ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 39

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

50. sējums
2007. gada 23. februāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

I   Rezolūcijas, ieteikumi, nostādnes un atzinumi

 

ATZINUMI

 

Eiropas Centrālā banka

2007/C 039/01

Eiropas Centrālās bankas atzinums — 2007. gada 15. februāris pēc Eiropas Savienības Padomes lūguma par astoņiem priekšlikumiem, ar ko attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām groza Direktīvas 2006/49/EK, 2006/48/EK, 2005/60/EK, 2004/109/EK, 2004/39/EK, 2003/71/EK, 2003/6/EK un 2002/87/EK (CON/2007/4)

1

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2007/C 039/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec) ( 1 )

3

2007/C 039/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4431 — BG Group/Serene) ( 1 )

3

2007/C 039/04

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris) ( 1 )

4

2007/C 039/05

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens) ( 1 )

4

2007/C 039/06

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare) ( 1 )

5

2007/C 039/07

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4526 — PAI/Lafarge) ( 1 )

5

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2007/C 039/08

Euro maiņas kurss

6

2007/C 039/09

Kopsavilkums par Kopienas lēmumiem attiecībā uz zāļu tirdzniecības atļaujām no 1.1.2007. līdz 31.1.2007.(Publicēts atbilstīgi 13. pantam vai 38. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004

7

2007/C 039/10

Kopsavilkums par Kopienas lēmumiem attiecībā uz zāļu tirdzniecības atļaujām no 1.1.2007. līdz 31.1.2007.(Lēmumi pieņemti atbilstīgi 34. pantam Direktīvā 2001/83/EK vai 38. pantam Direktīvā 2001/82/EK)

18

 

DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI

2007/C 039/11

Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu ( 1 )

25

 

V   Atzinumi un paziņojumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2007/C 039/12

Paziņojums par daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami Krievijas izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda (OSET) importam

26

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2007/C 039/13

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria) ( 1 )

28

2007/C 039/14

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska) ( 1 )

29

 

2007/C 039/15

Paziņojums

s3

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


I Rezolūcijas, ieteikumi, nostādnes un atzinumi

ATZINUMI

Eiropas Centrālā banka

23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/1


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS ATZINUMS

2007. gada 15. februāris

pēc Eiropas Savienības Padomes lūguma par astoņiem priekšlikumiem, ar ko attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām groza Direktīvas 2006/49/EK, 2006/48/EK, 2005/60/EK, 2004/109/EK, 2004/39/EK, 2003/71/EK, 2003/6/EK un 2002/87/EK

(CON/2007/4)

(2007/C 39/01)

Ievads un juridiskais pamats

Eiropas Centrālā banka (ECB) 2007. gada 29. un 31. janvārī saņēma Eiropas Savienības Padomes lūgumus sniegt atzinumu par astoņiem priekšlikumiem direktīvām (1) finanšu jomā (turpmāk tekstā — “priekšlikumi”), kuru galvenais mērķis ir grozīt astoņu spēkā esošo direktīvu komitoloģijas noteikumus, lai, ņemot vērā Padomes 2006. gada 17. jūlija Lēmumu 2006/512/EK, ar kuru groza Lēmumu 1999/468/EK ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību, (2) tajos iekļautu jaunas komitoloģijas procedūras (“regulatīvās kontroles procedūras”) noteikumus, kā arī atcelt astoņu spēkā esošo direktīvu noteikumus, kas nosaka laika ierobežojumu ieviešanas pilnvaru piešķiršanai Komisijai (tā sauktās “saulrieta” klauzulas). ECB kompetence sniegt atzinumu ir pamatota Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 105. panta 4. punktā. ECB Padome šo atzinumu ir pieņēmusi saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Reglamenta 17.5. panta pirmo teikumu.

1.   Apsvērumi

1.1

ECB atzinīgi novērtē Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas jauno vienošanos par komitoloģijas procedūru, kas ļoti nozīmīga Lamfalusī procesa turpmākai darbībai.

1.2

ECB nav īpašu komentāru attiecībā uz priekšlikumiem, kuri atbilst Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgajai deklarācijai par jaunas “regulatīvās kontroles procedūras” iekļaušanu komitoloģijas regulējumā (3).

1.3

Ņemot vērā ieviešanas pasākumu nozīmi ES finanšu pakalpojumu jomas likumdošanā, ECB vēlas izmantot šo izdevību, lai uzsvērtu, cik svarīga ir ECB padomdevējas loma saskaņā ar Līguma 105. panta 4. punktu, kurš nosaka, ka ar ECB apspriežas “par visiem ierosinātiem Kopienas aktiem, kas ir ECB kompetencē”. Kā nesen norādīts (4), “ECB uzskata, ka ierosinātie 2. līmeņa akti ir “ierosinātie Kopienas akti” Līguma 105. panta 4. punkta izpratnē” (5). Tādēļ Līguma norma, kas nosaka, ka ar ECB apspriežas par visiem ierosinātiem Kopienas aktiem, kas ir ECB kompetencē, ietver pienākumu apspriesties ar ECB par šiem ieviešanas aktiem (6).

