ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 36

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

51. sējums
2008. gada 9. februāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

IV   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2008/C 036/01

Euro maiņas kurss

1

2008/C 036/02

Komisijas paziņojums par 27 dalībvalstu pašreizējām valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm, ko piemēro no 2007. gada 1. janvāra(Publicēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 794/2004 (OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.) un Komisijas paziņojumu par atsauces likmes un diskonta likmes noteikšanas metodi (OV C 273, 9.9.1997., 3. lpp.))

2

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2008/C 036/03

Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

3

2008/C 036/04

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

10

2008/C 036/05

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu nodarbinātībai ( 1 )

12

2008/C 036/06

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 )

15

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2008/C 036/07

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.4952 — Carlsberg/Scottish & Newcastle assets) ( 1 )

20

2008/C 036/08

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5051 — APW/GMG/EMAP) ( 1 )

21

2008/C 036/09

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.4962 — Sun Group/neckermann.de GmbH) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

22

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


IV Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

9.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 36/1


Euro maiņas kurss (1)

2008. gada 8. februāris

(2008/C 36/01)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,4513

JPY

Japānas jēna

155,89

DKK

Dānijas krona

7,4527

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,7448

SEK

Zviedrijas krona

9,4125

CHF

Šveices franks

1,6014

ISK

Islandes krona

98,01

NOK

Norvēģijas krona

8,0245

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,658

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

265,48

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6963

PLN

Polijas zlots

3,6161

RON

Rumānijas leja

3,6725

SKK

Slovākijas krona

33,536

TRY

Turcijas lira

1,75

AUD

Austrālijas dolārs

1,6233

CAD

Kanādas dolārs

1,4537

HKD

Hongkongas dolārs

11,322

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,8466

SGD

Singapūras dolārs

2,0581

KRW

Dienvidkorejas vons

1 366,69

ZAR

Dienvidāfrikas rands

11,346

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,4261

HRK

Horvātijas kuna

7,2795

IDR

Indonēzijas rūpija

13 406,38

MYR

Malaizijas ringits

4,6899

PHP

Filipīnu peso

58,894

RUB

Krievijas rublis

35,9075

THB

Taizemes bats

45,73

BRL

Brazīlijas reāls

2,563

MXN

Meksikas peso

15,6472


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


9.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 36/2


Komisijas paziņojums par 27 dalībvalstu pašreizējām valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm, ko piemēro no 2007. gada 1. janvāra

(Publicēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 794/2004 (OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.) un Komisijas paziņojumu par atsauces likmes un diskonta likmes noteikšanas metodi (OV C 273, 9.9.1997., 3. lpp.))

(2008/C 36/02)

No

Līdz

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.1.2008.

5,19

5,19

8,97

5,19

4,89

5,19

5,36

5,50

5,19

5,19

5,19

5,19

7,58

5,19

5,19

6,49

5,19

6,64

5,19

5,19

6,42

5,19

8,67

5,46

5,19

5,23

6,29

1.10.2007.

31.12.2007.

5,42

5,42

8,30

5,42

4,90

5,42

5,58

5,50

5,42

5,42

5,42

5,42

8,54

5,42

5,42

6,49

5,42

6,64

7,00

5,42

5,94

5,42

9,10

5,49

5,42

5,20

6,83

1.9.2007.

30.9.2007.

5,42

5,42

8,30

5,42

4,24

5,42

5,58

5,50

5,42

5,42

5,42

5,42

8,54

5,42

5,42

6,49

5,42

6,64

7,00

5,42

5,94

5,42

9,10

5,49

5,42

5,20

5,90

1.7.2007.

31.8.2007.

4,62

4,62

8,30

4,62

4,24

4,62

4,76

5,50

4,62

4,62

4,62

4,62

8,54

4,62

4,62

6,49

4,62

6,64

7,00

4,62

5,94

4,62

9,10

4,68

4,62

5,20

5,90

1.6.2007.

30.6.2007.

4,62

4,62

8,30

4,62

4,24

4,62

4,76

5,50

4,62

4,62

4,62

4,62

8,54

4,62

4,62

6,49

4,62

6,64

7,00

4,62

5,94

4,62

10,17

4,68

4,62

5,20

5,90

1.1.2007.

31.5.2007.

4,62

4,62

8,30

4,62

4,24

4,62

4,76

5,50

4,62

4,62

4,62

4,62

8,54

4,62

4,62

6,49

4,62

6,64

7,00

4,62

5,94

4,62

10,17

4,68

4,62

5,20

5,90


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

9.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 36/3


Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

(2008/C 36/03)

Atbalsta numurs: XA 213/07

Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

Reģions: Slovenj Gradec pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v Mestni občini Slovenj Gradec za programsko obdobje 2007-2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v Mestni občini Slovenj Gradec za programsko obdobje 2007-2013 (II. Poglavje)

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2007. g.: EUR 70 804,00

 

2008. g.: EUR 72 290,88

 

2009. g.: EUR 73 808,99

 

2010. g:. EUR 75 358,98

 

2011. g.: EUR 76 941,52

 

2012. g.: EUR 78 557,29

 

2013. g:. EUR 80 207,00

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārai ražošanai:

līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos,

līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apgabalos,

līdz 60 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos un līdz 50 % citos apgabalos, ja ieguldījumus veic jaunie lauksaimnieki piecu gadu laikā pēc darbības uzsākšanas.

