ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
50. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2007/C 231/01 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2007/C 231/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.4749 — PSB/OVAKO) ( 1 ) |
|
2007/C 231/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros) ( 1 ) |
|
2007/C 231/04 |
||
|
IV Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2007/C 231/05 |
||
2007/C 231/06 |
||
|
Eiropas Aizsardzības aģentūras |
|
2007/C 231/07 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2007/C 231/08 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu nodarbinātībai ( 1 ) |
|
|
V Atzinumi |
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
Komisija |
|
2007/C 231/09 |
||
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Komisija |
|
2007/C 231/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2007/C 231/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.4918 — Carlyle/Applus) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2007/C 231/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group) ( 1 ) |
|
2007/C 231/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Komisija
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/1 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 231/01)
Lēmuma pieņemšanas datums |
16.8.2007. |
Atbalsta Nr. |
N 177/07 |
Dalībvalsts |
Slovēnija |
Reģions |
— |
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Davcna olajšava za raziskave in razvoj |
Juridiskais pamats |
Predlog uredbe o regijski davcni olajšavi za raziskave in razvoj |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Mērķis |
Pētniecība un attīstība |
Atbalsta forma |
Nodokļu bāzes samazinājums |
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 6,7 milj; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: EUR 40 milj |
Atbalsta intensitāte |
5 % |
Atbalsta ilgums |
līdz 31.12.2012. |
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Ministrstvo za finance p.p. 644 SLO-1001 Ljubljana |
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.4749 — PSB/OVAKO)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 231/02)
2007. gada 6. septembrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu. |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4749. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu) |
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 231/03)
2007. gada 7. septembrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu. |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4820. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu) |
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/3 |
Grozījumi paskaidrojumā attiecībā uz 17. pantu Eiropas un Vidusjūras valstu protokolos par izcelsmes noteikumiem
(2007/C 231/04)
Paskaidrojumā 17. pantam — “Izcelsmes sertifikācija Eiropas un Vidusjūras valstu kumulācijas nolūkā” — punktu “Pārvadājumu sertifikāta EUR-MED obligāta izmantošana” papildina ar šādu piemēru.
3. |
Piemērs, kad bijusi piemērota kumulācija vienā no 3. panta 1. punktā un 4. panta 1. punktā minētajām valstīm, kad izcelsmes produktu izved uz vienu no Vidusjūras valstīm. |
Šveices balto šokolādi (HS 1704) ieved Kopienā nefasētā veidā, kur to pārveido šokolādes tāfelītēs un iesaiņo pārdošanai. Kopienas izcelsmes statuss šokolādei (HS 1704) iegūts, pamatojoties uz kumulāciju ar Šveici, un tādēļ, kad šokolādi eksportē uz Tunisiju, Kopienas muitas pārvaldei jāizdod pārvadājumu sertifikāts EUR-MED, kurā ietverts paziņojums “Bijusi piemērota izcelsmes kumulācija ar Šveici”.
IV Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/4 |
Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām (1):
4,27 % 2007. gada 1. oktobris
Euro maiņas kurss (2)
2007. gada 2. oktobris
(2007/C 231/05)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,4165 |
JPY |
Japānas jēna |
163,92 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4546 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,69380 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,2163 |
CHF |
Šveices franks |
1,6646 |
ISK |
Islandes krona |
87,52 |
NOK |
Norvēģijas krona |
7,6965 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5842 |
CZK |
Čehijas krona |
27,495 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
251,30 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7036 |
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
PLN |
Polijas zlots |
3,7692 |
RON |
Rumānijas leja |
3,3574 |
SKK |
Slovākijas krona |
33,955 |
TRY |
Turcijas lira |
1,7126 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,5972 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4122 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,9953 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,8619 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0995 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 294,40 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
9,7728 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,6324 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3045 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 876,69 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,8239 |
PHP |
Filipīnu peso |
63,544 |
RUB |
Krievijas rublis |
35,3250 |
THB |
Taizemes bats |
44,969 |
Kurss, kas pielietots nesenos darījumos ir ņemts pirms norādītās dienas. Mainīgā kursa gadījumā procentu likme ir marginālā likme.
(2) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/5 |
Komisijas paziņojums par 25 dalībvalstu pašreizējām valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm, ko piemēro no 1.10.2007.
