ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 13

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

51. sējums
2008. gada 18. janvāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

IV   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2008/C 013/01

Euro maiņas kurss

1

2008/C 013/02

Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

2

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2008/C 013/03

Kontroles organizāciju vai valsts iestāžu saraksts, kuras veic kontroli saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2092/91 15. pantu

3

2008/C 013/04

Komisijas paziņojums saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzēto procedūru — Zviedrijas izdarītais grozījums sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībās, kas uzliktas attiecībā uz regulāro gaisa satiksmi noteiktos iekšzemes maršrutos ( 1 )

29

 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Komisija

2008/C 013/05

Regulāru gaisa pakalpojumu sniegšana — Aicinājums piedalīties konkursā, ko izsludinājusi Valsts Sabiedriskā transporta aģentūra (Rikstrafiken) saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 par regulāru gaisa pakalpojumu sniegšanu 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu šādos maršrutos: ( 1 )

47

2008/C 013/06

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus — EACEA/02/08 — ES un ASV sadarbība augstākās izglītības un profesionālās izglītības jomā — Atlantis: Darbības transatlantiskajām saiknēm un akadēmiskajiem tīkliem apmācības un integrēto studiju jomā

49

2008/C 013/07

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus — EACEA/01/08 — ES un Kanādas sadarbība augstākās izglītības, mācību un jaunatnes programmā — Transatlantiskās apmaiņas partnerība

51

 

Labojumi

2008/C 013/08

Labojums paziņojumā par atklātu konkursu, ko Francija izsludinājusi saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu, lai piešķirtu sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas tiesības (Francija, Orijaka): regulārās gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšana maršrutā Orijaka–Parīze (Orlī) (OV C 290, 4.12.2007.)

52

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


IV Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

18.1.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 13/1


Euro maiņas kurss (1)

2008. gada 17. janvāris

(2008/C 13/01)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,4691

JPY

Japānas jēna

157,07

DKK

Dānijas krona

7,4514

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,74615

SEK

Zviedrijas krona

9,4097

CHF

Šveices franks

1,6144

ISK

Islandes krona

95,57

NOK

Norvēģijas krona

7,9540

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CZK

Čehijas krona

26,128

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

255,28

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6985

PLN

Polijas zlots

3,6001

RON

Rumānijas leja

3,6860

SKK

Slovākijas krona

33,680

TRY

Turcijas lira

1,7387

AUD

Austrālijas dolārs

1,6642

CAD

Kanādas dolārs

1,5007

HKD

Hongkongas dolārs

11,4642

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,9069

SGD

Singapūras dolārs

2,1080

KRW

Dienvidkorejas vons

1 389,47

ZAR

Dienvidāfrikas rands

10,3314

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,6488

HRK

Horvātijas kuna

7,3380

IDR

Indonēzijas rūpija

13 863,90

MYR

Malaizijas ringits

4,8135

PHP

Filipīnu peso

59,866

RUB

Krievijas rublis

35,9350

THB

Taizemes bats

44,217

BRL

Brazīlijas reāls

2,5950

MXN

Meksikas peso

16,0808


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


18.1.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 13/2


Apgrozībai paredzēto euro monētu jauna valsts puse

(2008/C 13/02)

Image

Apgrozībā esošajām euro monētām ir likumīga maksāšanas līdzekļa statuss visā euro zonā. Komisija publicē visus jauno euro monētu dizainparaugus, lai informētu visas personas, kuru profesionālā darbība ir saistīta ar monētām, kā arī sabiedrību kopumā (1). Saskaņā ar Padomes 2003. gada 8. decembra secinājumiem (2) dalībvalstīm un valstīm, kas ar Kopienu ir noslēgušas monetāro nolīgumu, ir atļauts laist apgrozībā noteiktu piemiņas euro monētu daudzumu ar nosacījumu, ka ikviena dalībvalsts katru gadu var emitēt ne vairāk kā viena jauna dizaina monētu 2 euro nominālvērtībā. Šīs monētas atbilst parasto apgrozībā esošo euro monētu tehniskajām pazīmēm, bet tām valsts pusē ir piemiņas elements.

Emisijas valsts: Vācija

Piemiņas monētas elements: Hamburga

Dizainparauga apraksts: Monētas iekšējā daļā attēlota Hamburgas svētā Miķeļa baznīca. Zem šā pieminekļa attēla ir iegravēts zemes nosaukums “HAMBURG”. Pa labi no attēla ir graviera iniciālis “O” un virs tā monētas vidū — kaltuves zīme “A”, “D”, “F”, “G” vai “J”. Uz monētas ārējā gredzena tā apakšējā ielokā ir uzraksts “BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND”, bet virs tā — gadskaitlis “2008” un divpadsmit zvaigznes.

Emisijas apjoms: 30 miljoni monētu

Emisijas datums:

Uzraksts uz monētas jostas: “EINIGKEIT UND RECHT UND FREIHEIT” un federālās republikas simbols — ērglis.


(1)  Sk. OV C 373, 28.12.2001., 1. lpp. informācijai par visu 2002. gadā apgrozībā laisto monētu valsts pusēm.

(2)  Sk. Vispārējo lietu padomes 2003. gada 8. decembra secinājumus par izmaiņām euro monētu valsts pušu dizainparaugos. Sk. arī Komisijas 2003. gada 29. septembra Ieteikumu par vispārpieņemto praksi, veicot izmaiņas apgrozībā laisto euro monētu aversa valsts puses dizainparaugos (OV L 264, 15.10.2003., 38.–39. lpp.).


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

18.1.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 13/3


KONTROLES ORGANIZĀCIJU VAI VALSTS IESTĀŽU SARAKSTS, KURAS VEIC KONTROLI SASKAŅĀ AR PADOMES REGULAS (EEK) NR. 2092/91 15. PANTU

(2008/C 13/03)

Padomes 1991. gada 24. jūnija Regulas (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem 9. pantā noteikts, ka dalībvalstis izveido kontroles sistēmu, kurā darbojas viena vai vairākas izraudzītas kontroles iestādes un/vai apstiprinātas privātas organizācijas.

Saskaņā ar regulas 15. panta pēdējās daļas noteikumiem pašreizējā paziņojumā, pamatojoties uz 2007. gadā atjaunināto informāciju no dalībvalstīm, norāda sistēmu, kas darbojas katrā dalībvalstī, un organizācijas un/vai apstiprinātās iestādes, kas veic kontroli.

Ailē “piezīmes” sistēmas, kas darbojas katrā dalībvalstī, ir noradītas kā:

A:

Apstiprinātu privātu kontroles organizāciju sistēma

B:

Izraudzītas(u) valsts kontroles iestādes/iestāžu sistēma

C:

Izraudzītas valsts kontroles iestādes un apstiprinātu privātu kontroles organizāciju sistēma

No 1998. gada janvāra apstiprinātajām kontroles organizācijām Eiropas Savienībā jāatbilst prasībām, kas noteiktas standarta EN 45011 (Regulas (EEK) Nr. 2092/91 9. panta 10. punkts) nosacījumos.

Sarakstā ir iekļautas organizācijas un/vai iestādes, kuras kontroles veikšanai apstiprinājušas valstis, kas neietilpst EEK, bet kas pievienojušās EEZ.

AUSTRIJA, VĀCIJA UN SPĀNIJA

Austrijā, Vācijā un Spānijā iestāžu darbība ir ierobežota noteiktu konkrētu federālo zemju/autonomo apgabalu robežās.

Slejā “piezīmes” ir lietoti šādi kodi dažādu federālo zemju/autonomo apgabalu apzīmēšanai:

Austrija

Augšaustrija

O

Burgenlande

B

Forarlberga

V

Karintija

K

Lejasaustrija

N

Štīrija

ST

Tirole

T

Vīne

W

Zalcburga

S

Vācija

Bādene-Virtemberga

BW

Bavārija

BY

Berlīne

BE

Brandenburga

BB

Brēmene

HB

Hamburga

HH

Hesene

HE

Lejas Saksija

NI

Meklenburga-Priekšpomerānija

MV

Reinzeme-Pfalca

RP

Saksija

SN

Saksija-Anhalte

ST

Šlēsviga-Holšteina

SH

Tīringene

TH

Zāra

SL

Ziemeļreina-Vestfālene

NW

Spānija

Andalūzija

AN

Aragona

AR

Astūrija

AS

Baleāru salas

BA

Basku zeme

VAS

Estremadura

EX

Galīcija

GA

Kanāriju salas

CA

Kantabrija

CN

Kastīlija un Leona

CL

Kastīlija-Lamanča

CM

Katalonija

CT

Madride

MA

Mursija

MU

Navarra

NA

Rioja

RI

Valensija

VA

DALĪBVALSTIS UN KODI

KONTROLES IESTĀDE(S) VAI ORGANIZĀCIJA(S)

PIEZĪMES

AUSTRIJA

 

Sistēma A

AT-N-01-BIO

Austria Bio Garantie (ABG)

Königsbrunnerstrasse 8

A-2202 Enzersfeld

Tel: (43) 22 62 67 22 12

Fax: (43) 22 62 67 41 43

E-mail: nw@abg.at

Website: www.abg.at

N, B, K, O, S, ST, T, V, W

AT-0-01-BIO

BIOS — Biokontrollservice Österreich

Feyregg 39

A-4552 Wartberg

Tel: (43) 75 87 71 78

Fax: (43) 75 87 71 78-11

E-mail: office@bios-kontrolle.at

Website: www.bios-kontrolle.at

O, B, K, N, S, ST, T, V, W

AT-O-02-BIO

LACON GmbH

Linzerstrasse 2

A-4150 Rohrbach

Tel: (43) 72 89 40 977

Fax: (43) 72 89 40 977-4

E-mail: office@lacon-institut.at

Website: www.lacon-institut.at

O, B, K, N, S, ST, T, V, W

AT-O-04-BIO

GfRS Gesellschaft für Ressourcenschutz mbH

Prinzenstraße 4

D-37073 Göttingen

Tel: (49) 551 58657

Fax: (49) 551 58774

E-mail: postmaster@gfrs.de

O, B, K, S, ST, T

AT-S-01-BIO

Salzburger Landwirtschaftliche Kontrolle GesmbH (SLK)

Maria-Cebotari-Strasse 3

A-5020 Salzburg

Tel: (43) (0)662 649483 14 or (43) (0)662 649483 11

Fax: (43) 662 649 483 19

E-mail: office@slk.at

Website: www.slk.at

S, B, K, N, O,ST, T, V, W

AT-T-01-BIO

Kontrollservice BIKO Tirol

Wilhelm Greil Straße 9

A-6020 Innsbruck

Tel: (43) (0)59292-3100 or (43) (0)59292 3101

Fax: (43) 059292-3199

E-mail: office@biko.at

Website: www.biko.at

T, K, N, O, S, V, W

AT-W-01-BIO

Lebensmittelversuchsanstalt LVA

Blaasstrasse 29

A-1190 Wien

Tel: (43) (0)1 3688555 541 or (43) (0)1 3688555 12

Fax: (43) 1 368 85 55-20

E-mail: lva@lva.at or bio@lva.at

Website: www.lva.co.at

W, B, K, N, O, S, ST, T, V

AT-W-02-BIO

SGS Austria Controll — Co. GesmbH

Diefenbachgasse 35

A-1150 Wien

Tel: (43) (0)1 5122567 154 or (43) (0)1 5122567 0

Fax: (43) (0)1 5122567 9

E-mail: sgs.austria@sgs.com

Website: www.at.sgs.com

W, B, K, N, O, S, ST, T, V

BEĻĢIJA

 

Sistēma A

BE-01

CERTISYS

Siège social:

Av. de l'Escrime 85 Schermlaan

B-1150 Bruxelles

Bureaux:

Chemin de la Haute Baudecet 1

B-1457 Walhain

Tel: (32) (0) 81 60 03 77

Fax: (32) (0) 81 60 03 13

E-mail: info@certisys.eu

Website: www.certisys.eu

 

BE-02

INTEGRA bvba, afdeling BLIK

Statiestraat 164

B-2600 Berchem

Tel: (32) (0)3 287 37 60

Fax: (32) (0)3 287 37 61

E-mail: info@integra-bvba.be

Website: www.integra-bvba.be

 

BULGĀRIJA

 

Sistēma A

BG-02

BALKAN BIOCERT Ltd.

