAS IZSTRĀDĀJUMI
94. NODAĻA
MĒBELES; GULTAS PIEDERUMI, MATRAČI, MATRAČU PAMATI, DĪVĀNU SPILVENI UN LĪDZĪGI POLSTERĒTI MĒBEĻU PIEDERUMI; LAMPAS UN APGAISMOŠANAS IERĪCES, KAS CITUR NAV SPECIFICĒTAS VAI MINĒTAS; APGAISMES ZĪMES, TABLO UN LĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI; SALIEKAMĀS BŪVKONSTRUKCIJAS
9401 |
Sēdmēbeles (izņemot 9402. pozīcijā minētās), kas pārveidojamas vai nav pārveidojamas par gultām, un to daļas |
||||||||||||
9401 10 00 |
Gaisa transportlīdzekļu sēdmēbeles Šajā apakšpozīcijā ietvertās sēdmēbeles parasti ir izgatavotas no viegla, bet izturīga materiāla (piemēram, dūralumīnija). Vairumā gadījumu tās var atšķirt no citiem transportlīdzekļiem paredzētām sēdmēbelēm pēc atšķirībām to konstrukcijā (regulējams stāvoklis, speciāli līdzekļi piestiprināšanai pie grīdas vai sienām, drošības jostas vai vietas, paredzētas to uzstādīšanai u.c.). Katapultējamos sēdekļus gaisa transportlīdzekļiem neuzskata par sēdmēbelēm 9401. pozīcijas izpratnē, un tos klasificē kā gaisa transportlīdzekļu daļas (8803. pozīcija). |
||||||||||||
9401 30 10 |
Polsterētas, ar atzveltni un ar pierīkotiem ritentiņiem vai sliecēm Termina “polsterētas sēdmēbeles” definīciju skat. 9401 61. un 9401 71. apakšpozīcijas HS skaidrojumos. |
||||||||||||
9401 90 10 |
Lidaparātu sēdmēbelēm Šajā apakšpozīcijā neietilpst hidrauliskie regulēšanas un bloķēšanas (saslēgšanas) spēka pievadi, ko izmanto lidaparāta apkalpes sēdekļu regulēšanai (8412 21 20. vai 8412 21 80. apakšpozīcija). |
||||||||||||
9403 |
Citādas mēbeles un to daļas Galdus, kuri izgatavoti no dažādiem materiāliem, klasificē, pamatojoties uz to, kāds ir to pamata (galda kājas un rāmis) materiāls, ja vien, piemērojot kombinētās nomeklatūras interpretācijas vispārīgo noteikumu 3. punkta b) apakšpunktu, materiāls, no kura veidota galda virsma, nepiešķir galdam tā būtiskāko pamatīpašību, jo ir visvērtīgākais (attiecināms uz gadījumiem, kad virsma veidota no dārgmetāla, stikla, marmora, cēlkoka). |
||||||||||||
9404 |
Matraču pamati; gultas piederumi un līdzīgi izstrādājumi (piemēram, matrači, segas, vatētas segas, dīvānu spilveni, pufi un spilveni) ar atsperēm vai pildīti ar jebkuru materiālu vai no porainas gumijas vai plastmasas, apvilkti vai neapvilkti |
||||||||||||
9404 10 00 |
Matraču pamati Skat. 9404. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu. |
||||||||||||
9404 90 10 un 9404 90 90 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst 9404. pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (2) punktā minētie izstrādājumi. Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī elektriski apsildāmie dīvānu spilveni, pildīti ar uzpūsto plastmasu vai putuplastu, porainu gumiju, vati, filcu vai flaneli. |
||||||||||||
9405 |
Lampas un apgaismošanas ierīces, ieskaitot prožektorus, starmešus un to daļas, kas citur nav minētas vai specificētas; apgaismes zīmes, tablo un līdzīgi izstrādājumi, kuros ir iemontēts gaismas avots, un to daļas, kas citur nav minētas vai specificētas |
||||||||||||
9405 40 10 |
Prožektori un starmeši Skat. 9405. pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas trešo un ceturto punktu. |
||||||||||||
9405 91 11 |
Slīpētais stikls, piltuvveida un lodveida abažūri, pilienpiekariņi, ziedveida detaļas, piekariņi un līdzīgi izstrādājumi lustru greznošanai Šajā apakšpozīcijā minēto stiklu, ko izmanto galvenokārt lustru greznošanai, parasti neizmanto atsevišķu izstrādājumu veidā, bet vairāku elementu komplektā katram gaismas avotam. To galvenais mērķis ir atstarot un izkliedēt gaismu, lai panāktu noteiktu apgaismojuma efektu. Tas kalpo arī ierīču, pie kurām tas ir piestiprināts, dekorēšanai. |
