|
ISSN 1725-5201 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
50. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
II Informācija |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
|
Komisija |
|
|
2007/C 112/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4597 — Groupe Arnault/Go Voyages) ( 1 ) |
|
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI |
|
|
|
Komisija |
|
|
2007/C 112/02 |
||
|
|
DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI |
|
|
2007/C 112/03 |
Informācija, ko paziņojušas dalībvalstis par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam ( 1 ) |
|
|
2007/C 112/04 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 ) |
|
|
2007/C 112/05 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2007/C 112/14 |
||
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4597 — Groupe Arnault/Go Voyages)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 112/01)
Komisija 2007. gada 26. martā nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
|
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu; |
|
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4597. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI
Komisija
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/2 |
Euro maiņas kurss (1)
2007. gada 21. maijs
(2007/C 112/02)
1 euro=
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,3444 |
|
JPY |
Japānas jēna |
163,32 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4534 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,68265 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
9,2187 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,6562 |
|
ISK |
Islandes krona |
85,23 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,1670 |
|
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
|
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5832 |
|
CZK |
Čehijas krona |
28,164 |
|
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
248,89 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,6962 |
|
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
|
PLN |
Polijas zlots |
3,7695 |
|
RON |
Rumānijas leja |
3,2573 |
|
SKK |
Slovākijas krona |
33,694 |
|
TRY |
Turcijas lira |
1,7780 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6408 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4611 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,5149 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,8452 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0515 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 250,43 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
9,4145 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,3079 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3225 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 776,94 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,5602 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
62,165 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
34,8440 |
|
THB |
Taizemes bats |
44,491 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/3 |
Informācija, ko paziņojušas dalībvalstis par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 112/03)
|
Atbalsta Nr. |
XT 30/07 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Kipra |
||||||
|
Reģions |
Κύπρος (Kypros) |
||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Πολυεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης — Ζωτικής Σημασίας/Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis — Zotikis Simasias |
||||||
|
Juridiskais pamats |
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Πολυεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης — Ζωτικής Σημασίας (CY 9/2002). |
||||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 0,85 miljoni CYP; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
Jā Vispārējai profesionālai apmācībai:
|
|||||
|
Īstenošanas datums |
15.2.2007. |
||||||
|
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
||||||
|
Mērķis |
Vispārējās mācības |
Jā Paziņojumam par pastāvošo shēmu tika pievienoti dokumentāri pierādījumi, ar ko apstiprināta mācību vispārējā ievirze (CY 9/2002) |
|||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu |
||||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||||
|
Atbalsta Nr. |
XT 31/07 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Kipra |
||||||
|
Reģions |
Κύπρος (Kypros) |
||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Πολυεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης — Συνήθη/Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis — Synithi |
||||||
|
Juridiskais pamats |
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Πολυεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης — Συνήθη (CY 8/2002) |
||||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 1,25 miljoni CYP; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