13, Christo G. Danov Str.

BG-4000 Plovdiv

Tel: (359) 32 625 888

Fax: (359) 32 625 818

E-mail: gm@balkanbiocert.com

Website: www.balkanbiocert.com

 

BG-03

QC&I INTERNATIONAL SERVICES S.P.A.

23, Vasil Aprilov Blvd., floor 3

BG-4000 Plovdiv

Tel/Fax: (359) 32 649 228

E-mail: office@qci.bg

Website: qci.bg

 

BG-04

CERES — CERtification of Environmental Standards Ltd.

15, Ivan Gechov Blvd.

BG-1431 Sofia

Tel/Fax: (359) 2/851 08 99

E-mail: bioxm_bg@yahoo.com

Website: www.ceres-cert.com

 

BG-05

LАCON Ltd.

17, Prolet Str.

BG-5140 Lyaskovetz

Tel/Fax: (359) 619/231 87

E-mail: laconbg@gmail.com

E-mail: b_cert@yahoo.co.uk

Website: www.b-cert.com

 

BG-06

BCS Öko-Garantie Ltd

15, Ivailo Str.

BG-1606 Sofia

Tel/Fax: (359) 2/852 07 57

E-mail: bulgaria@bcs-oeko.com

Website: www.bcs-oeko.com

 

BG-07

Control Union Certifications Ltd

40, Graf Ignatiev Str.

BG-9000 Varna

Tel: (359) 52/66 55 903

Fax: (359) 52/600 453

E-mail: sales@fidelitas.bg

Website: www.controlunion.com

 

KIPRA

 

Sistēma A

CY-BIO-001

LACON LTD

Archbishop Kyprianos 53

2059 Strovolos

Cyprus

Tel: (357) 22499640

Fax: (357) 22499643

E-mail: laconcy@cytanet.com.cy

 

CY-BIO-002

BIOCERT (CYPRUS) LTD

Olympias 12

1070 Lefkosia

Cyprus

Tel: (357) 22766446

Fax: (357) 22375069

 

ČEHIJAS REPUBLIKA

 

Sistēma A

CZ-KEZ-01

KEZ o.p.s.

Poděbradova 909

CZ-53701 Chrudim

Tel: (420) 469 622 249

Fax: (420) 469 625 027

E-mail: kez@kez.cz

Website: www.kez.cz

 

CZ-ABCERT-02

ABCERT GmbH

Martinstraße 42-44

D-73728 Esslingen

Organisational Branch Office Czech Republic

Zemědělská 5

CZ-61300 Brno

Tel: (420) 545 215 899

Fax: (420) 545 217 876

E-mail: info@abcert.cz

Website: www.abcert.cz

 

CZ-BIOKONT-03

BIOKONT CZ, s r.o.

Měříčkova 34

CZ-62100 Brno

Tel: (420) 545 225 565

Fax: (420) 547 225 565

E-mail: slavik@biokont.cz

Website: www.biokont.cz

 

DĀNIJA

 

Sistēma B

DK-Ø-50

Plantedirektoratet

Skovbrynet 20

DK-2800 Lyngby

Tel: (45) 45 26 36 00

Fax: (45) 45 26 36 19

E-mail: pdir@pdir.dk

 

DK-Ø-1

Fødevareregion Nord

Kontrolafdeling Aalborg

Sofiendalsvej 90

DK-9200 Aalborg SV.

Tel: (45) 7227 5000

Fax: (45) 7227 5003

E-mail: kontr.aalborg.nord@fvst.dk

 

DK-Ø-2

Fødevareregion Nord

Kontrolafdeling Viborg

Klostermarken 10

DK-8800 Viborg

Tel: (45) 7227 5000

Fax: (45) 7227 5007

E-mail: kontr.viborg.nord@fvst.dk

 

DK-Ø-3

Fødevareregion Nord

Kontrolafdeling Herning

Rosenholmsvej 15, Tjørring

DK-7400 Herning

Tel: (45) 7227 5000

Fax: (45) 7227 5005

E-mail: kontr.herning.nord@fvst.dk

 

DK-Ø-4

Fødevareregion Nord

Kontrolafdeling Århus

Sønderskovvej 5

DK-8520 Lystrup

Tel: (45) 7227 5000

Fax: (45) 7227 5001

E-mail: kontr.aarhus.nord@fvst.dk

 

DK-Ø-5

Fødevareregion Syd

Kontrolafdeling Vejle

Tysklandsvej 7

DK-7100 Vejle

Tel: (45) 7227 5500

Fax: (45) 7227 5501

E-mail: kontr.vejle.syd@fvst.dk

 

DK-Ø-6

Fødevareregion Syd

Kontrolafdeling Esbjerg

Høgevej 25

DK-6705 Esbjerg Ø.

Tel: (45) 7007 5500

Fax: (45) 7227 5601

E-mail: kontr.esbjerg.syd@fvst.dk

 

DK-Ø-7

Fødevareregion Syd

Kontrolafdeling Haderslev

Ole Rømersvej 30

DK-6100 Haderslev

Tel: (45) 7227 5500

Fax: (45) 7227 5701

E-mail: kontr.haderslev.syd@fvst.dk

 

DK-Ø-8

Fødevareregion Syd

Kontrolafdeling Odense

Lille Tornbjerg Vej 24 B

DK-5220 Odense SØ.

Tel: (45) 7227 5500

Fax: (45) 7227 5801

E-mail: kontr.odense.syd@fvst.dk

 

DK-Ø-9

Fødevareregion Øst

Kontrolafdeling Ringsted

Søndervang 4

DK-4100 Ringsted

Tel: (45) 7227 6000

Fax: (45) 7227 6101

E-mail: kontr.ringsted.oest@fvst.dk

 

DK-Ø-10

Fødevareregion Øst

Kontrolafdeling Rødovre

Fjeldhammervej 15

DK-2610 Rødovre

Tel: (45) 7227 6000

Fax: (45) 7227 6399

E-mail: kontr.roedovre.oest@fvst.dk

 

IGAUNIJA

 

Sistēma B

EE-VTA

Veterinary and Food Board

Väike-Paala 3

EE-11415 Tallinn

Tel: (372) 605 1710

Fax: (372) 621 1441

E-mail: vet@vet.agri.ee

Website: www.vet.agri.ee

VFB ir kontroles iestāde, kas atbildīga par ievešanas atļaujām un sagatavošanu

EE-TTI

Plant Production Inspectorate

Teaduse 2, Saku 75501

Harjumaa

Tel: (372) 6712 602

Fax: (372) 6712 604

E-mail: plant@plant.agri.ee

Website: www.plant.agri.ee

PPI ir kontroles iestāde, kas atbildīga par ražošanu

EE-TKI

Health Protection Inspectorate

Paldiski mnt. 81

EE-10617 Tallinn

Tel: (372) 6943500

Fax: (372) 6943501

E-mail: kesk@tervisekaitse.ee

Website: www.tervisekaitse.ee

HPI ir kontroles iestāde, kas atbildīga par pārtikas apgādi un mazumtirdzniecību

SOMIJA

 

Sistēma B

FI-A-001

Uudenman työvoima- ja elinkeinokeskus

Elintarviketurvallisuusvirasto Evira

(The Finnish Food Safety Authority Evira)

Mustialankatu 3

FIN-00790 Helsinki

Tel: (358) 20 772 003

Fax: (358) >20 772 4350

E-mail: info@evira.fi

Website: www.evira.fi

 

FI-A-002

Varsinais-Suomen työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-003

Satakunnan työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-004

Hämeen työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-005

Pirkanmaan työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-006

Kaakkois-Suomen työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-007

Etelä-Savon työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-008

Pohjois-Savon työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-009

Pohjois-Karjalan työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-010

Keski-Suomen työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-011

Etelä-Pohjanmaan työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-012

Pohjanmaan työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-013

Pohjois-Pohjanmaan työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-014

Kainuun työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-A-015

Lapin työvoima- ja elinkeinokeskus

As above

 

FI-B

Elintarviketurvallisuusvirasto Evira

As above

 

FI-C

Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus (STTV)

(National Product Control Agency for Welfare and Health)

P.O. Box 210

FIN-00531 Helsinki

Tel: (358) 9 396 72 70

Fax: (358) 9 39 67 27 97

E-mail: sttv@sttv.fi

Website: www.sttv.fi

 

FI-D

Ålands landskapsregering

PB 1060

FIN-22111 Mariehamn, Åland

Tel: (358) 18 250 00

Fax: (358) 18 19155

E-mail: registrator@regeringen.ax

Website: www.regeringen.ax

 

FRANCIJA

 

Sistēma A

FR-AB 01

ECOCERT S.A.S.

B.P. 47

F-32600 L'Isle Jourdain

Tel: (33) (0)5 62 07 34 24

Fax: (33) (0)5 62 07 11 67

E-mail: info@ecocert.com

Website: www.ecocert.fr

 

FR-AB 06

ULASE SAS

B.P. 68

F-26270 Loriol sur Drome

Tel: (33) (0)4 75 61 13 05

Fax: (33) (0)4 75 85 62 12

E-mail: info@ulase.fr

Website: www.ulase.fr

 

FR-AB 07

AGROCERT

4, rue Albert Gary

F-47200 Marmande

Tel: (33) (0)5 53 20 93 04

Fax: (33) (0)5 53 20 92 41

E-mail: agrocert@agrocert.fr

 

FR-AB 09

ACLAVE

56, rue Roger Salengro

F-85013 LA-ROCHE-SUR-YON CEDEX

Tel: (33) (0)2 51 05 14 92

Fax: (33) (0)2 51 36 84 63

E-mail: accueil@aclave.asso.fr

Website: www.aclave.asso.fr

 

FR-AB 10

QUALITE FRANCE S.A.S.

Bâtiment le Guillaumet

60, av. du Gal de Gaulle

F-92046 PARIS la DEFENSE CEDEX

Tel: (33) (0)1 41 97 00 74

Fax: (33) (0)1 41 97 08 32

E-mail: bio@fr.bureauveritas.com

Website: www.qualite-france.com

 

FR-AB 11

SGS ICS S.A.S.

191 avenue Aristide Briand

F-94237 CACHAN CEDEX

Tel: (33) (0)1 41 24 83 04

Fax: (33) (0)1 41 24 89 96

E-mail: fr.certification@sgs.com

Website: www.fr.sgs.com

 

VĀCIJA

 

Sistēma A

DE-001-Öko-Kontrollstelle

BCS Öko-Garantie GmbH

Control Système Peter Grosch

Cimbernstraße 21

D-90402 Nürnberg

Tel: (49) (0)911 424390

Fax: (49) (0)911 492239

E-mail: info@bcs-oeko.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-003-Öko-Kontrollstelle

Lacon GmbH

Privatinstitut für Qualitätssicherung und Zertifizierung ökologisch erzeugter Lebensmittel

Brünnlesweg 19

D-77654 Offenburg

Tel: (49) (0)781 91937 30

Fax: (49) (0)781 91937 50

E-mail: lacon@lacon-institut.com

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-005-Öko-Kontrollstelle

IMO GmbH

Institut für Marktökologie GmbH

Obere Laube 51-53

D-78462 Konstanz

Tel: (49) (0)7531/81301-0

Fax: (49) (0)7531/81301-29

E-mail: imod@imo.ch

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-006-Öko-Kontrollstelle

ABCERT GmbH

Kontrollstelle für ökologisch erzeugte Lebensmittel

Martinstraße 42-44

D-73728 Esslingen

Tel: (49) (0)711 351792-0

Fax: (49) (0)711 351792-200

E-mail: info@abcert.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-007-Öko-Kontrollstelle

Prüfverein Verarbeitung Ökologische Landbauprodukte e.V.

