|
ISSN 1725-5201 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
51. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
IV Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
|
Komisija |
|
|
2008/C 036/01 |
||
|
2008/C 036/02 |
||
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
2008/C 036/03 |
||
|
2008/C 036/04 |
||
|
2008/C 036/05 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu nodarbinātībai ( 1 ) |
|
|
2008/C 036/06 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 ) |
|
|
|
V Atzinumi |
|
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
|
Komisija |
|
|
2008/C 036/07 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.4952 — Carlsberg/Scottish & Newcastle assets) ( 1 ) |
|
|
2008/C 036/08 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5051 — APW/GMG/EMAP) ( 1 ) |
|
|
2008/C 036/09 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.4962 — Sun Group/neckermann.de GmbH) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
IV Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
|
9.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/1 |
Euro maiņas kurss (1)
2008. gada 8. februāris
(2008/C 36/01)
1 euro=
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,4513 |
|
JPY |
Japānas jēna |
155,89 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4527 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,7448 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
9,4125 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,6014 |
|
ISK |
Islandes krona |
98,01 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,0245 |
|
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
|
CZK |
Čehijas krona |
25,658 |
|
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
265,48 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,6963 |
|
PLN |
Polijas zlots |
3,6161 |
|
RON |
Rumānijas leja |
3,6725 |
|
SKK |
Slovākijas krona |
33,536 |
|
TRY |
Turcijas lira |
1,75 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6233 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4537 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
11,322 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,8466 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0581 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 366,69 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,346 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,4261 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,2795 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
13 406,38 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,6899 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
58,894 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
35,9075 |
|
THB |
Taizemes bats |
45,73 |
|
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,563 |
|
MXN |
Meksikas peso |
15,6472 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
|
9.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/2 |
Komisijas paziņojums par 27 dalībvalstu pašreizējām valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm, ko piemēro no 2007. gada 1. janvāra
(Publicēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 794/2004 (OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.) un Komisijas paziņojumu par atsauces likmes un diskonta likmes noteikšanas metodi (OV C 273, 9.9.1997., 3. lpp.))
(2008/C 36/02)
|
No |
Līdz |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.1.2008. |
… |
5,19 |
5,19 |
8,97 |
5,19 |
4,89 |
5,19 |
5,36 |
5,50 |
5,19 |
5,19 |
5,19 |
5,19 |
7,58 |
5,19 |
5,19 |
6,49 |
5,19 |
6,64 |
5,19 |
5,19 |
6,42 |
5,19 |
8,67 |
5,46 |
5,19 |
5,23 |
6,29 |
|
1.10.2007. |
31.12.2007. |
5,42 |
5,42 |
8,30 |
5,42 |
4,90 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
9,10 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
6,83 |
|
1.9.2007. |
30.9.2007. |
5,42 |
5,42 |
8,30 |
5,42 |
4,24 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
9,10 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
5,90 |
|
1.7.2007. |
31.8.2007. |
4,62 |
4,62 |
8,30 |
4,62 |
4,24 |
4,62 |
4,76 |
5,50 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
8,54 |
4,62 |
4,62 |
6,49 |
4,62 |
6,64 |
7,00 |
4,62 |
5,94 |
4,62 |
9,10 |
4,68 |
4,62 |
5,20 |
5,90 |
|
1.6.2007. |
30.6.2007. |
4,62 |
4,62 |
8,30 |
4,62 |
4,24 |
4,62 |
4,76 |
5,50 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
8,54 |
4,62 |
4,62 |
6,49 |
4,62 |
6,64 |
7,00 |
4,62 |
5,94 |
4,62 |
10,17 |
4,68 |
4,62 |
5,20 |
5,90 |
|
1.1.2007. |
31.5.2007. |
4,62 |
4,62 |
8,30 |
4,62 |
4,24 |
4,62 |
4,76 |
5,50 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
8,54 |
4,62 |
4,62 |
6,49 |
4,62 |
6,64 |
7,00 |
4,62 |
5,94 |
4,62 |
10,17 |
4,68 |
4,62 |
5,20 |
5,90 |
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
|
9.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/3 |
Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
(2008/C 36/03)
Atbalsta numurs: XA 213/07
Dalībvalsts: Slovēnijas Republika
Reģions: Slovenj Gradec pašvaldība
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v Mestni občini Slovenj Gradec za programsko obdobje 2007-2013
Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v Mestni občini Slovenj Gradec za programsko obdobje 2007-2013 (II. Poglavje)
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:
|
|
2007. g.: EUR 70 804,00 |
|
|
2008. g.: EUR 72 290,88 |
|
|
2009. g.: EUR 73 808,99 |
|
|
2010. g:. EUR 75 358,98 |
|
|
2011. g.: EUR 76 941,52 |
|
|
2012. g.: EUR 78 557,29 |
|
|
2013. g:. EUR 80 207,00 |
Atbalsta maksimālā intensitāte:
1. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārai ražošanai:
|
— |
līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos, |
|
— |
līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apgabalos, |
|
— |