Jā Vispārējai profesionālai apmācībai:
|
|||||
|
Īstenošanas datums |
15.2.2007. |
||||||
|
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
||||||
|
Mērķis |
Vispārējās mācības |
Jā Paziņojumam par pastāvošo shēmu tika pievienoti dokumentāri pierādījumi, ar ko apstiprināta mācību vispārējā ievirze (CY 8/2002) |
|||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu |
||||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||||
|
Atbalsta Nr. |
XT 48/07 |
||||
|
Dalībvalsts |
Beļģija |
||||
|
Reģions |
Vlaams Gewest |
||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV LVD Company (dossier 2006G00301) |
||||
|
Juridiskais pamats |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 |
||||
|
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: —; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 0,877241 miljoni EUR |
||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
||||
|
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
||||
|
Atbalsta ilgums |
31.12.2009. |
||||
|
Mērķis |
Vispārējās mācības; Speciālās mācības |
||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Citas ražošanas nozares (NACE 29.43) |
||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|
Atbalsta Nr. |
XT 51/07 |
|||
|
Dalībvalsts |
Ungārija |
|||
|
Reģions |
Magyarország egész területe |
|||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Szakképzési hozzájárulásra kötelezettek részére saját munkavállalóik képzéséhez nyújtott pályázati támogatás; 500 főt meghaladó létszámleépítést tervező szakképzési hozzájárulásra kötelezettek egyedi döntésű támogatása munkahelymegtartáshoz; Beruházás ösztönző támogatás Magyarországon nagyberuházást végrehajtó cégek saját munkavállalóinak képzéséhez |
|||
|
Juridiskais pamats |
A Munkaerőpiaci Alap képzési alaprészéből felnőttképzési célra nyújtható támogatások részletes szabályairól szóló 15/2007 (IV.13.) SZMM rendelet 2. §, 17. §, 19-20.§, 22. §, 30. § |
|||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 6,05 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
|||
|
Īstenošanas datums |
16.4.2007. |
|||
|
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
|||
|
Mērķis |
Vispārējās mācības; Speciālās mācības |
|||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu |
|||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/6 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 112/04)
|
Atbalsta Nr. |
XS 125/07 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Austrija |
||||||
|
Reģions |
Gesamtes Hoheitsgebiet |
||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
ERP-Infrastrukturprogramm |
||||||
|
Juridiskais pamats |
Richtlinien für das ERP-Infrastrukturprogramm Allgemeine Bestimmungen für ERP-Programme: Industrie und Gewerbe |
||||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 25 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. pantu, 5. pantu, 5a. pantu, 5b. pantu un 5c. pantu |
||||||
|
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
||||||
|
Atbalsta ilgums |
31.12.2008. |
||||||
|
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas ražošanas nozares, Citi pakalpojumi |
||||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|
Atbalsta Nr. |
XS 126/07 |
|||||||
|
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||||
|
Reģions |
Extremadura |
|||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Programa de ayudas para el Impulso de la competitividad empresarial en Extremadura. |
|||||||
|
Juridiskais pamats |
Decreto 37/2007, de 6 de marzo (D.O.E de 13 de marzo de 2007) por el que se establece el programa de ayudas para el impulso de la competitividad empresarial en Extremadura y convocatoria de ayudas para el ejercicio 2007 |
|||||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 3,4 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||||||
|
Īstenošanas datums |
14.3.2007. |
|||||||
|
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
|||||||
|
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
|||||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|
Atbalsta Nr. |
XS 128/07 |
|||
|
Dalībvalsts |
Vācija |
|||
|
Reģions |
Rheinland-Pfalz |
|||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Vergabe von zinsverbilligten Darlehen nach dem Mittelstandsförderungsprogramm |
|||
|
Juridiskais pamats |
§ 19 des Landesgesetzes über die Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der in der freien Wirtschaft tätigen freien Berufe (Mittelstandsförderungsgesetz) vom 03.2.1978 (GVBl. S. 103), geändert durch Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 14.5.1982 (GVBl. S. 129), des § 44 der Landeshaushaltsordnung für Rheinland-Pfalz vom 20.12.1971 (GVBl. 1972, S.2), zuletzt geändert durch Artikel 51 des Gesetzes vom 6.2.2001 (GVBl. S. 29), § 4 Abs. 1 des Treuhandvertrages vom 21./22./23. Dezember 1993 zwischen dem Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau und der Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH, Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau zur Vergabe zinsverbilligter Darlehen an die mittelständische Wirtschaft |