[Publicēts saskaņā ar Komisijas 2004. gada 21. aprīļa Regulu (EK) Nr. 794/2004 (OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.) un Komisijas paziņojumu par atsauces likmes un diskonta likmes noteikšanas metodi (OV C 273, 9.9.1997., 3. lpp.)]
(2007/C 231/06)
No |
Līdz |
AT |
BE |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.10.2007. |
… |
5,42 |
5,42 |
5,49 |
4,90 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
6,83 |
1.9.2007. |
30.9.2007. |
5,42 |
5,42 |
5,49 |
4,24 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
5,90 |
1.1.2007. |
31.8.2007. |
4,62 |
4,62 |
5,49 |
4,24 |
4,62 |
4,76 |
5,50 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
8,54 |
4,62 |
4,62 |
6,49 |
4,62 |
6,64 |
7,00 |
4,62 |
5,94 |
4,62 |
4,68 |
4,62 |
5,20 |
5,90 |
1.12.2006. |
31.12.2006. |
4,36 |
4,36 |
5,49 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
1.9.2006. |
30.11.2006. |
4,36 |
4,36 |
6,34 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
1.6.2006. |
31.8.2006. |
4,36 |
4,36 |
6,34 |
3,72 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
7,04 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
4,77 |
5,33 |
1.3.2006. |
31.5.2006. |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
4,43 |
3,98 |
5,33 |
1.1.2006. |
28.2.2006. |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
5,10 |
3,98 |
5,33 |
1.12.2005. |
31.12.2005. |
4,08 |
4,08 |
6,34 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.9.2005. |
30.11.2005. |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.7.2005. |
31.8.2005. |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.6.2005. |
30.6.2005. |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.4.2005. |
31.5.2005. |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.1.2005. |
31.3.2005. |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,86 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
Eiropas Aizsardzības aģentūras
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/6 |
2006. finanšu gada vispārējo ziņojumu publikācija
(2007/C 231/07)
Pilnīga vispārējo ziņojumu publikācija ir atrodama šādā adresē:
http://www.eda.europa.eu/finance
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/7 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu nodarbinātībai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 231/08)
Atbalsta Nr. |
XE 22/07 |
||||
Dalībvalsts |
Vācija |
||||
Reģions |
Bayern |
||||
Atbalsta shēmas nosaukums |
Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse: Förderung der Einstellung und der betrieblichen Einarbeitung von nicht ausreichend qualifizierten Arbeitslosen in neuen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse. Die Förderung richtet sich nach der Beschreibung im EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 in Schwerpunkt 2 „Wettbewerbsfähige Unternehmen — zukunftsfähige Arbeitsplätze, Maßnahme 4“ Unterstützung der Modernisierung, der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des endogenen Potenzials, Einzelmaßnahme (e) „Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse an Arbeitgeber“ der Programmergänzung zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 (Programmregelung) |
||||
Juridiskais pamats |
BayVwVfG BayHO (insb. Art. 23 und 44) EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 und Programmergänzung zu Ziel 2 (Schwerpunkt 2, Maßnahme 4, Einzelmaßnahme e) |
||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 0,6 milj; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-5. punktu, 5. un 6. pantu |
||||
Īstenošanas datums |
9.8.2007. |
||||
Shēmas ilgums |
30.6.2008. |
||||
Mērķis |
5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas Kopienas nozares (1), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Tīmekļa vietne |
— |
||||
Papildu informācija |
Atbalsta shēmu daļēji finansē no Eiropas Sociālā fonda līdzekļiem |
Atbalsta Nr. |
XE 23/07 |
||||
Dalībvalsts |
Kipra |
||||
Reģions |
— |
||||
Atbalsta shēmas nosaukums |
Σχέδιο καταβολής κοινωνικών ασφαλίσεων τόσο σε εργοδότες όσο και σε εργοδοτούμενα άτομα με αναπηρία |
||||
Juridiskais pamats |
Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 57.798, ημερομηνίας 30.4.2003 |
||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: CYP 0,03 milj; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-5. punktu, 5. un 6. pantu |
||||
Īstenošanas datums |
3.9.2007. |
||||
Shēmas ilgums |
31.12.2007. |
||||
Mērķis |
5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas Kopienas nozares (2), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Tīmekļa vietne |
— |
||||
Papildu informācija |
— |
Atbalsta Nr. |
XE 24/07 |
|||
Dalībvalsts |
Spānija |
|||
Reģions |
Asturias |
|||
Atbalsta shēmas nosaukums |
Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo |
|||
Juridiskais pamats |
Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 2 de agosto de 2007 |
|||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 0,12 milj; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-5. punktu, 5. un 6. pantu |
|||
Īstenošanas datums |
1.10.2007. |
|||
Shēmas ilgums |
30.9.2008. |
|||
Mērķis |
6. pants. Strādājošo invalīdu nodarbināšana |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Visas Kopienas nozares (3), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai |
|||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|||
Tīmekļa vietne |
— |
|||
Papildu informācija |
— |
(1) Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.
