ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 112

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

50. sējums
2007. gada 22. maijs


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2007/C 112/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4597 — Groupe Arnault/Go Voyages) ( 1 )

1

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2007/C 112/02

Euro maiņas kurss

2

 

DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI

2007/C 112/03

Informācija, ko paziņojušas dalībvalstis par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam ( 1 )

3

2007/C 112/04

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 )

6

2007/C 112/05

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 )

9

 

V   Atzinumi un paziņojumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Komisija

2007/C 112/06

Media 2007 — Uzaicinājums iesniegt projektus — EACEA/11/07 — i2i audiovisual

13

2007/C 112/07

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus darba programmai attiecībā uz Euratom Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem

15

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2007/C 112/08

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4683 — ABN AMRO/OSG) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

16

2007/C 112/09

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4676 — PPR/PUMA) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

17

2007/C 112/10

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4550 — Dow Chemical/Wolff Walsrode) ( 1 )

18

2007/C 112/11

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4525 — Kronospan/Constantia) ( 1 )

19

2007/C 112/12

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4674 — KKR/Stefano Pessina/Alliance Boots) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

20

2007/C 112/13

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4675 — Iberdrola/api/SER JV) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

21

 

2007/C 112/14

Paziņojums

s3

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4597 — Groupe Arnault/Go Voyages)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 112/01)

Komisija 2007. gada 26. martā nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4597. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI

Komisija

22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/2


Euro maiņas kurss (1)

2007. gada 21. maijs

(2007/C 112/02)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3444

JPY

Japānas jēna

163,32

DKK

Dānijas krona

7,4534

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,68265

SEK

Zviedrijas krona

9,2187

CHF

Šveices franks

1,6562

ISK

Islandes krona

85,23

NOK

Norvēģijas krona

8,1670

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5832

CZK

Čehijas krona

28,164

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

248,89

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6962

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,7695

RON

Rumānijas leja

3,2573

SKK

Slovākijas krona

33,694

TRY

Turcijas lira

1,7780

AUD

Austrālijas dolārs

1,6408

CAD

Kanādas dolārs

1,4611

HKD

Hongkongas dolārs

10,5149

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,8452

SGD

Singapūras dolārs

2,0515

KRW

Dienvidkorejas vons

1 250,43

ZAR

Dienvidāfrikas rands

9,4145

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,3079

HRK

Horvātijas kuna

7,3225

IDR

Indonēzijas rūpija

11 776,94

MYR

Malaizijas ringits

4,5602

PHP

Filipīnu peso

62,165

RUB

Krievijas rublis

34,8440

THB

Taizemes bats

44,491


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI

22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/3


Informācija, ko paziņojušas dalībvalstis par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 112/03)

Atbalsta Nr.

XT 30/07

Dalībvalsts

Kipra

Reģions

Κύπρος (Kypros)

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Πολυεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης — Ζωτικής Σημασίας/Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis — Zotikis Simasias

Juridiskais pamats

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Πολυεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης — Ζωτικής Σημασίας (CY 9/2002).

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 0,85 miljoni CYP; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Vispārējai profesionālai apmācībai:

50 % lielajiem uzņēmumiem,

70 % mazajiem, vidējiem un mikrouzņēmumiem

Īstenošanas datums

15.2.2007.

Atbalsta ilgums

30.6.2008.

Mērķis

Vispārējās mācības

Paziņojumam par pastāvošo shēmu tika pievienoti dokumentāri pierādījumi, ar ko apstiprināta mācību vispārējā ievirze (CY 9/2002)

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου/Arhi Anaptyksis Anthropinoy Dynamikoy Kyproy

Αναβύσσου 2

Στρόβολος

Τ.Θ. 25431

CY-1392 Λευκωσία


Atbalsta Nr.