|||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 4,9 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||
|
Īstenošanas datums |
12.4.2007. |
|||
|
Atbalsta ilgums |
31.12.2008. |
|||
|
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
|||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|||
|
Papildu informācija |
Saskaņā ar regulas 6. pantu Pieteiktās pamatnostādnes nepieļauj atbalsta pasākumus, kas pārsniedz regulas 6. pantā noteiktos ierobežojumus |
|
Atbalsta Nr. |
XS 130/07 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||
|
Reģions |
Regione Piemonte |
||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Agevolazioni a sostegno di progetti transnazionali di ricerca industriale e sviluppo precompetitivo di piccole e medie imprese del settore manifatturiero — bando manunet |
||||||
|
Juridiskais pamats |
Determinazione Dirigenziale n. 110 dell'11.4.2007 e allegato bando pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione Piemonte n. 16 del 19 aprile 2007. |
||||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 4 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
||||||
|
Īstenošanas datums |
23.4.2007. |
||||||
|
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
||||||
|
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas ražošanas nozares |
||||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|
Atbalsta Nr. |
XS 131/07 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
||||||
|
Reģions |
Wales |
||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Section 4 Tourism Grant Scheme |
||||||
|
Juridiskais pamats |
Development of Tourism Act 1969 |
||||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 10 miljoni GBP; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
||||||
|
Īstenošanas datums |
1.4.2007. |
||||||
|
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
||||||
|
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Citi pakalpojumi: tūrisms |
||||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/9 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 112/05)
|
Atbalsta Nr. |
XS 73/07 |
||||||||
|
Dalībvalsts |
Grieķija |
||||||||
|
Reģions |
Το Σύνολο της Ελληνικής Επικράτειας (To Synolo tis Ellinikis Epikrateias) |
||||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Χρηματοδότηση επιχειρήσεων για την υλοποίηση έργων προηγμένων ευρυζωνικών υπηρεσιών |
||||||||
|
Juridiskais pamats |
|
||||||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 18,222377 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
||||||||
|
Īstenošanas datums |
13.9.2006. |
||||||||
|
Atbalsta ilgums |
31.12.2008. |
||||||||
|
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
||||||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|
Atbalsta numurs |
XS 82/07 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Austrija |
||||||
|
Reģions |
Niederösterreich NUTS II: AT 12 attiecīgi tās daļas, un proti Waldviertel (NUTS III: AT 124) un Weinviertel (NUTS III: AT 125) |
||||||
|
Atbalsta shēmas vai individuāla atbalsta saņēmēja nosaukums |
Richtlinien zur Förderungsaktion der Niederösterreichischen Grenzlandförderungsgesellschaft mbH |
||||||
|
Juridiskais pamats |
Gesellschaftsvertrag der Niederösterreichischen Grenzlandförderungsgesellschaft mbH |
||||||
|
Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma |
Atbalsta shēma |
Gada kopsumma |
Gada budžets: aizdevums: aptuveni 2,2 miljoni EUR skaidrā naudā: aptuveni 0,32 miljoni EUR |
||||
|
Garantētie aizdevumi |
|
||||||
|
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
|
|||||
|
Garantētie aizdevumi |
|
||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Ne vairāk kā 75 % no atbilstīgajām ieguldījumu izmaksām. Maksimāli pieļaujamā bruto atbalsta intensitāte: 15 % maziem uzņēmumiem, 7,5 % vidējiem uzņēmumiem |
||||||
|
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
||||||
|
Īstenošanas termiņš vai individuālā atbalsta pēdējais maksājums |
30.6.2008. |
||||||
|
Atbalsta mērķis |
Atbalsts MVU |
Jā |
|||||
|
Attiecīgās nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
Jā |
|||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Niederösterreichische Grenzlandförderungsgesellschaft mbH Internet: http://noeg.grenzland.at |
||||||
|
|||||||
|
Atbalsta Nr. |
XS 94/07 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Spānija |
||||||
|
Reģions |
Andalucía |
||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums |
Ayudas de investigación y desarrollo tecnológico e innovación que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía |
||||||
|
Juridiskais pamats |