||||||||||||
9405 91 19 |
Citādi (piemēram, gaismas izkliedētāji, griestu lampas, sfēriskas un pussfēriskas formas gaismas ķermeņi, abažūri, kupoli, tulpes veida gaismas ķermeņi) Šajā apakšpozīcijā ietvertos izstrādājumus izmanto gaismas samazināšanai un izkliedēšanai, tādējādi panākot vēlamo apgaismojuma efektu vai uzlabojot dabisko apgaismojumu. Tāpat kā 9405 91 11. apakšpozīcijā minētie izstrādājumi, tie parasto patēriņa funkciju parasti apvieno ar vairāk vai mazāk dekoratīvām īpašībām, bet, atšķirībā no tiem, šajos izstrādājumos katram gaismas avotam tiek izmantots tikai viens gaismas ķermenis. |
||||||||||||
9406 |
Saliekamās būvkonstrukcijas |
||||||||||||
9406 00 11 |
Pārvietojamas mājas Pārvietojamām mājām piemīt, piemēram, šādas īpašības:
|
95. NODAĻA
ROTAĻLIETAS, SPĒLES UN SPORTA INVENTĀRS; TO DAĻAS UN PIEDERUMI
9503 00 |
Trīsriteņi, skrejrati, pedāļautomobiļi un tamlīdzīgi braucamrīki ar riteņiem; leļļu ratiņi; lelles; citas rotaļlietas; samazināti modeļi (“mērogā”) un tamlīdzīgi izklaidei paredzēti modeļi, kustīgi vai nekustīgi; visu veidu mozaīkmīklas Šajā pozīcijā ietilpst:
Šajā pozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
9503 00 10 |
Trīsriteņi, skrejrati, pedāļautomobiļi un tamlīdzīgi braucamrīki ar riteņiem; leļļu ratiņi Šajā apakšpozīcijā iekļauj ar iekšdedzes virzuļmotoru darbināmus bērnu rotaļu braucamrīkus ar riteņiem, tā saucamos “kvadraciklus”, ar noteikumu, ka netiek pārsniegti šādi lielumi:
Atšķirībā no lielākās daļas šajā apakšpozīcijā klasificēto rotaļu braucamrīku ar riteņiem “kvadracikls” ir paredzēts izmantošanai nelīdzenā apvidū. Ja kaut viens no iepriekš minētajiem kritērijiem nav izpildīts, tad “kvadracikls” ir jāklasificē pozīcijā 8703. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9503 00 21 |
Lelles Skat. 9503. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu pirmos divus punktus. Skat. arī 9503 00 81.–9503 00 99. apakšpozīcijas skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst, izmantojot nomenklatūras interpretācijas 2. (a) vispārīgo noteikumu, nesaliktās vai izjauktās lelles. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9503 00 29 |
Daļas un piederumi Skat 9503. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu trešo punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9503 00 35 un 9503 00 39 |
Citādi būvkonstrukciju komplekti un rotaļlietas konstruēšanai Šajā apakšpozīcijā ietilpst būvkonstrukciju komplekti un rotaļlietas konstruēšanai, izņemot saliktus komplektos samazinātus modeļus (“mērogā”), kuriem piemīt rotaļlietu īpašības. Šīm precēm ir sekojošās īpašības:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
9503 00 41 un 9503 00 49 |
Dzīvniekveidīgas vai citas būtnes atdarinošas rotaļlietas, izņemot cilvēkveidīgās Šajās apakšpozīcijās ietilpst, izmantojot nomenklatūras interpretācijas 2. (a) vispārīgo noteikumu, nesaliktās vai izjauktās lelles. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9503 00 75 un 9503 00 79 |