Frankfurtē pie Mainas 2007. gada 15. februārī

ECB priekšsēdētājs

Jean-Claude TRICHET


(1)  1) Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2006/49/EK par ieguldījumu sabiedrību un kredītiestāžu kapitāla pietiekamību saistībā ar Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (COM(2006) 90l galīgā redakcija); 2) Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2006/48/EK par kredītiestāžu darbības sākšanu un veikšanu attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (COM(2006) 902 galīgā redakcija); 3) Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2005/60/EK par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai un teroristu finansēšanai, attiecība uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (COM(2006) 906 galīgā redakcija); 4) Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (COM(2006) 909 galīgā redakcija); 5) Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2004/39/EK, kas attiecas uz finanšu instrumentu tirgiem, attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (COM(2006) 910 galīgā redakcija); 6) Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/71/EK par prospektu, kurš jāpublicē, publiski piedāvājot vērtspapīrus vai atļaujot to tirdzniecību, attiecībā uz Komisijai piešķirto pilnvaru ieviešanas kārtību (COM(2006) 911 galīgā redakcija); 7) Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/6/EK par iekšējās informācijas ļaunprātīgu izmantošanu un tirgus manipulācijām (tirgus ļaunprātīgu izmantošanu) attiecībā uz Komisijai piešķirtām ieviešanas pilnvarām (COM(2006) 913 galīgā redakcija); 8) Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām (COM(2006) 916 galīgā redakcija).

(2)  OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.

(3)  Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas deklarācija par Padomes 2006. gada 17. jūlija lēmumu, ar kuru groza Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (2006/512/EK), (OV C 255, 21.10.2006., 1. lpp).

(4)  ECB 2006. gada 12. decembra Atzinums CON/2006/57 par projektu Komisijas Direktīvai, ar ko ievieš Padomes Direktīvu 85/611/EEK par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU) un paskaidro atsevišķas definīcijas.

(5)  Lamfalusī regulējuma ietvaros ieviešanas aktus sauc par “2. līmeņa aktiem”.

(6)  Kopienas iestāžu neapspriešanās ir vērtēta vairākos Tiesas spriedumos. Attiecībā uz pienākumu apspriesties ar Eiropas Parlamentu skatīt Lietu 138/79 Roquette Frères [1980] ECR 3333 un 17. punktu Lietā C-21/94 Parlaments pret Padomi [1995] ECR I-1827. Attiecībā uz Augstās iestādes pienākumu apspriesties ar Padomi un Konsultatīvo komisiju saskaņā ar EOTK Līgumu skatīt 15. punktu Lietā 1/54 Francija pret Augsto iestādi [1954-56] ECR 1 un 52. punktu Lietā 2/54 Itālija pret Augsto iestādi [1954-56] ECR 37, ko apstiprināja 112. punkts Lietā 6/54 Nīderlande pret Augsto iestādi [1954-56] ECR 103. Attiecībā uz Līguma 105. panta 4. punktu Lietā C-11/00 Komisija pret Eiropas Centrālo banku [2003] ECR I-7147, ģenerāladvokāts Džeikobs uzsvēra, ka: “Apspriešanās ar ECB par ierosinātajiem aktiem tās kompetences jomā ir procedūras posms, ko nosaka Līgums un kas nepārprotami var ietekmēt pieņemto aktu saturu. Manā skatījumā šīs prasības neievērošanai jāizraisa pieņemtā akta anulēšanu”, ģenerāladvokāta Džeikoba 2002. gada 3. oktobra atzinuma 131. punkts.


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/3


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 39/02)

Komisija 2007. gada 6. februārī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4445. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu).


23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/3


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4431 — BG Group/Serene)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 39/03)

Komisija 2007. gada 1. februārī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4431. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu).


23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/4


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 39/04)

Komisija 2007. gada 12. februārī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4510. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu).


23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/4


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 39/05)

Komisija 2006. gada 24. oktobrī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4319. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu).


23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/5


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 39/06)

Komisija 2006. gada 11. decembrī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 2. punktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4314. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu).


23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/5


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4526 — PAI/Lafarge)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 39/07)

Komisija 2007. gada 15. februārī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4526. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu).


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI

Komisija

23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/6


Euro maiņas kurss (1)

2007. gada 22. februāris

(2007/C 39/08)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3106

JPY

Japānas jēna

159,00

DKK

Dānijas krona

7,4555

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,67190

SEK

Zviedrijas krona

9,3155

CHF

Šveices franks

1,6281

ISK

Islandes krona

87,15

NOK

Norvēģijas krona

8,0635

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5792

CZK

Čehijas krona

28,237

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

251,67

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7057

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,8762

RON

Rumānijas leja

3,3815

SKK

Slovākijas krona

34,286

TRY

Turcijas lira

1,8110

AUD

Austrālijas dolārs

1,6610

CAD

Kanādas dolārs

1,5214

HKD

Hongkongas dolārs

10,2376

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,8560

SGD

Singapūras dolārs

2,0108

KRW

Dienvidkorejas vons

1 230,52

ZAR

Dienvidāfrikas rands

9,2551

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,1475

HRK

Horvātijas kuna

7,3433

IDR

Indonēzijas rūpija

11 900,90

MYR

Malaizijas ringits

4,5805

PHP

Filipīnu peso

63,302

RUB

Krievijas rublis

34,3900

THB

Taizemes bats

44,460


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/7


Kopsavilkums par Kopienas lēmumiem attiecībā uz zāļu tirdzniecības atļaujām no 1.1.2007. līdz 31.1.2007.

(Publicēts atbilstīgi 13. pantam vai 38. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004 (1)

(2007/C 39/09)

—   Tirdzniecības atļaujas izsniegšana (13. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) No726/2004): Pieņemts

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

SNN

(Starptautiskais nepatentētais nosaukums)

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Farmaceitiskā forma

ATĶ kods

(Anatomiski terapeitiski ķīmiskais kods)

Paziņojuma datums

4.1.2007.