Orden de 22 de enero de 2007, que modifica el anexo del Decreto no 116/2002, de 2 de abril, por el que se establece el marco regulador de las ayudas de investigación y desarrollo tecnológico e innovación que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía. (Boletín Oficial de la Junta de Andalucía núm. 39 de 22 de febrero de 2007) |
||||||
|
Saskaņā ar shēmu paredzētie gada izdevumi |
Saskaņā ar shēmu piešķirtā gada kopsumma |
70 miljoni EUR (2007. g. — 70 miljoni EUR) |
|||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 5.a un 5.b pantu. Andalūzija ir viens no reģioniem, uz ko attiecas EK Līguma 87. panta 3. punkta a) apakšpunkts. Atbalsts paredzēts: fundamentālajiem pētījumiem: 100 % rūpnieciskajiem pētījumiem: 70 % pirmskonkurences attīstībai: 40 % īstenošanas iespēju tehniskajiem pētījumiem pirms rūpnieciskās izpētes: 75 % |
Jā |
|||||
|
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
||||||
|
Shēmas ilgums |
Līdz 31.12.2007. |
||||||
|
Atbalsta mērķis |
Atbalsts MVU |
Jā |
|||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
Jā |
|||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||||
|
http://www.andaluciajunta.es/portal/boletines/2007/02/aj-bojaVerPagina-2007-02/0,23340,bi%253D695773561881,00.html |
|||||||
|
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 6. pantu |
Jā |
|||||
|
Atbalsta Nr. |
XS 102/07 |
||||||
|
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||
|
Reģions |
Regione Lazio |
||||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Agevolazioni a favore di PMI per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione |
||||||
|
Juridiskais pamats |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 115 del 27.2.2007, in corso di pubblicazione sul Bollettino Ufficiale della Regione Lazio, attuativa della legge 28.11.1965, n. 1329 (c.d. «legge Sabatini») e s.m.i |
||||||
|
Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma |
10 miljoni EUR |
||||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Finansējums nedrīkst pārsniegt Kopienas tiesību aktos noteiktās maksimālās robežas. |
||||||
|
Īstenošanas datums |
Nākamajā dienā pēc 2007. gada 27. februāra Deliberazione della Giunta Regionale no 115 publicēšanas par veicināšanas pasākumiem atbildīgā uzņēmuma (MCCspa) tīmekļa vietnē: www.incentivi.mcc.it (1) |
||||||
|
Ilgums |
Neierobežots; atbalsta shēma jebkurā gadījumā ir atbrīvota no paziņošanas pienākuma, kas noteikts EK Līguma 88. panta 3. punktā, līdz 2008. gada 30. jūnijam, kad zaudē spēku Regula (EK) Nr. 70/2001, ja vien netiek pagarināts termiņš |
||||||
|
Mērķis |
Atbalsts procentu subsīdiju veidā ir paredzēts jaunu darbgaldu vai ražošanas iekārtu iegādei vai iznomāšanai |
||||||
|
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
||||||
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
||||||
|
Papildu informācija |
Atbalsta shēmu apstiprināja ar Komisijas 2000. gada 18. oktobra vēstuli D/55254 — atbalsts N 659/A/97. Norādītie gada izdevumi ietver visus gada izdevumus, kas paredzēti saskaņā ar atbalsta shēmu, kurai ir tas pats juridiskais pamats un kura paredzēta tiem MVU, uz kuriem attiecas Regulas (EK) Nr. 1857/2006 darbības joma |
|
Atbalsta Nr. |
XS 118/07 |
|||||
|
Dalībvalsts |
Slovēnija |
|||||
|
Reģions |
— |
|||||
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Spodbujanje razvoja turističnih produktov in trženja v malih in srednje velikih podjetjih s področja turizma |
|||||
|
Juridiskais pamats |
10. in 14. člen Uredbe o razvojnih spodbudah za turizem (Uradni list RS, št. 132/06, 23/07) http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r03/predpis_URED4003.html |
|||||
|
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||
|
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 0,292105 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||||
|
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||||
|
Īstenošanas datums |
27.3.2007. |
|||||
|
Atbalsta ilgums |
31.12.2007. |
|||||
|
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||||
|
Tautsaimniecības nozares |
Citi pakalpojumi: Izmitināšana; Māksla, Izklaide un Atpūta |
|||||
|
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
(1) Šo veidlapu publicēs norādītajā tīmekļa vietnē vismaz 10 darba dienas pēc tās nosūtīšanas Eiropas Komisijai.
V Atzinumi un paziņojumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Komisija
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/13 |
MEDIA 2007
Uzaicinājums iesniegt projektus — EACEA/11/07
i2i audiovisual
(2007/C 112/06)
1. Mērķi un apraksts
Šis uzaicinājums iesniegt projektus pamatojas uz Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1718/2006/EK (2006. gada 15. novembris), par atbalsta programmas ieviešanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007) (1).
Lēmumā apstiprinātie pasākumi ietver ražošanas projekta izstrādes darbu.