Atbalsta mērķis ir atjaunot lauku objektus, iegādāties iekārtas lauksaimnieciskajai ražošanai, ieguldīt ilggadīgās kultūrās, meliorēt augsni un uzlabot ganības

2.   Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām par ieguldījumiem objektos, kas nav paredzēti ražošanai,

līdz 60 % no faktiskajām izmaksām (75 % mazāk labvēlīgos apgabalos) par ieguldījumiem saimniecību ražošanas līdzekļos, ja ieguldījumi nepalielina saimniecības ražošanas jaudu,

var piešķirt papildu atbalstu līdz 100 % no papildizmaksām, kas radušās, izmantojot tradicionālos materiālus, lai saglabātu ēku kultūrvēsturiskās īpatnības

3.   Lauku saimniecības ēku pārvietošana sabiedrības interesēs:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, ja pārvietošana ietver tikai esošu ēku demontāžu, pārvietošanu un atkārtotu uzcelšanu,

ja pārvietošanas rezultātā lauksaimnieks iegūst uzlabotas ēkas, lauksaimniekam jāiegulda vismaz 60 % (50 % mazāk labvēlīgos apgabalos) no attiecīgo ēku vērtības palielinājuma pēc pārvietošanas. Ja saņēmējs ir jauns lauksaimnieks, šis ieguldījums ir attiecīgi vismaz 55 % vai 45 %,

ja ēku pārvietošana rada ražošanas jaudas pieaugumu, atbalsta saņēmēja ieguldījumam jābūt vismaz 60 % (50 % mazāk labvēlīgos apgabalos) no izdevumiem, kas saistīti ar šo pieaugumu. Ja saņēmējs ir jauns lauksaimnieks, šis ieguldījums ir attiecīgi vismaz 55 % vai 45 %

4.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

pašvaldības līdzfinansējums var sasniegt 50 % no attaisnotajām izmaksām par apdrošināšanas prēmijām laukaugu un augļu apdrošināšanai, kā arī mājlopu apdrošināšanai pret slimībām, neietverot izmaksas, par kurām saņemts apdrošināšanas prēmiju līdzfinansējums no valsts budžeta

5.   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām

6.   Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem

7.   Tehniskā atbalsta nodrošināšana:

līdz 100 % no izmaksām, kas saistītas ar izglītību un apmācību, trešo pušu sniegtiem konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu organizēšanu, publikāciju un interneta vietņu sagatavošanu. Šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem

Īstenošanas datums: 2007. gads (vai diena, kurā stājas spēkā noteikumi)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU

Atsauce uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem un attaisnotās izmaksas: II nodaļā noteikumos par atbalsta piešķiršanu lauksaimniecības un lauku vides saglabāšanai un attīstībai Slovenj Gradec pašvaldībā 2007.–2013. gada plānošanas periodā (projekts) ir uzskaitīti pasākumi, kas uzskatāmi par valsts atbalstu saskaņā ar šādiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants — Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos,

5. pants — Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana,

6. pants — Lauku saimniecības ēku pārvietošana sabiedrības interesēs,

12. pants — Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem,

13. pants — Atbalsts zemes pārdalīšanai,

14. pants — Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai,

15. pants — Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā nozare:

Lopkopība (liellopu, cūku, aitu, kazu u.c. lopu audzēšana)

Augkopība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Mestna občina Slovenja Gradec

Šolska ulica 5

SLO-2380 Slovenj Gradec

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200772&dhid=91254

Cita informācija: Pasākums, kas attiecas uz apdrošināšanas prēmijām laukaugu un augļu apdrošināšanai, ietver šādus nelabvēlīgus klimatiskos apstākļus, kas var būt pielīdzināmi dabas katastrofai: pavasara salna, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, vētra un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulā (EK) Nr. 1857/2006 paredzētajām prasībām par pasākumiem, kas jāveic pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pirms atbalsta piešķiršanas veicamie pasākumi, atbalsta kopējā summa, pārredzamība un uzraudzība)

Atbildīgās personas paraksts

Slovenj Gradec pašvaldības vadītājs

Matjaž ZANOŠKAR

Atbalsta numurs: XA 214/07

Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

Reģions: Puconci pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Podpora programom razvoja kmetijstva in podeželja v občini Puconci 2007-2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči na področju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Puconci (II. Poglavje)

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2007. g. — EUR 63 000

 

2008. g. — EUR 90 000

 

2009. g. — EUR 90 000

 

2010. g. — EUR 90 000

 

2011. g. — EUR 120 000

 

2012. g. — EUR 120 000

 

2013. g. — EUR 120 000

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārai ražošanai:

līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos,

līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apgabalos.

Atbalsta mērķis ir atjaunot lauku objektus, iegādāties iekārtas lauksaimnieciskajai ražošanai, ieguldīt ilggadīgās kultūrās, meliorēt augsni un uzlabot ganības

2.   Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām par ieguldījumiem objektos, kas nav paredzēti ražošanai,

līdz 60 % no faktiskajām izmaksām (75 % mazāk labvēlīgos apgabalos) par ieguldījumiem saimniecību ražošanas līdzekļos, ja ieguldījumi nepalielina saimniecības ražošanas jaudu,

var piešķirt papildu atbalstu līdz 100 % no papildizmaksām, kas radušās, izmantojot tradicionālos materiālus, lai saglabātu ēku kultūrvēsturiskās īpatnības

3.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

pašvaldības līdzfinansējums var sasniegt 50 % no attaisnotajām izmaksām par apdrošināšanas prēmijām laukaugu un augļu apdrošināšanai, kā arī mājlopu apdrošināšanai pret slimībām, neietverot izmaksas, par kurām saņemts apdrošināšanas prēmiju līdzfinansējums no valsts budžeta

4.   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, kādas radušās par juridiskām un administratīvām procedūrām