Vorholzstraße 36

D-76137 Karlsruhe

Tel: (49) (0)721 35239-20

Fax: (49) (0)721 35239-09

E-mail: kontakt@pruefverein.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-009-Öko-Kontrollstelle

LC Landwirtschafts-Consulting GmbH

Holstenstraße 106-108

D-24103 Kiel

Tel: (49) (0)431 9797 261

Fax: (49) (0)431 9797 116

Website: www.Ic-kiel.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-012-Öko-Kontrollstelle

AGRECO R.F. Göderz GmbH

Mündener Straße 19

D-37218 Witzenhausen

Tel: (49) (0)5542 4044

Fax: (49) (0)5542 6540

E-mail: info@agrecogmbh.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, ST, SH, TH

DE-013-Öko-Kontrollstelle

QC & I Gesellschaft für Kontrolle und Zertifizierung von Qualitätssicherungssystemen mbH

Tiergartenstraße 32

D-54595 Prüm/ Eifel

Tel: (49) (0)6551 147641

Fax: (49) (0)6551 147645

E-mail: qci.koeln@qci.de

BW, BY, BE, HB, HH, HE, NI, NW, RP, SL, SH, TH

DE-021-Öko-Kontrollstelle

Grünstempel Ökoprüfstelle e.V.

EU Kontrollstelle für ökologische Erzeugung und Verarbeitung landwirtschaftlicher Produkte

Windmühlenbreite 25d

D-39164 Wanzleben

Tel: (49) (0)39209 46696

Fax: (49) (0)39209 60596

E-mail: gruenstempel@t-online.de

E-mail: info@gruenstempel.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-022-Öko-Kontrollstelle

Kontrollverein ökologischer Landbau e.V.

Vorholzstraße 36

D-76137 Karlsruhe

Tel: (49) (0)721 35239-10

Fax: (49) (0)721 35239-09

E-mail: kontakt@kontrollverein.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-024-Öko-Kontrollstelle

Ecocert Deutschland GmbH

Güterbahnhofstr.10

D-37154 Northeim

Tel: (49) (0)5551 908430

Fax: (49) (0)5551 9084380

E-mail: info-deutschland@ecocert.com

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-026-Öko-Kontrollstelle

Certification Services

International CSI GmbH

Flughafendamm 9a

D-28199 Bremen

Tel: (49) (0)421 5977322 or (0)421 594770

Fax: (49) (0)421 594771

E-mail: info@csicert.com

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-032-Öko-Kontrollstelle

Kontrollstelle für ökologischen Landbau GmbH

Dorfstraße 11

D-07646 Tissa

Tel: (49) (0)36428 60934 (Office Stadtroda)

Fax: (49) (0)36428 13852

Tel/Fax: (49) (0)36428 62743 (Office Tissa)

E-mail: kontrollstelle@t-online.de

BE, BB, SN, ST, TH

DE-034-Öko-Kontrollstelle

Fachverein für Öko-Kontrolle e.V.

Plauerhäger Straße16

D-19395 Karow

Tel: (49) (0)38738 70755

Fax: (49) (0)38738 70756

E-mail: info@fachverein.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-037-Öko-Kontrollstelle

ÖKOP ZertifizierungsGmbH

Schlesische Straße 17 d

D-94315 Straubing

Tel: (49) (0)9421 703075

Fax: (49) (0)09421 703074

E-mail: biokontrollstelle@oekop.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-039-Öko-Kontrollstelle

GfRS Gesellschaft für Ressourcenschutz mbH

Prinzenstraße 4

D-37073 Göttingen

Tel: (49) (0)551 5865

Fax: (49) (0)551 58774

E-mail: postmaster@gfrs.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-043-Öko-Kontrollstelle

Agro-Öko-Consult Berlin GmbH

Rhinstraße 137

D-10315 Berlin

Tel: (49) (0)30 54782352

Fax: (49) (0)30 54782309

E-mail: aoec@aoec.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-044-Öko-Kontrollstelle

Ars Probata GmbH

Möllendorffstraße 49

D-10367 Berlin

Tel: (49) (0)30/47004632

Fax: (49) (0)30/47004633

E-mail: ars-probata@ars-probata.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-060-Öko-Kontrollstelle

QAL Gesellschaft für Qualitätssicherung in der Agrar und Lebensmittelwirtschaft mbH

Am Branden 6b

D-85256 Vierkirchen

Tel: (49) (0)8139 8027-0

Fax: (49) (0)8139 8027-50

E-mail: info@qal-gmbh.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-061-Öko-Kontrollstelle

LAB — Landwirtschaftliche Beratung der Agrarverbände Brandenburg GmbH

Chausseestraße 2

D-03058 Groß Gaglow

Tel: (49) (0)355 541465

Fax: (49) (0)355 541466

E-mail: labgmbh.cottbus@t-online.de

BB

DE-063-Öko-Kontrollstelle

Öko-kontrollstelle der TÜV Nord Cert GmbH

Langemarckstraße 20

D-45141 Essen

Tel: (49) (0)2 01 825 3404

Fax: (49) (0)2 01 825 3290

E-mail: oeko-kontrollstelle@tuev-nord.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

DE-064-Öko-Kontrollstelle

ABC GmbH

Agrar- Beratungs- und Controll GmbH

An der Hessenhalle 1

D-36304 Alsfeld

Tel: (49) (0)6631/78490

Fax: (49) (0)6631/78495

E-mail: zwick@abcg-alsfeld.de

BW, BY, BE, BB, HB, HH, HE, MV, NI, NW, RP, SL, SN, ST, SH, TH

GRIEĶIJA

 

Sistēma A

EL-01-BIO

DIO

Inspection and Certification Organization of Organic products

38, Aristotelous str.

GR-10433 Athens

Tel: (30) 210 8224384

Fax: (30) 210 8218117

E-mail: info@dionet.gr

Website: www.dionet.gr

 

EL-02-BIO

PHYSIOLOGIKI Ltd

Inspections and Certifications of Organic Products Ltd

Promotion of Sustainable Development

24, N. Plastira str.

GR-59300 Alexandria Imathias

Tel: (30) 23330 24440

Fax: (30) 23330 24440

E-mail: fysicert@acn.gr

 

EL-03-BIO

BIOELLAS S.A.

Inspection Institute of Organic Products

11 B, Kodringtonos str.

GR-10434 Athens

Tel: (30) 210 8211940/8211707

Fax: (30) 210 8211015

E-mail: info@bio-hellas.gr

Website: www.bio-hellas.gr

 

EL-04-BIO

QWAYS

8, Demokratias str.

GR-15127 Melissia Athens

Tel: (30) 210 6130070/6136326

Fax: (30) 210 6136071

E-mail: info@qways.gr

Website: www.qways.gr

 

EL-05-BIO

A CERT

European Organisation for Certification

2, Telou str.

GR-54638 Thessaloniki

Tel: (30) 2310 210777/210417

Fax: (30) 2310 219824/210417

E-mail: info@a-cert.org

Website: www.a-cert.org

 

EL -06-BIO

IRIS A.Hatzidaki & SJA

52, A. Papandreou

GR-71305 Heraklion, Crete

Tel: (30) 2810 360715-7

Fax: (30) 2810 360718

E-mail: info@irisbio.gr

 

GEOTECHNIKO ERGASTIRIO SA

Paleochori Administrative Department

Plateos Municipality

GR-59300 Imathia

GREEN CONTROL

10th km on the Veria-Skydra road

Kopano-Stenimacho district

P.O.Box 50

GR-59035

Tel: (30) 23320 43508

Fax: (30) 23320 43509

E-mail: greencontrol@hol.gr

Website: www.greencontrol.gr

UNGĀRIJA

 

Sistēma A

HU-ÖKO-01

Biokontroll Hungária Nonprofit Kft.

Margit krt. 1. III/16-17.

H-1027 Budapest

Tel: (36) 1 336 11 22

Fax: (36) 1 315 11 23

E-mail: info@biokontroll.hu

E-mail: biokontroll@biokontroll.hu

Website: www.biokontroll.hu

 

HU-ÖKO-02

Hungária Öko Garancia Kft.

Miklós tér 1.

H-1033 Budapest

Tel: (36) 1 336 0533

Fax: (36) 1 336 0534

E-mail: info@okogarancia.hu

Website: www.okogarancia.hu

 

ĪRIJA

 

Sistēma A

IRL-OIB1

Demeter Standards Ltd.

Watergarden

Thomastown

Co. Kilkenny

Ireland

Tel: (353) 56 7754214

Fax: (353) 56 7754214

E-mail: bdaai@indigo.ie

Website: www.demeter.net

 

IRL-OIB2

Irish Organic Farmer's and Growers Association Ltd

Main Street

Newtownforbes

Co. Longford

Ireland

Tel: (353) 43 42495

Fax: (353) 43 42496

E-mail: iofga@eircom.net

Website: www.irishorganic.ie

 

IRL-OIB3

Organic Trust Ltd

2 Vernon Avenue

Clontarf

Dublin 3

Ireland

Tel: (353) 1 8530271

Fax: (353) 1 8530271

E-mail: organic@iol.ie

Website: www.organic-trust.org

 

ITĀLIJA

 

Sistēma A

IT-ASS

Suolo & Salute srl

Via Paolo Borsellino, 12/B

I-61032 Fano (PU)

Tel: (39) 0721 860543

Fax: (39) 0721 860543

E-mail: info@suoloesalute.it

Website: www.suoloesalute.it

 

IT-ICA

ICEA — Istituto per la Certificazione Etica e Ambientale

Strada Maggiore, 29

I-40125 Bologna

Tel: (39) 051 272986

Fax: (39) 051 232011

E-mail: icea@icea.info

Website: www.icea.info

 

IT-IMC

Istituto Mediterraneo di Certificazione srl — IMC

Via Carlo Pisacane, 32

I-60019 Senigallia (AN)

Tel: (39) 071 7928725 or 7930179

Fax:(39) 071 7910043

E-mail: imcert@imcert.it

Website: www.imcert.it

 

IT-BAC

Bioagricert srl

Via dei Macabraccia, 8

I-40033 Casalecchio Di Reno (BO)

Tel: (39) 051562158

Fax: (39) 051564294

E-mail: info@bioagricert.org

Website: www.bioagricert.org

 

IT-CPB

Consorzio per il Controllo dei Prodotti Biologici Società cooperativa — CCPB

via Jacopo Barozzi 8

I-40126 Bologna

Tel: (39) 051 254688 or 6089811

Fax: (39) 051 254842

E-mail: ccpb@ccpb.it

Website: www.ccpb.it

 

IT-CDX

CODEX srl

Via Duca degli Abruzzi, 41

I-95048 Scordia (CT)

Tel: (39) 095 650716/634

Fax: (39) 095 650356

E-mail: codex@codexsrl.it

Website: www.codexsrl.it

 

IT-QCI

QC & I International Services s.a.s.

Villa Parigini

Località Basciano Monteriggioni

I-53035 Siena

Tel:(39) (0)577 327234

Fax: (39) (0)577 329907

E-mail: lettera@qci.it

Website: www.qci.it

 

IT-ECO

Ecocert Italia S.r.l.

Corso delle Province 60

I-95127 Catania

Tel: (39) 095 442746 or 433071

Fax: (39) 095 505094

E-mail: info@ecocertitalia.it

Website: www.ecocertitalia.it

 

IT-BSI

BIOS srl

Via Monte Grappa 37/C

I-36063 Marostica (VI)

Tel: (39) 0424 471125

Fax: (39) 0424 476947

E-mail: info@certbios.it

Website: www.certbios.it

 

IT-ECS

ECS — EcoSystème International Certificazioni s.r.l.