līdz 60 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos un līdz 50 % citos apgabalos, ja ieguldījumus veic jaunie lauksaimnieki piecu gadu laikā pēc darbības uzsākšanas. |
Atbalsta mērķis ir atjaunot lauku objektus, iegādāties iekārtas lauksaimnieciskajai ražošanai, ieguldīt ilggadīgās kultūrās, meliorēt augsni un uzlabot ganības
2. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana:
|
— |
līdz 100 % no faktiskajām izmaksām par ieguldījumiem objektos, kas nav paredzēti ražošanai, |
|
— |
līdz 60 % no faktiskajām izmaksām (75 % mazāk labvēlīgos apgabalos) par ieguldījumiem saimniecību ražošanas līdzekļos, ja ieguldījumi nepalielina saimniecības ražošanas jaudu, |
|
— |
var piešķirt papildu atbalstu līdz 100 % no papildizmaksām, kas radušās, izmantojot tradicionālos materiālus, lai saglabātu ēku kultūrvēsturiskās īpatnības |
3. Lauku saimniecības ēku pārvietošana sabiedrības interesēs:
|
— |
līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, ja pārvietošana ietver tikai esošu ēku demontāžu, pārvietošanu un atkārtotu uzcelšanu, |
|
— |
ja pārvietošanas rezultātā lauksaimnieks iegūst uzlabotas ēkas, lauksaimniekam jāiegulda vismaz 60 % (50 % mazāk labvēlīgos apgabalos) no attiecīgo ēku vērtības palielinājuma pēc pārvietošanas. Ja saņēmējs ir jauns lauksaimnieks, šis ieguldījums ir attiecīgi vismaz 55 % vai 45 %, |
|
— |
ja ēku pārvietošana rada ražošanas jaudas pieaugumu, atbalsta saņēmēja ieguldījumam jābūt vismaz 60 % (50 % mazāk labvēlīgos apgabalos) no izdevumiem, kas saistīti ar šo pieaugumu. Ja saņēmējs ir jauns lauksaimnieks, šis ieguldījums ir attiecīgi vismaz 55 % vai 45 % |
4. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:
|
— |
pašvaldības līdzfinansējums var sasniegt 50 % no attaisnotajām izmaksām par apdrošināšanas prēmijām laukaugu un augļu apdrošināšanai, kā arī mājlopu apdrošināšanai pret slimībām, neietverot izmaksas, par kurām saņemts apdrošināšanas prēmiju līdzfinansējums no valsts budžeta |
5. Atbalsts zemes pārdalīšanai:
|
— |
līdz 100 % no faktiskajām izmaksām |
6. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:
|
— |
līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem |
7. Tehniskā atbalsta nodrošināšana:
|
— |
līdz 100 % no izmaksām, kas saistītas ar izglītību un apmācību, trešo pušu sniegtiem konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu organizēšanu, publikāciju un interneta vietņu sagatavošanu. Šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem |
Īstenošanas datums: 2007. gads (vai diena, kurā stājas spēkā noteikumi)
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU
Atsauce uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem un attaisnotās izmaksas: II nodaļā noteikumos par atbalsta piešķiršanu lauksaimniecības un lauku vides saglabāšanai un attīstībai Slovenj Gradec pašvaldībā 2007.–2013. gada plānošanas periodā (projekts) ir uzskaitīti pasākumi, kas uzskatāmi par valsts atbalstu saskaņā ar šādiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):
4. pants — Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos,
5. pants — Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana,
6. pants — Lauku saimniecības ēku pārvietošana sabiedrības interesēs,
12. pants — Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem,
13. pants — Atbalsts zemes pārdalīšanai,
14. pants — Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai,
15. pants — Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē
Attiecīgā nozare:
|
— |
Lopkopība (liellopu, cūku, aitu, kazu u.c. lopu audzēšana) |
|
— |
Augkopība |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Mestna občina Slovenja Gradec |
|
Šolska ulica 5 |
|
SLO-2380 Slovenj Gradec |
Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200772&dhid=91254
Cita informācija: Pasākums, kas attiecas uz apdrošināšanas prēmijām laukaugu un augļu apdrošināšanai, ietver šādus nelabvēlīgus klimatiskos apstākļus, kas var būt pielīdzināmi dabas katastrofai: pavasara salna, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, vētra un plūdi.
Pašvaldības noteikumi atbilst Regulā (EK) Nr. 1857/2006 paredzētajām prasībām par pasākumiem, kas jāveic pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pirms atbalsta piešķiršanas veicamie pasākumi, atbalsta kopējā summa, pārredzamība un uzraudzība)
Atbildīgās personas paraksts
Slovenj Gradec pašvaldības vadītājs
Matjaž ZANOŠKAR
Atbalsta numurs: XA 214/07
Dalībvalsts: Slovēnijas Republika
Reģions: Puconci pašvaldība
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Podpora programom razvoja kmetijstva in podeželja v občini Puconci 2007-2013
Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči na področju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Puconci (II. Poglavje)
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:
|
|
2007. g. — EUR 63 000 |
|
|
2008. g. — EUR 90 000 |
|
|
2009. g. — EUR 90 000 |
|
|
2010. g. — EUR 90 000 |
|
|
2011. g. — EUR 120 000 |
|
|
2012. g. — EUR 120 000 |
|
|
2013. g. — EUR 120 000 |
Atbalsta maksimālā intensitāte:
1. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārai ražošanai:
|
— |
līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos, |
|
— |
līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apgabalos. |
Atbalsta mērķis ir atjaunot lauku objektus, iegādāties iekārtas lauksaimnieciskajai ražošanai, ieguldīt ilggadīgās kultūrās, meliorēt augsni un uzlabot ganības
2. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana:
|
— |
līdz 100 % no faktiskajām izmaksām par ieguldījumiem objektos, kas nav paredzēti ražošanai, |
|
— |
līdz 60 % no faktiskajām izmaksām (75 % mazāk labvēlīgos apgabalos) par ieguldījumiem saimniecību ražošanas līdzekļos, ja ieguldījumi nepalielina saimniecības ražošanas jaudu, |
|
— |
var piešķirt papildu atbalstu līdz 100 % no papildizmaksām, kas radušās, izmantojot tradicionālos materiālus, lai saglabātu ēku kultūrvēsturiskās īpatnības |
3. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:
|
— |
pašvaldības līdzfinansējums var sasniegt 50 % no attaisnotajām izmaksām par apdrošināšanas prēmijām laukaugu un augļu apdrošināšanai, kā arī mājlopu apdrošināšanai pret slimībām, neietverot izmaksas, par kurām saņemts apdrošināšanas prēmiju līdzfinansējums no valsts budžeta |
4. Atbalsts zemes pārdalīšanai:
|
— |
līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, kādas radušās par juridiskām un administratīvām procedūrām |
5. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:
|
— |
līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem |
6. Tehniskā atbalsta nodrošināšana:
|
— |
līdz 100 % no izmaksām, kas saistītas ar izglītību un apmācību, trešo pušu sniegtiem konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu organizēšanu, publikāciju un interneta vietņu sagatavošanu. Šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem |
Īstenošanas datums: 2007. gads (vai diena, kurā stājas spēkā noteikumi)
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU
Atsauce uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem: II nodaļā noteikumos par valsts atbalsta piešķiršanu lauksaimniecības un lauku vides attīstībai Puconci pašvaldībā (projekts) ir uzskaitīti pasākumi, kas uzskatāmi par valsts atbalstu saskaņā ar šādiem pantiem Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):
4. pants — Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārai ražošanai,
5. pants — Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana,
12. pants — Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem,
13. pants — Atbalsts zemes pārdalīšanai,
14. pants — Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai,
15. pants — Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē
Attiecīgā nozare: Lauksaimniecība — Laukkopība un lopkopība
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Občina Puconci |
|
Puconci 80 |
|
SLO-9201 Puconci |
Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200773&dhid=91273
Cita informācija: Pasākums, kas attiecas uz apdrošināšanas prēmijām laukaugu un augļu apdrošināšanai, ietver šādus nelabvēlīgus klimatiskos apstākļus, kas var būt pielīdzināmi dabas katastrofai: pavasara salna, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, vētra un plūdi.
Pašvaldības noteikumi atbilst Regulā (EK) Nr. 1857/2006 paredzētajām prasībām par pasākumiem, kas jāveic pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pirms atbalsta piešķiršanas veicamie pasākumi, atbalsta kopējā summa, pārredzamība un uzraudzība)
Atbildīgās personas paraksts
Ludvik NOVAK
Puconci pašvaldības vadītājs
Atbalsta numurs: XA 215/07
Dalībvalsts: Slovēnijas Republika
Reģions: Zreče pašvaldība
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Podpore programom razvoja podeželja v Občini Zreče 2007-2013
Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči v Občini Zreče
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:
|
|
2007. gads — EUR 25 000 |
|
|
2008. gads — EUR 25 600 |
|
|
2009. gads — EUR 26 200 |
|
|
2010. gads — EUR 26 900 |
|
|
2011. gads — EUR 27 600 |
|
|
2012. gads — EUR 28 320 |
|
|
2013. gads — EUR 29 000 |
Atbalsta maksimālā intensitāte:
1. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārai ražošanai:
|
— |
līdz 40 % no attaisnotajiem ieguldījumiem. |
Atbalsta mērķis ir atjaunot lauku objektus, iegādāties iekārtas lauksaimnieciskajai ražošanai, ieguldīt ilggadīgās kultūrās, meliorēt augsni un uzlabot ganības
2. Tradicionālo kultūrvēsturisko ēku saglabāšana:
|
— |
līdz 60 % no faktiskajām izmaksām par ieguldījumiem ar ražošanu nesaistītu kultūrvēsturisku lauku saimniecības teritorijā izvietotu objektu saglabāšanā un par investīcijām lauku saimniecību ražošanas iekārtu saglabāšanā, ja ieguldījumi nepalielina saimniecības ražošanas jaudu |
3. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:
|
— |
pašvaldības atbalsts var sasniegt 50 % no attaisnotajām izmaksām par apdrošināšanas prēmijām laukaugu un ražas apdrošināšanai, kā arī mājlopu apdrošināšanai pret slimībām, neietverot izmaksas, par kurām saņemts apdrošināšanas prēmiju atbalsts no valsts budžeta |
4. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:
|
— |
līdz 100 % no izmaksām par lauksaimnieku izglītošanu un apmācību, par konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu organizēšanu, publikāciju, katalogu un interneta vietņu sagatavošanu un zinātnes atziņu izplatīšanu. Šo atbalstu sniedz subsidētu pakalpojumu veidā, un tas neietver tiešu naudas izmaksu ražotājiem |
Īstenošanas datums: 2007. gads (vai diena, kurā stājas spēkā noteikumi)
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU
Atsauce uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 pantiem un attaisnotās izmaksas: III nodaļā noteikumos par valsts atbalsta piešķiršanu lauksaimniecības un lauku vides attīstībai Zreče pašvaldībā (projekts) ir uzskaitīti pasākumi, kas uzskatāmi par valsts atbalstu saskaņā ar šādiem pantiem Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):
4. pants: Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos,
5. pants: Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana,
12. pants: Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem,
15. pants: Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē
Attiecīgā(-ās) nozare(-s): Lauksaimniecība — Laukkopība un lopkopība
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Občina Zreče |
|
Cesta na Roglo 13b |
|
Zreče |
Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200772&dhid=91260
Cita informācija: Pasākums, kas attiecas uz apdrošināšanas prēmijām laukaugu un ražas apdrošināšanai, ietver šādus nelabvēlīgus klimatiskos apstākļus, kas var būt pielīdzināmi dabas katastrofai: pavasara salna, krusa, zibens, zibens izraisīts ugunsgrēks, vētra un plūdi.