5.   Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem

6.   Tehniskā atbalsta nodrošināšana:

līdz 100 % no izmaksām, kas saistītas ar izglītību un apmācību, trešo pušu sniegtiem konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu organizēšanu, publikāciju un interneta vietņu sagatavošanu. Šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem

Īstenošanas datums: 2007. gads (vai diena, kurā stājas spēkā noteikumi)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU

Atsauce uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem: II nodaļā noteikumos par valsts atbalsta piešķiršanu lauksaimniecības un lauku vides attīstībai Puconci pašvaldībā (projekts) ir uzskaitīti pasākumi, kas uzskatāmi par valsts atbalstu saskaņā ar šādiem pantiem Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants — Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārai ražošanai,

5. pants — Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana,

12. pants — Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem,

13. pants — Atbalsts zemes pārdalīšanai,

14. pants — Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai,

15. pants — Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā nozare: Lauksaimniecība — Laukkopība un lopkopība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Puconci

Puconci 80

SLO-9201 Puconci

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200773&dhid=91273

Cita informācija: Pasākums, kas attiecas uz apdrošināšanas prēmijām laukaugu un augļu apdrošināšanai, ietver šādus nelabvēlīgus klimatiskos apstākļus, kas var būt pielīdzināmi dabas katastrofai: pavasara salna, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, vētra un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulā (EK) Nr. 1857/2006 paredzētajām prasībām par pasākumiem, kas jāveic pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pirms atbalsta piešķiršanas veicamie pasākumi, atbalsta kopējā summa, pārredzamība un uzraudzība)

Atbildīgās personas paraksts

Ludvik NOVAK

Puconci pašvaldības vadītājs

Atbalsta numurs: XA 215/07

Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

Reģions: Zreče pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Podpore programom razvoja podeželja v Občini Zreče 2007-2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči v Občini Zreče

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2007. gads — EUR 25 000

 

2008. gads — EUR 25 600

 

2009. gads — EUR 26 200

 

2010. gads — EUR 26 900

 

2011. gads — EUR 27 600

 

2012. gads — EUR 28 320

 

2013. gads — EUR 29 000

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārai ražošanai:

līdz 40 % no attaisnotajiem ieguldījumiem.

Atbalsta mērķis ir atjaunot lauku objektus, iegādāties iekārtas lauksaimnieciskajai ražošanai, ieguldīt ilggadīgās kultūrās, meliorēt augsni un uzlabot ganības

2.   Tradicionālo kultūrvēsturisko ēku saglabāšana:

līdz 60 % no faktiskajām izmaksām par ieguldījumiem ar ražošanu nesaistītu kultūrvēsturisku lauku saimniecības teritorijā izvietotu objektu saglabāšanā un par investīcijām lauku saimniecību ražošanas iekārtu saglabāšanā, ja ieguldījumi nepalielina saimniecības ražošanas jaudu

3.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

pašvaldības atbalsts var sasniegt 50 % no attaisnotajām izmaksām par apdrošināšanas prēmijām laukaugu un ražas apdrošināšanai, kā arī mājlopu apdrošināšanai pret slimībām, neietverot izmaksas, par kurām saņemts apdrošināšanas prēmiju atbalsts no valsts budžeta

4.   Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:

līdz 100 % no izmaksām par lauksaimnieku izglītošanu un apmācību, par konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu organizēšanu, publikāciju, katalogu un interneta vietņu sagatavošanu un zinātnes atziņu izplatīšanu. Šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem

Īstenošanas datums: 2007. gads (vai diena, kurā stājas spēkā noteikumi)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU

Atsauce uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem un attaisnotās izmaksas: III nodaļā noteikumos par valsts atbalsta piešķiršanu lauksaimniecības un lauku vides attīstībai Zreče pašvaldībā (projekts) ir uzskaitīti pasākumi, kas uzskatāmi par valsts atbalstu saskaņā ar šādiem pantiem Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants: Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos,

5. pants: Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana,

12. pants: Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem,

15. pants: Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā(-ās) nozare(-s): Lauksaimniecība — Laukkopība un lopkopība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Zreče

Cesta na Roglo 13b

Zreče

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200772&dhid=91260

Cita informācija: Pasākums, kas attiecas uz apdrošināšanas prēmijām laukaugu un ražas apdrošināšanai, ietver šādus nelabvēlīgus klimatiskos apstākļus, kas var būt pielīdzināmi dabas katastrofai: pavasara salna, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, vētra un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulā (EK) Nr. 1857/2006 paredzētajām prasībām par pasākumiem, kas jāveic pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pirms atbalsta piešķiršanas veicamie pasākumi, atbalsta kopējā summa, pārredzamība un uzraudzība)

Atbildīgās personas paraksts

Zreče pašvaldības priekšsēdētājs

Boris PODVRŠNIK

Atbalsta numurs: XA 216/07

Dalībvalsts: Itālija

Reģions: Lombardia

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Misure regionali di sostegno degli allevamenti suinicoli colpiti da virus della malattia vescicolare dei suini — Indennizzi per mancato reddito

Juridiskais pamats:

Legge regionale 7 febbraio 2000, n. 7, «Norme per gli interventi regionali in agricoltura», art. 17 «Interventi sugli abbandoni produttivi ed abbattimenti»

Decreto della D.G. Sanità 24.11.2006 n. 13296 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia»

Decreto della D.G. Sanità 30.11.2006 n. 13723 «Modifica al decreto D.S. Sanità n. 13296/206 recante misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia»

Decreto della D.G. Sanità 28.12.2006 n. 15523 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia. Revoca del decreto D.G. Sanità n. 13723 del 30.11.2006»