XT 31/07

Dalībvalsts

Kipra

Reģions

Κύπρος (Kypros)

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Πολυεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης — Συνήθη/Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis — Synithi

Juridiskais pamats

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Πολυεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης — Συνήθη (CY 8/2002)

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 1,25 miljoni CYP; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Vispārējai profesionālai apmācībai:

50 % lielajiem uzņēmumiem,

70 % mazajiem, vidējiem un mikrouzņēmumiem

Īstenošanas datums

15.2.2007.

Atbalsta ilgums

30.6.2008.

Mērķis

Vispārējās mācības

Paziņojumam par pastāvošo shēmu tika pievienoti dokumentāri pierādījumi, ar ko apstiprināta mācību vispārējā ievirze (CY 8/2002)

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου/Arhi Anaptyksis Anthropinoy Dynamikoy Kyproy

Αναβύσσου 2

Στρόβολος

Τ.Θ. 25431

CY-1392 Λευκωσία


Atbalsta Nr.

XT 48/07

Dalībvalsts

Beļģija

Reģions

Vlaams Gewest

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Ad hoc opleidingssteun aan de NV LVD Company (dossier 2006G00301)

Juridiskais pamats

Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003

Pasākuma veids

Individuāls atbalsts

Budžets

Plānotie gada izdevumi: —; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 0,877241 miljoni EUR

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Īstenošanas datums

1.1.2007.

Atbalsta ilgums

31.12.2009.

Mērķis

Vispārējās mācības; Speciālās mācības

Tautsaimniecības nozares

Citas ražošanas nozares (NACE 29.43)

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Agentschap Economie

Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid

Koning Albert II laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


Atbalsta Nr.

XT 51/07

Dalībvalsts

Ungārija

Reģions

Magyarország egész területe

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Szakképzési hozzájárulásra kötelezettek részére saját munkavállalóik képzéséhez nyújtott pályázati támogatás; 500 főt meghaladó létszámleépítést tervező szakképzési hozzájárulásra kötelezettek egyedi döntésű támogatása munkahelymegtartáshoz; Beruházás ösztönző támogatás Magyarországon nagyberuházást végrehajtó cégek saját munkavállalóinak képzéséhez

Juridiskais pamats

A Munkaerőpiaci Alap képzési alaprészéből felnőttképzési célra nyújtható támogatások részletes szabályairól szóló 15/2007 (IV.13.) SZMM rendelet 2. §, 17. §, 19-20.§, 22. §, 30. §

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 6,05 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Īstenošanas datums

16.4.2007.

Atbalsta ilgums

30.6.2008.

Mērķis

Vispārējās mācības; Speciālās mācības

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Szociális és Munkaügyi Minisztérium

Alkotmány utca 3.

H-1054 Budapest


22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/6


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 112/04)

Atbalsta Nr.

XS 125/07

Dalībvalsts

Austrija

Reģions

Gesamtes Hoheitsgebiet

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

ERP-Infrastrukturprogramm

Juridiskais pamats

Richtlinien für das ERP-Infrastrukturprogramm

Allgemeine Bestimmungen für ERP-Programme:

Industrie und Gewerbe

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 25 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. pantu, 5. pantu, 5a. pantu, 5b. pantu un 5c. pantu

Īstenošanas datums

1.1.2007.

Atbalsta ilgums

31.12.2008.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Visas ražošanas nozares, Citi pakalpojumi

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

ERP-Fonds

Ungargasse 37

A-1030 Wien

Tel. (43-1) 501-75 (DW 466)

E-mail: e.kober@awsg.at

Internet: www.awsg.at/2007plus


Atbalsta Nr.

XS 126/07

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Extremadura

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Programa de ayudas para el Impulso de la competitividad empresarial en Extremadura.

Juridiskais pamats

Decreto 37/2007, de 6 de marzo (D.O.E de 13 de marzo de 2007) por el que se establece el programa de ayudas para el impulso de la competitividad empresarial en Extremadura y convocatoria de ayudas para el ejercicio 2007

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 3,4 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

14.3.2007.