Pašvaldības noteikumi atbilst Regulā (EK) Nr. 1857/2006 paredzētajām prasībām par pasākumiem, kas jāveic pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pirms atbalsta piešķiršanas veicamie pasākumi, atbalsta kopējā summa, pārredzamība un uzraudzība)
Atbildīgās personas paraksts
Zreče pašvaldības priekšsēdētājs
Boris PODVRŠNIK
Atbalsta numurs: XA 216/07
Dalībvalsts: Itālija
Reģions: Lombardia
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Misure regionali di sostegno degli allevamenti suinicoli colpiti da virus della malattia vescicolare dei suini — Indennizzi per mancato reddito
Juridiskais pamats:
|
— |
Legge regionale 7 febbraio 2000, n. 7, «Norme per gli interventi regionali in agricoltura», art. 17 «Interventi sugli abbandoni produttivi ed abbattimenti» |
|
— |
Decreto della D.G. Sanità 24.11.2006 n. 13296 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia» |
|
— |
Decreto della D.G. Sanità 30.11.2006 n. 13723 «Modifica al decreto D.S. Sanità n. 13296/206 recante misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia» |
|
— |
Decreto della D.G. Sanità 28.12.2006 n. 15523 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia. Revoca del decreto D.G. Sanità n. 13723 del 30.11.2006» |
|
— |
Decreto della D.G. Sanità 2.2.2007 n. 816 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia — modifica al decreto della D.G. Sanità n. 15523/06» |
|
— |
Decreto della D.G. Sanità 20.2.2007 n. 1500 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia — modifica al decreto della D.G. Sanità n. 15523/06» |
|
— |
Decreto della D.G. Sanità 12.3.2007 n. 2329 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia — modifica al decreto della D.G. Sanità n. 15523/06» |
|
— |
Decreto della D.G. Sanità 9.5.2007 n. 4619 «Misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Regione Lombardia» |
|
— |
Decreto della D.G. Sanità 26.6.2007 n. 6929 «Ulteriori misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Lombardia. Revoca decreti DG Sanità n. 4619/07 e n. 5941/07» ed in particolare il punto 5 del capo I (Norme generali) relativo alle dotazioni minime di biosicurezza negli allevamenti |
|
— |
Decreto della D.G. Sanità 19.1.2007 n. 3890 «Malattia vescicolare del suino, misure sanitarie in zona di protezione» |
|
— |
Decreto della D.G. Sanità 26.6.2007 n. 6929, punto 5 del capo I (Norme generali) relativo alle dotazioni minime di biosicurezza negli allevamenti |
|
— |
bozza di D.G.R. recante «Misure regionali di sostegno degli allevamenti suinicoli colpiti da virus della malattia vescicolare dei suini — Indennizzi per mancato reddito» |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 5 miljoni
Atbalsta maksimālā intensitāte: Līdz 100 %
Īstenošanas datums: No 2007. gada 15. septembra
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2007. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Kompensācija par epizootisku slimību nodarīto kaitējumu.
Piemēro Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pantu.
Atbalstu piešķir tāda depopulācijas perioda nodarītā kaitējuma kompensācijai, par kuru ir tiesības saņemt atbalstu.
Laika posmus, kad dzīvnieku veselības dēļ bija apturēta cūku audzēšanas saimniecības darbība, noteiks atbilstīgi reģionālās kompetentās veselības aizsardzības iestādes paziņojumiem.
Tā kā slimības uzliesmojuma reģionā visu saimniecību darbību apturēs un dzīvniekus nokaus, bet aizsardzības un uzraudzības zonā pārtrauks dzīvnieku pārvietošanu, kas paaugstina uzturēšanas izmaksas un samazina dzīvnieku komercvērtību, tad zaudēto ienākumu summu aprēķinās ar dažādiem paņēmieniem.
No tā izriet:
visus slimības uzliesmojuma vietā nokautos dzīvniekus uzskatīs par zaudētiem ienākumiem laika posmā no dzīvnieku nokaušanas līdz saimniecībai piemērotā aizlieguma atcelšanai;
aizsardzības un uzraudzības zonā vaislas lopus aprēķinā neiekļauj un piespiedu dīkstāves laika posmu attiecina tikai uz iespējami nepārdotajiem dzīvniekiem.
“Lombardijas reģiona cūku vezikulārās slimības izskaušanas un uzraudzības plānā” iesaistītajiem atbalsta saņēmējiem izmaksājamās kompensācijas summu aprēķinās, par pamatu izmantojot INEA (Istituto Nazionale di Economia Agraria) publicētos lauku saimniecību grāmatvedības datu tīkla strukturālos datus un ekonomiskos rādītājus
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Cūku audzēšanas saimniecības
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Regione Lombardia |
|
Direzione generale Agricoltura |
|
Via Pola, 12/14 |
|
I-20124 Milano |
Tīmekļa vietne: www.regione.lombardia.it
www.agricoltura.regione.lombardia.it
Cita informācija: —
Il Dirigente della Struttura Raccordo con le Politiche Nazionali e Comunitarie
Dr.ssa Enrica Gennari
Atbalsta numurs: XA 226/07
Dalībvalsts: Lietuvas Republika
Reģions: —
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Parama kreditų palūkanoms kompensuoti (Nr. XA 61/07 pakeitimas)
Tiesiskais pamats: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. rugpjūčio 10 d. įsakymas Nr. 3D-380 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-159 „Dėl Dalies palūkanų už investicinius kreditus, paimtus nuo 2007 m. gegužės 1 d. ir suteiktus be UAB Žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantijos, kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“.