Decreto della D.G. Sanità 2.2.2007 n. 816 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia — modifica al decreto della D.G. Sanità n. 15523/06»

Decreto della D.G. Sanità 20.2.2007 n. 1500 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia — modifica al decreto della D.G. Sanità n. 15523/06»

Decreto della D.G. Sanità 12.3.2007 n. 2329 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia — modifica al decreto della D.G. Sanità n. 15523/06»

Decreto della D.G. Sanità 9.5.2007 n. 4619 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia»

Decreto della D.G. Sanità 26.6.2007 n. 6929 «Ulteriori misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Lombardia. Revoca decreti DG Sanità n. 4619/07 e n. 5941/07» ed in particolare il punto 5 del capo I (Norme generali) relativo alle dotazioni minime di biosicurezza negli allevamenti

Decreto della D.G. Sanità 19.1.2007 n. 3890 «Malattia vescicolare del suino, misure sanitarie in zona di protezione»

Decreto della D.G. Sanità 26.6.2007 n. 6929, punto 5 del capo I (Norme generali) relativo alle dotazioni minime di biosicurezza negli allevamenti

bozza di D.G.R. recante «Misure regionali di sostegno degli allevamenti suinicoli colpiti da virus della malattia vescicolare dei suini — Indennizzi per mancato reddito»

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 5 miljoni

Atbalsta maksimālā intensitāte: Līdz 100 %

Īstenošanas datums: No 2007. gada 15. septembra

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2007. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Kompensācija par epizootisku slimību nodarīto kaitējumu.

Piemēro Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pantu.

Atbalstu piešķir tāda depopulācijas perioda nodarītā kaitējuma kompensācijai, par kuru ir tiesības saņemt atbalstu.

Laika posmus, kad dzīvnieku veselības dēļ bija apturēta cūku audzēšanas saimniecības darbība, noteiks atbilstīgi reģionālās kompetentās veselības aizsardzības iestādes paziņojumiem.

Tā kā slimības uzliesmojuma reģionā visu saimniecību darbību apturēs un dzīvniekus nokaus, bet aizsardzības un uzraudzības zonā pārtrauks dzīvnieku pārvietošanu, kas paaugstina uzturēšanas izmaksas un samazina dzīvnieku komercvērtību, tad zaudēto ienākumu summu aprēķinās ar dažādiem paņēmieniem.

No tā izriet:

visus slimības uzliesmojuma vietā nokautos dzīvniekus uzskatīs par zaudētiem ienākumiem laika posmā no dzīvnieku nokaušanas līdz saimniecībai piemērotā aizlieguma atcelšanai;

aizsardzības un uzraudzības zonā vaislas lopus aprēķinā neiekļauj un piespiedu dīkstāves laika posmu attiecina tikai uz iespējami nepārdotajiem dzīvniekiem.

“Lombardijas reģiona cūku vezikulārās slimības izskaušanas un uzraudzības plānā” iesaistītajiem atbalsta saņēmējiem izmaksājamās kompensācijas summu aprēķinās, par pamatu izmantojot INEA (Istituto Nazionale di Economia Agraria) publicētos lauku saimniecību grāmatvedības datu tīkla strukturālos datus un ekonomiskos rādītājus

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Cūku audzēšanas saimniecības

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Regione Lombardia

Direzione generale Agricoltura

Via Pola, 12/14

I-20124 Milano

Tīmekļa vietne: www.regione.lombardia.it

www.agricoltura.regione.lombardia.it

Cita informācija: —

Il Dirigente della Struttura Raccordo con le Politiche Nazionali e Comunitarie

Dr.ssa Enrica Gennari

Atbalsta numurs: XA 226/07

Dalībvalsts: Lietuvas Republika

Reģions: —

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Parama kreditų palūkanoms kompensuoti (Nr. XA 61/07 pakeitimas)

Tiesiskais pamats: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. rugpjūčio 10 d. įsakymas Nr. 3D-380 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-159 „Dėl Dalies palūkanų už investicinius kreditus, paimtus nuo 2007 m. gegužės 1 d. ir suteiktus be UAB Žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantijos, kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“.

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. rugpjūčio 10 d. įsakymas Nr. 3D-378 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-160 „Dėl Dalies palūkanų už investicinius kreditus, paimtus nuo 2007 m. gegužės 1 d. ir suteiktus su UAB Žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantija, kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“

Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Plānotais gada budžets ir LTL 5 000 000 (pēc oficiālā valūtas kursa — EUR 1,45 miljoni)

Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsta maksimālā intensitāte vienam projektam ir 40 % no attaisnotajiem izdevumiem

Īstenošanas datums:

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU

Saskaņā ar šo shēmu sniegtais atbalsts ir atbalsts ieguldījumiem lauku saimniecībās.

Shēmas mērķis ir radīt labvēlīgākus kreditēšanas nosacījumus un tādējādi veicināt ieguldījumus lauku apgabalos.

Shēma ir sagatavota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pantu.

