ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 157

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

50. sējums
2007. gada 10. jūlijs


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

I   Rezolūcijas, ieteikumi, nostādnes un atzinumi

 

ATZINUMI

 

Komisija

2007/C 157/01

Komisijas Atzinums — 2007. gada 9. jūlijs par plānu, kā atbilstīgi Euratom Līguma 37. pantam atbrīvoties no radioaktīvajiem atkritumiem, kas radušies no NCS radioaktīvo atkritumu uzglabāšanas iekārtas Hānavas objektā Vācijā

1

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2007/C 157/02

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

2

2007/C 157/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4681 — De Agostini/Générale de Santé) ( 1 )

6

2007/C 157/04

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4715 — Cerberus/Chrysler) ( 1 )

6

2007/C 157/05

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4344 — Lactalis/Nestlé/JV (II)) ( 1 )

7

2007/C 157/06

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4550 — Dow Chemical Company/Wolff Walsrode) ( 1 )

7

2007/C 157/07

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

8

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2007/C 157/08

Euro maiņas kurss

12

 

V   Atzinumi un paziņojumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Komisija

2007/C 157/09

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus saskaņā ar Kopienas daudzgadu programmu interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšanai (Drošāks internets plus) ( 1 )

13

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2007/C 157/10

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4647 — AEE/Lentjes) ( 1 )

15

2007/C 157/11

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4692 — Barclays/ABN AMRO) ( 1 )

16

2007/C 157/12

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4719 — Heidelberg/Hanson) ( 1 )

17

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


I Rezolūcijas, ieteikumi, nostādnes un atzinumi

ATZINUMI

Komisija

10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/1


KOMISIJAS ATZINUMS

2007. gada 9. jūlijs

par plānu, kā atbilstīgi Euratom Līguma 37. pantam atbrīvoties no radioaktīvajiem atkritumiem, kas radušies no NCS radioaktīvo atkritumu uzglabāšanas iekārtas Hānavas objektā Vācijā

(autentisks ir tikai teksts vācu valodā)

(2007/C 157/01)

2006. gada 18. oktobrī Eiropas Komisija atbilstīgi Euratom Līguma 37. pantam saņēma no Vācijas Federatīvās Republikas valdības vispārīgus datus par plānu, kā atbrīvoties no radioaktīvajiem atkritumiem, kas radušies no NCS iekārtas Hānavas objektā.

Pamatojoties uz šiem datiem un papildu informāciju, kuru Komisijas pieprasīja 2006. gada 7. decembrī un ko Vācijas valdība sniedza 2007. gada 31. janvārī, un apspriedusies ar ekspertu grupu, Komisija ir sagatavojusi šādu atzinumu.

1.

Attālums starp iekārtu un tuvāko punktu kādas citas dalībvalsts teritorijā, šajā gadījumā Francijā, ir aptuveni 150 km.

2.

Normālas darbības apstākļos šķidrie un gāzveida izmeši neradīs būtisku risku citu dalībvalstu iedzīvotāju veselībai.

3.

Cietos radioaktīvos atkritumus, kas radīsies no ražotnes darbības, iznīcinās apstiprinātā objektā.

4.

Ja negadījumā, kura veids un apjoms ņemts vērā vispārīgajos datos, notiktu neplānota radioaktīva piesārņojuma noplūde, šo noplūžu apjoms, kas varētu skart citas dalībvalstis, neradītu veselības apdraudējumu attiecīgās dalībvalsts iedzīvotājiem.

Visbeidzot, Komisija uzskata, ka, īstenojot jebkāda veida radioaktīvo atkritumu iznīcināšanas plānu, kuri rastos no NCS iekārtas darbības Hānavas objektā Vācijas Federatīvajā Republikā, gan normālā ekspluatācijas režīmā, gan pēc negadījuma, kura veids un apjoms minēts vispārīgajos datos, citas dalībvalsts ūdeņos, augsnē vai gaisa telpā no veselības aizsardzības viedokļa būtisks radioaktīvais piesārņojums neradīsies.


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/2


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 157/02)

Lēmuma pieņemšanas datums

4.4.2007.

Atbalsta atsauces numurs

N 741/06 un N 743/06

Dalībvalsts

Polija

Reģions

Region Centralny

Województwo Łódzkie

Podregion Łódź (Powiat m. Łódź)

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

„Pomoc na budowę infrastruktury i zakup urządzeń dla Portu Lotniczego w Łodzi” oraz „Wsparcia dla Portu Lotniczego w Łodzi”

Port Lotniczy Łódź im. Władysława Reymonta Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Juridiskais pamats

1.