Atbalsta ilgums

30.6.2008.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Dirección General de Promoción Empresarial e Industrial de la Consejería de Economía y Trabajo

Paseo de Roma s/n

E-06800 Mérida (Badajoz)

Tel. (34) 924 00 54 89

(34) 901 10 91 10

lzamorano@eco.juntaex.es

www.promoredex.com


Atbalsta Nr.

XS 128/07

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Rheinland-Pfalz

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Vergabe von zinsverbilligten Darlehen nach dem Mittelstandsförderungsprogramm

Juridiskais pamats

§ 19 des Landesgesetzes über die Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der in der freien Wirtschaft tätigen freien Berufe (Mittelstandsförderungsgesetz) vom 03.2.1978 (GVBl. S. 103), geändert durch Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 14.5.1982 (GVBl. S. 129), des § 44 der Landeshaushaltsordnung für Rheinland-Pfalz vom 20.12.1971 (GVBl. 1972, S.2), zuletzt geändert durch Artikel 51 des Gesetzes vom 6.2.2001 (GVBl. S. 29), § 4 Abs. 1 des Treuhandvertrages vom 21./22./23. Dezember 1993 zwischen dem Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau und der Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH, Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau zur Vergabe zinsverbilligter Darlehen an die mittelständische Wirtschaft

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 4,9 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

12.4.2007.

Atbalsta ilgums

31.12.2008.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH (Förderbank)

Holzhofstraße 4

D-55116 Mainz

Papildu informācija

Saskaņā ar regulas 6. pantu

Pieteiktās pamatnostādnes nepieļauj atbalsta pasākumus, kas pārsniedz regulas 6. pantā noteiktos ierobežojumus


Atbalsta Nr.

XS 130/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Regione Piemonte

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Agevolazioni a sostegno di progetti transnazionali di ricerca industriale e sviluppo precompetitivo di piccole e medie imprese del settore manifatturiero — bando manunet

Juridiskais pamats

Determinazione Dirigenziale n. 110 dell'11.4.2007 e allegato bando pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione Piemonte n. 16 del 19 aprile 2007.

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 4 miljoni EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

23.4.2007.

Atbalsta ilgums

30.6.2008.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Visas ražošanas nozares

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Regione Piemonte — Assessorato Attività produttive (industria, artigianato, attività estrattive), bilancio e finanze, patrimonio, personale e sua organizzazione, controllo di gestione, cooperazione — Direzione Industria

Via Pisano

I-10122 Torino

E-mail: direzione16@regione.piemonte.it

Tel. (39) 011 432 31 95

Fax (39) 011 432 34 83


Atbalsta Nr.

XS 131/07

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Reģions

Wales

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Section 4 Tourism Grant Scheme

Juridiskais pamats

Development of Tourism Act 1969

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 10 miljoni GBP; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

1.4.2007.

Atbalsta ilgums

30.6.2008.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Citi pakalpojumi: tūrisms

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Welsh Assembly Government

Visit Wales

Brunel House

2 Fitzalan Road

Cardiff, CF24 0UY

United Kingdom


22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/9


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 112/05)

Atbalsta Nr.

XS 73/07

Dalībvalsts

Grieķija

Reģions

Το Σύνολο της Ελληνικής Επικράτειας (To Synolo tis Ellinikis Epikrateias)

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Χρηματοδότηση επιχειρήσεων για την υλοποίηση έργων προηγμένων ευρυζωνικών υπηρεσιών

Juridiskais pamats

Ν. 3016/2002

Απόφαση Υπουργού Οικονομίας και Οικονομικών 83385/2866/11.12.2003 (ΦΕΚ 1865/Β/12.12.2003) «Διάθεση πιστώσεων από το Πρόγραμμα Δημοσίων Επενδύσεων για την εφαρμογή των δράσεων κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος για την “Κοινωνία της Πληροφορίας ”του ΚΠΣ 2000-2006 σύμφωνα με το άρθρο 35 του Ν.3016/2002 (ΦΕΚ 110/τ.Α'/17.5.2002) και ορισμός των ποσών, ποσοστών και ειδών των ενισχύσεων »όπως τροποποιείται και ισχύει.

