ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 14

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

50. sējums
2007. gada 20. janvāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2007/C 014/01

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

1

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2007/C 014/02

Euro maiņas kurss

5

 

Eiropas Centrālā banka

2007/C 014/03

Līgums (2006. gada 21. decembris) starp Eiropas Centrālo banku un ārpus euro zonas dalībvalstu centrālajām bankām, kas groza 2006. gada 16. marta Līgumu starp Eiropas Centrālo banku un ārpus euro zonas dalībvalstu centrālajām bankām, ar ko nosaka ekonomikas un monetārās savienības trešā posma valūtas kursa mehānisma darbības procedūras

6

 

V   Atzinumi un paziņojumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS UN KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2007/C 014/04

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4555 — CNP Assurances/Skandia Vida) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

9

2007/C 014/05

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4503 — PBDS/Philips APM) ( 1 )

10

2007/C 014/06

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4502 — Lite-On/PBDS) ( 1 )

11

2007/C 014/07

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

12

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

20.1.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 14/1


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 14/01)

Lēmuma pieņemšanas datums

30.11.2006.

Atbalsta Nr.

N 413/06

Dalībvalsts

Zviedrija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Statligt stöd till åtgärder för främjande av distribution av förnybara drivmedel

Juridiskais pamats

Förordning om statliga bidrag till åtgärder för främjande av distribution av förnybara drivmedel

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Vides aizsardzība

Atbalsta forma

Tiešā dotācija

Budžets

Kopējais plānotais atbalsta apjoms 150 milj SEK

Atbalsta intensitāte

30 %

Atbalsta ilgums

1 Septembris 2006 — 31 Decembris 2007

Tautsaimniecības nozares

Enerģētika

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Naturvårdsverket

S-106 48 Stockholm

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

8.11.2006.

Atbalsta Nr.

N 616/06

Dalībvalsts

Slovākija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Individuálna pomoc na audiovizuálnu tvorbu v prospech spoločnosti Rata s.r.o.

Juridiskais pamats

a)

Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov,

b)

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení zákona č. 203/2004 – § 4 ods. 1, písm d),

c)

Výnos MK SR – 12947/05-110/30493 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti MK SR

Pasākuma veids

Individuāls atbalsts

Mērķis

Kultūras veicināšana

Atbalsta forma

Tiešā dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi 13,9 milj SKK; Kopējais plānotais atbalsta apjoms 13,9 milj SKK

Atbalsta intensitāte

35 %

Atbalsta ilgums

1 Janvāris 2006 — 31 Decembris 2006

Tautsaimniecības nozares

Atpūta, kultūras pasākumi un sports

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Ministerstvo kultúry SR,

Nám. SNP 33

SK-813 31 Bratislava

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

20.12.2006.

Atbalsta Nr.

N 695/06

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Anreiz zur Stärkung der Filmproduktion in Deutschland

Juridiskais pamats

Bundeshaushaltsgesetz Kap. 0405 Titel 683 22, §§ 23 und 44 Bundeshaushaltsordnung (BHO), Richtlinie des BKM zu § 44 BHO

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Kultūras veicināšana, Kultūras mantojuma saglabāšana, Nozaru attīstība

Atbalsta forma

Tiešā dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi 60 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms 180 milj EUR

Atbalsta intensitāte

16 %

Atbalsta ilgums

1 Janvāris 2007 — 31 Decembris 2009

Tautsaimniecības nozares

Plašsaziņas līdzekļi

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Filmfölderungsanstalt

Große Präsidentenstraße 9

D-10178 Berlin

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

11.12.2006.

Atbalsta Nr.

N 736/06

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Land Bremen

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Förderung der Forschung und Entwicklung in betrieblichen Innovationsprojekten

Juridiskais pamats

Senator für Wirtschaft und Häfen. Richtlinie „Förderung der Forschung und Entwicklung in betrieblichen Innovationsprojekten“ vom 10. September 2002

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Pētniecība un attīstība

Atbalsta forma

Tiešā dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi 10 milj. EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms 10 milj. EUR

Atbalsta intensitāte

75 %

Atbalsta ilgums

1 Janvāris 2007 — 31 Decembris 2007

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

BIA Bremer Innovationsagentur GmbH.