Ustawa budżetowa na 2006 rok z dnia 17 lutego 2006 r. — Zał. II, cz. 83, poz. 66)

2.

Oświadczenie Stron Kontraktu Wojewódzkiego na lata 2005-2006 z dnia 23 czerwca 2006 r.

3.

Umowa nr 3/KW-2006 z dnia 29.08.2006 zawarta pomiędzy Wojewodą Łódzkim a Samorządem Województwa Łódzkiego

4.

Umowa nr 25/PR/KW-2006 z dnia 14 września 2006 r. zawarta pomiędzy Województwem Łódzkim a „Portem Lotniczym Łódź im. Władysława Reymonta” Spółką z ograniczoną odpowiedzialnością

Pasākuma veids

Individuāls atbalsts

Atbalsta mērķis

Reģiona attīstība

Atbalsta veids

Tiešs piešķīrums

Budžets

34 795 000 PLN (atbalsta summa ir 19 064 592,6 PLN)

Atbalsta intensitāte

71,85 %

Atbalsta ilgums

2007

Attiecīgās nozares

Gaisa transports

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Marszałek Województwa Łódzkiego

al. Piłsudskiego 8

PL-90-051 Łódź

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

30.5.2007.

Atbalsta Nr.

N 46/07

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Reģions

Wales

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Welsh Public Sector Network Scheme

Juridiskais pamats

The measure is based on Education Act 1996 (c.56) Section 10 & 485; Education Act 2002 (c.32) Section 14, 15&16; Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996 (c.53) Section 126 and Section 128(l)-(3); National Health Service Act 1977 (c.49) Section 1 Section 2 and Section 23(1); and section 1 Welsh Development Agency Act 1975; all in conjunction with sections 40 and 85 of the Government of Wales Act 1998

Pasākuma veids

Mērķis

Atbalsta forma

Budžets

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 200 milj GBP

Atbalsta intensitāte

Pasākums nav uzskatāms par atbalstu

Atbalsta ilgums

līdz 2014.

Tautsaimniecības nozares

Pasts un telekomunikācijas

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Welsh Assembly Government

Crown Buildings

Cathays Park

Cardiff CF10 3NQ

Wales

United Kingdom

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

22.5.2007.

Atbalsta Nr.

N 72/07

Dalībvalsts

Austrija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Verlängerung des Umstrukturierungsbeihilfeprogramms „TOP-Tourismus-Förderung, Teil D (TOP-Restrukturierung)“

Juridiskais pamats

Richtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft und Arbeit für die Top-Tourismus-Förderung 2007–2013, Stand zum 25.1.2007, gemäß Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen, BGBI. Nr. 432/1996 in der jeweils geltenden Fassung

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Grūtībās nonākušu uzņēmumu pārstrukturēšana

Atbalsta forma

Garantija, Procentu subsīdija

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 0,3 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 0,9 miljoni EUR

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

līdz 9.10.2009.

Tautsaimniecības nozares

Viesnīcas un restorāni (tūrisms)

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit und Österreichische Hotel- und Tourismusbank Gesellschaft m.b.H.

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

4.6.2007.

Atbalsta Nr.

N 228/07

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Baden-Württemberg

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Vergabeordnung Film der MFG Medien- und Filmgesellschaft Baden-Württemberg — Verlängerung der Beihilferegelung N 181/2004

Juridiskais pamats

Beschluss des Aufsichtsrates der MFG Medien- und Filmgesellschaft Baden-Württemberg vom 28.11.2003

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Kultūras veicināšana

Atbalsta forma

Atmaksājama dotācija, Tiešā dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 6,9 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 17,25 miljoni EUR

Atbalsta intensitāte

70 %

Atbalsta ilgums

1.1.2008.-31.12.2009.

Tautsaimniecības nozares

Atpūta, kultūras pasākumi un sports

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

MFG Medien- und Filmgesellschaft Baden-Württemberg

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

4.6.2007.

Atbalsta Nr.