Pārējās rotaļlietas un modeļi ar dzinēju Šajās apakšpozīcijās termins “dzinējs” nozīmē jebkuru 8406–8408, 8410–8412. vai 8501. pozīcijā minēto motoru vai dzinēju, piemēram, pneimatiskos spējas dzinējus vai motorus, spararatus, ar atsperi darbināmus vai ar atsvaru darbināmus motorus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9503 00 81 līdz 9503 00 99 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst humanoīdu statuetes, piemēram, filmu, pasaku vai komiksu varoņu, indiāņu, kosmonautu vai karavīru formā. Tām nav kustamas daļas vai novelkama apģērba. Tās ir uz pjedestāla vai līdzīga pamata, kurš statuetei ļauj saglabāt savu stāvokli bez atbalsta. Šīs statuetes bieži veido kolekciju sēriju daļu. Tās ir nelielas, vieglas un izgatavotas no nekaitīgiem materiāliem, tāpēc tās parasti izmanto kā bērnu rotaļlietas. To izklaidējošā funkcija ir svarīgāka nekā to dekoratīvā vērtība. Šajās apakšpozīcijās ietilpst, izmantojot nomenklatūras interpretācijas 2. (a) vispārīgo noteikumu, nesaliktās vai izjauktās lelles. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9504 |
Izstrādājumi izpriecu spēlēm, galda vai istabas spēles, ieskaitot, biljarda galdus, speciālos kazino spēļu galdus un ķegļu spēles automātisko iekārtu |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9504 20 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst biljarda galdu piederumi, tādi kā kijas, kiju balsti, biljarda krīti un bumbas vai slīdošā tipa marķieri. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9504 90 10 |
Elektrisko sacīkšu automobiļu spēļu komplekti Šajā apakšpozīcijā minētie izstrādājumi ietver trekus ar divām vai vairākām joslām vienlaicīgi divu vai vairāku mašīnu sacensībām. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9505 |
Karnevāla un citi svētku un izklaides izstrādājumi, ieskaitot priekšmetus burvju mākslas un triku rādīšanai Papildus HS skaidrojošājām piezīmēm attiecībā uz pozīciju 9505 (A daļa), lai izstrādājumu klasificētu kā svētku izstrādājumu, priekšmetiem jābūt ar dekoratīvu vērtību (dizains un rotājumi), un tiem ir jābūt veidotiem, ražotiem šādam mērķim un atzītiem par tādiem. Šādus izstrādājumus izmanto tikai konkrētā svētku dienā vai svētku sezonas laikā. Šie izstrādājumi, pamatojoties uz to konstrukciju un dizainu (apdruka, rotājumi, simboli vai gravējumi), ir paredzēti lietošanai attiecīgajos svētkos. “Svētki” ir konkrēta diena vai sezona gadā, kuru sabiedrība atzīmē ar šiem svētkiem raksturīgiem simboliem un šajā laikā ievēro ar svētkiem saistītas tradīcijas. Ir svētki, kuru pirmsākumi meklējami senatnē, un, tos svinot, tiek ievēroti rituāli, kas saistīti ar reliģiskiem notikumiem; ir tādi svētki, kuru svinības notiek ļoti plaši un veido svarīgu valsts dzīves daļu. Ziemassvētki, Lieldienas, Visu Svēto diena, Sv. Valentīna diena, dzimšanas dienas un kāzas ir šādu svētku pasākumu piemērs. Sekojošus izstrādājumus arī uzskata par svētku izstrādājumiem:
Izstrādājumi, kuru funkcija ir utilitāra, netiek iekļauti, pat ja to dizains un rotājums atbilst svētku tematikai. Šajā pozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 |
Fiziskās kultūras, vingrošanas, atlētikas, pārējo sporta veidu (ieskaitot galda tenisu) vai brīvā dabā spēlējamo spēļu rīki un inventārs, kas citur šajā nodaļā nav minēti vai specificēti; peldbaseini un seklie peldbaseini bērniem |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 11 10 |
Distanču slēpes Šajā apakšpozīcijā minētie izstrādājumi ir ļoti viegli un šaurāki nekā kalnu slēpes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 11 80 |