Υπ' αριθ. 46603/1164/2.8.2005 Κοινή Απόφαση των Υπουργών Οικονομίας και Οικονομικών, Μεταφορών και Επικοινωνιών (ΦΕΚ 1145/Β/17.8.2005), «Ρύθμιση θεμάτων που αφορούν στην εφαρμογή δράσης κρατικών ενισχύσεων στον τομέα των προηγμένων Τηλεπικοινωνιακών Υπηρεσιών, στο πλαίσιο του Μέτρου 4.3 του Επιχειρησιακού Προγράμματος “Κοινωνία της Πληροφορίας ”του Κ.Π.Σ. 2000-2006 σύμφωνα με το άρθρο 35 του ν. 3016/2002 (Α110)»

Υπ' αριθ. 52422/1519/13.9.2006 (ΦΕΚ 1370/Β/14.9.2006) Κοινή Απόφαση των Υπουργών Οικονομίας & Οικονομικών και Μεταφορών και Επικοινωνιών «Προκήρυξη Δράσης κρατικών ενισχύσεων με τίτλο “Χρηματοδότηση επιχειρήσεων για την υλοποίηση έργων προηγμένων ευρυζωνικών υπηρεσιών ”στο πλαίσιο του Μέτρου 4.3 του Επιχειρησιακού Προγράμματος “Κοινωνία της Πληροφορίας ”του Κ.Π.Σ. 2000-2006»

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 18,222377 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

13.9.2006.

Atbalsta ilgums

31.12.2008.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Κοινωνία της Πληροφορίας Α.Ε.

Μεναίχμου & Θεοφιλοπούλου 18

Ν. Κόσμος GR-117 43

Αθήνα

(Koinonia tis Pliroforias A.E.

Menaihmoy & Theofilopoyloy 18

N. Kosmos GR-117 43

Athina)


Atbalsta numurs

XS 82/07

Dalībvalsts

Austrija

Reģions

Niederösterreich NUTS II: AT 12

attiecīgi tās daļas, un proti

Waldviertel (NUTS III: AT 124) un

Weinviertel (NUTS III: AT 125)

Atbalsta shēmas vai individuāla atbalsta saņēmēja nosaukums

Richtlinien zur Förderungsaktion der Niederösterreichischen Grenzlandförderungsgesellschaft mbH

Juridiskais pamats

Gesellschaftsvertrag der Niederösterreichischen Grenzlandförderungsgesellschaft mbH

Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalsta shēma

Gada kopsumma

Gada budžets:

aizdevums: aptuveni 2,2 miljoni EUR

skaidrā naudā: aptuveni 0,32 miljoni EUR

Garantētie aizdevumi

 

Individuālais atbalsts

Atbalsta kopsumma

 

Garantētie aizdevumi

 

Atbalsta maksimālā intensitāte

Ne vairāk kā 75 % no atbilstīgajām ieguldījumu izmaksām.

Maksimāli pieļaujamā bruto atbalsta intensitāte: 15 % maziem uzņēmumiem, 7,5 % vidējiem uzņēmumiem

Īstenošanas datums

1.1.2007.

Īstenošanas termiņš vai individuālā atbalsta pēdējais maksājums

30.6.2008.

Atbalsta mērķis

Atbalsts MVU

Attiecīgās nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Niederösterreichische Grenzlandförderungsgesellschaft mbH

Internet: http://noeg.grenzland.at

Lugeck 1

A-1011 Wien

Tel. (43) 513 78 35

Fax (43) 513 78 40

E-mail: NOeG@ecoplus.at


Atbalsta Nr.