ADROVANCE

Alendronskābe un holekalciferols

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/06/364/001-005

Tabletes

(Nav piemērojams)

9.1.2007.

4.1.2007.

Diacomit

stiripentols

Biocodex

7, avenue Gallieni

F-94250 Gentilly

EU/1/06/367/001-006

Cietās kapsulas

N03AX17

9.1.2007.

EU/1/06/367/007-012

Pulveris iekšķīgi lietojamas suspensijas pagatavošanai

8.1.2007.

Elaprase

Idursulfāze

Shire Human Genetic Therapies AB

Rinkebyvägen 11B

SE-182 36 Danderyd

EU/1/06/365/001-003

Koncentrāts infūziju šķīduma pagatavošanai

A16AB09

10.1.2007.

8.1.2007.

Tandemact

Pioglitazons/glimepirīds

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/06/366/001-004

Tablete

(Nav piemērojams)

10.1.2007.

16.1.2007.

Inovelon

Rufinamīds

Eisai Limited

3, Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/06/378/001-016

Apvalkotā tablete

N03AF03

18.1.2007.

16.1.2007.

Dafiro

amlodipine/valsartan

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/371/001-024

Apvalkotā tablete

C09DB01

18.1.2007.

16.1.2007.

Copalia

amlodipine/valsartan

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/372/001-024

Apvalkotā tablete

C09DB01

18.1.2007.

17.1.2007.

Exforge

amlodipine/valsartan

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/370/001-024

Apvalkotā tablete

C09DB01

19.1.2007.

17.1.2007.

Imprida

amlodipine/valsartan

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/373/001-024

Apvalkotā tablete

C09DB01

19.1.2007.

17.1.2007.

Insulin Human Winthrop

Cilvēka insulīns

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/06/368/001-002

EU/1/06/368/011-015

EU/1/06/368/056-057

Šķīdums injekcijām

A10AB01

2.2.2007.

EU/1/06/368/003-010

EU/1/06/368/020-024

EU/1/06/368/029-033

EU/1/06/368/038-042

EU/1/06/368/047-051

Suspensija injekcijām

EU/1/06/368/016-019

EU/1/06/368/025-028

EU/1/06/368/034-037

EU/1/06/368/043-046

EU/1/06/368/052-055

OptiSet, Šķīdums injekcijām

19.1.2007.

Irbesartan BMS

irbesartan

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/375/001-015

Tablete

C09CA04

23.1.2007.

EU/1/06/375/016-033

Apvalkotâ tablete

19.1.2007.

Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS

Irbesartan/hydrochlorothiazide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/369/001-010

Tablete

C09DA04

23.1.2007.

EU/1/06/369/011-028

Apvalkotâ tablete

19.1.2007.

Irbesartan Winthrop

irbesartan

SANOFI PHARMA BRISTOL MYERS SQUIBB SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/376/001-015

Tablete

C09CA04

23.1.2007.

EU/1/06/376/016-033

Apvalkotâ tablete

19.1.2007.

Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop

Irbesartan/hydrochlorothiazide

SANOFI PHARMA BRISTOL MYERS SQUIBB SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/377/001-010

Tablete

C09DA04

23.1.2007.

EU/1/06/377/011-028

Apvalkotā tablete

22.1.2007.

Lucentis

ranibizumab

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/06/374/001

Šķīdums injekcijām

S01LA04

24.1.2007.

—   Tirdzniecības atļaujas izsniegšana (13. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004): Noraidīts

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Paziņojuma datums

16.1.2007.

Thymanax

Les Laboratoires Servier

22, rue Garnier

F-92200 Neuilly-sur-Seine

18.1.2007.

16.1.2007.

Valdoxan

Les Laboratoires Servier

22, rue Garnier

F-92200 Neuilly-sur-Seine

18.1.2007.

—   Tirdzniecības atļaujas izmaiņas (13. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004): Pieņemts

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Paziņojuma datums

3.1.2007.

MicardisPlus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/02/213/001-016

9.1.2007.

3.1.2007.

Neulasta

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/02/227/001-003

9.1.2007.

3.1.2007.

Neupopeg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino 12

I-20122 Milano

EU/1/02/228/001-003

9.1.2007.

3.1.2007.

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/026/001-002

9.1.2007.

3.1.2007.

Ceprotin

Baxter AG

Industriesstrasse 67

A-1220 Vienna

EU/1/01/190/001-002

9.1.2007.

3.1.2007.

Ambirix

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/02/224/ 001-005

9.1.2007.

3.1.2007.

Velcade

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

B-2340 Beerse

EU/1/04/274/001

9.1.2007.

3.1.2007.

Zostavax

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/341/001-013

9.1.2007.

3.1.2007.

Nexavar

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/06/342/001

9.1.2007.

3.1.2007.

Telzir

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/282/001-002

9.1.2007.

4.1.2007.

Twinrix Paediatric

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/97/029/001-010

9.1.2007.

4.1.2007.

NovoSeven

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/96/006/001-003

9.1.2007.

4.1.2007.

PEGASYS

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/221/001-010

9.1.2007.

4.1.2007.

Kinzalmono

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/98/091/001-014

9.1.2007.

4.1.2007.

Twinrix Adult

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/96/020/001-009

9.1.2007.

4.1.2007.