Daļa no kredīta procentu maksājumiem tiek atmaksāta, ja projekta attaisnotie izdevumi atbilst kādai no šīm kategorijām:

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecības produktu primārā ražošana

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

Tīmekļa vietne: http://www.zum.lt/min/Isakymai/dsp_isakymas.cfm?IsakymasID=3585&langparam=LT

http://www.zum.lt/min/Isakymai/dsp_isakymas.cfm?IsakymasID=3584&langparam=LT

Cita informācija: Valsts atbalsta intensitāti aprēķinās saskaņā ar metodi, kas paziņota Komisijai un kuru tā apstiprinājusi lēmumos par valsts atbalsta pasākumiem 114/05 “Atbalsts procentu izdevumu atlīdzināšanai” (Lēmums K(2006) 6786), 112/05 “Atbalsts zemes iegādei” (Lēmums K(2006) 5704), 371/05 “Atbalsts lietotas tehnikas iegādei linu nozarē” (Lēmums K(2006) 6867)

Atbalsta numurs: XA 227/07

Dalībvalsts: Latvija

Reģions: —

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Atbalsta shēma “Atbalsts ieguldījumiem lauksaimniecības nozarē”

Juridiskais pamats: Ministru kabineta 2007. gada 23. janvāra noteikumi Nr. 78 “Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai 2007. gadā un tā piešķiršanas kārtību” 6. pielikuma III, IV atbalsta programma

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Atbalsta shēmas kopējais apjoms 2007. gadā — LVL 7 000 000; 2008. gadā — LVL 10 000 000

Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsta apmērs ir 25 %: jaunu lauksaimniecības produkcijas ražošanai paredzēto tehnoloģisko iekārtu iegādei, informācijas tehnoloģiju un programmu nodrošinājuma iegādei; jaunas lauksaimniecībā izmantojamās traktortehnikas un tās aprīkojuma iegādei, piekabju iegāde dzīvnieku pārvadāšanai.

Atbalsta apmērs ir 40 % no augļaugu stādījumu ierīkošanas izmaksām, bet ne vairāk par:

Atbalsts ilggadīgo stādījumu ierīkošanai aptver visas augļkopības nozares un neierobežo atbalsta saņēmēju loku. Līdz ar to ir izpildīts Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pants

Īstenošanas datums: No atbalsta shēmas publicēšanas dienas

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums:

Atbalsta mērķis: Atbalsta mērķis ir atbalstīt investīcijas lauksaimniecībā, lai palielinātu lauksaimniecības produkcijas pievienoto vērtību un paaugstinātu produkcijas kvalitāti.

Ilggadīgo stādījumu ierīkošanas atbalsta attaisnojamās izmaksu pozīcijas ir šādas:

Atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pantam

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Atbalsts paredzēts maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas veic lauksaimniecisko darbību

Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese:

Latvijas Republikas Zemkopības ministrija

Rīga, LV-1981

Rīga 30.8.2007.

Interneta adrese: http://www.zm.gov.lv/doc_upl/N0186_7p6.doc

Cita informācija: Latvijas iestādes apliecina, ka tiks ievērots Regulas (EK) Nr. 1857/2006 22. punkts


9.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 36/10


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

(2008/C 36/04)

Atbalsta Nr.

XA 7044/07

Dalībvalsts

Lietuvas Republika

Reģions

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Parama kreditų palūkanoms kompensuoti (Nr. XA 7020/07 pakeitimas)

Juridiskais pamats

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. rugpjūčio 10 d. įsakymas Nr. 3D-378 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-160 „Dėl Dalies palūkanų už investicinius kreditus, paimtus nuo 2007 m. gegužės 1 d. ir suteiktus su UAB Žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantija, kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“

Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalsta shēma

Gada kopsumma

LTL 4 miljoni (pēc oficiālā valūtas kursa — EUR 1,16 miljoni)

Garantētie aizdevumi

Individuālais atbalsts

Atbalsta kopsumma

Garantētie aizdevumi

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. un 5. pantu

Īstenošanas datums

1.5.2007.

Shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 30.6.2008. (1)

Atbalsta mērķis

Palīdzība MVU

Attiecīgā(-ās) nozare(-es)

Attiecina uz noteiktām nozarēm

Visa ražošana

Visi pakalpojumi

Ražošana (tostarp lauksaimniecības produktu apstrāde) un pakalpojumi lauku apgabalos

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6), LT-01103 Vilnius

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu


Atbalsta Nr.

XA 7045/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Lombardia

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Interventi regionali in materia di agriturismo, educazione alimentare ed ambientale, artigianato, commercio, manutenzione del territorio, turismo rurale, trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli, servizi essenziali, servizi immateriali

Juridiskais pamats

Legge regionale 7 febbraio 2000, n. 7, «Norme per gli interventi regionali in agricoltura»

Legge regionale 8 giugno 2007, n. 10, «Disciplina regionale dell'agriturismo»

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalsta shēma

Ikgadējā kopsumma

EUR 30 miljoni

Garantētie aizdevumi

Individuālais atbalsts

Atbalsta kopsumma

Garantētie aizdevumi

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

1.10.2007.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2013.

Atbalsta mērķis

Atbalsts MVU

Attiecīgā(-s) nozare(-s)

Visas nozares, kuras ir tiesīgas saņemt atbalstu MVU

Atbalsts noteiktām nozarēm

Lauksaimniecība

Medības

Mežsaimniecība

Tūrisms

Tirdzniecība

Amatniecība

Pakalpojumi

Ogļu rūpniecība

 

Visas ražošanas nozares

 

vai

 

Metalurģija

 

Kuģu būve

 

Sintētisko šķiedru rūpniecība

 

Mehānisko transportlīdzekļu rūpniecība

 

Pārējā rūpniecība

 

Visas nozares

 

vai

 

Transporta pakalpojumi

 

Finanšu pakalpojumi

 

Citi pakalpojumi

 

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Regione Lombardia — Direzione generale Agricoltura

Via Pola, 12/14

I-20124 Milano

Liela apjoma individuālā atbalsta piešķīrumi

Saskaņā ar regulas 6. pantu


(1)  Ja Komisija pārskatīs Regulu (EK) Nr. 70/2001 un pagarinās tās darbības laiku, shēmas darbības termiņu vajadzības gadījumā pagarinās, par to attiecīgi ziņojot Komisijai.