XS 94/07

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Andalucía

Atbalsta shēmas nosaukums

Ayudas de investigación y desarrollo tecnológico e innovación que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía

Juridiskais pamats

Orden de 22 de enero de 2007, que modifica el anexo del Decreto no 116/2002, de 2 de abril, por el que se establece el marco regulador de las ayudas de investigación y desarrollo tecnológico e innovación que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía. (Boletín Oficial de la Junta de Andalucía núm. 39 de 22 de febrero de 2007)

Saskaņā ar shēmu paredzētie gada izdevumi

Saskaņā ar shēmu piešķirtā gada kopsumma

70 miljoni EUR

(2007. g. — 70 miljoni EUR)

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 5.a un 5.b pantu.

Andalūzija ir viens no reģioniem, uz ko attiecas EK Līguma 87. panta 3. punkta a) apakšpunkts.

Atbalsts paredzēts:

fundamentālajiem pētījumiem: 100 %

rūpnieciskajiem pētījumiem: 70 %

pirmskonkurences attīstībai: 40 %

īstenošanas iespēju tehniskajiem pētījumiem pirms rūpnieciskās izpētes: 75 %

Īstenošanas datums

1.1.2007.

Shēmas ilgums

Līdz 31.12.2007.

Atbalsta mērķis

Atbalsts MVU

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Secretaría General de Acción Exterior

Consejería de la Presidencia

Junta de Andalucía

Tel. (34) 95 503 52 05

Javier.visus@juntadeandalucia.es

http://www.andaluciajunta.es/portal/boletines/2007/02/aj-bojaVerPagina-2007-02/0,23340,bi%253D695773561881,00.html

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu


Atbalsta Nr.

XS 102/07

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Regione Lazio

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Agevolazioni a favore di PMI per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione

Juridiskais pamats

Deliberazione della Giunta Regionale n. 115 del 27.2.2007, in corso di pubblicazione sul Bollettino Ufficiale della Regione Lazio, attuativa della legge 28.11.1965, n. 1329 (c.d. «legge Sabatini») e s.m.i

Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

10 miljoni EUR

Atbalsta maksimālā intensitāte

Finansējums nedrīkst pārsniegt Kopienas tiesību aktos noteiktās maksimālās robežas.

Īstenošanas datums

Nākamajā dienā pēc 2007. gada 27. februāra Deliberazione della Giunta Regionale no 115 publicēšanas par veicināšanas pasākumiem atbildīgā uzņēmuma (MCCspa) tīmekļa vietnē:

www.incentivi.mcc.it (1)

Ilgums

Neierobežots; atbalsta shēma jebkurā gadījumā ir atbrīvota no paziņošanas pienākuma, kas noteikts EK Līguma 88. panta 3. punktā, līdz 2008. gada 30. jūnijam, kad zaudē spēku Regula (EK) Nr. 70/2001, ja vien netiek pagarināts termiņš

Mērķis

Atbalsts procentu subsīdiju veidā ir paredzēts jaunu darbgaldu vai ražošanas iekārtu iegādei vai iznomāšanai

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Regione Lazio — Assessorato della Piccola e Media Impresa, Commercio e Artigianato

Direzione Regionale Attività Produttive

Via Cristoforo Colombo 212

I-00147 Roma

Tel. (39) 0651 68 37 75, Fax (39) 0651 68 37 73

E-mail: nconsole@regione.lazio.it

Papildu informācija

Atbalsta shēmu apstiprināja ar Komisijas 2000. gada 18. oktobra vēstuli D/55254 — atbalsts N 659/A/97.

Norādītie gada izdevumi ietver visus gada izdevumus, kas paredzēti saskaņā ar atbalsta shēmu, kurai ir tas pats juridiskais pamats un kura paredzēta tiem MVU, uz kuriem attiecas Regulas (EK) Nr. 1857/2006 darbības joma


Atbalsta Nr.

XS 118/07

Dalībvalsts

Slovēnija

Reģions

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Spodbujanje razvoja turističnih produktov in trženja v malih in srednje velikih podjetjih s področja turizma

Juridiskais pamats

10. in 14. člen Uredbe o razvojnih spodbudah za turizem (Uradni list RS, št. 132/06, 23/07)

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r03/predpis_URED4003.html

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: 0,292105 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: —

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

27.3.2007.