NeoRecormon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/97/031/001-003 EU/1/97/031/019-046

9.1.2007.

4.1.2007.

Micardis

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/98/090/001-020

9.1.2007.

4.1.2007.

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/107/001-005

9.1.2007.

4.1.2007.

Competact

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/06/354/001-009

9.1.2007.

4.1.2007.

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

9.1.2007.

4.1.2007.

Ketek

Aventis Pharma S.A.

20, Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/191/001-005

9.1.2007.

4.1.2007.

Levviax

Aventis Pharma S.A.

20, Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/192/001-005

9.1.2007.

4.1.2007.

Temodal

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/98/096/001-008

9.1.2007.

4.1.2007.

Keppra

UCB S.A.

Allée de la recherche, 60

B-1070 Bruxelles

Researchdreef 60

B-1070 Brussel

EU/1/00/146/001-030

10.1.2007.

4.1.2007.

Kinzalkomb

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/214/001-010

9.1.2007.

8.1.2007.

PritorPlus

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/215/001-014

10.1.2007.

8.1.2007.

Pritor

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/98/089/001-022

10.1.2007.

8.1.2007.

DepoCyte

SkyePharma PLC

105 Piccadilly

London W1J 7NJ

United Kindgom

EU/1/01/187/001

10.1.2007.

8.1.2007.

Agenerase

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/00/148/001-004

10.1.2007.

8.1.2007.

IntronA

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/127/001-044

10.1.2007.

8.1.2007.

Viread

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/01/200/001

10.1.2007.

9.1.2007.

Puregon

Organon N.V.

P.O. Box 20

5340 BH Oss

Nederland

EU/1/96/008/001-041

11.1.2007.

9.1.2007.

Neupro

Schwarz Pharma Ltd

Shannon, Industrial Estate

Co.Clare

Ireland

EU/1/05/331/001-037

11.1.2007.

9.1.2007.

Viraferon

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/128/001-037

11.1.2007.

9.1.2007.

Thyrogen

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/99/122/001-002

11.1.2007.

11.1.2007.

Karvezide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/085/001-028

15.1.2007.

11.1.2007.

CoAprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/086/001-028

15.1.2007.

11.1.2007.

Sutent

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/06/347/001-003

15.1.2007.

11.1.2007.

Viracept

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/97/054/001

EU/1/97/054/003-005

15.1.2007.

11.1.2007.

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/026/001-002

15.1.2007.

11.1.2007.

Karvezide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/085/001-028

15.1.2007.

12.1.2007.

MabThera

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/98/067/001-002

16.1.2007.

12.1.2007.

Truvada

Gilead Sciences International Limited

Granta Park Abington

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/04/305/001

16.1.2007.

12.1.2007.

Emtriva

Gilead Sciences International Limited

Granta Park Abington

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/03/261/001-003

16.1.2007.

12.1.2007.

Norvir

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United-Kingdom

EU/1/96/016/001

EU/1/96/016/003-004

16.1.2007.

15.1.2007.

Stocrin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/99/111/001-011

18.1.2007.

15.1.2007.

Viramune

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/97/055/001-003

18.1.2007.

15.1.2007.

Sustiva

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/99/110/001-009

18.1.2007.

15.1.2007.

Viread

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/01/200/001

18.1.2007.

16.1.2007.

Insuman

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/97/030/028-084

2.2.2007.

16.1.2007.

Kaletra

Abbott Laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/01/172/001-005

18.1.2007.

17.1.2007.

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

141-149 Staines Road

Hounslow TW3 3JA

United Kingdom

EU/1/03/267/001-007

19.1.2007.

17.1.2007.

Revatio

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom.

EU/1/05/318/001

19.1.2007.

17.1.2007.

SUTENT

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/06/347/001-003

19.1.2007.

17.1.2007.

Kivexa

Glaxo Group Ltd

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/298/001-002

19.1.2007.

17.1.2007.

Lyrica

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/04/279/001-035

19.1.2007.

17.1.2007.

Advate

Baxter AG

Industriestraße 67

A-1221 Wien

EU/1/03/271/001-004

19.1.2007.

17.1.2007.

Ziagen

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/99/112/001-002

19.1.2007.

18.1.2007.

Telzir

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/282/001-002

22.1.2007.

18.1.2007.

Avaglim

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/06/349/001-008

22.1.2007.

18.1.2007.

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/001-018

22.1.2007.

19.1.2007.

Zerit

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/96/009/001-009

23.1.2007.

24.1.2007.

Stalevo

Orion Corporation

Orionintie 1

FIN-02200 Espoo

EU/1/03/260/001-015

26.1.2007.

24.1.2007.

Paxene

Norton Healthcare Limited

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

EU/1/99/113/001-004

26.1.2007.

24.1.2007.

Comtess

Orion Corporation

Orionintie 1

FIN-02200 Espoo

EU/1/98/082/001-003 EU/1/98/082/005

26.1.2007.

24.1.2007.

Fuzeon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/252/001-003

26.1.2007.

24.1.2007.

TRIZIVIR

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/00/156/002-003

26.1.2007.

24.1.2007.

Agenerase

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/00/148/001-004

26.1.2007.

24.1.2007.

Fabrazyme

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/01/188/001-006

26.1.2007.

24.1.2007.

Tarceva

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/05/311/001-003

26.1.2007.

24.1.2007.

Avandamet

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/03/258/001-022

26.1.2007.

24.1.2007.

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/05/315/001

26.1.2007.

