ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 38

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

50. sējums
2007. gada 22. februāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2007/C 038/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4395 — Boeing/C-MAP) ( 1 )

1

2007/C 038/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4418 — Nycomed Group/Altana Pharma) ( 1 )

1

2007/C 038/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4527 — Sun Capital/Golden Gate/Bauer) ( 1 )

2

2007/C 038/04

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4408 — Tata/Corus) ( 1 )

2

2007/C 038/05

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4401 — Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets) ( 1 )

3

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2007/C 038/06

Euro maiņas kurss

4

 

DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI

2007/C 038/07

Regulēto tirgu saraksts ar piezīmēm un valsts noteikumi, ar kuriem īsteno attiecīgās prasības, kas paredzētas ipd (93/22/EEK)

5

 

PAZIŅOJUMI ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU

 

EBTA Uzraudzības iestāde

2007/C 038/08

EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEZ līguma XV pielikuma 1. f) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem)

11

2007/C 038/09

EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEZ līguma XV pielikuma 1. f) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem)

12

2007/C 038/10

EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)

13

2007/C 038/11

EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)

14

2007/C 038/12

EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)

15

2007/C 038/13

EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)

16

2007/C 038/14

EBTA Uzraudzības iestādes paziņojums saskaņā ar tiesību akta, kas minēts EEZ līguma VII pielikuma 18. punktā (Padomes 1985. gada 10. jūnija Direktīva 85/384/EEK par arhitektu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību un brīvību sniegt pakalpojumus) — Pielikuma grozījums Norvēģijai

17

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4395 — Boeing/C-MAP)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 38/01)

Komisija 2007. gada 16. janvārī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4395. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4418 — Nycomed Group/Altana Pharma)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 38/02)

Komisija 2006. gada 13. decembrī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4418. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu).


22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4527 — Sun Capital/Golden Gate/Bauer)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 38/03)

Komisija 2007. gada 2. februārī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4527. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu).


22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4408 — Tata/Corus)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 38/04)

Komisija 2006. gada 21. decembrī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4408. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu).


22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/3


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4401 — Basell/Münchsmünster Cracker And Associated Assets)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 38/05)

Komisija 2006. gada 21. decembrī nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4401. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu).


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI

Komisija

22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/4


Euro maiņas kurss (1)

2007. gada 21. februāris

(2007/C 38/06)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3145

JPY

Japānas jēna

158,91

DKK

Dānijas krona

7,4555

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,67260

SEK

Zviedrijas krona

9,3099

CHF

Šveices franks

1,6267

ISK

Islandes krona

87,52

NOK

Norvēģijas krona

8,0625

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5792

CZK

Čehijas krona

28,167

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

251,45

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7080

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,8862

RON

Rumānijas leja

3,3815

SKK

Slovākijas krona

34,286

TRY

Turcijas lira

1,8185

AUD

Austrālijas dolārs

1,6640

CAD

Kanādas dolārs

1,5349

HKD

Hongkongas dolārs

10,2709

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,8642

SGD

Singapūras dolārs

2,0164

KRW

Dienvidkorejas vons

1 233,72

ZAR

Dienvidāfrikas rands

9,3640

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,1776

HRK

Horvātijas kuna

7,3467

IDR

Indonēzijas rūpija

11 921,20

MYR

Malaizijas ringits

4,5922

PHP

Filipīnu peso

63,162

RUB

Krievijas rublis

34,4410

THB

Taizemes bats

44,470


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI

22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/5


Regulēto tirgu saraksts ar piezīmēm un valsts noteikumi, ar kuriem īsteno attiecīgās prasības, kas paredzētas ipd (93/22/EEK)

(2007/C 38/07)

Saskaņā ar 16. pantu Ieguldījumu pakalpojumu direktīvā 93/22/EEK (OV L 141, 11.6.1993.) katra dalībvalsts var piešķirt “regulēta tirgus” statusu tiem tirgiem, kas reģistrēti tās teritorijā un ir tās noteikumiem atbilstīgi.