Via Monte San Michele 49

I-73100 Lecce

Tel: (39) 0832 318433

Fax: (39) 0832 315845

E-mail: info@ecosystem-srl.com

Website: www.ecosystem-srl.com

 

IT-BZO

BIOZOO srl

Via Chironi 9

I-07100 SASSARI

Tel: (39) 079 276537

Fax: (39) 178 2247626

E-mail: info@biozoo.org

Website: www.biozoo.org

 

IT-ABC

ABC Fratelli Bartolomeo società semplice

via Roma, 45 Grumo Appula

I-70025 Bari

Tel: (39) 080 3839578

Fax: (39) 080 3839578

E-mail: abc.italia@libero.it

Website: www.abcitalia.org

 

IT-ANC

ANCCP S.r.l

via Rombon 11

I-20134 MILANO

Tel: (39) 02 2104071

Fax: (39) 02 210407218

E-mail: anccp@anccp.it

Website: www.anccp.it

 

IT-SDL

Sidel S.p.a.

via Larga, 34/2

I-40138 BOLOGNA

Tel: (39) 051 6026611

Fax: (39) 051 6012227

E-mail: sidel@sidelitalia.it

Website: www.sideitalia.it

 

IT-ICS

ICS — Control Système Insurance srl

Viale Ombrone, 5

I-58100 Grosseto

Tel: (39) 0564 417987

Fax: (39) 0564 410465

E-mail: info@bioics.com

Website: www.bioics.com

 

IT-CTQ

Certiquality — Istituto di certificazione della qualità

Via Gaetano Giardino 4

I-20123 Milano

Tel: (39) 02 8069171

Fax: (39) 02 86465295

E-mail: certiquality@certiquality.it

Website: www.certiquality.it

 

IT-BZ-BZT

ABCERT GmbH

Martinstrasse 42-44

D-73728 Esslingen

Tel: (49) (0) 711 351792-0

Fax: (49) (0) 711 351792-200

E-mail: info@abcert.de

Website: www.abcert.de

 

IT-BZ-INC

INAC GmbH

International Nutrition and Agriculture Certification

In der Kämmersliethe 1

D-37213 Witzenhausen

Tel: (49) (0)5542 911400

Fax: (49) (0)5542 911401

 

IT-BZ-IMO

IMO GmbH

Obere Laube 51/53

D-78462 Konstanz

Tel: (49) (0) 7531 81301-0

Fax: (49) (0) 7531 81301-29

E-mail: imod@imo.ch

Website: www.imo-control.net

 

IT-BZ-QCI

QC & I GmbH — Gesellschaft für Kontrolle und Zertifizierung

von Qualitätssicherungssystemen mbh

Gleuelerstraße 286

D-50935 Köln

Tel: (49) (0)221 94392-09

Fax: (49) (0)221 94392-11

E-mail: qci.koeln@qci.de

Website: www.qci.de

 

IT-BZ-BKT

Kontrollservice BIKO Tirol

Wilhelm-Greil-Straße 9

A-6020 Innsbruck

Tel: (43) (0)5 92 92 3101

Fax: (43) (0)5 92 92 3199

E-mail: office@biko.at

Website: www.biko.at

 

LATVIJA

 

Sistēma A

LV-EQ

Biedrība “Vides kvalitāte”

Rīgas iela 113

Salaspils

Rīgas raj.

LV-2169

Tel: (371) 7709090

Fax: (371) 7709090

E-mail: eq@lmi.lv

Website: www.videskvalitate.lv

 

LV-STC

Valsts SIA “Sertifikācijas un testēšanas centrs”

Dārza iela 12

Priekuļu pagasts

Cēsu raj.

LV-4126

Tel: (371) 4130013

Fax: (371) 41 30010

E-mail: info@stc.lv

Website: www.stc.lv

 

LIETUVA

 

Sistēma B

LT-01

Ekoagros

K. Donelaičio str. 33 or

A. Mickevičiaus str. 48

LT-44240 Kaunas

Tel: (370) 37203181

Fax: (370) 37203182

E-mail: ekoagros@ekoagros.lt

Website: www.ekoagros.lt

 

LUKSEMBURGA

 

Sistēma C

LU-01

Administration des Services techniques de l'Agriculture (autorité compétente)

Service de la protection des végétaux

BP 1904

L-1019 Luxembourg

Tel: (352) 45 71 72 353

Fax: (352) 45 71 72 340

E-mail: Monique.Faber@asta.etat.lu

 

LU-04

Prüfverein Verarbeitung Ökologische Landbauprodukte e.V. (DE-007)

Vorholzstr. 36

D-76137 Karlsruhe

Tel: (49) 721 35239-20

Fax: (49) 721 35239-09

E-mail: kontakt@pruefverein.de

Website: www.pruefverein.de

 

LU-05

Kontrollverein Ökologischer Landbau e.V. (DE-022)

Vorholzstraße 36

D-76137 Karlsruhe

Tel: (49) (0)721 35239-10

Fax: (49) (0)721 35239-09

E-mail: kontakt@kontrollverein.de

Website: www.kontrollverein.de

 

LU-06

CERTISYS (BE-01)

Av. de l'Escrime 85 Schermlaan

B-1150 Bruxelles

Tel: (32) (0) 81 60 03 77

Fax: (32) (0) 81 60 03 13

E-mail: info@certisys.eu

Website: www.certisys.eu

 

MALTA

 

Sistēma B

MT01

Malta Standards Authority

2nd Floor, Evans Building

Merchants' Street

Valletta

Tel: (356) 21242420

Fax: (356) 21242406

E-mail: michael.cassar@msa.org.mt

www.msa.gov.mt

 

NĪDERLANDE

 

Sistēma B

NL01

Stichting Skal

Postbus 384

NL-8000 AJ Zwolle

Tel: (31) 38 4268181

Fax: (31) 38 4268182

E-mail: info@skal.nl

Website: www.skal.nl

 

POLIJA

 

Sistēma C

RE-01/2005/PL

EKOGWARANCJA PTRE Ltd

ul. Irysowa 12/2

PL-20-834 Lublin

Tel.: (48) (0) 81 742 68 64

E-mail: biuro@ekogwarancja.pl

Website: www.ekogwarancja.pl

 

RE-02/2005/PL

Certifying Body of Organic Production PNG Ltd

PL-26-065 Piekoszów

Zajaczkow k.Kielc

Tel.: (48) (0) 41 306 40 00

E-mail: png@ecofarm.pl

Website: www.ecofarm.pl

 

RE-03/2005/PL

COBICO Ltd

ul. Grzegórzecka 77

PL-31-559 Kraków

Tel.: (48) (0) 12 632 35 71

E-mail: cobico@cobico.pl

Website: www.cobico.pl

 

RE-04/2005/PL

BIOEKSPERT Ltd

ul. Narbutta 3A m1

PL-02-564 Warsaw

Tel.: (48) (0) 22 499 53 66

E-mail: bioekspert@bioekspert.waw.pl

Website: www.bioekspert.waw.pl

 

RE-05/2005/PL

BIOCERT MAŁOPOLSKA Ltd.

ul. Lubicz 25A

PL-31-503 Kraków

Tel.: (48) (0) 12 430 36 06

E-mail: sekretariat@biocert.pl

Website: www.biocert.pl

 

RE-06/2005/PL

Polish Centre of Research and Certification,

Branch in Pila

ul. Śniadeckich 5

PL-64-920 Piła

Tel.: (48) (0) 67 213 87 00

E-mail: pcbcpila@i-pila.pl

Website: www.pcbc.gov.pl

 

RE-07/2005/PL

AgroBioTest Ltd

ul. Nowoursynowska 166

PL-02-787 Warsaw

Tel.: (48) (0) 22 847 87 39

E-mail: agro.bio.test@agrobiotest.pl

Website: www.agrobiotest.pl

 

PORTUGĀLE

 

Sistēma A

PT/AB 02

ECOCERT PORTUGAL, Unipessoal Lda

Rua Alexandre Herculano, 68 — 1o Esq.

PT-2520-273 Peniche

Tel: (351) 262 785117

Fax: (351) 262 787171

E-mail: ecocert@mail.telepac.pt

Website: www.ecocert.com

 

PT/AB 03

SATIVA, DESENVOLVIMENTO RURAL, Lda

Rua Robalo Gouveia, 1o 1a

PT-1900-392 Lisboa

Tel: (351) 21 799 11 00

Fax: (351) 21 799 11 19

E-mail: sativa@sativa.pt

Website: www.sativa.pt

 

PT/AB 04

CERTIPLANET, Certificação da Agricultura, Floresta e Pescas,

Unipessoal Lda

Av. do Porto de Pescas, Lote C — 15, 1o C

PT-2520 — 208 Peniche

Tel: (351) 262 789 005

Fax: (351) 262 789 514

E-mail: certiplanet@sapo.pt

Website: www.certiplanet.pt

 

PT/AB 05

CERTIALENTEJO, Certificação de Produtos Agrícolas, Lda

Rua Diana de Liz — Horta do Bispo

Apartado 320

PT-7006 — 804 Évora

Tel: (351) 266 769564/5

Fax: (351) 266769566

E-mail: geral@certialentejo.pt

Website: www.certialentejo.pt

 

PT/AB 06

AGRICERT — Certificação de Produtos Alimentares Lda

Rua Alfredo Mirante, 1, R/C Esq.

PT-7350-153 Elvas

Tel: (351) 268 625 026

Fax: (351) 268 626 546

E-mail: agricert@agricert.pt

Website: www.agricert.pt

 

PT/AB 07

TRADIÇÃO E QUALIDADE — Associação Interprofissional

para os Produtos Agro-Alimentares de Trás-os-Montes

Av. 25 de Abril 273 S/L E

PT-5370-202 Mirandela

Tel/Fax: (351) 278 261 410

E-mail: tradicao-qualidade@clix.pt

 

RUMĀNIJA

 

Sistēma A

RO-ECO-001

BCS OKO-Garantie România SRL

Strada Belsugului, nr. 24, ap.1

540037, Oras Targu Mures

Judet Mures

Tel: (40) 265250846

Fax: (40) 265250928

E-mail: bcs_oko@zappmobile.ro

Website: www.bcs-oeco.com

 

RO-ECO-002

S.C QC România SRL

Strada Franz Listz nr.1, ap.1

300081, Oras Timisoara

Judet Timis

Tel: (40) 723 748499

Fax: (40) 256241562

E-mail: victor_scorodeti@yahoo.com

 

RO-ECO-003

SUOLO E SALUTE SRL România

Strada Nicolae Balcescu nr. 5, sc. G, ap. 9

600052, Oras Bacau

Judet Bacau

Tel: (40) 234206165

Fax: (40) 234206166

E-mail: danielciubotaru@yahoo.com

 

RO-ECO-005

ICEA ROMANIA SRL

Strada Comisia Centrala nr. 80 A

620165, Oras Focsani

Judet Vrancea

Tel: (40) 237210497

Fax: (40) 0237210497

E-mail: icearomania@yahoo.com

 

RO-ECO-006

S.C. Eleghos Bio Ellas România SRL

Strada Calea Mosilor, nr. 284, bl. 22A,, sc. B, ap. 32, sector 2

020894, Oras Bucuresti

Tel/Fax: (40) 216104020

E-mail: dragomir_damian@yahoo.com

 

RO-ECO-007

ECOCERT ESE SRL

Strada Viitorului, nr. 112, ap. 1, sector 2

020616, Oras Bucuresti

Tel/Fax: (40) 2106835

E-mail: office.romania@ecocert.com

 

RO-ECO-008

S.C Ecoinspect SRL România

Strada Horia, nr. 75, ap.5

400202, Oras Cluj Napoca

Judet Cluj

Tel/Fax: (40) 264432088

E-mail: ecoinspect@from.ro

Website: www.ecoinspect.ro

 

RO-ECO-009

BIOS SRL Italia România Branch

Strada Dionisie Lupu, nr.50, ap. 2, sector 1

010458, Oras Bucuresti

Tel: (40) 212106620

Fax: (40) 212106660

E-mail: bios.romania@certbios.it

 

RO-ECO-010

LACON SRL Germania- România Branch

Strada Baia de Aries, nr. 3, bl. 5B,

sc. 1, et. 4, ap.18, sector 6

060801, Oras Bucuresti,

Tel: (40) 214115446

E-mail: marianaexpert@yahoo.com

 

RO-ECO-011

SC BIO CERT SRL România

Strada Calea Mosilor, nr. 284, bl. 22A,

sc. B, ap. 32, sect. 2

020894, Oras Bucuresti

Tel/Fax: (40) 216104020

E-mail: biocert_romania@yahoo.com

 

RO-ECO-012

BIOINSPECTA SRL Suisse România Branch

Strada Gurghiu, nr. 2, ap. 9

400647, Oras Cluj-Napoca

Judet Cluj

Tel/Fax: (40) 264573546

E-mail: monika.zimmermeier@bio-inspecta.ch

 

RO-ECO-013

IMO CONTROL SRL România

Strada Crizantemelor, nr. 7, ap. 51

545400, Oras Sighisoara

Judet Mures

Tel/Fax: (40) 269543609

E-mail: tartler@gmx.de

 

RO-ECO-014

CERES HAPPURG GmbH Sucursala Iernut Romania

Strada 1 dec.1918, bl. 3, sc. A, ap. 5

545100, Oras Iernut

Judet Mures

Tel: (40) 740591529

E-mail: ameliarachita@yahoo.com

Website: www.ceres-cert.com

 

RO-ECO-015

Agreco R.F GÖDERZ GmbH Germania Sucursala Romania

Strada Magurii, nr. 4, bloc 33, sc.C ap.16

100473, Oras Ploiesti

Judet Prahova

Tel: (40) 244561615

E-mail:info@agrecogmbh.de

Website: www.agrecogmbh.de

 

SLOVĀKIJA

 

Sistēma A

SK-02-BIO

Naturalis SK Ltd.