24.1.2007.

Nexavar

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/06/342/001

26.1.2007.

24.1.2007.

Crixivan

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United-Kingdom

EU/1/96/024/001-005 EU/1/96/024/007-008 EU/1/96/024/010

26.1.2007.

25.1.2007.

Evra

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30

B-2340 Beerse

EU/1/02/223/001-003

29.1.2007.

25.1.2007.

Epivir

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/96/015/001-005

29.1.2007.

26.1.2007.

Alimta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/290/001

30.1.2007.

26.1.2007.

Actos

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/150/001-024

30.1.2007.

26.1.2007.

Combivir

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/98/058/001-002

30.1.2007.

26.1.2007.

Helixate NexGen

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/00/144/001-003

30.1.2007.

26.1.2007.

TARGRETIN

Ligand Pharmaceuticals UK Ltd

Innovis House

108 High Street

Crawley

West Sussex RH10 1BB

United Kingdom

EU/1/01/178/001

30.1.2007.

29.1.2007.

KOGENATE Bayer

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/00/143/001-009

31.1.2007.

31.1.2007.

Avonex

Biogen Idec Ltd

5 Roxborough Way

Foundation Park

Maidenhead

Berkshire SL6 3UD

United Kindgom

EU/1/97/033/001-003

2.2.2007.

—   Tirdzniecības atļaujas izsniegšana (38. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004): Pieņemts

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

SNN

(Starptautiskais nepatentētais nosaukums)

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Farmaceitiskā forma

ATĶ

kods (Anatomiski terapeitiski ķīmiskais kods)

Paziņojuma datums

9.1.2007.

Cortavance

Hidrokortizona aceponāts

VIRBAC S.A.

1ère Avenue 2065 m L.I.D

F-06516 Carros

EU/2/06/069/001

Uz ādas izsmidzināms šķīdums

QD07AC

11.1.2007.

11.1.2007.

Yposane

Osaterona acetātu

VIRBAC S.A.

1ère Avenue 2065 m L.I.D

F-06516 Carros

EU/2/06/068/001-004

Tabletes

QG04CX

15.1.2007.

15.1.2007.

Meloxicam CEVA

Meloksikams

CEVA SANTE ANIMALE

Z.I. la Ballastière

F-33500 Libourne

EU/2/06/070/001-003

Suspensija iekšķīgai lietošanai

QM01AC06

18.1.2007.

—   Tirdzniecības atļaujas izmaiņas (38. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004): Pieņemts

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums

Tirdzniecības atļaujas turētājs

Ieraksta numurs Kopienas reģistrā

Paziņojuma datums

4.1.2007.

Previcox

Merial

29, avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/04/045/001-006

9.1.2007.

16.1.2007.

Equilis StrepE

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/04/043/001

18.1.2007.

11.1.2007.

Gonazon

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/03/040/002

15.1.2007.

16.1.2007.

Profender

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/2/05/054/001-017

18.1.2007.

Ja vēlaties apskatīt publisko novērtējuma ziņojumu par attiecīgajām zālēm un ar tām saistītos lēmumus, lūdzam sazināties ar

The European Medicines Agency

7, Westferry Circus, Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  OV L 136, 2004. gada 30. aprīlis, 1. lpp.


23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/18


Kopsavilkums par Kopienas lēmumiem attiecībā uz zāļu tirdzniecības atļaujām no 1.1.2007. līdz 31.1.2007.

(Lēmumi pieņemti atbilstīgi 34. pantam Direktīvā 2001/83/EK (1) vai 38. pantam Direktīvā 2001/82/EK (2))

(2007/C 39/10)

—   Valsts tirdzniecības atļaujas izsniegšana, uzturēšana vai izmaiņas

Lēmuma datums

Zāļu nosaukums(-i)

Tirdzniecības atļaujas turētājs(-i)

Attiecīgā dalībvalsts

Paziņojuma datums

22.1.2007.

Lucentis

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

24.1.2007.

24.1.2007.

Ciprofloxacin Kabi

Skat. Pielikumu I

Skat. Pielikumu I

25.1.2007.


(1)  OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.

(2)  OV L 311, 28.11.2001., 1. lpp.


I. PIELIKUMS

ZĀĻU NOSAUKUMS, ZĀĻU FORMA, STIPRUMI, LIETOŠANAS VEIDS, PIETEIKUMA IESNIEDZĒJI UN REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS

Dalībvalsts

Reģistrācijas apliecības

īpašnieks

Pieteikuma iesniedzējs

Piešķirtais nosaukums

Stiprums

Zāļu forma

Lietošanas veids

Saturs

(koncentrācija)

Nīderlande

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 0800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

 

Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Nīderlande

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 0800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

 

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Nīderlande

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 0800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

 

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Austrija

 

Fresenius Kabi Austria GmbH

Hafnerstraße 36

A-8055 Graz

Tel.: (43) 316 24 95 24

Fax: (43) 316 24 92 70

Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Austrija

 

Fresenius Kabi Austria GmbH

Hafnerstraße 36

A-8055 Graz

Tel.: (43) 316 24 95 24

Fax: (43) 316 24 92 70

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Austrija

 

Fresenius Kabi Austria GmbH

Hafnerstraße 36

A-8055 Graz

Tel.: (43) 316 24 95 24

Fax: (43) 316 24 92 70

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Beļģija

 

Fresenius Kabi N.V.