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. rugpjūčio 10 d. įsakymas Nr. 3D-378 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-160 „Dėl Dalies palūkanų už investicinius kreditus, paimtus nuo 2007 m. gegužės 1 d. ir suteiktus su UAB Žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantija, kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“
Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Plānotais gada budžets ir LTL 5 000 000 (pēc oficiālā valūtas kursa — EUR 1,45 miljoni)
Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsta maksimālā intensitāte vienam projektam ir 40 % no attaisnotajiem izdevumiem
Īstenošanas datums:
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2013. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU
Saskaņā ar šo shēmu sniegtais atbalsts ir atbalsts ieguldījumiem lauku saimniecībās.
Shēmas mērķis ir radīt labvēlīgākus kreditēšanas nosacījumus un tādējādi veicināt ieguldījumus lauku apgabalos.
Shēma ir sagatavota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pantu.
Daļa no kredīta procentu maksājumiem tiek atmaksāta, ja projekta attaisnotie izdevumi atbilst kādai no šīm kategorijām:
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecības produktu primārā ražošana
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija |
|
Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6) |
|
LT-01103 Vilnius |
Tīmekļa vietne: http://www.zum.lt/min/Isakymai/dsp_isakymas.cfm?IsakymasID=3585&langparam=LT
http://www.zum.lt/min/Isakymai/dsp_isakymas.cfm?IsakymasID=3584&langparam=LT
Cita informācija: Valsts atbalsta intensitāti aprēķinās saskaņā ar metodi, kas paziņota Komisijai un kuru tā apstiprinājusi lēmumos par valsts atbalsta pasākumiem 114/05 “Atbalsts procentu izdevumu atlīdzināšanai” (Lēmums K(2006) 6786), 112/05 “Atbalsts zemes iegādei” (Lēmums K(2006) 5704), 371/05 “Atbalsts lietotas tehnikas iegādei linu nozarē” (Lēmums K(2006) 6867)
Atbalsta numurs: XA 227/07
Dalībvalsts: Latvija
Reģions: —
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Atbalsta shēma “Atbalsts ieguldījumiem lauksaimniecības nozarē”
Juridiskais pamats: Ministru kabineta 2007. gada 23. janvāra noteikumi Nr. 78 “Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai 2007. gadā un tā piešķiršanas kārtību” 6. pielikuma III, IV atbalsta programma
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Atbalsta shēmas kopējais apjoms 2007. gadā — LVL 7 000 000; 2008. gadā — LVL 10 000 000
Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsta apmērs ir 25 %: jaunu lauksaimniecības produkcijas ražošanai paredzēto tehnoloģisko iekārtu iegādei, informācijas tehnoloģiju un programmu nodrošinājuma iegādei; jaunas lauksaimniecībā izmantojamās traktortehnikas un tās aprīkojuma iegādei, piekabju iegāde dzīvnieku pārvadāšanai.
Atbalsta apmērs ir 40 % no augļaugu stādījumu ierīkošanas izmaksām, bet ne vairāk par:
Atbalsts ilggadīgo stādījumu ierīkošanai aptver visas augļkopības nozares un neierobežo atbalsta saņēmēju loku. Līdz ar to ir izpildīts Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pants
Īstenošanas datums: No atbalsta shēmas publicēšanas dienas
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums:
Atbalsta mērķis: Atbalsta mērķis ir atbalstīt investīcijas lauksaimniecībā, lai palielinātu lauksaimniecības produkcijas pievienoto vērtību un paaugstinātu produkcijas kvalitāti.
Ilggadīgo stādījumu ierīkošanas atbalsta attaisnojamās izmaksu pozīcijas ir šādas:
Atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pantam
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Atbalsts paredzēts maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas veic lauksaimniecisko darbību
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese:
|
Latvijas Republikas Zemkopības ministrija |
|
Rīga, LV-1981 |
|
Rīga 30.8.2007. |
Interneta adrese: http://www.zm.gov.lv/doc_upl/N0186_7p6.doc
Cita informācija: Latvijas iestādes apliecina, ka tiks ievērots Regulas (EK) Nr. 1857/2006 22. punkts
|
9.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/10 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem
(2008/C 36/04)
|
Atbalsta Nr. |
XA 7044/07 |
||
|
Dalībvalsts |
Lietuvas Republika |
||
|
Reģions |
— |
||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Parama kreditų palūkanoms kompensuoti (Nr. XA 7020/07 pakeitimas) |
||
|
Juridiskais pamats |
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. rugpjūčio 10 d. įsakymas Nr. 3D-378 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-160 „Dėl Dalies palūkanų už investicinius kreditus, paimtus nuo 2007 m. gegužės 1 d. ir suteiktus su UAB Žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantija, kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ |
||
|
Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma |
Atbalsta shēma |
Gada kopsumma |
LTL 4 miljoni (pēc oficiālā valūtas kursa — EUR 1,16 miljoni) |
|
Garantētie aizdevumi |
— |
||
|
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
— |
|
|
Garantētie aizdevumi |
— |
||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. un 5. pantu |
Jā |
|
|
Īstenošanas datums |
1.5.2007. |
||
|
Shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Līdz 30.6.2008. (1) |
||
|
Atbalsta mērķis |
Palīdzība MVU |
Jā |
|
|
Attiecīgā(-ās) nozare(-es) |
Attiecina uz noteiktām nozarēm |
Jā |
|
|
Visa ražošana Visi pakalpojumi |
Ražošana (tostarp lauksaimniecības produktu apstrāde) un pakalpojumi lauku apgabalos |
||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6), LT-01103 Vilnius |
||
|
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 6. pantu |
Jā |
|
|
Atbalsta Nr. |
XA 7045/07 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||
|
Reģions |
Lombardia |
||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Interventi regionali in materia di agriturismo, educazione alimentare ed ambientale, artigianato, commercio, manutenzione del territorio, turismo rurale, trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli, servizi essenziali, servizi immateriali |
||||||
|
Juridiskais pamats |
|
||||||
|
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma |
Atbalsta shēma |
Ikgadējā kopsumma |
EUR 30 miljoni |
||||
|
Garantētie aizdevumi |
— |
||||||
|