9.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 36/12


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu nodarbinātībai

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 36/05)

Atbalsta Nr.

XE 1/08

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Freistaat Sachsen

Atbalsta shēmas nosaukums

Einstellung arbeitsloser Personen in zusätzliche Arbeitsverhältnisse

Juridiskais pamats

Vorhabensbereich C der Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit über die Förderung von aus dem Europäischen Sozialfonds mitfinanzierten Vorhaben für mehr Arbeit, mehr Selbständigkeit und mehr Beschäftigungsfähigkeit;

§§ 23, 44 der Sächsischen Haushaltsordnung;

Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 (Allgemeine Strukturfondsverordnung), Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 (ESF-Verordnung)

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 7,689739 milj;

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–5. punktu, 5. un 6. pantu

Īstenošanas datums

18.12.2007.

Shēmas ilgums

31.12.2013.

Mērķis

5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā

Tautsaimniecības nozares

Visas Kopienas nozares (1), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Pirnaische Straße 9

D-01069 Dresden


Atbalsta Nr.

XE 2/08

Dalībvalsts

Kipra

Reģions

Κύπρος (Kypros)

Atbalsta shēmas nosaukums

Σχέδιο Καταβολής Κοινωνικών Ασφαλίσεων τόσο σε Εργοδότες όσο και σε Εργοδοτούμενα Άτομα με Αναπηρία (Shedio Katabolis Koinonikon Asfaliseon toso se Ergodotes oso kai se Ergodotoymena Atoma me Anapiria)

Juridiskais pamats

Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αριθμό 57.798 και ημερομηνία 30.4.2003

Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό Ε.Ε.Κ.Ε. 25.6.002.282(715.2.1.4.1.1.12) και ημερομηνία 16 Νοεμβρίου 2007

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 0,11 milj;

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–5. punktu, 5. un 6. pantu

Īstenošanas datums

2.1.2008.

Shēmas ilgums

31.3.2008.

Mērķis

5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā

Tautsaimniecības nozares

Visas Kopienas nozares (2), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Τμήμα Εργασίας, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

CY-1480 Λευκωσία

(Tmima Ergasias, Ypoyrgeio Ergasias kai Koinonikon Asfaliseon

CY-1480 Leykosia)

Papildu informācija

Shēma tiek daļēji finansēta ar ES 3. mērķa līdzekļiem


Atbalsta Nr.

XE 3/08

Dalībvalsts

Kipra

Reģions

Κύπρος (Kypros)

Atbalsta shēmas nosaukums

Σχέδιο Παροχής Κινήτρων για Πρόσληψη Ατόμων με Σοβαρή Αναπηρία στον Ιδιωτικό Τομέα (Shedio Parohis Kinitron gia Proslipsi Atomon me Sobari Anapiria ston Idiotiko Tomea)

Juridiskais pamats

Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αριθμό 57.798 και ημερομηνία 30.4.2003

Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό Ε.Ε.Κ.Ε.25.6.002.283(714.2.1.4.1.1.12) και ημερομηνία 16.11.2007

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 0,43 milj;

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–5. punktu, 5. un 6. pantu

Īstenošanas datums

2.1.2008.

Shēmas ilgums

31.3.2008.

Mērķis

5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā; 6. pants. Strādājošo invalīdu nodarbināšana

Tautsaimniecības nozares

Visas Kopienas nozares (3), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Τμήμα Εργασίας, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

CY-1480 Λευκωσία

(Tmima Ergasias, Ypoyrgeio Ergasias kai Koinonikon Asfaliseon

CY-1480 Leykosia)

Papildu informācija

Shēma tiek daļēji finansēta ar ES 3. mērķa līdzekļiem


Atbalsta Nr.

XE 4/08

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Castilla y León

Atbalsta shēmas nosaukums

Subvenciones cofinanciadas por el Fondo Social Europeo, para la contratación de personas con discapacidad en las empresas

Juridiskais pamats

Orden EYE/2074/2007, de 19 de diciembre, por la que se convocan subvenciones cofinanciadas por el Fondo Social Europeo, para la contratación de personas con discapacidad en las empresas ordinarias. Código de Registro de Ayudas EYE 005 (BOCyL de 27 de diciembre de 2007)

Art. 37 de la Ley 13/1982, de 2 de abril, de Integración Social de Minusválidos

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 0,334474 milj;

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–5. punktu, 5. un 6. pantu

Īstenošanas datums

27.12.2007.

Shēmas ilgums

31.12.2008.

Mērķis

5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā

Tautsaimniecības nozares

Visas Kopienas nozares (4), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Dirección General de Economía Social

C/ Pío del Río Hortega, No 8-1o

E-47014 Valladolid

Papildu informācija

Atbalsta shēmu daļēji finansē no Eiropas Sociālā fonda līdzekļiem


(1)  Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.

(2)  Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.

(3)  Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.

(4)  Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.


9.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 36/15


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 36/06)

Atbalsta Nr.