Kontorhaus am Markt

Langenstr 2-4

D-28195 Bremen

Bremerhaven Gesellschaft für Innovationsförderung und Stadtentwicklung GmbH (BIS).

Am Alten Hafen 118

D-27568 Bremerhaven

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

25.8.2006.

Atbalsta Nr.

NN 41/05

Dalībvalsts

Nīderlande

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Groenfondsen

Juridiskais pamats

Art. 5.14 (3) onder a) en 15.14 (6) van de Wet Inkomstenbelastingen 2001;Regeling Groenprojecten 2005

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Vides aizsardzība

Atbalsta forma

Nodokļu bāzes samazinājums

Budžets

Plānotie gada izdevumi 7 milj EUR

Atbalsta intensitāte

Atbalsta ilgums

13 Jūlijs 1994 — 31 Decembris 2011

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI

Komisija

20.1.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 14/5


Euro maiņas kurss (1)

2007. gada 19. janvāris

(2007/C 14/02)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2958

JPY

Japānas jēna

157,13

DKK

Dānijas krona

7,4540

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,65650

SEK

Zviedrijas krona

9,1195

CHF

Šveices franks

1,6178

ISK

Islandes krona

90,12

NOK

Norvēģijas krona

8,3680

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5784

CZK

Čehijas krona

27,768

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

252,05

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6976

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,8510

RON

Rumānijas leja

3,3813

SKK

Slovākijas krona

34,620

TRY

Turcijas lira

1,8345

AUD

Austrālijas dolārs

1,6453

CAD

Kanādas dolārs

1,5189

HKD

Hongkongas dolārs

10,1217

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,8633

SGD

Singapūras dolārs

1,9913

KRW

Dienvidkorejas vons

1 213,32

ZAR

Dienvidāfrikas rands

9,2700

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,0734

HRK

Horvātijas kuna

7,3735

IDR

Indonēzijas rūpija

11 762,62

MYR

Malaizijas ringits

4,5350

PHP

Filipīnu peso

63,365

RUB

Krievijas rublis

34,3890

THB

Taizemes bats

45,645


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


Eiropas Centrālā banka

20.1.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 14/6


LĪGUMS

(2006. gada 21. decembris)

starp Eiropas Centrālo banku un ārpus euro zonas dalībvalstu centrālajām bankām, kas groza 2006. gada 16. marta Līgumu starp Eiropas Centrālo banku un ārpus euro zonas dalībvalstu centrālajām bankām, ar ko nosaka ekonomikas un monetārās savienības trešā posma valūtas kursa mehānisma darbības procedūras

(2007/C 14/03)

EIROPAS CENTRĀLĀ BANKA (TURPMĀK TEKSTĀ — “ECB”) UN ĀRPUS EURO ZONAS DALĪBVALSTU CENTRĀLĀS BANKAS (TURPMĀK TEKSTĀ ATTIECĪGI — “ĀRPUS EURO ZONAS VCB” UN “ĀRPUS EURO ZONAS DALĪBVALSTIS”)

tā kā:

(1)

Eiropadome savā 1997. gada 16. jūnija rezolūcijā (turpmāk tekstā — “Rezolūcija”) vienojās izveidot valūtas kursa mehānismu (turpmāk tekstā — “VKM II”), kad 1999. gada 1. janvārī tika sākts ekonomikas un monetārās savienības trešais posms.

(2)

Saskaņā ar Rezolūciju VKM II palīdz nodrošināt to, ka ārpus euro zonas dalībvalstis, kas piedalās VKM II, savu politiku orientē uz stabilitāti un veicina konverģenci, tādējādi palīdzot tām centienos ieviest euro.

(3)

Slovēnija kā dalībvalsts, kam piešķirts izņēmuma statuss, ir piedalījusies VKM II no 2004. gada 28. jūnija, un Banka Slovenije ir dalībniece 2006. gada 16. marta Līgumam starp Eiropas Centrālo banku un ārpus euro zonas dalībvalstu centrālajām bankām, ar ko nosaka ekonomikas un monetārās savienības trešā posma valūtas kursa mehānisma darbības procedūras (1) (turpmāk tekstā — “VKM II Centrālo banku līgums”).