(2) Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.
(3) Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Komisija
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/10 |
Uzaicinājums iesniegt pieteikumus saistībā ar locekļu atkārtotu iecelšanu “Eiropas Enerģētikas un transporta forumā”
(2007/C 231/09)
Ar 2001. gada 11. jūlija Lēmumu (1) Komisija izveidoja padomdevēju komiteju “Eiropas Enerģētikas un transporta forums”, lai tā konsultētu Komisiju enerģētikas un transporta politikas jautājumos. Foruma pašreizējo locekļu pilnvaru termiņš ir beidzies, tādēļ Komisija aicina ieinteresētās personas iesniegt pieteikumus saistībā ar foruma atjaunošanu.
Saskaņā ar iepriekš minēto lēmumu, forumā ir 34 pilntiesīgi locekļi, tostarp 6 arodbiedrību pārstāvji, uz ko šis uzaicinājums iesniegt pieteikumus neattiecas. Katram pilntiesīgajam loceklim ieceļ vienu aizstājēju. Komisija izraugās locekļus ar divu gadu pilnvaru termiņu, kuru iespējams pagarināt.
Foruma locekļiem jāsniedz Komisijai neatkarīgs atzinums un jāievēro konfidencialitātes nosacījumi, kas minēti Komisijas lēmumā, ar kuru Forums tika izveidots. Locekļi ir Eiropas Savienības vai attiecīgā gadījumā Eiropas Ekonomiskās zonas dalībvalsts iedzīvotāji. Locekļu sadalījums ir šāds:
— |
deviņi (9) locekļi, kas pārstāv uzņēmējus (enerģijas ražotājus, autokravu, jūras kravu un gaisa kravu pārvadātājus, ražotājus), |
— |
pieci (5) locekļi, kas pārstāv tīklus un infrastruktūru (gāze, elektroenerģija, dzelzceļš, ceļi, ostas, lidostas, gaisa satiksmes vadība), |
— |
septiņi (7) locekļi, kas pārstāv lietotājus un patērētājus (transporta lietotājus, enerģijas patērētājus, pieprasījuma vadību), |
— |
seši (6) locekļi, kas pārstāv arodbiedrības, |
— |
pieci (5) locekļi, kas pārstāv vides organizācijas un organizācijas, kas atbild par drošību, īpaši transporta jomā, |
— |
divi (2) locekļi no akadēmiskajām aprindām vai pētniecības aprindām. |
Komisija izraugās locekļus, pamatojoties uz iesniegumiem, kuri saņemti pēc šī uzaicinājuma, un ņemot vērā šādus atlases kritērijus:
— |
pierādīta kompetence un pieredze ar enerģētikas un transporta politiku saistītās jomās, spēja pārstāvēt Eiropas un/vai starptautiskā mērogā. Šajā ziņā pretendentiem vai nu jābūt, vai jābūt bijušiem šādā amatā:
|
— |
spēja dod ieguldījumu stratēģiskās apspriedēs, spriest par jautājumiem, kas saistīti ar enerģētiku un transportu, kā arī abu politikas jomu mijiedarbību; |
— |
līdzsvars attiecībā uz dažādu jomu, dzimuma (2) un ģeogrāfiskās izcelsmes speciālistiem. |
Visi pieteikumi jāaizpilda kādā no Eiropas Savienības oficiālajām valodām, skaidri norādot pieteikuma iesniedzēja valsts piederību un iekļaujot vajadzīgo dokumentāciju. Visiem pretendentiem pilnībā jādokumentē profesionālā pieredze un īpašās zināšanas (piemēram, dzīves gājumā un/vai pieteikuma pavadvēstulē).