Björnsonova 16

SK-811 05 Bratislava

Tel: (421) 2 52 62 66 61-3

Fax: (421) 2 52 62 66 63

E-mail: naturalis@stonline.sk

Website: www.naturalis.sk

 

SLOVĒNIJA

 

Sistēma A

SI-01-EKO

Institute of Inspection and Certification in Agriculture and Forestry

Vinarska ulica 14

SLO-2000 Maribor

Tel: (386) 2 228 49 31/32/33

Fax: (386) 2 251 94 82

E-mail: info@kon-cert.si

Website: www.kon-cert.si

 

SI-IKC-EKO

IKC — Institute for Inspection and Certification of University of Maribor

Vrbanska 30

SLO-2000 Maribor

Tel: (386) 2 250 58 00/49

Fax: (386) 2 229 60 71

E-mail: Polonca.repic@uni-mb.si

E-mail: Martina.bavec@uni-mb.si

Website: www.ikc-um.si

 

SI-BV-EKO

Bureau Veritas, d.o.o.

Linhartova cesta 49A

SLO-1000 Ljubljana

Tel: (386) 1 475 76 61

Fax: (386) 1 475 76 07

E-mail: Marko.Majer@si.bureauveritas.com

Website: www.bureauveritas.si

 

SPĀNIJA

 

Sistēma C

ES-AN-00-AE

ES-CM-03-AE

Servicio de certificación CAAE

Av. Emilio Lemos, 2

Edificio Torre Este, planta 6a Módulo 603

E-41020 Sevilla

Tel: (34) 955 024 150

Tel: (34) 902 521 555

Fax: (34) 955 029 440

E-mail: certi@caae.es

Website: www.caae.es

AN, CM

ES-AN-01-AE

ES-AR-05/C-AE

ES-CM-01-AE

SOHISCERT S.A.

Finca La Cañada — Ctra Sevilla-Utrera Km 20.8

E-41710 Utrera (Sevilla)

Tel: (34) 955 86 80 51

Fax: (34) 955 86 81 37

E-mail: sohiscert@sohiscert.com

Website: www.sohiscert.com

AN, AR, CM

ES-AN-03-AE

AGROCOLOR, S.L.

Ctra. De Ronda, no11.-bajo

E-04004 Almeria

Tel: (34) 950 280 380

Fax: (34) 950 281 331

E-mail: agrocolor@agrocolor.es

Website: www.agrocolor.es

AN

ES-AN-04-AE

LGAI TECHNOLOGICAL CENTER, S.A.

Campus de la UAB

Aptd. De Correos, 18

08193 Bellaterra (BARCELONA)

Tel: (34) 93 567 20 00

Fax: (34) 93 567 20 01

E-mail: ctc@appluscorp.com

Website: www.appluscorp.com

AN

ES-AN-05-AE

AGROCALIDAD DEL SUR S.L.

C/ Méndez Núñez 15, 3o

21001 Huelva

Tel: (34) 959 28 59 26

Fax: (34) 959 25 55 24

E-mail: agrocalidadsur@agrocalidadsur.com

Website: http://www.agrocalidadsur.com

 

ES-AR-AE

Comité Aragones de Agricultura Ecológica (CAAE)

Edificio Centrorigen

Ctra. Cogullada, 65 — Mercazaragoza

E-50014 Zaragoza

Tel: (34) 976 47 57 78

Fax: (34) 976 47 58 17

E-mail: caaearagon@caaearagon.com

Website: http://www.caaearagon.com

AR

ES-AR-03/C-AE

BCS Öko — Garantie GmbH

BCS España

C/ Sant Andreu, 57

08490- TORDERA (Barcelona)

Tel: (34) 93 765 03 80

Fax: (34) 93 764 17 84

E-mail: esanchez@canricastell.net

AR

ES-AR-17/C-AE

Certificación of Enviromental Standards GmbH (CERES)

C/Agustín Lara, 4 — Bajo Dcha.

28023-ARAVACA (Madrid)

Tel: (34) 91 35 73 820

Fax: (34) 91 56 37 335

E-mail: ceres-iberica@ceres-cert.com

Website: www.ceres-cert.com

AR

ES-AR-18/C-AE

CERTIAL, S.L.

Polígono Los Leones, Nave 63

50298-PINSEQUE (Zaragorza)

Tel: (34) 97 66 56 919

Fax: (34) 97 66 56 823

E-mail: info@certial.com

Website: www.certial.com

AR

ES-AR-19/C-AE

Instituto de Ecomercado (IMO)

C/ Venezuela, 17 3o C

36203-VIGO (Pontevedra)

Tel/Fax: (34) 98 63 06 756

E-mail: imo-spain@imo.ch

Website: www.imo.ch

AR

ES-AS-AE

Consejo de la Producción Agraria Ecológica

del Principado de Asturias

Avda. Prudencio González, 81

E-33424 Posada de Llanera (Asturias)

Tel: (34) 98 57 73 558

Fax: (34) 98 57 72 205

E-mail: copae@copaeastur.org

Website: www.copaeastur.org

AS

ES-BA-AE

Consejo Balear de la Producción Agraria Ecológica

C/ Selleters, 25 (Edif. Centro BIT)

E-07300 INCA (Mallorca)

Tel: (34) 97 18 87 014

Fax: (34) 97 18 87 001

E-mail: info@cbpae.org

Website: www.cbpae.org

BA

ES-CA-AE

Consejo Regulador de la Agricultura Ecológica de Canarias

Av José Manuel Guimerá, 10, 4a planta

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Tel: (34) 922 47 65 14/47 59 82

Fax: (34) 922 47 67 39

E-mail: icca@gobiernodecanarias.org

Website: www.gobiernodecanarias.org/agricultura/icca

CA

ES-CL-AE

Consejo de Agricultura Ecológica de Castilla y León

C/Pio del Rio Hortega, 1

E-47014 Valladolid

Tel: (34) 983/34 38 55

Fax: (34) 983/34 26 40

E-mail: caecyl@nemo.es

CL

ES-CM-01-AE

SOHISCERT S.A.

see ES-AN-01-AE

Delegación en Toledo

C/ Italia, 113

45005 Toledo

Tel: (34) 925 28 04 68

Fax: (34) 925 28 02 22

E-mail: castillalamancha@sohiscert.com

CM

ES-CM-02-AE

Servicios de Inspección y certificación S.L. (SIC)

C/ Ronda de Buenavista, 15, o

45005 TOLEDO

Tel/Fax: (34) 925 28 51 39

E-mail: sic-toledo@sicagro.org

Delegación en Albacete

Po de la Libertad, 15-6°

02001 Albacete

Tel: (34) 967 21 09 09

Fax: (34) 967 21 07 07

E-mail: sic-albacete@sicagro.org

Website: www.sicagro.org

CM

ES-CM-03-AE

Servicio de certificación CAAE

See ES-AN-00-AE

Delegación en Castilla-La Mancha:

C/ Pedro Muñoz, 1 Edificio CEEI

13005 Ciudad Real

Tel: (34) 926 20 03 39

Fax: (34) 926 21 20 12

E-mail: jacaballero@caae.es

Website:www.caae.es

CM

ES-CM-04-AE

ECOAGROCONTROL, S.L.

C/ Carlos VII, 9

13630 Socuéllamos (Ciudad Real)

Tel: (34) 926 53 26 28

Fax: (34) 926 53 90 64

E-mail: tecnico@ecoagrocontrol.com

Website: www.ecoagrocontrol.com

CM

ES-CN-AE

Consejo Regulador de la Agricultura Ecologica de Cantabria

C/Héroes Dos de Mayo, s/n

E-39600 Muriedas-Camargo (Cantabria)

Tel: (34) 942 26 98 55

Fax: (34) 942 26 98 56

E-mail: odeca@odeca.es

CN

ES-CT-AE

Consejo Catalán de la Producción Agraria Ecológica

Avinguda Meridiana, 38

E-08018 Barcelona

Tel: (34) 93 552 47 90

Fax: (34) 93 552 47 91

E-mail: ccpae.darp@gencat.net

Website: www.ccpae.org

CT

ES-EX-01-AE

Consejo Regulador Agroalimentario Ecologico

de Extremadura

Avda. de Huelva 6, 2o

E-06004 Badajoz

Tel: (34) 924 01 08 60

Fax: (34) 924 01 08 47

E-mail: craex@eco.juntaex.es

EX

Importētāju un pārstrādātāju kontrole

ES-EX-02-AE

Comité Extremeño de la Producción Agraria Ecológica

Avda. Portugal, s/n

E-06800 Mérida (Badajoz)

Tel: (34) 924 00 22 75

Fax: (34) 924 00 21 26

E-mail: cepae@adr.juntaex.es

Website: www.cepae.org

EX

Ražotāju kontrole

ES-GA-AE

Consejo Regulador de la Agricultura Ecologica

de Galicia

Edificio Multiusos

C/Circunvalación, s/n

Apdo de Correos 55

E-27400 Monforte de Lemos (Lugo)

Tel: (34) 982 40 53 00

Fax: (34) 982 41 65 30

E-mail: craega@craega.es

Website: www.craega.es

GA

ES-MA-AE

Comité de Agricultura Ecologica

de la Comunidad de Madrid

Ronda de Atocha, 17, 7o planta

E-28012 Madrid

Tel: (34) 91 420 66 65

Fax: (34) 91 420 66 66

E-mail: agricultura.ecologica@madrid.org

Website: www.caem.es

MA

ES-MU-AE

Consejo de Agricultura Ecológica de la Región de Murcia

Avda. del Río Segura, 7

E-30002 Murcia

Tel: (34) 968 35 54 88

Fax: (34) 968 22 33 07

E-mail: caermurcia@caermurcia.com

Website: www.caermurcia.com

MU

ES-NA-AE

Consejo de la Producción Agraria Ecologica de Navarra

Avda — San Jorge, 81 entreplanta dcha.

E-31012 Pamplona — Iruña

Tel: (34) 948-17 83 32

Tel: (34) 948-25 67 37

Tel: (34) 948-25 66 42

Fax: (34) 948-25 15 33

E-mail: cpaen@cpaen.org

Website: www.cpaen.org

NA

ES-VAS-AE

Dirección de Calidad Alimentaria

Departamento de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/Donosti — San Sebastian, 1

E-01010 Vitoria — Gasteiz

Tel: (34) 945 01 96 56

Fax: (34) 945 01 97 01

E-mail: miren-abasolo@ej-gv.es

VAS

ES-RI-AE

Dirección General de Calidad e Investigación Agroalimentaria

Consejería de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural

Avda. de la Paz, 8-10

E-26071 Logroño (La Rioja)

Tel: (34) 941 29 16 00

Fax: (34) 941 29 16 02

E-mail: seccionproduccion.compatible.agri@larioja.org

Website: www.larioja.org/agricultura

RI

ES-VA-AE

Comité de Agricultura Ecológica de la Comunidad Valenciana

Camí de la Marjal, s/n

E-46470 Albal (Valencia)

Tel: (34) 961 22 05 60

Fax: (34) 961 22 05 61

E-mail: caecv@cae-cv.com

Website: www.cae-cv.com

VA

ZVIEDRIJA

 

Sistēma A

SE Ekol 1

Aranea Certifiering AB

Box 1940

S-751 49 Uppsala

Tel: (46) 18 17 00 00

Fax: (46) 18 10 03 66

E-mail: info@araneacert.se

Website: www.araneacert.se

 

SE Ekol 3

SMAK AB

Box 42

S-230 53 Alnarp

Tel: (46) 40 46 00 72

Fax: (46) 40 46 33 72

E-mail: smak@smak.se

Website: www.smak.se

Primārajai ražošanai un barības marķēšanai

APVIENOTĀ KARALISTE

 

Sistēma A

UK 2

Organic Farmers and Growers Ltd

The Elim Centre

Lancaster Road

Shrewsbury

Shropshire SY1 3LE

United Kingdom

Tel: (44) (0)1743 440512

Fax: (44) (0)1743 461441

E-mail: info@organicfarmers.org.uk

Website: www.organicfarmers.org.uk

 