(4)

Padomes 2006. gada 11. jūlija Lēmuma 2006/495/EK saskaņā ar Līguma 122. panta 2. punktu par vienotās valūtas ieviešanu Slovēnijā 2007. gada 1. janvārī (2) 1. pants nosaka, ka 2003. gada Pievienošanās akta (3) 4. pantā minētais Slovēnijas izņēmuma statuss tiek atcelts no 2007. gada 1. janvāra. Tādēļ no šī datuma Banka Slovenije vairs nav VKM II Centrālo banku līguma dalībniece, un attiecīgi ir jāgroza VKM II Centrālo banku līgums.

(5)

Ņemot vērā Rumānijas un Bulgārijas pievienošanos Eiropas Savienībai, to attiecīgās valsts centrālās bankas (VCB) 2007. gada 1. janvārī kļūst Eiropas Centrālo banku sistēmas daļu. Attiecīgi ir jāgroza VKM II Centrālo banku līgums.

IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.

1. pants

Grozījums VKM II Centrālo banku līgumā, ņemot vērā Slovēnijas izņēmuma statusa atcelšanu

Banka Slovenije no 2007. gada 1. janvāra vairs nav VKM II Centrālo banku līguma dalībniece.

2. pants

Grozījums VKM II Centrālo banku līgumā, ņemot vērā Rumānijas un Bulgārijas pievienošanos

Bulgarian National Bank un Banca Naţională a României no 2007. gada 1. janvāra kļūst par VKM II Centrālo banku līguma dalībniecēm.

3. pants

VKM II Centrālo banku līguma II pielikuma aizstāšana

VKM II Centrālo banku līguma II pielikumu aizstāj ar šī līguma pielikuma tekstu.

4. pants

Nobeiguma noteikumi

4.1

Šis līgums stājas spēkā 2007. gada 1. janvārī.

4.2

Šis līgums sastādīts angliski, un puses to pienācīgā kārtā parakstījušas. ECB, kurai jāsaglabā šī līguma oriģināls, sūta apliecinātu tā kopiju katrai euro zonas un ārpus euro zonas VCB. Šo līgumu tulko visās pārējās oficiālajās Kopienas valodās, un to publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.

Frankfurtē pie Mainas 2006. gada 21. decembrī

Eiropas Centrālās bankas

vārdā

Bulgarian National Bank

vārdā

Česká národní banka

vārdā

Danmarks Nationalbank

vārdā

Eesti Pank

vārdā

Central Bank of Cyprus

vārdā

Latvijas Bankas

vārdā

Lietuvos bankas

vārdā

Magyar Nemzeti Bank

vārdā

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

vārdā

Narodowy Bank Polski

vārdā

Banca Naţională a României

vārdā

Banka Slovenije

vārdā

Národná banka Slovenska

vārdā

Sveriges Riksbank

vārdā

Bank of England

vārdā


(1)  OV L 73, 25.3.2006., 21. lpp.

(2)  OV L 195, 15.7.2006., 25. lpp.

(3)  OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.


PIELIKUMS

“II PIELIKUMS

CENTRĀLO BANKU LĪGUMA 8., 10. UN 11. PANTĀ MINĒTĀS ĻOTI ĪSA TERMIŅA KREDĪTIESPĒJAS IZMANTOŠANAS MAKSIMĀLAIS IEROBEŽOJUMS

no 2007. gada 1. janvāra

(miljonos EUR)

Centrālās bankas, kas ir šī līguma dalībnieces

Maksimālais ierobežojums (1)