XS 234/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Umbria

Atbalsta shēmas nosaukums

Pacchetti Integrati di Agevolazioni (PIA) finalizzati alla competitività e all'innovazione del sistema produttivo. Fondo unico regionale per le attività produttive. POR FERS 2007-2013 Asse I-Asse III

Juridiskais pamats

Deliberazione della Giunta regionale del 9.7.2007 n. 1163

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi

EUR 20 000 000

Atbalsta maksimālā intensitāte

a)   Ieguldījumi

Mazie uzņēmumi: 15 % atbalsta bruto ekvivalenta no pieļaujamo ieguldījumu kopējām izmaksām. Mazie uzņēmumi, kas atrodas Umbrijas reģiona atbalstāmos apgabalos EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunkta nozīmē: 20 % atbalsta bruto ekvivalenta no pieļaujamo ieguldījumu kopējām izmaksām (kas nepārsniedz maksimālo pieļaujamo summu saskaņā ar spēkā esošajām pamatnostādnēm par valsts reģionālo atbalstu).

Vidējie uzņēmumi: 7,5 % atbalsta bruto ekvivalenta no pieļaujamo ieguldījumu kopējām izmaksām. Vidējie uzņēmumi, kas atrodas Umbrijas reģiona atbalstāmos apgabalos EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunkta nozīmē: 10 % atbalsta bruto ekvivalenta no pieļaujamo ieguldījumu kopējām izmaksām (kas nepārsniedz maksimālo pieļaujamo summu saskaņā ar spēkā esošajām pamatnostādnēm par valsts reģionālo atbalstu).

b)   Konsultatīvie un citi pakalpojumi un darbības

Mazie un vidējie uzņēmumi: 50 % atbalsta bruto ekvivalenta no pieļaujamām izmaksām.

c)   Rūpnieciskā pētniecība un pirmskonkurences attīstība

Mazie un vidējie uzņēmumi: kapitālieguldījumi 35 % apmērā no pieļaujamām pirmskonkurences (eksperimentālās) attīstības izmaksām.

Mazie un vidējie uzņēmumi: kapitālieguldījumi 60 % apmērā no pieļaujamām rūpnieciskās pētniecības projektu izmaksām.

MVU, kas atrodas Umbrijas reģiona atbalstāmos apgabalos EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunkta nozīmē, kapitālieguldījumus palielina par 5 %.

Īstenošanas datums

18.7.2007.

Atbalsta shēmas ilgums

30.6.2008.

Atbalsta mērķis

Amatniecības un rūpniecības nozares MVU ieguldījumu veicināšana ražošanas un ražošanas pakalpojumu jomā, kas ietver vismaz divus šādus:

A

IEGULDĪJUMI JAUNRADĒ, kas ietver:

A.I.

:

Ieguldījumus pamatlīdzekļos produktu vai ražošanas procesu jauninājumiem

A.II.

:

Pētniecības un attīstības laboratorijas

A.III.

:

Ieguldījumus informācijas un komunikācijas tehnoloģijās

B

KONSULTATĪVIE UN CITI PAKALPOJUMI UN DARBĪBAS, kas ietver:

B.I.

:

Speciālas konsultācijas

B.II.

:

Konsultācijas informācijas un komunikācijas tehnoloģiju jomā

B.III.

:

Sertifikācija

C

RŪPNIECISKĀ PĒTNIECĪBA UN PIRMSKONKURENCES ATTĪSTĪBA

Rūpnieciskās pētniecības un pirmskonkurences (eksperimentālās) attīstības projekti, kuri var saņemt atbalstu saskaņā ar 1994. gada Likuma Nr. 598 11. pantu.

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

ATĻAUTO SAIMNIECISKO DARBĪBU SARAKSTS — ATECO 2002

D nodaļa “Ražošanas darbība”, izņemot:

tabakas ražošanu — 16. daļa: tabakas ražošana un pirmapstrāde, kas ir saistīta ar EK līguma 1. pielikumā uzskaitīto lauksaimniecības produktu pirmapstrādi;

koksēšanu: visa 23.1. grupa;

mākslīgo šķiedru ražošanu: visa 24.70. klase;

tēraudrūpniecību: visa 27.10. klase un 27.22.1. un 27.22.2. kategorija (tikai caurules, kuru diametrs pārsniedz 406,4 mm);

kuģu būvi un remontu: 35.11.1. un 35.11.3. kategorija.

K nodaļa “Nekustamie īpašumi, noma, informācijas tehnoloģija, pētniecība un cita profesionālā darbība un uzņēmējdarbība”, tikai (visa) 72. daļa un 74. daļa (74.3. klase, 74.81.2. kategorija, 74.82. un 74.86. klase un 74.87.5. kategorija).

O daļa “Citi sabiedriskie, sociālie un personiskie pakalpojumi”, tikai 90. daļa, 92. daļa (tikai 92.11. kategorija) un 93. daļa (tikai 93.01.1. kategorija).

PĀRĒJIE IEROBEŽOJUMI

Atbalsts nepienākas tādu produktu ražošanai, kas ir paredzēti piena un piena produktu imitācijai vai aizstāšanai Kopienas tiesību aktu nozīmē.

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Regione dell'Umbria — Giunta regionale — Direzione regionale Sviluppo economico, istruzione, formazione e lavoro — Servizio Politiche di sostegno alle imprese — Servizio Politiche per l'offerta pubblica di servizi alle imprese e diffusione della innovazione e della ricerca

Via Mario Angeloni, 61

I-06100 Perugia


Atbalsta Nr.

XS 235/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Finanziamenti agevolati alle imprese artigiane a sostegno degli investimenti aziendali

Juridiskais pamats

Decreto del presidente della Regione n. 0131/2003 (già comunicato in esenzione XS 111/03) e successive modifiche e integrazioni (già comunicate in esenzione XS 55/07)

Decreto del presidente della Regione n. 0176/Pres. del 13 giugno 2007, che approva modifiche e integrazioni al DPREG 0272/2005 (Testo unico delle disposizioni regolamentari in materia di incentivi a favore del settore artigiano), con particolare riferimento al titolo II, capo III (Finanziamenti agevolati per sostenere gli investimenti aziendali) (oggetto della presente comunicazione)

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotais ikgadējais atbalsta apjoms vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalsta shēma

Ikgadējā kopsumma

EUR 3 miljoni

Garantētie aizdevumi

Individuālais atbalsts

Atbalsta kopsumma

Garantētie aizdevumi

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

28.6.2007.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2008.