Šā atbalsta mērķis ir veicināt pieeju banku un finanšu iestāžu finansējumam, ko varētu piesaistīt Eiropas neatkarīgas ražošanas kompānijas, lai ar līdzfinansējumu segtu daļu šādu izmaksu:
|
— |
Audiovizuālo darbu apdrošināšana: 1. modulis — atbalsts “Apdrošināšanas ”pozīcijai projekta ražošanas tāmē; |
|
— |
Audiovizuālo darbu ražošanas pabeigšanas garantija: 2. modulis — atbalsts “Pabeigšanas garantijas ”pozīcijai projekta ražošanas tāmē; |
|
— |
Bankas finansējums audiovizuālā darba ražošanai: 3. modulis — atbalsts “Finansiālo izmaksu ”pozīcijai projekta ražošanas tāmē. |
2. Prasībām atbilstīgi pretendenti
Šis uzaicinājums iesniegt projektus attiecas uz neatkarīgiem producentiem, kas reģistrēti Eiropas Savienības dalībvalstīs un Eiropas ekonomiskās zonas valstīs, kas ir Programmas MEDIA 2007 dalībvalstis (Islande, Lihtenšteina, Norvēģija), un Šveicē, atbilstoši ar šo valsti noslēgtajam jaunajam sadarbības nolīgumam saistībā MEDIA programmu.
3. Projektu budŽets un darbības ilgums
Kopējais pieejamais budžets ir 1 miljoni EUR. Komisijas finansiālais ieguldījums nedrīkst pārsniegt 50 % — (60 %) no attiecināmajiem izdevumiem. Atbalsta apjoms ir 5 000 līdz 50 000 EUR. Maksimālais atbalsta lielums ir ierobežots līdz 50 000 EUR.
Pašreizējais uzaicinājums iesniegt projektus attiecas uz projektiem, kas sākas laika periodā no 1.1.2007. līdz 30.6.2007. Projektu maksimālais ilgums ir 30 mēneši.
4. Termiņš
Pieteikumi uzaicinājumam iesniegt projektus iesniedzami vēlākais līdz:
|
— |
6.7.2007. projektiem, kas sākas laika periodā no 1.1.2007. līdz 30.6.2007. |
5. Papildu informācija
Projektu iesniegšanas uzaicinājuma pilns teksts atrodams internetā
http://ec.europa.eu/information_society/media/producer/i2i/index_en.htm
Pieteikumiem jāatbilst šā projektu iesniegšanas uzaicinājuma pamatnostādnēm un tie jāiesniedz, izmantojot attiecīgas pieteikuma veidlapas.
(1) OV L 327, 24.11.2006., 12. lpp.
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/15 |
Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus darba programmai attiecībā uz Euratom Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem
(2007/C 112/07)
Ar šo uzaicina iesniegt priekšlikumus koordinācijas un atbalsta darbībām, kas ietvertas darba programmā attiecībā uz Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2007–2011).
Aicinām iesniegt priekšlikumus turpmāk minētajam uzaicinājumam. Uzaicinājuma termiņš un budžets ir minēts uzaicinājuma tekstā, kas ir publicēts Cordis tīmekļa vietnē.
Euratom īpašā programma — Kodolsintēzes enerģija (FP7–Kodolsintēze–2007):
|
Darbība |
Uzaicinājuma kods |
Finansēšanas shēmas |
|
Izglītība kodolsintēzes jomā |
Fusion-2007-1.7.1 |
Koordinācijas un atbalsta darbības |
|
Materiālu pētniecība |
Fusion-2007-1.7.2 |
Koordinācijas un atbalsta darbības |
|
Atomu darbības dati un modelēšana kodolsintēzes plazmas modelēšanas un diagnostika atbalstam |
Fusion-2007-1.7.3 |
Koordinācijas un atbalsta darbības |
Šis uzaicinājums iesniegt priekšlikumus attiecas uz darba programmu, kas pieņemta ar Komisijas 2007. gada 26. februāra Lēmumu C(2007)564.
Informācija par uzaicinājuma precīzu saturu un darba programmu, kā arī norādījumi kandidātiem, kā iesniegt priekšlikumus, ir pieejami Cordis tīmekļa vietnē http://cordis.europa.eu/fp7/calls/.
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/16 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4683 — ABN AMRO/OSG)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 112/08)
|
1. |
Komisija 2007. gada 10. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Pearl Mezzanine Limited (“PML”, Apvienotā Karaliste) [uzņēmums pieder Dutch ABN AMRO Group] minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu OyezStraker Group Holdings Limited (“OSG”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces COMP/M.4683 — ABN AMRO/OSG uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/17 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4676 — PPR/PUMA)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 112/09)
|
1. |
Komisija 2007. gada 7. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums PPR S.A. (“PPR”, Francija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu PUMA Aktiengesellschaft Rudolf Dassler Sport (“PUMA”, Vācija), iegādājoties tā akcijas un piedaloties publiskā piedāvājumā, kas izsludināts 2007. gada 10. aprīlī. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4676 — PPR/PUMA uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004. 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005. 32. lpp.