Atbilstīgi parakstīti pieteikumi jānosūta ne vēlāk kā divus mēnešus pēc šā paziņojuma publicēšanas. Pēc tam Komisija iecels foruma pilntiesīgos locekļus un to vietniekus. Pieteikumi ir jānosūta
— |
vai nu ierakstītā vēstulē (pasta zīmogs) uz šādu adresi: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, DM28 Office 8/004, B-1049 Brussels, |
— |
vai jāatnes uz šādu adresi: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, 28 rue Demot, Office 8/004 (Building DN28), B-1040 Brussels, un jāsaņem apstiprinājums par saņemšanu, |
— |
vai pa elektronisko pastu: tren-forum@ec.europa.eu. |
Sākotnēji noraidītie pieteikumi var tikt izskatīti, ja atbrīvojas locekļa vieta.
Eiropas Enerģētikas un transporta foruma locekļu vārdus publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Komisija saskaņā ar Komisijā spēkā esošajiem noteikumiem atmaksās ceļa un uzturēšanās izdevumus saistībā ar Foruma veiktajām darbībām. Par locekļa pienākumu veikšanu atalgojums nav paredzēts.
Informācija par Eiropas Enerģētikas un transporta forumu ir pieejama tīmekļa vietnē “Europa”:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/forum/index_en.htm.
(1) Komisijas 2001. gada 11. jūlija Lēmums 2001/546/EK, izveidoja padomdevēju komiteju “Eiropas Enerģētikas un transporta forums” (OV L 195, 19.7.2001., 58. lpp.).
(2) Komisijas 2000. gada 19. jūnijs Lēmums Nr. 2000/407/EK par dzimumu līdzsvaru tās izveidotajās komitejās un ekspertu grupās (OV L 154, 27.6.2000., 34. lpp.).
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 231/10)
1. |
Komisija 2007. gada 24. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ko veido divas nesaistītas darbības, saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi CPI Capital Partners Europe L.P. un CPI Capital Partners Europe (NFR) L.P. (kopā saukti “CPI Europe Fund”, Apvienotā Karaliste), kas pieder Citibank International plc un Corpus Immobiliengruppe GmbH & Co. KG (“Corpus”, Vācija), Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār 149 īpašumiem un četriem nekustamā īpašuma uzņēmumiem (ZBI Invest 1 AG, ZBI Wohnen GmbH, DIB Vermögensverwaltungs AG un GbR Erfurt) (kopā saukti “Real Estate Portfolio”). Uzņēmums CitCor Commercial Properties GmbH & Co. KG, ko kopīgi kontrolē CPI Europe Fund un Corpus, iegūst četrus īpašumus uzņēmejdarbībai. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.4918 — Carlyle/Applus)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 231/11)
1. |
Komisija 2007. gada 25. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. punktu, kuras rezultātā uzņēmums Carlyle Europe Partners III L.P., kas pieder un ko pārvalda The Carlyle group (“Carlyle”, ASV), minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Applus Servicios Technológicos, S.L. (“Applus”, Spānija), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4918 — Carlyle/Applus uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/14 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 231/12)
1. |
Komisija 2007. gada 26. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums One Equity Partners II, (“OEP”, ASV), ko netieši kontrolē J.P Morgan Chase & Co, (ASV), un uzņēmums MSP-Stiftung, (“MSP”, Vācija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumiem De-Vau-Ge Gesundkostwerk Gesellschaft mit beschrankter Haftung (“DVG”, Vācija), Milk-Snack Produktions GmbH (“Milk-Snack”, Vācija), Delicia B.V (Nīderlande), Dailycer S.A.S. (Francija), Dailycer Ltd (Apvienotā Karaliste) un Dailycer B.V. (Nīderlande) (kopā saukti “Dailycer Group”), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
3.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 231/15 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 231/13)
1. |
Komisija 2007. gada 25. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums MOL Hungarian Oil and Gas Plc. (“MOL”, Ungārija) minētās Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Italiana Energia e Servizi S.p.A. (“IES”, Itālija), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.