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
— |
|||||
|
Garantētie aizdevumi |
— |
||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu un 5. pantu |
Jā |
|||||
|
Īstenošanas datums |
1.10.2007. |
||||||
|
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2013. |
||||||
|
Atbalsta mērķis |
Atbalsts MVU |
Jā |
|||||
|
Attiecīgā(-s) nozare(-s) |
Visas nozares, kuras ir tiesīgas saņemt atbalstu MVU |
Nē |
|||||
|
Atbalsts noteiktām nozarēm |
Jā Lauksaimniecība Medības Mežsaimniecība Tūrisms Tirdzniecība Amatniecība Pakalpojumi |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
vai |
|
||||||
|
Metalurģija |
|
||||||
|
Kuģu būve |
|
||||||
|
Sintētisko šķiedru rūpniecība |
|
||||||
|
Mehānisko transportlīdzekļu rūpniecība |
|
||||||
|
Pārējā rūpniecība |
|
||||||
|
|
||||||
|
vai |
|
||||||
|
Transporta pakalpojumi |
|
||||||
|
Finanšu pakalpojumi |
|
||||||
|
Citi pakalpojumi |
|
||||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||||
|
Liela apjoma individuālā atbalsta piešķīrumi |
Saskaņā ar regulas 6. pantu |
Nē |
|||||
(1) Ja Komisija pārskatīs Regulu (EK) Nr. 70/2001 un pagarinās tās darbības laiku, shēmas darbības termiņu vajadzības gadījumā pagarinās, par to attiecīgi ziņojot Komisijai.
|
9.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/12 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu nodarbinātībai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 36/05)
|
Atbalsta Nr. |
XE 1/08 |
|||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|||
|
Reģions |
Freistaat Sachsen |
|||
|
Atbalsta shēmas nosaukums |
Einstellung arbeitsloser Personen in zusätzliche Arbeitsverhältnisse |
|||
|
Juridiskais pamats |
Vorhabensbereich C der Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit über die Förderung von aus dem Europäischen Sozialfonds mitfinanzierten Vorhaben für mehr Arbeit, mehr Selbständigkeit und mehr Beschäftigungsfähigkeit; §§ 23, 44 der Sächsischen Haushaltsordnung; Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 (Allgemeine Strukturfondsverordnung), Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 (ESF-Verordnung) |
|||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 7,689739 milj; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–5. punktu, 5. un 6. pantu |
|||
|
Īstenošanas datums |
18.12.2007. |
|||
|
Shēmas ilgums |
31.12.2013. |
|||
|
Mērķis |
5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā |
|||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas Kopienas nozares (1), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai |
|||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|
Atbalsta Nr. |
XE 2/08 |
||||
|
Dalībvalsts |
Kipra |
||||
|
Reģions |
Κύπρος (Kypros) |
||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums |
Σχέδιο Καταβολής Κοινωνικών Ασφαλίσεων τόσο σε Εργοδότες όσο και σε Εργοδοτούμενα Άτομα με Αναπηρία (Shedio Katabolis Koinonikon Asfaliseon toso se Ergodotes oso kai se Ergodotoymena Atoma me Anapiria) |
||||
|
Juridiskais pamats |
Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αριθμό 57.798 και ημερομηνία 30.4.2003 Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό Ε.Ε.Κ.Ε. 25.6.002.282(715.2.1.4.1.1.12) και ημερομηνία 16 Νοεμβρίου 2007 |
||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 0,11 milj; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–5. punktu, 5. un 6. pantu |
||||
|
Īstenošanas datums |
2.1.2008. |
||||
|
Shēmas ilgums |
31.3.2008. |
||||
|
Mērķis |
5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā |
||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas Kopienas nozares (2), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai |
||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
|
Papildu informācija |
Shēma tiek daļēji finansēta ar ES 3. mērķa līdzekļiem |
|
Atbalsta Nr. |
XE 3/08 |
||||
|
Dalībvalsts |
Kipra |
||||
|
Reģions |
Κύπρος (Kypros) |
||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums |
Σχέδιο Παροχής Κινήτρων για Πρόσληψη Ατόμων με Σοβαρή Αναπηρία στον Ιδιωτικό Τομέα (Shedio Parohis Kinitron gia Proslipsi Atomon me Sobari Anapiria ston Idiotiko Tomea) |
||||
|
Juridiskais pamats |
Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αριθμό 57.798 και ημερομηνία 30.4.2003 Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό Ε.Ε.Κ.Ε.25.6.002.283(714.2.1.4.1.1.12) και ημερομηνία 16.11.2007 |
||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 0,43 milj; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–5. punktu, 5. un 6. pantu |
||||
|
Īstenošanas datums |
2.1.2008. |
||||
|
Shēmas ilgums |
31.3.2008. |
||||
|
Mērķis |
5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā; 6. pants. Strādājošo invalīdu nodarbināšana |
||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas Kopienas nozares (3), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai |
||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
|
Papildu informācija |
Shēma tiek daļēji finansēta ar ES 3. mērķa līdzekļiem |
|
Atbalsta Nr. |
XE 4/08 |
|||
|
Dalībvalsts |
Spānija |
|||
|
Reģions |
Castilla y León |
|||
|
Atbalsta shēmas nosaukums |
Subvenciones cofinanciadas por el Fondo Social Europeo, para la contratación de personas con discapacidad en las empresas |
|||
|
Juridiskais pamats |
Orden EYE/2074/2007, de 19 de diciembre, por la que se convocan subvenciones cofinanciadas por el Fondo Social Europeo, para la contratación de personas con discapacidad en las empresas ordinarias. Código de Registro de Ayudas EYE 005 (BOCyL de 27 de diciembre de 2007) Art. 37 de la Ley 13/1982, de 2 de abril, de Integración Social de Minusválidos |
|||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 0,334474 milj; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–5. punktu, 5. un 6. pantu |
|||
|
Īstenošanas datums |
27.12.2007. |
|||
|
Shēmas ilgums |
31.12.2008. |
|||
|
Mērķis |
5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā |
|||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas Kopienas nozares (4), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai |
|||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|||
|
Papildu informācija |
Atbalsta shēmu daļēji finansē no Eiropas Sociālā fonda līdzekļiem |
(1) Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.