Citādas slēpes Šajā apakšpozīcijā ietilpst kalnu slēpes un slēpes lēkšanai no tramplīna. Šīs slēpes ir ievērojami garākas un platākas nekā parastās sniega slēpes. Slēpju slīdvirsmas ir bez šķautnēm, un tajās ir iegrieztas vairākas rievas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 29 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst piepūšamie riņķi, ko liek uz rokām, kakla, piepūšamās jostas un līdzīgi izstrādājumi, kas nav paredzēti drošībai vai glābšanai un kas nodrošina spēju turēties uz ūdens peldētapmācības laikā. Šajā pozīcijā neietilpst:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 31 00 |
Nūjas, komplektā Golfa nūjas sastāv no tērauda, alumīnija vai oglekļa stieņa, kam vienā galā ir ādas vai gumijas rokturis, bet otrā – tērauda vai koka uzgalis. Dažādi uzgaļi veido dažādus sitienus, kas, raidot golfa bumbu gaisā, piešķir tai atšķirīgu trajektoriju. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 32 00 |
Bumbas Golfa bumbām ir puslodes veida rievas, lai stabilizētu to trajektoriju lidojuma laikā. Sacīkšu bumbu maksimālais svars ir 45,93 g un diametrs – vismaz 42,67 mm. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 40 10 |
Raketes, bumbas un tīkli Galda tenisa bumbiņas ir lodveida, izgatavotas no celuloīda vai līdzīgiem materiāliem, sver 2,7 g, to diametrs ir 40 mm, riņķa līnija – ap 12,6 cm. Galda tenisa tīklu augstums ir 15,25 cm un platums – 183 cm. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 59 00 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst badmintona raketes, kuras ir mazākas un vieglākas par tenisa raketēm; tām ir plānāki, ļoti elastīgi rokturi. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī skvoša raketes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 61 00 |
Tenisa bumbiņas Tenisa bumbiņas ir izgatavotas no gumijas, kas pārklāta ar tūbu, un tās ir bezšuvju. To diametrs svārstās no 6,35 līdz 7,30 cm. To minimālais svars ir 56,00 g un maksimālais svars –59,40 g. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 69 10 |
Kriketa bumbiņas un polo bumbas Kriketa bumbiņas sastāv no ādas apvalka, kurā atrodas presētas pakulas, zāģu skaidas un korķis. To riņķa līnija ir no 20,50 līdz 22,90 cm. Tās sver no 133 līdz 163 g. Polo bumbas ir izgatavotas no koka, bambusa vai plastmasas; to diametrs svārstās no 7,6 līdz 8,9 cm, un tās sver no 120 līdz 135 g. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 69 90 |
Citādas Šajā apakšpozīcijā ietilpst visu izmēru, formas un masas bērnu un pieaugušo “žonglēšanas bumbiņas”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 70 10 |
Slidas Šajā apakšpozīcijā ietilpst slidošanas zābaki, ja pie tiem ir piestiprinātas slidas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 70 30 |
Skrituļslidas Šajā apakšpozīcijā ietilpst slidošanas zābaki, ja pie tiem ir piestiprinātas slidas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 91 10 |
Vingrošanas aparāti ar regulējamo pretestības mehānismu Šajā apakšpozīcijā ietilpst vingrošanas aparāti, tādi kā airēšanas mašīnas, ergometriskie riteņi, steperi un tredbāni, kuri var būt mehāniski noregulēti atbilstoši spēkiem, kurus lietotājs vēlas iztērēt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 99 10 |
Kriketa un polo inventārs, izņemot bumbas Šajā apakšpozīcijā ietilpst kriketa nūjas (no cietas koksnes, ar maksimālo platumu 10,8 cm un maksimālo garumu 96,5 cm) un polo nūjas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9506 99 90 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst “lidojošie šķīvji”, kurus izmanto vai nu bērni, vai pieaugušie. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9507 |
Makšķeres, āķi un citādi zvejas rīki ar makšķerauklām; zvejas tīkli, tīkli tauriņu ķeršanai un līdzīgi tīkli; mānekļi “putnu” veidā (izņemot 9208. vai 9705. pozīcijā minētos) un līdzīgi medību vai šaušanas piederumi |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9507 10 00 |