Direktīvas 93/22/EEK 1. panta 13. punktā “regulēts tirgus” tiek definēts kā tirgus finanšu instrumentiem, kas uzskaitīti Ieguldījumu pakalpojumu direktīvas (IPD) pielikuma B iedaļā, un

ko par tādu ir atzinusi tā izcelsmes dalībvalsts (izcelsmes dalībvalsti nosaka saskaņā ar IPD 1. panta 6. punkta c) apakšpunktu);

kas darbojas regulāri;

ko raksturo tas, ka noteikumi, ko izdevušas vai apstiprinājušas kompetentas iestādes, definē tirgus darbības nosacījumus, nosacījumus attiecībā uz piekļuvi tirgum un gadījumā, kad ir piemērojama Direktīva 79/279/EEK [par iekļaušanu oficiālā sarakstā], nosacījumus, kas reglamentē minētajā direktīvā paredzēto iekļaušanu sarakstā, un gadījumā, kad minētā direktīva nav piemērojama, nosacījumus, kuriem jābūt izpildītiem, lai attiecībā uz finanšu instrumentiem varētu efektīvi veikt darījumus tirgū;

kas atbilst visām pārskata sniegšanas un atklātuma prasībām, kas noteiktas saskaņā ar [IPD] 20. un 21. pantu.

Direktīvas 93/22/EEK 16. pants nosaka, ka katrai dalībvalstij ir jāizveido un jāatjaunina saraksts, kurā uzskaitīti regulētie tirgi, kurus tā ir atļāvusi. Šī informācija ir jādara zināma pārējām dalībvalstīm un Komisijai. Saskaņā ar minēto pantu Komisijai reizi gadā ir jāpublicē tai paziņoto regulēto tirgu saraksts. Pašreizējais saraksts ir sastādīts atbilstoši šai prasībai.

Pievienotajā sarakstā norādīti dažādu tirgu nosaukumi, kurus katras valsts kompetentās iestādes atzinušas par tādiem, kas atbilst “regulēta tirgus” definīcijai. Tajā norādīta arī iestāde, kas atbild par šo tirgu pārvaldību, kā arī kompetentā iestāde, kas atbild par tirgus darbības noteikumu pieņemšanu vai apstiprināšanu.

Tā kā piekļuves noteikumi vairs nav tik stingri, kā arī ņemot vērā to, ka specializēšanās pa tirdzniecības segmentiem kļūst arvien izteiktāka, “regulēto tirgu” sarakstā var būt arvien vairāk grozījumu. Tādēļ Eiropas Komisija ir nolēmusi, ka papildus tam, ka saraksts reizi gadā tiek publicēts OV, tā izveidos šā saraksta atjauninātu variantu, kas būs pieejams tās oficiālajā tīmekļa vietnē [http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/finances/mobil/isd/]. Šis saraksts tiks regulāri atjaunināts, pamatojoties uz dalībvalstu iestāžu iesniegto informāciju. Tās ir aicinātas arī turpmāk informēt Komisiju par visiem papildinājumiem vai svītrojumiem sarakstā, kur uzskaitīti regulētie tirgi, kuriem tā ir izcelsmes dalībvalsts.

Bulgārijas un Rumānijas regulētos tirgus uzskatīs par IPD regulētajiem tirgiem tikai no 2007. gada 1. janvāra.

Valsts

Regulētā tirgus nosaukums

Regulētā tirgus organizētājs

Kompetentā iestāde, kas atbildīga par tirgus apstiprināšanu un uzraudzību

Austrija

1.

Amtlicher Handel (regulēts tirgus)

 Wiener Börse AG (1-2.)

Finanzmarktaufsichtsbehörde (Finanšu tirgus uzraudzības iestāde)

2.

Geregelter Freiverkehr (daļēji regulēts tirgus)

Beļģija

1.