Molenberglei 7

B-2627 Schelle

Tel.: (32-3) 880 50 24

Fax: (32-3) 880 28 88

Ciprofloxacin Fresenius Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Beļģija

 

Fresenius Kabi N.V.

Molenberglei 7

B-2627 Schelle

Tel.: (32-3) 880 50 24

Fax: (32-3) 880 28 88

Ciprofloxacin Fresenius Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Beļģija

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Kipra

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Kipra

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Čehijas Republika

 

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Čehijas Republika

 

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Čehijas Republika

 

Fresenius Kabi Nederland B.V.

Postbus 2379

5202 CJ 's-Hertogenbosch

Nederland

Tel.: (31) 800 022 1905

Fax: (31) 0800 022 8295

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Vācija

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Vācija

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Vācija

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Dānija

 

Fresenius Kabi AB

S-75174 Uppsala

Tlf. nr (46) 18 644 000

Fax nr (46) 18 644 013

Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml,

400 mg/200 ml

Grieķija

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Grieķija

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Grieķija

 

Fresenius Kabi Hellas A.E.

354 Messogion Avenue

GR-15341 Agia Paraskevi Attica

Tel.: (30) 21 06 54 29 09

Fax: (30) 21 06 54 89 09

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Spānija

 

Fresenius Kabi España S.A.

c./ Marina 16-18, planta 17

E-08005 Barcelona

Tel.: (0034-93) 225 65 80

Fax: (0034-93) 225 65 73

Ciprofloxacin Kabi 2 mg/ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml,

400 mg/200 ml

Somija

 

Fresenius Kabi AB

S-75174 Uppsala

Tlf nr: 0046 18 644 000

Fax nr: 0046 18 644 013

Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml,

400 mg/200 ml

Ungārija

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Ungārija

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Itālija

 

Fresenius Kabi Italia S.r.L.

via Camagre 41

I-37063 Isola della Scala (VR)

Tel.: 0039 0456 64 93 11

Fax: 0039 0456 64 94 04

Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Itālija

 

Fresenius Kabi Italia S.r.L.

via Camagre 41

I-37063 Isola della Scala (VR)

Tel.: 0039 0456 64 93 11

Fax: 0039 0456 64 94 04

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Itālija

 

Fresenius Kabi Italia S.r.L.

via Camagre 41

I-37063 Isola della Scala (VR)

Tel.: 0039 0456 64 93 11

Fax: 0039 0456 64 94 04

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Polija

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Polija

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Polija

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Portugāle

 

Fresenius Kabi Pharma Portugal Lda.

Avenida do Forte 3

Edifício Suécia IV

Piso 3

P-94-039 Carnaxide

Tel.: (00351) 214 24 12 84

Fax: (00351) 214 24 12 90

Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Portugāle

 

Fresenius Kabi Pharma Portugal Lda.

Avenida do Forte 3

Edifício Suécia IV

Piso 3

P-794-039 Carnaxide

Tel.: (00351) 214 24 12 84

Fax: (00351) 214 24 12 90

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Portugāle

 

Fresenius Kabi Pharma Portugal Lda.

Avenida do Forte 3

Edifício Suécia IV

Piso 3

P-94-039 Carnaxide

Tel.: (00351) 214 24 12 84

Fax: (00351) 214 24 12 90

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Zviedrija

 

Fresenius Kabi AB

S-75174 Uppsala

Tfn nr (46) 18 644 000

Fax nr (46) 18 644 013

Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml,

400 mg/200 ml

Slovākijas Republika

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH,

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Slovākijas Republika

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Slovākijas Republika

 

Fresenius Kabi Deutschland GmbH

D-61346 Bad Homburg v.d.H.

Tel.: (49) 6172 686-0

Fax: (49) 6172 686 73 32

Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml

Lielbritānija

 

Fresenius Kabi Limited Cestrian Court

Eastgate Way Manor Park

Runcorn Cheshire WA7 1NT

United Kingdom

Tel.: (44-19) 28 59 42 21

Fax: (44-19) 28 59 43 14

Ciprofloxacine Kabi 100 mg/50 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

100 mg/50 ml

Lielbritānija

 

Fresenius Kabi Limited Cestrian Court

Eastgate Way Manor Park

Runcorn Cheshire WA7 1NT

United Kingdom

Tel.: (44-19) 28 59 42 21

Fax: (44-19) 28 59 43 14

Ciprofloxacine Kabi 200 mg/100 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

200 mg/100 ml

Lielbritānija

 

Fresenius Kabi Limited Cestrian Court

Eastgate Way Manor Park

Runcorn Cheshire WA7 1NT

United Kingdom

Tel.: (44-19) 28 59 42 21

Fax: (44-19) 28 59 43 14

Ciprofloxacine Kabi 400 mg/200 ml,

šķīdums infūzijām

2 mg/ml

Šķīdums infūzijām

Intravenozai lietošanai

400 mg/200 ml


DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI

23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/25


Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu (1)  (2)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 39/11)

VĀCIJA

Piešķirtās darbības licences

B kategorija:   Darbības licences ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojumu

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

Air Hamburg Luftverkehrsgesellschaft mbH

Kleine Bahnstr. 8

D-22525 Hamburg

pasažieri, pasts, krava

13.12.2006.

DVS Deutsche Verkehrsfliegerschule GmbH

Flugplatz

D-63329 Egelsbach

pasažieri, pasts, krava

31.1.2007.