Atbalsta ilgums

31.12.2007.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Citi pakalpojumi: Izmitināšana; Māksla, Izklaide un Atpūta

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Ministrstvo za gospodarstvo

Direktorat za turizem

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 478 33 11, gp.mg@gov.si


(1)  Šo veidlapu publicēs norādītajā tīmekļa vietnē vismaz 10 darba dienas pēc tās nosūtīšanas Eiropas Komisijai.


V Atzinumi un paziņojumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Komisija

22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/13


MEDIA 2007

Uzaicinājums iesniegt projektus — EACEA/11/07

i2i audiovisual

(2007/C 112/06)

1.   Mērķi un apraksts

Šis uzaicinājums iesniegt projektus pamatojas uz Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1718/2006/EK (2006. gada 15. novembris), par atbalsta programmas ieviešanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007) (1).

Lēmumā apstiprinātie pasākumi ietver ražošanas projekta izstrādes darbu.

Šā atbalsta mērķis ir veicināt pieeju banku un finanšu iestāžu finansējumam, ko varētu piesaistīt Eiropas neatkarīgas ražošanas kompānijas, lai ar līdzfinansējumu segtu daļu šādu izmaksu:

Audiovizuālo darbu apdrošināšana: 1. modulis — atbalsts “Apdrošināšanas ”pozīcijai projekta ražošanas tāmē;

Audiovizuālo darbu ražošanas pabeigšanas garantija: 2. modulis — atbalsts “Pabeigšanas garantijas ”pozīcijai projekta ražošanas tāmē;

Bankas finansējums audiovizuālā darba ražošanai: 3. modulis — atbalsts “Finansiālo izmaksu ”pozīcijai projekta ražošanas tāmē.

2.   Prasībām atbilstīgi pretendenti

Šis uzaicinājums iesniegt projektus attiecas uz neatkarīgiem producentiem, kas reģistrēti Eiropas Savienības dalībvalstīs un Eiropas ekonomiskās zonas valstīs, kas ir Programmas MEDIA 2007 dalībvalstis (Islande, Lihtenšteina, Norvēģija), un Šveicē, atbilstoši ar šo valsti noslēgtajam jaunajam sadarbības nolīgumam saistībā MEDIA programmu.

3.   Projektu budŽets un darbības ilgums

Kopējais pieejamais budžets ir 1 miljoni EUR. Komisijas finansiālais ieguldījums nedrīkst pārsniegt 50 % — (60 %) no attiecināmajiem izdevumiem. Atbalsta apjoms ir 5 000 līdz 50 000 EUR. Maksimālais atbalsta lielums ir ierobežots līdz 50 000 EUR.

Pašreizējais uzaicinājums iesniegt projektus attiecas uz projektiem, kas sākas laika periodā no 1.1.2007. līdz 30.6.2007. Projektu maksimālais ilgums ir 30 mēneši.

4.   Termiņš

Pieteikumi uzaicinājumam iesniegt projektus iesniedzami vēlākais līdz:

6.7.2007. projektiem, kas sākas laika periodā no 1.1.2007. līdz 30.6.2007.

5.   Papildu informācija

Projektu iesniegšanas uzaicinājuma pilns teksts atrodams internetā

http://ec.europa.eu/information_society/media/producer/i2i/index_en.htm

Pieteikumiem jāatbilst šā projektu iesniegšanas uzaicinājuma pamatnostādnēm un tie jāiesniedz, izmantojot attiecīgas pieteikuma veidlapas.


(1)  OV L 327, 24.11.2006., 12. lpp.


22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/15


Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus darba programmai attiecībā uz Euratom Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem

(2007/C 112/07)

Ar šo uzaicina iesniegt priekšlikumus koordinācijas un atbalsta darbībām, kas ietvertas darba programmā attiecībā uz Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) Septīto pamatprogrammu kodolpētniecības un mācību pasākumiem (2007–2011).