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/18 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4550 — Dow Chemical/Wolff Walsrode)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 112/10)
|
1. |
Komisija 2007. gada 11. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu un 4. panta 5. punktā noteikto, ar kuru uzņēmums Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH, kas ir uzņēmaumam The Dow Chemical Company (“Dow”, ASV) pilnībā piederošs meitasuzņēmums, Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār Wolff Walsrode business group (“Wolff”, Vācija), iegādājoties akcijas un aktīvus. The Wolff Walsrode Business Group (Wolff) ietver i) Wolff Walsrode AG un meitasuzņēmumus, Bayer Chemicals AG, pilnībā piederošs meitasuzņēmums, ii) Wolff Cellulosics LLC, Delaware uzņēmums, kas ir Bayer Material Science LLC pilnībā piederošs meitas uzņēmums, un iii) Walsroder Casings business' ražošanas rūpnīca, kas atrodas Švidņicā, Polijā, un kura pieder uzņēmumiem Bayer Sp.z.o.o. Bayer Chemicals AG, Bayer Material Science LLC un Bayer Sp.z.o.o., kurš katrs ir Bayer AG, Vācija, pilnībā piederošs meitasuzņēmums. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. |
|
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4550 — Dow Chemical/Wolff Walsrode uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/19 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4525 — Kronospan/Constantia)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 112/11)
|
1. |
Komisija 2007. gada 4. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu un 4. panta 5. punktā noteikto, ar kuru uzņēmums Kronospan Holding GmbH (“Kronospan”, Vācija), kas pieder Kronospan uzņēmumu grupai, Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār uzņēmuma Constantia Industries (“Constantia ”Austrija) daļām, iegādājoties tā akcijas un aktīvus. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. |
|
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4525 — Kronospan/Constantia, uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/20 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4674 — KKR/Stefano Pessina/Alliance Boots)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 112/12)
|
1. |
Komisija 2007. gada 8. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Kohlberg Kravis Roberts & Co, L.P, (“KKR”, ASV) un Stefano Pessina kungs (“Mr. Stefano Pessina”, Apvienotā Karaliste), ar ieguldījuma instrumentu AB Acquisitions Limited (Apvienotā Karaliste), Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Alliance Boots plc (“Alliance Boots”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties to publiskā izsolē, kas izziņota 20.4.2007.. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M. 4674 — KKR/Stefano Pessina/Alliance Boots uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/21 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4675 — Iberdrola/api/SER JV)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 112/13)
|
1. |
Komisija 2007. gada 11. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Iberdrola S.A. (“Iberdrola”, Spānija) un api holding S.p.A. (“api”, Itālija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Società Energie Rinnovabili S.r.l. (“SER”, Itālija), iegādājoties akcijas esošā uzņēmumā, kas veido kopuzņēmumu. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
|
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4675 — Iberdrola/api/SER JV uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
|
22.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 112/s3 |
PAZIŅOJUMS
2007. gada 22. maijāEiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 112 A tiks publicēts Kopējais lauksaimniecības augu šķirņu katalogs — 25. pilnā izdevuma ceturtais papildinājums.
Oficiālā Vēstneša abonenti bez maksas var saņemt tik daudz šā Oficiālā Vēstneša eksemplāru un valodas versiju, cik paredz to abonements. Lūdzam abonentus atsūtīt pilnīgi aizpildītu pievienoto pasūtījuma veidlapu, tajā minot abonementa reģistrācijas numuru (kods katras etiķetes kreisajā daļā, kas sākas ar O/…). Šis Oficiālais Vēstnesis būs pieejams bez maksas vienu gadu no publicēšanas datuma.
Citi interesenti šo Oficiālo Vēstnesi var pasūtīt par maksu kādā no mūsu pārdošanas birojiem (sk. http://publications.europa.eu/others/sales_agents_lv.html).
Šo Oficiālo Vēstnesi, tāpat kā visas Oficiālā Vēstneša sērijas (L, C, CA, CE), bez maksas var lasīt tiešsaistes režīmā http://eur-lex.europa.eu.