Atbalsta mērķis

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem

Attiecīgā(-ās) nozare(-es)

Atbalsts noteiktām nozarēm

Mehānisko transportlīdzekļu rūpniecība

Pārējā apstrādes rūpniecība

Lauksaimniecības produktu pārstrāde un tirdzniecība

Visas pakalpojumu nozares

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale Attività produttive

Servizio Sostegno e promozione comparto produttivo artigiano

Via Trento, 2

I-34132 Trieste

Individuālais atbalsts lielākiem projektiem

Saskaņā ar regulas 6. pantu


Atbalsta Nr.

XS 238/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Legge 1329/1965 “Sabatini” — Agevolazioni per l'acquisto o la locazione finanziaria di nuove macchine utensili o di produzione

Juridiskais pamats

Legge 1329/1965 “Sabatini”

Decreto del presidente della Regione 0244/2006 (già comunicato in esenzione XS 156/2006)

Decreto del presidente della Regione 0178/Pres. del 18 giugno 2007 che approva modifiche ed integrazioni al DPREG 0244/2006 recante “Regolamento concernente criteri e modalità per la concessione delle agevolazioni di cui alla legge 1329/1965” (oggetto della presente comunicazione)

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 35 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

1.7.2007.

Atbalsta ilgums

31.12.2008.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Mehānisko transportlīdzekļu ražošana, Citas ražošanas nozares, Lauksaimniecības produktu pārstrāde un tirdzniecība, Finanšu pakalpojumi, Citi pakalpojumi

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale Attività produttive

Servizio Sostegno e promozione comparto produttivo industriale

Via Trento, 2

I-34132 Trieste


Atbalsta Nr.

XS 312/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Sicilia

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Misura 123 — Accrescimento del valore aggiunto dei prodotti agricoli e forestali (trasformazione e commercializzazione dei prodotti allegato I in prodotti fuori allegato I)

Juridiskais pamats

PSR Sicilia 2007/2013 — articolo 28 del regolamento (CE) n. 1698/2005

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotais ikgadējais atbalsta apjoms vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalsta shēma

Ikgadējā vidējā kopsumma

EUR 8,6 miljoni

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu

50 % no atbalsta saņemšanai atbilstīgā ieguldījuma

Īstenošanas datums

1.1.2008.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2013., taču ņemot vērā jaunās atbrīvojuma regulas spēkā stāšanos, kas aizstās Regulu (EK) Nr. 70/2001, kuras darbības termiņš beidzas 2008. gada 30. jūnijā, kā rezultātā, iespējams, būs nepieciešama shēmas pārskatīšana vai pielāgošana saskaņā ar jaunajiem noteikumiem.

Atbalsta mērķis

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem

Attiecīgā(-ās) nozare(-es)

Atbalsts noteiktām nozarēm

Pārtikas rūpniecība

 

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Regione Siciliana — Assessorato Agricoltura e foreste — Dipartimento Interventi strutturali

Viale Regione Siciliana (angolo via Leonardo da Vinci)

I-90145 Palermo


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

9.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 36/20


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.4952 — Carlsberg/Scottish & Newcastle assets)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 36/07)

1.

Komisija 2008. gada 1. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Carlsberg A/S (“Carlsberg”, Dānija) minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār uzņēmuma Scottish & Newcastle plc (“S&N assets”, Apvienotā Karaliste) daļām publiskā izsolē, kas izziņota 2008. gada 25. janvārī.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Carlsberg: alus un citu dzērienu ražošana un izplatīšana;

S&N assets: alus un citu dzērienu ražošana un izplatīšana, galvenokārt Ķīnā, Francijā, Grieķijā, Krievijā, Baltkrievijā, Igaunijā, Latvijā, Lietuvā, Kazahstānā, Ukrainā, Uzbekistānā un Vjetnamā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4952 — Carlsberg/Scottish & Newcastle assets uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


9.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 36/21


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5051 — APW/GMG/EMAP)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 36/08)

1.

Komisija 2008. gada 1. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā ieguldījumu fondi, kurus kontrolē Apax Partner Worldwide LLP (“APW”, Apvienotā Karaliste) un uzņēmums Guardian Media Group plc (“GMG”, Apvienota Karaliste), izmantojot iegādes starpnieksabiedrību, minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Emap plc (“Emap”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

APW: privātā kapitāla ieguldījumu fonds;

GMG: avīzes, žurnāli; radio un Internets;

EMAP: mēdiju pakalpojumi (“uzņēmums — uzņēmums”), kas sniegti saskaņā ar dažādam platformām.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5051 — APW/GMG/EMAP uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


9.2.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 36/22


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.4962 — Sun Group/neckermann.de GmbH)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 36/09)

1.

Komisija 2008. gada 1. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), ar kuru uzņēmums Sun Group (“Sun Group”, ASV) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē netieši iegūst pilnu kontroli pār uzņēmumu neckermann.de GmbH (“neckermann”, Vācija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Sun Group: privātkapitāla portfeļa ieguldījumi;

neckermann: patēriņa preču plaša klāsta tālpārdošana mazumtirdzniecībā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4962 — Sun Group/neckermann.de GmbH uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.