N 229/07

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Niedersachsen and Bremen

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Förderung von Film- und Fernsehproduktionen in den Bundesländern Niedersachsen und Bremen: Nordmedia Fonds GmbH — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/2004

Juridiskais pamats

§ 44 niedersäsische LHO, Richtlinie zur Kulturwirtschaftlichen Film-und Medienförderung der Nordmedia Fonds GmbH

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Kultūras veicināšana

Atbalsta forma

Atmaksājama dotācija, Tiešā dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 8 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 26 miljoni EUR

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

1.7.2007.-31.12.2009.

Tautsaimniecības nozares

Atpūta, kultūras pasākumi un sports

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Nordmedia Fonds GmbH

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/6


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4681 — De Agostini/Générale de Santé)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 157/03)

Komisija 2007. gada 14. jūnijā nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4681. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/6


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4715 — Cerberus/Chrysler)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 157/04)

Komisija 2007. gada 2. jūlijā nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4715. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/7


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4344 — Lactalis/Nestlé/JV (II))

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 157/05)

Komisija 2006. gada 19. septembrī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi franču un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4344. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/7


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4550 — Dow Chemical Company/Wolff Walsrode)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 157/06)

Komisija 2007. gada 20. jūnija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4550. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/8


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 157/07)

Lēmuma pieņemšanas datums

18.12.2006.

Atbalsta atsauces numurs

N 626/05

Dalībvalsts

Grieķija

Reģions

Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums)

Εταιρείες διαχείρισης εμπορευματικών κέντρων (Eteries diachirisis emporeymatikon kentron)

Juridiskais pamats

Νόμος 3333/05 «Ίδρυση και λειτουργία Εμπορευματικών Κέντρων και άλλες διατάξεις», που δημοσιεύθηκε στο ΦΕΚ αριθ. 91 της 12ης Απριλίου 2005

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Atbalsta mērķis

Pasākuma galvenais mērķis ir gan veicināt un nostiprināt kombinēto transportu, gan attīstīt pārvadājumu centrus

Atbalsta veids

Tiešs piešķīrums

Budžets

Atbalsta intensitāte

Intensitāte noteikta reģionālā atbalsta kartē 2007.–2013. gadam

Atbalsta ilgums (periods)

Seši gadi no dienas, kad Komisija pieņēmusi lēmumu

Attiecīgās nozares

Loģistika un kombinētais transports

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Υπουργός Μεταφορών και Επικοινωνιών (Ypourgos Metaforon ke Epikinonion)

Cita informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

10.5.2007.

Atbalsta Nr.

N 344/06

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Sachsen

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Konsolidierungs- und Wachstumsfonds der SBG — Sächsische Beteiligungsgesellschaft

Juridiskais pamats

Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen, Beteiligungsgrundsätze der SBG

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Riska kapitāls

Atbalsta forma

Riska kapitāla nodrošināšana

Budžets

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 38 169 000 EUR

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

2007-31.12.2013.

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit

Wilhelm-Buck-Straße 2

D-01097 Dresden

Postanschrift: Postfach 100329

D-01073 Dresden

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

8.6.2007.

Atbalsta Nr.

N 159/07

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Régimen de ayudas horizontales a la construcción naval

Juridiskais pamats

Art. 10 RD 442/1994

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Nozaru attīstība

Atbalsta forma

Tiešā dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 20 miljoni EUR;

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 40 miljoni EUR

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

1.7.2007.-31.12.2008.

Tautsaimniecības nozares

Kuģu būve

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Ministerio de Industria Turismo y Comercio

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

4.6.2007.

Atbalsta Nr.

N 230/07

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Nordrhein-Westfalen

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Filmstiftung NRW — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/2004

Juridiskais pamats

Richtlinien der Filmstiftung Nordrhein-Westfalen GmbH; Landeshaushaltsordnung NRW

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Kultūras veicināšana

Atbalsta forma

Atmaksājama dotācija, Tiešā dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 11,5 miljoni EUR;

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 28,75 miljoni EUR

Atbalsta intensitāte

50 %

Atbalsta ilgums

1.7.2007.-31.12.2009.

Tautsaimniecības nozares

Atpūta, kultūras pasākumi un sports

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Filmstiftung Nordrhein-Westfalen

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

4.6.2007.

Atbalsta Nr.

N 231/07

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Mitteldeutsche Medienförderung GmbH (MDM) — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/2004

Juridiskais pamats

Richtlinien für die Mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Kultūras veicināšana

Atbalsta forma

Atmaksājama dotācija, Tiešā dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 11,3 miljoni EUR;

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 28,25 miljoni EUR

Atbalsta intensitāte

50 %

Atbalsta ilgums

1.7.2007.-31.12.2009.