UK 3

Scottish Organic Producers Association

Scottish Food Quality Certification (SFQC)

10th Avenue

Royal Highland Centre

Ingliston

Edinburgh EH28 8NF

United Kingdom

Support and development:

Tel: (44) (0) 131 333 0940

Fax: (44) (0) 131 335 6601

Certification:

Tel: (44) (0) 131 335 6606

Fax: (44) (0) 131 335 6601

E-mail: sopa@sfqc.co.uk

Website:www.sopa.org.uk

 

UK 4

Organic Food Federation

31 Turbine Way

Eco Tech Business Park

Swaffham

Norfolk PE37 7XD

United Kingdom

Tel: (44) (0)1760 720444

Fax: (44) (0)1760 720790

E-mail: info@orgfoodfed.com

Website: www.orgfoodfed.com

 

UK 5

Soil Association Certification Ltd

South Plaza

Marlborough Street

Bristol BS1 3NX

United Kingdom

Farmers and growers:

Tel: (44) (0) 117 914 2412

Fax: (44) (0) 117 314 5046

E-mail: prod.cert@soilassociation.org

Processors:

Tel: (44) (0) 117 914 2407

Fax: (44) (0) 117 314 5001

E-mail: proc.cert@soilassociation.org

Website: www.soilassociation.org

 

UK 6

Bio-Dynamic Agricultural Association

Demeter Certification Office

17, Inverleith Place

Edinburgh EH3 5QE

United Kingdom

Farmers and growers:

Tel: (44) (0) 131 478 1201

Fax: (44) (0) 131 624 3921

E-mail: timbrink@biodynamic.org.uk

Processors:

Tel: (44) (0)1453 76 5 588

E-mail: rswann@biodynamic.org.uk

Website: www.biodynamic.org.uk/demeter

 

UK 7

Irish Organic Farmers and Growers Association

Main Street

Newtownforbes

Co. Longford

Republic of Ireland

Tel: (353) 043 42495

Fax: (353) 506 32063

E-mail: iofga@eircom.net

 

UK 9

Organic Trust Limited

Vernon House

2 Vernon Avenue

Clontarf

IRL-Dublin 3

Tel.: (353) 185 30271

Fax: (353) 185 30271

E-mail: organic@iol.ie

Website: www.organic-trust.org

 

UK 10

CMi Certification

Long Hanborough

Oxford OX29 8LH

United Kingdom

Tel: (44) (0)1993 885600

Fax: (44) (0)1993 885603

1.1.2006.-29.11.2006.

UK 13

Quality Welsh Food Certification Ltd

Gorseland

North Road

Aberystwyth

Ceredigion SY23 2WB

United Kingdom

Tel: (44) (0)1970 636688

Fax: (44) (0)1970 624049

E-mail: mossj@wfsagri.net

 

UK 15

Ascisco Ltd

South Plaza

Marlborough Street

Bristol BS1 3NX

United Kingdom

Farmers and growers:

Tel: (44) (0)1179 142406

Processors:

Tel: (44) (0)1179 142407

Fax: (44) (0)1179 252504

E-mail: Dpeace@soilassociation.org

 


EEZ valstis un kodi

KONTROLES IESTĀDE(S) VAI ORGANIZĀCIJA(S)

PIEZĪMES

ISLANDE

 

Sistēma B

IS-1

Tún e h f

Laugavegur 7

IS-101 Reykjavík

E-mail: tun@nmedia.is

 

IS-2

Verkfræðistofan

Þverási 9

IS-110 Reykjavík

 

NORVĒĢIJA

 

Sistēma A

N-001

Debio

N-1940 Bjørkelangen

Tel: (47) 63862650

Fax: (47) 63856985

E-mail: kontor@debio.no

Website: www.debio.no

 


18.1.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 13/29


Komisijas paziņojums saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzēto procedūru

Zviedrijas izdarītais grozījums sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībās, kas uzliktas attiecībā uz regulāro gaisa satiksmi noteiktos iekšzemes maršrutos

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 13/04)

Saskaņā ar Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu Zviedrija ir nolēmusi izdarīt grozījumus sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībās, kas ir uzliktas attiecībā uz regulāro gaisa satiksmi maršrutā Östersund–Umeå no 2008. gada 26. oktobra un ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 64, 1994. gada 2. martā.

Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu Zviedrija ir nolēmusi izdarīt grozījumus arī sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībās no 2008. gada 26. oktobra, kas publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 27, 2005. gada 3. februārī un ir uzliktas attiecībā uz regulāro gaisa satiksmi šādos iekšzemes maršrutos:

 

Arvidsjaur–Stockholm/Arlanda,

 

Gällivare–Stockholm/Arlanda,

 

Hagfors–Stockholm/Arlanda,

 

Hemavan–Stockholm/Arlanda,

 

Lycksele–Stockholm/Arlanda,

 

Storuman–Stockholm/Arlanda,

 

Sveg–Stockholm/Arlanda,

 

Torsby–Stockholm/Arlanda,

 

Vilhelmina–Stockholm/Arlanda un

 

Pajala–Luleå.

Grozījumi sabiedrisko pakalpojumu saistībās katram maršrutam ir norādīti 1.–11. pielikumā.


1. PIELIKUMS

ÖSTERSUND–UMEÅ

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 936 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

četri (4)

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 104 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz 28 dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 19 000 sēdvietas.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attiecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Rīta reisam no Östersund jāierodas Umeå ne vēlāk kā 08.30. Vakara reisam atpakaļ no Umeå jābūt ne vēlāk kā 19.00. Citi izlidošanas un ielidošanas laiki jāsaskaņo ar pieprasījumu.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt 60 minūtes.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermetizētai kabīnei un tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Lidojuma maksa

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 910, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai institūcijai.

Ziņošanas saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai institūcijai jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, jādara zināmas cenas un lidojumu grafiki pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā.

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


2. PIELIKUMS

ARVIDSJAUR–STOCKHOLM/ARLANDA

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 1 248 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

četri (4)

sestdiena un svētdiena

divi (2)

Turp vai atpakaļ lidojuma laikā drīkst būt ne vairāk kā viena starpnolaišanās.

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 168 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Katru kalendāro mēnesi jābūt veiktiem vismaz 60 % no standarta regulārajos pakalpojumos paredzētajiem lidojumiem. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz trīs dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 45 000 sēdvietas.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attiecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Rīta reisam jāierodas Stockholm/Arlanda ne vēlāk kā 08.30. Vakara reisam atpakaļ no Stockholm/Arlanda jābūt ne vēlāk kā 19.30. Citi izlidošanas un ielidošanas laiki jāsaskaņo ar pieprasījumu.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt divas stundas un desmit minūtes.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermetizētais kabīnei un tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Šajā maršrutā parasti izmanto lidmašīnas, kurās ir vismaz 50 sēdvietas.

Lidojuma maksa

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 1 350, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā laikā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai iestādei.

Ziņošanas saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai iestādei jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, jāinformē par cenām un lidojumu grafikiem pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā.

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


3. PIELIKUMS

GÄLLIVARE–STOCKHOLM/ARLANDA

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 1 248 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

četri (4)

sestdiena un svētdiena

divi (2)

Turp vai atpakaļ lidojuma laikā drīkst būt ne vairāk kā viena starpnolaišanās.

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 168 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Katru kalendāro mēnesi jābūt veiktiem vismaz 60 % no standarta regulārajos pakalpojumos paredzētajiem lidojumiem. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz trīs dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 62 000 sēdvietas.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attioecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Rīta reisam jāierodas Stockholm/Arlanda ne vēlāk kā 08.30. Vakara reisam atpakaļ no Stockholm/Arlanda jābūt ne vēlāk kā 19.30. Citi izlidošanas un ielidošanas laiki jāsaskaņo ar pieprasījumu.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt divas stundas un desmit minūtes.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermētiski hermetizētais kabīnei un tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Šajā maršrutā parasti izmanto lidmašīnas, kurās ir vismaz 50 sēdvietas.

Lidojuma maksa

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 1 570, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai iestādei.

Ziņošanas saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai iestādei jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jāinformē par cenām un lidojumu grafikiem pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā.

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


4. PIELIKUMS

HAGFORS–STOCKHOLM/ARLANDA

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 936 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

četri (4)

Turp vai atpakaļ lidojuma laikā drīkst būt ne vairāk kā viena starpnolaišanās.

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 104 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz 28 dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 4 500 sēdvietas.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attiecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Rīta reisam jāierodas Stockholm/Arlanda ne vēlāk kā 08.30. Vakara reisam atpakaļ no Stockholm/Arlanda jābūt ne vēlāk kā 19.30. Citi izlidošanas un ielidošanas laiki jāsaskaņo ar pieprasījumu.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt 90 minūtes.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermetizētais kabīnei. Lidmašīnā ar vismaz 20 pasažieru ietilpību ir jābūt tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Lidojuma maksa

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 840, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai institūcijai.

Ziņošanas saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai institūcijai jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jāinformē par cenām un lidojumu grafikiem pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā.

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


5. PIELIKUMS

HEMAVAN–STOCKHOLM/ARLANDA

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 675 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

divi (2)

svētdiena

divi (2)

Turp vai atpakaļ lidojuma laikā drīkst būt ne vairāk kā divas starpnolaišanās.

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 62 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Februārī, martā un aprīlī var būt ne mazāk kā 16 lidojumu nedēļā. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz 28 dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 21 000 sēdvietu.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attiecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Rīta reisam jāizlido no Stockholm/Arlanda ne vēlāk kā 09.00. Citi izlidošanas un ielidošanas laiki jāsaskaņo ar pieprasījumu optimālā veidā.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt trīs stundas.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermetizētai kabīnei un tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Lidojuma maksa

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā laikā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 1 380, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā laikā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai iestādei.

Ziņošanas saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai iestādei jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jāinformē par cenām un lidojumu grafikiem pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā.

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


6. PIELIKUMS

LYCKSELE–STOCKHOLM/ARLANDA

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 1 248 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

četri (4)

sestdiena un svētdiena

divi (2)

Turp vai atpakaļ lidojuma laikā drīkst būt ne vairāk kā viena starpnolaišanās.

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 168 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Katru kalendāro mēnesi jābūt veiktiem vismaz 60 % no standarta regulārajos pakalpojumos paredzētajiem lidojumiem. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz trīs dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 40 000 sēdvietas.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attiecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Rīta reisam jāierodas Stockholm/Arlanda ne vēlāk kā 08.30. Vakara reisam atpakaļ no Stockholm/Arlanda jābūt ne vēlāk kā 19.30. Citi izlidošanas un ielidošanas laiki jāsaskaņo ar pieprasījumu.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt divas stundas un desmit minūtes.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermetizētai kabīnei un tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Šajā maršrutā parasti izmanto lidmašīnas, kurās ir vismaz 50 sēdvietas.

Lidojuma maksa

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 1 210, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai iestādei.

Ziņošanas saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai iestādei jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jāinformē par cenām un lidojumu grafikiem pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā.

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


7. PIELIKUMS

STORUMAN–STOCKHOLM/ARLANDA

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 1 030 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

četri (4)

svētdiena

divi (2)

Turp vai atpakaļ lidojuma laikā drīkst būt ne vairāk kā viena starpnolaišanās.

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 114 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Katru kalendāro mēnesi jābūt veiktiem vismaz 60 % no standarta regulārajos pakalpojumos paredzētajiem lidojumiem. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz trīs dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 21 000 sēdvietas.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attiecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Rīta reisam no jāierodas Stockholm/Arlanda ne vēlāk kā 08.30. Vakara reisam atpakaļ no Stockholm/Arlanda jābūt ne vēlāk kā 19.30. Citi izlidošanas un ielidošanas laiki jāsaskaņo ar pieprasījumu.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt divas stundas un desmit minūtes.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermetizētai kabīnei un tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Šajā maršrutā parasti izmanto lidmašīnas, kurās ir vismaz 50 sēdvietas.

Lidojuma maksa

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 1 270, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai iestādei.

Ziņošanas saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai iestādei ir jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jāinformē par cenām un lidojumu grafikiem pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā.

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


8. PIELIKUMS

SVEG–STOCKHOLM/ARLANDA

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 936 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

četri (4)

Turp vai atpakaļ lidojuma laikā drīkst būt ne vairāk kā viena starpnolaišanās.

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 104 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz 28 dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 8 000 sēdvietas.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attioecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Rīta reisam jāierodas Stockholm/Arlanda ne vēlāk kā 08.30. Vakara reisam atpakaļ no Stockholm/Arlanda jābūt ne vēlāk kā 19.30. Citi izlidošanas un ielidošanas laiki jāsaskaņo ar pieprasījumu.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt 90 minūtes.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermetizētai kabīnei. Lidmašīnā ar vismaz 20 pasažieru ietilpību ir jābūt tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Lidojuma maksa

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 950, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai iestādei.

Atskaitīšanās saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai institūcijai jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jāinformē par cenām un lidojumu grafikiem pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā.

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


9. PIELIKUMS

TORSBY–STOCKHOLM/ARLANDA

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 936 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

četri (4)

Turp vai atpakaļ lidojuma laikā drīkst būt ne vairāk kā viena starpnolaišanās.

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 104 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz 28 dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 4 000 sēdvietu.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attiecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Rīta reisam jāierodas Stockholm/Arlanda ne vēlāk kā 08.30. Vakara reisam atpakaļ no Stockholm/Arlanda jābūt ne vēlāk kā 19.30. Citi izlidošanas un ielidošanas laiki jāsaskaņo ar pieprasījumu.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt 90 minūtes.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermetizētai kabīnei. Lidmašīnā ar vismaz 20 pasažieru ietilpību ir jābūt tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Lidojuma maksas

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 890, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai iestādei.

Ziņošanas saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai institūcijai jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jāinformē par cenām un lidojumu grafikiem pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


10. PIELIKUMS

VILHELMINA–STOCKHOLM/ARLANDA

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 1 030 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

četri (4)

svētdiena

divi (2)

Turp vai atpakaļ lidojuma laikā drīkst būt ne vairāk kā viena starpnolaišanās.

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 114 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Katru kalendāro mēnesi jābūt veiktiem vismaz 60 % no standarta regulārajos pakalpojumos paredzētajiem lidojumiem. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz trīs dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 21 000 sēdvietu.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attiecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Rīta reisam jāierodas Stockholm/Arlanda ne vēlāk kā 08.30. Vakara reisam atpakaļ no Stockholm/Arlanda jābūt ne vēlāk kā 19.30. Citi izlidošanas un ielidošanas laiki jāsaskaņo ar pieprasījumu.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt divas stundas un desmit minūtes.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermetizētai kabīnei un tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Šajā maršrutā parasti izmanto lidmašīnas, kurās ir vismaz 50 sēdvietas.

Lidojuma maksa

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 1 220, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai iestādei.

Ziņošanas saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai iestādei jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jāinformē par cenām un lidojumu grafikiem pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā.

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


11. PIELIKUMS

PAJALA–LULEÅ

Biežums

Pārvadātāji, kas sniedz regulārus gaisa pārvadājumu pakalpojumus šajā maršrutā, veic vismaz 936 lidojumus kalendārā gada laikā. Pārvadātāji nodrošina vismaz standarta regulāros pakalpojumus, kad lidojumi tiek sadalīti vienmērīgi visa gada laikā un notiek abos virzienos, un vismaz ar šādu izejošo un ienākošo lidojumu skaitu:

Diena

Minimālais lidojumu skaits dienā

pirmdiena — piektdiena

četri (4)

Turp vai atpakaļ lidojuma laikā drīkst būt ne vairāk kā viena starpnolaišanās.

Standarta regulāro pakalpojumu biežumu var koriģēt, ja pieprasījums ir zemāks par parasto. 104 lidojumus kalendārā gada laikā var pārplānot uz citu dienu. Pārvadātāji var pārtraukt pakalpojumu sniegšanu uz laika periodu, kas nepārsniedz 28 dienas pēc kārtas.

Citos gadījumos pārvadātāji nedrīkst atcelt vai pārplānot lidojumus.

Sēdvietu skaits

Viena kalendāra gada laikā maršrutā kopumā jāpiedāvā vismaz 7 000 sēdvietu.

Ja aizņemto sēdvietu skaits maršrutā samazinās un ir mazāks par 35 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājs var samazināt sēdvietu skaitu. Ja aizņemto sēdvietu skaits pārsniedz 80 % kalendārā kvartāla laikā, pārvadātājam jāpalielina sēdvietu skaits. Ja maršruts ir apvienots ar citu maršrutu, sēdvietu aizņemtība attiecas uz visu apvienoto maršrutu.

Lidojumu grafiks

Lidojumu grafikam jābūt stingri saskaņotam ar regulāro pakalpojumu grafiku starp Luleå un Stockholm. Pārvadātājiem jācenšas nodrošināt, lai pasažieri varētu lidot no Pajala uz Stockholm caur Luleå un ierasties Stockholm ne vēlāk kā 09.00.

Lidojuma laiks šajā maršrutā nedrīkst pārsniegt 45 minūtes.

Izmantojamās lidmašīnas veids

Lidmašīnā jābūt hermetizētai kabīnei. Lidmašīnā ar vismaz 20 pasažieru ietilpību ir jābūt tualetei.

Bagāžas/kravas tilpnes ietilpībai jābūt vismaz 20 kg uz vienu pasažieri, ja lidmašīna ir pilna ar pasažieriem normālos laika apstākļos.

Lidojuma maksa

Vidējā lidojuma maksa kalendārā kvartālā vienā virzienā nedrīkst pārsniegt SEK 780, ieskaitot nodokli un PVN. Vidējā maksa ir kopējie ieņēmumi no biļetēm kalendārā kvartālā, kas izdalīti ar pasažieru skaitu tajā pašā periodā.

Pakalpojumu nepārtrauktība

Vismaz 95 % lidojumiem kalendārā kvartālā ir jānotiek laikā. Laikā nozīmē, ka lidmašīna nolaižas ne vēlāk kā piecpadsmit (15) minūtes pēc laika, kas paredzēts publicētajā sarakstā.

Pārvadātājiem, kas vairs nevēlas turpināt regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu, vismaz sešus mēnešus iepriekš par to jāpaziņo valdībai vai valdības nozīmētai iestādei.

Ziņošanas saistības

Pārvadātājiem, kas šajā maršrutā sniedz regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus, valdībai vai valdības nozīmētai iestādei jāsniedz kvartāla atskaite par maršrutu un pakalpojumu atbilstību šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

Biļešu rezervēšana un izplatīšana

Pārvadātājiem, kas vēlas sniegt regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jāinformē par cenām un lidojumu grafikiem pietiekamu laiku iepriekš, lai dotu iespēju patērētājiem veikt rezervācijas un iegādāties biļetes ne vēlāk kā divus mēnešus, pirms tiek uzsākta pakalpojumu sniegšana.

Pārvadātājiem, kas nodrošina regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, jānodrošina, lai maršruts būtu pieejams kādā no galvenajām tirgū esošajām lidmašīnu biļešu izplatīšanas sistēmām.

Visus regulāros reisus plašākai sabiedrībai reklamē ar nozarē izmantoto standarta līdzekļu palīdzību.

Citi nosacījumi

Uz pārvadātājiem, kas veic regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus šajā maršrutā, nedrīkst attiekties neviens no turpmāk minētajiem apstākļiem.

Pārvadātājs vai kāds no tā pārstāvjiem:

1)

ir bankrotējis vai tiek likvidēts, tas ir kāda no pusēm lietās, kas ir iesniegtas izskatīšanai tiesā, ir noslēdzis vienošanos ar kreditoriem, ir atlicis maksājumus līdz nākamajam paziņojumam vai ir atstādināts no iesaistīšanās uzņēmējdarbībā,

2)

ir iesaistīts tiesvedībā saistībā ar bankrotu, likvidāciju, tiesas veiktu uzņēmuma administrāciju, vienošanos ar kreditoriem vai līdzīgu procedūru,

3)

ir ticis atzīts par vainīgu nodarījumā, kas attiecas uz viņa profesionālo uzvedību, galīgā un nepārsūdzamā spriedumā,

4)

ir ticis atzīts par vainīgu smagā profesionāla rakstura pārkāpumā, ko ir pierādījušas līgumslēdzējas iestādes,

5)

ir izvairījies no saistību izpildes attiecībā uz sociālās nodrošināšanas iemaksu un nodokļu maksāšanu līgumslēdzējas iestādes valstī vai

6)

ir vainīgs kādas informācijas, kas var tikt pieprasīta, būtiskā sagrozīšanā vai nesniegšanā.

Pārvadātājiem ir jāpierāda, ka tie ir reģistrēti uzņēmumu reģistrā vai komercreģistrā vai līdzīgā reģistrā valstī, kur viņi darbojas, atbilstoši šīs valsts noteikumiem.

Turklāt neviens no iepriekš minētajiem apstākļiem nedrīkst attiekties uz pārvadātājiem divus gadus pirms šo sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību stāšanās spēkā.


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Komisija

18.1.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 13/47


Regulāru gaisa pakalpojumu sniegšana

Aicinājums piedalīties konkursā, ko izsludinājusi Valsts Sabiedriskā transporta aģentūra (Rikstrafiken) saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 par regulāru gaisa pakalpojumu sniegšanu 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu šādos maršrutos:

 

Arvidsjaur–Stockholm/Arlanda

 

Gällivare–Stockholm/Arlanda

 

Hagfors–Stockholm/Arlanda

 

Hemavan–Stockholm/Arlanda

 

Lycksele–Stockholm/Arlanda

 

Sveg–Stockholm/Arlanda

 

Torsby–Stockholm/Arlanda

 

Vilhelmina–Stockholm/Arlanda

 

Östersund–Umeå un

 

Pajala–Luleå

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 13/05)

1.   Ievads

Saskaņā ar Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem Zviedrija ir nolēmusi piešķirt sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulāru gaisa satiksmi minētajos maršrutos. Sīkāka informācija par šīm sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām tika publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (OV C 13, 18.1.2008.).

Ja 60 kalendāro dienu laikā pēc šī paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī neviens pārvadātājs nepaziņos par saviem plāniem no 2008. gada 26. oktobra saskaņā ar uzliktajām sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām un neprasot finanšu kompensāciju uzsākt sniegt regulārus gaisa pakalpojumus vienā no minētajiem maršrutiem, Zviedrija saskaņā ar procedūru, kas noteikta minētās regulas 4. panta 1. punkta d) apakšpunktā, ir nolēmusi ierobežot pieeju maršrutam līdz vienam pārvadātājam un piedāvāt tiesības veikt pārvadājumus šajā maršrutā no 2008. gada 26. oktobra, uzaicinot piedalīties konkursā.

2.   Aicinājuma piedalīties konkursā priekšmets

Regulāru gaisa pakalpojumu sniegšana minētajos maršrutos no 2008. gada 26. oktobra saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām, kas publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (OV C 13, 18.1.2008.).

Pieteikumus konkursam var iesniegt attiecībā uz vienu vai vairākiem minētajiem maršrutiem. Var iesniegt arī pieteikumus attiecībā uz šādu apvienotu maršrutu apkalpošanu:

Arvidsjaur–Lycksele–Stockholm/Arlanda,

Torsby–Hagfors–Stockholm/Arlanda,

Hemavan–Vilhelmina–Stockholm/Arlanda.

Starpnolaišanās citos maršrutos ir atļauta tikai atbilstoši konkursa nolikumam.

Citu iepriekš neminētu apvienotu maršrutu apkalpošana netiks izskatīta.

3.   Piedalīšanās

Piedalīties var visi gaisa pārvadātāji, kam ir derīga darbības licence, kuru izdevusi dalībvalsts saskaņā ar Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu.

4.   Pieteikšanās procedūra

Uzaicinājums piedalīties konkursā atbilst Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d) apakšpunktā noteiktajam.

Pieteikums ir saistošs pieteikuma iesniedzējam līdz 2008. gada 26. oktobrim.

5.   Konkursa nolikums

Pilnu konkursa nolikumu, kas ietver īpašos noteikumus, ar kuriem regulē uzaicinājumu piedalīties konkursā, līguma nosacījumus un sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību aprakstu, var iegūt bez maksas Valsts Sabiedriskā transporta aģentūrā, kuras adrese ir:

Rikstrafiken

Box 473

S-851 06 Sundsvall

vai rakstot uz e-pasta adresi registrator@rikstrafiken.se

Tālr. (46) 60 67 82 50, fakss (46) 60 67 82 51.

6.   Pieteikumu izvērtēšana

Pieteikumus izvērtēs, lai noteiktu, kuru pieteikumu Valsts Sabiedriskā transporta aģentūra atzīs par vislabāko naudas izlietojumu. Izvērtēšana notiek divos posmos. Pirmajā tiek veikta pārbaude, lai nodrošinātu, ka pieteicējs un pieteikums atbilst obligātajiem kritērijiem, kas noteikti konkursa dosjē. Nākamajā posmā pieteikumu pārbauda, ņemot vērā pieprasīto finanšu kompensāciju un konkursa dosjē formulētos novērtēšanas kritērijus.

7.   Finanšu kompensācija

Visa kompensācija saskaņā ar līgumu būs SEK. Piedāvājumā ir skaidri jānorāda summa kopā ar sadalījumu pa gadu, kas nepieciešams, lai sniegtu gaisa pakalpojumus maršrutā trīs gadus, sākot no 2008. gada 26. oktobra. Norādītā kompensācijas summa ir jāpamato ar izmaksu un ieņēmumu novērtējumu, kas izriet no sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām un saistībām, kuras izriet no līguma.

8.   Līguma darbības laiks

Līguma darbības laiks ietver laika periodu no brīža, kad līgumu parakstījušas abas puses, līdz 2012. gada 1. martam, līdz šim datumam pārvadātājam ir jāizpilda savas šajā līgumā noteiktās norēķinu saistības.

Gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšana šajos maršrutos sākas 2008. gada 26. oktobrī un beidzas 2011. gada 29. oktobrī.

9.   Līguma grozījumi un darbības izbeigšana

Līgumu var grozīt tikai tad, ja izmaiņas atbilst sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām, kas publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (OV C 13, 18.1.2008.). Visas līguma izmaiņas izdara rakstiski. Jebkura puse var izbeigt līgumu, bet tikai tad, ja otra puse ir vainīga līguma materiālo saistību nepildīšanā un, neskatoties uz rakstisku paziņojumu par to, nekavējoties nesedz iztrūkumu. Šajā gadījumā paziņojuma izdošanas termiņš par līguma izbeigšanu ir atkarīgs no tās puses, kura ir tiesīga izbeigt līgumu.

10.   Soda nauda par līguma neizpildīšanu

Pārvadātājs ir atbildīgs par savu līgumsaistību izpildi. Ja līgumsaistības netiek izpildītas vai tiek izpildītas nepilnīgi no konkrētā pārvadātāja neatkarīgu iemeslu dēļ, Valsts Sabiedriskā transporta aģentūra var samazināt kompensācijas maksājumu vai aizturēt tā izmaksu, līdz trūkumi ir novērsti. Valsts Sabiedriskā transporta aģentūra patur tiesības pieprasīt kompensāciju par zaudējumiem.

11.   Pieteikumu iesniegšana konkursam

Pieteikumus jāiesniedz ne vēlāk kā 60 kalendārās dienas pēc šī paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Uz pieteikuma jānorāda “Tender for air services, Rt 200750/31” un pieteicēja nosaukums. Tos var nosūtīt pa pastu vai ar kurjeru, vai nogādāt personiski Valsts Sabiedriskā transporta aģentūrā, kuras adrese ir šāda:

Rikstrafiken

Esplanaden 11

Box 473

S-851 06 Sundsvall

Valsts Sabiedriskā transporta aģentūras darbalaiks ir no 08.00 līdz 16.00 no pirmdienas līdz piektdienai.

Pieteikumam un visiem dokumentiem ir jābūt zviedru vai angļu valodā un ir jāiesniedz to oriģināli kopā ar divām kopijām uz CD.

Pieteikumi, kas atsūtīti pa faksu, telegrāfu vai e-pastu, netiks pieņemti.

12.   Uzaicinājuma uz konkursu spēkā esamība

Saskaņā ar Padomes 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu Regulā (EEK) Nr. 2408/92 šis uzaicinājums uz konkursu ir spēkā tikai tad, ja 60 kalendāra dienas pēc šī paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī neviens Kopienas gaisa pārvadātājs nebūs paziņojis par savu nodomu uzsākt regulārus gaisa pārvadāšanas pakalpojumus iepriekš minētajos maršrutos no 2008. gada 26. oktobra saskaņā ar uzliktajām sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām un neprasot finanšu kompensāciju.


18.1.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 13/49


UZAICINĀJUMS IESNIEGT PRIEKŠLIKUMUS — EACEA/02/08

ES un ASV sadarbība augstākās izglītības un profesionālās izglītības jomā

Atlantis: Darbības transatlantiskajām saiknēm un akadēmiskajiem tīkliem apmācības un integrēto studiju jomā

(2008/C 13/06)

1.   Mērķi un apraksts

Vispārējie mērķi ir veicināt savstarpēju sapratni starp Eiropas Savienības un Amerikas Savienoto Valstu iedzīvotājiem, arī plašākas valodu zināšanas, informētību par kultūru un iestādēm, kā arī uzlabot cilvēkresursu attīstības kvalitāti gan Eiropas Savienībā, gan Amerikas Savienotajās Valstīs;

Šajā uzaicinājumā ir iekļautas trīs veidu darbības, proti:

1. darbība —   Transatlantisko zinātnisko grādu konsorciju projekti

Ar šo darbību atbalsta ES un ASV augstāko mācību iestāžu konsorcijus (turpmāk tekstā — “konsorciji”), lai īstenotu divējādas/dubultas vai kopīgas zinātnisko grādu programmas, kas šajā dokumentā minētas kā “Transatlantiskie zinātniskie grādi”. Atbalsts ietver mobilitātes stipendijas studentiem, mācībspēkiem un administratīvajam personālam (“fakultāte”).

2. darbība —   Izcilība mobilitātes projektos

Ar šo darbību finansē tādu starptautisku mācību programmu attīstības projektus īslaicīgas transatlantiskās mobilitātes jomā, kuri tieši neattiecas uz kopīga vai divējāda/dubulta zinātniskā grāda piešķiršanu. Atbalsts ietver mobilitātes stipendijas studentiem, mācībspēkiem un administratīvajam personālam (“fakultāte”).

3. darbība —   Uz politiku orientēti pasākumi

Ar šo darbību atbalsta daudzpusējus ES un ASV projektus un pasākumus, kuru mērķis ir uzlabot sadarbību augstākās izglītības un profesionālās izglītības jomā.

2.   Pretendenti, kam ir tiesības iesniegt priekšlikumus

Saskaņā ar šo uzaicinājumu pieprasījumu piešķīruma saņemšanai var iesniegt augstākās mācību iestādes, profesionālās izglītības un mācību iestādes. Attiecībā uz darbību — “Uz politiku orientēti pasākumi”, pieprasījumu var iesniegt arī citas organizācijas, piemēram, akreditācijas aģentūras, izglītības aģentūras vai organizācijas, privāti uzņēmumi, rūpniecības nozaru un uzņēmējdarbības grupas, nevalstiskas organizācijas, zinātniskās pētniecības institūti un profesionālas struktūras. Pretendentiem, kam ir tiesības iesniegt priekšlikumus, jābūt reģistrētiem vienā no Eiropas Savienības dalībvalstīm.

3.   Projekta budžets un darbības ilgums

Pieejamais budžets ir apmēram EUR 4,5 miljoni. Lielākā daļa tiks piešķirta 1. darbībai — Transatlantisko zinātnisko grādu konsorciju projekti. Savienoto Valstu iestādēm tiks piešķirts līdzvērtīgs finansējums. Paredzēts, ka finansēs astoņus 1. darbības projektus — maksimālais finansējums būs EUR 408 000/EUR 428 000, četrus 2. darbības projektus — maksimālais finansējums būs EUR 180 000, un septiņus 3. darbības projektus — maksimālais finansējums būs EUR 70 000. Projektu ilgums 1. un 2. darbības projektiem ir četri gadi un 3. darbības projektiem — divi gadi.

4.   Termiņš

Pieteikumi jānosūta Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūrai vēlākais līdz 2008. gada 2. aprīlim.

5.   Papildu informācija

Uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus pilns teksts un pieteikuma veidlapas ir pieejamas šādā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/education/programmes/eu-usa/index_en.html Pieteikumiem ir jāatbilst prasībām, kas noteiktas uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus pilnajā tekstā. Pieteikumi jāiesniedz, aizpildot šim nolūkam paredzētās veidlapas.


18.1.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 13/51


UZAICINĀJUMS IESNIEGT PRIEKŠLIKUMUS — EACEA/01/08

ES un Kanādas sadarbība augstākās izglītības, mācību un jaunatnes programmā

Transatlantiskās apmaiņas partnerība

(2008/C 13/07)

1.   Mērķis un apraksts

Programmas un šī uzaicinājuma vispārējie mērķi ir veicināt savstarpēju sapratni starp Eiropas Savienības un Kanādas iedzīvotājiem, arī plašākas valodu zināšanas, informētību par kultūru un iestādēm, kā arī uzlabot cilvēkresursu kvalitāti gan Eiropas Savienībā, gan Kanādā.

Šajā uzaicinājumā ir iekļauta tikai viena veida darbība, proti, ES un Kanādas kopīgas studiju un/vai mācību programmas. Ar šo darbību atbalsta ES un Kanādas augstāko mācību iestāžu un mācību iestāžu konsorcijus un “Transatlantiskās apmaiņas partnerību” (TEP), lai tās spētu veikt kopīgas studiju un mācību programmas un īstenot studentu un fakultātes mobilitāti.

2.   Pretendenti, kam ir tiesības iesniegt priekšlikumus

Saskaņā ar šo uzaicinājumu pieprasījumu piešķīruma saņemšanai var iesniegt augstākās mācību iestādes, profesionālās izglītības un mācību iestādes. Pretendentiem, kam ir tiesības iesniegt priekšlikumus, jābūt reģistrētiem vienā no Eiropas Savienības 27 dalībvalstīm.

3.   Projekta budžets un darbības ilgums

Pieejamais budžets, kas plānots projektu līdzfinansēšanai, ir vismaz EUR 1,242 miljoni. Paredzēts, ka 2008. gadā finansēs apmēram 9 projektus. Maksimālais finansējums būs EUR 138 000, ko ES piešķirs konsorciju projektam, kura ilgums būs 3 gadi. Projektu pasākumus plānots sākt 2008. gada oktobrī un to ilgums ir 36 mēneši.

4.   Termiņš

Pieteikumi jānosūta Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūrai vēlākais līdz 2008. gada 11. aprīlim.

5.   Papildu informācija

Uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus pilns teksts un pieteikuma veidlapas ir pieejamas šādā tīmekļa vietnē: http://eacea.ec.europa.eu/extcoop/canada/index_en.htm. Pieteikumiem ir jāatbilst prasībām, kas noteiktas uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus pilnajā tekstā. Pieteikumi jāiesniedz, aizpildot šim nolūkam paredzētās veidlapas.


Labojumi

18.1.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 13/52


Labojums paziņojumā par atklātu konkursu, ko Francija izsludinājusi saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu, lai piešķirtu sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas tiesības (Francija, Orijaka): regulārās gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšana maršrutā Orijaka–Parīze (Orlī)

( Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis C 290, 2007. gada 4. decembris )

(2008/C 13/08)

46. lappusē, 10. punktā (Pieteikumu nosūtīšanas kārtība):

tekstu:

“vēlākais līdz trešdienas, 2008. gada 16. janvāra”

lasīt šādi:

“vēlākais līdz trešdienas, 2008. gada 23. janvāra”.

11. punkta (Turpmākā procedūra) pirmajā daļā:

tekstu:

“vēlākais pirmdien, 2008. gada 21. janvārī”

lasīt šādi:

“vēlākais sestdien, 2008. gada 26. janvārī”;

11. punkta otrajā daļā:

tekstu:

“vēlākais līdz pirmdienas, 2008. gada 18. februāra”

lasīt šādi:

“vēlākais līdz ceturtdienas, 2008. gada 21. februāra”.