Bourse de valeurs mobilière de Bruxelles (Euronext Brussels):

Le marché “Eurolist by Euronext”

Le marché “Trading Facility”

Le Marché des Instruments dérivés

1.

Euronext Brussel SA

1.

Ministre des Finances sur avis de la Commission Bancaire, Financière et des Assurances (CBFA). (Finanšu ministrija ar Banku, finanšu un apdrošināšanas komisijas atzinumu (CBFA).

Autorité de marché = CBFA (tirgus uzraudzības iestāde = CBFA)

2.

Le marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie

2.

Fonds des rentes

2.

Likumdevējs (2002. gada 2. augusta likuma 144. panta 2. punkts);

Tirgus uzraudzības iestāde = Pensiju fonda komiteja, CBFA uzdevumā

Bulgaria

1.

Официален пазар (official market)

Българска Фондова Борса — София АД (Bulgarian Stock Exchange — Sofia JSCo)

Комисия за финансов надзор (Financial Supervision Commission)

2.

Неофициален пазар (unofficial market)

Kipra

Kipras birža

Kipras birža

Kipras vērtspapīru un biržas darījumu iestāde

Čehija

1.

Galvenais tirgus (Hlavni Trh)

1-3.

Prāgas birža (Burza cennych papírů Praha, a.s.)

Čehijas Vērtspapīru komisija apstiprina regulēto tirgu organizētājus

2.

Sekundārais tirgus (Vedlejsi trh)

3.

Brīvais tirgus (Volny trh)

4.

Regulēta tirgus segments regulētu tirgu sistēmā

4.

Regulēta tirgus sistēma — regulēto tirgu organizētājs

Organizētājiem jāuzrauga un jāizvērtē darījumi šādi organizētā tirgū

Dānija

1.

Københavns Fondsbørs

akciju tirgus

obligāciju tirgus

atvasināto instrumentu tirgus

1-2.

Kopenhāgenas birža

Finanstilsynet (Dānijas finanšu uzraudzības iestāde)

2.

XtraMarket — apstiprināts tirgus sarakstā neiekļautu pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU) un īpaša nolūka asociācijām

3.

Dansk Autoriseret Markedsplads A/S (Dānijas regulētais tirgus, SIA. (DAMP)) [apstiprināts tirgus = regulāra tirdzniecība ar vērtspapīriem, kas pieņemti tirdzniecībai, taču nav iekļauti sarakstā]

3.

Dānijas regulētais tirgus, SIA. (DAMP)

Igaunija

1.

Arvopaperipörssi (Fondu birža)

Põhinimekiri (galvenais saraksts)

Investorinimekiri (ieguldītāju saraksts)

Võlakirjade nimekiri (parāda instrumentu saraksts)

Fondiosakute nimekri (fonda daļu saraksts)

AS Tallinna Börs (Tallinas birža)

Finantsinspektsioon (Igaunijas finanšu uzraudzības iestāde)

2.

Reguleeritud turg

(regulēts tirgus)

Vabaturg (brīvais tirgus)

Somija

1.

Arvopaperipörssi (Fondu birža)

Päälista (galvenais akciju un parāda instrumentu saraksts);

Pre-lista ja ML-markkina (paralēli saraksti: pirmsbrokera un brokera saraksts akcijām un parāda instrumentiem)

Helsingin Pörssi Oy (Helsinku birža)

Apstiprināšana: Finanšu ministrija

Uzraudzība:

noteikumu apstiprināšana: Finanšu ministrija

atbilstības uzraudzība: Rahoitustarkastus/Somijas finanšu uzraudzības iestāde

Francija

1.

Eurolist by Euronext

Euronext Paris (1.-3.)

(finanšu tirgus iestādes priekšlikums)

Ekonomikas ministra atzinums(sk. Monetāro lietu un finanšu kodeksa L.421-1 pantu)

2.

MATIF

3.

MONEP

Vācija

 

 

Börsenaufsichtsbehörden der Länder (stock exchange supervisory authorities of the federal states) and the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin).