Aicinām iesniegt priekšlikumus turpmāk minētajam uzaicinājumam. Uzaicinājuma termiņš un budžets ir minēts uzaicinājuma tekstā, kas ir publicēts Cordis tīmekļa vietnē.

Euratom īpašā programma — Kodolsintēzes enerģija (FP7–Kodolsintēze–2007):

Darbība

Uzaicinājuma kods

Finansēšanas shēmas

Izglītība kodolsintēzes jomā

Fusion-2007-1.7.1

Koordinācijas un atbalsta darbības

Materiālu pētniecība

Fusion-2007-1.7.2

Koordinācijas un atbalsta darbības

Atomu darbības dati un modelēšana kodolsintēzes plazmas modelēšanas un diagnostika atbalstam

Fusion-2007-1.7.3

Koordinācijas un atbalsta darbības

Šis uzaicinājums iesniegt priekšlikumus attiecas uz darba programmu, kas pieņemta ar Komisijas 2007. gada 26. februāra Lēmumu C(2007)564.

Informācija par uzaicinājuma precīzu saturu un darba programmu, kā arī norādījumi kandidātiem, kā iesniegt priekšlikumus, ir pieejami Cordis tīmekļa vietnē http://cordis.europa.eu/fp7/calls/.


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/16


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4683 — ABN AMRO/OSG)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 112/08)

1.

Komisija 2007. gada 10. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Pearl Mezzanine Limited (“PML”, Apvienotā Karaliste) [uzņēmums pieder Dutch ABN AMRO Group] minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu OyezStraker Group Holdings Limited (“OSG”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

ABN AMRO Group: finanšu pakalpojumu sniegšana,

OyezStraker Group Holdings Limited: biroja preču izplatīšana un dažu uzņēmējdarbības pakalpojumu sniegšana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces COMP/M.4683 — ABN AMRO/OSG uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/17


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4676 — PPR/PUMA)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 112/09)

1.

Komisija 2007. gada 7. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums PPR S.A. (“PPR”, Francija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu PUMA Aktiengesellschaft Rudolf Dassler Sport (“PUMA”, Vācija), iegādājoties tā akcijas un piedaloties publiskā piedāvājumā, kas izsludināts 2007. gada 10. aprīlī.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums PPR: mazumtirdzniecība un luksuspreces;

uzņēmums PUMA: sporta preču un preču sportiskam dzīvesveidam, tostarp apavu, apģērbu un piederumu, ražošana, vairumtirdzniecība un mazumtirdzniecība.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4676 — PPR/PUMA uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004. 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005. 32. lpp.


22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/18


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4550 — Dow Chemical/Wolff Walsrode)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 112/10)

1.

Komisija 2007. gada 11. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu un 4. panta 5. punktā noteikto, ar kuru uzņēmums Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH, kas ir uzņēmaumam The Dow Chemical Company (“Dow”, ASV) pilnībā piederošs meitasuzņēmums, Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār Wolff Walsrode business group (“Wolff”, Vācija), iegādājoties akcijas un aktīvus. The Wolff Walsrode Business Group (Wolff) ietver i) Wolff Walsrode AG un meitasuzņēmumus, Bayer Chemicals AG, pilnībā piederošs meitasuzņēmums, ii) Wolff Cellulosics LLC, Delaware uzņēmums, kas ir Bayer Material Science LLC pilnībā piederošs meitas uzņēmums, un iii) Walsroder Casings business' ražošanas rūpnīca, kas atrodas Švidņicā, Polijā, un kura pieder uzņēmumiem Bayer Sp.z.o.o. Bayer Chemicals AG, Bayer Material Science LLC un Bayer Sp.z.o.o., kurš katrs ir Bayer AG, Vācija, pilnībā piederošs meitasuzņēmums.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Dow: Plastmasa un ķīmiskas vielas, agronomija un ogļūdeņradis, un enerģētikas produkti un pakalpojumi;

Wolff: celulozes, šķiedrmateriālu un plastmasas iesaiņojumi.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4550 — Dow Chemical/Wolff Walsrode uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/19


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4525 — Kronospan/Constantia)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 112/11)

1.

Komisija 2007. gada 4. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu un 4. panta 5. punktā noteikto, ar kuru uzņēmums Kronospan Holding GmbH (“Kronospan”, Vācija), kas pieder Kronospan uzņēmumu grupai, Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār uzņēmuma Constantia Industries (“Constantia ”Austrija) daļām, iegādājoties tā akcijas un aktīvus.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Kronsopan: neapstrādātu koka skaidu plašu, lakotu koka skaidu plašu lamināta, citu koksnes izstrādājumu un līdzīgu produktu ražošana un piegāde;

uzņēmums Constantia: neapstrādātu koka skaidu plašu, lakotu koka skaidu plašu lamināta, citu koksnes izstrādājumu un līdzīgu produktu ražošana un piegāde.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4525 — Kronospan/Constantia, uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/20


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4674 — KKR/Stefano Pessina/Alliance Boots)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 112/12)

1.

Komisija 2007. gada 8. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Kohlberg Kravis Roberts & Co, L.P, (“KKR”, ASV) un Stefano Pessina kungs (“Mr. Stefano Pessina”, Apvienotā Karaliste), ar ieguldījuma instrumentu AB Acquisitions Limited (Apvienotā Karaliste), Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Alliance Boots plc (“Alliance Boots”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties to publiskā izsolē, kas izziņota 20.4.2007..

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

KKR: privātkapitāla ieguldījumi;

Stefano Pessina kungs: Uzņēmuma Alliance Boots akciju īpašnieks un priekšsēdētaja vietnieks;

Alliance Boots: Farmācijas izstrādājumu vairumtirdzniecība, veselības un skaistumkopšanas preču mazumtirdzniecība.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M. 4674 — KKR/Stefano Pessina/Alliance Boots uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/21


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4675 — Iberdrola/api/SER JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 112/13)

1.

Komisija 2007. gada 11. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Iberdrola S.A. (“Iberdrola”, Spānija) un api holding S.p.A. (“api”, Itālija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Società Energie Rinnovabili S.r.l. (“SER”, Itālija), iegādājoties akcijas esošā uzņēmumā, kas veido kopuzņēmumu.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Iberdrola: elektroenerģijas ražošana, pārvade, izplatīšana, piegāde un tirdzniecība un dabas gāzes piegāde;

api: Naftas produktu tirdzniecība un izplatīšana, kā arī elektroenerģijas ražošana un vairumtirdzniecība Itālijā;

SER: elektroenerģijas ražošana no vēja enerģijas un piegāde vairumtirdzniecībā Itālijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4675 — Iberdrola/api/SER JV uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


22.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/s3


PAZIŅOJUMS

2007. gada 22. maijāEiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 112 A tiks publicēts Kopējais lauksaimniecības augu šķirņu katalogs — 25. pilnā izdevuma ceturtais papildinājums.

Oficiālā Vēstneša abonenti bez maksas var saņemt tik daudz šā Oficiālā Vēstneša eksemplāru un valodas versiju, cik paredz to abonements. Lūdzam abonentus atsūtīt pilnīgi aizpildītu pievienoto pasūtījuma veidlapu, tajā minot abonementa reģistrācijas numuru (kods katras etiķetes kreisajā daļā, kas sākas ar O/…). Šis Oficiālais Vēstnesis būs pieejams bez maksas vienu gadu no publicēšanas datuma.

Citi interesenti šo Oficiālo Vēstnesi var pasūtīt par maksu kādā no mūsu pārdošanas birojiem (sk. http://publications.europa.eu/others/sales_agents_lv.html).

Šo Oficiālo Vēstnesi, tāpat kā visas Oficiālā Vēstneša sērijas (L, C, CA, CE), bez maksas var lasīt tiešsaistes režīmā http://eur-lex.europa.eu.

Image