(2) Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.
(3) Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.
(4) Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.
|
9.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/15 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 36/06)
|
Atbalsta Nr. |
XS 234/07 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Reģions |
Umbria |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums |
Pacchetti Integrati di Agevolazioni (PIA) finalizzati alla competitività e all'innovazione del sistema produttivo. Fondo unico regionale per le attività produttive. POR FERS 2007-2013 Asse I-Asse III |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Juridiskais pamats |
Deliberazione della Giunta regionale del 9.7.2007 n. 1163 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi |
EUR 20 000 000 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
a) Ieguldījumi Mazie uzņēmumi: 15 % atbalsta bruto ekvivalenta no pieļaujamo ieguldījumu kopējām izmaksām. Mazie uzņēmumi, kas atrodas Umbrijas reģiona atbalstāmos apgabalos EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunkta nozīmē: 20 % atbalsta bruto ekvivalenta no pieļaujamo ieguldījumu kopējām izmaksām (kas nepārsniedz maksimālo pieļaujamo summu saskaņā ar spēkā esošajām pamatnostādnēm par valsts reģionālo atbalstu). Vidējie uzņēmumi: 7,5 % atbalsta bruto ekvivalenta no pieļaujamo ieguldījumu kopējām izmaksām. Vidējie uzņēmumi, kas atrodas Umbrijas reģiona atbalstāmos apgabalos EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunkta nozīmē: 10 % atbalsta bruto ekvivalenta no pieļaujamo ieguldījumu kopējām izmaksām (kas nepārsniedz maksimālo pieļaujamo summu saskaņā ar spēkā esošajām pamatnostādnēm par valsts reģionālo atbalstu). b) Konsultatīvie un citi pakalpojumi un darbības Mazie un vidējie uzņēmumi: 50 % atbalsta bruto ekvivalenta no pieļaujamām izmaksām. c) Rūpnieciskā pētniecība un pirmskonkurences attīstība Mazie un vidējie uzņēmumi: kapitālieguldījumi 35 % apmērā no pieļaujamām pirmskonkurences (eksperimentālās) attīstības izmaksām. Mazie un vidējie uzņēmumi: kapitālieguldījumi 60 % apmērā no pieļaujamām rūpnieciskās pētniecības projektu izmaksām. MVU, kas atrodas Umbrijas reģiona atbalstāmos apgabalos EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunkta nozīmē, kapitālieguldījumus palielina par 5 %. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Īstenošanas datums |
18.7.2007. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Atbalsta shēmas ilgums |
30.6.2008. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Atbalsta mērķis |
Amatniecības un rūpniecības nozares MVU ieguldījumu veicināšana ražošanas un ražošanas pakalpojumu jomā, kas ietver vismaz divus šādus:
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
ATĻAUTO SAIMNIECISKO DARBĪBU SARAKSTS — ATECO 2002 D nodaļa “Ražošanas darbība”, izņemot:
K nodaļa “Nekustamie īpašumi, noma, informācijas tehnoloģija, pētniecība un cita profesionālā darbība un uzņēmējdarbība”, tikai (visa) 72. daļa un 74. daļa (74.3. klase, 74.81.2. kategorija, 74.82. un 74.86. klase un 74.87.5. kategorija). O daļa “Citi sabiedriskie, sociālie un personiskie pakalpojumi”, tikai 90. daļa, 92. daļa (tikai 92.11. kategorija) un 93. daļa (tikai 93.01.1. kategorija). PĀRĒJIE IEROBEŽOJUMI Atbalsts nepienākas tādu produktu ražošanai, kas ir paredzēti piena un piena produktu imitācijai vai aizstāšanai Kopienas tiesību aktu nozīmē. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|
Atbalsta Nr. |
XS 235/07 |
|||||||
|
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||||
|
Reģions |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
|||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Finanziamenti agevolati alle imprese artigiane a sostegno degli investimenti aziendali |
|||||||
|
Juridiskais pamats |
Decreto del presidente della Regione n. 0131/2003 (già comunicato in esenzione XS 111/03) e successive modifiche e integrazioni (già comunicate in esenzione XS 55/07) Decreto del presidente della Regione n. 0176/Pres. del 13 giugno 2007, che approva modifiche e integrazioni al DPREG 0272/2005 (Testo unico delle disposizioni regolamentari in materia di incentivi a favore del settore artigiano), con particolare riferimento al titolo II, capo III (Finanziamenti agevolati per sostenere gli investimenti aziendali) (oggetto della presente comunicazione) |
|||||||
|
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotais ikgadējais atbalsta apjoms vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma |
Atbalsta shēma |
Ikgadējā kopsumma |
EUR 3 miljoni |
|||||
|
Garantētie aizdevumi |
— |
|||||||
|
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
— |
||||||
|
Garantētie aizdevumi |
— |
|||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu un 5. pantu |
Jā |
||||||
|
Īstenošanas datums |
28.6.2007. |
|||||||
|
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2008. |
|||||||
|
Atbalsta mērķis |
Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem |
Jā |
||||||
|
Attiecīgā(-ās) nozare(-es) |
Atbalsts noteiktām nozarēm |
Jā |
||||||
|
Mehānisko transportlīdzekļu rūpniecība |
Jā |
|||||||
|
Pārējā apstrādes rūpniecība |
Jā |
|||||||
|
Jā |
|||||||
|
Jā |
|||||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||||
|
Individuālais atbalsts lielākiem projektiem |
Saskaņā ar regulas 6. pantu |
Jā |
||||||
|
Atbalsta Nr. |
XS 238/07 |
|||||
|
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||
|
Reģions |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
|||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Legge 1329/1965 “Sabatini” — Agevolazioni per l'acquisto o la locazione finanziaria di nuove macchine utensili o di produzione |
|||||
|
Juridiskais pamats |
Legge 1329/1965 “Sabatini” Decreto del presidente della Regione 0244/2006 (già comunicato in esenzione XS 156/2006) Decreto del presidente della Regione 0178/Pres. del 18 giugno 2007 che approva modifiche ed integrazioni al DPREG 0244/2006 recante “Regolamento concernente criteri e modalità per la concessione delle agevolazioni di cui alla legge 1329/1965” (oggetto della presente comunicazione) |
|||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 35 milj |
|||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu un 5. pantu |
|||||
|
Īstenošanas datums |
1.7.2007. |
|||||
|
Atbalsta ilgums |
31.12.2008. |
|||||
|
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Mehānisko transportlīdzekļu ražošana, Citas ražošanas nozares, Lauksaimniecības produktu pārstrāde un tirdzniecība, Finanšu pakalpojumi, Citi pakalpojumi |
|||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|
Atbalsta Nr. |
XS 312/07 |
|||||
|
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||
|
Reģions |
Sicilia |
|||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Misura 123 — Accrescimento del valore aggiunto dei prodotti agricoli e forestali (trasformazione e commercializzazione dei prodotti allegato I in prodotti fuori allegato I) |
|||||
|
Juridiskais pamats |
PSR Sicilia 2007/2013 — articolo 28 del regolamento (CE) n. 1698/2005 |
|||||
|
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotais ikgadējais atbalsta apjoms vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma |
Atbalsta shēma |
Ikgadējā vidējā kopsumma |
EUR 8,6 miljoni |
|||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu |
Jā 50 % no atbalsta saņemšanai atbilstīgā ieguldījuma |
||||
|
Īstenošanas datums |
1.1.2008. |
|||||
|
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2013., taču ņemot vērā jaunās atbrīvojuma regulas spēkā stāšanos, kas aizstās Regulu (EK) Nr. 70/2001, kuras darbības termiņš beidzas 2008. gada 30. jūnijā, kā rezultātā, iespējams, būs nepieciešama shēmas pārskatīšana vai pielāgošana saskaņā ar jaunajiem noteikumiem. |
|||||
|
Atbalsta mērķis |
Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem |
Jā |
||||
|
Attiecīgā(-ās) nozare(-es) |
Atbalsts noteiktām nozarēm |
Jā |
||||
|
Pārtikas rūpniecība |
|
|||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
|
9.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/20 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.4952 — Carlsberg/Scottish & Newcastle assets)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 36/07)
|
1. |
Komisija 2008. gada 1. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Carlsberg A/S (“Carlsberg”, Dānija) minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār uzņēmuma Scottish & Newcastle plc (“S&N assets”, Apvienotā Karaliste) daļām publiskā izsolē, kas izziņota 2008. gada 25. janvārī. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4952 — Carlsberg/Scottish & Newcastle assets uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
|
9.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/21 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5051 — APW/GMG/EMAP)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 36/08)
|
1. |
Komisija 2008. gada 1. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā ieguldījumu fondi, kurus kontrolē Apax Partner Worldwide LLP (“APW”, Apvienotā Karaliste) un uzņēmums Guardian Media Group plc (“GMG”, Apvienota Karaliste), izmantojot iegādes starpnieksabiedrību, minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Emap plc (“Emap”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5051 — APW/GMG/EMAP uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
|
9.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 36/22 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.4962 — Sun Group/neckermann.de GmbH)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 36/09)
|
1. |
Komisija 2008. gada 1. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), ar kuru uzņēmums Sun Group (“Sun Group”, ASV) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē netieši iegūst pilnu kontroli pār uzņēmumu neckermann.de GmbH (“neckermann”, Vācija), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4962 — Sun Group/neckermann.de GmbH uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.