 

 

State authorities:

1.

Börse Berlin-Bremen (Amtlicher Handel, Geregelter Markt)Berlīnes-Brēmenes birža (Oficiālā tirdzniecība, regulēts tirgus)

1.

Berliner Börse AG.

1.

Senatsverwaltung für Wirtschaft und Technologie, Berlin.

2.

Düsseldorfer Börse (Amtlicher Handel, Geregelter Markt)

2.

Börse Düsseldorf AG.

2.

Finanzministerium desLandes Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf.

3.

Frankfurter Wertpapierbörse (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

3.

Deutsche Börse AG.

3 & 4.

Hessisches Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung, Wiesbaden.

4.

Eurex Deutschland

4.

Eurex Frankfurt AG

5.

Hanseatische Wertpapierbörse Hamburg (Amtlicher Markt, Geregelter Markt, Startup market)

5.

BÖAG (Börsen AG)

5.

Freie und Hansestadt Hamburg, Wirtschaftbehörde;

6.

Niedersächsische Börse zu Hannover (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

6.

ÖAG (Börsen AG)

6.

Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, Hannover;

7.

Börse München(Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

7.

Bayerische Börse AG

7.

Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft, Verkehr und Technologie, München;

8.

Baden-Württembergische Wertpapierbörse (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

8.

Börse-Stuttgart AG

8.

Wirtschaftsministerium Baden-Württemberg, Stuttgart.

9.

Risk Management Exchange Hannover (Geregelter Markt)

9.

RMX Hannover

9.

Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, Hannover

10.

European Energy Exchange

10.

European Energy Exchange AG, Leipzig

10.

Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit, Dresden

Grieķija

1.

Atēnu birža (tirgus operators)

Vērtspapīru tirgus

Atvasināto instrumentu tirgus

1.

Atēnu birža

Kapitāla tirgus komisija

2.

Sekundāro vērtspapīru elektroniskais tirgus (HDAT- parāda instrumentu tirgus)

2.

Grieķijas Banka

2.

Primāro dīleru uzraudzības un kontroles komiteja

Ungārija

1.

Budapesti Értéktőzsde Zrt. (Budapeštas birža)

Részvényszekció (akciju nodaļa)

Hitelpapír szekció (parāda vērtspapīru nodaļa)

Származékos szekció (atvasināto instrumentu nodaļa)

Áru szekció (preču nodaļa)

Budapesti Értéktőzsde Zrt. (Budapeštas birža)

Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete (Ungārijas finanšu uzraudzības iestāde)

Īrija

 Īrijas Vērtspapīru biržas oficiālais saraksts

Īrijas Vērtspapīru birža

Īrijas Finanšu pakalpojumu regulēšanas iestāde (“finanšu regulators”) apstiprina “regulētos tirgus” (izņemot noteikumus attiecībā uz iekļaušanu sarakstā) un pārbauda un apstiprina ISE izstrādātos darījumu noteikumus

Itālija

1.

Elektroniskais akciju tirgus (Mercato Telematico azionario) (MTA)

STAR segmento dell'MTA

MTF segmento dell'MTA

MTA International segmento dell'MTA

1-7.

Borsa Italiana S.p.A.

CONSOB apstiprina sabiedrības, kas pārvalda tirgus, un apstiprina to statūtus un noteikumus.

Par valsts vērtspapīru vairumtirgu atbildīgajai iestādei atļauju izsniedz Ekonomikas un finanšu ministrija, ņemot vērā CONSOB un Banca d'Italia atzinumu

2.

Atvasināto vērtspapīru elektroniskais tirgus (Mercato Telematico dei Securitised derivatives (SeDeX)

3.

Elektroniskais obligāciju tirgus (Mercato Telematico delle Obbligazioni) (MOT)

Iekšzemes MOT segmento del MOT

EuroMOT segmento del MOT

4.

MTAX tirgus

5.

After-Hours” tirgi: TAH un TAHX

6.