Makšķeres Skat. 9507. pozīcijas HS skaidrojumu (3) punktu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9507 90 00 |
Citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst:
|
96. NODAĻA
DAŽĀDI RŪPNIECĪBAS IZSTRĀDĀJUMI
9601 |
Apstrādāts ziloņkauls, kauls, bruņurupuču bruņas, ragi, brieža ragi, koraļļi, perlamutrs un citādi dzīvnieku izcelsmes materiāli griešanai un izstrādājumi no šiem materiāliem (ieskaitot lējumus) Termina “apstrādāts” definīciju skat. 9601. pozīcijas HS skaidrojumu otrajā punktā. |
9602 00 00 |
Apstrādāti augu vai minerālu izcelsmes materiāli griešanai un šo materiālu izstrādājumi; lietie vai grieztie izstrādājumi no vaska, stearīna, dabiskajiem sveķiem vai dabiskā kaučuka, vai modelēšanas pastām, un citādi lietie vai grieztie izstrādājumi, kas citur nav specificēti vai minēti; apstrādāts, nesacietējis želatīns (izņemot 3503. pozīcijā minēto želatīnu) un izstrādājumi no nesacietējuša želatīna Termina “apstrādāts” definīciju skat. 9601. pozīcijas HS skaidrojumu otrajā punktā, kas ir jāpiemēro, izdarot vajadzīgos grozījumus. Aglomerēts sepiolīts un aglomerēts dzintars, ko ieved plākšņu, stieņu, stienīšu un līdzīgās formās, kas ir tikai lieti, bet tālāk neapstrādāti, ietilpst 2530. pozīcijā. |
9603 |
Slotas, sukas (ieskaitot sukas, kas ir mehānismu, ierīču vai transportlīdzekļu daļas), rokas mehāniskās ierīces grīdas uzkopšanai, bez motora, beržamās sukas un spalvu slotiņas putekļu slaucīšanai; gatavi mezgli un saišķi slotiņu vai suku izgatavošanai; krāsotāju spilventiņi un rullīši; gumijas slotas (izņemot ruļļveida) |
9603 10 00 |
Slotas un sukas, kas sastāv no kopā sasietiem zariem vai citādiem augu izcelsmes materiāliem, ar rokturiem vai bez tiem Skat. 9603. pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu. |
9603 21 00 līdz 9603 29 80 |
Zobu sukas, otiņas bārdas skūšanai, matu sukas, nagu un skropstu otiņas, un pārējās otiņas vai sukas ķermeņa kopšanai, ieskaitot sukas, kas ir ierīču sastāvdaļas Skropstu otiņas parasti sastāv no vairākiem saru saišķiem, iestiprinātiem rokturī taisnā leņķī. Sukas apģērba tīrīšanai un apavu tīrīšanai šajās apakšpozīcijās neietilpst (9603 90 91. apakšpozīcija). |
9603 40 90 |
Krāsotāju spilventiņi un rullīši Skat. 9603. pozīcijas HS skaidrojumu (F) daļas pirmos divus punktus. |
9603 90 10 |
Rokas mehāniskās sukas grīdu uzkopšanai, bez motora Skat. 9603. pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu. |
9606 |
Pogas, spiedpogas, aizdares līdzekļi un spraudpogas, pogu veidnes un pārējās šo izstrādājumu daļas; pogu sagataves |
9606 30 00 |
Pogu veidnes un citādas pogu daļas; pogu sagataves Skat. 9606. pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (1), (2) un (3) apakšpunktu. |
9608 |
Lodīšu pildspalvas; pildspalvas un marķieri ar filca vai cita poraina materiāla uzgali; tintes pildspalvas, stilogrāfi un pārējās pildspalvas; kopēšanas spalvas; izbīdāmie skrūvjveida zīmuļi vai slīdzīmuļi; serdeņturētāji, grifeļturētāji un līdzīgi turētāji; iepriekšminēto izstrādājumu daļas (ieskaitot uzgales un saspraudes), izņemot 9609. pozīcijā minēto |
9608 10 10 līdz 9608 10 99 |
Lodīšu pildspalvas Skat. 9608. pozīcijas HS skaidrojumu (1) punktu. Šajās apakšpozīcijās minētie izstrādājumi var ietvert elektronisku laika rādītāju – pulksteni vai hronometru (parasti ar ciparu displeju). |
9608 31 00 līdz 9608 39 90 |