Tautsaimniecības nozares

Atpūta, kultūras pasākumi un sports

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Hainstraße 17-19

D-Leipzig

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

4.6.2007.

Atbalsta Nr.

N 236/07

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Berlin-Brandenburg

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Filmförderung Berlin und Brandenburg — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/2004

Juridiskais pamats

Vergaberichtlinien für die Filmförderung der Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Kultūras veicināšana

Atbalsta forma

Atmaksājama dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 16,5 miljoni EUR;

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 33 miljoni EUR

Atbalsta intensitāte

100 %

Atbalsta ilgums

1.7.2007.-31.12.2009.

Tautsaimniecības nozares

Atpūta, kultūras pasākumi un sports

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH — Film funding

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI

Komisija

10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/12


Euro maiņas kurss (1)

2007. gada 9. jūlijs

(2007/C 157/08)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3621

JPY

Japānas jēna

168,13

DKK

Dānijas krona

7,4404

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,67630

SEK

Zviedrijas krona

9,1677

CHF

Šveices franks

1,6582

ISK

Islandes krona

82,75

NOK

Norvēģijas krona

7,9130

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5841

CZK

Čehijas krona

28,675

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

245,70

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6977

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,7522

RON

Rumānijas leja

3,1250

SKK

Slovākijas krona

33,382

TRY

Turcijas lira

1,7507

AUD

Austrālijas dolārs

1,5832

CAD

Kanādas dolārs

1,4264

HKD

Hongkongas dolārs

10,6476

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,7432

SGD

Singapūras dolārs

2,0692

KRW

Dienvidkorejas vons

1 254,49

ZAR

Dienvidāfrikas rands

9,4975

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,3540

HRK

Horvātijas kuna

7,2930

IDR

Indonēzijas rūpija

12 286,14

MYR

Malaizijas ringits

4,6863

PHP

Filipīnu peso

62,616

RUB

Krievijas rublis

34,9760

THB

Taizemes bats

43,240


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


V Atzinumi un paziņojumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Komisija

10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/13


Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus saskaņā ar Kopienas daudzgadu programmu interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšanai (“Drošāks internets plus”)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 157/09)

1.   Mērķi un apraksts

Eiropas Komisija ir pieņēmusi darba programmu un uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus programmas “Drošāks internets plus (1) īstenošanai.

Šis uzaicinājums attiecas uz šādām darbībām:

1.   Cīņa ar pretlikumīgu saturu

1.1

Integrēts tīkls: informācijas līnijas ziņošanai par pretlikumīgu saturu.

1.2

Integrēts tīkls: informācijas līniju koordinators

1.3

Mērķprojekti: tiesību aizsardzības iestāžu veiktās pretlikumīga satura analīzes uzlabošana

1.4

Nozaru tīkls: tiesību aizsardzības iestāžu sadarbības atvieglošana Eiropas un starptautiskā mērogā

2.   Nevēlama un kaitīga satura bloķēšana

Šajā darbības jomā 2007. gadā netiks izsludināts uzaicinājums veikt jaunus pasākumus.

3.   Drošākas vides veicināšana

3.1

Nozaru tīkls: nevalstisko organizāciju sadarbības tīkls bērnu aizsardzībai internetā

4.   Izpratnes veidošana

4.1

Integrēts tīkls: izpratnes veicināšanas punkti

4.2

Integrēts tīkls: izpratnes veicināšanas tīkla koordinators

4.3

Integrēts tīkls: palīdzības līnijas, kurām bērni var ziņot par iespējamu nelikumīgu un kaitīgu saturu un par nepatīkamu vai traumējošu pieredzi saistībā ar tiešsaistes tehnoloģiju lietošanu

2.   Pretendenti, kam ir tiesības piedalīties programmā

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus saistībā ar šo darba programmu attiecas uz visām dalībvalstīs reģistrētām juridiskām personām. Programmā var piedalīties arī juridiskās personas, kas reģistrētas EBTA valstīs, kuras ir EEZ līguma līgumslēdzējas puses (Norvēģija, Īslande un Lihtenšteina).

Tajā var piedalīties arī juridiskās personas, kas reģistrētas Turcijā, Horvātijā un bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā (2). Ja minēto valstu juridisko personu iesniegtie priekšlikumi tiek izraudzīti finansēšanai, subsīdiju līgumu paraksta tikai pēc tam, kad ir veikti visi nepieciešamie pasākumi, lai attiecīgā valsts varētu piedalīties programmā, parakstot divpusēju līgumu. Jaunākā informācija par to, kuras valstis piedalās programmā, ir pieejama programmas tīmekļa vietnē http://ec.europa.eu/saferinternet.

Trešās valstīs reģistrētas juridiskās personas un starptautiskas organizācijas var piedalīties visos projektos par saviem līdzekļiem.

3.   Budžets

Provizoriskā kopējā summa, kas šim uzaicinājumam iesniegt priekšlikumus piešķirama no 2007. gada budžeta, lai nodrošinātu Kopienas ieguldījumu, ir 11,51 miljoni EUR.

4.   Iesniegšanas termiņš

Termiņš priekšlikumu saņemšanai Komisijā ir 2007. gada 22. oktobris plkst. 17.00 (Luksemburgas laiks).

5.   Papildu informācija

Uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus pilns teksts un pieteikuma veidlapas ir pieejamas tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/saferinternet

Visiem pieteikumiem jāatbilst specifikācijām un noteikumiem, kas paredzēti uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus pilnajā tekstā, darba programmā un priekšlikuma iesniedzēja rokasgrāmatā, kas angļu valodā pieejamas iepriekš minētajā Komisijas tīmekļa vietnē. Minētajos avotos atrodama informācija par to, kā sagatavot un iesniegt priekšlikumus.

Priekšlikumu vērtējuma pamatā būs pārredzamības un vienlīdzīgas attieksmes principi. Vērtēšanu veiks Komisija ar ārējo speciālistu palīdzību. Katrs pieteikums tiks izvērtēts, pamatojoties uz “Drošāks internets plus” 2007. gada darba programmā noteiktajiem vērtēšanas kritērijiem.

Visi priekšlikumi, kurus saņems Eiropas Komisija, tiks uzskatīti par konfidenciāliem.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 11. maija Lēmums Nr. 854/2005/EK, ar ko izveido daudzgadīgu Kopienas programmu interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšanai, (OV L 149, 11.6.2005., 1. lpp.).

(2)  Stabilizācijas un asociācijas nolīgums starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, OV L 84, 20.3.2004., 13. lpp.. Protokols Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Kopienu un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, ar ko nosaka vispārējos principus bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas dalībai Kopienas programmās, OV L 92, 22.7.2005., 23. lpp.


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/15


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4647 — AEE/Lentjes)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 157/10)

1.

Komisija 2007. gada 29. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu un atbilstoši atsaucei uz regulas 4. panta 5. punktu, ar kuru uzņēmums Austrian Energy & Environment AG & Co KG (“AEE”, Austrija), kas pieder Austrijas A-Tec group (“A-Tec”, Austrija), Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnu kontroli pār uzņēmumu Lentjes GmbH (“Lentjes”, Vācija), iegadājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums A-Tec: inženiertehniskie darbi un ražošana enerģētikas un vides tehnoloģiju jomā;

uzņēmums Lentjes: inženiertehniskie darbi enerģētikas un vides tehnoloģiju jomā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numerus (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4647 — AEE/Lentjes uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/16


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4692 — Barclays/ABN AMRO)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 157/11)

1.

Komisija 2007. gada 2. jūlijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums Barclays PLC (“Barclays”, Apvienotā Karaliste) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu ABN AMRO Holding N.V. (“ABN AMRO”, Nīderlande) publiskā izsolē, kas izziņota 2007. gada 23. aprīlī.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Barclays: finanšu pakalpojumu sniedzējs visā pasaulē;

uzņēmums ABN AMRO: starptautiska banka.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numerus (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4692 — Barclays/ABN AMRO uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


10.7.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 157/17


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4719 — Heidelberg/Hanson)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 157/12)

1.

Komisija 2007. gada 3. jūlijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), saskaņā ar kuru uzņēmums HeidelbergCement AG (“Heidelberg”, Vācija) minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu Hanson PLC (“Hanson”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Heidelberg: cementa, pildvielu, cementa gatavo maisījumu, cementa piemaisījumu un citu saistītu materiālu ražošana;

Hanson: pildvielu, cementa gatavo maisījumu, cementa piemaisījumu un citu saistītu materiālu ražošana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numerus (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4719 — Heidelberg/Hanson uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.