Mercato Expandi

7.

Atvasināto instrumentu tirgus (Mercato degli strumenti derivati IDEM per la negoziazione degli strumenti finanziari previsti dall'art. 1, comma 2, lettere f) e i) del d.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58

8.

Valsts vērtspapīru vairumtirgus (MTS)

(8-10.)

Società per il Mercato dei Titoli di Stato — MTS s.p.a.

9.

BONDVISION valsts obligāciju vairumtirgus tirdzniecībai internetā

10.

Korporatīvo obligāciju un starptautisko organizāciju obligāciju vairumtirgus

11.

TLX

11.

TLX s.p.a.

Latvija

Rīgas Fondu birža

AS Rīgas Fondu birža

Finanšu un kapitāla tirgus komisija

Lietuva

1.

Viļņas Fondu biržas galvenais saraksts

Viļņas fondu birža

Lietuvas Vērtspapīru komisija

2.

Viļņas Fondu biržas ieguldītāju saraksts

3.

Viļņas Fondu biržas parāda vērtspapīru saraksts

Luksemburga

Bourse de Luxembourg: Oficiālais saraksts

Société de la Bourse de Luxembourg S.A.

Finanšu sektora uzraudzības komisija

Malta

Maltas Fondu birža

Maltas Fondu birža

Maltas finanšu pakalpojumu iestāde

Nīderlande

1.

Euronext Amsterdamas naudas tirgus:

Eurolist Amsterdam

Euronext N.V. un Euronext Amsterdam N.V.

Finanšu ministrs apstiprina, apspriežoties ar Nīderlandes Finanšu tirgu pārvaldi.

Uzraudzību veic Nīderlandes Finanšu tirgu pārvalde un Nīderlandes Finanšu ministrija

2.

Euronext Amsterdamas atvasināto instrumentu tirgus

Polija

1.

Rynek podstawowy (galvenais tirgus)

1. un 2.

Gielda Papierów Wartościowych w Warszawie (Varšavas Fondu birža)

Komisja Nadzoru Finansowego (Finanšu uzraudzības komisija)

2.

Rynek równolegly (paralēlais tirgus)

3.

Rynek Papierów Wartosciowych CeTO (regulowany rynek pozagieldowy) (CeTO vērtspapīru regulētais ārpusbiržas tirgus)

3.

MTS-CeTO S.A.

Portugāle

1.

Eurolist by Euronext Lisbon (Oficiālais tirgus)

1. un 2. tirgus:

 

Euronext Lisbon — Sociedade Gestora de Mercados Regulamentados, S.A.

Pēc Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM, atbildīga par tirgus regulēšanu un uzraudzību) priekšlikuma Finanšu ministrija apstiprina tirgus

2.

Mercado de Futuros e Opções (standartizētu nākotnes līgumu un iespēju līgumu tirgus)

3.

MEDIP — Mercado Especial de Dívida Pública (specializētais valsts parāda tirgus)

3. tirgus:

 

MTS Portugal — Sociedade Gestora do Mercado Especial de Dívida Pública, SGMR, S.A.

Slovākija

1.

Sarakstā iekļauto vērtspapīru tirgus

Galvenais tirgus

Paralēlais tirgus

Jaunais tirgus

Bratislavas Fondu birža

Slovākijas Valsts Banka

2.

Regulēts brīvais tirgus

Slovēnija

1.

Borzni trg (Fondu biržas tirgus)

Ljubljanska borza (Ļubļanas birža)

Vērtspapīru tirgus aģentūra (Agencija za trg vrednostnih papirjev)

2.

Prosti trg (Brīvais tirgus)

3.

Trg uradnih vzdrževalcev likvidnosti državnih vrdnostnih papirjev (Valsts vērtspapīru tirgus līderu tirgus)

Spānija

A.

Bolsas de Valores (visos ietverts pirmais, otrais un jaunais tirgus segments)

1.

Bolsa de Valores de Barcelona

2.

Bolsa de Valores de Bilbao

3.

Bolsa de Valores de Madrid

4.

Bolsa de valores de Valencia

A1:

Sociedad Rectora de la Bolsa de Valores de Barcelona S.A.

A2.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Bilbao S.A.

A3.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Madrid S.A.

A4.

Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Valencia. S.A.

CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores)

Banco de España ir atbildīga par valsts parāda tirgu

B.

Mercados oficiales de Productos Finacieros Derivados

1.

MEFF Renta Fija

2.

MEFF Renta Variable

B1.

Soc. Rectora de Productos Financieros Derivados de RENTA Fija S.A.

B2.

Soc. Rectora de Productos Financieros Derivados de Renta Variable S.A.

C.

Mercado MFAO de Futuros del Aceite de Oliva

C.

(MFAO) Sociedad rectora del Mercado de Futuros del Aceite de Oliva, S.A.

D.

AIAF Mercado de Renta Fija

D.

AIAF Mercado de Renta Fija

E.

Mercados de Deuda Pública en Anotaciones

E.

Banco de España

Zviedrija

1.

Stockholmsbörsen:

1.

Stockholmsbörsen Aktiebolag

Finansinspektionen (finanšu uzraudzības iestāde)

2.

Nordic Growth Market

2.

Nordic Growth Market NGM — Aktiebolag

3.

Aktietorget

3.

Aktietorget Aktiebolag

Apvienotā Karaliste

1.

Domestic Market (vietējais tirgus)

1-6.

 

tirgus London Stock Exchange Limited

Regulēto tirgu organizētāji ir ieguldījumu biržas, kas atzītas atbilstīgi Financial Services Act 2000 section 285, un tās regulē finanšu pakalpojumu iestāde

2.

Gilt Edged and Fixed Interest Market

3.

International Retail Service (regulēts segments

4.

International Order Book (regulēts segments)

5.

International Bulletin Board (regulēts segments– order book only)

6.

Dutch Trading Service (order book only)

7.

The London International Financial Futures and Options Exchange (LIFFE)

7.

LIFFE Administration and Management

8.

Regulated Market Segment for SMI securities

8.& 9.

Virt-x Exchange Limited

9.

Regulated Market Segment for pan-European securities

10.

EDX

10.

EDX London Limited

Rumānija

1.

Regulētais Spot tirgus — BVB

1.

Bukarestes birža

Rumānijas valsts vērtspapīru komisija

2.

Atvasināto instrumentu regulētais tirgus — BMFMS

2.

Birža un preču birža — Sibiu S.A.

Islande

1.

Verðbréfaþing Íslands hf. (Kauphöll Íslands) -(oficiālais tirgus)

1.

Kauphöll Íslands.

Fjármála-eftirlitið (Finanšu uzraudzības iestāde)

2.

Tilboðsmarkaður VÞÍ (regulēts OTC tirgus — neoficiālais saraksts)

2.

Kauphöll Íslands.

Norvēģija

Oslo Fondu birža

Akciju tirgus

Atvasināto instrumentu tirgus

Obligāciju tirgus

Oslo Børs ASA

Kredittilsynet (Norvēģijas Finanšu uzraudzības iestāde)


PAZIŅOJUMI ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU

EBTA Uzraudzības iestāde

22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/11


EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEZ līguma XV pielikuma 1. f) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem)

(2007/C 38/08)

Atbalsta Nr.

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem 2/06

EBTA valsts

Norvēģija

Reģions

Hordaland apgabals

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Hardanger Industripark AS

Juridiskais pamats

Hordaland apgabala padomes 2006. gada 26. janvāra lēmums, izdevums Nr. 18/06, “Hardanger IndustriparkFlaskevatnproduksjon i UllensvangSøknad om tilskot

Uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopējā summa

0,075 miljoni EUR

Maksimālā atbalsta intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

28.2.2006.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

1.4.2006.