Anulētās darbības licences

A kategorija:   Darbības licences bez Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojuma

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

Lufthansa Flight Training GmbH

Airporting Tor 24

D-60549 Frankfurt/Main

pasažieri, pasts, krava

22.12.2006.

Antares Airtransport Maintenance und Service AG

Friedenstr. 113

D-02929 Rothenburg/Oberlausitz

pasažieri, pasts, krava

31.1.2007.

B kategorija:   Darbības licences ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojumu

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

Helicopter Medical Services

Flugplatz

D-63329 Egelsbach

pasažieri, pasts, krava

21.12.2006.


(1)  OV L 240, 24.8.1992., 1. lpp.

(2)  Paziņoti Eiropas Komisijai pirms 31.8.2005.


V Atzinumi un paziņojumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/26


Paziņojums par daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami Krievijas izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda (OSET) importam

(2007/C 39/12)

Komisija pēc savas ierosmes nolēma sākt daļēju starpposma pārskatīšanu saskaņā ar 11. panta 3. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (“pamatregula”) (1). Pārskatīšanā tiek veikta dempinga līmeņa pārbaude tikai diviem Krievijas ražotājiem eksportētājiem: Novolipetsk Iron & Steel Corporation (NLMK) un Viz Stal.

1.   Ražojums

Pārbaudāmais ražojums ir Krievijas izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakani velmējumi (“attiecīgais ražojums”), ko patlaban klasificē ar KN kodu 7225 11 00 un 7226 11 00. Šie KN kodi ir norādīti vienīgi informācijai.

2.   Spēkā esošie pasākumi

Šobrīd spēkā esošais pasākums ir galīgais antidempinga maksājums, kas uzlikts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1371/2005 (2) par Krievijas izcelsmes orientēta grauda struktūras elektrotehniskā silīcijtērauda plakanu velmējumu importu. Komisija ar 2005. gada 5. augusta Lēmumu Nr. 2005/622/EK (3) pieņēma Novolipetsk Iron & Steel Corporation piedāvātās saistības. Tādējādi uz šā uzņēmuma attiecīgā ražojuma importu neattiecas galīgais antidempinga maksājums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1371/2005 2. pantu.

3.   Pārskatīšanas pamatojums

Komisijai tika paziņots, ka uzņēmums NLMK ir iegādājies 100 % no Viz Stal akciju kapitāla. Turklāt ir sniegti pierādījumi par attiecīgā ražojuma ražošanu, pārdošanu un izplatīšanu atbilstoši jaunajai uzņēmuma struktūrai. Ņemot vērā šos pierādījumus, izrādās, ka apstākļi, uz kuru pamata tika noteikti spēkā esošie pasākumi, ir ilglaicīgi mainījušies.

Iesniegtie pierādījumi arī liecina, ka dempinga starpība atbilstoši jaunajai uzņēmuma struktūrai, salīdzinot ar spēkā esošo pasākumu līmeni, ievērojami mainīsies.

Pamatojoties uz iepriekš minēto, ir skaidrs, ka individuālie maksājumi, kas bija spēkā uzņēmumam NLMK (lai gan patlaban maksājumus par importu no šī uzņēmuma 2. punktā minēto iemeslu dēļ neiekasē) un Viz Stal, vairs nav atbilstoši un ka jāuzsāk pārskatīšana ex officio, lai noteiktu vienotu pasākumu jaunajam kopīgajam uzņēmumam.

4.   Procedūra dempinga noteikšanai

a)   Vispārīgā informācija

Apspriedusies ar padomdevēju komiteju un konstatējusi, ka ir pietiekami pierādījumi tam, lai pamatotu daļējas starpposma pārskatīšanas uzsākšanu, Komisija saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu uzsāk pārskatīšanu.

Izmeklēšanā attiecībā uz NLMK un Viz Stal novērtēs nepieciešamību turpināt, atcelt vai grozīt spēkā esošos pasākumus atbilstoši jaunajai uzņēmuma struktūrai. Šo novērtējumu veiks, pamatojoties uz datiem, kas savākti izmeklēšanā, kuras rezultātā tika noteikti spēkā esošie pasākumi.

Ja tiks noteikts, ka pasākumi attiecībā uz uzņēmumiem, kuriem piemēro šo pārskatīšanu, atbilstoši jaunajai uzņēmuma struktūrai ir jāgroza vai jāatceļ, var rasties vajadzība grozīt maksājuma likmi, kas patlaban piemērojama citu attiecīgā ražojuma ražotāju eksportētāju veiktajam importam, kā noteikts Padomes Regulas (EK) Nr. 1371/2005 1. panta 2. punktā.

b)   Informācijas vākšana un uzklausīšana

Ar šo visas ieinteresētās personas ir aicinātas paziņot savu viedokli un sniegt apstiprinošus pierādījumus. Šai informācijai un apstiprinošiem pierādījumiem jānonāk Komisijā šā paziņojuma 6. punkta a) apakšpunktā noteiktajā termiņā.

Turklāt Komisija var uzklausīt ieinteresētās personas, ja tās to pieprasa, norādot konkrētus iemeslus, kādēļ tās būtu jāuzklausa. Šis pieprasījums jāiesniedz šā paziņojuma 6. punkta b) apakšpunktā noteiktajā termiņā.

5.   Termiņi

a)   Termiņš, kurā personām jāpaziņo par sevi un jāsniedz visa cita attiecīgā informācija

Lai izmeklēšanā ņemtu vērā sniegto informāciju, visām ieinteresētajām personām 40 dienu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ja vien nav noteikts citādi, jāpaziņo par sevi, sazinoties ar Komisiju, jāpaziņo savs viedoklis un jāiesniedz visa cita attiecīgā informācija. Jāpievērš uzmanība tam, ka vairumā pamatregulā noteikto procesuālo tiesību īstenošana ir atkarīga no tā, vai ieinteresētā persona informē par sevi iepriekšminētajā laika posmā.

b)   Uzklausīšana

Visas ieinteresētās personas tajā pašā 40 dienu termiņā var arī pieprasīt, lai Komisija tās uzklausītu.

6.   Rakstiski iesniegtā informācija un sarakste

Visa ieinteresēto personu sniegtā informācija un pieprasījumi jāiesniedz rakstveidā (nevis elektroniskā veidā, ja vien nav noteikts citādi), un tajos jānorāda ieinteresētās personas nosaukums, adrese, e-pasta adrese, tālruņa un faksa numurs. Visa rakstiski sniegtā informācija, arī šajā paziņojumā prasītā informācija un sarakste, kuru konfidenciāli sniegušas ieinteresētās personas, jāapzīmē ar uzrakstu “Limited” (4) un saskaņā ar pamatregulas 19. panta 2. punktu tai jāpievieno nekonfidenciāla versija ar nosaukumu “FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES”.

Komisijas adrese sarakstei:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

B-1049 Brussels

Fakss: (32-2) 295 65 05

7.   Nesadarbošanās

Gadījumos, kad kāda ieinteresētā persona atsakās sniegt nepieciešamo informāciju vai nesniedz to paredzētajos termiņos, vai arī ievērojami kavē izmeklēšanu, pozitīvus vai negatīvus konstatējumus var izdarīt saskaņā ar pamatregulas 18. pantu, balstoties uz pieejamajiem faktiem.

Ja tiek konstatēts, ka ieinteresētā persona ir sniegusi nepareizu vai maldīgu informāciju, šo informāciju neņem vērā, un saskaņā ar pamatregulas 18. pantu var izmantot pieejamos faktus. Ja kāda ieinteresētā persona nesadarbojas vai sadarbojas tikai daļēji, un tādēļ tiek izmantoti pieejamie fakti, rezultāts attiecībā uz minēto personu var būt mazāk labvēlīgs nekā tad, ja tā būtu sadarbojusies.

8.   Izmeklēšanas grafiks

Izmeklēšanu atbilstoši pamatregulas 6. panta 9. punktam pabeigs 15 mēnešu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.


(1)  OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2117/2005 (OV L 340, 23.12.2005., 17. lpp.).

(2)  OV L 223, 27.8.2005., 1. lpp.

(3)  OV L 223, 27.8.2005., 42. lpp.

(4)  Tas nozīmē, ka dokuments paredzēts tikai iekšējai lietošanai. Tas ir aizsargāts atbilstīgi 4. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.). Tas ir konfidenciāls dokuments saskaņā ar pamatregulas 19. pantu un 6. pantu PTO Nolīgumā par GATT 1994 VI panta īstenošanu (Antidempinga nolīgums).


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/28


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 39/13)

1.

Komisija 2007. gada 15. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Scholz AG (“Scholz”, Vācija) un voestalpine AG (“voestalpine”, Austrija), Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Scholz Austria GmbH (“Scholz Austria”, Austrija), iegādājoties akcijas jaunizveidotajā sabiedrībā, kas veido kopuzņēmumu.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Scholz: metālu lūžņu savākšana, pārstrāde un tirdzniecība;

voestalpine: tērauda izstrādājumu ražošana un apstrāde;

Scholz Austria: metālu lūžņu savākšana, pārstrāde un tirdzniecība.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/29


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 39/14)

1.

Komisija 2007. gada 16. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Carrefour Nederland BV (“Carrefour Nederland”, Nīderlande), kas pieder grupai Carrefour (“Carrefour”, Francija), Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnu kontroli pār uzņēmumu Ahold Polska Sp. z o.o (“Ahold Polska”, Polija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Carrefour: starptautiska grupa, kas nodarbojas ar pārtikas un nepārtikas preču mazumtirdzniecību;

Ahold Polska: Ahold grupas uzņēmums, kas nodarbojas ar pārtikas un nepārtikas preču mazumtirdzniecību Polijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


23.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 39/s3


PAZIŅOJUMS

2007. gada 23. februārīEiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 39 A tiks publicēts Kopējais lauksaimniecības augu šķirņu katalogs — 25. pilnais izdevums.

Oficiālā Vēstneša abonenti bez maksas var saņemt tik daudz šā Oficiālā Vēstneša eksemplāru un valodas versiju, cik paredz to abonements. Lūdzam abonentus atsūtīt pilnīgi aizpildītu pievienoto pasūtījuma veidlapu, tajā minot abonementa reģistrācijas numuru (kods katras etiķetes kreisajā daļā, kas sākas ar O/…). Šis Oficiālais Vēstnesis būs pieejams bez maksas vienu gadu no publicēšanas datuma.

Citi interesenti šo Oficiālo Vēstnesi var pasūtīt par maksu kādā no mūsu pārdošanas birojiem (sk. http://publications.europa.eu/others/sales_agents_lv.html).

Šo Oficiālo Vēstnesi, tāpat kā visas Oficiālā Vēstneša sērijas (L, C, CA, CE), bez maksas var lasīt tiešsaistes režīmā http://eur-lex.europa.eu.

Image