Tintes pildspalvas, stilogrāfi un citādas pildspalvas Skat. 9608. pozīcijas HS skaidrojumu (3) punktu. |
9608 40 00 |
Izbīdāmie skrūvjveida zīmuļi vai slīdzīmuļi Skat. 9608. pozīcijas HS skaidrojumu (5) punktu. |
9608 91 00 |
Pildspalvu mezgli Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī galviņas speciālām pildspalvām, ko izmanto ar trafaretiem. |
9608 99 20 un 9608 99 80 |
Citādi Šajās apakšpozīcijās ietilpst lodītes lodīšu pildspalvām; parasti tās ir izgatavotas no volframa karbīda, bet var būt arī no citiem metāliem (izņemot tēraudus, 7326. vai 8482. pozīcija), un to diametrs svārstās no 0,6 līdz 1,25 mm. Tomēr lodītes pildspalvu mezgliem ietilpst 9608 91 00. apakšpozīcijā neatkarīgi no to materiāla (skat. 9608. pozīcijas HS skaidrojumus, daļas). |
9609 |
Zīmuļi (izņemot 9608. pozīcijā minētos zīmuļus), krāsainie zīmuļi, zīmuļu grifeles, pasteļi, ogles zīmuļi, rakstīšanas vai zīmēšanas krītiņi un drēbnieku krītiņi |
9609 10 10 un 9609 10 90 |
Zīmuļi un krāsainie zīmuļi, ar grifelēm cietā ietvarā Skat. 9609. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) daļu. |
9609 20 00 |
Melnas vai krāsainas zīmuļu grifeles Skat. 9609. pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (7) apakšpunktu. |
9612 |
Rakstāmmašīnu lentes vai līdzīgas lentes, kas piesūcinātas ar tinti vai citādi apstrādātas un paredzētas nospiedumu iegūšanai, spolītēs, kasetēs vai bez tām; ar tinti piesūcināti vai nepiesūcināti zīmogspilveni, kastītēs vai bez tām |
9612 10 10 līdz 9612 10 80 |
Lentes Skat. 9612. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunktu. |
9612 20 00 |
Zīmogspilveni Skat. 9612. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2) apakšpunktu. |
9613 |
Cigarešu šķiltavas un pārējās šķiltavas, ieskaitot mehāniskās vai elektriskās, un to daļas, izņemot kramus un degļus Šajā pozīcijā ietilpst šķiltavas, kuras ietver elektronisku minikalkulatoru un/vai elektronisku laika rādītāju. |
9614 00 |
Pīpes (ieskaitot pīpes kausiņus) un iemuši cigāriem vai cigaretēm, un to daļas |
9614 00 10 |
Koka vai sakņu rupji apstrādātas sagataves pīpju izgatavošanai Skat. 9614. pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (4) apakšpunktu. |
XXI SADAĻA
MĀKSLAS DARBI, KOLEKCIONĒŠANAS UN ANTIKVĀRIE PRIEKŠMETI
97. NODAĻA
MĀKSLAS DARBI, KOLEKCIONĒŠANAS UN ANTIKVĀRIE PRIEKŠMETI
9705 00 00 |
Kolekcijas un kolekcionēšanas priekšmeti zooloģijā, botānikā, mineraloģijā, anatomijā, vēsturē, arheoloģijā, paleontoloģijā, etnogrāfijā vai numismātikā
|
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 275/2008 (OV L 85, 27.3.2008., 3. lpp.).
(2) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(3) OV L 198, 20.7.1987., 1. lpp.
(4) OV C 90, 11.4.2008., 1. lpp.
(5) OV L 286, 31.10.2007., 1. lpp.
(6) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
(7) JO L 17 du 21.1.1997, p. 1.
(8) Ja produkts ir pārāk ciets, lai to pakļautu apstrādātā konusa iespiešanās testam pēc ASTM D 217 metodes, ir jāpiemēro konusa iespiešanās tests pēc ASTM D 937 metodes.
(9) Gāzveida stāvoklis tiek novērots temperatūrā 15 °C un spiedienā 1 013 milibāri.
(10) Atbilstošie termini: – kopijas (novilkuma) negatīvs: dupe negative (angļu valodā) – contretype negatif (franču valodā) – Dup Negativ (vācu valodā) – controtipi negativi (itāliešu valodā) – duplicaat-negatief (holandiešu valodā); – starpposma negatīvs, starpnegatīvs: intermediate negative, internegative (angļu valodā) – internegatif (franču valodā) – Zwischennegativ (vācu valodā) – internegativi (itāliešu valodā) – internegatief (holandiešu valodā).