ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
50. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2007/C 038/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4395 — Boeing/C-MAP) ( 1 ) |
|
2007/C 038/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4418 — Nycomed Group/Altana Pharma) ( 1 ) |
|
2007/C 038/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4527 — Sun Capital/Golden Gate/Bauer) ( 1 ) |
|
2007/C 038/04 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4408 — Tata/Corus) ( 1 ) |
|
2007/C 038/05 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4401 — Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2007/C 038/06 |
||
|
DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI |
|
2007/C 038/07 |
||
|
PAZIŅOJUMI ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU |
|
|
EBTA Uzraudzības iestāde |
|
2007/C 038/08 |
||
2007/C 038/09 |
||
2007/C 038/10 |
||
2007/C 038/11 |
||
2007/C 038/12 |
||
2007/C 038/13 |
||
2007/C 038/14 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4395 — Boeing/C-MAP)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 38/01)
Komisija 2007. gada 16. janvārī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu; |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4395. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu) |
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4418 — Nycomed Group/Altana Pharma)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 38/02)
Komisija 2006. gada 13. decembrī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu; |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4418. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu). |
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4527 — Sun Capital/Golden Gate/Bauer)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 38/03)
Komisija 2007. gada 2. februārī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu; |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4527. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu). |
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4408 — Tata/Corus)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 38/04)
Komisija 2006. gada 21. decembrī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu; |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4408. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu). |
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/3 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4401 — Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 38/05)
Komisija 2006. gada 21. decembrī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu; |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4401. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI
Komisija
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/4 |
Euro maiņas kurss (1)
2007. gada 21. februāris
(2007/C 38/06)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3145 |
JPY |
Japānas jēna |
158,91 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4555 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,67260 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,3099 |
CHF |
Šveices franks |
1,6267 |
ISK |
Islandes krona |
87,52 |
NOK |
Norvēģijas krona |
8,0625 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5792 |
CZK |
Čehijas krona |
28,167 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
251,45 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7080 |
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
PLN |
Polijas zlots |
3,8862 |
RON |
Rumānijas leja |
3,3815 |
SKK |
Slovākijas krona |
34,286 |
TRY |
Turcijas lira |
1,8185 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6640 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5349 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,2709 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,8642 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0164 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 233,72 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
9,3640 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,1776 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3467 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 921,20 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,5922 |
PHP |
Filipīnu peso |
63,162 |
RUB |
Krievijas rublis |
34,4410 |
THB |
Taizemes bats |
44,470 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/5 |
Regulēto tirgu saraksts ar piezīmēm un valsts noteikumi, ar kuriem īsteno attiecīgās prasības, kas paredzētas ipd (93/22/EEK)
(2007/C 38/07)
Saskaņā ar 16. pantu Ieguldījumu pakalpojumu direktīvā 93/22/EEK (OV L 141, 11.6.1993.) katra dalībvalsts var piešķirt “regulēta tirgus” statusu tiem tirgiem, kas reģistrēti tās teritorijā un ir tās noteikumiem atbilstīgi.
Direktīvas 93/22/EEK 1. panta 13. punktā “regulēts tirgus” tiek definēts kā tirgus finanšu instrumentiem, kas uzskaitīti Ieguldījumu pakalpojumu direktīvas (IPD) pielikuma B iedaļā, un
— |
ko par tādu ir atzinusi tā izcelsmes dalībvalsts (izcelsmes dalībvalsti nosaka saskaņā ar IPD 1. panta 6. punkta c) apakšpunktu); |
— |
kas darbojas regulāri; |
— |
ko raksturo tas, ka noteikumi, ko izdevušas vai apstiprinājušas kompetentas iestādes, definē tirgus darbības nosacījumus, nosacījumus attiecībā uz piekļuvi tirgum un gadījumā, kad ir piemērojama Direktīva 79/279/EEK [par iekļaušanu oficiālā sarakstā], nosacījumus, kas reglamentē minētajā direktīvā paredzēto iekļaušanu sarakstā, un gadījumā, kad minētā direktīva nav piemērojama, nosacījumus, kuriem jābūt izpildītiem, lai attiecībā uz finanšu instrumentiem varētu efektīvi veikt darījumus tirgū; |
— |
kas atbilst visām pārskata sniegšanas un atklātuma prasībām, kas noteiktas saskaņā ar [IPD] 20. un 21. pantu. |
Direktīvas 93/22/EEK 16. pants nosaka, ka katrai dalībvalstij ir jāizveido un jāatjaunina saraksts, kurā uzskaitīti regulētie tirgi, kurus tā ir atļāvusi. Šī informācija ir jādara zināma pārējām dalībvalstīm un Komisijai. Saskaņā ar minēto pantu Komisijai reizi gadā ir jāpublicē tai paziņoto regulēto tirgu saraksts. Pašreizējais saraksts ir sastādīts atbilstoši šai prasībai.
Pievienotajā sarakstā norādīti dažādu tirgu nosaukumi, kurus katras valsts kompetentās iestādes atzinušas par tādiem, kas atbilst “regulēta tirgus” definīcijai. Tajā norādīta arī iestāde, kas atbild par šo tirgu pārvaldību, kā arī kompetentā iestāde, kas atbild par tirgus darbības noteikumu pieņemšanu vai apstiprināšanu.
Tā kā piekļuves noteikumi vairs nav tik stingri, kā arī ņemot vērā to, ka specializēšanās pa tirdzniecības segmentiem kļūst arvien izteiktāka, “regulēto tirgu” sarakstā var būt arvien vairāk grozījumu. Tādēļ Eiropas Komisija ir nolēmusi, ka papildus tam, ka saraksts reizi gadā tiek publicēts OV, tā izveidos šā saraksta atjauninātu variantu, kas būs pieejams tās oficiālajā tīmekļa vietnē [http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/finances/mobil/isd/]. Šis saraksts tiks regulāri atjaunināts, pamatojoties uz dalībvalstu iestāžu iesniegto informāciju. Tās ir aicinātas arī turpmāk informēt Komisiju par visiem papildinājumiem vai svītrojumiem sarakstā, kur uzskaitīti regulētie tirgi, kuriem tā ir izcelsmes dalībvalsts.
Bulgārijas un Rumānijas regulētos tirgus uzskatīs par IPD regulētajiem tirgiem tikai no 2007. gada 1. janvāra.
Valsts |
Regulētā tirgus nosaukums |
Regulētā tirgus organizētājs |
Kompetentā iestāde, kas atbildīga par tirgus apstiprināšanu un uzraudzību |
||||||||||||||||||
Austrija |
|
Wiener Börse AG (1-2.) |
Finanzmarktaufsichtsbehörde (Finanšu tirgus uzraudzības iestāde) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Beļģija |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
Bulgaria |
|
Българска Фондова Борса — София АД (Bulgarian Stock Exchange — Sofia JSCo) |
Комисия за финансов надзор (Financial Supervision Commission) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Kipra |
Kipras birža |
Kipras birža |
Kipras vērtspapīru un biržas darījumu iestāde |
||||||||||||||||||
Čehija |
|
|
Čehijas Vērtspapīru komisija apstiprina regulēto tirgu organizētājus |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
Organizētājiem jāuzrauga un jāizvērtē darījumi šādi organizētā tirgū |
|||||||||||||||||||
Dānija |
|
|
Finanstilsynet (Dānijas finanšu uzraudzības iestāde) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Igaunija |
|
AS Tallinna Börs (Tallinas birža) |
Finantsinspektsioon (Igaunijas finanšu uzraudzības iestāde) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Somija |
|
Helsingin Pörssi Oy (Helsinku birža) |
Apstiprināšana: Finanšu ministrija Uzraudzība:
|
||||||||||||||||||
Francija |
|
Euronext Paris (1.-3.) |
(finanšu tirgus iestādes priekšlikums) Ekonomikas ministra atzinums(sk. Monetāro lietu un finanšu kodeksa L.421-1 pantu) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Vācija |
|
|
Börsenaufsichtsbehörden der Länder (stock exchange supervisory authorities of the federal states) and the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin). |
||||||||||||||||||
|
|
State authorities: |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
Grieķija |
|
|
Kapitāla tirgus komisija |
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
Ungārija |
|
Budapesti Értéktőzsde Zrt. (Budapeštas birža) |
|
||||||||||||||||||
Īrija |
Īrijas Vērtspapīru biržas oficiālais saraksts |
Īrijas Vērtspapīru birža |
Īrijas Finanšu pakalpojumu regulēšanas iestāde (“finanšu regulators”) apstiprina “regulētos tirgus” (izņemot noteikumus attiecībā uz iekļaušanu sarakstā) un pārbauda un apstiprina ISE izstrādātos darījumu noteikumus |
||||||||||||||||||
Itālija |
|
|
CONSOB apstiprina sabiedrības, kas pārvalda tirgus, un apstiprina to statūtus un noteikumus. Par valsts vērtspapīru vairumtirgu atbildīgajai iestādei atļauju izsniedz Ekonomikas un finanšu ministrija, ņemot vērā CONSOB un Banca d'Italia atzinumu |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Latvija |
Rīgas Fondu birža |
AS Rīgas Fondu birža |
Finanšu un kapitāla tirgus komisija |
||||||||||||||||||
Lietuva |
|
Viļņas fondu birža |
Lietuvas Vērtspapīru komisija |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Luksemburga |
Bourse de Luxembourg: Oficiālais saraksts |
Société de la Bourse de Luxembourg S.A. |
Finanšu sektora uzraudzības komisija |
||||||||||||||||||
Malta |
Maltas Fondu birža |
Maltas Fondu birža |
Maltas finanšu pakalpojumu iestāde |
||||||||||||||||||
Nīderlande |
|
Euronext N.V. un Euronext Amsterdam N.V. |
Finanšu ministrs apstiprina, apspriežoties ar Nīderlandes Finanšu tirgu pārvaldi. Uzraudzību veic Nīderlandes Finanšu tirgu pārvalde un Nīderlandes Finanšu ministrija |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Polija |
|
|
Komisja Nadzoru Finansowego (Finanšu uzraudzības komisija) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Portugāle |
|
1. un 2. tirgus:
|
Pēc Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM, atbildīga par tirgus regulēšanu un uzraudzību) priekšlikuma Finanšu ministrija apstiprina tirgus |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
3. tirgus:
|
||||||||||||||||||||
Slovākija |
|
Bratislavas Fondu birža |
Slovākijas Valsts Banka |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Slovēnija |
|
Ljubljanska borza (Ļubļanas birža) |
Vērtspapīru tirgus aģentūra (Agencija za trg vrednostnih papirjev) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Spānija |
|
|
CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores) Banco de España ir atbildīga par valsts parāda tirgu |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Zviedrija |
|
|
Finansinspektionen (finanšu uzraudzības iestāde) |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Apvienotā Karaliste |
|
1-6.
|
Regulēto tirgu organizētāji ir ieguldījumu biržas, kas atzītas atbilstīgi Financial Services Act 2000 section 285, un tās regulē finanšu pakalpojumu iestāde |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Rumānija |
|
|
Rumānijas valsts vērtspapīru komisija |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Islande |
|
|
Fjármála-eftirlitið (Finanšu uzraudzības iestāde) |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Norvēģija |
Oslo Fondu birža
|
Oslo Børs ASA |
Kredittilsynet (Norvēģijas Finanšu uzraudzības iestāde) |
PAZIŅOJUMI ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU
EBTA Uzraudzības iestāde
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/11 |
EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEZ līguma XV pielikuma 1. f) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem)
(2007/C 38/08)
Atbalsta Nr. |
Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem 2/06 |
EBTA valsts |
Norvēģija |
Reģions |
Hordaland apgabals |
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Hardanger Industripark AS |
Juridiskais pamats |
Hordaland apgabala padomes 2006. gada 26. janvāra lēmums, izdevums Nr. 18/06, “Hardanger Industripark — Flaskevatnproduksjon i Ullensvang — Søknad om tilskot” |
Uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopējā summa |
0,075 miljoni EUR |
Maksimālā atbalsta intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
Īstenošanas datums |
28.2.2006. |
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
1.4.2006. |
Atbalsta mērķis |
Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem |
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visa rūpniecība Citi pakalpojumi |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Hordaland fylkeskommune |
Box 7900, N-5020 Bergen |
|
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 6. pantu |
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/12 |
EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEZ līguma XV pielikuma 1. f) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem)
(2007/C 38/09)
Atbalsta Nr. |
Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem 3/06 |
|||||
EBTA valsts |
Norvēģija |
|||||
Reģions |
Skien pašvaldība |
|||||
Atbalsta shēmas nosaukums |
Næringsfond for Skien (Skien pašvaldības Rūpniecības attīstības fonds) |
|||||
Juridiskais pamats |
Parlamenta 2006. gada 16. jūnija lēmums, pamatojoties uz Tirdzniecības un rūpniecības ministrijas priekšlikumu, St.prp. Nr. 66 (2005.-2006.) |
|||||
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotā izdevumu kopsumma |
2,1 miljoni EUR |
|||||
Maksimālā atbalsta intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||||
Īstenošanas datums |
1.8.2006. |
|||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Atbalsta shēma beidzas, kad ir izmantota atbalsta summa |
|||||
Atbalsta mērķis |
Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kuras ir tiesīgas saņemt atbalstu MVU |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Tirdzniecības un rūpniecības ministrija Fondu pārvaldīs Skien pašvaldība |
|||||
|
||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 6. pantu |
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/13 |
EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)
(2007/C 38/10)
Atbalsta Nr. |
Mācību atbalsts 1/06 |
|||
EBTA valsts |
Norvēģija |
|||
Reģions |
Sunnhordland Hordaland |
|||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Plan for bruk av kompensasjonsmidlar i Sunnhordland Plāns kompensācijas fondu izmantošanai Sunnhordland |
|||
Juridiskais pamats |
Statsbudsjettet (St. prp No 1 2005-2006) Kap.551 Post 61: Næringsretta utviklingstiltak/kompensasjon for auka arbeidsgjevaravgift. Referanse nr.: KRD 05401008 Referanse nr.: HFK KA 08-05 og 104-04 |
|||
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi |
Kopējais apjoms gadā: 1,25 miljoni EUR (10 miljoni NOK) |
|||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
|||
Īstenošanas datums |
15.1.2006. |
|||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Līdz 30.12.2009. |
|||
Atbalsta mērķis |
Speciālās mācības |
|||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas tautsaimniecības nozares, kurās var piešķirt mācību atbalstu |
|||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Samarbeidsrådet for Sunnhordland |
|||
|
||||
Lielas individuālā atbalsta subsīdijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu |
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/14 |
EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)
(2007/C 38/11)
Atbalsta Nr. |
Mācību atbalsts 2/06 |
||||||
EBTA valsts |
Norvēģija |
||||||
Reģions |
Aust-Agder apgabala padome |
||||||
Individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Gjerstad Mek Industri AS |
||||||
Juridiskais pamats |
Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring Sak 06/05, 07/05 og 08/05 datert 30.5.2006 Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad |
||||||
Uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma |
Atbalsta kopsumma:
|
||||||
Maksimālā atbalsta intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
||||||
Īstenošanas datums |
30.5.2006. |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Līdz 30.5.2008. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārējās mācības, tostarp
|
||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Cita rūpniecība:
|
||||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune |
||||||
N-4890 Gjerstad |
|||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu |
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/15 |
EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)
(2007/C 38/12)
Atbalsta Nr. |
Mācību atbalsts 3/06 |
||||||
EBTA valsts |
Norvēģija |
||||||
Reģions |
Aust-Agder apgabala padome |
||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Bergene Holm AS, avd. Nidarå |
||||||
Juridiskais pamats |
Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring Sak 19/05, 02/06 og 03/06 datert 30.5.2006, Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad |
||||||
Uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma |
Atbalsta kopsumma 68 357 EUR 544 225 NOK |
||||||
Maksimālā atbalsta intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
||||||
Īstenošanas datums |
30.5.2006. |
||||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Līdz 30.5.2008. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Vispārējas mācības
|
||||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Cita rūpniecība: kokrūpniecība |
||||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune |
||||||
N-4890 Gjerstad |
|||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu |
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/16 |
EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)
(2007/C 38/13)
Atbalsta Nr. |
Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem 4/06 |
|||||
EBTA valsts |
Norvēģija |
|||||
Reģions |
Skien pašvaldība |
|||||
Atbalsta shēmas nosaukums |
Næringsfond for Skien (Skien pašvaldības Rūpniecības attīstības fonds) |
|||||
Juridiskais pamats |
Parlamenta 2006. gada 16. jūnija lēmums, pamatojoties uz Tirdzniecības un rūpniecības ministrijas priekšlikumu St.prp. Nr. 66 (2005.-2006.) |
|||||
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotā izdevumu kopsumma |
1 miljons EUR |
|||||
Maksimālā atbalsta intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2. līdz 7. punktu |
|||||
Īstenošanas datums |
1.8.2006. |
|||||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Atbalsta shēma beidzas, kad ir izmantota atbalsta summa. |
|||||
Atbalsta mērķis |
Vispārējās un speciālās mācības |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kuras ir tiesīgas saņemt atbalstu MVU |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Tirdzniecības un rūpniecības ministrija. Fondu pārvaldīs Skien pašvaldība |
|||||
|
||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 5. pantu |
22.2.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 38/17 |
EBTA Uzraudzības iestādes paziņojums saskaņā ar tiesību akta, kas minēts EEZ līguma VII pielikuma 18. punktā (Padomes 1985. gada 10. jūnija Direktīva 85/384/EEK par arhitektu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību un brīvību sniegt pakalpojumus)
Pielikuma grozījums Norvēģijai
(2007/C 38/14)
Arhitektu diplomi, sertifikāti un citi kvalifikāciju apliecinoši dokumenti, kas tiek savstarpēji atzīti saskaņā ar EEZ līgumu
EBTA Uzraudzības iestādei saskaņā ar 7. pantu tiesību aktā, kas minēts EEZ līguma VII pielikuma 18. punktā (Padomes 1985. gada 10. jūnija Direktīva 85/384/EEK par arhitektu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību un brīvību sniegt pakalpojumus), ir jāpublicē arhitektu diplomi, kurus izsniegusi Norvēģija, Islande un Lihtenšteina, ja tie atbilst kritērijiem, kas noteikti tiesību akta 3. un 4. pantā.
Saskaņā ar tiesību akta 7. panta 2. punktu, EBTA Uzraudzības iestādei periodiski ir jāpublicē atjaunināts saraksts.
Diplomu saraksts ir jāpapildina diplomiem, ko Norvēģija ir paziņojusi EBTA Uzraudzības iestādei. EEZ līguma līgumslēdzējām pusēm ir jāatzīst šis jaunais diploma nosaukums attiecībā uz tiem studentiem, kuri ir sākuši studijas arhitektūrā 2001./2002. akadēmsikajā gadā.
No diplomu saraksta ir jāsvītro šāds apzīmējums un iestādes, kas izsniedz šādus diplomus Norvēģijā:
— |
“Sivilarkitekt” |
un jāaisztāj ar nosaukumu:
— |
“Master i Arkitektur”. |