Atbalsta mērķis

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visa rūpniecība

Citi pakalpojumi

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Hordaland fylkeskommune

Box 7900, N-5020 Bergen

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu


22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/12


EBTA valstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEZ līguma XV pielikuma 1. f) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem)

(2007/C 38/09)

Atbalsta Nr.

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem 3/06

EBTA valsts

Norvēģija

Reģions

Skien pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums

Næringsfond for Skien (Skien pašvaldības Rūpniecības attīstības fonds)

Juridiskais pamats

Parlamenta 2006. gada 16. jūnija lēmums, pamatojoties uz Tirdzniecības un rūpniecības ministrijas priekšlikumu, St.prp. Nr. 66 (2005.-2006.)

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotā izdevumu kopsumma

2,1 miljoni EUR

Maksimālā atbalsta intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

1.8.2006.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Atbalsta shēma beidzas, kad ir izmantota atbalsta summa

Atbalsta mērķis

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kuras ir tiesīgas saņemt atbalstu MVU

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Tirdzniecības un rūpniecības ministrija

Fondu pārvaldīs Skien pašvaldība

Ministry of Trade and Industry

P.O. Box 8014 Dep

N-0030 Oslo

Skien kommune

P.O. Box 158

N-3701 Skien

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu


22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/13


EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)

(2007/C 38/10)

Atbalsta Nr.

Mācību atbalsts 1/06

EBTA valsts

Norvēģija

Reģions

Sunnhordland

Hordaland

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Plan for bruk av kompensasjonsmidlar i Sunnhordland

Plāns kompensācijas fondu izmantošanai Sunnhordland

Juridiskais pamats

Statsbudsjettet (St. prp No 1 2005-2006) Kap.551 Post 61: Næringsretta utviklingstiltak/kompensasjon for auka arbeidsgjevaravgift.

Referanse nr.: KRD 05401008

Referanse nr.: HFK KA 08-05 og 104-04

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi

Kopējais apjoms gadā: 1,25 miljoni EUR (10 miljoni NOK)

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Īstenošanas datums

15.1.2006.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 30.12.2009.

Atbalsta mērķis

Speciālās mācības

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas tautsaimniecības nozares, kurās var piešķirt mācību atbalstu

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Samarbeidsrådet for Sunnhordland

Boks 444

N-5402 Stord

Tālrunis: (47) 53 45 57 90

firmapost@samarbeidsraadet-sunnhordland.no

Lielas individuālā atbalsta subsīdijas

Saskaņā ar regulas 5. pantu


22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/14


EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)

(2007/C 38/11)

Atbalsta Nr.

Mācību atbalsts 2/06

EBTA valsts

Norvēģija

Reģions

Aust-Agder apgabala padome

Individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Gjerstad Mek Industri AS

Juridiskais pamats

Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring

Sak 06/05, 07/05 og 08/05 datert 30.5.2006

Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad

Uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalsta kopsumma:

 

103 949 EUR

 

815 000 NOK

Maksimālā atbalsta intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Īstenošanas datums

30.5.2006.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 30.5.2008.

Atbalsta mērķis

Vispārējās mācības, tostarp

apmācība vadībā, saziņā un praktiskajā sagatavošanā

darbinieku apmācība darbam ar datorizētas projektēšanas (CAD) un ražošanas (CAM) līdzekļiem

apmācība ražošanas plānošanā, ražošanas sistēmu analīzē, bezatlikumu ražošanā

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Cita rūpniecība:

 

tvertņu, piederumu mehānismiem ražošana

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune

N-4890 Gjerstad

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 5. pantu


22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/15


EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)

(2007/C 38/12)

Atbalsta Nr.

Mācību atbalsts 3/06

EBTA valsts

Norvēģija

Reģions

Aust-Agder apgabala padome

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Bergene Holm AS, avd. Nidarå

Juridiskais pamats

Tilsagn om tilskudd til kompetanseheving og opplæring

Sak 19/05, 02/06 og 03/06 datert 30.5.2006,

Gjerstad kommune, N-4890 Gjerstad

Uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalsta kopsumma

68 357 EUR

544 225 NOK

Maksimālā atbalsta intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Īstenošanas datums

30.5.2006.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 30.5.2008.

Atbalsta mērķis

Vispārējas mācības

Apmācība darbam kokrūpniecībā, saņemot mācekļa/amata sertifikātu.

Apmācība kvalitātes, šķirošanas utt. jautājumos, saņemot apliecības.

Darbinieku apmācība darbam ar celtņiem, urbjtorņiem, krāniem, saņemot sertifikātus

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Cita rūpniecība: kokrūpniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

VÅG-prosjektet, ved Gjerstad kommune

N-4890 Gjerstad

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 5. pantu


22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/16


EBTA dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar tiesību aktu, kas minēts EEK Līguma XV pielikuma 1. d) punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 68/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam)

(2007/C 38/13)

Atbalsta Nr.

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem 4/06

EBTA valsts

Norvēģija

Reģions

Skien pašvaldība

Atbalsta shēmas nosaukums

Næringsfond for Skien (Skien pašvaldības Rūpniecības attīstības fonds)

Juridiskais pamats

Parlamenta 2006. gada 16. jūnija lēmums, pamatojoties uz Tirdzniecības un rūpniecības ministrijas priekšlikumu St.prp. Nr. 66 (2005.-2006.)

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotā izdevumu kopsumma

1 miljons EUR

Maksimālā atbalsta intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2. līdz 7. punktu

Īstenošanas datums

1.8.2006.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Atbalsta shēma beidzas, kad ir izmantota atbalsta summa.

Atbalsta mērķis

Vispārējās un speciālās mācības

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kuras ir tiesīgas saņemt atbalstu MVU 

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Tirdzniecības un rūpniecības ministrija. Fondu pārvaldīs Skien pašvaldība

Tirdzniecības un rūpniecības ministrija

P.O. Box 8014 Dep

N-0030 Oslo

Skien kommune

P.O. Box 158

N-3701 Skien

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 5. pantu


22.2.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 38/17


EBTA Uzraudzības iestādes paziņojums saskaņā ar tiesību akta, kas minēts EEZ līguma VII pielikuma 18. punktā (Padomes 1985. gada 10. jūnija Direktīva 85/384/EEK par arhitektu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību un brīvību sniegt pakalpojumus)

Pielikuma grozījums Norvēģijai

(2007/C 38/14)

Arhitektu diplomi, sertifikāti un citi kvalifikāciju apliecinoši dokumenti, kas tiek savstarpēji atzīti saskaņā ar EEZ līgumu

EBTA Uzraudzības iestādei saskaņā ar 7. pantu tiesību aktā, kas minēts EEZ līguma VII pielikuma 18. punktā (Padomes 1985. gada 10. jūnija Direktīva 85/384/EEK par arhitektu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību un brīvību sniegt pakalpojumus), ir jāpublicē arhitektu diplomi, kurus izsniegusi Norvēģija, Islande un Lihtenšteina, ja tie atbilst kritērijiem, kas noteikti tiesību akta 3. un 4. pantā.

Saskaņā ar tiesību akta 7. panta 2. punktu, EBTA Uzraudzības iestādei periodiski ir jāpublicē atjaunināts saraksts.

Diplomu saraksts ir jāpapildina diplomiem, ko Norvēģija ir paziņojusi EBTA Uzraudzības iestādei. EEZ līguma līgumslēdzējām pusēm ir jāatzīst šis jaunais diploma nosaukums attiecībā uz tiem studentiem, kuri ir sākuši studijas arhitektūrā 2001./2002. akadēmsikajā gadā.

No diplomu saraksta ir jāsvītro šāds apzīmējums un iestādes, kas izsniedz šādus diplomus Norvēģijā:

Sivilarkitekt

un jāaisztāj ar nosaukumu:

Master i Arkitektur”.