Bulgarian National Bank

490

Ceská národní banka

640

Danmarks Nationalbank

670

Eesti Pank

300

Central Bank of Cyprus

280

Latvijas Banka

330

Lietuvos bankas

370

Magyar Nemzeti Bank

620

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

270

Narodowy Bank Polski

1 610

Banca Naţională a României

950

Národná banka Slovenska

440

Sveriges Riksbank

900

Bank of England

4 130

Eiropas Centrālā banka

nav


Euro zonas VCB

Maksimālais ierobežojums

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

nav

Deutsche Bundesbank

nav

Bank of Greece

nav

Banco de España

nav

Banque de France

nav

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

nav

Banca d'Italia

nav

Banque centrale du Luxembourg

nav

De Nederlandsche Bank

nav

Oesterreichische Nationalbank

nav

Banco de Portugal

nav

Banka Slovenije

nav

Suomen Pankki

nav”


(1)  Attiecībā uz centrālajām bankām, kas nepiedalās VKM II, norādītās summas ir nosacītas.


V Atzinumi un paziņojumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KOPĒJĀS TIRDZNIECĪBAS UN KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

20.1.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 14/9


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4555 — CNP Assurances/Skandia Vida)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 14/04)

1.

Komisija 2007. gada 12. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums CNP Assurances S.A. (“CNP”, Francija) Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu Skandia Vida S.A. de Seguros y Reaseguros (“Skandia Vida”, Spānija), iegādājoties tā akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums CNP: dzīvības apdrošināšana, nedzīvības apdrošināšana un pārapdrošināšana;

uzņēmums Skandia Vida: dzīvības apdrošināšana un pārapdrošināšana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4555 CNP Assurances/Skandia Vida uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004. 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005. 32. lpp.


20.1.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 14/10


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4503 — PBDS/Philips APM)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 14/05)

1.

Komisija 2007. gada 12. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Philips&BenQ Digital Storage Corporation (“PBDS”, Taivāna) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār uzņēmumu APM Business of Koninklijke Philips Electronics N.V. (“Philips APM business”, Nīderlande), iegādājoties tā akcijas un aktīvus.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums PBDS: personālo datoru optisko datu uzglabāšanas diskdziņu izstrāde, projektēšana, tirgzinība un pārdošana;

uzņēmums Philips APM business: automātisko reproducēšanas moduļu piegāde automašīnās iebūvētajām multivides un navigācijas iekārtām.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4503 PBDS/Philips APM uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004. 1. lpp.


20.1.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 14/11


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4502 — Lite-On/PBDS)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 14/06)

1.

Komisija 2007. gada 12. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums undertaking Lite-On I.T. Corporation (“Lite-On”, Taivāna) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Philips&BenQ Digital Storage Corporation (“PBDS”, Taivāna), ko šobrīd kopīgi kontrolē Koninklijke Philips Electronics N.V. (“Philips”, Nīderlande) un BenQ (Taivāna), iegādājoties tā akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Lite-On: datori, saziņas iekārtas, plaša patēriņa elektronikas preces, personālo datoru optisko datu uzglabāšanas diskdziņi;

uzņēmumi Philips: elektronikas ražojumi, medicīniskās diagnostikas un pacientu uzraudzības sistēmas, apgaismošanas sistēmas, plaša patēriņa elektronikas preces, sadzīves ierīces;

uzņēmums PBDS: personālo datoru optisko datu uzglabāšanas diskdziņu izstrāde, projektēšana, tirgzinība un pārdošana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4502 Lite-On/PBDS uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004. 1. lpp.


20.1.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 14/12


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/C 14/07)

1.

Komisija 2007. gada 15. janvārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, un pēc lietas nodošanas izskatīšanai saskaņā ar 4. panta 5. punktu uzņēmums L Capital 2 FCPR (“L Capital 2”, Francija), ko pilnībā kontrolē Louis Vuitton Moet Hennessy S.A. (“LVMH”, Francija) minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē, izmantojot īpašas uzņēmējsabiedrības S.C.L.A. SA (Luksemburga) pakalpojumus, iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Calligaris Holding S.p.A. (“Calligaris”, Itālija), ko šobrīd vienpersoniski kontrolē Alessandro Calligaris kungs, iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums LVMH: luksusa preces;

uzņēmums L Capital 2: ieguldījumu fonds;

uzņēmums Calligaris: mēbeļu ražošana mājai.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp..

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp..