|
ISSN 1725-5201 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 313E |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
49. sējums |
|
* |
Apspriežu procedūra |
|
**I |
Sadarbības procedūra: pirmais lasījums |
|
**II |
Sadarbības procedūra: otrais lasījums |
|
*** |
Piekrišanas procedūra |
|
***I |
Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums |
|
***II |
Koplēmuma procedūra: otrais lasījums |
|
***III |
Koplēmuma procedūra: trešais lasījums |
|
AFET |
Ārlietu komiteja |
|
DEVE |
Attīstības komiteja |
|
INTA |
Starptautiskās tirdzniecības komiteja |
|
BUDG |
Budžeta komiteja |
|
CONT |
Budžeta kontroles komiteja |
|
ECON |
Ekonomikas un monetārā komiteja |
|
EMPL |
Nodarbinātības un sociālo jautājumu komiteja |
|
ENVI |
Vides, veselības aizsardzības un pārtikas nekaitīguma komiteja |
|
ITRE |
Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komiteja |
|
IMCO |
Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja |
|
TRAN |
Transporta un tūrisma komiteja |
|
REGI |
Reģionālās attīstības komiteja |
|
AGRI |
Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteja |
|
PECH |
Zivsaimniecības komiteja |
|
CULT |
Kultūras un izglītības komiteja |
|
JURI |
Juridiskā komiteja |
|
LIBE |
Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja |
|
AFCO |
Konstitucionālo jautājumu komiteja |
|
FEMM |
Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komiteja |
|
PETI |
Lūgumrakstu komiteja |
|
PPE-DE |
Eiropas Tautas partijas (Kristīgo demokrātu) un Eiropas Demokrātu grupa |
|
PSE |
Sociāldemokrātu grupa Eiropas Parlamentā |
|
ALDE |
Eiropas Liberāļu un demokrātu apvienības grupa |
|
Verts/ALE |
Zaļo un Eiropas Brīvās apvienības grupa |
|
GUE/NGL |
Eiropas Apvienotā kreiso un Ziemeļvalstu Zaļo kreiso spēku konfederālā grupa |
|
IND/DEM |
Neatkarības/demokrātijas grupa |
|
UEN |
Nāciju Eiropas grupa |
|
NI |
Pie politiskajām grupām nepiederošie deputāti |
|
LV |
|
I (Paziņojums)
EIROPAS PARLAMENTS
2006.—2007. GADA SESIJA
2006. gada 23.—26. oktobra sēdes
Pirmdiena, 2006. gada 23. oktobris
|
20.12.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CE 313/1 |
PROTOKOLS
(2006/C 313 E/01)
SĒDES NORISE
SĒDI VADA: Josep BORRELL FONTELLES
Priekšsēdētājs
1. Sesijas atsākšana
Sēde tika atklāta plkst. 17.00.
2. Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana
Balsojumu labojumi
Sēdes datums: 2006. gada 27. septembris
Camiel Eurlings ziņojums A6-0269/2006:
|
— |
Grozījums Nr. 9 = grozījums Nr. 50 pret: Renate Sommer un Gabriele Stauner. |
*
* *
Iepriekšējās sēdes protokols tika apstiprināts.
3. Oficiāla sveikšana
Sēdes vadītājs Parlamenta vārdā sveica Japānas parlamenta delegāciju, kuru vadīja Tuji Tsushima un kura bija ieņēmusi vietu oficiālajiem viesiem paredzētajā balkonā.
4. Komiteju sastāvs
Pēc PSE grupas un ALDE grupas pieprasījuma Parlaments apstiprināja turpmāk minēto deputātu iecelšanu amatā.
AFET komiteja: Katrin Saks un Bronisław Geremek.
5. Koplēmuma procedūrā pieņemto tiesību aktu parakstīšana
Priekšsēdētājs paziņoja, ka saskaņā ar Parlamenta Reglamenta 68. pantu kopīgi ar Padomes priekšsēdētāju otrdien parakstīs šādus koplēmuma procedūrā pieņemtos tiesību aktus:
|
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko nosaka Kopienas rīcību pasākumam “Eiropas Kultūras galvaspilsēta” no 2007. līdz 2019. gadam (3611/3/2006 — C6-0343/2006 — 2005/0102(COD)); |
|
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu par Eiropas standartizācijas finansēšanu (3619/2/2006 — C6-0345/2006 — 2005/0157(COD)); |
|
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko izveido Kopienas Nodarbinātības un sociālās solidaritātes programmu — PROGRESS (3652/2006 — C6-0344/2006 — 2004/0158(COD)); |
|
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ar ko izveido otro “Marco Polo” programmu Kopienas finansiālās palīdzības piešķiršanai, lai uzlabotu kravu autopārvadājumu sistēmas ekoloģiskās īpašības (“Marco Polo II”), un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1382/2003 (3620/4/2006 — C6-0349/2006 — 2004/0157(COD)); |
|
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko izveido konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu (2007. līdz 2013. gads) (3622/4/2006 — C6-0350/2006 — 2005/0050(COD)). |
*
* *
Turklāt Padome ir paziņojusi, ka tā apstiprina Eiropas Parlamenta nostāju, ko tas pieņēma pirmajā lasījumā 2006. gada 6. jūlijā, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ar ko paredz vispārējos noteikumus Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta izveidošanai (3633/1/2006 — C6-0351/2006 — 2004/0219(COD)). Lai tiesību akta galīgā versija būtu saskaņā ar Parlamenta un Padomes politisko vienošanos, bija nepieciešama pielāgošana. AFET (atbildīgās) komitejas priekšsēdētājs 2006. gada 9. oktobra vēstulē saskaņā ar Reglamenta 66. panta 2. punktu informēja Parlamenta priekšsēdētāju, ka AFET komiteja piekrīt šiem tehniskajiem pielāgojumiem. Tādējādi arī Parlamenta priekšsēdētājs parakstīs šo tiesību aktu.
6. Eiropas Savienības un Krievijas attiecības pēc žurnālistes Annas Poļitkovskas slepkavības (iesniegtie rezolūcijas priekšlikumi)
Debates notika 2006. gada 11. oktobrī(2006. gada 11. oktobra protokola 14. punkts).
Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:
|
— |
Marielle De Sarnez, Jean-Marie Cavada, Margarita Starkevičiūtė, Nicholson of Winterbourne un Karin Riis-Jørgensen ALDE grupas vārdā par Krievijas žurnālistes Annas Poļitkovskas slepkavību (B6-0531/2006); |
|
— |
Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda, Józef Pinior un Reino Paasilinna PSE grupas vārdā par ES un Krievijas attiecībām pēc Annas Poļitkovskas slepkavības (B6-0532/2006); |
|
— |
Daniel Cohn-Bendit, Hélène Flautre un Bart Staes Verts/ALE grupas vārdā par ES un Krievijas attiecībām pēc Annas Poļitkovskas slepkavības (B6-0533/2006); |
|
— |
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Camiel Eurlings, Tunne Kelam un Jacek Saryusz-Wolski PPE-DE grupas vārdā par ES un Krievijas attiecībām pēc Annas Poļitkovskas slepkavības (B6-0534/2006); |
|
— |
Vittorio Agnoletto un Gabriele Zimmer GUE/NGL grupas vārdā par ES un Krievijas attiecībām pēc Annas Poļitkovskas slepkavības (B6-0535/2006); |
|
— |
Hanna Foltyn-Kubicka, Inese Vaidere, Guntars Krasts, Konrad Szymański, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan un Mogens N.J. Camre UEN grupas vārdā par ES un Krievijas attiecībām pēc Krievijas žurnālistes Annas Poļitkovskas slepkavības (B6-0536/2006). |
Balsojums: 2006. gada 25. oktobra protokola 6.10. punkts.
7. Dokumentu iesniegšana
Tika iesniegti turpmāk minētie dokumenti.
|
1. |
Padome un Komisija
|
|
2. |
Parlamenta komitejas
|
|
3. |
Deputāti
|
8. Lūgumraksti
Saskaņā ar Reglamenta 191. panta 5. punktu atbildīgajai komitejai ir iesniegti šādi lūgumraksti, kas ir iekļauti vispārējā reģistrā minētajos datumos:
2006. gada 28. septembris
Sebastian Fritz (Nr. 578/2006);
Giorgio Bortini (Nr. 579/2006);
Giorgio Bortini (Nr. 580/2006);
Giorgio Bortini (Nr. 581/2006);
Giorgio Bortini (Nr. 582/2006);
Giorgio Bortini (Nr. 583/2006);
Giorgio Bortini (Nr. 584/2006);
Dirk Werthenbach (Nr. 585/2006);
Jan Erik Hansen (Nr. 586/2006);
Giorgio Bortini (Nr. 587/2006);
Georg Brüggemann (Nr. 588/2006);
Heinz Niehof (Nr. 589/2006);
Volker Gerlach (Nr. 590/2006);
Lieselotte Simmon (Nr. 591/2006);
Ruth Blöcher (Nr. 592/2006);
Jutta Schwenger (Bürgerinitiative Oberbereken) (Nr. 593/2006);
Mechthild Prester Ältester (Verband der Tierheilpraktiker Deutschlands) (Nr. 594/2006);
Aleksandra Zschippang (Nr. 595/2006);
Odysseas Poimenidis (Nr. 596/2006);
Despina Drosatou (Nr. 597/2006);
Christos Hatzianastasiou (Nr. 598/2006);
Lazaros Vassiliadis (Comité d'organisation de la manifestation contre l'installation d'une citerne de combustible dans le marais salant “Vassora” à Kavala) (Nr. 599/2006);
Leonidas Tsagalias (Nr. 600/2006);
Angelos Ziros (Nr. 601/2006);
Likourgos Kanellopoulos et Zakarias Pelekis (Exoraïstikos Syllogos “To Thorikon”) (Nr. 602/2006);
Athanasios Amaradidis (Nr. 603/2006);
Dimitrios et Sofia Kiveriotis (Nr. 604/2006);
Mauro Incerti Telani (Nr. 605/2006).
2006. gada 5. oktobris
Andy Schmidt (Nr. 606/2006);
Jan Doedens (Nr. 607/2006);
Irina Miodragovic (Nr. 608/2006);
Tomás Martín Enríquez (Nr. 609/2006);
Manuel Hernández Barrios (Nr. 610/2006);
Antonio Badia Molina (Nr. 611/2006);
Angels Balanza Arrufat (Plataforma No a la Incineradora de Vall d'Alba) (Nr. 612/2006);
Cornelius van Schendel (Nr. 613/2006);
José Manuel Dolón García (Nr. 614/2006);
Samuel Martin-Sosa Rodriguez (Ecologistas en Acción) (Nr. 615/2006);
Dolores Prado Mendes (Asociación Anticarbón y Medioambiental) (4 paraksti) (Nr. 616/2006);
Joaquin Aznar Reig (Asociación Fraynos) (Nr. 617/2006);
Luis de la Rasilla (Proyector INTER/SUR para la Ecociudadanía y la Democracia Ecociudadana) (Nr. 618/2006);
María José Sota Cueto (Nr. 619/2006);
Marc Russmeier (PF Espace Funeraire) (Nr. 620/2006);
Yohu Basumine Mbuyu (Jamaa Green & Peace) (Nr. 621/2006);
Michèle Tolsan (Nr. 622/2006);
Michel Mabille (Nr. 623/2006);
Jonas Zébié Aka Bi (Nr. 624/2006);
Roberto Marcoccio (Nr. 625/2006);
Roberto Zappaterra (Nr. 626/2006);
Maria Manuela Moreira de Freitas (Nr. 627/2006);
Krzysztof Kuklinski (Nr. 628/2006);
Jan Huszcza (Nr. 629/2006).
2006. gada 12. oktobris
Cecilia Malmström — Campaign for Parliamentary Reform (1 041 424 paraksti) (Nr. 630/2006);
Werner Nagel (Nr. 631/2006);
Adrian Tatu (Nr. 632/2006);
Christiane Becker (Nr. 633/2006);
Roman Fischer (Nr. 634/2006);
Katja Eckhardt (Nr. 635/2006);
Adalbert Schweinstetter (Nr. 636/2006);
Paul-Hubert Monnig (Nr. 637/2006);
Ioannis Kiriakidis — Skiropoiia Leonik Ltd (Nr. 638/2006);
Ioannis Kiriakidis — Skiropoiia Leonik Ltd (Nr. 639/2006);
Ioannis Kiriakidis — Skiropoiia Leonik Ltd (Nr. 640/2006);
Dimitrios Examiliotis (Nr. 641/2006);
Venetis Lambros — Astikotis Oikodomikos Sineterismos Nea Varibobi (2 paraksti) (Nr. 642/2006);
Emmanuel Paraskevas Voutsas (Nr. 643/2006);
Yanniotis Melas — Intersalonika S.A. (Nr. 644/2006);
Ilir Kroi (Nr. 645/2006);
Hanna Sobczak (Nr. 646/2006);
Darius Mockus (Nr. 647/2006);
Andrzej Roczniok — Związek Ludności Narodowości Śląskiej (Nr. 648/2006);
Luan Rukaj (Nr. 649/2006);
(Iesniedzēja vārds netiek izpausts) (Nr. 650/2006);
Antonio Marin Segovìa — Associació de Veïns i cultural “Cercle Obert” de Benicalap (Nr. 651/2006);
Luis Bermejo Gomez (Nr. 652/2006);
Asociācija Gent del Ter (Nr. 653/2006);
Catalina Guerrero Segura (Nr. 654/2006);
Antonio Lores Franco — Plataforma en defensa da ensenada de San Simon (Nr. 655/2006);
José Antonio Reveron Gonzalez — Grupo Socialista (PSOE) — Ayuntamiento de Arona — Tenerife (Nr. 656/06);
Kaj-Erik Saarinen (Nr. 657/06);
Marie-Joëlle Chaillol (Nr. 658/2006);
Albert Tan (Nr. 659/2006);
Albert Tan (Nr. 660/2006);
(Iesniedzēja vārds netiek izpausts) (Nr. 661/2006);
Marry Schmeddes-Jongsma (Nr. 662/2006);
Radosław Gawlik — Zieloni 2004 (Nr. 663/2006);
Rafael Zupančič — YHD — društvo za teorijo in kulturo hendikepa (Nr. 664/2006);
Stratos Paradias — Union Internationale de la Propriété Immobilière (4 paraksti) (Nr. 665/2006).
9. Apropriāciju pārvietojumi
Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0194/2006 — SEC(2006)0714)) par apropriāciju pārvietojumu DEC 21/2006.
Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2002. gada 25. jūnija Finanšu regulas 24. panta 3. punktu tā atļāva veikt pārvietojumu daļēji.
*
* *
Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0306/2006 — SEC(2006)1062) par apropriāciju pārvietojumu DEC 37/2006.
Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2002. gada 25. jūnija Finanšu regulas 24. panta 3. punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.
*
* *
Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0324/2006 — SEC(2006)1063) par apropriāciju pārvietojumu DEC 38/2006.
Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2002. gada 25. jūnija Finanšu regulas 24. panta 3. punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.
10. Padomes nosūtītie nolīgumu teksti
Padome ir nosūtījusi oficiāli apstiprinātu kopiju šādam dokumentam:
|
— |
Nolīgums starp Eiropas Savienību un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par nodošanas procedūru starp Eiropas Savienības dalībvalstīm un Islandi un Norvēģiju. |
11. Saistībā ar Parlamenta rezolūcijām veiktie pasākumi
Tika izdalīts Komisijas paziņojums par pasākumiem, kas veikti saistībā ar Parlamenta 2006. gada jūlija sesijā pieņemtajām rezolūcijām, kā arī divi trūkstošie 2006. gada jūnija II sesijas dokumenti (2006. gada 13. oktobra vēstule SG G/1 JM/ak D(2006) 9753 — dokuments SP(2006)3874, SP(2006)3874/2, SP(2006)3874/3, SP(2006)3874/4 un SP(2006)3874/5).
12. Rakstiskas deklarācijas (Reglamenta 116. pants)
Saskaņā ar Reglamenta 116. panta 5. punktu rakstiskas deklarācijas Nr. 47, 48/2006 nav spēkā, jo tās neieguva vajadzīgo parakstu skaitu.
13. Darba kārtība
Nākamais punkts bija darba kārtība.
Padomes pieprasījums piemērot steidzamības procedūru (Reglamenta 134. pants):
|
— |
priekšlikums Padomes regulai, ar kuru groza Padomes Regulu (EK)Nr. 639/2004 par Kopienas attālākajos reģionos reģistrēto zvejas flošu pārvaldību. |
Steidzamības pamatojums
Steidzamību pamato ar faktu, ka termiņš, līdz kuram piemēro atkāpes no vispārējiem nosacījumiem, ar kādiem piešķir valsts atbalstu flotes atjaunošanai un piederumiem un zvejas kuģu modernizācijai, ir jāpagarina līdz 2006. gada 31. decembrim un 2008. gada 31. decembrim.
Parlamentu aicinās lemt par steidzamības procedūras pieprasījumiem nākamās dienas sēdes sākumā.
Izdalīja oktobra otrās plenārsēdes darba kārtības galīgo projektu (PE 378.419/PDOJ), kurā ierosināja turpmāk minētos grozījumus (Reglamenta 132. pants).
2006. gada 23.—26. oktobra sēdes
Pirmdiena
|
— |
bez grozījumiem |
Otrdiena
|
— |
PPE-DE grupas pieprasījums līdz trešdienai atlikt balsojumu par Carlos Coelho ziņojumiem A6-0353/2006, A6-0354/2006 un A6-0355/2006 (galīgā darba kārtības projekta 4., 5. un 3. punkts). |
Parlaments šo pieprasījumu apstiprināja.
Trešdiena
|
— |
Ar politisko grupu piekrišanu sēdes vadītājs ierosināja pagarināt pēcpusdienas debates līdz plkst. 18.00. Tādējādi jautājumu laiks Padomei noritēs no plkst. 18.00 līdz 19.00. |
Parlaments deva savu piekrišanu.
Uzstājās Philip Bushill-Matthews, kas izteica nožēlu par jautājumu laika saīsināšanu.
Uzstājās: Toine Manders, kurš prasīja paskaidrot, kāpēc Priekšsēdētāju konference no darba kārtības ir svītrojusi mutisko jautājumu par azartspēlēm un derībām sportā iekšējā tirgū, Malcolm Harbour IMCO komitejas vārdā atbalstīja viņa teikto, Robert Goebbels, kas precizēja, ka PSE grupas vārdā ir prasījis atlikt šo jautājumu uz kādu no nākamajām sesijām un Priekšsēdētāju konference šo pieprasījumu ir apstiprinājusi, un Malcolm Harbour, kas izteica vēlmi, ka par jautājuma svītrošanu būtu jāapspriežas ar atbildīgo komiteju vai vismaz tā jāinformē (sēdes vadītājs viņam atbildēja, ka grupu priekšsēdētāji ir atbildīgi par grupas locekļu informēšanu).
|
— |
Verts/ALE grupas pieprasījums iekļaut darba kārtībā Komisjias paziņojumu (ar rezolūcijas priekšlikumu iesniegšanu) par kodoldrošību saistībā ar pastāvīgajām problēmām ar reaktoru Forsmakas centrālē. |
Uzstājās: Claude Turmes Verts/ALE grupas vārdā, kurš pamatoja pieprasījumu, Francesco Enrico Speroni un Hannes Swoboda PSE grupas vārdā.
Parlaments šo pieprasījumu noraidīja.
Uzstājās: Claude Turmes un Giles Chichester par procedūras jautājumiem.
Ceturtdiena
|
— |
bez grozījumiem. |
*
* *
Tādējādi darba kārtība tika noteikta.
SĒDI VADA: Manuel António dos SANTOS
Priekšsēdētāja vietnieks
14. Vienas minūtes runas par politiski svarīgiem jautājumiem
Saskaņā ar Reglamenta 144. pantu ar vienu minūti ilgu runu uzstājās šādi deputāti, kuri vēlējās pievērst Parlamenta uzmanību politiski svarīgiem jautājumiem:
Vytautas Landsbergis, Magda Kósáné Kovács, Graham Watson, Claude Turmes, Kyriacos Triantaphyllides, Janusz Wojciechowski, Georgios Karatzaferis, Ryszard Czarnecki, Michael Gahler, Csaba Sándor Tabajdi, Sarah Ludford, Willy Meyer Pleite, Gerard Batten, Jim Higgins, Yannick Vaugrenard, Georgios Papastamkos, Marie-Noëlle Lienemann, András Gyürk, Panagiotis Beglitis, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Renate Sommer, Diamanto Manolakou, Ioannis Gklavakis, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Francisco José Millán Mon, Mairead McGuinness, Toomas Savi, Jacky Henin, Jörg Leichtfried, Marianne Mikko, Andrzej Jan Szejna, Czesław Adam Siekierski, Marios Matsakis, Árpád Duka-Zólyomi un Laima Liucija Andrikienė.
SĒDI VADA: Ingo FRIEDRICH
Priekšsēdētāja vietnieks
15. Šengenas informācijas sistēmas (SIS II) izveide, pārvaldība un izmantošana (regula) ***I — Šengenas informācijas sistēmas (SIS II) izveide, pārvaldība un izmantošana (lēmums) * — To dienestu pieeja otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmai (SIS II), kuri ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izdošanu ***I (debates)
Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, pārvaldību un izmantošanu [COM(2005)0236 — C6-0174/2005 — 2005/0106(COD)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referents: Carlos Coelho (A6-0355/2006).
Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam par otrā paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, pārvaldību un izmantošanu [COM(2005)0230 — C6-0301/2005 — 2005/0103(CNS)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referents: Carlos Coelho (A6-0353/2006).
Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par dalībvalstu dienestu, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izdošanu, piekļuvi otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmai (SIS II) [COM(2005)0237 — C6-0175/2005 — 2005/0104(COD)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referents: Carlos Coelho (A6-0354/2006).
Uzstājās Franco Frattini (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).
Carlos Coelho iepazīstināja ar ziņojumiem.
Uzstājās: Mihael Brejc PPE-DE grupas vārdā, Martine Roure PSE grupas vārdā, Henrik Lax ALDE grupas vārdā, Carl Schlyter Verts/ALE grupas vārdā, Sylvia-Yvonne Kaufmann GUE/NGL grupas vārdā, Roberts Zīle UEN grupas vārdā, Johannes Blokland IND/DEM grupas vārdā, Marek Aleksander Czarnecki, pie grupām nepiederošs deputāts, Barbara Kudrycka, Edith Mastenbroek, Marco Cappato, Giusto Catania, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Georgios Karatzaferis, Koenraad Dillen, Kinga Gál, Magda Kósáné Kovács, Kyriacos Triantaphyllides, Laima Liucija Andrikienė, Stavros Lambrinidis, Zita Pleštinská, Inger Segelström, Genowefa Grabowska, Katrin Saks, Edith Mastenbroek un Konrad Szymański.
SĒDI VADA: Edward McMILLAN-SCOTT
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās Franco Frattini.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 25. oktobra protokola 6.7. punkts, 2006. gada 25. oktobra protokola 6.9. punkts un 2006. gada 25. oktobra protokola 6.8. punkts.
16. Imigranšu loma un vieta Eiropas Savienībā (debates)
Ziņojums par sieviešu imigrāciju: imigranšu loma un vieta Eiropas Savienībā [2006/2010(INI)] — Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komiteja.
Referente: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (A6-0307/2006).
Rodi Kratsa-Tsagaropoulou iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās Franco Frattini (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).
Uzstājās: Amalia Sartori PPE-DE grupas vārdā, Marie-Line Reynaud PSE grupas vārdā, Hiltrud Breyer Verts/ALE grupas vārdā, Feleknas Uca GUE/NGL grupas vārdā, Roberta Angelilli UEN grupas vārdā, Urszula Krupa IND/DEM grupas vārdā, Esther Herranz García, Edite Estrela, Luisa Morgantini, Bogusław Rogalski, Edit Bauer, Britta Thomsen, Pia Elda Locatelli, Emine Bozkurt, Teresa Riera Madurell un Franco Frattini.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 24. oktobra protokola 8.16. punkts.
17. Kopienas līdzekļu atgūšana (debates)
Ziņojums par Kopienas līdzekļu atgūšanu [2005/2163(INI)] — Budžeta kontroles komiteja.
Referents: Paulo Casaca (A6-0303/2006).
Paulo Casaca iepazīstināja ar ziņojumu.
SĒDI VADA: Janusz ONYSZKIEWICZ
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās Dalia Grybauskaitė (Komisijas locekle).
Uzstājās: Ingeborg Gräßle PPE-DE grupas vārdā, Jeffrey Titford IND/DEM grupas vārdā, Andreas Mölzer, pie grupām nepiederošs deputāts, Simon Busuttil, Markus Pieper un Mairead McGuinness.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 24. oktobra protokola 8.17. punkts.
18. Direktīvu “Pārredzamība” un “Prospectus” (2. līmenis) īstenošanas līdzekļi (debates)
Komisijas paziņojums: Direktīvu “Pārredzamība” un “Prospectus” (2. līmenis) īstenošanas līdzekļi.
Charlie McCreevy (Komisijas loceklis) sniedza paziņojumu.
Uzstājās: John Purvis PPE-DE grupas vārdā, Peter Skinner PSE grupas vārdā, Wolf Klinz ALDE grupas vārdā, Thomas Mann, Harald Ettl, Margarita Starkevičiūtė, Alexander Radwan, Pervenche Berès, Piia-Noora Kauppi un Charlie McCreevy.
Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:
|
— |
Alexander Radwan PPE-DE grupas vārdā, Peter Skinner un Pervenche Berès PSE grupas vārdā, Wolf Klinz ALDE grupas vārdā, Alain Lipietz Verts/ALE grupas vārdā, Sahra Wagenknecht GUE/NGL grupas vārdā, Guntars Krasts un Eoin Ryan UEN grupas vārdā par Atklātības direktīvas vispārējas īstenošanas pasākumiem (B6-0529/2006); |
|
— |
John Purvis PPE-DE grupas vārdā, Peter Skinner un Harald Ettl PSE grupas vārdā, Margarita Starkevičiūtė un Wolf Klinz ALDE grupas vārdā, Alain Lipietz Verts/ALE grupas vārdā, Sahra Wagenknecht GUE/NGL grupas vārdā, Guntars Krasts un Eoin Ryan UEN grupas vārdā par trešo valstu emitentu izmantotiem grāmatvedības standartiem un to ekvivalenci ar SFPS, kā minēts prospektu direktīvas un atklātības prasību direktīvas īstenošanas pasākumu projektā (Komisijas regulas projekts, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 809/2004 attiecībā uz prospektos iekļauto informāciju saistībā ar grāmatvedības standartiem, un Komisijas lēmuma projektu par informācijas izmantošanu, ko sniedz trešo valstu emitenti un kas sagatavota atbilstīgi starptautiskajiem grāmatvedības standartiem). (B6-0530/2006). |
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 24. oktobra protokola 8.14. punkts un 2006. gada 24. oktobra protokola 8.15. punkts.
19. Finanšu instruments videi (LIFE +) ***II — “Natura 2000” finansēšana (debates)
Ieteikums otrajam lasījumam attiecībā uz Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu par finanšu instrumentu videi (LIFE +) [06284/1/2006 — C6-0226/2006 — 2004/0218(COD)] — Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja.
Referente: Marie Anne Isler Béguin (A6-0288/2006).
Mutisks jautājums (O-0113/2006), ko uzdeva Karl-Heinz Florenz ENVI komitejas vārdā Komisijai: “Natura 2000” finansēšana (B6-0441/2006).
Marie Anne Isler Béguin iepazīstināja ar ieteikumu otrajam lasījumam.
Cristina Gutiérrez-Cortines, pārstāvot autoru, ierosināja mutisku jautājumu.
Uzstājās Stavros Dimas (Komisijas loceklis).
Uzstājās: Péter Olajos PPE-DE grupas vārdā, Anne Ferreira PSE grupas vārdā, Frédérique Ries ALDE grupas vārdā, Margrete Auken Verts/ALE grupas vārdā, Dimitrios Papadimoulis GUE/NGL grupas vārdā, Kathy Sinnott IND/DEM grupas vārdā, Ryszard Czarnecki, pie grupām nepiederošs deputāts, Françoise Grossetête, Evangelia Tzampazi, Mojca Drčar Murko, Richard Seeber, Karin Scheele, Alfonso Andria un Stavros Dimas.
SĒDI VADA: Mario MAURO
Priekšsēdētāja vietnieks
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 24. oktobra protokola 8.10. punkts.
20. Kopienas civilās aizsardzības mehānisms * (debates)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko izveido Kopienas civilās aizsardzības mehānismu (pārstrādāts) [COM(2006)0029 — C6-0076/2006 — 2006/0009(CNS)] — Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja.
Referents: Dimitrios Papadimoulis (A6-0286/2006).
Uzstājās Stavros Dimas (Komisijas loceklis).
Dimitrios Papadimoulis iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās: Antonios Trakatellis PPE-DE grupas vārdā, Edite Estrela PSE grupas vārdā, Alfonso Andria ALDE grupas vārdā, Richard Seeber, Evangelia Tzampazi un Stavros Dimas.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 24. oktobra protokola 8.13. punkts.
21. Eiropas maksājuma rīkojuma procedūra ***II (debates)
Ieteikums otrajam lasījumam attiecībā uz Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ar ko izveido Eiropas maksājuma rīkojuma procedūru [07535/3/2006 — C6-0227/2006 — 2004/0055(COD)] — Juridiskā komiteja.
Referente: Arlene McCarthy (A6-0316/2006).
Arlene McCarthy iepazīstināja ar ieteikumu otrajam lasījumam.
Uzstājās Franco Frattini (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).
Uzstājās: Rainer Wieland PPE-DE grupas vārdā un Andrzej Jan Szejna PSE grupas vārdā.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 25. oktobra protokola 6.2. punkts.
22. Nākamās sēdes darba kārtība
Tika noteikta nākamās dienas sēdes darba kārtība (dokuments “Darba kārtība” PE 378.419/OJMA).
23. Sēdes slēgšana
Sēde tika slēgta plkst. 22.20.
Julian Priestley
ģenerālsekretārs
Josep Borrell Fontelles
priekšsēdētājs
APMEKLĒJUMU REĢISTRS
Parakstīja:
Adamou, Agnoletto, Aita, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Audy, Auken, Aylward, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belohorská, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Booth, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Casini, Caspary, Castex, del Castillo Vera, Catania, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ek, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Fajmon, Falbr, Fava, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Henin, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jonckheer, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Kohlíček, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Laignel, Lamassoure, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, La Russa, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Libicki, Lienemann, Liese, Liotard, Locatelli, Losco, Louis, Ludford, Lulling, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, Novak, Achille Occhetto, Olajos, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Őry, Oviir, Paasilinna, Pack, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pöttering, Poignant, Pomés Ruiz, Portas, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Sommer, Sonik, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasto, Wagenknecht, Watson, Henri Weber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Novērotāji:
Anastase, Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Becşenescu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Cappone, Ciornei, Cioroianu, Corlăţean, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Iacob-Ridzi, Ivanova, Kelemen, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Parvanova, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Severin, Silaghi, Szabó, Ţicău, Ţîrle, Vigenin
Otrdiena, 2006. gada 24. oktobris
|
20.12.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CE 313/19 |
PROTOKOLS
(2006/C 313 E/02)
SĒDES NORISE
SĒDI VADA: Josep BORRELL FONTELLES
Priekšsēdētājs
1. Sēdes atklāšana
Sēde tika atklāta plkst. 9.05.
*
* *
Uzstājās Carlos Carnero González par Spānijas fotogrāfa Emilio Fernández Morenatti nolaupīšanu Gazā.
2. Debates par cilvēktiesību, demokrātijas un tiesiskuma principu pārkāpumiem (paziņošana par iesniegtajiem rezolūcijas priekšlikumiem)
Saskaņā ar Reglamenta 115. pantu turpmāk minētie deputāti vai politiskās grupas iesniedza pieprasījumus organizēt debates par šādiem rezolūcijas priekšlikumiem.
|
I. |
TIBETA
|
|
II. |
RÍOS MONTT LIETA
|
|
III. |
UZBEKISTĀNA
|
Uzstāšanās laiku sadalīs saskaņā ar Reglamenta 142. pantu.
3. Lēmums par pieprasījumu piemērot steidzamības procedūru
Padomes pieprasījums piemērot steidzamības procedūru (Reglamenta 134. pants):
|
— |
* Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 639/2004 par Kopienas attālākajos reģionos reģistrēto zvejas flošu pārvaldību [COM(2006)0433 — C6-0295/2006 — 2006/0148(CNS)]. |
Uzstājās Rosa Miguélez Ramos (PECH komitejas vārdā).
Steidzamības procedūras pieprasījumu apstiprināja.
Šo punktu iekļāva balsošanas laikā, kas notiks ceturtdien, 2006. gada 26. oktobrī plkst. 11.30.
Termiņš grozījumu iesniegšanai plenārsēdē ir noteikts trešdien, 2006. gada 25. oktobrī plkst. 10.00.
4. 1956. gada Ungārijas revolūcijas piemiņai
Eiropas Parlamenta priekšsēdētāja un politisko grupu priekšsēdētāju deklarācijas 1956. gada Ungārijas revolūcijas piemiņai.
Josep Borrell Fontelles, Eiropas Parlamenta priekšsēdētājs, Hans-Gert Poettering (PPE-DE grupas priekšsēdētājs), Martin Schulz (PSE grupas priekšsēdētājs), Bronisław Geremek ALDE grupas vārdā, Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE grupas priekšsēdētāja biedrs), Francis Wurtz (GUE/NGL grupas priekšsēdētājs), Cristiana Muscardini (UEN grupas priekšsēdētāja biedre), Johannes Blokland IND/DEM grupas vārdā un Luca Romagnoli, pie grupām nepiederošs deputāts, sniedza paziņojumus.
Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:
|
— |
Hans-Gert Poettering, József Szájer un Péter Olajos PPE-DE grupas vārdā, Martin Schulz, Hannes Swoboda un Csaba Sándor Tabajdi PSE grupas vārdā, Graham Watson un István Szent-Iványi ALDE grupas vārdā, Daniel Cohn-Bendit un Milan Horáček Verts/ALE grupas vārdā, Brian Crowley, Cristiana Muscardini, Roberta Angelilli, Wojciech Roszkowski, Michał Tomasz Kamiński, Konrad Szymański, Ģirts Valdis Kristovskis un Adam Bielan UEN grupas vārdā par Ungārijas 1956. gada revolūcijas 50. gadadienu un tās vēsturisko nozīmi Eiropai (B6-0548/2006); |
|
— |
Francis Wurtz GUE/NGL grupas vārdā par Ungārijas 1956. gada sacelšanās 50. gadadienu un tās vēsturisko nozīmīgumu Eiropai (B6-0549/2006). |
Punkts tika slēgts.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 6.5. punkts.
SĒDI VADA: Dagmar ROTH-BEHRENDT
Priekšsēdētāja vietniece
5. Krūts vēzis (debates)
Mutisks jautājums (O-0098/2006), ko uzdeva Jan Andersson un Karin Jöns EMPL komitejas vārdā Komisijai: Krūts vēža slimnieču reintegrācija darba tirgū un sociālo fondu izmantošana turpmākai medicīnas speciālistu sagatavošanai krūts vēža ārstēšanā (B6-0433/2006).
Mutisks jautājums (O-0101/2006), ko uzdeva Karl-Heinz Florenz un Karin Jöns ENVI komitejas vārdā Komisijai: Situācija saistībā ar krūts vēža agrīnu atklāšanu un ārstēšanu paplašinātajā Eiropas Savienībā (B6-0434/2006).
Mutisks jautājums (O-0116/2006), ko uzdeva Anna Záborská un Karin Jöns FEMM komitejas vārdā Komisijai: Eiropas Parlamenta 2003. gada 5. jūnija rezolūcijas par krūts vēzi Eiropas Savienībā pārraudzība (B6-0436/2006).
Karin Jöns, Jan Andersson, Karl-Heinz Florenz un Anna Záborská (autori) izvērsa mutiskos jautājumus.
Markos Kyprianou (Komisijas loceklis) un Vladimír Špidla (Komisijas loceklis) atbildēja uz jautājumiem.
Uzstājās: John Bowis PPE-DE grupas vārdā, Stephen Hughes PSE grupas vārdā, Elizabeth Lynne ALDE grupas vārdā, Hiltrud Breyer Verts/ALE grupas vārdā, Adamos Adamou GUE/NGL grupas vārdā, Liam Aylward UEN grupas vārdā, Urszula Krupa IND/DEM grupas vārdā, Irena Belohorská, pie grupām nepiederoša deputāte, Cristina Gutiérrez-Cortines, Dorette Corbey, Anneli Jäätteenmäki, Satu Hassi, Ilda Figueiredo, Jean-Claude Martinez, Françoise Grossetête, Anne Ferreira, Marian Harkin, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Karin Scheele, Lissy Gröner, Edite Estrela, Britta Thomsen, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Marta Vincenzi, Karin Jöns, Markos Kyprianou un Vladimír Špidla.
Rezolūcijas priekšlikums, kas saskaņā ar Reglamenta 108. panta 5. punktu ir iesniegts debašu noslēgumā:
|
— |
Karin Jöns un Martin Schulz PSE grupas vārdā, Hans-Gert Poettering, John Bowis, Ria Oomen-Ruijten, Anna Záborská un Marie Panayotopoulos-Cassiotou PPE-DE grupas vārdā, Elizabeth Lynne un Marios Matsakis ALDE grupas vārdā, Hiltrud Breyer un Raül Romeva i Rueda Verts/ALE grupas vārdā, Adamos Adamou, Ilda Figueiredo un Eva-Britt Svensson GUE/NGL grupas vārdā, Adriana Poli Bortone, Liam Aylward, Konrad Szymański un Alessandro Foglietta UEN grupas vārdā, Kathy Sinnott IND/DEM grupas vārdā par jautājumiem, kas saistīti ar krūts vēzi paplašinātajā Eiropas Savienībā (B6-0528/2006). |
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 25. oktobra protokola 6.11. punkts.
SĒDI VADA: Pierre MOSCOVICI
Priekšsēdētāja vietnieks
6. Atbalsta programma audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007) ***II (debates)
Ieteikums otrajam lasījumam par Padomes kopējo nostāju attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes pieņemto lēmumu par atbalsta programmas izveidi Eiropas audiovizuālajā sektorā (MEDIA 2007) [06233/2/2006 — C6-0271/2006 — 2004/0151(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.
Referente: Ruth Hieronymi (A6-0337/2006).
Ruth Hieronymi iepazīstināja ar ieteikumu otrajam lasījumam.
Uzstājās Viviane Reding (Komisijas locekle).
Uzstājās: Marie Panayotopoulos-Cassiotou PPE-DE grupas vārdā, Marianne Mikko PSE grupas vārdā, Alfonso Andria ALDE grupas vārdā, Helga Trüpel Verts/ALE grupas vārdā, Seán Ó Neachtain UEN grupas vārdā, Thomas Wise IND/DEM grupas vārdā, Tadeusz Zwiefka, Nikolaos Sifunakis, Bernat Joan i Marí, Georgios Karatzaferis un Viviane Reding.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 24. oktobra protokola 8.11. punkts.
7. Programma “Kultūra” (2007.—2013. g.) ***II (debates)
Ieteikums otrajam lasījumam attiecībā uz Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko izveido programmu “Kultūra 2007” (2007.—2013. g.) [06235/3/2006 — C6-0269/2006 — 2004/0150(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.
Referents: Vasco Graça Moura (A6-0343/2006).
Vasco Graça Moura iepazīstināja ar ieteikumu otrajam lasījumam.
Uzstājās Ján Figeľ (Komisijas loceklis).
Uzstājās: Bogusław Sonik PPE-DE grupas vārdā, Guy Bono PSE grupas vārdā, Claire Gibault ALDE grupas vārdā, Helga Trüpel Verts/ALE grupas vārdā, Zdzisław Zbigniew Podkański UEN grupas vārdā, Alessandro Battilocchio, pie grupām nepiederošs deputāts, un Ján Figeľ.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 24. oktobra protokola 8.12. punkts.
SĒDI VADA: Edward McMILLAN-SCOTT
Priekšsēdētāja vietnieks
8. Balsošanas laiks
Balsošanas rezultātu sīks izklāsts (grozījumi, atsevišķa balsošana, balsošana pa daļām u. c.) pieejams protokola pielikumā “Balsošanas rezultāti”.
8.1. ANO: M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļu vispārīgās konstrukcijas apstiprināšana *** (Reglamenta 131. pants) (balsošana)
Ieteikums par Padomes lēmuma projektu par Kopienas pievienošanos ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Noteikumiem Nr. 107 par vienotām prasībām attiecībā uz M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļu vispārīgās konstrukcijas apstiprināšanu [07884/1/2006 — C6-0198/2006 — 2005/0250(AVC)] — Starptautiskās tirdzniecības komiteja.
Referents: Enrique Barón Crespo (A6-0292/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 1. punkts)
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2006)0421).
Parlaments tādējādi deva savu piekrišanu.
8.2. Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās: Eiropas Kopienu ierēdņu iecelšana amatā * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko ievieš pagaidu pasākumus Eiropas Kopienu ierēdņu iecelšanai amatā saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos [COM(2006)0271 — C6-0221/2006 — 2006/0091(CNS)] — Juridiskā komiteja.
Referents: Giuseppe Gargani (A6-0312/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 2. punkts)
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2006)0422).
8.3. Kopuzņēmuma “Galileo” statūtu grozījumi * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko groza kopuzņēmuma “Galileo” statūtus Padomes Regulas (EK) Nr. 876/2002 pielikumā [COM(2006)0351 — C6-0252/2006 — 2006/0115(CNS)] — Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komiteja.
Referents: Giles Chichester (A6-0348/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 3. punkts)
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2006)0423).
8.4. Norvēģijas finansiālā līdzdalība Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra (EMCDDA) darbā * (Reglamenta 131. pants) (balsošana)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Norvēģiju par Norvēģijas finansiālā ieguldījuma summas pārskatīšanu, kas paredzēta nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par Norvēģijas līdzdalību Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra (EMCDDA) darbā [COM(2006)0115 — C6-0140/2006 — 2006/0037(CNS)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referente: Frieda Brepoels (A6-0330/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 4. punkts)
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2006)0424).
8.5. Pieprasījums atcelt deputāta Bogdan Golik imunitāti (Reglamenta 131. pants) (balsošana)
Ziņojums par pieprasījumu atcelt deputāta Bogdan Golik imunitāti [2006/2218(IMM)] — Juridiskā komiteja.
Referente: Diana Wallis (A6-0317/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 5. punkts)
PRIEKŠLIKUMS LĒMUMAM
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2006)0425).
8.6. Pieprasījums aizstāvēt deputāta Mario Borghezio imunitāti un privilēģijas (Reglamenta 131. pants) (balsošana)
Ziņojums par pieprasījumu aizstāvēt deputāta Mario Borghezio imunitāti un privilēģijas [2006/2151(IMM)] — Juridiskā komiteja.
Referente: Maria Berger (A6-0329/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 6. punkts)
PRIEKŠLIKUMS LĒMUMAM
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2006)0426).
8.7. Budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projekts (Reglamenta 131. pants) (balsošana)
Ziņojums par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projektu — III iedaļa — Komisija — VIII iedaļas B daļa — Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs [11297/2006 — C6-0239/2006 — 2006/2119(BUD)] — Budžeta komiteja.
Līdzreferenti: Gianni Pittella un Valdis Dombrovskis (A6-0350/2006).
(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 7. punkts)
GROZĪJUMI un REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts ar vienu balsojumu (grozījumi P6_TA(2006)0427, rezolūcija P6_TA(2006)0428).
8.8. Budžeta grozījuma Nr. 5/2006 projekts (Reglamenta 131. pants) (balsošana)
Ziņojums par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 5/2006 projektu — III iedaļa — Komisija [13561/2006 — C6-0333/2006 — 2006/2202(BUD)] — Budžeta komiteja.
Referents: Gianni Pittella (A6-0340/2006).
(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 8. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2006)0429).
8.9. Eiropas Savienības un Dienvidāfrikas stratēģiskā partnerība (Reglamenta 131. pants) (balsošana)
Ziņojums par Eiropas Savienības un Dienvidāfrikas stratēģisko partnerību [2006/2234(INI)] — Attīstības komiteja.
Referente: Luisa Morgantini (A6-0310/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 9. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2006)0430).
8.10. Finanšu instruments videi (LIFE +) ***II (balsošana)
Ieteikums otrajam lasījumam attiecībā uz Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu par finanšu instrumentu videi (LIFE +) [06284/1/2006 — C6-0226/2006 — 2004/0218(COD)] — Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja.
Referente: Marie Anne Isler Béguin (A6-0288/2006).
(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 10. punkts)
PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA
Pasludināts par apstiprinātu ar grozījumiem (P6_TA(2006)0431).
8.11. Atbalsta programma audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007) ***II (balsošana)
Ieteikums otrajam lasījumam par Padomes kopējo nostāju attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes pieņemto lēmumu par atbalsta programmas izveidi Eiropas audiovizuālajā sektorā (MEDIA 2007) [06233/2/2006 — C6-0271/2006 — 2004/0151(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.
Referente: Ruth Hieronymi (A6-0337/2006).
(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 11. punkts)
PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA
Pasludināts par apstiprinātu (P6_TA(2006)0432).
8.12. Programma “Kultūra” (2007.—2013. g.) ***II (balsošana)
Ieteikums otrajam lasījumam attiecībā uz Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko izveido programmu “Kultūra 2007” (2007.—2013. g.) [06235/3/2006 — C6-0269/2006 — 2004/0150(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.
Referents: Vasco Graça Moura (A6-0343/2006).
(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 12. punkts)
PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA
Pasludināts par apstiprinātu ar grozījumiem (P6_TA(2006)0433).
8.13. Kopienas civilās aizsardzības mehānisms * (balsošana)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko izveido Kopienas civilās aizsardzības mehānismu (pārstrādāts) [COM(2006)0029 — C6-0076/2006 — 2006/0009(CNS)] — Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja.
Referents: Dimitrios Papadimoulis (A6-0286/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 13. punkts)
KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS
Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2006)0434)
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts (P6_TA(2006)0434).
8.14. Direktīvas “Pārredzamība” īstenošanas līdzekļi (2. līmenis) (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikums B6-0529/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 14. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0435).
8.15. Direktīvas “Prospectus” īstenošanas pasākumi (2. līmenis) (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikums B6-0530/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 15. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0436).
8.16. Imigranšu loma un vieta Eiropas Savienībā (balsošana)
Ziņojums par sieviešu imigrāciju: imigranšu loma un vieta Eiropas Savienībā [2006/2010(INI)] — Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komiteja.
Referente: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (A6-0307/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 16. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0437).
8.17. Kopienas līdzekļu atgūšana (balsošana)
Ziņojums par Kopienas līdzekļu atgūšanu [2005/2163(INI)] — Budžeta kontroles komiteja.
Referents: Paulo Casaca (A6-0303/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 17. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0438).
9. Balsojumu skaidrojumi
Rakstiski balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi, kas saskaņā ar Reglamenta 163. panta 3. punktu ir iesniegti rakstiski, ir iekļauti šīs sēdes stenogrammā.
Mutiski balsojumu skaidrojumi
Maria Berger ziņojums A6-0329/2006
|
— |
Bruno Gollnisch |
Marie Anne Isler Béguin ziņojums — A6-0288/2006
|
— |
Carlo Fatuzzo |
Vasco Graça Moura ziņojums A6-0343/2006
|
— |
Andreas Mölzer, Carlo Fatuzzo |
Dimitrios Papadimoulis ziņojums — A6-0286/2006
|
— |
Carlo Fatuzzo |
Direktīvas “Pārredzamība” īstenošanas līdzekļi (2. līmenis) — (B6-0529/2006)
|
— |
Carlo Fatuzzo |
Rodi Kratsa-Tsagaropoulou ziņojums — A6-0307/2006
|
— |
Hubert Pirker, Andreas Mölzer, Michl Ebner un Carlo Fatuzzo |
10. Balsojumu labojumi un nodomi balsot
Balsojumu labojumi un nodomi balsot ir pieejami vietnē “Séance en direct”, “Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)”, kā arī protokola pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” drukātajā versijā.
Elektronisko versiju Parlamenta vietnē Europarl regulāri atjauninās ne ilgāk kā divas nedēļas pēc balsošanas dienas.
Pēc tam sagatavos balsojumu labojumu un nodomu balsot saraksta galīgo variantu, lai to varētu iztulkot un publicēt Oficiālajā Vēstnesī.
Maria Carlshamre paziņoja, ka balsošanas laikā viņas balsošanas iekārta nedarbojās.
Fausto Correia paziņoja, ka viņš varēja piedalīties tikai pēdējos trijos balsojumos, jo saskaņā ar viņa teikto iepriekšējos balsojumos viņa balsošanas karte nedarbojās.
(Sēde tika pārtraukta plkst. 12.30 un atsākta plkst. 15.00.)
SĒDI VADA: Josep BORRELL FONTELLES
Priekšsēdētājs
11. Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana
Iepriekšējās sēdes protokols tika apstiprināts.
12. Parlamenta sastāvs
Zviedrijas kompetentās iestādes ir paziņojušas, ka Olle Schmidt ir iecelts par Parlamenta deputātu Cecilia Malmström vietā, sākot no 2006. gada 19. oktobra.
Saskaņā ar Reglamenta 3. panta 2. punktu Olle Schmidt pilntiesīgi darbojas Parlamentā un tā struktūrās, kamēr nav pārbaudītas pilnvaras vai kamēr nav izšķirtas iespējamās domstarpības, ja viņš ir iepriekš iesniedzis rakstisku deklarāciju par to, ka neieņem ar deputāta mandātu nesavienojamu amatu.
13. Oficiāla sveikšana
Sēdes vadītājs Parlamenta vārdā sveica irāņu rakstnieku un žurnālistu Akbar Ganji, kas bija ieņēmis vietu oficiālajiem viesiem paredzētajā balkonā.
14. 2007. gada vispārējā budžeta projekts (III iedaļa) — 2007. gada vispārējā budžeta projekts (I, II, IV, V, VI, VII, VIII iedaļa) (debates)
Ziņojums par Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projektu un Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projekta grozījumu vēstuli — Nr. 1/2007 (5733/2006 — SEC(2006)0762) — III iedaļa — Komisija [C6 0299/2006 — 2006/2018(BUD)] — Budžeta komiteja.
Referents: James Elles (A6-0358/2006).
Ziņojums par Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projektu — I iedaļa — Eiropas Parlaments, II iedaļa — Padome, IV iedaļa — Tiesa, V iedaļa — Revīzijas palāta, VI iedaļa — Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja, VII iedaļa — Reģionu komiteja, VIII (A) iedaļa — Eiropas ombuds, VIII (B) iedaļa — Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs [C6-0300/2006 — 2006/2018(BUD)] — Budžeta komiteja.
Referents: Louis Grech (A6-0356/2006)
James Elles iepazīstināja ar ziņojumu (A6-0358/2006).
Louis Grech iepazīstināja ar ziņojumu (A6-0356/2006).
Uzstājās: Ulla-Maj Wideroos (Padomes pašreizējā priekšsēdētāja) un Dalia Grybauskaitė (Komisijas locekle).
Uzstājās István Szent-Iványi (AFET komitejas atzinuma sagatavotājs).
SĒDI VADA: Antonios TRAKATELLIS
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās: Jürgen Schröder (DEVE komitejas atzinuma sagatavotājs), Ona Juknevičienė (EMPL komitejas atzinuma sagatavotāja), Jutta Haug (ENVI komitejas atzinuma sagatavotāja), Neena Gill (ITRE komitejas atzinuma sagatavotāja), Bill Newton Dunn (IMCO komitejas atzinuma sagatavotājs), Anne E. Jensen (TRAN komitejas atzinuma sagatavotāja), Marian Harkin (REGI komitejas atzinuma sagatavotāja), Marc Tarabella (AGRI komitejas atzinuma sagatavotājs), Rosa Miguélez Ramos (PECH komitejas atzinuma sagatavotāja), Helga Trüpel (CULT komitejas atzinuma sagatavotāja), Gérard Deprez (LIBE komitejas atzinuma sagatavotājs), Carlos Carnero González (AFCO komitejas atzinuma sagatavotājs), Piia-Noora Kauppi (FEMM komitejas atzinuma sagatavotāja), Alexandra Dobolyi (PETI komitejas atzinuma sagatavotāja), Ville Itälä PPE-DE grupas vārdā, Catherine Guy-Quint PSE grupas vārdā, Anne E. Jensen ALDE grupas vārdā, Helga Trüpel Verts/ALE grupas vārdā, Esko Seppänen GUE/NGL grupas vārdā, Wojciech Roszkowski UEN grupas vārdā, Dariusz Maciej Grabowski IND/DEM grupas vārdā, Sergej Kozlík, pie grupām nepiederošs deputāts, Janusz Lewandowski, Giovanni Pittella, Kyösti Virrankoski, Gérard Onesta, Diamanto Manolakou, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Michael Henry Nattrass, Hans-Peter Martin un Ingeborg Gräßle.
SĒDI VADA: Jacek SARYUSZ-WOLSKI
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Nathalie Griesbeck, Pedro Guerreiro, Liam Aylward, Hélène Goudin, Jean-Claude Martinez, Antonis Samaras, Vladimír Maňka, Markus Ferber, Szabolcs Fazakas, Simon Busuttil, Katerina Batzeli, László Surján, Herbert Bösch un Salvador Garriga Polledo.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 6.2. punkts un 6.3. punkts.
(Sēde tika pārtraukta plkst. 17.05 pirms jautājumu laika un atsākta plkst. 17.30.)
SĒDI VADA: Manuel António dos SANTOS
Priekšsēdētāja vietnieks
15. Parlamenta sastāvs
Dānijas kompetentās iestādes ir paziņojušas, ka Christel Schaldemose ir iecelta par Parlamenta deputāti Henrik Dam Kristensen vietā, sākot no 2006. gada 15. oktobra.
Saskaņā ar Reglamenta 3. panta 2. punktu Christel Schaldemose pilntiesīgi darbojas Parlamentā un tā struktūrās, kamēr nav pārbaudītas pilnvaras vai kamēr nav izšķirtas iespējamās domstarpības, ja viņa ir iepriekš iesniegusi rakstisku deklarāciju par to, ka neieņem ar deputāta mandātu nesavienojamu amatu.
16. Jautājumu laiks (jautājumi Komisijai)
Parlaments izskatīja vairākus jautājumus Komisijai (B6-0437/2006).
Pirmā daļa
Jautājums Nr. 40 (Robert Evans): Aviosabiedrību piekoptā virspārdošanas prakse.
Jacques Barrot (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks) atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Gary Titley (aizstājot autoru), Reinhard Rack un Jörg Leichtfried.
Jautājums Nr. 41 (Michl Ebner): Nepilngadīgo aizsardzība tērzētavās (chatrooms).
Franco Frattini (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks) atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Michl Ebner un Alexander Stubb.
Jautājums Nr. 42 (Paulo Casaca): Septiņu sieviešu nomētāšana ar akmeņiem Irānā.
Peter Mandelson (Komisijas loceklis) atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Paulo Casaca, Piia-Noora Kauppi un Edite Estrela.
Otrā daļa
Jautājums Nr. 43 (Lambert van Nistelrooij): Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par viesabonēšanu publiskajos sakaru tīklos Kopienā (iesniegusi Komisija).
Viviane Reding (Komisijas locekle) atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Lambert van Nistelrooij, Andreas Mölzer un Justas Vincas Paleckis.
Jautājums Nr. 44 (Stavros Arnaoutakis): Platjoslas interneta pieslēguma izmantošana.
Viviane Reding atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Stavros Arnaoutakis, Mairead McGuinness un Malcolm Harbour.
Jautājums Nr. 45 (Jim Higgins): Eiropas domēna vārdu reģistrs EURid.
Viviane Reding atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumu, ko uzdeva Jim Higgins.
Jautājums Nr. 46 (Sarah Ludford): Godīga tirdzniecība.
Peter Mandelson atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Sarah Ludford, Paul Rübig un Philip Bushill-Matthews.
Jautājums Nr. 47 (Seán Ó Neachtain): Starptautiskās tirdzniecības sarunas.
Peter Mandelson atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Seán Ó Neachtain, David Martin un Georgios Papastamkos.
Uz jautājumiem Nr. 48 līdz 51 sniegs rakstiskas atbildes.
Jautājums Nr. 52 (Bernd Posselt): Euro ieviešana Zviedrijā.
Joaquín Almunia (Komisijas loceklis) atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Bernd Posselt, Danutė Budreikaitė un Hélène Goudin.
Jautājums Nr. 53 (Justas Vincas Paleckis): Pievienošanās euro zonai.
Joaquín Almunia atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Justas Vincas Paleckis, Laima Liucija Andrikienė un David Martin.
Jautājums Nr. 54 (Gay Mitchell): ES nākamās paplašināšanās ietekme uz euro zonu.
Joaquín Almunia atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumu, ko uzdeva Gay Mitchell.
Jautājumi Nr. 72 un 89 zaudē spēku, jo šie temati jau ir iekļauti pašreizējās sesijas darba kārtībā.
Uz jautājumiem, uz kuriem netika atbildēts laika trūkuma dēļ, sniegs rakstiskas atbildes (sk. sēdes stenogrammas pielikumu).
Komisijai atvēlētais jautājumu laiks ir beidzies.
(Sēde tika pārtraukta plkst. 19.15 un atsākta plkst. 21.00.)
SĒDI VADA: Janusz ONYSZKIEWICZ
Priekšsēdētāja vietnieks
17. Programma “Jaunatne darbībā” (2007.—2013. g.) ***II (debates)
Ieteikums otrajam lasījumam par Padomes kopējo nostāju attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes pieņemto lēmumu par programmas “Jaunatne darbībā” īstenošanu no 2007. līdz 2013. gadam [06236/3/2006 — C6-0273/2006 — 2004/0152(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.
Referente: Lissy Gröner (A6-0341/2006).
Lissy Gröner iepazīstināja ar ieteikumu otrajam lasījumam.
Uzstājās Ján Figeľ (Komisijas loceklis).
Uzstājās: Rolf Berend PPE-DE grupas vārdā, Christa Prets PSE grupas vārdā, Jolanta Dičkutė ALDE grupas vārdā, Helga Trüpel Verts/ALE grupas vārdā, Ljudmila Novak, Piia-Noora Kauppi un Ján Figeľ.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 25. oktobra protokola 6.3. punkts.
18. Rīcības programma mūžizglītības jomā ***II (debates)
Ieteikums otrajam lasījumam attiecībā uz Padomes kopējo nostāju nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu, ar ko izveido rīcības programmu mūžizglītības jomā [06237/3/2006 — C6-0274/2006 — 2004/0153(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.
Referente: Doris Pack (A6-0344/2006).
Doris Pack iepazīstināja ar ieteikumu otrajam lasījumam.
Uzstājās Ján Figeľ (Komisijas loceklis)
Uzstājās: Ivo Belet PPE-DE grupas vārdā, Christa Prets PSE grupas vārdā, Jolanta Dičkutė ALDE grupas vārdā, Helga Trüpel Verts/ALE grupas vārdā, Věra Flasarová GUE/NGL grupas vārdā, Zdzisław Zbigniew Podkański UEN grupas vārdā, Andrzej Tomasz Zapałowski IND/DEM grupas vārdā, Erna Hennicot-Schoepges, Maria Badia I Cutchet, Šarūnas Birutis, Jerzy Buzek un Ján Figeľ.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 25. oktobra protokola 6.4. punkts.
19. Programma “Eiropa pilsoņiem” (2007.—2013. g.) ***II (debates)
Ieteikums otrajam lasījumam attiecībā uz Padomes kopējo nostāju nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam izveido programmu “Eiropa pilsoņiem”, lai sekmētu aktīvu Eiropas pilsonību [09575/1/2006 — C6-0316/2006 — 2005/0041(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.
Referents: Hannu Takkula (A6-0342/2006).
Hannu Takkula iepazīstināja ar ieteikumu otrajam lasījumam.
Uzstājās Ján Figeľ (Komisijas loceklis).
Uzstājās: Rolf Berend PPE-DE grupas vārdā, Emine Bozkurt PSE grupas vārdā, Marian Harkin ALDE grupas vārdā, Helga Trüpel Verts/ALE grupas vārdā, Miguel Portas GUE/NGL grupas vārdā, Zdzisław Zbigniew Podkański UEN grupas vārdā, Witold Tomczak IND/DEM grupas vārdā, Roger Helmer, pie grupām nepiederošs deputāts, Christopher Beazley, Gyula Hegyi, Maria da Assunção Esteves, Ljudmila Novak un Ján Figeľ.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 25. oktobra protokola 6.5. punkts.
20. Perfluoroktāna sulfonātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumi ***I (debates)
Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par perfluoroktāna sulfonātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (Padomes Direktīvas 76/769/EEK grozījumi) [COM(2005)0618 — C6-0418/2005 — 2005/0244(COD)] — Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja.
Referents: Carl Schlyter (A6-0251/2006).
Uzstājās Günter Verheugen (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).
Carl Schlyter iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās: Avril Doyle PPE-DE grupas vārdā, Gyula Hegyi PSE grupas vārdā, Holger Krahmer ALDE grupas vārdā, Jens Holm GUE/NGL grupas vārdā, Peter Liese, Marios Matsakis, Thomas Ulmer un Günter Verheugen.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 25. oktobra protokola 6.6. punkts.
21. Trešo valstu antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumi pret Kopienu (Komisijas gada ziņojums — 2004. g.) (debates)
Ziņojums par Komisijas gada ziņojumu Eiropas Parlamentam par trešo valstu antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumiem pret Kopienu (2004. g.) [2006/2136(INI)] — Starptautiskās tirdzniecības komiteja.
Referente: Cristiana Muscardini (A6-0243/2006).
Cristiana Muscardini iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās Peter Mandelson (Komisijas loceklis).
Uzstājās: Syed Kamall PPE-DE grupas vārdā, Francisco Assis PSE grupas vārdā, Daniel Caspary, Małgorzata Handzlik, Georgios Papastamkos un Peter Mandelson.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 25. oktobra protokola 6.12. punkts.
22. Nākamās sēdes darba kārtība
Tika noteikta nākamās dienas sēdes darba kārtība (dokuments “Darba kārtība” PE 378.419/OJME).
23. Sēdes slēgšana
Sēde tika slēgta plkst. 23.50.
Julian Priestley
ģenerālsekretārs
Ingo Friedrich
priekšsēdētāja vietnieks
APMEKLĒJUMU REĢISTRS
Parakstīja:
Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Locatelli, Lombardo, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Achille Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pöttering, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Novērotāji:
Anastase, Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Becşenescu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Cappone, Christova, Ciornei, Cioroianu, Corlăţean, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Martin Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Iacob-Ridzi, Ivanova, Kelemen, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Parvanova, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Severin, Silaghi, Szabó, Ţicău, Ţîrle, Vigenin
I PIELIKUMS
BALSOŠANAS REZULTĀTI
Saīsinājumu un simbolu saraksts
|
+ |
pieņemts |
|
- |
noraidīts |
|
↓ |
zaudējis spēku |
|
A |
atsaukts |
|
PS (..., ..., ...) |
balsošana pēc saraksta (par, pret, atturas) |
|
EB (..., ..., ...) |
elektroniskā balsošana (par, pret, atturas) |
|
bd |
balsošana pa daļām |
|
ats. |
atsevišķa balsošana |
|
groz. |
grozījums |
|
KG |
kompromisa grozījums |
|
AD |
attiecīgā daļa |
|
S |
svītrojošs grozījums |
|
= |
identiski grozījumi |
|
§ |
punkts |
|
pants |
pants |
|
apsv. |
apsvērums |
|
RP |
rezolūcijas priekšlikums |
|
KRP |
kopīgs rezolūcijas priekšlikums |
|
AIZKL |
aizklāta balsošana |
1. ANO: M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļu vispārīgās konstrukcijas apstiprināšana ***
Ziņojums: Enrique BARÓN CRESPO (A6-0292/2006)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
|
+ |
|
2. Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās: Eiropas Kopienu ierēdņu iecelšana amatā *
Ziņojums: Giuseppe GARGANI (A6-0312/2006)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
|
+ |
|
3. Kopuzņēmuma “Galileo” statūtu grozījumi *
Ziņojums: Giles CHICHESTER (A6-0348/2006)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
|
+ |
|
4. Norvēģijas finansiālā līdzdalība Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra (EMCDDA) darbā *
Ziņojums: Frieda BREPOELS (A6-0330/2006)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
PS |
+ |
522, 3, 35 |
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: viens balsojums
5. Pieprasījums atcelt Bogdan Golik imunitāti
Ziņojums: Diana WALLIS (A6-0317/2006)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
|
+ |
|
6. Pieprasījums aizstāvēt deputāta Mario Borghezio imunitāti un privilēģijas
Ziņojums: Maria BERGER (A6-0329/2006)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
|
+ |
|
7. Budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projekts
Ziņojums: Giovanni PITTELLA/Valdis DOMBROVSKIS (A6-0350/2006) (vajadzīgs kvalificēts vairākums)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums (1) |
PS |
+ |
540, 59, 6 |
Pieprasījums balsot pēc saraksta
IND/DEM: viens balsojums
8. Budžeta grozījuma Nr. 5/2006 projekts
Ziņojums: Giovanni PITTELLA (A6-0340/2006) (vajadzīgs kvalificēts vairākums)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
|
+ |
|
9. Eiropas Savienības un Dienvidāfrikas stratēģiskā partnerība
Ziņojums: Luisa MORGANTINI (A6-0310/2006)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
|
+ |
|
10. Finanšu instruments videi (LIFE +) ***II
Ieteikums 2. lasījumam: Marie Anne ISLER BEGUIN (A6-0288/2006) (vajadzīgs kvalificēts vairākums)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopējā nostāja |
|||||
|
Atbildīgās komitejas grozījumi — balsojums kopumā |
1-31 |
komiteja |
PS |
+ |
525, 65, 25 |
|
Normatīvās rezolūcijas projekts |
|||||
|
Aiz 1. § |
32 |
(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|
+ |
|
|
Kopējā nostāja |
Apstiprināta ar grozījumiem |
||||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
Verts/ALE: groz. Nr. 1-31
11. Atbalsta programma audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007) ***II
Ieteikums 2. lasījumam: Ruth HIERONYMI (A6-0337/2006) (vajadzīgs kvalificēts vairākums)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopējā nostāja |
Apstiprināta |
||||
12. Programma “Kultūra” (2007.—2013. g.) ***II
Ieteikums 2. lasījumam: Vasco GRAÇA MOURA (A6-0343/2006) (vajadzīgs kvalificēts vairākums)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Atbildīgās komitejas grozījumi — balsojums kopumā |
1-3 |
komiteja |
|
+ |
|
|
Kopējā nostāja |
Apstiprināta ar grozījumiem |
||||
13. Kopienas civilās aizsardzības mehānisms *
Ziņojums: Dimitrios PAPADIMOULIS (A6-0286/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Atbildīgās komitejas grozījumi — balsojums kopumā |
1-13 16-59 |
komiteja |
|
+ |
|
|
Atbildīgās komitejas grozījumi - atsevišķs balsojums |
14 |
komiteja |
PS |
+ |
583, 31, 14 |
|
15 |
komiteja |
PS |
+ |
557, 36, 28 |
|
|
Balsojums: grozītais priekšlikums |
|
+ |
|
||
|
Balsojums: normatīvā rezolūcija |
PS |
+ |
573, 25, 35 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
IND/DEM: groz. Nr. 14 un 15, kā arī galīgais balsojums
14. Direktīvas “Pārredzamība” īstenošanas līdzekļi (2. līmenis)
Rezolūcijas priekšlikums: B6-0529/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Rezolūcijas priekšlikums B6-0529/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
15. Direktīvas “Prospectus” īstenošanas līdzekļi (2. līmenis)
Rezolūcijas priekšlikums: B6-0530/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Rezolūcijas priekšlikums B6-0530/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
16. Imigranšu loma un vieta Eiropas Savienībā
Ziņojums: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU (A6-0307/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Aiz 2. § |
23 |
UEN |
|
+ |
|
|
5. § |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
6. § |
12/rev. |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
PS |
+ |
370, 230, 30 |
|
§ |
sākotnējais teksts |
|
↓ |
|
|
|
7. § |
13/rev. |
PPE-DE+ CARLSHAMRE |
EB |
+ |
303, 302, 18 |
|
1 |
PSE |
|
↓ |
|
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
↓ |
|
|
|
9. § |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
10. § |
14/rev. |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
PS |
+ |
417, 171, 33 |
|
§ |
sākotnējais teksts |
|
↓ |
|
|
|
Aiz 11. § |
2 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
12. § |
15 |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
Aiz 12. § |
3 |
Verts/ALE |
EB |
- |
254, 304, 76 |
|
Aiz 14. § |
4 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
19. § |
16 |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
|
↓ |
|
|
|
21. § |
17 |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
22. § |
18S |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
28. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
29. § |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/PS |
+ |
474, 137, 27 |
|||
|
32. § |
19S |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
33. § |
20 |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
34. § |
21 |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
↓ |
|
|
|
Aiz 35. § |
5 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
36. § |
22S |
PPE-DE+ CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
Pirms 1. atsauces |
6/rev. |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
7/rev. |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
|
8/rev. |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
|
9/rev. |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
|
Aiz 18. atsauces |
10/rev. |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
30. atsauce |
11/rev. |
PPE-DE, PSE + CARLSHAMRE |
|
+ |
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
EB |
+ |
449, 133, 55 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: groz. Nr. 12/rev. un 14/rev.
IND/DEM: 29. § — 2. daļa
UEN: 29. § — 2. daļa
Pieprasījums balsot atsevišķi
IND/DEM: 28. §
Pieprasījumi balsot pa daļām
UEN, IND/DEM
29. §
1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “seksuālo un reproduktīvo tiesību”
2. daļa: šie vārdi
ALDE
5. §
1. daļa:“uzsver, ka visas dalībvalstis (..) pret imigrantēm;”
2. daļa:“aicina Komisiju (..) sociālajiem pakalpojumiem;”
9. §
1. daļa: viss teksts, izņemot vārdu “juridisko”
2. daļa: šis vārds
17. Kopienas līdzekļu atgūšana
Ziņojums: Paolo CASACA (A6-0303/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Aiz 37. § |
1 |
PSE |
|
+ |
|
|
43. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
546, 75, 13 |
|
44. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
512, 109, 15 |
|
45. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
516, 96, 19 |
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: 43., 44. un 45. §
(1) Tostarp 5 grozījumi budžeta grozījuma projektam Nr. 3/2006, kurus iesniedza BUDG komiteja.
II PIELIKUMS
REZULTĀTI BALSOJUMIEM PĒC SARAKSTA
1. F. Brepoels ziņojums A6-0330/2006
Rezolūcija
Par: 522
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Sinnott
NI: Battilocchio, Bobošíková, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Novak, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 3
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kilroy-Silk
Atturas: 35
GUE/NGL: Krarup, Manolakou, Toussas
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni
PPE-DE: Konrad
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Claude Turmes, Glenis Willmott
2. G. Pittella/V. Dombrovska ziņojums A6-0350/2006
Rezolūcija
Par: 540
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Zapałowski
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 59
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise
NI: Allister, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Dover, Evans Jonathan, Fjellner, Hannan, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Sumberg, Tannock, Van Orden
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 6
GUE/NGL: Krarup
IND/DEM: Karatzaferis, Železný
NI: Martinez, Speroni
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Pret: Lars Wohlin
3. M.A. Isler Béguin ziņojums A6-0288/2006
Groz. Nr. 1-31
Par: 525
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, La Russa
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 65
IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Giertych, Gollnisch, Kilroy-Silk, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Dover, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Stevenson, Sumberg, Tannock, Van Orden
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle
Atturas: 25
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Seppänen, Svensson, Toussas
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Baco, Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Mogens N.J. Camre, Miroslav Ouzký, Marie Anne Isler Béguin, Christofer Fjellner
4. D. Papadimoulis ziņojums A6-0286/2006
Groz. Nr. 14
Par: 583
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 31
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise
NI: Giertych, Martinez, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Jackson
PSE: Andersson, Hedh, Hedkvist Petersen, Segelström, Westlund
Atturas: 14
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Karatzaferis, Železný
NI: Allister, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Wohlin
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: José Javier Pomés Ruiz
5. D. Papadimoulis ziņojums A6-0286/2006
Groz. Nr. 15
Par: 557
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Karatzaferis, Pęk, Zapałowski
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 36
GUE/NGL: Krarup
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Nattrass, Rogalski, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Giertych, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Škottová, Strejček, Vlasák, Weisgerber, Wohlin, Zahradil, Zvěřina
Atturas: 28
GUE/NGL: Adamou, Holm, Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides
IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Piotrowski, de Villiers
NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mölzer, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: José Javier Pomés Ruiz
6. D. Papadimoulis ziņojums A6-0286/2006
Rezolūcija
Par: 573
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Uca, Wurtz
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 25
GUE/NGL: Holm, Krarup, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Giertych, Kilroy-Silk, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Cederschiöld
Atturas: 35
GUE/NGL: Adamou, Liotard, Manolakou, Meijer, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Karatzaferis, Louis, de Villiers
NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni
PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Fajmon, Ouzký, Škottová, Strejček, Van Orden, Vlasák, Zahradil
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: José Javier Pomés Ruiz, Charlotte Cederschiöld
7. R. Kratsa-Tsagaropoulou ziņojums A6-0307/2006
Groz. Nr. 12/rév.
Par: 370
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Hall, Harkin, in 't Veld, Juknevičienė, Koch-Mehrin, Ludford, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Brepoels, Březina, Brunetta, Buzek, Cabrnoch, De Blasio, Demetriou, Dimitrakopoulos, Duchoň, Fajmon, Gál, Gklavakis, Gyürk, Hatzidakis, Hudacký, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lehne, Lewandowski, Liese, Matsis, Mavrommatis, Olajos, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Strejček, Stubb, Surján, Trakatellis, Vakalis, Ventre, Wieland, Wijkman, Zahradil, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 230
ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Busk, Chatzimarkakis, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Onyszkiewicz, Pannella, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toia, Van Hecke, Virrankoski
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Piskorski, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Oomen-Ruijten, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Thyssen, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zieleniec
Atturas: 30
ALDE: Kułakowski, Lynne
IND/DEM: Louis, de Villiers
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote
PPE-DE: Brejc, Esteves, Gaubert, Gauzès, Jałowiecki, Landsbergis, Protasiewicz, Schwab, Siekierski, Szájer, Varvitsiotis, Zaleski, Zappalà
UEN: Angelilli, Berlato, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Pirilli
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Claude Turmes, Hans-Peter Martin, Anne E. Jensen, Piia-Noora Kauppi, Pierre Jonckheer
Pret: Patrick Gaubert
8. R. Kratsa-Tsagaropoulou ziņojums A6-0307/2006
Groz. Nr. 14/rév.
Par: 417
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Davies, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Koch-Mehrin, Ludford, Lynne, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Esteves, Evans Jonathan, Fontaine, Freitas, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Higgins, Hudacký, Itälä, Jackson, Járóka, Jordan Cizelj, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Lewandowski, McGuinness, McMillan-Scott, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mavrommatis, Mitchell, Nassauer, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schöpflin, Silva Peneda, Spautz, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vlasto, Wieland, Wijkman, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 171
ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Chatzimarkakis, Cornillet, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Harkin, Hennis-Plasschaert, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Onyszkiewicz, Pannella, Prodi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Van Hecke
GUE/NGL: Manolakou, Toussas
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Berend, Böge, Březina, Brok, Buzek, Cabrnoch, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Langen, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Novak, Olajos, Pack, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schnellhardt, Seeber, Seeberg, Škottová, Sommer, Šťastný, Strejček, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zvěřina
PSE: Kinnock
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere
Atturas: 33
ALDE: Kułakowski, Takkula
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers, Zapałowski
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote, Speroni
PPE-DE: Dombrovskis, Handzlik, Jałowiecki, Schröder, Siekierski, Sonik, Ventre, Zaleski, Zappalà
UEN: Angelilli, Berlato, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Pirilli, Zīle
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Gitte Seeberg, Glenys Kinnock
Atturas: Marie-Hélène Descamps
9. R. Kratsa-Tsagaropoulou ziņojums A6-0307/2006
29. punkta 2. daļa
Par: 474
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Bonde, Goudin
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rivera, Salvini
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Bowis, Braghetto, Brepoels, Brunetta, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jordan Cizelj, Karas, Kasoulides, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Rack, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Krasts, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 137
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Berend, Böge, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coveney, Deß, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Florenz, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Handzlik, Hieronymi, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Landsbergis, Lechner, Lehne, Lewandowski, Mann Thomas, Martens, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pleštinská, Podestà, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Škottová, Sommer, Stevenson, Strejček, Surján, Tajani, Ulmer, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zvěřina
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Atturas: 27
ALDE: Takkula
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Bradbourn, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Chichester, De Veyrac, Dover, Hannan, Higgins, Kamall, Liese, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Nicholson, Siekierski, Sumberg, Tannock, Wohlin
PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Lars Wohlin
Pret: Maria Martens, Luís Queiró, Bogusław Sonik
10. P. Casaca ziņojums A6-0303/2006
43. punkts
Par: 546
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre, Krasts
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 75
IND/DEM: Bonde, Goudin, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Speroni
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Berend, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Hökmark, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 13
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Kozlík, Mote
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Gunnar Hökmark, Patrick Gaubert
Pret: John Bowis
11. P. Casaca ziņojums A6-0303/2006
44. punkts
Par: 512
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz
IND/DEM: Grabowski, Karatzaferis, Piotrowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Krasts
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 109
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Manolakou, Svensson, Toussas
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Giertych, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wohlin, Zahradil, Zvěřina
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Lucas, Schlyter
Atturas: 15
GUE/NGL: Wagenknecht
IND/DEM: Sinnott
NI: Baco, Kozlík
PSE: Cashman, Corbett, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, Simpson, Skinner, Titley, Willmott
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Pret: John Bowis
12. P. Casaca ziņojums A6-0303/2006
45. punkts
Par: 516
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Krasts
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 96
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Toussas
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Hökmark, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wohlin, Zahradil, Zvěřina
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Lucas, Schlyter
Atturas: 19
GUE/NGL: Wagenknecht
IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, de Villiers
NI: Baco, Kozlík
PSE: Cashman, Corbett, Honeyball, Howitt, Hughes, McAvan, Simpson, Skinner, Titley, Willmott
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Pret: John Bowis, Jens Holm, Eva-Britt Svensson, Anna Ibrisagic
PIEŅEMTIE TEKSTI
P6_TA(2006)0421
ANO: M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļu vispārīgās konstrukcijas apstiprināšana ***
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par Padomes lēmuma projektu par Kopienas pievienošanos ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Noteikumiem Nr. 107 par vienotām prasībām attiecībā uz M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļu vispārīgās konstrukcijas apstiprināšanu (7884/1/2006 — C6-0198/2006 — 2005/0250(AVC))
(Piekrišanas procedūra)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Padomes lēmuma projektu (7884/1/2006) (1), |
|
— |
ņemot vērā lūgumu par piekrišanu, ko Padome iesniedza atbilstīgi 3. panta 3. punktam un 4. panta 2. punkta otrajam ievilkumam Padomes Lēmumā 97/836/EK (2) (C6-0198/2006), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 75. panta 1. punktu un 43. panta 1 punktu, |
|
— |
ņemot vērā Starptautiskās tirdzniecības komitejas ieteikumu (A6-0292/2006), |
|
1. |
sniedz piekrišanu par Padomes lēmuma projektu; |
|
2. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) OV vēl nav publicēts.
(2) Padomes 1997. gada 27. novembra Lēmums 97/836/EK par Eiropas Kopienas pievienošanos ANO Eiropas Ekonomikas komisijas nolīgumam vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām (“Pārskatītais 1958. gada nolīgums”) (OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp.).
P6_TA(2006)0422
Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās: ierēdņu iecelšana amatā *
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko ievieš pagaidu pasākumus Eiropas Kopienu ierēdņu iecelšanai amatā saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos (COM(2006)0271 — C6-0221/2006 — 2006/0091(CNS))
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2006)0271) (1), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 283. pantu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0221/2006), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 43. panta 1. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A6-0312/2006), |
|
1. |
apstiprina Komisijas priekšlikumu; |
|
2. |
aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam; |
|
3. |
prasa uzsākt saskaņošanas procedūru, kas paredzēta 1975. gada 4. marta Kopīgajā deklarācijā, ja Padome ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam; |
|
4. |
prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu; |
|
5. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TA(2006)0423
Kopuzņēmuma “Galileo” statūtu grozījums *
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko groza kopuzņēmuma “Galileo” statūtus Padomes Regulas (EK) Nr. 876/2002 pielikumā (COM(2006)0351 — C6-0252/2006 — 2006/0115(CNS))
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2006)0351) (1), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 171. pantu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0252/2006), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 43. panta 1. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas ziņojumu (A6-0348/2006), |
|
1. |
apstiprina Komisijas priekšlikumu; |
|
2. |
aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam; |
|
3. |
prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu; |
|
4. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TA(2006)0424
Norvēģija un EMCDDA *
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Norvēģiju par Norvēģijas finansiālā ieguldījuma summas pārskatīšanu, kas paredzēta nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par Norvēģijas līdzdalību Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra (EMCDDA) darbā (COM(2006)0115 — C6-0140/2006 — 2006/0037(CNS))
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmumam (COM(2006)0115) (1), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Kopienas un Norvēģijas nolīguma projektu par Norvēģijas finansiālā ieguldījuma summas pārskatīšanu, kas paredzēta nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti par Norvēģijas līdzdalību Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra (EMCDDA) darbā, |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 152. pantu un 300. panta 2. punkta pirmo daļu, |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 300. panta 3. punkta pirmo daļu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0140/2006), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 83. panta 7. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu (A6-0330/2006), |
|
1. |
apstiprina nolīguma slēgšanu; |
|
2. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu un Norvēģijas Karalistes valdībai un parlamentam. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TA(2006)0425
Pieprasījums atcelt deputāta Bogdan Golik imunitāti
Eiropas Parlamenta lēmums par pieprasījumu atcelt deputāta Bogdan Golik imunitāti (2006/2218(IMM))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā pieprasījumu atcelt deputāta Bogdan Golik imunitāti, kuru 2006. gada 7. jūlijā pēc Briseles Apelācijas tiesas prokuratūras prasības pārsūtīja Beļģijas Ārlietu ministrija un par kuru paziņoja 2006. gada 4. septembra plenārsēdē, |
|
— |
pēc deputāta Bogdan Golik uzklausīšanas saskaņā ar Reglamenta 7. panta 3. punktu, kurā viņš pieprasīja neatcelt deputāta imunitāti, |
|
— |
ņemot vērā 10. pantu 1965. gada 8. aprīļa Protokolā par privilēģijām un imunitātu Eiropas Kopienās, kā arī 6. panta 2. punktu 1976. gada 20. septembra Aktā par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Kopienu Tiesas 1964. gada 12. maija un 1986. gada 10. jūlija spriedumus (1), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 6. panta 2. punktu un 7. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A6-0317/2006), |
|
A. |
tā kā deputāts Bogdan Golik tika ievēlēts Eiropas Parlamenta sestajās vēlēšanās, kas notika no 2004. gada 10. līdz 13. jūnijam, un tā kā Parlaments pārbaudīja viņa pilnvaras 2004. gada 14. decembrī; |
|
B. |
tā kā saskaņā ar 1965. gada 8. aprīļa Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās 10. pantu deputātam Bogdan Golik pārējo dalībvalstu, izņemot savu valsti, teritorijā ir imunitāte pret jebkāda veida aizturēšanu un tiesvedību; |
|
C. |
tā kā saskaņā ar iepriekš citēto Tiesas praksi deputātam Bogdan Golik attiecīgajā laika posmā bija šī imunitāte, jo notika Parlamenta sesija, |
|
1. |
nolemj atcelt deputāta Bogdan Golik imunitāti ar nosacījumu, ka līdz galīgā sprieduma pasludināšanas brīdim, ja tas notiks, deputātam Bogdan Golik ir imunitāte pret jebkura veida apcietināšanu vai arestu, kā arī pret jebkuru citu līdzekli, kas viņam liegtu pildīt pienākumus, kurus paredz viņa pilnvaras; |
|
2. |
uzdod priekšsēdētājam nekavējoties nosūtīt šo lēmumu un atbildīgās komitejas ziņojumu attiecīgajai Beļģijas Karalistes iestādei. |
(1) Lieta 101/63: Wagner pret Fohrmann un Krier (1964) ECR 195; Lieta 149/85: Wybot pret Faure un citiem, (1986) ECR 2391.
P6_TA(2006)0426
Pieprasījums aizstāvēt Mario Borghezio imunitāti un privilēģijas
Eiropas Parlamenta lēmums par pieprasījumu aizstāvēt deputāta Mario Borghezio imunitāti un privilēģijas (2006/2151(IMM))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā 2006. gada 1. jūnija plenārsēdē paziņoto Mario Borghezio 2006. gada 23. maija pieprasījumu aizstāvēt viņa imunitāti, |
|
— |
pēc Mario Borghezio uzklausīšanas saskaņā ar Reglamenta 7. panta 3. punktu, |
|
— |
ņemot vērā 9. un 10. pantu 1965. gada 8. aprīļa Protokolā par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās, kā arī 6. panta 2. 1976. punktu. gada 20. septembra Aktā par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Kopienu Tiesas 1964. gada 12. maija un 1986. gada 10. jūlija spriedumus (1), |
|
— |
ņemot vērā Itālijas Republikas Konstitūcijas 68. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 6. panta 3. punktu un 7. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A6-0329/2006), |
|
1. |
nolemj neaizstāvēt deputāta Mario Borghezio imunitāti un privilēģijas. |
(1) Lieta 101/63, Wagner/Fohrmann un Krier, 1964. g. krājums (Recueil), 419. lpp., kā arī lieta 149/85, Wybot/Faure un citi, 1986. g. krājums (Recueil), 2403. lpp.
P6_TA(2006)0427
Budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projekts (grozījumi)
2006. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projekta grozījumi — III iedaļa — Komisija, VIII iedaļas B daļa — Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs (C6-0336/2006 — 2006/2119(BUD))
Grozījums Nr. 1
III IEDAĻA — Komisija
02 01 04 01. postenis — Iekšējā tirgus darbība un attīstība, jo īpaši paziņošanas, sertificēšanas un nozaru tuvināšanas jomā — Administratīvās pārvaldības izdevumi
|
02 01 04 01 |
2006. g. budžets |
Budžeta groz. Nr. 3/2006 projekts |
Grozījums |
2006. g. budžets + grozītais budžeta grozījums Nr. 3 |
||||
|
|
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
|
|
2 790 000 |
2 790 000 |
- 554 545 |
- 554 545 |
554 545 |
554 545 |
2 790 000 |
2 790 000 |
NOMENKLATŪRA
Bez izmaiņām
PIEZĪMES
Bez izmaiņām
PAMATOJUMS
Atjaunot budžeta grozījuma provizorisko projektu.
Grozījums Nr. 2
III IEDAĻA — Komisija
06 02 03. postenis — Transporta drošība
|
06 02 03 |
2006. g. budžets |
Budžeta groz. Nr. 3/2006 projekts |
Grozījums |
2006. g. budžets + grozītais budžeta grozījums Nr. 3 |
||||
|
|
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
|
|
18 080 000 |
17 080 000 |
-2 714 000 |
-2 714 000 |
2 714 000 |
2 714 000 |
18 080 000 |
17 080 000 |
NOMENKLATŪRA
Bez izmaiņām
PIEZĪMES
Bez izmaiņām
PAMATOJUMS
Noraidīt samazinājumu, jo pašreizējā budžeta gada posmā ir pārāk agri ieviest būtiskus samazinājumus.
Grozījums Nr. 3
III IEDAĻA — Komisija
06 02 09 01. postenis — “Galileo” uzraudzības iestāde — Subsīdija saskaņā ar 1. un 2. sadaļu
|
06 02 09 01 |
2006. g. budžets |
Budžeta groz. Nr. 3/2006 projekts |
Grozījums |
2006. g. budžets + grozītais budžeta grozījums Nr. 3 |
||||
|
|
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
|
|
2 231 400 |
2 231 400 |
1 600 000 |
1 600 000 |
850 000 |
850 000 |
4 681 400 |
4 681 400 |
NOMENKLATŪRA
Bez izmaiņām
PIEZĪMES
Bez izmaiņām
PAMATOJUMS
Noraidīt samazinājumu, jo pašreizējā budžeta gada posmā ir pārāk agri ieviest būtiskus samazinājumus.
Grozījums Nr. 4
III IEDAĻA — Komisija
06 02 09 02. postenis — “Galileo” uzraudzības iestāde — Subsīdija saskaņā ar 3. sadaļu
|
06 02 09 02 |
2006. g. budžets |
Budžeta groz. Nr. 3/2006 projekts |
Grozījums |
2006. g. budžets + grozītais budžeta grozījums Nr. 3 |
||||
|
|
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
|
|
2 500 000 |
2 500 000 |
0 |
0 |
600 000 |
600 000 |
3 100 000 |
3 100 000 |
NOMENKLATŪRA
Bez izmaiņām
PIEZĪMES
(Attiecīgas izmaiņas izdarītas finanšu gada ieņēmumu un izdevumu tāmē)
PAMATOJUMS
Atjaunot budžeta grozījuma provizorisko projektu.
Grozījums Nr. 5
III IEDAĻA — Komisija
18 02 03 02. postenis — Eiropas aģentūra operatīvās sadarbības pārvaldībai pie ārējām robežām — Subsīdija saskaņā ar 3. sadaļu
|
18 02 03 02 |
2006. g. budžets |
Budžeta groz. Nr. 3/2006 projekts |
Grozījums |
2006. g. budžets + grozītais budžeta grozījums Nr. 3 |
||||
|
|
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
Saistības |
Maksājumi |
|
|
9 440 000 |
9 440 000 |
-3 786 000 |
-3 786 000 |
3 786 000 |
3 786 000 |
9 440 000 |
9 440 000 |
NOMENKLATŪRA
Bez izmaiņām
PIEZĪMES
(Attiecīgas izmaiņas izdarītas finanšu gada ieņēmumu un izdevumu tāmē)
PAMATOJUMS
Noraidīt samazinājumu, jo pašreizējā budžeta gada posmā ir pārāk agri ieviest būtiskus samazinājumus.
P6_TA(2006)0428
Budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projekts
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projektu — III iedaļa — Komisija, VIII (B) iedaļa — Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs (C6-0336/2006 — 2006/2119(BUD))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 272. panta 6. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 177. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (1), un it īpaši tās 37. un 38. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējo budžetu, ko galīgā variantā pieņēma 2005. gada 15. decembrī (2), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu (3), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības 2006. finanšu gada provizorisko budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projektu, ko Komisija iesniedza 2006. gada 22. maijā (SEC(2006)0633), |
|
— |
ņemot vērā budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projektu, ko Padome sagatavoja 2006. gada 11. jūlijā (11297/2006 — C6-0239/2006), |
|
— |
ņemot vērā 2006. gada 27. septembra rezolūciju par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projektu — III iedaļa — Komisija, VIII (B) iedaļa — Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs (4), |
|
— |
ņemot vērā 2006. gada 27. septembra grozījumus 2006. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 3/2006 projektā (5), |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2006. gada 10. oktobra otro lasījumu (SGS6/12736), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 69. pantu un IV pielikumu, |
|
— |
ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu (A6-0350/2006), |
|
1. |
ņem vērā Padomes otro lasījumu; |
|
2. |
apstiprina pirmajā lasījumā pieņemto lēmumu; |
|
3. |
uzdod priekšsēdētājam paziņot, ka budžeta grozījums Nr. 4/2006 tika beidzot pieņemts un ka tā publicēšana Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī tiks nodrošināta; |
|
4. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam. |
(1) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(3) OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp. Nolīgumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu 2005/708/EK (OV L 269, 14.10.2005., 24. lpp.).
(4) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0376.
(5) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0375.
P6_TA(2006)0429
Budžeta grozījuma Nr. 5/2006 projekts
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Eiropas Savienības 2006. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 5/2006 projektu — III iedaļa — Komisija (13561/2006 — C6-0333/2006 — 2006/2202(BUD))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 272. panta 4. punkta priekšpēdējo daļu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 177. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (1) un jo īpaši tās 37. un 38. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības 2006. finanšu gada vispārējo budžetu, ko galīgā variantā pieņēma 2005. gada 15. decembrī (2), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu (3), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības 2006. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 5/2006 provizorisko projektu, ko Komisija iesniedza 2006. gada 20. jūlijā (SEC(2006)0996), |
|
— |
ņemot vērā budžeta grozījuma Nr. 5/2006 projektu, ko Padome sagatavoja 2006. gada 5. oktobrī (13561/2006 — C6-0333/2006), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 69. pantu un IV pielikumu, |
|
— |
ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu (A6-0340/2006), |
|
A. |
tā kā budžeta grozījums Nr. 5/2006 ietver trīs dažādus elementus, proti, jaunu līdzekļu mobilizāciju Kipras turku kopienas ekonomiskās attīstības veicināšanas finansiālajam atbalstam, apropriāciju, kas paredzētas pasākumiem saistībā ar Eiropas gadu “Vienlīdzīgas iespējas visiem” (2007. g.), palielinājumu un divu jaunu budžeta pozīciju izveidi saistībā ar Komisijas grāmatvedības sistēmas modernizāciju; |
|
B. |
tā kā par summu EUR 120 miljonu apmērā jaunajās saistībās, kuru Komisija ierosināja piešķirt Kipras turku kopienas ekonomiskās attīstības atbalstam, Padome pieņēma lēmumu jau 2004. gada 26. aprīlī Luksemburgā saistībā ar Kipras referendumu rezultātiem un šī summa vēl nav iekļauta budžetā tāpēc, ka aizkavējās juridiskā pamata pieņemšana; |
|
C. |
tā kā apropriāciju, kas paredzētas pasākumiem saistībā ar Eiropas gadu “Vienlīdzīgas iespējas visiem” (2007. g.), palielinājums par EUR 4 miljoniem ir nepieciešams, lai 2006. gada budžetā iekļautās atbilstīgās apropriācijas pielāgotu Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 17. maija Lēmumā 771/2006/EK (4) norādītajām summām; |
|
D. |
tā kā saistībā ar pirmo provizorisko kontu slēgšanu pēc Komisijas grāmatvedības sistēmas modernizācijas nepieciešams izveidot jaunu budžeta pozīciju to izdevumu segšanai, kuri saistīti ar finanšu līdzekļu pārvaldīšanu, un vēl vienu jaunu budžeta pozīciju Eiropas Attīstības fonda ieguldījumam kopējos administratīvā atbalsta izdevumos, |
|
1. |
apstiprina budžeta grozījuma Nr. 5/2006 projektu bez grozījumiem; |
|
2. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai. |
(1) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(3) OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp. Nolīgumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu 2005/708/EK (OV L 269, 14.10.2005., 24. lpp.).
P6_TA(2006)0430
ES un Dienvidāfrikas stratēģiskā partnerība
Eiropas Parlamenta rezolūcija par ES un Dienvidāfrikas stratēģisko partnerību (2006/2234(INI))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas 2006. gada 28. jūnija paziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam “Ceļā uz ES un Dienvidāfrikas stratēģisko partnerību” (COM(2006)0347), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas 2006. gada 28. jūnija paziņojumu Padomei un dalībvalstu valdību pārstāvjiem Padomes sanāksmē par Komisijai sniegtajām vadlīnijām Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīguma pārskatīšanai starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses (COM(2006)0348), |
|
— |
ņemot vērā 1999. gada oktobrī parakstīto Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumu (TDCA) starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses (1), kas uz laiku un daļēji tika piemērots no 2000. gada janvāra un pilnībā stājās spēkā 2004. gada 1. maijā, |
|
— |
ņemot vērā partnerības nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras un Klusā okeāna valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas tika parakstīts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū (2) (Kotonū Nolīgums), |
|
— |
ņemot vērā ANO Tūkstošgades projekta ziņojumu “Ieguldījums attīstībā — praktisks plāns Tūkstošgades attīstības mērķu sasniegšanai”, |
|
— |
ņemot vērā Padomes un dalībvalstu valdību pārstāvju kopīgo paziņojumu “Eiropas konsenss” (3), tiekoties Padomes, Eiropas Parlamenta un Komisijas sanāksmē par Eiropas Savienības attīstības politiku, |
|
— |
ņemot vērā Parlamenta 2005. gada 17. novembra rezolūciju par Āfrikas attīstības stratēģiju (4) un 2006. gada 6. jūlija rezolūciju par ES un Karību jūras reģiona partnerību izaugsmei, stabilitātei un attīstībai (5), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 45. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Attīstības komitejas ziņojumu (A6-0310/2006), |
|
A. |
tā kā Dienvidāfrikas Republika ir Aizsahāras Āfrikas reģiona nozīmīgākais politiskais spēks, jo īpaši saistībā ar darbību Āfrikas Savienībā un Jaunajā partnerībā Āfrikas attīstībai (NEPAD), Āfrikas mērogā, un saistībā ar darbību Dienvidāfrikas Attīstības kopienā (SADC), reģiona mērogā, turklāt Dienvidāfrikas Republika ir nozīmīgs partneris starptautiskā mērogā, tostarp Pasaules Tirdzniecības Organizācijas (PTO) daudzpusējo tirdzniecības sarunu dalībniece, kā arī tā aizvien aktīvāk piedalās miera uzturēšanas un konfliktu atrisināšanas procesos Āfrikā; |
|
B. |
tā kā Dienvidāfrikai neapšaubāmi ir attīstītākā ekonomika Aizsahāras Āfrikas reģionā, kā arī Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (ĀKK) valstīs, un tā kā pēc PTO piektās ministru konferences, kas notika Kankūnā, tā ieņem nozīmīgu vietu G20 valstu grupā kā Āfrikas jaunattīstības valstu pārstāve, un ir centusies palielināt šo valstu ietekmi sarunās par tām būtiskākajiem ekonomikas jautājumiem; |
|
C. |
tā kā Dienvidāfrika ir darbojusies kā PTO Kērnsas grupas dalībniece, lai aizstāvētu to valstu intereses, kuras eksportē lauksaimniecības produktus; |
|
D. |
tā kā būtiskas atšķirības ienākumu sadalījumā ir aparteīda režīma sekas, kā rezultātā vairuma baltādaino iedzīvotāju dzīves apstākļi ir pielīdzināmi Rietumeiropas standartiem, turpretim vairuma melnādaino iedzīvotāju dzīves apstākļi ir pielīdzināmi situācijai vismazāk attīstītajās valstīs, un gandrīz puse no šiem iedzīvotājiem dzīvo zem nabadzības robežas; |
|
E. |
tā kā 2004. gadā tika apstiprināta Dienvidāfrikas valdības stratēģija melnādaino iedzīvotāju līdzdalības nodrošināšanai ekonomikā (BEE), un šīs stratēģijas mērķis ir novērst aparteīda režīma radīto nevienlīdzību, palielinot neizdevīgākā stāvoklī esošo iedzīvotāju līdzdalību ekonomikā; |
|
F. |
tā kā Dienvidāfrikā ir ārkārtīgi augsts bezdarba līmenis, kas saskaņā ar oficiāliem datiem pārsniedz 30 % un pēc neoficiālām aplēsēm ir gandrīz 40%; |
|
G. |
tā kā bezdarba līmenis joprojām atspoguļo rasu diskrimināciju, jo bezdarbs skar 50 % melnādaino iedzīvotāju, 27 % jauktas rases iedzīvotāju, 17 % Āzijas iedzīvotāju un tikai 6 % baltādaino iedzīvotāju; |
|
H. |
tā kā Dienvidāfrikā ir ļoti savdabīga imigrācijas situācija, jo, no vienas puses, desmitiem gadu tā ir bijusi visa Āfrikas dienvidu reģiona legālās (piemēram, zelta un dimanta raktuves) un nelegālās (labāks dzīves līmenis) imigrācijas galamērķis, un, no otras puses, tā ir valsts, kura ļoti cieš no intelektuālā darbaspēka emigrācijas, jo īpaši medicīnas nozarē; |
|
I. |
tā kā Dienvidāfrikas valdība saskaņā ar Paātrinātas un kopējas izaugsmes iniciatīvu Dienvidāfrikai (ASGISA) ir noteikusi makroekonomikas politikas mērķus, paredzot līdz 2014. gadam kāpināt ekonomisko izaugsmi par 6%, kā arī uz pusi samazināt bezdarbu un nabadzību; |
|
J. |
tā kā Dienvidāfrikā ir pasaulē lielākais HIV inficēto skaits, un 2005. gadā šajā valstī no AIDS ir miruši 320 000 cilvēku, un tā kā AIDS pandēmija ir cilvēces traģēdija, kas jo īpaši postoši iespaido bērnus, kuri kļūst par bāreņiem un tiek izmantoti, turklāt AIDS pandēmija ietekmē arī Dienvidāfrikas ekonomiku; |
|
K. |
tā kā Dienvidāfrika ir dzinējspēks ekonomikas attīstībai visā Aizsahāras Āfrikas reģionā, Dienvidāfrikas ekonomikas attīstība var palīdzēt izskaust nabadzību un sasniegt Tūkstošgades attīstības mērķus (MDG) reģionālā mērogā; |
|
L. |
tā kā augstais noziedzības līmenis traucē ekonomikas attīstībai un tūrisma nozarei, kā arī attur ārvalstu ieguldītājus veikt tiešus ieguldījumus; |
|
M. |
tā kā ES ir Dienvidāfrikas nozīmīgākā tirdzniecības partnere, kaut gan ES tirdzniecība ar Dienvidāfriku ir vidēji nozīmīga; |
|
N. |
tā kā Dienvidāfrika ir Kotonū Nolīguma līgumslēdzēja, kura nav tiesīga pretendēt uz savstarpēji nesaistītām tirdzniecības preferencēm un kura nesaņem finansējumu no Eiropas Attīstības fonda, bet kura piedalās politiskajā sadarbībā, kā arī ĀKK un ES iestāžu darbā; |
|
O. |
tā kā ES neapšaubāmi ir nozīmīgākā līdzekļu devēja Dienvidāfrikai, nodrošinot aptuveni 70 % no kopējiem piešķirtajiem līdzekļiem, kas veido aptuveni 1,3% no valsts budžeta; |
|
P. |
tā kā ekonomikas un tirdzniecības sakarus, kā arī politisko sadarbību un sadarbību sociālajā, kultūras, vides, veselības un citās jomās nodrošina Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgums (TDCA), kura mērķis ir izveidot brīvās tirdzniecības zonu saskaņā ar asimetrisku grafiku un paredzēt viegli ietekmējamu nozaru aizsardzību; |
|
Q. |
tā kā Komisija ir ierosinājusi jaunu ES un Dienvidāfrikas stratēģisko partnerību, kurai ir trīs galvenie mērķi: izveidot vienotu, saskaņotu un skaidru pamatsistēmu, kas aptver visas sadarbības jomas, no politiskā dialoga pāriet uz stratēģisku politisku sadarbību un ar pārskatīta Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīguma (TDCA) palīdzību stiprināt pašreizējo sadarbību; |
|
R. |
tā kā, pateicoties Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumam (TDCA), Eiropas Savienībai ir izdevies novērst plaisu tirdzniecības bilancē ar Dienvidāfriku, tomēr tarifu regulēšanas ziņā Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgums (TDCA) ir radījis Dienvidāfrikai vairāk apgrūtinājumu nekā ES, kā rezultātā pašreizējais Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgums (TDCA) ir izdevīgāks ES, nevis Dienvidāfrikai; |
|
S. |
tā kā ES lauksaimniecības un ES augsto tehnoloģiju produkti ienāk Dienvidāfrikas tirgū, negatīvi ietekmējot lauksaimniecības nozari un Dienvidāfrikas pievienotās vērtības stratēģisko ražojumu, piemēram, farmaceitisko līdzekļu, iekārtu un transportlīdzekļu, attīstību; |
|
T. |
tā kā Dienvidāfrika jau ir apņēmusies pildīt apjomīgas saistības pakalpojumu nozarē saskaņā ar Vispārējo vienošanos par pakalpojumu tirdzniecību (GATS) un saskaras ar nopietniem šķēršļiem, cenšoties sasniegt pieņemamu piekļuves un vispārējo pakalpojumu līmeni; |
|
U. |
tā kā Komisija ir iecerējusi pārskatīt Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumu (TDCA), jo īpaši, iekļaujot tajā papildu noteikumus par tirdzniecības liberalizāciju un obligātas saistības attiecībā uz pakalpojumiem, ieguldījumiem, valsts iepirkumu, intelektuālo īpašumu, konkurenci, standartizāciju, muitu un izcelsmes noteikumiem; |
|
V. |
tā kā ieguldījumu un valsts iepirkuma jomas iekļaušana var radīt grūtības Dienvidāfrikas Republikai un citām Dienvidāfrikas Muitas savienības (SACU) valstīm; |
|
W. |
tā kā Komisija turklāt ierosina saskaņot Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumu TASN ar pārskatīto Kotonū Nolīgumu attiecībā uz masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanu, cīņu pret terorismu, cīņu pret nesodāmību un algotņu darbības novēršanu; |
|
X. |
tā kā Komisija ir iecerējusi 2006. gada 14. novembrī iesniegt ES un Dienvidāfrikas Apvienotajai sadarbības padomei ES un Dienvidāfrikas rīcības plāna projektu stratēģiskās partnerības īstenošanai, |
|
1. |
atzinīgi vērtē Komisijas pieeju, proti, pakāpeniski izveidot ES un Dienvidāfrikas stratēģisko partnerību un ierosināt saskaņotas ilgtermiņa pamatnostādnes sadarbības īstenošanai; |
|
2. |
uzsver, ka stratēģiskajai partnerībai ir jānodrošina vienotas pamatnostādnes pašreizējo sadarbības instrumentu uzlabotai darbībai Dienvidāfrikas iedzīvotāju un ekonomikas interesēs; |
|
3. |
uzsver, ka stratēģiskajai partnerībai jāpapildina ES un Āfrikas sadarbības stratēģija, un tā jāiekļauj pašreizējos darbības virzienos, strādājot pie attīstības sadarbības instrumenta, ekonomikas partnerattiecību nolīgumiem (EPN), kā arī risinot citas pašreizējās sarunas; |
|
4. |
uzsver, ka rīcības plāna primārajam mērķim jābūt nabadzības izskaušanai saskaņā ar Kotonū Nolīgumu un TAM īstenošanu, un ņem vērā stratēģiskās partnerības ietekmi uz reģiona valstīm, kā arī uz sarunām par EPN; |
|
5. |
uzsver, ka, īstenojot pieeju, kurā atrasts līdzsvars starp profilaksi (uzsverot seksuālo un reproduktīvo veselību), aprūpi un ārstēšanu, HIV/AIDS krīzes risinājumam joprojām jābūt Dienvidāfrikas Republikas valdības politiskajai prioritātei; atzinīgi vērtē valdības lēmumu pieņemt programmu par antiretrovirālu zāļu piegādi, tomēr pieprasa steidzami uzlabot šīs programmas īstenošanu; |
|
6. |
atzinīgi vērtē jauno pieeju, proti, pāreju no politiska dialoga uz stratēģisku politisku sadarbību, kurā Dienvidāfrika ir atzīta par vadošo valsti, kas spēj sasniegt kopīgus mērķus reģiona, Āfrikas kontinenta un pasaules mērogā, ņemot vērā, ka Dienvidāfrikai ir nozīmīga ietekme kā oratoram, pārstāvot Aizsahāras Āfrikas valstu intereses tādos starptautiskos forumos kā PTO un ANO; |
|
7. |
aicina Dienvidāfriku noskaidrot attiecības starp SADC, SACU un Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumu (TDCA), lai izstrādātu konstruktīvāku reģionālās attīstības politiku; aicina Komisiju izskaidrot ES politiku attiecībā uz SADC, SACU un Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumu (TDCA), ņemot vērā sarunas par EPN; |
|
8. |
iesaka arī turpmāk attīstīt ES un Dienvidāfrikas politisko dialogu, regulāri organizējot parlamentāro delegāciju vizīšu apmaiņu (kas ir būtiski, lai nodrošinātu lielāku savstarpējo sapratni jautājumos, kas skar kopējās intereses, abu pušu attiecīgās demokrātiskās sistēmas un atbildības jomas); |
|
9. |
uzsver īpašo politisko nozīmi, kāda Dienvidāfrikai ir jau tagad visā kontinentā (piemēram, Sudānā, Kongo, Libērijā utt.); uzskata, ka Eiropas Savienībai šī situācija ir jāapzinās un jāatbalsta; šajā ziņā uzsver Āfrikas Savienības nozīmi, kas ir organizācija, kurā Dienvidāfrika ir viena no dibinātājām un aktīvām dalībniecēm un kura varētu būt Āfrikas kontinenta pārstāve globalizētajā pasaulē, un sagaida turpmāku Āfrikas Savienības izaugsmi; |
|
10. |
līdz ar to aicina Dienvidāfriku izmantot tās politisko ietekmi, lai panāktu mierīgu krīzes noregulējumu kaimiņvalstī Zimbabvē; |
|
11. |
aicina Komisiju ievērot, ka Dienvidāfrika ir izveidojusi svarīgus politiskos un tirdzniecības sakarus ar Āzijas un Latīņamerikas valstīm, kā arī starptautiskas attiecības ar rūpnieciski attīstītajām valstīm; |
|
12. |
uzsver, ka rīcības plānā ir jāņem vērā ES un Dienvidāfrikas ekonomikas atšķirības, īpaši tirdzniecības jomā, jo attiecībā uz vidēji attīstītām tautsaimniecībām PTO ir atzinusi, ka atbalsta īpašu, atšķirīgu pieeju, kas ļaus saglabāt šo mazattīstīto tautsaimniecību aizsardzībai vajadzīgos atsevišķos tarifus un citus tirdzniecības pasākumus; |
|
13. |
uzsver, ka rīcības plānā īpaša uzmanība jāpievērš ārvalstu ieguldījumu veicināšanai, sadarbojoties ar Dienvidāfrikas varas iestādēm un izstrādājot novatorisku stratēģiju, lai pārvarētu tādus lielākos ieguldījumu veikšanas šķēršļus kā AIDS sociālā un ekonomiskā ietekme, augstais noziedzības līmenis un valsts līdzdalība nodarbinātības politikas un īpašumtiesību jomā; |
|
14. |
iesaka Komisijai nepieprasīt tādu elementu iekļaušanu pārskatītajā Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīgumu (TDCA), kas kavētu Dienvidāfrikas ekonomikas attīstību vai nabadzības izskaušanu, un neiejaukties Dienvidāfrikas lēmumos attiecībā uz privātā sektora līdzdalību pamatpakalpojumu sniegšanā, kā arī izdarīt secinājumus, ņemot vērā SACU un ASV neveiksmīgās sarunas par brīvo tirdzniecību, kuru gaitā ASV centās uzspiest SACU nepieņemamus nosacījumus; |
|
15. |
ierosina asignēt ES budžeta līdzekļus, lai veicinātu tirdzniecības integrācijas sarežģīto procesu Āfrikas dienvidu reģionā; |
|
16. |
ierosina rīcības plānā un ES budžetā paredzēt atbalstu stabilai Dienvidāfrikas energoapgādes drošības stratēģijai, ņemot vērā klimata pārmaiņas un šo pārmaiņu sociālo un vides ietekmi uz Dienvidāfrikas un reģiona nabadzīgajiem iedzīvotājiem, inter alia īpašu uzmanību veltot atjaunojamu enerģijas avotu attīstībai, jo īpaši attiecībā uz mazajām hidroelektrostacijām, vēja enerģiju un biomasas enerģiju; |
|
17. |
uzsver, ka rīcības plānā ir jāparedz daudzu ieinteresēto personu līdzdalība un par šā plāna galveno uzdevumu ir jānosaka atbalsts Dienvidāfrikas prioritātēm, tostarp rīcībai HIV izplatības apkarošanai, valsts pasākumiem ekonomikas atveseļošanai un cīņai pret ekonomisku nevienlīdzību, jāveicina sociālā kohēzija un jānodrošina, lai saimnieciskie ieguvumi tiktu izplatīti ārpus topošās finanšu elites, saskaņā ar ASGISA un BEE stratēģiju; |
|
18. |
ierosina piešķirt prioritāti tiem Dienvidāfrikas lūgumiem pēc tehniskās palīdzības, kuru galvenais uzdevums ir sasniegt valsts attīstības mērķus, kā arī sekmēt reģiona sociālo un ekonomisko attīstību, lai mudinātu citu Āfrikas valstu vadītājus uzņemties atbildību par kontinenta ilgtspējīgas ekonomiskās attīstības modeļa izstrādi un īstenošanu; |
|
19. |
turklāt ierosina attīstīt sadarbību izglītības un apmācības jomā, lai “Erasmus Mundus” programmā iekļautu studentu un skolotāju apmaiņu un projektu “South Africa Window”; |
|
20. |
atzīmē ievērojamo labumu, ko Dienvidāfrika guvusi no Eiropas Investīciju bankas aizdevumiem, un aicina saglabāt vismaz tādu pašu atbalsta apjomu laikposmā no 2007. līdz 2013. gadam, ņemot vērā mikrouzņēmumu un mazo un vidējo uzņēmumu vajadzības; |
|
21. |
pieprasa, lai palīdzība attīstības jomā tiek piešķirta uz vietas, pieaicinot ārvalstu ekspertus un ievedot preces vienīgi tad, ja līdzvērtīgas speciālās zināšanas vai preces reģionā nav pieejamas; |
|
22. |
uzsver vadošo nozīmi, kāda Dienvidāfrikas Republikai varētu būt imigrācijas politikas jomā dienvidāfrikas reģionā un arī visā Āfrikas kontinentā, ņemot vērā tās unikālo pieredzi šajā jomā; tādēļ uzsver, ka Dienvidāfrikas Republikai nekavējoties ir jāpastiprina centieni, lai pieņemtu saskaņotu un efektīvu migrācijas politiku; aicina Padomi un Komisiju atbalstīt šos centienus, apmainoties pieredzē, kā arī vērst uzmanību uz Dienvidāfrikas Republikas īpašo nozīmi attiecībā uz tādām migrācijas programmām kā AENEAS un ar to saistītām programmām; |
|
23. |
mudina Komisiju uzturēt pastāvīgu dialogu ar Dienvidāfrikas Republikas valdību un iesaistīt Parlamentu, vietējās pašvaldības un pilsonisko sabiedrību diskusijā par stratēģisko partnerību, rīcības plānu un šā plāna turpmāku īstenošanu; |
|
24. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, ES dalībvalstu valdībām un parlamentiem, kā arī Dienvidāfrikas Republikas valdībai un Nacionālajai Asamblejai. |
(1) OV L 311, 4.12.1999., 3. lpp.
(2) OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp. Nolīgumā grozījumi izdarīti ar Nolīgumu, kurš groza partnerības nolīgumu (OV L 209., 11.8.2005., 27. lpp.).
(3) OV C 46, 24.2.2006., 1. lpp.
(4) Pieņemtie teksti, P6_TA(2005)0445.
(5) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0304.
P6_TA(2006)0431
LIFE + ***II
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija attiecībā uz Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes regulu par finanšu instrumentu videi (LIFE +) (6284/1/2006 — C6-0226/2006 — 2004/0218(COD))
(Koplēmuma procedūra: otrais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Padomes kopējo nostāju (6284/1/2006 — C6-0226/2006) (1), |
|
— |
ņemot vērā tās nostāju pirmajā lasījumā (2) attiecībā uz Komisijas priekšlikumu Parlamentam un Padomei (COM(2004)0621), |
|
— |
ņemot vērā grozīto Komisijas priekšlikumu (COM(2004)0621/2), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 62. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ieteikumu otrajam lasījumam (A6-0288/2006), |
|
1. |
apstiprina grozīto kopējo nostāju; |
|
2. |
tā kā nav panākta likumdevēja iestāžu vienošanās par LIFE + otrajā lasījumā, mudina Komisiju iesniegt priekšlikumu risinājumam, ar ko atļautu finansēt tās iestāžu prerogatīvām atbilstošās darbības, kas, sākot no 2007. gada, ietilpst LIFE + programmā; aicina Komisiju iesniegt priekšlikumu par pagaidu pasākumiem saistībā ar projekta darbībām, lai novērstu finanšu iztrūkumu un nodrošinātu Kopienas vides politikas un ilgtspējīgas attīstības nepārtrauktību 2007. gadā; |
|
3. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
P6_TC2-COD(2004)0218
Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta otrajā lasījumā 2006. gada 24. oktobrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2006 par finanšu instrumentu videi (LIFE +)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 175. panta 1. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (2),
saskaņā ar Līguma 251. pantā izklāstīto procedūru (3),
tā kā:
|
(1) |
Vides aizsardzība ir viens no galvenajiem Eiropas Savienības ilgtspējīgas attīstības virzieniem . Tā ir Kopienas līdzfinansēšanas prioritāte un būtu jāfinansē, galvenokārt izmantojot Kopienas horizontālos finanšu instrumentus, tostarp Eiropas Reģionālo attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai, Konkurētspējas un inovāciju pamatprogrammu, Eiropas Zivsaimniecības fondu un Septīto zinātniskās izpētes pamatprogrammu. |
|
(2) |
Šie Kopienas finanšu instrumenti neattiecas uz visām vides prioritātēm. Tādēļ ir vajadzīgs Finanšu instruments videi (LIFE +), lai nodrošinātu īpašu atbalstu Kopienas vides politikas un tiesību aktu, jo īpaši Sestās Kopienas vides rīcības programmas (Sestā VRP) mērķu, izstrādāšanai un īstenošanai, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 22. jūlija Lēmumā Nr. 1600/2002/EK (4). |
|
(3) |
Atbalsts būtu jāsniedz, izmantojot subsīdiju līgumus un publiskā iepirkuma līgumus saskaņā ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5). |
|
(4) |
Lai nodrošinātu Kopienas līdzekļu vislabāko izmantojumu, LIFE + finansētajiem pasākumiem un projektiem būtu jāatbilst atbilstības kritērijiem. Pasākumiem un projektiem būtu jāatbilst papildu atbilstības kritērijiem, lai nodrošinātu Eiropas pievienoto vērtību un izvairītos no regulāru darbību finansēšanas, izņemot gadījumus, kad šādām darbībām ir izteikta demonstrējuma no zīme vai iesākšanas uzdevums. |
|
(5) |
Attiecībā uz dabu un bioloģisko daudzveidību pati Kopienas politikas un tiesību aktu īstenošana nodrošina sistēmu Eiropas pievienotajai vērtībai. Labākās prakses vai demonstrācijas pasākumiem un projektiem, tostarp tādiem, kas attiecas uz “Natura 2000” teritoriju apsaimniekošanu un noteikšanu saskaņā ar Padomes 1992. gada 21. maija Direktīvu 92/43/EEK par dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzību (6) un Padomes 1979. gada 2. aprīļa Direktīvu 79/409/EEK par savvaļas putnu aizsardzību (7), vajadzētu būt tiesīgiem saņemt Kopienas LIFE + finansējumu, izņemot gadījumus, ja tie ir tiesīgi saņemt citu Kopienas finanšu instrumentu finansējumu. Komisijai kopā ar finanšu shēmas pārskatu par 2008./2009. gadu jāsniedz pārskats par minēto papildu instrumentu ieguldījumu Natura 2000 finansējumā, lai LIFE+ piemērotu vajadzīgajām izmaiņām un nodrošinātu augstu Kopienas līdzfinansējumu. |
|
(6) |
Dalībvalstis 2004. gada maijā Malahidā vienojās, ka jānosaka pasākumi, lai nodrošinātu atbilstīgu finansējumu, tostarp Kopienas līdzfinansējumu, Natura 2000 tīklam. Tā kā ar šo regulu finansē tikai labākās prakses vai demonstrējumu pasākumus saistībā ar “Natura 2000” teritoriju apsaimniekošanu, Komisijai un dalībvalstīm ar citu instrumentu palīdzību pietiekamā apjomā būs jānodrošina finansējums tīkla pārvaldībai, kuras gada izmaksas lēš ap EUR 6 100 000 000 visā Eiropas Savienībā. |
|
(7) |
Inovatīviem vai demonstrācijas pasākumiem un projektiem, kas attiecas uz Kopienas vides mērķiem, tostarp labākas prakses, zināšanas un tehnoloģiju izveidi un izplatīšanu, kā arī pasākumi un projekti izpratnes veicināšanas kampaņām un īpašām apmācībām personām, kuras ir iesaistītas mežu ugunsgrēku profilaksē, vajadzētu būt tiesīgiem saņemt Kopienas LIFE + finansējumu, izņemot gadījumus, ja tie ir tiesīgi saņemt citu Kopienas finanšu instrumentu finansējumu. |
|
(8) |
Pasākumiem un projektiem, kas attīstītu un īstenotu Kopienas mērķus attiecībā uz plašu, saskaņotu, visaptverošu un stabilu mežu un vides mijiedarbību pārraudzību, vajadzētu būt tiesīgiem saņemt Kopienas LIFE + finansējumu, izņemot gadījumus, ja tie ir tiesīgi saņemt citu Kopienas finanšu instrumentu finansējumu. |
|
(9) |
Efektīvu vides politikas attīstību un ieviešanu saskaņā ar Sesto VRP var panākt, tikai atbalstot labākas prakses vai demonstrācijas pasākumus un projektus Kopienas vides politikas attīstībai vai īstenošanai; veicinot inovatīvas politikas pieejas, tehnoloģijas, metodes un instrumentus; apkopojot zināšanas; palielinot īstenošanas spējas; sekmējot labu pārvaldību, veicinot tīklu veidošanu, savstarpēju mācīšanos un labākās prakses apmaiņu; kā arī uzlabojot informācijas izplatīšanu, izpratnes veidošanu un saziņu. Tādēļ finansiālajam atbalstam saskaņā ar šo regulu būtu jāpalīdz sagatavot, īstenot, uzraudzīt un vērtēt vides politiku un tiesību aktus, kā arī tos darīt zināmus un popularizēt visā Kopienā. |
|
(10) |
LIFE + vajadzētu būt trim sastāvdaļām: LIFE + daba un bioloģiskā daudzveidība, LIFE + vides politika un pārvaldība un LIFE + informācija un komunikācija. Pasākumiem un projektiem, ko finansē LIFE +, vajadzētu būt iespējai veicināt konkrētu mērķu sasniegšanu vairāk nekā vienai no šīm sastāvdaļām un iesaistīt vairāk nekā vienu dalībvalsti, kā arī veicināt stratēģisku pieeju izstrādi vides mērķu sasniegšanai. |
|
(11) |
Lai pildītu savus vides politikas izveides un īstenošanas uzdevumus, Komisijai vajadzētu izmantot LIFE+ resursus, lai pabeigtu pētījumus un novērtējumus, sāktu sniegt pakalpojumus, lai īstenotu un integrētu vides politiku un tiesību aktus, un organizētu sanāksmes, seminārus un darba seminārus ar ekspertiem un iesaistītajām pusēm, izveidotu un uzturētu tīklus, un izveidotu un uzturētu datorusistēmas. Turklāt Komisijai būtu jāizmanto LIFE + budžeta centralizēti vadītā daļa, lai or ganizētu informēšanas,publikācijas un izplatīšanas darbības, tostarp pasākumus, izstādes un līdzīgus izpratnes veidošanas pasākumus, audiovizuālo materiālu sagatavošanai un ražošanas izdevumiem, un lai iegūtu tehnisko un/vai administratīvo atbalstu, kas attiecas uz programmu un projektu identificēšanu, sagatavošanu, pārvaldību, uzraudzību, revīziju un pārraudzību. |
|
(12) |
Nevalstiskas organizācijas (NVO) sniedz ieguldījumu Kopienas vides politikas un tiesību aktu izveidē un īstenošanā. Tādējādi ir lietderīgi, ka centralizēti vadīta LIFE + budžeta daļa atbalstītu dažu attiecīgi kvalificētu vides NVO darbību, konkursā pārskatāmi piešķirot gada darbības subsīdijas. Šādām NVO vajadzētu būt neatkarīgām un bezpeļņas organizācijām un veikt darbības vismaz trijās Eiropas valstīs, katrai atsevišķi vai asociācijā. |
|
(13) |
Pašreizējo un iepriekšējo instrumentu pieredze parādīja nepieciešamību attiecināt plānošanu uz vairāku gadu termiņu un koncentrēt vides aizsardzības veicināšanas darbības, nosakot prioritārās un mērķa darbības jomas, par ko var saņemt Kopienas līdzfinansējumu. |
|
(14) |
Dalībvalstīm būtu jāsagatavo valsts gada darba programmas, kas atšķiras no plāniem un programmām, kuras sagatavotas vairākām nozarēm un nosaka pamatprincipus turpmākās attīstības saskaņošanai, un plāni un programmas, kurām saskaņā ar Direktīvu 92/43/EEK noteikta prasība veikt novērtējumu, un šīs darba programmas nebūtu jāuzskata par plāniem vai programmām, uz ko attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/42/EK (2001. gada 27. jūnijs) par noteiktu plānu un programmu ietekmes uz vidi novērtējumu (8). |
|
(15) |
Vides aizsardzības prasības būtu jāintegrē Kopienas politikas un darbību, tostarp finanšu instrumentu, definīcijā un īstenošanā. LIFE + tādējādi vajadzētu papildināt pārejos Kopienas finanšu instrumentus un Komisijai un dalībvalstīm šāda papildināmība būtu jānodrošina Kopienas, valsts, reģionālajā un vietējā mērogā. |
|
(16) |
Saskaņā ar Eiropadomes Luksemburgā (1997. gada decembrī) un Salonikos (2003. gada jūnijā) notikušo sanāksmju secinājumiem kandidātvalstīm un Rietumbalkānu valstīm, kas ir iekļautas Stabilizācijas un asociācijas procesā, vajadzētu būt tiesīgām piedalīties Kopienas programmās, ievērojot nosacījumus, kuri izklāstīti ar šīm valstīm noslēgtajos attiecīgajos divpusējos nolīgumos. |
|
(17) |
Ir nepieciešams konsolidēt vairākas pašreizējas vides programmas un vienkāršot plānošanu un vadību, izveidojot vienotu, racionalizētu finanšu instrumentu videi. |
|
(18) |
Ir nepieciešams arī nodrošināt vienmērīgu pāreju un turpināt uzraudzīt, pārbaudīt un kvalitatīvi novērtēt darbības, kas finansētas saskaņā ar pašreizējām programmām, pēc šo programmu termiņa beigām. |
|
(19) |
Ar šo regulu visam programmas laikam paredz finansējumu, kas budžeta lēmējinstitūcijai ir galvenā atsauce ikgadējās budžeta procedūras laikā, kā paredzēts 37. punktā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Iestāžu nolīgumā (2006. gada 17. maijs) par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (9). |
|
(20) |
LIFE + vispārējais mērķis ir veicināt Kopienas vides politikas un tiesību aktu īstenošanu, aktualizēšanu un attīstību, un jo īpaši atbalstīt Sestās VRP īstenošanu. Sadarbībā, izmantojot Kopienas instrumentus, lai uzlabotu izpildi valsts vai vietējā līmenī, sasniegtu Kopienas mērķus vai nodrošinātu informācijas apmaiņu Kopienas mērogā, dalībvalstis var panākt Eiropas pievienoto vērtību. Ņemot vērā, ka šo LIFE+ mērķi nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs un to var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šā mērķa sasniegšanai. |
|
(21) |
Ar šo regulu daudzu būtisku lēmumu pieņemšanu iekļauj daudzgadu stratēģiskajās programmās un valsts gada darba programmās. Šie jautājumi ir būtiski atsevišķām dalībvalstīm, kā arī būtiski to valsts vides politikai. Tāpēc ir lietderīgi , ka tiek pieņemti daži pasākumi saskaņā ar regulatīvo procedūru, kas paredzēta Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmuma 1999/468/EK, ar ko nosaka Ko misijai piešķirtoieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (10), 5. pantā, lai dotu dalībvalstīm iespēju iesniegt ierosinātos pasākumus apspriešanai Padomē. Ir arī lietderīgi izmantot regulatīvo procedūru, lai noteiktu īstenošanas noteikumus, kas nav regulā skaidri minētie tehniskie pasākumi. Regulatīvā kontroles procedūra, kas paredzēta Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā, ir jāpiemēro, pieņemot un vajadzības gadījumā grozot daudzgadu stratēģiskās programmas, kas izstrādātas atbilstīgi šīs regulas 6. panta 1. punktam, kā arī pieņemot grozījumus šīs regulas pielikumam, kas precizē svarīgus noteikumus, it īpaši attiecībā uz pasākumiem, kuriem ir tiesības uz finansējumu, lai tādējādi likumdevējai iestādei būtu iespējams veikt šādu pasākumu pārbaudi pirms to pieņemšanas, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Mērķis
1. Ar šo regulu izveido finanšu instrumentu videi (“LIFE +”).
2. LIFE + vispārējais mērķis ir veicināt Kopienas vides politikas un tiesību aktu īstenošanu, aktualizēšanu un attīstību, tostarp vides politikas integrēšana pārējā politikā, tādējādi sekmējot ilgtspējīgu attīstību.
Jo īpaši LIFE + atbalsta Sestās VRP īstenošanu, tostarp tematiskās stratēģijas, kā arī finansē pasākumus un projektus ar Eiropas pievienoto vērtību dalībvalstīs.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā:
|
1) |
“Sestā VRP” ir Sestā Kopienas vides rīcības programma, kas paredzēta Lēmumā Nr. 1600/2002/EK; |
|
2) |
“Finanšu regula” ir Regula (EK/Euratom) Nr. 1605/2002. |
3. pants
Atbilstības kritēriji
1. LIFE + finansētie pasākumi un projekti palīdz sasniegt 1. panta 2. punktā izklāstīto vispārējo mērķi. LIFE + finansētie pasākumi un projekti pēc iespējas veicina sinerģijas starp dažādām prioritātēm saskaņā ar Sesto VRP un veicina integrāciju.
2. Pasākumi, kas paredzēti daudzgadu stratēģiskajās programmās, kuras sagatavotas saskaņā ar 6. panta 1. punktu, valsts gada darba programmas, kas pieņemtas saskaņā ar 6. panta 4. punktu, un projekti, kurus īsteno saskaņā ar šīm programmām, atbilst šādiem kritērijiem:
|
a) |
ir Kopienas interesēs, jo būtisku palīdz sasniegt LIFE + vispārējo mērķi, kas izklāstīts 1. panta 2. punktā; un |
|
b) |
ir tehniski un finansiāli saskaņoti un īstenojami un atbilst reālajām izmaksām. |
3. Komisija nodrošina, ka starpreģionu un pārrobežu projektus iekļauj valstu gada darba programmās, jo īpaši tad, ja pārrobežu sadarbība ir būtiska, lai nodrošinātu sugu saglabāšanu.
4. Turklāt, lai nodrošinātu Eiropas pievienoto vērtību un izvairītos no regulāru darbību finansēšanas, valsts gada darba programmās paredzētie pasākumi un projekti, ko īsteno atbilstīgi šīm programmām, atbilst vismaz vienam no šādiem kritērijiem:
|
a) |
tie ir labākas prakses pasākumi un projekti vai paraugpasākumi un projekti, ar ko īsteno Direktīvu 79/409/EEK vai Direktīvu 92/43/EEK; |
|
b) |
tie ir inovatīvi pasākumi un projekti vai paraugpasākumi un projekti, kas attiecas uz Kopienas vides mērķiem, tostarp izveidot vai izplatīt labāko praksi, zināšanas vai tehnoloģijas; |
|
c) |
tās ir apziņas veicināšanas kampaņas un īpašas mācības personām, kuras iesaistītas meža ugunsgrēku novēršanā; |
|
d) |
tie ir pasākumi un projekti, kas izveido un īsteno Kopienas mērķus attiecībā uz plašu, saskaņotu, visaptverošu un stabilu mežu un vides mijiedarbību pārraudzību. |
4. pants
Konkrēti mērķi
1. LIFE + sastāv no trim daļām:
|
— |
LIFE + daba un bioloģiskā daudzveidība, |
|
— |
LIFE + vides politika un pārvaldība, |
|
— |
LIFE + informācija un komunikācija. |
2. LIFE + dabas un bioloģiskās daudzveidības daļas konkrētie mērķi ir:
|
a) |
sniegt ieguldījumu Kopienas politikas un tiesību aktu īstenošanā saistībā ar dabu un bioloģisko daudzveidību, jo īpaši attiecībā uz Direktīvu 79/409/EEK un Direktīvu 92/43/EEK, tostarp vietējā un reģionālā mērogā, un atbalstīt turpmāku Natura 2000 tīkla attīstību un īstenošanu, tostarp jūras un piekrastes dzīvotnes un sugas; |
|
b) |
dot ieguldījumu zināšanu apkopošanā par Kopienas dabas un bioloģiskās daudzveidības politikas un tiesību aktu attīstību, analīzi, uzraudzību un novērtēšanu; |
|
c) |
atbalstīt tādu politikas pieeju un instrumentu izstrādi un īstenošanu, kas ļautu uzraudzīt un vērtēt dabu un bioloģisko daudzveidību, kā arī faktorus, spiedienu un reakcijas, kas tos ietekmē, jo īpaši saistībā ar mērķi līdz 2010. gadam Kopienā apturēt bioloģiskās daudzveidības samazināšanos; |
|
d) |
veicināt klimata pārmaiņu radītā dabas un bioloģiskās daudzveidības apdraudējuma novēršanas politikas attīstību un efektīvu īstenošanu, kā arī uzlabot ekosistēmu noturību pret klimata pārmaiņām un sekmēt to piemērošanos klimata pārmaiņām; |
|
e) |
sniegt atbalstu labākai vides pārvaldībai, plašākai ieinteresēto pušu, tostarp NVO, iesaistīšanai politikas un tiesību aktu apspriešanā un īstenošanā saistībā ar dabu un bioloģisko daudzveidību. |
3. Īpašie LIFE + vides politikas un pārvaldības daļas mērķi saistībā ar Sestās VRP mērķiem, tostarp prioritārās klimata pārmaiņu, dabas un veselības un dzīves kvalitātes, dabas resursu izmantošanas un atkritumu apsaimniekošanas jomās, ir:
|
a) |
dot ieguldījumu inovatīvu politikas pieeju, tehnoloģijas, metožu un instrumentu izstrādē un demonstrēšanā; |
|
b) |
dot ieguldījumu zināšanu apkopošanā par vides politikas un tiesību aktu attīstību, analīzi, uzraudzību un novērtēšanu; |
|
c) |
atbalstīt tādu pieeju izstrādi un īstenošanu, kas ļaus uzraudzīt un vērtēt vides stāvokli, tās faktorus, spiedienu un reakcijas, kas to ietekmē; |
|
d) |
veicināt Kopienas vides politikas īstenošanu, īpaši koncentrējoties uz īstenošanu vietējā un reģionālā mērogā; |
|
e) |
sniegt atbalstu labākai vides pārvaldībai, plašākai ieinteresēto pušu, tostarp NVO, iesaistīšanai politikas apspriešanā un īstenošanā. |
4. LIFE + informācijas un komunikācijas daļas konkrētie mērķi ir:
|
a) |
izplatīt informāciju un veidot izpratni par vides jautājumiem, tostarp meža ugunsgrēku novēršanu; |
|
b) |
sniegt atbalstu papildu pasākumiem, tādiem kā informācija, komunikācijas darbības un kampaņas, konferences un mācības, tostarp mācības par mežu ugunsgrēku novēršanu. |
5. Pielikumā iekļauts atbilstīgu pasākumu saraksts.
5. pants
Atbalsta veidi
1. Kopiena var sniegt finansējumu šādās juridiskās formās:
|
a) |
subsīdiju līgumi; |
|
b) |
publiskā iepirkuma līgumi. |
2. Kopienas subsīdijas var sniegt, izmantojot īpašas formas, piemēram, partnerības pamatnolīgumus, līdzdalību finanšu mehānismos un fondos vai operatīvo vai darbības subsīdiju līdzfinansējumu. Uz operatīvajām subsīdijām struktūrām, kas īsteno Eiropas vispārējas nozīmes mērķus, Finanšu regulas samazināšanas noteikumi neattiecas.
3. Darbības subsīdiju maksimālā līdzfinansējuma likme ir 50 % no kopējām attaisnotām izmaksām. Tomēr izņēmuma kārtā maksimālā līdzfinansējuma likme LIFE + dabas un bioloģiskās daudzveidības daļā var sasniegt 75 % no attaisnotām izmaksām (..)] attiecībā uz pasākumiem un projektiem, kas saistīti ar prioritārām dzīvotnēm vai sugām, lai īstenotu Direktīvu 79/409/EEK vai Direktīvu 92/43/EEK, ja tas nepieciešams, lai sasniegtu aizsardzības mērķi.
4. Publiskā iepirkuma līguma gadījumā Kopienas finansējums var attiekties uz pakalpojumu un preču iegādes izmaksām. Šīs izmaksas var ietvert izdevumus, kas saistīti ar informāciju un paziņojumiem par projektu, politikas pasākumu, programmu un tiesību aktu sagatavošanu, īstenošanu, uzraudzību, kontroli un novērtēšanu.
6. pants
Programmēšana
1. Komisija izstrādā pirmo daudzgadu stratēģisko programmu laikposmam no 2007. līdz 2010. gadam un, ņemot vērā pārskatu par noteiktajiem mērķiem, otro daudzgadu stratēģisko programmu laikposmam no 2011. līdz 2013. gadam. Šajās programmās nosaka Kopienas finansējuma galvenos mērķus, prioritārās darbības jomas, pasākumu veidus un paredzētos rezultātus saistībā ar mērķiem un kritērijiem, kas noteikti 1., 3. un 4. pantā .
2. Lai izstrādātu 1. punktā minētās daudzgadu stratēģiskās programmas , dalībvalstis iesniedz Komisijai valsts gada darba programmu projektus par katru gadu laikposmā no 2007. līdz 2010. gadam un no 2011. līdz 2013. gadam. Tajos par katru gadu iekļauj vismaz šādas ziņas:
|
a) |
nosaka prioritārās jomas, ņemot vērā apzinātas ilgtermiņa vajadzības; |
|
b) |
norāda konkrētos valsts mērķus; |
|
c) |
apraksta finansējamos pasākumus un to atbilstību 3. pantā izklāstītajiem atbilstības kritērijiem; |
|
d) |
paredz izdevumu tāmes; un |
|
e) |
apraksta ierosināto uzraudzības sistēmu. |
Dalībvalstis gada darba programmu projektos iekļauj starpvalstu pasākumus.
3. Komisija apspriežas ar dalībvalstīm par stratēģisko daudzgadu programmu projektiem 14. panta 1. punktā minētajā komitejā un Direktīvas 92/43/EEK 20. pantā minētajā komitejā . Programmas pieņem saskaņā ar 15. panta 2. punktu . Daudzgadu stratēģisko programmu laikposmam no 2007. līdz 2010. gadam pieņem, cik ātri vien iespējams, un ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas. Komisija nodrošina sabiedrības līdzdalību daudzgadu stratēģisko programmu izstrādē.
4. Komisija veic divpusējas apspriedes ar dalībvalstīm par valstu gada darba programmu projektiem pēc apspriešanās ar Direktīvas 92/43/EEK 20. pantā minēto komiteju, lai pieņemtu valstu darba programmas saskaņā ar šīs regulas 15. panta 1. punkta a) apakšpunktu. Dalībvalstis iesniedz Komisijai valstu ikgada darba programmu projektus 2007. gadam, cik ātri vien iespējams, un ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc pirmās daudzgadu stratēģiskās programmas pieņemšanas dienas. Vajadzības gadījumā tās iesniedz valsts gada darba programmas turpmākajiem gadiem un jau iesniegto projektu aktualizējumus saskaņā ar grafiku, kas noteikts saskaņā ar 15. panta 3. punkta a) apakšpunktu. Dalībvalstis nodrošina sabiedrības līdzdalību valsts gada darba programmu izstrādē saskaņā ar Direktīvas 2003/35/EK (11) noteikumiem.
Ja dalībvalstis vēlas, tās tajā pašā laikā var iesniegt valsts gada darba programmas projektus dažiem vai visiem gadiem, uz ko attiecas šī regula.
5. Komisija regulāri publicē ar LIFE + finansēto projektu sarakstu, tostarp mērķu un iegūto rezultātu īsu aprakstu un kopsavilkumu par izdotajiem līdzekļiem. Šim nolūkam Komisija izmanto piemērotus medijus un tehnoloģijas, tostarp internetu.
7. pants
Finanšu procedūras
Komisija īsteno šo regulu saskaņā ar Finanšu regulu.
8. pants
Finansējuma saņēmēji
Finansējumu no LIFE + var saņemt valsts un/vai privātas struktūras, dalībnieki un iestādes.
9. pants
Trešo valstu līdzdalība
LIFE + finansētajās programmās var piedalīties šādas trešās valstis ar noteikumu, ka tiek saņemtas papildu apropriācijas:
|
a) |
EBTA valstis, kuras ir kļuvušas par Eiropas Vides aģentūras loceklēm saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 933/1999 (1999. gada 29. aprīlis), ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1210/90 par Eiropas Vides aģentūras un Eiropas Vides informācijas un novērojumu tīkla izveidi (12); |
|
b) |
kandidātvalstis uzņemšanai Eiropas Savienībā; |
|
c) |
Rietumbalkānu valstis, kas ir iekļautas Stabilizācijas un asociācijas procesā. |
10. pants
Finanšu instrumentu savstarpēja papildināmība
Ar šo regulu nefinansē pasākumus, kas atbilst citu Kopienas finanšu instrumentu, tostarp Eiropas Reģionālās attīstības fonda, Eiropas Sociālā fonda, Kohēzijas fonda, Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai vai Eiropas Zivsaimniecības fonda, darbības jomām vai saņem no tiem palīdzību tajā pašā nolūkā. Finansējuma saņēmēji saskaņā ar šo regulu sniedz informāciju par līdzekļiem, ko tie ir saņēmuši no Kopienas budžeta un par saviem Komisijai iesniegtajiem finansējuma pieteikumiem. Komisija nodrošina koordināciju un savstarpēju papildināmību ar citiem Kopienas instrumentiem.
11. pants
Ilgums un budžeta līdzekļi
1. Šo regulu īsteno laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim.
2. Finansējumu LIFE + īstenošanai nosaka EUR 1 911 000 000 (2004. gada cenas) apmērā laikposmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim.
3. Budžeta līdzekļus, kas piešķirti šajā regulā paredzētajām darbībām, iegrāmato Eiropas Savienības vispārēja budžeta gada apropriācijās.
Budžeta lēmējiestādes apstiprina pieejamās gada apropriācijas, ievērojot finanšu shēmā paredzētos ierobežojumus.
4. Vismaz 55% no LIFE + paredzētajiem budžeta līdzekļiem piešķir pasākumiem dabas un bioloģiskās daudzveidības aizsardzības atbalstam.
12. pants
Uzraudzība
1. Par visiem pasākumiem un projektiem, ko finansē LIFE +, saņēmējs Komisijai iesniedz tehniskus un finansiālus ziņojumus par to pasākumu darba gaitu , kuriem piešķirts finansējums . Turklāt trīs mēnešu laikā kopš darbības pabeigšanas iesniedz galīgo ziņojumu.
2. Neskarot revīzijas, ko veic Revīzijas palāta saziņā ar kompetentajām valsts revīzijas iestādēm vai departamentiem saskaņā ar Līguma 248. pantu, vai pārbaudes, ko veic saskaņā ar Līguma 279. panta 1. punkta b) apakšpunktu, Komisijas amatpersonas vai citi darbinieki pārbauda LIFE + programmas finansētus projektus uz vietas, tostarp veicot pārbaudes izlases kārtā, jo īpaši, lai pārbaudītu atbilstību 3. pantā paredzētajiem atbilstības kritērijiem, un novērtē šo projektu ieguldījumu attiecībā uz ES politikas mērķiem .
3. Līgumos un nolīgumos, kas noslēgti saskaņā ar šo regulu, jo īpaši paredzēta pārraudzība un finanšu kontrole, ko veic Komisija vai jebkurš Komisijas pilnvarots pārstāvis, kā arī Revīzijas palātas revīzijas, nepieciešamības gadījumā — uz vietas.
4. Piecu gadu laikā kopš pēdējā maksājuma attiecībā uz projektu finansiālās palīdzības saņēmējs saglabā Komisijai pieejamus visus apliecinošos dokumentus par šā projekta izdevumiem.
5. Pamatojoties uz ziņojumu rezultātiem un pārbaudēm izlases kārtā, kas minētas 1. un 2. punktā, Komisija nepieciešamības gadījumā koriģē sākotnēji apstiprinātos finansiālās palīdzības piešķiršanas nosacījumus, kā arī maksājumu grafiku.
6. Komisija veic visus citus vajadzīgos pasākumus, lai pārbaudītu, vai finansētos pasākumus un projektus veic pareizi un atbilstīgi šīs regulas un Finanšu regulas noteikumiem.
13. pants
Kopienas finanšu interešu aizsardzība
1. Ja tiek īstenoti atbilstīgi šai regulai finansēti pasākumi, Komisija nodrošina, lai būtu aizsargātas Kopienas finanšu intereses, piemērojot preventīvus pasākumus pret krāpšanu, korupciju un citām prettiesiskām darbībām, veicot efektīvas pārbaudes un atgūstot prettiesiski samaksātās summas un, ja ir atklāts pārkāpums, piemērojot efektīvas, proporcionālas un preventīvas sankcijas saskaņā ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 2988/95 (1995. gada 18. decembris) par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību (13), Padomes Regulu (Euratom, EK) Nr. 2185/96 (1996. gada 11. novembris) par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām (14) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 (1999. gada 25. maijs) par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (15).
2. Attiecībā uz Kopienas pasākumiem, ko finansē LIFE +, “pārkāpums”, kas minēts Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 1. panta 2. punktā, nozīmē Kopienas tiesību akta vai līgumsaistību pārkāpumu, ko rada kāda saimnieciskās darbības subjekta rīcība vai nolaidība, kura kaitē vai varētu kaitēt Eiropas Savienības budžetam vai Kopienu pārvaldītiem budžetiem, izdarot nepamatotus izdevumus.
3. Kopiena samazina, aptur vai atgūst finansiālās palīdzības summas, kas piešķirtas projektam, ja tā konstatē pārkāpumus, tostarp neatbilstību šīs regulas noteikumiem, vai atsevišķam lēmumam vai līgumam vainolīgumam, ar ko piešķir attiecīgo finansiālo palīdzību, vai, ja tā atklāj, ka bez Komisijas apstiprinājuma pieprasīšanas projektā ir veiktas izmaiņas, kas neatbilst projekta būtībai vai īstenošanas nosacījumiem.
4. Ja nav ievēroti termiņi vai projekta īstenošana attaisno tikai daļu piešķirtās finansiālās palīdzības, Komisija saņēmējam pieprasa noteiktā termiņā iesniegt paskaidrojumus. Ja atbalsta saņēmējs nesniedz apmierinošu atbildi, Komisija var atcelt atlikušo finansiālo atbalstu un pieprasīt atmaksāt jau izmaksātās summas.
5. Jebkādas nepareizi izmaksātas summas atmaksā Komisijai. Summām, kas nav atmaksātas laikā, piemēro procentu likmi saskaņā ar Finanšu regulā paredzētajiem nosacījumiem.
14. pants
Komiteja
1. Komisijai palīdz komiteja.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.
Laikposms, kas noteikts Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā, ir trīs mēneši.
3. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.
4. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.
Laikposms, kas noteikts Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 2. punktā, ir trīs mēneši.
15. pants
Īstenošanas lēmumi
1. Turpmāk norādītos īstenošanas lēmumus pieņem saskaņā ar 14. panta 2. punktā paredzēto regulatīvo procedūru:
|
a) |
ar ko pieņem un vajadzības gadījumā groza valstu gada darba programmas, pamatojoties uz projektiem, kurus dalībvalstis iesniegušas saskaņā ar 6. panta 2. punktu; un |
|
b) |
ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi šīs regulas īstenošanai, kuri nav vispārēja raksturapasākumi, kas paredzēti, lai šajā regulā grozītu nebūtiskas sastāvdaļas Lēmuma 1999/468/EK nozīmē. |
2. Turpmāk norādītos īstenošanas lēmumus pieņem saskaņā ar 14. panta 3. punktā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru:
|
a) |
ar ko pieņem un vajadzības gadījumā groza daudzgadu stratēģiskās programmas, kuras izstrādātas saskaņā ar 6. panta 1. punktu; un |
|
b) |
ar ko pielikumā iekļauj jaunus pasākumus. |
3. Turpmāk norādītos īstenošanas lēmumus pieņem saskaņā ar 14. panta 4. punktā paredzēto pārvaldības procedūru:
|
a) |
ar ko nosaka 6. panta 2. punkta mērķiem paredzēto valsts gada darba programmu projektu formātu , saturu un iesniegšanas datumu; |
|
b) |
ar ko nosaka 12. panta 1. punktā minēto ziņojumu formu un saturu ; un |
|
c) |
ar ko nosaka rādītājus, lai palīdzētu īstenot LIFE + finansēto pasākumu uzraudzību. |
16. pants
Novērtēšana
1. Komisija nodrošina daudzgadu programmu regulāru uzraudzību, lai novērtētu to ietekmi.
2. Ne vēlāk kā 2010. gada 30. septembrī Komisija iesniedz LIFE + vidusposma pārskatu Eiropas Parlamentam un 14. panta 1. punktā minētajai komitejai. Vidusposma pārskatā novērtē šīs regulas īstenošanu laikposmā no 2007. līdz 2009. gadam. Attiecīgos gadījumos Komisija ierosina īstenošanas lēmumu grozījumus saskaņā ar 15. pantu.
3. Komisija nodrošina šīs regulas īstenošanas nobeiguma novērtēšanu, novērtējot tās ieguldījumu Kopienas vides politikas un tiesību aktu īstenošanā, aktualizēšanā un attīstībā, kā arī apropriāciju izmantojumu. Tā iesniedz šo nobeiguma novērtējumu Eiropas Parlamentam un Padomei ne vēlāk kā 2012. gada 31. decembrī, vajadzības gadījumā papildinot to ar priekšlikumu par finanšu instrumenta, kas paredzēts tikai vides jomai, turpmāku attīstību, ko piemēro no 2014. gada.
17. pants
Atcelšanas un pārejas noteikumi
1. Lai vienkāršotu un konsolidētu, šī regula atceļ šādus instrumentus:
|
a) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1655/2000 (2000. gada 17. jūlijs) par Finanšu instrumentu videi (LIFE) (16); |
|
b) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1411/2001/EK (2001. gada 27. jūnijs) par Kopienas sadarbības shēmu, lai veicinātu pilsētu noturīgu attīstību (17); |
|
c) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 466/2002/EK (2002. gada 1. marts) par Kopienas rīcības programmu to nevalstisko organizāciju veicināšanai, kuru galvenā darbības joma ir vides aizsardzība (18); |
|
d) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2152/2003 (2003. gada 17. novembris) par mežu un vides mijiedarbības monitoringu Kopienā (Forest Focus) (19). |
2. Pasākumus, kas saskaņā ar 1. punktā minētajiem aktiem sākti pirms 2006. gada 31. decembra, līdz to pabeigšanai turpina pārvaldīt saskaņā ar šiem aktiem. Šajos aktos paredzētās komitejas aizstāj ar šīs regulas 14. panta 1. punktā minēto komiteju. Šo regulu izmanto, lai finansētu šajos aktos paredzēto obligāto uzraudzībuun novērtēšanu pēc to spēkā esamības beigām. Līdz to pabeigšanai pasākumi atbilst tehniskajiem noteikumiem, kas paredzēti 1. punktā minētajos aktos.
18. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
..., ...
Eiropas Parlamenta vārdā
priekšsēdētājs
Padomes vārdā
priekšsēdētājs
(1) OV C 255, 14.10.2005., 52. lpp.
(2) OV C 231, 20.9.2005., 72. lpp.
(3) Eiropas Parlamenta 2005. gada 7. jūlija Nostāja (OV C 157 E, 6.7.2006., 451. lpp.), Padomes 2006. gada 27. jūnija Kopējā nostāja (OV C 238 E, 3.10.2006., 1. lpp.) un Eiropas Parlamenta 2006. gada 24. oktobra Nostāja.
(4) OV L 242, 10.9.2002., 1. lpp.
(5) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(6) OV L 206, 22.7.1992., 7. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
(7) OV L 103, 25.4.1979., 1. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 807/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 36. lpp.).
(8) OV L 197, 21.7.2001., 30. lpp.
(9) OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
(10) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).
(11) Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Direktīva 2003/35/EK, ar ko paredz sabiedrības līdzdalību dažu ar vidi saistītu plānu un programmu izstrādē (OV L 156, 25.6.2003., 17. lpp.).
(12) OV L 117, 5.5.1999., 1. lpp.
(13) OV L 312, 23.12.1995., 1. lpp.
(14) OV L 292, 15.11.1996., 2. lpp.
(15) OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.
(16) OV L 192, 28.7.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1682/2004 (OV L 308, 5.10.2004., 1. lpp.).
(17) OV L 191, 13.7.2001., 1. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu Nr. 786/2004/EK (OV L 138, 30.4.2004., 7. lpp.).
(18) OV L 75, 16.3.2002., 1. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu Nr. 786/2004/EK.
(19) OV L 324, 11.12.2003., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 788/2004 ( OV L 138, 30.4.2004., 17. lpp.).
PIELIKUMS
FINANSĒJUMAM ATBILSTĪGI PASĀKUMI
Neskarot 10. pantu, LIFE + var finansēt šādus pasākumus, ja tie atbilst 3. pantā izklāstītajiem atbilstības kritērijiem:
|
a) |
tādu NVO operatīvās darbības, kuru galvenā darbības joma ir vides aizsardzība un uzlabošana Eiropas mērogā un kuras ir iesaistītas Kopienas politikas un tiesību aktu izstrādē un īstenošanā ; |
|
b) |
tādu tīklu , datu bāzu un datorsistēmu izveide un uzturēšana, kas ir tieši saistīti ar Kopienas vides politikas un tiesību aktu īstenošanu , jo īpaši, uzlabojot publisko piekļuvi vides informācijai; |
|
c) |
pētījumi, apsekojumi, modelēšana un scenāriju izstrāde; |
|
d) |
uzraudzība, tostarp mežu uzraudzība; |
|
e) |
atbalsts resursu palielināšanai un pilnveidošanai ; |
|
f) |
apmācības, semināri un sanāksmes, tostarp to personu apmācības, kas piedalās mežu ugunsgrēku novēršanas ierosmēs; |
|
g) |
sadarbības tīklu un labākas prakses pasākumi; |
|
h) |
informācijas un komunikācijas darbības, tostarp izpratnes veidošanas kampaņas un, jo īpaši, sabiedrības izpratnes veidošanas kampaņas par mežu ugunsgrēkiem; |
|
i) |
inovatīvas politikas pieejas, tehnoloģijas, metodes un instrumenti; |
|
j) |
īpaši saistībā ar dabas un bioloģiskās daudzveidības daļu:
|
P6_TA(2006)0432
Atbalsta programma Eiropas audiovizuālajā sektorā (MEDIA 2007) ***II
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par Padomes kopējo nostāju attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes pieņemto lēmumu par atbalsta programmas izveidi Eiropas audiovizuālajā sektorā (MEDIA 2007) (6233/2/2006 — C6-0271/2006 — 2004/0151(COD))
(Koplēmuma procedūra: otrais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Padomes kopējo nostāju (6233/2/2006 — C6-0271/2006), |
|
— |
ņemot vērā tā nostāju pirmajā lasījumā (1) attiecībā uz Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2004)0470) (2), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 67. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Kultūras un izglītības komitejas ieteikumus otrajam lasījumam (A6-0337/2006), |
|
1. |
apstiprina kopējo nostāju; |
|
2. |
konstatē, ka akts ir pieņemts saskaņā ar kopējo nostāju; |
|
3. |
uzdod priekšsēdētājam parakstīt aktu kopā ar Padomes priekšsēdētāju saskaņā ar EK līguma 254. panta 1. punktu; |
|
4. |
uzdod ģenerālsekretāram parakstīt aktu pēc tam, kad ir notikusi pārbaude, vai ir ievērotas visas procedūras, un pēc saskaņošanas ar Padomes ģenerālsekretāru nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī; |
|
5. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) Pieņemtie teksti, 25.10.2005., P6_TA(2005)0398.
(2) OV vēl nav publicēts.
P6_TA(2006)0433
Programma “Kultūra 2007” (2007.—2013. g.) ***II
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija attiecībā uz Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko izveido programmu “Kultūra 2007” (2007.—2013. g.) (6235/3/2006 — C6-0269/2006 — 2004/0150(COD))
(Koplēmuma procedūra: otrais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Padomes kopējo nostāju (6235/3/2006 — C6-0269/2006), |
|
— |
ņemot vērā tā nostāju pirmajā lasījumā (1) attiecībā uz Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2004)0469) (2), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 62. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Kultūras un izglītības komitejas ieteikumus otrajam lasījumam (A6-0343/2006), |
|
1. |
apstiprina grozīto kopējo nostāju; |
|
2. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) Pieņemtie teksti, 25.10.2005., P6_TA(2005)0397.
(2) OV vēl nav publicēts.
P6_TC2-COD(2004)0150
Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta otrajā lasījumā 2006. gada 24. oktobrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 2006/.../EK, ar ko izveido programmu “Kultūra 2007” (2007.—2013. g.)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 151. panta 5. punkta pirmo ievilkumu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (1),
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),
tā kā:
|
(1) |
Ir būtiski veicināt sadarbību un apmaiņu kultūras jomā, lai cienītu un sekmētu kultūru un valodu dažādību Eiropā un uzlabotu Eiropas pilsoņu zināšanas par citām Eiropas kultūrām, vienlaikus veicinot apziņu par kopīgo kultūras mantojumu. Tādējādi sadarbības popularizēšana kultūras un valodu jomā, kā arī kultūru un valodu dažādības popularizēšana palīdz Eiropas Savienības pilsonību padarīt par taustāmu realitāti, sekmējot Eiropas pilsoņu tiešu dalību integrācijas procesā. |
|
(2) |
Aktīva kultūras politika Eiropas kultūru dažādības saglabāšanai, kā arī Eiropas kopīgo kultūras aspektu un kultūras mantojuma popularizēšanai, var uzlabot Eiropas Savienības ārējo redzamību. |
|
(3) |
Lai pilsoņi pilnībā atbalstītu Eiropas integrāciju un piedalītos tajā, būtu vairāk jāuzsver, cik būtiski viņu identitātei ir kopīgās kultūras vērtības un saknes, kā arī piederība sabiedrībai, kas balstīta uz brīvību, taisnīgumu, demokrātiju, cilvēka cieņas un integritātes ievērošanu, iecietību un solidaritāti, pilnībā ievērojot Eiropas Savienības Pamattiesību hartu. |
|
(4) |
Ir svarīgi, lai kultūras nozare dotu ieguldījumu un piedalītos plašākā Eiropas politikas attīstībā. Tā kā kultūras nozare pati par sevi ir nozīmīgs darba devējs un turklāt pastāv acīmredzama saikne starp kultūru un ekonomikas attīstību, ir svarīgi stiprināt kultūras politiku reģionālā, valsts un Eiropas mērogā. Attiecīgi būtu jāpalielina kultūras industriju nozīme ar Lisabonas Stratēģiju saistītās pārmaiņās, jo šīs nozares dod arvien lielāku ieguldījumu Eiropas ekonomikā. |
|
(5) |
Ir svarīgi arī veicināt aktīvu pilsonību un stiprināt cīņu pret jebkāda veida diskrimināciju, tostarp rasismu un ksenofobiju. Vairojot pēc iespējas vairāku cilvēku iespējas baudīt kultūru, var apkarot sociālo atstumtību. |
|
(6) |
Līguma 3. pantā paredzēts, ka — veicot visas minētajā pantā nosauktās darbības — Kopienai jātiecas novērst nevienlīdzību un veicināt vīriešu un sieviešu līdztiesību. |
|
(7) |
Kultūras programmas “Kaleidoskops”, “Ariadne” un “Rafaels”, un “Kultūra 2000”, kas izklāstītas attiecīgi Lēmumos Nr. 719/96/EK (3), Nr. 2085/97/EK (4), Nr. 2228/97/EK (5) un Nr. 508/2000/EK (6), ir pozitīvi posmi, īstenojot Kopienas rīcību kultūras jomā. Tādējādi ir gūta vērā ņemama pieredze, jo īpaši izvērtējot šīs kultūras programmas. Šobrīd ir nepieciešams racionalizēt un stiprināt Kopienas darbības kultūras jomā, pamatojoties uz izvērtējumu un ieinteresēto pušu starpā notikušo apspriežu rezultātiem, kā arī uz Eiropas iestāžu darbu. Tālab būtu jāizveido programma. |
|
(8) |
Eiropas iestādes dažādos gadījumos ir izteikušas savu viedokli par tēmām, kas skar Kopienas rīcību kultūras jomā, un par kultūras sadarbības izaicinājumu, jo īpaši Padomes 2002. gada 25. jūnija Rezolūcijā par jaunu darba plānu Eiropas sadarbībai kultūras jomā (7) un 2002. gada 19. decembra Rezolūcijā, ar kuru īstenoja darba plānu Eiropas sadarbībai kultūras jomā (8), Eiropas Parlamenta 2001. gada 5. septembra Rezolūcijā par kultūru sadarbību Eiropas Savienībā (9), 2002. gada 28. februāra Rezolūcijā par programmas “Kultūra 2000” īstenošanu (10) un 2002. gada 22. oktobra Rezolūcijā par teātra un skatuves mākslas dinamisma nozīmi paplašinātajā Eiropā (11), kā arī 2003. gada 4. septembra Rezolūcijā par kultūras nozares uzņēmumiem (12) kā arī Reģionu komitejas 2003. gada 9. oktobra Atzinumā par programmas “Kultūra 2000” paplašināšanu. |
|
(9) |
Padome savās iepriekšminētajās rezolūcijās uzsvēra, cik vajadzīgi ir Kopienas mērogā pieņemt saskaņotāku pieeju attiecībā uz kultūru un ka Eiropas pievienotā vērtība ir svarīgs un noteicošs jēdziens Eiropas sadarbības īstenošanā kultūras jomā, kā arī vispārējs priekšnosacījums Kopienas pasākumiem kultūras jomā. |
|
(10) |
Lai realizētu ieceri par kopēju kultūras telpu Eiropas tautām, ir svarīgi sekmēt kultūras darbinieku starpvalstu mobilitāti, māksliniecisku un kultūras darbu un produktu starpvalstu apriti, kā arī veicināt dialogu un apmaiņu kultūras jomā. |
|
(11) |
Padome 2004. gada 16. novembra Secinājumos par kultūras darba plānu (2005.—2006.), Eiropas Parlaments 2003. gada 4. septembra Rezolūcijā par kultūras industrijām un Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja 2004. gada 28. janvāra Atzinumā par kultūras industrijām Eiropā ir pauduši viedokli, ka vajadzētu vairāk ņemt vērā tādu kultūras industriju saimnieciskās un sociālās iezīmes, kas nav audiovizuālās industrijas. Turklāt jaunajā programmā būtu jāņem vērā sagatavošanās darbības tādai sadarbībai kultūras jautājumos, kas veicināta no 2002.—2004. gadā. |
|
(12) |
Saistībā ar to ir jāveicina kultūras darbinieku pastiprināta sadarbība, mudinot tos izveidot daudzgadu sadarbības projektus, tādējādi ļaujot tiem izvērst kopējas darbības, nodrošināt atbalstu mērķtiecīgākiem pasākumiem ar īstenu Eiropas pievienoto vērtību, atbalstīt simboliskus kultūras pasākumus, atbalstīt Eiropas kultūras sadarbības organizācijas un sekmēt Eiropas interešu tematu izpēti, kā arī informācijas apkopošanu un izplatīšanu un darbības, lai pēc iespējas palielinātu projektu ietekmi Eiropas sadarbības jomā, kā arī Eiropas kultūras politikas izstrādes jomā. |
|
(13) |
Atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumam Nr. .../2006/EK (2006. gada 24. oktobris), ar ko nosaka Kopienas rīcību pasākumam “Eiropas Kultūras galvaspilsēta” no 2007. līdz 2019. gadam (13) , būtu jāpiešķir atbilstīgs finansējums šim pasākumam, kas guvis lielu Eiropas iedzīvotāju ievērību un stiprina iedzīvotāju piederības sajūtu kopīgai kultūras telpai. Vislielākā nozīme saistībā ar šo pasākumu būtu jāpiešķir sadarbībai Eiropā kultūras jomā. |
|
(14) |
Atbalsts būtu jāpiešķir to Eiropas kultūras sadarbības organizāciju darbībām, kas pilda Eiropas kultūras vēstnieku pienākumus, pamatojoties uz Eiropas Savienības gūto pieredzi saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 792/2004/EK (2004. gada 21. aprīlis), ar ko ievieš Kopienas rīcības programmu, kas vajadzīga, lai atbalstītu Eiropas līmeņa organizācijas kultūras jomā (14). |
|
(15) |
Programmai, ievērojot vārda brīvības principu, ir jāveicina Eiropas Savienības centieni, lai nodrošinātu ilgtspējīgu attīstību un cīņu pret visa veida diskrimināciju. |
|
(16) |
Eiropas Savienības kandidātvalstis un EBTA dalībvalstis, kas pievienojušās EEZ līgumam, būtu jāatzīst par iespējamiem Kopienas programmu dalībniekiem atbilstīgi nolīgumiem, kas noslēgti ar šīm valstīm. |
|
(17) |
Saloniku 2003. gada 19. un 20. jūnija Eiropadome pieņēma “Darba kārtību Rietumbalkānu valstīm: ceļā uz Eiropas integrāciju”, kurā paredzēts, ka Kopienas programmām vajadzētu būt atvērtām valstīm, kurās norit stabilizācijas un asociācijas process, pamatojoties uz pamatnolīgumiem, kas Kopienai jāparaksta ar šīm valstīm. Nepieciešamības gadījumā, šīs valstis saskaņā ar budžeta plāna izskatīšanu var piedalīties programmā vai sadarboties ierobežotā apjomā saskaņā ar papildus asignējumu piešķiršanu un īpašām procedūrām, par ko jāvienojas iesaistītajām pusēm. |
|
(18) |
Programmai vajadzētu būt pieejamai arī sadarbībai ar citām trešām valstīm, kas ir parakstījušas tādus nolīgumus ar Kopienu, kuros iekļauti kultūras jautājumi saskaņā ar procedūrām, kas jānosaka. |
|
(19) |
Lai paaugstinātu Kopienas darbību pievienoto vērtību, ir nepieciešams nodrošināt saskanību un savstarpēju papildināmību starp darbībām, kas veiktas saistībā ar šo lēmumu un citām attiecīgām Kopienas politikām, darbībām un instrumentiem saskaņā ar Līguma 151. panta 4. punktu. Īpaša uzmanība būtu jāpievērš saistībām starp Kopienas pasākumiem kultūras jomā un izglītības jomā, kā arī darbībām, ar ko veicina paraugprakses apmaiņu un tuvāku sadarbību Eiropas mērogā. |
|
(20) |
Attiecībā uz Kopienas atbalsta īstenošanu, būtu jāņem vērā kultūras nozares specifiskās īpatnības Eiropā un īpaša uzmanība jāpievērš tam, lai administratīvās un finanšu procedūras pēc iespējas vienkāršotu un piemērotu noteiktajiem mērķiem, kā arī kultūras nozares attīstībai un praksei. |
|
(21) |
Komisija, dalībvalstis un kultūras kontaktpunkti darbosies, lai iedrošinātu mazāko kultūras pakalpojumu sniedzēju dalību daudzgadu sadarbības projektos un to darbību organizēšanā, kas paredzētas potenciālo projekta partneru pulcēšanai. |
|
(22) |
Programmā būtu jāapkopo īpašās Eiropas kultūras pakalpojumu sniedzēju zināšanas un pieredze. Vajadzības gadījumā Komisijai un dalībvalstīm būtu jāveic pasākumi, lai pievērstos tam, ka ir zemi kultūras pakalpojumu sniedzēju dalības rādītāji kādā dalībvalstī vai programmā iesaistītajā valstī. |
|
(23) |
Komisijai sadarbībā ar dalībvalstīm būtu jānodrošina nepārtraukta programmas uzraudzība un izvērtēšana, lai to varētu pielāgot, jo īpaši attiecībā uz prioritāru pasākumu īstenošanu. Izvērtējumā būtu jāiekļauj ārējais izvērtējums, ko veic neatkarīgas, neieinteresētas struktūras. |
|
(24) |
Programmas pārraudzības un izvērtēšanas procedūrās būtu jāizmanto mērķi un indikatori, kas ir konkrēti, izmērāmi, sasniedzami, atbilstīgi mērķiem un noteiktajiem termiņiem. |
|
(25) |
Būtu jāīsteno atbilstīgi pasākumi, lai novērstu pārkāpumus un krāpšanu un lai atgūtu pazaudētus, nepiemēroti piešķirtus vai izlietotus līdzekļus. |
|
(26) |
Ir jāizveido vienots kultūru sadarbības finansēšanas un plānošanas instruments ar nosaukumu Programma “Kultūra” laikposmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim. |
|
(27) |
Ar šo lēmumu visam programmas laikam paredz finansējumu, kas ir galvenā atsauce, kā paredzēts 37. punktā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Iestāžu nolīgumā (2006. gada 17. maijs) par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (15). |
|
(28) |
Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (16). |
|
(29) |
Šā lēmuma finansiālai īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (17), (turpmāk “Finanšu regula”) un saskaņā ar Komisijas Regulu (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 (2002. gada 23. decembris), ar ko paredz īstenošanas kārtību Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (18). |
|
(30) |
Kopienas darbība papildina valstu vai reģionālu darbību kultūru sadarbības jomā. Ņemot vērā to, ka šā lēmuma mērķus — proti, paplašināt Eiropas kultūras telpu, kas balstīta uz kopēju kultūras mantojumu (kultūras darbinieku starpvalstu mobilitāte Eiropā, mākslas darbu, māksliniecisku un kultūras produktu starpvalstu aprite un starpkultūru dialogs) — nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs attiecīgo jautājumu starpvalstu rakstura dēļ, un to, ka darbības apjoma vai seku dēļ šos mērķus var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā lēmumā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai. |
|
(31) |
Būtu jāizstrādā pārejas noteikumi, lai nodrošinātu vienmērīgu pāreju no Lēmumos Nr. 508/2000/EK un Nr. 792/2004/EK paredzētajām programmām uz programmu, kas izveidota ar šo lēmumu, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Izveide un darbības ilgums
1. Ar šo lēmumu izveido programmu “Kultūra”, kas ir kopēja daudzgadu programma Kopienas pasākumiem kultūras jomā, kas pieejama visām kultūras nozarēm un visu kategoriju kultūras pakalpojumu sniedzējiem (turpmāk “programma”).
2. Programmu īsteno laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim.
2. pants
Budžets
1. Programmas īstenošanai paredzētais finansējums 1. pantā minētajam laikposmam ir EUR 354 000 miljoni (19).
2. Gada apropriācijas piešķir budžeta lēmējinstitūcija atbilstīgi finanšu shēmai.
3. pants
Mērķi
1. Programmas vispārējais mērķis ir paplašināt Eiropas iedzīvotājiem kopīgu kultūras telpu, kuras pamatā ir kopējs kultūras mantojums, attīstot mākslinieku, kultūras darbinieku un programmas dalībvalstu kultūras iestāžu sadarbību kultūras jomā, lai veicinātu Eiropas pilsonības izveidi. Programma ir atvērta kultūras industrijām, kas nav audiovizuālās industrijas, jo īpaši mazajiem kultūras uzņēmumiem, ja šādas industrijas darbojas kā bezpeļņas struktūras kultūras jomā.
2. Programmas īpašie mērķi ir šādi:
|
a) |
sekmēt kultūras darbinieku starpvalstu mobilitāti; |
|
b) |
veicināt darbu un māksliniecisku un kultūras produktu starpvalstu apriti; |
|
c) |
sekmēt starpkultūru dialogu. |
4. pants
Darbības jomas
1. Šīs programmas mērķus sasniedz, īstenojot šādus pasākumus, kas aprakstīti pielikumā:
|
a) |
atbalsts šādām darbībām kultūras jomā:
|
|
b) |
atbalsts Eiropas līmeņa organizācijām kultūras jomā; |
|
c) |
atbalsts izpētei, kā arī informācijas apkopošanai un izplatīšanai un darbības, lai pēc iespējas palielinātu projektu ietekmi Eiropas sadarbībā kultūras jomā, kā arī Eiropas kultūras politikas izstrādes jomā. |
2. Šos pasākumus veic saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti pielikumā.
5. pants
Noteikumi attiecībā uz trešām valstīm
1. Dalība programmā ir atvērta šādām valstīm:
|
a) |
EBTA valstīm, kas ir EEZ dalībnieces — saskaņā ar EEZ līguma noteikumiem; |
|
b) |
kandidātvalstīm, kas izmanto pirmspievienošanās stratēģijas, lai pievienotos Savienībai — saskaņā ar vispārējiem principiem, noteikumiem un procedūrām šo valstu dalībai Kopienas programmās, kuri izstrādāti saskaņā ar pamatnolīgumiem; |
|
c) |
Rietumbalkānu valstīm — atbilstīgi procedūrām, kas noteiktas ar šīm valstīm, saskaņā ar pamatnolīgumiem, kas paredz šo valstu dalību Kopienas programmās. |
Ja izpildīti nosacījumi un piešķirtas papildu apropriācijas, šajā punktā uzskaitītās valstis pilnībā piedalās programmā.
2. Programma ir atvērta arī sadarbībai ar citām trešām valstīm, kas ir noslēgušas tādus asociācijas vai sadarbības nolīgumus ar Kopienu, kas ietver kultūras klauzulas, pamatojoties uz papildu apropriācijām un īpašām procedūrām, kas jānosaka.
Šā panta 1. punkta c) apakšpunktā minētās Rietumbalkānu valstis, kas nevēlas pilnībā piedalīties programmā, var veidot sadarbību ar programmu saskaņā ar šajā punktā paredzētajiem nosacījumiem.
6. pants
Sadarbība ar starptautiskām organizācijām
Programma ļauj īstenot sadarbību ar kultūras jomā kompetentām starptautiskām organizācijām, tādām kā UNESCO vai Eiropas Padome, pamatojoties uz kopīgiem ieguldījumiem un saskaņā ar dažādiem noteikumiem, kas ir spēkā katrā iestādē vai organizācijā, lai īstenotu 4. pantā uzskaitītos pasākumus.
7. pants
Savstarpēja papildināmība ar citiem Kopienas instrumentiem
Komisija nodrošina programmas saikni ar citiem Kopienas instrumentiem, jo īpaši instrumentiem, kas attiecas uz struktūrfondiem un kas pastāv tādās jomās kā izglītība, arodapmācība, pētniecība, informācijas sabiedrība, pilsonība, jaunatne, sports, valodas, sociālā integrācija, ES ārējās attiecības un jebkādas diskriminācijas apkarošana.
8. pants
Īstenošana
1. Komisija īsteno šajā programmā noteiktās Kopienas darbības saskaņā ar pielikumu.
2. Saskaņā ar 9. panta 2. punktā minēto procedūru pieņem šādus pasākumus:
|
a) |
gada darbības plānu, tostarp prioritātes, atlases kritērijus un procedūras; |
|
b) |
gada budžetu un līdzekļu sadalījumu starp dažādām programmas darbībām; |
|
c) |
procedūras programmas uzraudzībai un izvērtēšanai; |
|
d) |
finansiālo atbalstu, ko Kopiena sniedz saskaņā ar 4. panta 1. punkta a) apakšpunkta pirmo ievilkumu: apjomu, ilgumu, sadalījumu un saņēmējus. |
3. Visus pārējos pasākumus, kas vajadzīgi šā lēmuma īstenošanai, pieņem saskaņā ar 9. panta 3. punktā minēto procedūru.
9. pants
Komiteja
1. Komisijai palīdz komiteja.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir divi mēneši.
3. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 3. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
4. Komiteja pieņem savu reglamentu.
10. pants
Kultūras kontaktpunkti
1. Kultūras kontaktpunkti, kas definēti pielikuma I.3.1. punktā, darbojas kā īstenošanas iestādes, kas valsts mērogā izplata informāciju par programmu, ņemot vērā Finanšu regulas 54. panta 2. punkta c) apakšpunktu un 3. punktu.
2. Kultūras kontaktpunkti atbilst šādiem kritērijiem:
|
a) |
tiem ir pietiekams daudzums darbinieku ar profesionālām iemaņām un valodu prasmēm, kas atbilstīgas darbam starptautiskas sadarbības jomā; |
|
b) |
tiem ir piemērota infrastruktūra, jo īpaši attiecībā uz informācijas un komunikāciju tehnoloģijām; |
|
c) |
to administratīvā darbība nodrošina apmierinošu uzdevumu izpildi un interešu konfliktu novēršanu. |
11. pants
Finanšu noteikumi
1. Finansiāls atbalsts ir dotācijas juridiskām personām. Saskaņā ar Finanšu regulas 114. panta 1. punktu dažos gadījumos dotācijas var piešķirt arī fiziskām personām. Komisija var piešķirt prēmijas arī fiziskām vai juridiskām personām par īstenotajiem pasākumiem vai projektiem saistībā ar programmu. Atkarībā no darbības būtības, var atļaut vienotas likmes finansējumu un/vai vienības izmaksu likmes.
2. Komisija, ņemot vērā saņēmēju īpatnības un darbību būtību, var izlemt, vai atbrīvot saņēmējus no to profesionālo iemaņu un kvalifikāciju pārbaudes, kas vajadzīgas ierosināto darbību vai darbības programmu pabeigšanai.
3. Dotācijas vai prēmijas var piešķirt īpašām darbībām, ko īsteno Eiropas Kultūras galvaspilsētas, kas izraudzītas atbilstīgi Lēmumam 1419/1999/EK.
12. pants
Atbalsts citiem Kopienas mērķiem
Programma veicina Kopienas transversālo mērķu stiprināšanu, jo īpaši:
|
a) |
sekmējot vārda brīvības pamatprincipu; |
|
b) |
uzlabojot apzināšanos, cik svarīgi veicināt ilgtspējīgu attīstību; |
|
c) |
tiecoties Eiropas Savienībā veicināt savstarpēju sapratni un iecietību; |
|
d) |
novēršot jebkādu diskrimināciju dzimuma, rases vai etniskās izcelsmes, reliģijas vai pārliecības, invaliditātes, vecuma vai dzimumorientācijas dēļ. |
Īpašu uzmanību pievērš programmas saderībai un papildināmībai ar citām Kopienas politikām kultūras sadarbībai ar trešām valstīm.
13. pants
Pārraudzība un izvērtēšana
1. Komisija nodrošina regulāru programmas pārraudzību attiecībā uz tās mērķu sasniegšanu. Programmu īsteno, izmantojot pārraudzības un izvērtēšanas procesa rezultātus.
Pārraudzība jo īpaši ietver 3. punkta a) un c) apakšpunktā minēto ziņojumu sastādīšanu.
Pamatojoties uz pārraudzības ziņojumiem, programmas īpašos mērķus var pārskatīt saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru.
2. Komisija nodrošina programmas regulāru, ārēju un neatkarīgu izvērtēšanu.
3. Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai:
|
a) |
ne vēlāk kā 2010. gada 31. decembrī — starpposma izvērtēšanas ziņojumu par programmas īstenošanas rezultātiem un īstenošanas kvalitatīvajiem un kvantitatīvajiem aspektiem; |
|
b) |
ne vēlāk kā 2011. gada 31. decembrī — paziņojumu par programmas turpināšanu; |
|
c) |
ne vēlāk kā 2015. gada 31. decembrī — ex post izvērtēšanas ziņojumu. |
14. pants
Pārejas noteikumi
Darbības, kas sāktas līdz 2006. gada 31. decembrim, pamatojoties uz Lēmumiem Nr. 508/2000/EK un Nr. 792/2004/EK, turpina pārvaldīt līdz to noslēgumam saskaņā ar minēto lēmumu noteikumiem.
Komiteju, kas izveidota saskaņā ar Lēmuma Nr. 508/2000/EK 5. pantu, aizstāj ar šā lēmuma 9. pantā paredzēto komiteju.
15. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
..., ...
Eiropas Parlamenta vārdā
priekšsēdētājs
Padomes vārdā
priekšsēdētājs
(1) OV C 164, 5.7.2005., 65. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta 2005. gada 25. oktobraNostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta), Padomes 2006. gada 18. jūlija Kopējā nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Eiropas Parlamenta 2006. gada 24. oktobra Nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 719/96/EK (1996. gada 29. marts), ar ko izveido programmu, lai atbalstītu mākslas un kultūras darbības ar Eiropas dimensiju (Kaleidoscope) (OV L 99, 20.4.1996., 20. lpp.). Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu Nr. 477/1999/EK (OV L 57, 5.3.1999., 2. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 2085/97/EK (1997. gada 6. oktobris), ar ko izveido programmu atbalstam, tostarp tulkošanas, grāmatu un lasīšanas jomā (Adriane) (OV L 291, 24.10.1997., 26. lpp.). Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu Nr. 476/1999/EK (OV L 57, 5.3.1999., 1. lpp.).
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 2228/97/EK (1997. gada 13. oktobris), ar ko izveido Kopienas rīcības programmu kultūras mantojuma jomā (Raphaël programma) (OV L 305, 8.11.1997., 31. lpp.). Lēmums atcelts ar Lēmumu Nr. 508/2000/EK (OV L 63, 10.3.2000., 1. lpp.).
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 508/2000/EK (2000. gada 14. februāris), ar ko izveido programmu “Kultūra 2000” (OV L 63, 10.3.2000., 1. lpp.). Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 885/2004 (OV L 168, 1.5.2004., 1. lpp.).
(7) OV C 162, 6.7.2002., 5. lpp.
(8) OV C 13, 18.1.2003., 5. lpp.
(9) OV C 72 E, 21.3.2002., 142. lpp.
(10) OV C 293 E, 28.11.2002., 105. lpp.
(11) OV C 300 E, 11.12.2003., 156. lpp.
(12) OV C 76 E, 25.3.2004., 459. lpp.
(13) OV L ....
(14) OV L 138, 30.4.2004., 40. lpp.
(15) OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
(16) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).
(17) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(18) OV L 357, 31.12.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 1261/2005 (OV L 201, 2.8.2005., 3. lpp.).
(19) Šīs summas pamatā ir 2004. gada skaitļi, un to tehniski koriģē, lai ņemtu vērā inflāciju.
PIELIKUMS
I. DARBĪBU UN PASĀKUMU APRAKSTS
1. Pirmā daļa: atbalsts kultūras darbībām
1.1. Daudzgadu sadarbības projekti
Programma atbalsta ilgtspējīgus un strukturētus sadarbības projektus, lai apkopotu īpašās visas Eiropas kultūras pakalpojumu sniedzēju zināšanas un pieredzi. Atbalstu sadarbības projektiem piešķir to sākuma un strukturēšanas fāzē vai to ģeogrāfiskās paplašināšanās fāzē. Atbalsta mērķis ir sekmēt, lai tie izveidotu ilgtspējīgus darbības pamatus un iegūtu finansiālu autonomiju.
Katrā sadarbības projektā iesaista vismaz sešus pakalpojumu sniedzējus no sešām dažādām programmā iesaistītajām valstīm. Tā mērķis ir pulcināt dažādus kultūras pakalpojumu sniedzējus no vienas vai vairākām nozarēm dažādās daudzgadu darbībās, kas pēc būtības var aptvert vienu vai vairākas nozares, bet kam tomēr ir jācenšas īstenot kopēju mērķi.
Katrs sadarbības projekts ir paredzēts, lai īstenotu vairākas strukturētas daudzgadu darbības kultūras jomā. Šīs darbības jāīsteno visā Kopienas finansējuma piešķiršanas laikposmā. Šīm darbībām jāuzstāda vismaz divi no trim 3. panta 2. punktā noteiktajiem īpašajiem mērķiem. Priekšroku dos tādiem sadarbības projektiem, kas paredz izvērst darbības, lai sasniegtu visus trīs minētā panta īpašos mērķus.
Sadarbības projektus izvēlas konkursa kārtībā saskaņā ar Finanšu regulu. Šajā sakarā izvēli izdara, cita starpā pamatojoties uz iesaistīto organizatoru atzītu kompetenci attiecīgajā jomā, to finansiālajām un operatīvajām spējām veikt ierosinātās darbības, šo darbību kvalitāti un to atbilstību vispārējam mērķim un īpašajiem mērķiem, kā izklāstīts 3. pantā.
Sadarbības projekti ir jāveido, pamatojoties uz sadarbības nolīgumu, proti, kopēju juridisku dokumentu vienā no iesaistītajām valstīm, ko parakstījuši visi iesaistītie organizatori.
Kopienas atbalsts nedrīkst pārsniegt 50 % no projekta budžeta, un to pakāpeniski samazina. Tas nedrīkst būt lielāks par EUR 500 000 gadā visām sadarbības projektu darbībām. Šo atbalstu piešķir uz trīs līdz piecu gadu laikposmu.
Piemēram, aptuveni 32 % no kopējā programmai piešķirtā budžeta ir paredzēti šāda veida atbalstam.
1.2. Sadarbības pasākumi
Programma atbalsta nozaru un starpnozaru kultūras sadarbības pasākumus starp Eiropas kultūras pakalpojumu sniedzējiem. Prioritāti piešķir jaunradei un novatoriskām darbībām. Īpaši veicina tās darbības, kas pēta sadarbības veidus, lai sekmētu to darbību ilgtermiņā.
Katru darbību izstrādā un īsteno partnerībā ar vismaz trīs kultūras pakalpojumu sniedzējiem trīs dažādās iesaistītajās valstīs, neatkarīgi no tā, vai šie pakalpojumu sniedzēji pārstāv vai nepārstāv vienu vai vairākas nozares.
Saskaņā ar Finanšu regulu un tās izpildes pasākumiem darbības izraugās, ņemot vērā iesniegtos priekšlikumus. Šajā sakarā izvēli izdara, cita starpā pamatojoties uz iesaistīto organizatoru atzītu kompetenci attiecīgajā jomā, to finansiālajām un operatīvajām spējām veikt ierosinātās darbības, šo darbību kvalitāti un to atbilstību vispārējam mērķim un īpašajiem mērķiem, kā izklāstīts 3. pantā.
Kopienas atbalsts nedrīkst pārsniegt 50 % no projekta budžeta. Tas nedrīkst būt mazāks par EUR 50 000, nedz arī lielāks par EUR 200 000. Maksimālais atbalsta sniegšanas ilgums ir 24 mēneši.
Nosacījumi par obligāto projekta iesniegšanai vajadzīgo pakalpojuma sniedzēju skaitu, kā arī par Kopienas atbalsta maksimāli pieļaujamo un obligāto apjomu var pielāgot, lai ņemtu vērā literatūras tulkošanas konkrētos apstākļus.
Piemēram, aptuveni 29 % no kopējā programmai piešķirtā budžeta ir paredzēti šāda veida atbalstam.
1.3. Īpašas darbības
Programma atbalsta arī īpašas darbības. Šīs darbības ir īpašas tādā ziņā, ka tām vajadzētu būt ievērojamām apjoma un vēriena ziņā, jāgūst būtiska rezonanse eiropiešu vidū un būtu jāpalīdz paaugstināt viņu piederības sajūtu vienai kopienai, kā arī viņi būtu jāinformē par dalībvalstu kultūru daudzveidību un starpkultūru un starptautisko dialogu. Tām jāsasniedz vismaz divi no trim 3. pantā izklāstītajiem īpašajiem mērķiem.
Šīm īpašajām darbībām arī būtu jāpalīdz veicināt Kopienas kultūras darbību redzamība gan Eiropas Savienībā, gan ārpus tās. Tām arī jāsekmē pasaules informētība par Eiropas kultūras bagātību un dažādību.
Ievērojamu atbalstu piešķirs arī saistībā ar pasākumu “Eiropas Kultūras galvaspilsētas”, lai atbalstītu darbības, kas nodrošina Eiropas redzamību un Eiropas starpkultūru sadarbību.
Īpašas darbības var arī ietvert prēmiju piešķiršanu, ja tās izceļ māksliniekus, mākslas darbus, mākslas vai kultūras sasniegumus, nodrošinot to apriti ārpus valsts robežām, kā arī veicinot to mobilitāti un apmaiņu.
Atbalstu var piemērot arī sadarbības pasākumiem ar trešām valstīm un starptautiskām organizācijām, kā noteikts 5. panta 2. punktā un 6. pantā.
Minētie piemēri nav pilnīgs to pasākumu saraksts, ko var atbalstīt saskaņā ar šo programmas daļu.
Īpašo darbību atlases procedūras būs atkarīgas no attiecīgās darbības. Finansējumu piešķirs konkursa kārtībā, izņemot Finanšu regulas 54. un 168. pantā minētos gadījumus. Ņems vērā arī katras darbības atbilstību programmas vispārējam mērķim un īpašajiem mērķiem, kā izklāstīts šā lēmuma 3. pantā.
Kopienas atbalsts nedrīkst pārsniegt 60 % no projekta budžeta.
Piemēram, aptuveni 16 % no kopējā programmai piešķirtā budžeta ir paredzēti šāda veida atbalstam.
2. Otrā daļa: atbalsts Eiropas līmeņa organizācijām kultūras jomā
Atbalstu piešķir kā darbības dotāciju, lai līdzfinansētu izdevumus saistībā ar pastāvīgu darbības programmu tādai struktūrai, kas cenšas sasniegt vispārēju Eiropas interešu mērķi kultūras jomā vai tādu mērķi, kas veido Savienības politikas jomas daļu šajā nozarē.
Dotācijas piešķir, pamatojoties uz katru gadu izsludinātiem konkursiem.
Piemēram, aptuveni 10 % no kopējā programmai piešķirtā budžeta ir paredzēti šai daļai.
Kultūras sadarbības iestādes var saņemt atbalstu vienā vai vairākās šādās formās:
|
— |
nodrošinot pārstāvību Kopienas mērogā, |
|
— |
apkopojot vai izplatot informāciju, lai sekmētu Eiropas Kopienas kultūras sadarbību, |
|
— |
Eiropas mērogā veidojot sadarbības tīklus organizācijām kultūras jomā, |
|
— |
piedaloties kultūras sadarbības projektu realizēšanā vai uzņemoties Eiropas kultūras vēstnieku pienākumus. |
Šīm struktūrām jāatspoguļo patiesa Eiropas dimensija. Šajā sakarā tām savas darbības jāveic Eiropas mērogā, pašu spēkiem vai vairāku koordinētu asociāciju veidā, un to struktūrām (reģistrētajiem biedriem) un darbībām jābūt ar iespējamu Eiropas mēroga ietekmi vai jādarbojas vismaz septiņās Eiropas valstīs.
Šī daļa ir pieejama iestādēm, kurām sniedz atbalstu saskaņā ar Lēmuma Nr. 792/2004/EK I pielikuma 2. daļu, kā arī ikvienai citai aktīvai Eiropas līmeņa iestādei kultūras jomā, ja tā atbilst 3. pantā minētajiem mērķiem un šī lēmuma noteikumiem.
Šo darbības dotāciju saņēmējus izraugās, balstoties uz iesniegtajiem priekšlikumiem. To dara, ņemot vērā iestādes darbības programmas atbilstību 3. pantā izklāstītajiem īpašajiem mērķiem.
Kopējās darbības dotācijas, ko piešķir saskaņā ar šo daļu, nedrīkst pārsniegt 80 % no struktūras pieļaujamajiem izdevumiem gadā, kurā dotācija piešķirta.
3. Trešā daļa: atbalsts izpētei, kā arī informācijas apkopošanai un izplatīšanai un lai pēc iespējas palielinātu projektu ietekmi kultūras sadarbības jomā
Piemēram, aptuveni 5% no kopējā programmai piešķirtā budžeta ir paredzēti šai daļai.
3.1. Atbalsts kultūras kontaktpunktiem
Lai nodrošinātu mērķtiecīgu, efektīvu un fundamentālu programmas praktiskās informācijas izplatīšanu, tā paredz atbalstu no kultūras kontaktpunktiem. Šīs struktūras, kas darbojas valstu līmenī, veido uz brīvprātības principa atbilstīgi Regulas (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 39. pantam.
Kultūras kontaktpunktu uzdevumi ir:
|
— |
popularizēt programmu, |
|
— |
sekmēt programmas pieejamību pēc iespējas daudziem kultūras jomas speciālistiem un darbiniekiem un veicināt viņu dalību programmas darbībās, efektīvi izplatot informāciju un izstrādājot atbilstīgas sadarbības tīklu veidošanas ierosmes, |
|
— |
dibināt efektīvas saiknes ar dažādām iestādēm, kas sniedz atbalstu kultūras nozarei dalībvalstīs, tādējādi sekmējot papildināmību starp programmas darbībām un valstu atbalsta pasākumiem, |
|
— |
vajadzības gadījumā nodrošināt informāciju par citām Kopienas programmām, kas pieejamas kultūras projektiem. |
3.2. Atbalsts izpētei kultūras sadarbības jomā
Programma atbalsta pētījumus un izpēti Eiropas kultūras sadarbības un Eiropas kultūras politikas izstrādes jomā. Šā atbalsta mērķis ir palielināt informācijas un datu apjomu un kvalitāti, lai izstrādātu salīdzinošus datus un izpēti par Eiropas mēroga sadarbību kultūras jomā, jo īpaši attiecībā uz mākslinieku un kultūras darbinieku mobilitāti, mākslas darbu, māksliniecisku un kultūras produktu apriti un starpkultūru dialogu.
Saskaņā ar šo daļu var tikt atbalstīti pētījumi un izpēte, kuru mērķis ir vairot zināšanas par Eiropas kultūras sadarbības fenomenu un radīt labvēlīgus apstākļus tā attīstībai. Īpaši veicinās statistikas datu iegūšanas un izpētes projektus.
3.3. Atbalsts informācijas apkopošanai un izplatīšanai, lai pēc iespējas palielinātu projektu ietekmi kultūras sadarbības jomā
Programma atbalsta informācijas apkopošanu un izplatīšanu, kā arī darbības, lai pēc iespējas palielinātu projektu ietekmi, izstrādājot jaunu interneta instrumentu, kas paredzēts kultūras speciālistu vajadzībām Eiropas kultūras sadarbības jomā.
Šim instrumentam būtu jāpadara iespējama pieredzes un labas prakses apmaiņa, un informācijas izplatīšana par programmu, kā arī Eiropas kultūras sadarbība plašākā nozīmē.
II. PROGRAMMAS VADĪBA
Programmas finansiālais segums var ietvert arī izmaksas, kas nepieciešamas sagatavošanas, pārraudzības, kontroles, revīzijas un izvērtēšanas darbībām, kas tieši nepieciešamas programmas vadībai un tās mērķu sasniegšanai, jo īpaši izpētei, sanāksmēm, informācijas un publikācijas darbībām, izmaksas, kas saistītas ar informācijas tīkliem, kas galvenokārt veic informācijas apmaiņu, kā arī visas citas izmaksas, ko Komisija varētu izmantot tehniskas vai administratīvas palīdzības sniegšanai programmas vadībai.
III. PĀRBAUDES UN REVĪZIJAS
Projektiem, kas atlasīti saskaņā ar 11. panta 2. punktā aprakstīto procedūru, izveido izlases revīzijas sistēmu.
Dotācijas saņēmējs Komisijai iesniedz visus apliecinošos dokumentus, kas saistīti ar izdevumiem piecu gadu laikposmā pēc pēdējā maksājuma datuma. Dotācijas saņēmējs vajadzības gadījumā nodrošina to, ka Komisijai tiek iesniegti arī apliecinošie dokumenti, kas atrodas pie partneriem vai locekļiem.
Komisija dotācijas izmantojuma revīziju var veikt tieši, izmantojot tās personālu, vai jebkura cita kvalificēta neatkarīga iestāde pēc tās izvēles. Šādu revīziju var veikt visā līguma darbības laikā un piecu gadu laikposmā no atlikuma izmaksas dienas. Attiecīgā gadījumā revīzijas konstatējumi var būt pamatā tam, lai Komisija pieņemtu lēmumus par atmaksāšanu.
Komisijas personālam un Komisijas pilnvarotajiem līgumdarbiniekiem ir tiesības atbilstīgos nolūkos piekļūt dotācijas saņēmēja birojiem un visai informācijai, tostarp informācijai elektroniskā formātā, kas vajadzīga, lai veiktu šādu revīziju.
Revīzijas palātai, kā arī Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai (OLAF) ir tādas pašas tiesības kā Komisijai, jo īpaši piekļuves tiesības.
Lai Kopienas finanšu intereses aizsargātu pret krāpšanu un citām nelikumībām, Komisija var veikt pārbaudes uz vietas atbilstīgi programmai saskaņā ar Padomes Regulu (Euratom, EK) Nr. 2185/96 (1). Vajadzības gadījumā izmeklēšanu var veikt OLAF saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 (2).
IV. INFORMĀCIJA, SAZIŅA UN DARBĪBAS, KURU MĒRĶIS IR PĒC IESPĒJAS PALIELINĀT PROJEKTU IETEKMI
1. Komisija
Lai sekmētu programmas īstenošanu un vajadzības gadījumā veiktu informēšanas, publicēšanas, izplatīšanas darbības un citas darbības, kuru mērķis ir pēc iespējas palielināt projektu ietekmi, kā arī programmas uzraudzību un izvērtēšanu, Komisija var rīkot seminārus, konferences un sanāksmes. Šādas darbības var finansēt dotāciju vai valsts iepirkuma veidā, vai tos var organizēt un finansēt nepastarpināti pati Komisija.
2. Kontaktpunkti
Komisija un dalībvalstis pēc brīvprātības principa organizē un stiprina nepieciešamās informācijas apmaiņu programmas īstenošanai ar kultūras kontaktpunktu starpniecību, kas saskaņā ar Finanšu regulas 54. panta 2. punkta c) apakšpunktu un 3. punktu darbojas kā valsts mēroga īstenošanas struktūras.
3. Dalībvalstis
Neskarot Līguma 87. pantu, dalībvalstis vajadzības gadījumā var izveidot atbalsta režīmus kultūras darbinieku individuālai mobilitātei, lai risinātu problēmu sakarā ar zemo līdzdalības līmeni programmā. Šo atbalstu var īstenot ceļojumu dotāciju veidā kultūras pakalpojumu sniedzējiem, lai atvieglotu starpvalstu projektu sagatavošanas posmu kultūras jomā.
V. KOPĒJĀ BUDŽETA SADALĪJUMS
Programmas gada budžeta sadalījums
|
|
Budžeta procentuālā daļa |
|
1. daļa (atbalsts kultūras darbībām) |
Aptuveni 77 % |
|
daudzgadu sadarbības projekti |
Aptuveni 32 % |
|
sadarbības pasākumi |
Aptuveni 29 % |
|
īpašās darbības |
Aptuveni 16 % |
|
2. daļa (atbalsts Eiropas līmeņa organizācijām kultūras jomā) |
Aptuveni 10 % |
|
3. daļa (atbalsts izpētei, informācija apkopošanai un izplatīšanai) |
Aptuveni 5 % |
|
Darbības izmaksu kopsumma |
Aptuveni 92 % |
|
Programmas administratīvās izmaksas |
Aptuveni 8 % |
Šīs procentuālās daļas ir indikatīvas, un 9. pantā paredzētā komiteja tās var mainīt saskaņā ar 9. panta 2. punktā minēto procedūru.
P6_TA(2006)0434
Kopienas civilās aizsardzības mehānisms *
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko izveido Kopienas civilās aizsardzības mehānismu (pārstrādāta versija) (COM(2006)0029 — C6-0076/2006 — 2006/0009(CNS))
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2006)0029) (1), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 308. pantu un Euratom līguma 203. pantu, saskaņā ar kuriem Padome ir apspriedusies ar Parlamentu (C6-0076/2006), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ziņojumu (A6-0286/2006), |
|
1. |
apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu; |
|
2. |
aicina Komisiju attiecīgi grozīt tās priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu un Euratom līguma 119. panta otro daļu; |
|
3. |
aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam; |
|
4. |
prasa Padomei vēlreiz apspriesties ar Parlamentu, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu; |
|
5. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
|
KOMISIJAS IEROSINĀTAIS TEKSTS |
PARLAMENTA IZDARĪTIE GROZĪJUMI |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 1 |
|||||||||||||||||||||||
|
1. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(1) Padomes 2001. gada 23. oktobra Lēmumā 2001/792/EK, Euratom, ar ko izveido Kopienas mehānismu pastiprinātas sadarbības veicināšanai civilās aizsardzības palīdzības intervenču jomā, ir jāizdara virkne būtisku izmaiņu. Skaidrības labad lēmums ir jāpārstrādā. |
(1) Lai Eiropas Savienības ārkārtas reaģēšanas sistēmu padarītu konsekventāku un efektīvāku , Padomes 2001. gada 23. oktobra Lēmumā 2001/792/EK, Euratom, ar ko izveido Kopienas mehānismu pastiprinātas sadarbības veicināšanai civilās aizsardzības palīdzības intervenču jomā, ir jāizdara virkne būtisku izmaiņu. Skaidrības labad lēmums būtu jāpārstrādā. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 2 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(2) Pēdējos gados ir ievērojami pieaudzis dabas un cilvēka izraisītu katastrofu biežums un smagums, paņemot cilvēku dzīvību, nopostot ekonomikas un sociālo infrastruktūru un radot kaitējumu videi. |
(2) Pēdējos gados ir ievērojami pieaudzis dabas un cilvēka izraisītu katastrofu biežums un smagums, paņemot cilvēku dzīvību, nopostot īpašumus, tostarp kultūras mantojumu, ekonomikas un sociālo infrastruktūru un radot kaitējumu videi un sabiedrības veselībai . |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 3 |
|||||||||||||||||||||||
|
2.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
(2a) Sabiedrības veselības dimensija būtu jāiekļauj visās civilās aizsardzības intervencēs šā lēmuma darbības jomā, paturot prātā, ka visas katastrofas ietekmē cilvēkus gan fiziski, gan psiholoģiski, uzliekot smagu slogu veselības un sociālās drošības sistēmām ievērojamu laikposmu pēc tam, kad intervences fāze ir beigusies. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 4 |
|||||||||||||||||||||||
|
2.b apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
(2b) Civilās aizsardzības jomas instrumentu izveidei pirmām kārtām būtu jāsniedz atbalsts cietušajiem iedzīvotājiem pēc katastrofas. Šis atbalsts ir jāpadara pamanāms un izmērāms, lai uzskatāmi parādītu dalībvalstu solidaritāti. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 5 |
|||||||||||||||||||||||
|
3. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(3) Kopienas rīcība, lai īstenotu 1991. gada 8. jūlija Padomes un dalībvalstu valdību pārstāvju, kas tiekas Padomē, rezolūciju par savstarpējās palīdzības uzlabošanu starp dalībvalstīm stihiskas nelaimes vai tehnoloģiju izraisītas katastrofas gadījumā, ir palīdzējusi aizsargāt cilvēkus, vidi un lietas. ANO Eiropas Ekonomikas komisijas (UN/ECE) Konvencija par rūpniecības negadījumu pārrobežu iedarbību, ko Kopiena apstiprināja ar Padomes Lēmumu 98/685/EK, ir palīdzējusi vēl vairāk uzlabot rūpniecības negadījumu novēršanu un vadību. |
(3) Kopienas rīcība, lai īstenotu 1991. gada 8. jūlija Padomes un dalībvalstu valdību pārstāvju, kas tiekas Padomē, rezolūciju par savstarpējās palīdzības uzlabošanu starp dalībvalstīm stihiskas nelaimes , radioloģiskas vai tehnoloģiju izraisītas katastrofas gadījumā, ir palīdzējusi aizsargāt cilvēkus, vidi un mantu. ANO Eiropas Ekonomikas komisijas (UN/ECE) Konvencija par rūpniecības negadījumu pārrobežu iedarbību, ko Kopiena apstiprināja ar Padomes Lēmumu 98/685/EK, ir palīdzējusi vēl vairāk uzlabot rūpniecības negadījumu novēršanu un vadību. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 6 |
|||||||||||||||||||||||
|
4. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(4) Ar Padomes Lēmumu 2001/792/EK, Euratom, tika izveidots Kopienas mehānisms, lai veicinātu pastiprinātu sadarbību civilās aizsardzības palīdzības intervenču jomā (turpmāk tekstā — mehānisms), kurā arī ņemtas vērā Kopienas atsevišķu, attālāku un citu apgabalu un salu īpašās vajadzības. Pēdējos gados ir ievērojami pieaudzis to valstu skaits, kas izmanto mehānismu civilās aizsardzības palīdzībai. Mehānisms ir jānostiprina, lai sniegtu efektīvāku un redzamāku Eiropas solidaritātes pierādījumu un nodrošinātu Eiropas ātrās reaģēšanas spējas attīstību saskaņā ar aicinājumu, ko paudusi Eiropadome 2005. gada 16. un 17. jūnija sanāksmes secinājumos un Eiropas Parlaments 2005. gada 13. janvāra rezolūcijā par cunami katastrofu. |
(4) Ar Padomes Lēmumu 2001/792/EK, Euratom, tika izveidots Kopienas mehānisms, lai veicinātu pastiprinātu sadarbību civilās aizsardzības palīdzības intervenču jomā (turpmāk tekstā — mehānisms), kurā arī ņemtas vērā Kopienas atsevišķu, attālāku un citu apgabalu un salu īpašās vajadzības attiecībā uz palīdzību un atbalsta saņemšanu. Specializētām intervences vienībām būtu jābūt pieejamām, lai nodrošinātu labāku reaģēšanu uz situācijām un vajadzībām šādos reģionos. Pēdējos gados ir ievērojami pieaudzis to valstu skaits, kas izmanto mehānismu civilās aizsardzības palīdzībai. Mehānisms ir jānostiprina, lai sniegtu efektīvāku un redzamāku Eiropas solidaritātes pierādījumu un nodrošinātu Eiropas ātrās reaģēšanas spējas attīstību saskaņā ar aicinājumu, ko paudusi Eiropadome 2005. gada 16. un 17. jūnija sanāksmes secinājumos un Eiropas Parlaments 2005. gada 13. janvāra rezolūcijā par cunami katastrofu. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 7 |
|||||||||||||||||||||||
|
6. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(6) Mehānismam būtu jāveicina civilās aizsardzības reaģēšana uz visa veida lielām ārkārtējām situācijām, tostarp dabas un cilvēka izraisītām katastrofām, tehnoloģijas izraisītām katastrofām, radioloģiskām vai vides avārijām, terorisma aktiem un nejaušu jūras piesārņošanu, kura paredzēta Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 20. decembra Lēmumā Nr. 2850/2000/EK, ar ko izveido Kopienas sadarbības sistēmu nejaušas vai apzinātas jūras piesārņošanas jomā. Civilās aizsardzības palīdzību var pieprasīt visās šajās situācijās, lai papildinātu cietušās valsts reaģēšanas spēju. |
(6) Mehānismam būtu jāveicina civilās aizsardzības reaģēšana uz visa veida lielām ārkārtējām situācijām, tostarp dabas un cilvēka izraisītām katastrofām, tehnoloģijas izraisītām katastrofām, radioloģiskām vai vides avārijām, kas notiek Kopienā vai ārpus tās, tostarp terorisma aktiem un nejaušu vai apzinātu jūras piesārņošanu, kura paredzēta Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 20. decembra Lēmumā Nr. 2850/2000/EK, ar ko izveido Kopienas sadarbības sistēmu nejaušas vai apzinātas jūras piesārņošanas jomā. Civilās aizsardzības palīdzību var pieprasīt visās šajās situācijās, lai papildinātu cietušās valsts reaģēšanas spēju. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 8 |
|||||||||||||||||||||||
|
7. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(7) Novēršanai ir būtiska nozīme aizsardzībā pret stihiskām nelaimēm, tehnoloģijas izraisītām katastrofām un vides katastrofām, un tai būtu vajadzīga turpmākas rīcības izvērtēšana. Veicinot agrīnās brīdināšanas sistēmas turpmāku attīstību, Kopienai jāpalīdz dalībvalstīm samazināt sagatavošanās laiku, kas vajadzīgs, lai reaģētu uz dabas katastrofām. šajās sistēmās ir jāņem vērā pastāvošie informācijas avoti. |
(7) Novēršanai ir būtiska nozīme aizsardzībā pret stihiskām nelaimēm, tehnoloģijas izraisītām katastrofām un vides katastrofām, un tai būtu vajadzīga turpmākas rīcības izvērtēšana. Veicinot agrīnās brīdināšanas un trauksmes sistēmu turpmāku attīstību, Kopienai jāpalīdz dalībvalstīm samazināt sagatavošanās laiku, kas vajadzīgs, lai reaģētu uz dabas katastrofām un brīdinātu ES iedzīvotājus . Šajās sistēmās ir jāņem vērā pastāvošie informācijas, monitoringa vai noteikšanas avoti, un tajās būtu jāiekļauj četri savstarpēji saistīti elementi, kas ietver zināšanas par apdraudējumiem un neaizsargātību, saziņu un informācijas izplatīšanu, sagatavotību un reaģēšanas spēju. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 9 |
|||||||||||||||||||||||
|
7.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
(7a) Zemes pārvaldība un izmantošana ir katastrofu novēršanas un mazināšanas plānu un politiku svarīga daļa. Tāpēc plāniem un politikām jāizmanto vides un dabas resursu integrētas pārvaldības metodes, kas ietver katastrofu riska mazināšanu. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 10 |
|||||||||||||||||||||||
|
7.b apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
(7b) Ir sistemātiski jāizmanto Vides un drošības globālais monitoringa sistēma, kas atbalsta Eiropas vides un drošības politikas attīstību un palīdz pārraudzīt tās ieviešanu vietējā, reģionālā, Kopienas un pasaules mērogā. Ņemot vērā zemes novērošanas stratēģisko nozīmi vides un drošības jomās, ir jāsaglabā Padomes 2001. gada 15. un 16. jūnija Gēteborgas Eiropadomes sanāksmē noteiktie termiņi un ne vēlāk kā līdz 2008. gadam būtu jāizstrādā neatkarīga un funkcionāla Eiropas globālā monitoringa spēja. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 11 |
|||||||||||||||||||||||
|
7.c apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
(7c) Efektīva agrīnās brīdināšanas un reaģēšanas sistēma ir balstīta uz četriem galvenokārt savstarpēji saistītiem faktoriem: risku noteikšana un novērtēšana; pastāvīgs monitorings un risku identifikācija, līdzko tie parādās; brīdinājumu un saziņas mehānisms; sagatavotība, reaģēšanas un palīdzības sniegšanas spēja. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 12 |
|||||||||||||||||||||||
|
8. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(8) Sagatavošanās pasākumi jāveic dalībvalstīs un Kopienā, kas ar vajadzīgo elastīgumu ļautu ātri un koordinēti mobilizēt ārkārtējo situāciju intervences palīdzības vienības un lai nodrošinātu, izmantojot apmācības programmu, spēju efektīvi reaģēt un to, ka novērtēšanas un/vai koordinācijas vienības, palīdzības vienības un citi vajadzīgie resursi ir efektīvi papildinoši. Citi sagatavošanās pasākumi iekļauj tās informācijas apkopošanu, kas saistīta ar vajadzīgiem medicīnas resursiem un jaunu tehnoloģiju izmantošanas aktivizēšanu. Ir jāapsver tādu papildu civilās aizsardzības palīdzības moduļu izstrāde, kuros ir vienas vai vairāku dalībvalstu resursi, lai veicinātu civilās aizsardzības ātrās reaģēšanas spējas attīstību. |
(8) Sagatavošanās pasākumi jāveic dalībvalstīs un Kopienā, kas ar vajadzīgo elastīgumu ļautu ātri un koordinēti mobilizēt ārkārtējo situāciju intervences palīdzības vienības un lai nodrošinātu, izmantojot apmācības programmu, spēju efektīvi reaģēt un to, ka novērtēšanas un/vai koordinācijas vienības, palīdzības vienības un citi vajadzīgie resursi ir efektīvi papildinoši. Citi sagatavošanās pasākumi iekļauj tās informācijas apkopošanu, kas saistīta ar vajadzīgiem medicīnas resursiem , nodrošinot intervencēs izmantojamo iekārtu savietojamību un jaunu tehnoloģiju izmantošanas aktivizēšanu. Ir jāapsver tādu papildu civilās aizsardzības palīdzības moduļu izstrāde, kuros ir vienas vai vairāku dalībvalstu pilnībā savietojami resursi, lai veicinātu civilās aizsardzības ātrās reaģēšanas spējas attīstību. Kā ierosināts Komisijas 2005. gada 20. aprīļa paziņojumā “Kopienas civilās aizsardzības mehānismu uzlabošana”, ir jāapsver īpašu, gaidīšanas režīmā uzturētu moduļu izveide. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 13 |
|||||||||||||||||||||||
|
8.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
(8a) Informēti un izglītoti iedzīvotāji ir labāk aizsargāti. Tādēļ papildus agrīnās brīdināšanas un trauksmes sistēmu attīstīšanai Komisijai jāsagatavo integrēta stratēģija pret negadījumiem un katastrofām (kā paredzēts tās 2002. gada darba programmā (COM(2001)0620, 4. punkta 3. būtiskais pasākums, 10. lpp.), īpašu uzmanību pievēršot iedzīvotāju, jo sevišķi bērnu, informēšanai un apmācīšanai. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 14 |
|||||||||||||||||||||||
|
8.b apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
(8b) Lai nodrošinātu un veicinātu efektīvu novēršanu, sagatavotību un reaģēšanu lielās ārkārtas situācijās, ir jāveic plašas informācijas kampaņas, kā arī izglītības un izpratnes veicināšanas iniciatīvas, kas paredzētas sabiedrībai, jo sevišķi jauniešiem. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 15 |
|||||||||||||||||||||||
|
10. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(10) Mehānismam jābūt ar iespējām mobilizēt palīdzības intervences vienības un veicināt to koordināciju, lai palīdzētu nodrošināt labāku, pirmkārt, cilvēku, kā arī vides un mantas, tajā skaitā kultūras mantojuma aizsardzību, tādējādi mazinot cilvēku dzīvību zaudējumus, traumas, materiālos zaudējumus, ekonomikas un vides kaitējumu un padarot jūtamāku sociālās kohēzijas un solidaritātes mērķu sasniegšanu. Pastiprinātai sadarbībai civilās aizsardzības palīdzības jomā ir jābalstās uz Kopienas civilās aizsardzības struktūru , kurā ir monitoringa un informācijas centrs un kopīgās sistēmas sakaru un informācijas nodrošināšanai ārkārtējās situācijās, kuru pārvalda Komisija un operatīvie kontaktpunkti dalībvalstīs. Tam jānodrošina sistēma apstiprinātas ārkārtējo situāciju informācijas savākšanai, šīs informācijas izplatīšanai dalībvalstīm un no intervencēm gūtās pieredzes apmaiņai. |
(10) Mehānismam būtu jābūt ar iespējām mobilizēt palīdzības intervences vienības un veicināt to koordināciju, lai palīdzētu nodrošināt labāku, pirmkārt, cilvēku, kā arī sabiedrības veselības, vides un mantas, tajā skaitā kultūras mantojuma aizsardzību, tādējādi mazinot cilvēku dzīvību zaudējumus, traumas, materiālos zaudējumus, ekonomikas un vides kaitējumu un padarot jūtamāku sociālās kohēzijas un solidaritātes mērķu sasniegšanu. Pastiprinātai sadarbībai civilās aizsardzības palīdzības jomā ir jābalstās uz Eiropas stratēģisko civilās aizsardzības koordinācijas centru , kurā ir monitoringa un informācijas centrs un kopīgās sistēmas sakaru un informācijas nodrošināšanai ārkārtējās situācijās, kuru pārvalda Komisija un operatīvie kontaktpunkti dalībvalstīs. Tam jānodrošina sistēma apstiprinātas ārkārtējo situāciju informācijas savākšanai, šīs informācijas izplatīšanai dalībvalstīm, nodrošinot ātri mobilizējamu papildu līdzekļu pieejamību ārkārtas situāciju risināšanai, un no intervencēm gūtās pieredzes apmaiņai. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 16 |
|||||||||||||||||||||||
|
12. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(12) Ir jāuzlabo atbilstošu transportlīdzekļu pieejamība, lai atbalstītu ātrās reaģēšanas spējas attīstību Kopienas līmenī. Kopienai ir jāatbalsta un jāpapildina dalībvalstu pūliņi, sekmējot dalībvalstu transporta resursu apvienošanu un vajadzības gadījumā mobilizējot papildu transportlīdzekļus. |
(12) Apmierinošu transportlīdzekļu trūkums var būtiski mazināt civilās aizsardzības palīdzības operāciju efektivitāti, un tam ir negatīva ietekme uz operācijas mērogu un ilgumu. Ir jāuzlabo atbilstošu transportlīdzekļu pieejamība, lai atbalstītu ātrās reaģēšanas spējas attīstību Kopienas līmenī. Kopienai būtu jāatbalsta un jāpapildina dalībvalstu pūliņi, sekmējot dalībvalstu transporta resursu apvienošanu un vajadzības gadījumā mobilizējot papildu transportlīdzekļus. Pēc iespējas ātrāk būtu jāizveido procedūras starp Padomes sekretariātu un Komisiju (it īpaši Monitoringa un informācijas centru, kā arī Eiropas Kopienas Humānās palīdzības biroju (ECHO)) ātrai informācijas apmaiņai, lai novērtētu vispārējās vajadzības un noteiktu potenciāli pieejamos transportlīdzekļus. Padomei un Komisijai būtu jāizskata iespējas transportlīdzekļus finansēt no Kopienas budžeta. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 17 |
|||||||||||||||||||||||
|
14. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(14) Iespēja mobilizēt papildu palīdzību Kopienas līmenī, papildinot dalībvalstu sniegto civilās aizsardzības palīdzību, ir vajadzīga kā drošības tīkls, jo īpaši gadījumos, kad līdzīgi draudi ietekmē vairākas dalībvalstis. |
(14) Lai gan kopējā palīdzība, kas sniegta ar šī mehānisma starpniecību, vairumā gadījumu ir nozīmīga, tā reti var apmierināt pieprasījumus kopumā. Tomēr iespēja mobilizēt papildu palīdzību Kopienas līmenī, papildinot dalībvalstu sniegto civilās aizsardzības palīdzību, ir vajadzīga kā drošības tīkls, jo īpaši gadījumos, kad līdzīgi draudi ietekmē vairākas dalībvalstis. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 18 |
|||||||||||||||||||||||
|
16. apsvērums |
|||||||||||||||||||||||
|
(16) Kopienas mehānisms varētu arī būt līdzeklis Līguma par Eiropas Savienību V sadaļā minētās krīzes pārvarēšanas veicināšanai un atbalstīšanai saskaņā ar Padomes un Komisijas 2003. gada 29. septembra Kopīgo deklarāciju par Kopienas civilās aizsardzības mehānisma izmantošanu krīzes situāciju vadībā, kā arī konsulārās sadarbības veicināšanai un atbalstīšanai ārkārtējās situācijās trešās valstīs. Jābūt iespējamai kandidātvalstu dalībai un sadarbībai ar citām trešām valstīm, jo tas palielinātu mehānisma efektivitāti un iedarbīgumu. |
(16) Kopienas mehānisms varētu arī būt līdzeklis Līguma par Eiropas Savienību V sadaļā minētās krīzes pārvarēšanas veicināšanai un atbalstīšanai saskaņā ar Padomes un Komisijas 2003. gada 29. septembra Kopīgo deklarāciju par Kopienas civilās aizsardzības mehānisma izmantošanu krīzes situāciju vadībā, kā arī konsulārās sadarbības veicināšanai un atbalstīšanai ārkārtējās situācijās trešās valstīs. Būtu jābūt iespējamai kandidātvalstu dalībai un sadarbībai ar citām trešām valstīm un starptautiskām un reģionālām organizācijām , jo ārkārtas situācijas, kas notiek trešās valstīs, var būtiski ietekmēt dalībvalstis un Eiropas iedzīvotājus. Šāda dalība palielinātu mehānisma efektivitāti un iedarbīgumu. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 19 |
|||||||||||||||||||||||
|
16.a apsvērums (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
(16a) Uzlabot pakalpojumus pilsoņiem un dalībvalstu misiju sinerģiju var panākt, izveidojot abpusējas konsulārās palīdzības vietas, un tas būtu jāapsver pēc iespējas ātrāk. Lai palīdzētu tālāk izvērst šo potenciālu, dalībvalstis var paredzēt konsulāro dienestu kopīgu izvietošanu noteiktos reģionos. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 20 |
|||||||||||||||||||||||
|
1. panta 2. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
Aizsardzība, ko nodrošinās mehānisms, ietvers, pirmkārt, cilvēku , kā arī vides un mantas, to skaitā kultūras mantojuma aizsardzību stihiskās nelaimēs, un cilvēka izraisītās katastrofās, terorisma aktos un tehnoloģiju izraisītās katastrofās, radioloģiskās vai vides avārijās, to skaitā nejauša jūras piesārņošana (turpmāk “lielas ārkārtējās situācijas”), kuras notiek Kopienā vai ārpus tās, ņemot vērā atsevišķu, attālāku un citu reģionu vai Kopienas salu īpašās vajadzības. Mehānisms nedrīkst ietekmēt saistības, kas paredzētas esošajos attiecīgajos Eiropas Kopienas vai Eiropas Atomenerģijas kopienas tiesību aktos vai esošajos starptautiskajos nolīgumos. |
Aizsardzība, ko nodrošinās mehānisms, ietvers, pirmkārt, iedzīvotāju drošību un sabiedrības veselību , kā arī vides un mantas, to skaitā kultūras mantojuma aizsardzību stihiskās nelaimēs un cilvēka izraisītās katastrofās, terorisma aktos un tehnoloģiju izraisītās katastrofās, radioloģiskās vai vides avārijās, to skaitā nejauša vai apzināta jūras piesārņošana , kā paredzēts Lēmumā Nr. 2850/2000/EK , kuras notiek Kopienā vai ārpus tās, ņemot vērā izolētu, attālāku un citu reģionu vai Kopienas salu īpašās vajadzības. Mehānisms nedrīkst ietekmēt saistības, kas paredzētas esošajos attiecīgajos Eiropas Kopienas vai Eiropas Atomenerģijas kopienas tiesību aktos vai esošajos starptautiskajos nolīgumos. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 21 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. panta 1. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 22 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. panta 2. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 23 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. panta 3. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 24 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. panta 4. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 25 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. panta 6. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 26 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. panta 7. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 27 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. panta 7.a punkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 28 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. panta 8. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 29 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. panta 8.a punkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 30 |
|||||||||||||||||||||||
|
2. panta 8.b punkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 31 |
|||||||||||||||||||||||
|
2.a pants (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
2.a pants Definīcijas Šajā lēmumā :
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 32 |
|||||||||||||||||||||||
|
3. panta 1. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
1. Dalībvalstis iepriekš identificē palīdzības vienības savos kompetentajos dienestos un, jo īpaši, savos civilās aizsardzības dienestos vai citos avāriju dienestos, kas var būt pieejamas intervencei vai ko var izveidot un nosūtīt ļoti īsā laikā pēc paziņojuma, parasti, 12 stundu laikā pēc prasības pēc palīdzības. Tās ņems vērā to, ka vienības sastāvs ir nosakāms pēc lielās ārkārtējās situācijas veida un īpašām vajadzībām šādā situācijā. |
1. Dalībvalstis iepriekš identificē palīdzības vienības vai intervences moduļus savos kompetentajos dienestos un, jo īpaši, savos civilās aizsardzības dienestos vai citos avāriju dienestos, kas var būt pieejamas šādai intervencei vai ko var izveidot intervences īstenošanai un nosūtīt ļoti īsā laikā pēc paziņojuma, lai tās nosūtītu, parasti, 12 stundu laikā pēc prasības pēc palīdzības. Tās ņems vērā to, ka vienības vai moduļa sastāvs ir nosakāms pēc lielās ārkārtējās situācijas veida un īpašām vajadzībām šādā situācijā. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 33 |
|||||||||||||||||||||||
|
3. panta 2. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
2. Dalībvalstis izvēlas ekspertus, ko var izsaukt darbā ārkārtējās situācijas vietā par novērtēšanu vai koordināciju atbildīgā vienībā. |
2. Dalībvalstis izvēlas ekspertus, ko var izsaukt darbā ārkārtējās situācijas vietā par novērtēšanu un/ vai koordināciju atbildīgā vienībā. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 34 |
|||||||||||||||||||||||
|
3. panta 3. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
3. Dalībvalstis strādā, lai attīstītu civilās aizsardzības intervences moduļus, kuros ietilpst vienas vai vairāku dalībvalstu resursi, ko var izmantot ļoti īsā laikā atbalsta funkciju veikšanai vai prioritāru vajadzību izpildei . |
3. Dalībvalstis strādā, lai attīstītu civilās aizsardzības intervences moduļus, kuros ietilpst vienas vai vairāku dalībvalstu resursi, ko var izmantot ļoti īsā laikā , it īpaši prioritāru vajadzību izpildei, kā arī atbalsta funkciju veikšanai. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 35 |
|||||||||||||||||||||||
|
3. panta 6. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
6. Dalībvalstis veic pasākumus, lai laikus nodrošinātu civilās aizsardzības palīdzības transportu. |
6. Dalībvalstis ar Komisijas atbalstu veic pasākumus, lai laikus nodrošinātu to piedāvātās civilās aizsardzības palīdzības transportu. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 36 |
|||||||||||||||||||||||
|
4. panta 1. punkta c) apakšpunkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 37 |
|||||||||||||||||||||||
|
4. panta 1. punkta ca) apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 38 |
|||||||||||||||||||||||
|
4. panta 1. punkta fa) apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 39 |
|||||||||||||||||||||||
|
4. panta 1. punkta h) apakšpunkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 40 |
|||||||||||||||||||||||
|
4. panta 1. punkta ha) apakšpunkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 41 |
|||||||||||||||||||||||
|
4. panta 1. punkta i) apakšpunkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 42 |
|||||||||||||||||||||||
|
4. panta 2. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
2. Komisija nosaka apmācības programmu, lai uzlabotu civilās palīdzības intervences koordināciju, nodrošinot savietojamību un komplementaritāti starp palīdzības vienībām, kas noteiktas 3. panta 1. punktā, intervences moduļiem, kas minēti 3. panta 3. punktā, vai attiecīgā gadījumā citu intervences atbalstu, kas noteikts 3. panta 4. punktā, un paaugstinot 3. panta 2. punktā minēto novērtēšanas ekspertu kompetenci. Programmā iekļauj kopīgas mācības un praktiskās nodarbības un apmaiņas sistēmu, ar kuras starpniecību indivīdus var pārcelt uz vienībām citās dalībvalstīs. |
2. Komisija nosaka apmācības programmu, lai uzlabotu civilās palīdzības intervences koordināciju, nodrošinot savietojamību un komplementaritāti starp palīdzības vienībām, kas noteiktas 3. panta 1. punktā, intervences moduļiem, kas minēti 3. panta 3. punktā, vai attiecīgā gadījumā citu intervences atbalstu, kas noteikts 3. panta 4. punktā, un paaugstinot 3. panta 2. punktā minēto novērtēšanas ekspertu kompetenci , kā arī skarto iedzīvotāju turpmākās aprūpes kvalitāti . Programmā iekļauj kopīgas mācības un praktiskās nodarbības un apmaiņas sistēmu, ar kuras starpniecību indivīdus var pārcelt uz vienībām citās dalībvalstīs. Kad vien iespējams, šajās praktiskajās nodarbībās iesaista attiecīgās kopienas. Procedūras, kas jāizmanto katastrofas gadījumā, tiek publiskotas. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 43 |
|||||||||||||||||||||||
|
8. panta 1. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
1. Jebkura dalībvalsts, kurai ir izteikta prasība pēc palīdzības, ātri nosaka, vai tā var sniegt prasīto palīdzību, un informē prasību iesniegušo dalībvalsti par to ar MIC starpniecību vai tieši, norādot visas tādas palīdzības apjomu un noteikumus, kādu tā var sniegt. Ja dalībvalsts tieši informē prasību iesniegušo dalībvalsti, tā arī attiecīgi informē MIC. |
1. Jebkura dalībvalsts, kurai ir izteikta prasība pēc palīdzības, ātri nosaka, vai tā var sniegt prasīto palīdzību, un informē prasību iesniegušo dalībvalsti par to ar MIC starpniecību vai tieši, norādot visas tādas palīdzības apjomu un noteikumus, kādu tā var sniegt. Ja dalībvalsts tieši informē prasību iesniegušo dalībvalsti, tā arī attiecīgi informē MIC. MIC sniedz informāciju dalībvalstīm. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 44 |
|||||||||||||||||||||||
|
9. panta 1. punkta 1. daļa |
|||||||||||||||||||||||
|
1. Ja notiek liela ārkārtēja situācija ārpus Kopienas, 6., 7. un 8. pantu pēc prasības var arī piemērot attiecībā uz civilās aizsardzības palīdzības intervencēm ārpus Kopienas. |
1. Neierobežojot Regulu (EK) Nr. 1257/96, ja notiek liela ārkārtēja situācija ārpus Kopienas, šā lēmuma 6., 7. un 8. pantu pēc prasības var arī piemērot attiecībā uz civilās aizsardzības palīdzības intervencēm ārpus Kopienas. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 45 |
|||||||||||||||||||||||
|
9. panta 1. punkta 2.a daļa (jauna) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
Lielās ārkārtas situācijās ārpus Kopienas teritorijas civilās aizsardzības atbalstam pieejamo militāro līdzekļu un iespēju izmantošanai, kas paredzēta 2. panta 1. punktā, pilnībā jāatbilst ANO Vadlīnijām par militārās un civilās aizsardzības līdzekļu izmantošanu katastrofu seku novēršanā (Oslo vadlīnijas, 1994. gada maijs) un ANO Vadlīnijām par militārās un civilās aizsardzības līdzekļu izmantošanu ANO humānajām darbībām sarežģītās ārkārtas situācijās (MCDA vadlīnijas, 2003. gada marts). |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 46 |
|||||||||||||||||||||||
|
9. panta 1. punkta 3. daļa |
|||||||||||||||||||||||
|
Ārkārtējās situācijās, kurās palīdzību sniedz gan atbilstīgi mehānismam, gan atbilstīgi 1996. gada 20. jūnija Regulai (EK) Nr. 1257/96 par humāno palīdzību , Komisija nodrošina kopējās reaģēšanas efektivitāti, saskanību un komplementaritāti. |
Ārkārtējās situācijās, kurās palīdzību sniedz gan atbilstīgi mehānismam, gan atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1257/96, civilās aizsardzības palīdzības operācijas uzskata par tādām, kas papildina Kopienas vispārējo humāno palīdzību, un tādēļ tām jāatbilst humānās palīdzības mērķiem un vispārējiem principiem, kā noteikts minētajā regulā. Komisija nodrošina kopējās reaģēšanas efektivitāti, saskanību un komplementaritāti. Jānodrošina, lai starp intervences centieniem saskaņā ar šiem abiem instrumentiem nebūtu konfliktu vai dubultošanās. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 47 |
|||||||||||||||||||||||
|
9. panta 3. punkta 1.a daļa (jauna) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
Komisija it īpaši nodrošina, lai civilās aizsardzības palīdzība ir saskaņota ar vajadzības novērtējumu, kas veikts sadarbībā ar citām iesaistītām pusēm. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 48 |
|||||||||||||||||||||||
|
9. panta 3. punkta 2. daļa |
|||||||||||||||||||||||
|
Operatīvā koordinācija ietver koordināciju ar skarto valsti un ar Apvienoto Nāciju Organizāciju, kur tā ir pārstāvēta . |
Operatīvā koordinācija ietver koordināciju ar skarto valsti un ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Humānās palīdzības koordinācijas biroju (OCHA) un citiem attiecīgiem dalībniekiem, kas atbalsta vispārējos palīdzības centienus. Tas neietekmē divpusējos kontaktus starp iesaistītajām dalībvalstīm un Apvienoto Nāciju Organizāciju vai attiecīgo valsti. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 49 |
|||||||||||||||||||||||
|
10.a pants (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
10.a pants Papildu transportlīdzekļus un loģistikas atbalstu sniedz, izmantojot attiecīgas starptautisku publisko konkursu procedūras un pamatojoties uz spēkā esošajiem ES publiskā iepirkuma tiesību aktiem, neizmantojot “drošības” izņēmuma klauzulu. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 50 |
|||||||||||||||||||||||
|
10.b pants (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
10.b pants Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm veic attiecīgus strukturālus pasākumus, lai nodrošinātu trauksmes, agrīnās brīdināšanas un reaģēšanas sistēmu koordināciju un integrāciju dalībvalstu un MIC vajadzībām, kā arī koordināciju ar citiem Kopienas tīkliem, specializētiem centriem un/vai aģentūrām, kas ir kompetentas civilās aizsardzības jautājumos. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 51 |
|||||||||||||||||||||||
|
11. panta 2. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
Citas trešās valstis var sadarboties pasākumos atbilstīgi šim mehānismam, ja tas ir pieļaujams saskaņā ar nolīgumiem. |
Citas trešās valstis , kā arī starptautiskas un reģionālas organizācijas var sadarboties pasākumos atbilstīgi šim mehānismam, ja tas ir pieļaujams saskaņā ar nolīgumiem starp šīm trešām valstīm un Kopienu . |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 52 |
|||||||||||||||||||||||
|
12. pants |
|||||||||||||||||||||||
|
Dalībvalstis šā lēmuma piemērošanas nolūkos izraugās kompetentās iestādes un atbilstīgi informē Komisiju. |
Dalībvalstis šā lēmuma piemērošanas nolūkos izraugās kompetentās iestādes un atbilstīgi informē Komisiju. Dalībvalstis savstarpējas konsulārās palīdzības kontekstā paredz kontaktpunktus iepriekš noteiktos reģionos un attiecīgi informē Komisiju. |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 53 |
|||||||||||||||||||||||
|
13. panta 4.a punkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 54 |
|||||||||||||||||||||||
|
13. panta 5.a punkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
(5a) moduļi, kā paredzēts 3. panta 3. punktā; |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 55 |
|||||||||||||||||||||||
|
13. panta 5.b punkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 56 |
|||||||||||||||||||||||
|
13. panta 7.a punkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 57 |
|||||||||||||||||||||||
|
13. panta 8.a punkts (jauns) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 58 |
|||||||||||||||||||||||
|
14. panta 1. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
1. Komisijai palīdz komiteja, kas izveidota saskaņā ar 13. pantu priekšlikumā Padomes Regulai, ar ko izveido Ātrās reaģēšanas un sagatavotības instrumentu lielām ārkārtējām situācijām. |
1. Komisijai palīdz komiteja, kas izveidota saskaņā ar 13. pantu priekšlikumā Padomes Regulai, ar ko izveido civilās aizsardzības finanšu instrumentu , un kurā iekļauj vietējo un reģionālo pašvaldību pārstāvjus . |
||||||||||||||||||||||
|
Grozījums Nr. 59 |
|||||||||||||||||||||||
|
15. panta 1. punkts |
|||||||||||||||||||||||
|
|
Komisija ik gadus iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šā lēmuma īstenošanu, norādot pievienoto vērtību, ko ES iedzīvotājiem un it īpaši skartajiem iedzīvotājiem sniegusi Kopienas rīcība. |
||||||||||||||||||||||
|
Komisija šā lēmuma piemērošanu izvērtē ik pēc trīs gadiem no datuma, kad tas izziņots un nosūta minētās izvērtēšanas slēdzienus Eiropas Parlamentam un Padomei. |
Komisija ik pēc trīs gadiem no dienas, kad šis lēmums izziņots, izvērtē arī tā piemērošanu un nosūta minētās izvērtēšanas secinājumus Eiropas Parlamentam un Padomei. |
||||||||||||||||||||||
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TA(2006)0435
Atklātības direktīvas īstenošanas pasākumi (2. līmenis)
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Atklātības direktīvas vispārējas īstenošanas pasākumiem
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Direktīvu 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū (1), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas direktīvas projektu, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Komisijas 2006. gada 30. maijā publicētajai Direktīvai 2004/109/EK, |
|
— |
ņemot vērā Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (2), kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2006. gada 17. jūlija Lēmumu 2006/512/EK (3), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšsēdētāja R. Prodi 2002. gada 5. februārī Parlamentam izteikto paziņojumu, |
|
— |
ņemot vērā tā 2002. gada 5. februāra rezolūciju par tiesību aktu īstenošanu finanšu pakalpojumu jomā (4), |
|
— |
ņemot vērā ierosinātos grozījumus Komisijas direktīvas projektā, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Direktīvas 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, atsevišķu noteikumu īstenošanai, ko Ekonomikas un monetārā komiteja pieņēma 2006. gada 10. oktobrī, |
|
— |
ņemot vērā Komisijas atbildi uz šiem ierosinātajiem grozījumiem, kura ir nosūtīta Parlamentam ar 2006. gada 18. oktobra vēstuli un kas ir adresēta Ekonomikas un monetārās komitejas referentam un priekšsēdētājai, |
|
— |
ņemot vērā Ekonomikas un finanšu padomes 2006. gada 5. maija secinājumus, kuros ir uzsvērts uzraudzības, koordinācijas un konverģences nozīmīgums Eiropas Savienībā, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 81. pantu un 103. panta 2. punktu, |
|
1. |
lūdz Komisiju maksimāli ņemt vērā pilnvaru robežas, kas tai ir piešķirtas Direktīvā 2004/109/EK saskaņā ar Līguma piemērojamajiem noteikumiem, lai nodrošinātu finanšu tirgus dalībniekiem juridisko noteiktību; |
|
2. |
norāda, ka īstenošanas pasākumu projekts ir praktiski īstenojams risinājums, lai sasniegtu finanšu tirgus dalībnieku darbības pilnveidotu nosacījumu mērķus, kā arī lai izveidotu efektīvus, pārredzamus un drošus finanšu tirgus Eiropas Savienībā; |
|
3. |
uzsver, ka Parlamenta veikto darbu kopš īstenošanas pasākumu publicēšanas ir rosinājusi vajadzība ievērot tādus tiesību aktos paredzētos noteikumus, kuru mērķis ir panākt līdzsvaru starp konkurenci un pārredzamību finanšu tirgos, kā arī attiecībā uz ieinteresētajām personām (akciju īpašniekiem, emitētajiem un patērētājiem), regulējošām iestādēm un demokrātiski ievelētiem pārstāvjiem; |
|
4. |
atzinīgi vērtē Komisijas atsaucību, ko tā ir parādījusi, strādājot ar Parlamentu, lai panāktu labāko iespējamo rezultātu visām iesaistītajām pusēm; atgādina par nepieciešamību iesaistīt un informēt Parlamentu, sākot jau no agrīnajiem 2. līmeņa pasākumu sagatavošanas darba posmiem; |
|
5. |
atzīmē, ka Direktīvas 2004/109/EK īstenošanas pasākumu pabeigšanas procedūrai īstenībā nav precedentu, izstrādājot ES tiesību aktus parastajā veidā; tādēļ norāda nepieciešamību panākt visas puses apmierinošu rezultātu attiecībā uz visām iesaistītajam iestādēm, lai starpiestāžu attiecības uzlabotos; |
|
6. |
aicina Komisiju efektīvi uzraudzīt izmaiņas starptautiskajos grāmatvedības un revīzijas standartos, lai nodrošinātu saskaņotu izpratni par to drošības līmeni, ko investori var sagaidīt no pusgada finanšu pārskata revīzijas, ja šāda revīzija notiek; |
|
7. |
aicina Komisiju apsvērt, vai nav jāpārskata konsolidētā pusgada pārskatu satura definīcija, ja tie nav sagatavoti atbilstīgi Starptautiskajiem grāmatvedības standartiem; |
|
8. |
aicina Komisiju nodrošināt, lai tiktu izveidota efektīva paziņošanas procedūra saistībā ar tirgus veidošanas pārraudzību; |
|
9. |
aicina Komisiju un dalībvalstis veicināt, lai Eiropas Vērtspapīru regulatoru komiteja izveido atbilstošus informācijas tīklus nolūkā samazināt informācijas apmaiņas slogu tirgus dalībniekiem; |
|
10. |
aicina Komisiju pievērst īpašu uzmanību trešo valstu pārvaldības sabiedrību un investīciju kompāniju neizbēgami līdzvērtīgajām vēlmēm, kā arī nodrošināt, lai šīs kompānijas skaidri identificē savu kompetento iestādi, vai, gadījumā, ja tā nav regulēta, skaidri paziņo šo informāciju; |
|
11. |
izsaka nepieciešamību dalībvalstīm saskaņot darbību, nosakot obligātos standartus informācijas publiskošanai; |
|
12. |
aicina Komisiju pārskatīt efektīvas informācijas izplatīšanas pasākumus; |
|
13. |
piekrīt īstenošanas pasākumiem; |
|
14. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un Eiropas Vērtspapīru regulatoru komitejai. |
(1) OV L 390, 31.12.2004., 38. lpp.
(2) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.
P6_TA(2006)0436
Prospektu direktīvas īstenošanas pasākumi (2. līmenis)
Eiropas Parlamenta rezolūcija par trešo valstu emitentu izmantotiem grāmatvedības standartiem un to ekvivalenci ar SFPS, kā minēts Prospektu direktīvas un Atklātības prasību direktīvas īstenošanas pasākumu projektā (Komisijas regulas projekts, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 809/2004 attiecībā uz prospektos iekļauto informāciju saistībā ar grāmatvedības standartiem, un Komisijas lēmuma projektu par informācijas izmantošanu, ko sniedz trešo valstu emitenti un kas sagatavota atbilstīgi starptautiskajiem grāmatvedības standartiem)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Direktīvu 2003/71/EK par prospektu, kurš jāpublicē, publiski piedāvājot vērtspapīrus vai atļaujot to tirdzniecību (1), jo īpaši tās 7. panta 1. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Direktīvu 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū (2), jo īpaši tās 23. panta 4. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 19. jūlija Regulu (EK) Nr. 1606/2002 par starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu (3), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas regulas projektu, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 809/2004 attiecībā uz prospektos iekļauto informāciju saistībā ar grāmatvedības standartiem, |
|
— |
ņemot vērā Komisijas lēmuma projektu par informācijas izmantošanu, ko sniedz trešo valstu emitenti un kas sagatavota atbilstīgi starptautiskajiem grāmatvedības standartiem, |
|
— |
ņemot vērā Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (4), kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2006. gada 17. jūlija Lēmumu 2006/512/EK (5), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšsēdētāja R. Prodi 2002. gada 5. februārī Parlamentam sniegto paziņojumu, |
|
— |
ņemot vērā tā 2002. gada 5. februāra rezolūciju par finanšu pakalpojumu tiesību aktu īstenošanu (6) saistībā ar ziņojumu par Lamfalussy procesu, |
|
— |
ņemot vērā ieteiktos labojumus Komisijas regulas projektam, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 809/2004, un īstenošanas lēmuma projektu par informācijas izmantošanu, ko sniedz trešo valstu emitenti un kas sagatavota atbilstīgi starptautiskajiem grāmatvedības standartiem, un kuri pieņemti 2006. gada 4. oktobrī Ekonomikas un monetārā komitejā, |
|
— |
ņemot vērā Komisijas atbildi uz šiem ierosinātajiem labojumiem, kura ir nosūtīta Parlamentam ar 2006. gada 18. oktobra vēstuli un kas ir adresēta Ekonomikas un monetārās komitejas referentiem un priekšsēdētājai, |
|
— |
ņemot vērā Ekonomikas un finanšu padomes 2006. gada 5. maija secinājumus, kuros ir uzsvērts uzraudzības, koordinācijas un konverģences nozīmīgums ES, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 81. pantu un 103. panta 2. punktu, |
|
1. |
lūdz Komisiju maksimāli ņemt vērā pilnvaru robežas, kas tai ir piešķirtas Direktīvā 2003/71/EK un Direktīvā 2004/109/EK saskaņā ar Līguma piemērojamajiem noteikumiem, lai nodrošinātu finanšu tirgus dalībniekiem juridisko noteiktību; |
|
2. |
norāda, ka izpildes pasākumu projekts veido praktiski realizējamu risinājumu, lai sasniegtu ieguldījumu sabiedrībām un citām tirdzniecības vietām paredzēto pilnveidotu darbības nosacījumu mērķus, kā arī lai izveidotu efektīvus, pārredzamus un drošus finanšu tirgus Eiropas Savienībā; |
|
3. |
uzsver, ka Parlamenta veikto darbu kopš izpildes pasākumu publicēšanas ir rosinājusi vajadzība ievērot tādus tiesību aktos paredzētos noteikumus, kuru mērķis ir panākt līdzsvaru starp konkurenci un pārredzamību finanšu tirgos, kā arī attiecībā uz ieinteresētajām personām (akciju īpašniekiem, emitētajiem un patērētājiem), regulējošām iestādēm un demokrātiski ievēlētiem pārstāvjiem; |
|
4. |
atzinīgi vērtē Komisijas atsaucību, ko tā ir parādījusi, strādājot ar Parlamentu, lai panāktu labāko iespējamo rezultātu visām iesaistītajām pusēm; atgādina par nepieciešamību iesaistīt un informēt Parlamentu, sākot jau no agrīnajiem komitejas otrā līmeņa pasākumu sagatavošanas darba posmiem; |
|
5. |
atzīmē, ka Direktīvas 2003/71/EK un Direktīvas 2004/109/EK īstenošanas pasākumu pabeigšanas procedūrai īstenībā nav precedentu, izstrādājot ES tiesību aktus parastajā veidā; tādēļ norāda uz nepieciešamību panākt visas puses apmierinošu rezultātu attiecībā uz visām iesaistītajam iestādēm, lai šo iestāžu attiecības uzlabotos; |
|
6. |
aicina Komisiju pagarināt 2004. gada 25. jūnija mandātu Eiropas vērtspapīru regulatoru komitejai (CESR), lai veicinātu valstu kompetento iestāžu saskaņotu rīcību attiecībā uz trešām valstīm, kā arī sniegt tehnisku palīdzību, novērtējot tādu trešo valstu grāmatvedības standartu ekvivalenci, kuri atšķiras no ASV, Japānas un Kanādas vispārpieņemtajiem grāmatvedības principiem (GAAPs), attiecībā uz starptautiskajiem finanšu pārskatu standartiem (SFPS), lai atļautu trešām valstīm laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz 2009. gada 1. janvārim neiesniegt finanšu pārskatus atkārtoti; |
|
7. |
norāda, ka laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz 2009. gada 1. janvārim Komisijai ir jāturpina vai jāuzsāk sarunas, lai sasniegtu konverģenci starp SFPS un trešo valstu vispārpieņemtajiem grāmatvedības principiem; Aicina Komisiju iesniegt Eiropas vērtspapīru regulatoru komitejai un Parlamentam darba programmu, kurā norādītas sarunas ar trešām valstīm attiecībā uz SFPS un trešo valstu vispārpieņemto grāmatvedības principu konverģenci; |
|
8. |
uzsver, ka trešo valstu vispārpieņemto grāmatvedības standartu novērtēšana nedrīkst būt tikai tehniska rakstura, jo jāņem vērā arī ekonomikas un regulējuma aspekts; |
|
9. |
aicina Komisiju izstrādāt ekvivalences definīciju, kā arī nodrošināt saskaņošanas prasību konsekventu piemērošanu trešās valstīs attiecībā uz Eiropas emitentiem saskaņā ar SFPS, kā arī prasības, kuru nepieciešamība pamatota ar rūpīgu un objektīvu analīzi saistībā ar atšķirībām starp trešo valstu grāmatvedības standartiem un SFPS, lai nodrošinātu ieguldītāju aizsardzību; |
|
10. |
uzskata — kamēr līdz 2009. gada 1. janvārim nav vienošanās par SFPS un ASV vispārpieņemto grāmatvedības standartu ekvivalenci, un šo ekvivalenci definē, kā iepriekš norādīts 9. punktā, ASV uzņēmumiem, kuri izveidoti Eiropā, ir pilnībā jāizmanto starptautiskie finanšu pārskatu standarti; aicina citas Eiropas Savienības kompetentās iestādes paust savu nostāju šajā jautājumā; |
|
11. |
izsaka neapmierinātību, ka plānotajos pasākumos tik vēlā šī procesa posmā ir iekļauti atbrīvojumi uz diviem gadiem vērtspapīru tirgus profesionāliem dalībniekiem, un uzskata, ka tas nav pareizi; |
|
12. |
atzīst par pareiziem izpildes pasākumus, ja Komisija ievēro augstākminētos punktus; |
|
13. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un Eiropas vērtspapīru regulatoru komitejai. |
(1) OV L 345, 31.12.2003., 64. lpp.
(2) OV L 390, 31.12.2004., 38. lpp.
(3) OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.
(4) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.
P6_TA(2006)0437
Sieviešu imigrācija
Eiropas Parlamenta rezolūcija par sieviešu imigrāciju: imigranšu loma un vieta Eiropas Savienībā (2006/2010(INI))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) Konvenciju par migrāciju darba nolūkos (1949), SDO Konvenciju par migrāciju aizskarošos nosacījumos un iespēju un attieksmes vienlīdzības veicināšanu attiecībā uz migrējošiem darba ņēmējiem (1975) un Starptautisko konvenciju par visu migrējošo darba ņēmēju un viņu ģimenes locekļu tiesību aizsardzību (1990), |
|
— |
ņemot vērā Protokolu par cilvēku tirdzniecības, jo sevišķi tirdzniecības ar sievietēm un bērniem, novēršanu, apkarošanu un sodīšanu par to (2000) un Protokolu pret nelegālo imigrantu pārvadātājiem pa sauszemes, ūdens un gaisa ceļiem (2000); šie protokoli papildina Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvenciju pret transnacionālo organizēto noziedzību, |
|
— |
ņemot vērā Konvenciju par bēgļu statusu (1951) un tai pievienoto Protokolu par bēgļu statusu (1967), |
|
— |
ņemot vērā Apvienoto Nāciju organizācijas Iedzīvotāju fonda Ziņojumu par pasaules iedzīvotāju stāvokli (2006) “Ceļā uz cerību piepildījumu: sievietes un starptautiskā migrācija”, |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvu 2004/81/EK par uzturēšanās atļauju, ko izdod trešo valstu valstspiederīgām personām, kuras ir cilvēku tirdzniecības upuri vai kurām ir palīdzēts nelegāli imigrēt un kuras sadarbojas ar kompetentajām iestādēm (1), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 13. pantu par diskriminācijas apkarošanu, |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 63. pantu, ar kuru Kopienai piešķir tiesības un pilnvaras imigrācijas un patvēruma jomā, |
|
— |
ņemot vērā 1999. gada 15. un 16. oktobrī Tamperē, 2001. gada 14. un 15. decembrī Lākenē, 2002. gada 21. un 22. jūnijā Seviļā un 2003. gada 19. un 20. jūnijā Salonikos notikušās Eiropadomes sanāksmes prezidentūras secinājumus, kuros tika uzsvērta sadarbības attīstības un informācijas apmaiņas nozīme nesen nodibināto valsts integrācijas kontaktpunktu kontekstā, jo īpaši ņemot vērā attiecīgo politikas koordinēšanas pastiprināšanu valsts un ES līmenī, |
|
— |
ņemot vērā Komisijas Zaļo grāmatu par ES pieeju ekonomiskās migrācijas pārvaldībai (COM(2004)0811), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas Zaļo grāmatu par Eiropas migrācijas turpmāko tīklu (COM(2005)0606), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas paziņojumu par imigrāciju, integrāciju un nodarbinātību (COM(2003)0336), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas paziņojumu, ar kuru izveido pamatprogrammu solidaritātei un migrācijas plūsmu pārvaldībai laika posmam no 2007. līdz 2013. gadam, grozītos priekšlikumus Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumiem, ar kuriem izveido Eiropas Bēgļu fondu laika posmam no 2008. gada līdz 2013. gadam, Ārējo robežu fondu laika posmam no 2007. gada līdz 2013. gadam un Eiropas Atgriešanās fondu laika posmam no 2008. gada līdz 2013. gadam kā vispārējās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība” daļu, un priekšlikumu Padomes lēmumam, ar kuru izveido Eiropas Fondu trešo valstu pilsoņu integrācijai laika posmam no 2007. gada līdz 2013. gadam kā vispārējās programmas “Solidaritāte un migrācijas plūsmu pārvaldība” daļu (COM(2005)0123), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Migrācija un attīstības saikne: daži konkrēti partnerattiecību virzieni starp ES un jaunattīstības valstīm” (COM(2005)0390), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Kopīgā integrācijas programma — Ietvars trešo valstu pilsoņu integrācijai Eiropas Savienībā” (COM(2005)0389), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas paziņojumu par legālās migrācijas politikas plānu (COM(2005)0669), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Prioritārie pasākumi migrācijas problēmu risinājumam: Pirmie pasākumi, atsaucoties uz Hemptonkortas (Hampton Court) apspriedi” (COM(2005)0621), |
|
— |
ņemot vēra Komisijas paziņojumu par tematisko programmu sadarbībai ar trešām valstīm migrācijas un patvēruma jomā (COM(2006)0026), |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2000. gada 29. jūnija Direktīvu 2000/43/EK, ar ko ievieš vienādas attieksmes principu pret personām neatkarīgi no rasu vai etniskās piederības (2), |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2003. gada 27. janvāra Direktīvu 2003/9/EK, ar ko nosaka obligātos standartus patvēruma meklētāju uzņemšanai (3), |
|
— |
ņemot vēra Padomes 2003. gada 22. septembra Direktīvu 2003/86/EK par tiesībām uz ģimenes atkalapvienošanos (4), |
|
— |
ņemot vēra Padomes 2003. gada 25. novembra Direktīvu 2003/109/EK par to trešo valstu pilsoņu statusu, kuri ir kādas dalībvalsts pastāvīgie iedzīvotāji (5), |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvu 2004/83/EK par obligātajiem standartiem, lai kvalificētu trešo valstu valstspiederīgos vai bezvalstniekus kā bēgļus vai kā personas, kam citādi nepieciešama starptautiska aizsardzība, šādu personu statusu un piešķirtās aizsardzības saturu (6), |
|
— |
ņemot vērā priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par Kopienas statistiku attiecībā uz migrāciju un starptautisko aizsardzību (COM(2005)0375), |
|
— |
ņemot vērā 2005. gada 13. oktobra rezolūciju par imigrantu integrāciju Eiropā, izmantojot daudzvalodu skolas un izglītību (7), |
|
— |
ņemot vērā 2005. gada 9. jūnija rezolūciju par saistību starp legālo un nelegālo migrāciju un migrantu integrāciju (8), |
|
— |
ņemot vērā 2004. gada 15. janvāra rezolūciju par paziņojumu no Komisijas par imigrāciju, integrāciju un nodarbinātību (9), |
|
— |
ņemot vērā 2004. gada 9. marta rezolūciju par sieviešu — minoritāšu grupu pārstāvju Eiropas Savienībā situāciju (10), |
|
— |
ņemot vērā Eiropadomes 2004. gada 4. novembrī pieņemto Hāgas programmu, ar kuru nosaka izpildāmos mērķus brīvības, drošības un tiesiskuma telpā laika posmā no 2005. gada līdz 2010. gadam, |
|
— |
ņemot vērā neoficiālu ministru sanāksmi 2004. gada 9. novembrī Groningenā, kurā pirmo reizi tikās tie ministri, kas atbild par integrācijas politiku, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības Padomes 2004. gada 19. novembrī pieņemtos kopējos integrācijas pamatprincipus, kas ir konsekventu ieteikumu kopums, kuram ir jāveido ES integrācijas politika, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvenciju (ECK) un Eiropas Savienības Pamattiesību hartu, un jo īpaši tās 18., 20., 21. un 22. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 45. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejas ziņojumu (A6-0307/2006), |
|
A. |
tā kā ES pastāvīgi pieaug imigranšu skaits — apmēram 54 % no visiem imigrantiem ir sievietes — un tas skar arvien vairāk sadzīves jomu (ekonomiskā migrācija, imigrācija dabas katastrofu dēļ, ģimenes atkalapvienošanās, politiskie bēgļi vai personas, kuras izvairās no bruņotiem konfliktiem, nelikumīga imigrācija, patvērums); |
|
B. |
tā kā nav pienācīgi organizētas un koordinētas Eiropas imigrācijas politikas un Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm ir jāizstrādā politika imigrācijas regulēšanai sadarbībā ar trešām valstīm; |
|
C. |
tā kā parasti imigrantes saskaras ar būtiskām integrācijas problēmām, pirmām kārtām grūtībām piekļūt darba tirgum, zemu nodarbinātības un augstu bezdarba līmeni, nodarbinātību nepastāvīgās vai slikti apmaksātās darba vietās, kuras bieži vien nesniedz sociālo un ekonomisko aizsardzību, vai “ēnu ekonomikas” un nedeklarētās darba vietās, vājām valodu zināšanām, zemu līdzdalības līmeni pamatizglītības un jo īpaši augstākās izglītības iegūšanā, ierobežotu līdzdalību mītnes zemes sociālajā, politiskajā, arodbiedrību un kultūras dzīvē, nabadzību un sociālo atstumtību, tā kā ir liels to jauno sieviešu skaits, kuras pabeidz augstākās mācību iestādes savās valstīs un brauc uz ES strādāt relatīvi nekvalificētu darbu, piemēram, par mājkalpotājām, algu dēļ, kas ir augstākas nekā algas, uz kurām viņas varētu cerēt pašu valstī par savai kvalifikācijai atbilstīgu darbu; |
|
D. |
tā kā imigrantes bieži saskaras ar nopietnu diskrimināciju viņu atkarības no laulātā juridiskā statusa dēļ, kas minēts Direktīvā 2003/86/EK (neautonoms statuss, ierobežota piekļuve darba tirgum, nedrošs uzturēšanās statuss atraitnības, šķiršanās utt. gadījumā), un līdzi nākošās izcelsmes valsts mentalitātes, negatīvo stereotipu un ieražu dēļ, kas ir izplatīti arī mītnes valstī, turklāt atzīmē, ka dažās imigrantu kopienās viņas saskaras ar ļoti smagām problēmām, piemēram, atstumtību, piespiedu laulībām, sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanu un tā sauktajiem goda aizstāvēšanas noziegumiem; |
|
E. |
uzsver, ka ļoti daudzos gadījumos imigranšu integrēšana sabiedrībā nosaka imigrantu pilsoņu pēcnācēju otrās un trešās paaudzes integrāciju; |
|
F. |
tā kā imigrantes ir vairāk pakļautas psiholoģiskai un fiziskai vardarbībai savas finansiālās un juridiskās atkarības vai arī tāpēc, ka imigrantes bez juridiskā statusa ir vairāk pakļautas vardarbībai un seksuālai izmantošanai darba vietā, kā arī cilvēku tirgotājiem, tā kā attiecībā uz imigrantēm, kuru statuss ir nelikumīgs, juridiskā statusa trūkums valstī, kurā viņas uzturas, jo īpaši pakļauj viņas riskam, ka var netikt atzītas viņu pamattiesības, un tā paša iemesla dēļ viņas biežāk ir diskriminācijas un vardarbības upuri ikdienas dzīvē; |
|
G. |
tā kā integrācija ir divpusējs process, kura priekšnoteikums ir imigranšu gatavība uzņemties atbildību par integrāciju vietējā sabiedrībā un ES pilsoņu gatavība pieņemt un integrēt imigrantes; tā kā šajā sakarā visos attiecīgajos līmeņos ir jāplāno un jāīsteno integrēti pasākumi, lai ietekmētu imigrantu un vietējās sabiedrības uzvedības modeļus un mobilizētu resursus abās pusēs; tā kā šis divpu sējais processprasa uzņemties savstarpējas saistības, kuras sastāv no tiesībām un pienākumiem vietējai sabiedrībai un imigrantiem; |
|
H. |
tā kā saskaņā ar jaunākajiem novērtējuma ziņojumiem par valstu politikas virzieniem attiecībā uz imigrantu integrāciju šķiet, ka dzimumu līdztiesības aspekts nav sistemātiski ņemts vērā vai nu politikas virzienu harmonizēšanas vai datu vākšanas līmenī; |
|
I. |
tā kā cilvēktiesību pārkāpumus pret imigrantēm gan pieaugušām sievietēm, gan meitenēm — tā saukto goda aizstāvēšanas noziegumu, piespiedu laulību, sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanas vai citu noziegumu veidā nevar attaisnot ne ar kādiem kultūras vai reliģiskiem motīviem, un tos nekādā ziņā nedrīkst pieļaut; |
|
J. |
tā kā jaunā finanšu shēma 2007.—2013. gadam paredz ne tikai pašreizējo programmu un imigrantu integrācijas fondu nostiprināšanu, bet arī jaunas iniciatīvas, piemēram, Pamatprogrammu solidaritātei un migrācijas plūsmu pārvaldībai (kurā iekļauts Integrācijas fonds trešo valstu piederīgajiem, Ārējo robežu fonds un Bēgļu fonds), kurā jāiekļauj dzimumu dimensija un imigranšu vislabākā iespējamā integrācija; |
|
K. |
tā kā ir novērots, ka pastāv daudzas saiknes starp sieviešu tirdzniecību un ekonomisko migrāciju, |
|
1. |
uzskata, ka ES attīstības un sociālās kohēzijas politikā vajadzētu īstenot efektīvu imigrantu uzņemšanas un integrācijas mehānismu, jo īpaši attiecinot to uz sievietēm, jo tās pašlaik visvairāk migrē uz ES arvien pieaugoša skaita iemeslu dēļ (ekonomiskais stāvoklis, bēgļu gaitas, patvērums, ģimenes atkalapvienošanās); atzinīgi vērtē Komisijas iniciatīvu publicēt pamatnostādnes par “kopīgo pamatprogrammu trešo valstu pilsoņu integrācijai ES”, uzsverot, ka visos pasākumos jāņem vērā dzimumu atšķirības un sieviešu stāvoklis; |
|
2. |
atzīst grūtības, ar kurām saskaras tikko iebraukušie imigranti, jo īpaši sievietes, kas ir visneaizsargātākā kategorija tāpēc, ka viņas cieš no divkāršas diskriminācijas, kura pamatojas uz etnisko izcelsmi un dzimumu; aicina dalībvalstis stiprināt tās struktūrvienības un sociālos dienestus, kas imigrantiem atvieglo apmešanos uz dzīvi un viņus nodrošina ar informāciju par tiesībām un pienākumiem atbilstīgi dalībvalstu principiem un tiesību aktiem; |
|
3. |
aicina dalībvalstis atbalstīt informatīvas kampaņas, tostarp vietējā un reģionālā līmenī, kas ir paredzētas imigrantēm ar mērķi novērst vecāku norunātas laulības, sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanu un citas emocionālas un fiziskas ietekmēšanas veidus un brīdināt par tiem; uzskata, ka šādas kampaņas vajadzētu īstenot vairākās valodās, vienkāršos un visiem saprotamos vārdos; |
|
4. |
aicina dalībvalstis un Komisiju izstrādāt noteikumus, lai finansētu īpaši sievietēm paredzētas programmas, kurās imigrantēm sniegtu informāciju par iebraukšanas un uzturēšanās priekšnoteikumiem ES; pieprasa arī stiprināt konsulāros un diplomātiskos dienestus, lai efektīvāk risinātu ar imigrāciju saistītās vajadzības; |
|
5. |
aicina imigrantu organizācijas jo īpaši mudināt to locekles un viņu ģimenes aktīvi strādāt, lai integrētos un izmantotu integrācijas priekšrocības, ar kurām nodrošina mītnes zeme, lai atbalstītu vietējās sabiedrības integrācijas centienus; |
|
6. |
uzsver, ka visas dalībvalstis vēl nav apmierinoši īstenojušas Direktīvu 2003/86/EK, tādējādi pieļaujot diskriminējošu attieksmi pret imigrantēm; |
|
7. |
aicina dalībvalstis garantēt imigranšu pamattiesību ievērošanu, neskatoties uz to, vai viņu statuss ir likumīgs, jo īpaši sniedzot aizsardzību pret nonākšanu verdzībā un vardarbību, nodrošinot pirmo medicīnisko palīdzību, juridisko palīdzību, izglītību bērniem un migrējošiem darba ņēmējiem, vienlīdzīgus darba apstākļus, tiesības iestāties arodbiedrībās (ANO Konvencija par visu migrējošo da rba ņēmēju un viņuģimenes locekļu tiesību aizsardzību — 1990); |
|
8. |
aicina dalībvalstis saskaņā ar to valsts likumdošanu un starptautiskajām konvencijām (ANO Konvencija par visu migrējošo darba ņēmēju un viņu ģimenes locekļu tiesību aizsardzību — 1990) nodrošināt izglītību nelegālo imigranšu bērniem; |
|
9. |
aicina dalībvalstis, izmantojot divpusējos nolīgumus par darba tirgu, kas attiecas uz trešo valstu pilsoņu iebraukšanu, vai citas metodes, saskaņā ar Kopienas acquis nodrošināt, ka imigrantēm kā darba spēkam piešķir drošu juridisko un darba statusu mītnes zemē un ka pret tām netiek vērsta diskriminācija; |
|
10. |
aicina dalībvalstis efektīvi rīkoties, lai cīnītos ar visiem vardarbības veidiem, kas vērsti pret imigrantēm, nodrošinot atbilstīgu medicīnisko, juridisko un sociālo atbalstu vardarbības upuriem, īstenojot tiem paredzētas sociālās rehabilitācijas programmas, piedāvājot seksa tirdzniecības upuriem patvērumu, pienācīgi ņemot vērā upuru vajadzības pēc drošības un aizsardzības un nodrošinot profilaktisku info rmāciju imigrantēmattiecībā uz viņu tiesībām mītnes zemē; |
|
11. |
aicina dalībvalstis saskaņā ar Direktīvu 2004/81/EK, izskatot iesniegumus attiecībā uz autonomu juridisko statusu, pienācīgi ņemt vērā to imigranšu apstākļus, kuras ir cietušas no vardarbības, jo īpaši fiziskas un psiholoģiskas vardarbības, tostarp joprojām praktizētajām piespiedu vai vecāku norunātām laulībām, un nodrošināt, ka tiek veikti visi administratīvie pasākumi viņu aizsardzībai; tostarp efektī va piekļuvepalīdzībai un aizsardzības mehānismiem; aicina dalībvalstis vienkāršot pagaidu vai pastāvīgo uzturēšanās atļauju piešķiršanas procedūras seksa tirdzniecības upuriem, pamatojoties uz iepriekš minēto protokolu par cilvēku tirdzniecības, jo sevišķi tirdzniecības ar sievietēm un bērniem, novēršanu, apkarošanu un sodīšanu par to, un pieņemt pasākumus īpašai uzturēšanās atļauju apstiprināšanai ārkārtējos apstākļos, lai sekmētu ārvalstu upuru bez juridiskā statusa izvairīšanos no vardarbības; |
|
12. |
aicina dalībvalstis nodrošināt, ka divpusēji nolīgumi ar trešām valstīm tiek apspriesti un pieņemti, ievērojot Eiropas Savienības Pamattiesību hartu un Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvenciju, jo īpaši attiecībā uz personu statusu laulību, šķiršanās, bērna aizbildniecības, piekrišanas šķirties vai poligāmijas gadījumā; |
|
13. |
aicina Padomi, Komisiju un dalībvalstis, ņemot vērā to, ka izklaides un seksa industrijas eksplozijas rezultātā veidojas papildu migrācijas ceļi imigrantēm, pastiprināt tiesisko regulējumu, kas saskaņā ar Padomes Lēmumu 2006/619/EK (2006. gada 24. jūlijs), ar ko Eiropas Kopienas vārdā noslēdz Protokolu par cilvēku tirdzniecības, īpaši tirdzniecības ar sievietēm un bērniem, novēršanu, apkarošanu un sodīšanu (11) (2000. g.), garantētu imigrantēm tiesības uz pasi un individuālu uzturēšanās atļauju un ļautu ierosināt krimināllietu pret personu, kura atņem šos dokumentus; |
|
14. |
aicina dalībvalstis valsts rīcības plānos attiecībā uz nodarbinātību un sociālo integrāciju ieviest pasākumus, lai veicinātu imigranšu dalību darba tirgū, apkarotu nedeklarētu darbu, ievērotu viņu sociālās tiesības (vienlīdzīga samaksa, sociālā drošība, tiesības un pensiju u. c.), atbalstītu uzņēmējdarbību, nodrošinātu, ka vecāka gadagājuma imigrantes necieš no nabadzības un atstumtības, kā arī lai veicinātu sociālo partneru un arodbiedrību lomu sieviešu sociālās un ekonomiskās integrācijas procesā; |
|
15. |
aicina dalībvalstis nodrošināt, ka imigrantes saņem atbilstīgu un būtisku izglītību valodas stundu veidā un informāciju saistībā ar cilvēku, politiskajām un sociālajām pamattiesībām un demokrātiskajiem principiem mītnes zemē, kas veicinās viņu vienmērīgu sociālo integrāciju mītnes zemē un pasargās no diskriminācijas ģimenē un sabiedrībā; |
|
16. |
jo īpaši uzsver, cik svarīgi ir bez nosacījumiem un pat prioritārā kārtā imigrantēm sniegt iespēju izglītoties un apgūt valodu, kas ir būtiski priekšnoteikumi patiesai imigranšu integrācijai sabiedrībā un darba dzīvē; aicina dalībvalstis ieviest obligātus valodu kursus, kas paredzēti sievietēm un meitenēm imigrantēm, tādējādi veicinot viņu integrāciju, un viņas pasargāt no diskriminācijas ģimenē un sabiedrībā; |
|
17. |
aicina dalībvalstis veicināt gados jaunu imigranšu piekļuvi izglītībai un mācību sistēmām mītnes zemē un to līdzdalību integrētā rīcības programmā mūžizglītības jomā 2007.—2013. gadam, kurā iekļauta “Erasmus”, “Leonardo Da Vinci”, “Comenius” un “Grundtvig” programmas, “Culture 2007—2013” un “Youth in action 2007—2013” programmās; uzskata, ka ir īpaši svarīgi atzīt sieviešu profesionālo kvalifikāciju un prasmes (jo īpaši zinātņu diplomus) un nodrošināt piekļuvi valodu kursiem, kas viņām palīdzēs labāk integrēties; |
|
18. |
aicina dalībvalstis veicināt imigranšu piekļuvi nodarbinātībai un nodrošināt atbilstīgu profesionālo apmācību, pieņemot pozitīvus pasākumus cīņai pret divkāršu diskrimināciju, no kuras imigrantes cieš darba tirgū, un radot viņām labvēlīgus apstākļus piekļuvei darba tirgum, un līdzsvarot viņu profesionālo un privāto dzīvi, jo īpaši izmantojot pieejamās bērnu aprūpes iespējas; |
|
19. |
aicina dalībvalstis veltīt īpašu uzmanību tam, lai imigrantes rosinātu piedalīties sociālajā un politiskajā dzīvē saskaņā ar valsts tiesību aktiem un no tiem izrietošajām iespējām; |
|
20. |
norāda, ka nedrīkst būt iecietīgiem pret vecāku aizliegumu meitenēm imigrantēm piedalīties sporta nodarbībās, peldēšanā un mācību stundās un ka to nedrīkst attaisnot ar kultūras vai reliģi skiem iemesliem;aicina skolas un iestādes nodrošināt, ka meitenes imigrantes piedalās izglītības apguvē skolā, un ieviest obligātu skolas apmeklējumu saskaņā ar dalībvalsts noteikumiem; |
|
21. |
uzsver, ka galvenokārt valsts, vietējām un reģionālām iestādēm, izmantojot visaptverošu politiku, ir jāveicina imigranšu integrācija un jāvada intensīvāks atklāts dialogs, lai sazinātos un sadarbotos ar imigrantu kopienām un tīkliem, un aicina dalībvalstis un Eiropas Savienību atbalstīt šos centienus finansiāli un informācijas apmaiņas ceļā, lai jo īpaši varētu risināt tādas problēmas kā, piemēram, mājokļa problēmas, mitināšanos geto, noziedzību, piekļuvi sabiedriskajiem un sociālajiem pakalpojumiem, veselības aprūpei, bērnu aprūpei u. c., kā arī uzsver NVO nozīmi, imigrantēm sniedzot padomus, informāciju un atbalstu; |
|
22. |
aicina Padomi, Komisiju un dalībvalstis veikt visus vajadzīgos pasākumus, lai aizsargātu sieviešu imigranšu un meiteņu imigranšu tiesības un cīnītos ar diskrimināciju, kurai viņas ir pakļautas savā izcelsmes kopienā, noraidot visus kultūras un reliģijas relatīvisma veidus, kas varētu pārkāpt sieviešu pamattiesības; |
|
23. |
aicina dalībvalstis pieņemt un īstenot specifiskus juridiskus noteikumus par sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanu vai pieņemt atbilstīgus tiesību aktus un ierosināt lietu pret katru personu, kas piedalās dzimumorgānu apgraizīšanā, kā arī ieviest obligātu reģistrāciju, ko veic veselības aprūpes darbinieki, par visiem sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanas gadījumiem, reģistrējot gan notikušos gadījumus, gan tādus, kad ir aizdomas, ka sieviešu dzimumorgānu apgraizīšana varētu notikt; |
|
24. |
aicina dalībvalstis atklāti nosodīt ar tradīcijām pamatotu vardarbību pret sievietēm, nosodīt ģimenes pamudinātus sieviešu imigranšu un meiteņu imigranšu cilvēktiesību pārkāpumus un pārbaudīt, kuri tiesību akti ir piemērojami attiecībā uz ģimenes locekļu atbildību, jo īpaši tā sauktajos goda aizstāvēšanas noziegumu gadījumos; |
|
25. |
aicina Komisiju, dalībvalstis un imigrantu izcelsmes valstis sniegt iedzīvotājiem sistemātisku un uzticamu informāciju par ES imigrācijas politiku un uzdevumiem, imigrantu un imigranšu iespējām un pienākumiem mītnes zemēs, lai novērstu nelegālās imigrācijas negatīvo ietekmi un imigranšu sociālo atstumtību un ekonomisko un seksuālo izmantošanu mītnes zemēs; |
|
26. |
aicina Komisiju ierosinātajā regulā par Kopienas statistiku imigrācijas un starptautiskās aizsardzības jomā iekļaut ticamus indikatorus un salīdzinošus datus par imigrantēm, lai sniegtu noteiktu priekšstatu par viņu situāciju un problēmām; |
|
27. |
aicina Komisiju veikt kvalitatīvu un kvantitatīvu novērtēšanu tiem harmonizētajiem politikas virzieniem un pasākumiem, kas īstenoti imigranšu stāvokļa uzlabošanai, izmantojot esošos finanšu instrumentus un programmas (Eiropas Sociālo fondu, Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Bēgļu fondu, EQUAL iniciatīvu, “Daphne” programmu, lai cīnītos pret vardarbību pret bērniem, jauniešiem un sievietēm, Eiropas Savienības programmas izglītības, nodarbinātības, sociālās atstumtības un diskriminācijas apkarošanas jomā); |
|
28. |
atzinīgi vērtē Komisijas iniciatīvu saskaņā ar kopējo pamatprogrammu trešās valsts piederīgo integrācijai ES noteikt pamatnostādnes attiecībā uz integrācijas politiku, kura dalībvalstīm ir jāievēro, un atzīmē, ka tā skaidri konkretizē, ka, veicot darbības, ir jāņem vērā īpaši faktori saistībā ar dzimumu un sieviešu, jauniešu un imigrantu bērnu situāciju; |
|
29. |
aicina Komisiju ievākt ar dzimumu atšķirībām saistītus datus par imigrāciju ES un šo datu analīzi uzticēt Eiropas Dzimumu līdztiesības institūtam, lai labāk norādītu imigranšu īpašās vajadzības un problēmas, kā arī visatbilstīgākās metodes viņu integrēšanai mītnes zemes sabiedrībā; |
|
30. |
atzinīgi vērtē faktu, ka viens no svarīgākajiem Eiropas Integrācijas fonda īpašajiem mērķiem ir dalībvalstu pakalpojumus sniedzošajām iestādēm noteikt par pienākumu uzlabot veidu, kā tās apmierina dažādu trešo valstu pilsoņu grupu, tostarp sieviešu un bērnu, vajadzības; šajā darbības struktūrā pieprasa sniegt bezmaksas konsultatīvos pakalpojumus imigrantēm par sieviešu tiesību, veselības, seksuālo un reproduktīvo tiesību, kā arī nodarbinātības tematiem un citiem saistītiem jautājumiem; |
|
31. |
atzinīgi vērtē atsauci uz iepriekš minēto Eiropas Savienības Padomes pieņemtos kopējos integrācijas pamatprincipus, kas ir konsekventu ieteikumu kopums, kuram ir jāveido ES integrācijas politika, un aicina Somijas prezidentūru izvirzīt savā darba kārtībā šos principus par prioritāti; |
|
32. |
atzinīgi vērtē lēmumu noteikt 2007. gadu par Eiropas vienlīdzīgu iespēju visiem gadu un noteikt 2008. gadu par Kultūru savstarpējā dialoga gadu, to izmantos, lai vairotu izpratni par sieviešu diskrimināciju un sabiedrībai sniegtu plašāku informāciju par imigranšu statusu un lomu, kultūru un cerībām mītnes valstī; atzīmē, ka ir jāpastāv divpusējam informācijas apmaiņas veicināšanas procesam un imigrantēm ir jāpiedalās Eiropas sociālajos pasākumos; |
|
33. |
nosoda piespiedu laulības un aicina dalībvalstis ieviest tiesību aktus, lai uzsāktu kriminālvajāšanu pret jebkuru pilsoni, kurš slēdz šādu darījumu vai palīdz to organizēt, ieskaitot gadījumus, kad piespiedu laulības slēdz ārpus Eiropas Savienības teritorijas; |
|
34. |
mudina Padomi un Komisiju Eiropas kopējā imigrācijas un patvēruma politikā kā vienu no iemesliem, lai saņemtu patvērumu, iekļaut risku būt pakļautai sieviešu dzimumorgānu apgraizīšanai saskaņā ar ANO augstā komisāra bēgļu lietās (UNHCR) izstrādātajām starptautiskajām vadlīnijām, kurās apstiprināts, ka starptautisko bēgļu definīcijā tiek ietvertas arī ar dzimumu saistītas tiesības; |
|
35. |
mudina dalībvalstis, kas vēl to nav izdarījušas, saskaņā ar to kriminālkodeksu noteikt efektīvus un preventīvus soda mērus par visiem vardarbības veidiem pret sievietēm un bērniem, jo īpaši par piespiedu laulībām, poligāmiju, tā sauktajiem goda aizstāvēšanas noziegumiem un sieviešu dzim umorgānu apgraizīšanu,kā arī palielināt policijas un tiesu iestāžu informētību šajos jautājumos; |
|
36. |
ar bažām atzīmē, ka dalībvalstīs par likumīgām tikušas atzītas poligāmas laulības, lai arī poligāmija ir aizliegta; aicina dalībvalstis nodrošināt, ka poligāmija joprojām tiek atzīta par nelikumīgu; mudina Komisiju apsvērt iespēju pašreizējā priekšlikumā par noteikumu izstrādi attiecībā uz piemērojamajiem likumiem laulību lietās iekļaut poligāmo laulību aizliegumu; |
|
37. |
aicina dalībvalstis ieviest politiku, kas nodrošinātu visu cilvēku vienlīdzību, piemēram, kā tā noteikta 1951. gada Konvencijā par bēgļu statusu, lai dalībvalstu veiktie pasākumi pret nelegālu migrāciju būtu pilnībā savienojami ar nediskriminācijas principiem; |
|
38. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām un parlamentiem. |
(1) OV L 261, 06.08.2004., 19. lpp.
(2) OV L 180, 19.7.2000., 22. lpp.
(3) OV L 31, 6.2.2003., 18. lpp.
(4) OV L 251, 3.10.2003., 12. lpp.
(5) OV L 16, 23.1.2004., 44. lpp.
(6) OV L 304, 30.9.2004., 12. lpp.
(7) OV C 233 E, 28.9.2006., 121. lpp.
(8) OV C 124 E, 25.5.2006., 535. lpp.
(9) OV C 92 E, 16.4.2004., 390. lpp.
P6_TA(2006)0438
Kopienas līdzekļu atgūšana
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Kopienas līdzekļu atgūšanu (2005/2163(INI))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas Balto grāmatu par administratīvo reformu (COM(2000)0200) un īpaši tās daļu par rīcību 1996. gadā nepareizi saņemtu līdzekļu efektīvākai pārvaldībai, |
|
— |
ņemot vērā Komisijas paziņojumu par to Kopienas prasījumu piedziņas uzlabošanu, kuri radušies Kopienas izdevumu tiešas vai dalītas pārvaldības rezultātā (COM(2002)0671), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas ziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam par savstarpējās palīdzības noteikumu izmantošanu prasījumu piedziņā saistībā ar noteiktām nodevām, maksājumiem, nodokļiem un citiem pasākumiem (COM(2006)0043), |
|
— |
ņemot vērā 2003. gada 8. aprīļa rezolūciju par budžeta izpildes apstiprināšanu 2001. gadam (1), it īpaši tās 39.—43. punktu, |
|
— |
ņemot vērā 2004. gada 29. janvāra rezolūciju par budžeta izpildes uzraudzību 2001. finanšu gadā (2), it īpaši tās 7.—9. punktu, |
|
— |
ņemot vērā 2004. gada 21. aprīļa rezolūciju par budžeta izpildes apstiprināšanu 2002. finanšu gadā (3), it īpaši tās 7. punktu, |
|
— |
ņemot vērā 2005. gada 12. aprīļa rezolūciju par budžeta izpildes apstiprināšanu 2003. finanšu gadā (4), it īpaši tās 83.—85. punktu, |
|
— |
ņemot vērā 2005. gada 7. jūnija rezolūciju par Kopienu finanšu interešu aizsardzību un cīņu pret krāpšanu (5), |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (6), it īpaši tās 72. pantu un priekšlikumu tās grozījumam saskaņā ar 184. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Komisijas Regulu (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 (7), ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002, un īpaši tās 78. panta 3. punkta f) apakšpunktu un 84. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Komisijas ziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam par jaunās Finanšu regulas noteikumu piemērošanu (COM(2005)0181), |
|
— |
ņemot vērā priekšlikumu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (COM(2005)0181), |
|
— |
ņemot vērā Regulu (EEK) Nr. 595/91 (8)(it īpaši tās 3. un 5. pantu attiecībā uz pārkāpumiem un krāpšanu), kā arī turpmākās Regulas (EK) Nr. 1469/95 (9), 515/97 (10) un 1258/1999 (11), |
|
— |
ņemot vērā 2005. gada 21. jūnija Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (12) (jaunā KLP regula), it īpaši tās 32. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Kopienu Tiesas spriedumu lietā C-87/01 P Komisija/CEMR (13), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 256. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 45. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu (A6-0303/2006), |
|
A. |
tā kā Komisija nav vēl īstenojusi sīki izstrādātu rīcības plānu, lai aprēķinātu, noteiktu un paskaidrotu lauksaimniecības maksājumu aģentūrām reāli iemaksāto procentu un soda naudu summu izmantošanu, ko Parlaments ir aicinājis darīt iepriekš minētās rezolūcijas par 2001. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu 39.—43. pantā; |
|
B. |
tā kā Parlaments iepriekš minētajā rezolūcijā par 2001. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes uzraudzību ar bažām konstatēja, ka šāda detalizēta plāna nav; tā kā atgūto Kopienas līdzekļu summas dalītajā pārvaldībā nav regulāri iekļautas ES budžetā; |
|
C. |
ņemot vērā veterināru, veselības nozares speciālistu un krāpšanas izmeklētāju 2006. gada 30. marta sanāksmi Bledā, ko organizēja Slovēnijas muitas iestādes un Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), lai apspriestu rīcību attiecībā uz lauksaimniecības produktu nelegālās tirdzniecības apkarošanu un risku, ko šie produkti var radīt patērētāju veselībai, |
Finanšu regula
|
1. |
atgādina, ka Finanšu regulā paredzēts, ka Eiropas Savienības prasījumus, ja debitors tos nemaksā brīvprātīgi, var piedzīt tiesas ceļā vai ar izpildu rīkojumu atbilstīgi EK līguma 256. pantam; |
|
2. |
atzinīgi vērtē trīs priekšlikumus atgūšanas jomā, kurus Komisija iesniedza saistībā ar 2002. gada Finanšu regulas reformu un kuru būtība ir šāda:
|
|
3. |
aicina Komisiju sagatavot Finanšu regulas pārskatu, īpaši attiecībā uz tās piemērošanas noteikumiem, lai padarītu skaidrāku to parādu uzkrājumu klasifikāciju, kuri radušies saistībā ar dažādiem Kopienas maksājumiem; |
|
4. |
atgādina, ka uz šo priekšlikumu attiecas Finanšu regulas īstenošanas noteikumu 3. panta 1. punkts; turklāt atgādina, ka īstenošanas noteikumu 105. pants paredz nošķīrumu starp iepriekšēju finansējumu, starpposma maksājumiem un izdevumu slēgšanu, un atšķirību starp iepriekšēju finansējumu, ko maksā dalībvalstīm saskaņā ar līgumu Finanšu regulas 88. panta nozīmē vai arī kā pirmspievienošanās atbalstu, kā arī starp avansiem, kas minēti Finanšu regulas īstenošanas noteikumu 265. pantā; |
|
5. |
atzīmē, ka ir jānosaka kārtība, kādā atgūstami avansa maksājumi, ja projekts jāpārtrauc nepārvaramas varas vai citu iemeslu dēļ; atzīmē, ka šādos gadījumos atgūšanu var aizvietot ar drošu Eiropas Savienības parādprasību pret līguma partneri saskaņā ar citu līgumu; |
|
6. |
uzskata, ka saņēmēja likumīgās vēlmes ir vienmēr jāaizsargā, ja viņš ir izmantojis naudas līdzekļus vai arī viņam bijuši tādi plāni attiecībā uz naudas līdzekļiem, kurus viņš nevar atcelt vai var atcelt, vienīgi saņemot nesamērīgus sodus; uzskata, ka saņēmējs nevar atsaukties uz likumīgām vēlmēm, ja:
|
|
7. |
uzskata, ka Komisijai ir regulāri jāsniedz Parlamentam pārskats par joprojām neatmaksātiem līdzekļiem, iedalot tos pēc parādprasību kopsummas atkarībā no ģenerāldirektorāta un atgūstamo līdzekļu parāda ilguma; |
|
8. |
uzskata, ka budžeta vispārīguma un precizitātes princips, kas paredzēts Līgumā un Finanšu regulā, jāņem vērā īstenošanas noteikumos un nozaru tiesību aktos; |
|
9. |
uzskata arī, ka dalībvalstīm īpaši jāpierāda, ka tās ievēro starptautiskos grāmatvedības uzskaites standartus, kā arī tām jāuzdod jautājums, vai ES to var izmantot, lai izstrādātu kopīgu pieeju šajā jomā; |
|
10. |
norāda, ka saskaņā ar Finanšu regulas 78. panta 1. punktu kredītrīkotājs var noteikt, vai izdevumi atbilst līguma noteikumiem, un ka, pirms kredītrīkotājs dod grāmatvedim piedzīšanas rīkojumu, viņam jāpārbauda, vai saņēmējs varēja būt drošs par apstiprinājuma saņemšanu un vai viņa likumīgās vēlmes ir jāaizsargā, ņemot vērā sabiedrības intereses parāda atgūšanā; |
|
11. |
atzīmē, ka pārāk maz izmantota iespēja saskaņā ar Finanšu regulas īstenošanas noteikumu 85. pantu parādniekam piešķirt maksājuma termiņa pagarinājumu pret nodrošinājumu un kavējuma procentu atmaksu, lai atgūtu vismaz daļu no parāda summas; |
|
12. |
atzīmē, ka lielākajā daļā gadījumu atgūšana notiek, kompensējot parādsaistības līguma partnerim, ja ir izpildīti nosacījumi, kas reglamentē kompensēšanu; atzīmē arī, ka gadījumos, kad kompensēšana nav iespējama, parāda atmaksu iespējams panākt tikai ar piedraudējumu līguma partnerim, ka turpmāk viņa pakalpojumus neizmantos, ja vien viņš neatmaksās parāda summu; |
|
13. |
uzskata, ka ir svarīgi norādīt, ka kredītrīkotājam nekavējoties jāinformē OLAF, tiklīdz viņš konstatē, ka izdevumi neatbilst līgumam vai ka apstiprinājums ir iegūts, izmantojot maldināšanu, draudus vai uzpirkšanu; |
Procedūras
|
14. |
norāda, ka septiņus gadus pēc viltotā sviesta Italburro skandāla, neskatoties uz uzmanību, ko Eiropas iestādes, īpaši Eiropas Parlaments un Komisija (OLAF) pievērsa šai lietai:
|
|
15. |
atzīmē, ka, lai gan Komisija ir atzinusi likumpārkāpumus tā dēvētajā Blue Dragon lietā un, reaģējot uz krāpšanu, ir nolēmusi pārtraukt Eiropas Savienības finansējumu, tā uzskata, ka vienīgi dalībvalstis, kuras piedalās šo līdzekļu pārvaldībā, ir atbildīgas par iespējamā pārkāpuma pilnīgu izmeklēšanu, apsūdzības izvirzīšanu pret vaininiekiem un/vai kompensācijas piešķiršanu krāpšanas upuriem; atzīmē arī to, ka Blue Dragon lieta attiecas uz divām dalībvalstīm — Spāniju un Franciju, — un šis apstāklis vēl vairāk sarežģī atbildības sadali un piešķir šai lietai izteiktāku Eiropas raksturu; uzskata, ka Komisija ir publiska iestāde ar tiešiem pienākumiem pret Eiropas pilsoņiem, no kuru uzticības tā ir atkarīga ar Eiropas Parlamenta starpniecību, un ka tādēļ Komisijai būtu ne tikai jāmēģina atgūt Eiropas līdzekļus no dalībvalsts, kas tos nepareizi izmantojusi, bet arī jāvelta vislielākās pūles, lai nodrošinātu, ka likumpārkāpēji tiek sodīti un upuri saņem kompensāciju;; |
|
16. |
atgādina, ka parādu atgūšana procedūra ar tiesvedību vai izpildu rīkojumu atbilstīgi EK līguma 256. pantam līdz šim izmantota tikai izņēmuma gadījumos, galvenokārt, lai iekasētu soda naudas, kuras piemērotas konkurences jomā; atzīmē Komisijas nodomu atbilstīgi Finanšu regulai, nākotnē paplašināt procedūras jomu; |
|
17. |
uzsver, ka institucionālā procedūra, ko pašlaik veic Komisija līdzekļu atgūšanas jomā un kas gadījumos, kad parādi netiek atmaksāti brīvprātīgi, paredz Komisijas vēršanos valstu iestādēs, ir pārāk ilga, un tādējādi parādu piespiedu atgūšanu nevar veikt un labākajā gadījumā to pārceļ, kas ir pretrunā Kopienas finanšu interesēm; |
|
18. |
uzskata, ka saistībā ar izpildes rīkojumiem ir jāvienkāršo Komisijas un dalībvalstu saziņa un jāparedz ciešāka sadarbība starp Komisijas dienestiem un valstu kompetentajām iestādēm; |
OLAF reforma
|
19. |
turklāt uzskata, ka ir jāpārdomā, kā kompensēt līdzekļu trūkumu valsts iestādēs, kas ir atbildīgas par tiesvedību, lai precīzi novērtētu krāpšanas problēmas sarežģītību ES, kā arī apsvērtu to, kā Eiropas Savienības atbildīgās iestādes var sadarboties ar valstu kontroles iestādēm, lai tās brīdinātu un iesaistītu krāpšanas gadījumu izmeklēšanā; atgādina, ka valstu krāpšanas apkarošanas iestādēm saskaņā ar to pilnvarām nav obligāti jāiesaista šīs struktūras; |
|
20. |
uzskata arī, ka ir jāizvērtē labākas sadarbības iespējas ar Eurojust un Europol, lai pastiprinātu Savienības reālo finanšu interešu aizsardzību, kā arī jāizvērtē iespēja ieviest OLAF pilnīgu administratīvu neatkarību no Komisijas un citām iestādēm; |
|
21. |
atzīmē, ka Revīzijas palātas 2005. gada janvāra īpašajā ziņojumā Nr. 1/2005 pašreizējā OLAF struktūra no izmeklēšanas pasākumu neatkarības un administratīvās sadarbības ar Komisiju viedokļa ir nosaukta par veiksmīgu un ka ziņojumā īpaši atzīts, ka patiešām ir bijusi nodrošināta reāla neatkarība, jo Komisija nav iejaukusies OLAF darbā; |
|
22. |
norāda, ka, neskatoties uz jau pieņemtajiem pasākumiem, jautājums par OLAF izmeklēšanas uzsākšanas un slēgšanas noteikumu precizēšanu un paplašināšanu prasīs turpmākas likumdošanas iniciatīvas, ar kurām arī būtu jāparedz nostiprināt saikni starp Parlamentu un OLAF; |
|
23. |
ar interesi gaida Komisijas priekšlikumu regulai par OLAF reformu; |
Sabiedrības veselība
|
24. |
atgādina, ka saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem kompensāciju var saņemt tikai par atļautiem, veselīgiem un tirgum labvēlīgiem produktiem un ka par produktiem, kas neatbilst šiem kritērijiem, nav tiesību saņemt nekāda veida palīdzību; |
|
25. |
konstatē, ka saskaņā ar OLAF direktora teikto sanāksmē Bledā krāpšana lauksaimniecības produktu tirdzniecībā ir acīmredzams risks sabiedrības un dzīvnieku veselībai; |
|
26. |
uzsver nepieciešamību vēl vairāk piesaistīt valsts un starptautisko kontroles dienestu uzmanību šai problēmai, kā arī uzsver, ka tikai cieša starptautiska sadarbība, iesaistot arī trešās valstis, varēs ilgstoši nodrošināt patērētāju un ES finanšu interešu labāku aizsardzību; |
|
27. |
uzsver, ka pētītā dažādā nelegālā prakse parāda, ka ir steidzami jāpadziļina sadarbība starp valstu muitas iestādēm, veterinārajiem dienestiem un ES iestādēm, piemēram, OLAF; |
|
28. |
uzsver, ka Komisijai atšķirībā no dalībvalstīm nav kontroles pilnvaru produktu analīzes jomā saistībā ar patērētāju veselību Eiropas Savienībā; |
|
29. |
atgādina, ka gadījumā ar viltoto sviestu iesākumā krāpšana nebija saistīta ar sabiedrības veselību, bet ar tādu aizdomīgo produktu sastāvu, kuru nozare saņēma nozīmīgas Kopienas dotācijas; |
|
30. |
uzskata, ka Komisijai un OLAF būtu jāspēj nodrošināt, lai dalībvalstis, izmantojot savas daļēji valstiskās organizācijas, varētu veikt pietiekamu skaitu efektīvu pārbaužu, iesaistot patiesi neatkarīgus inspektorus; |
|
31. |
uzskata, ka gadījumā, ja krāpšanās noteiktā brīdī var ietekmēt veselību, atbildīgie veselības dienesti jāinformē un tiem jānodrošina piekļuve paraugiem, lai varētu veiksmīgi īstenot procedūru, kā arī uzskata, ka šādu paraugu saglabāšanas laiks ievērojami jāpagarina; |
OLAF veiktā izmeklēšana un valstu procedūras
|
32. |
atzīmē, ka OLAF rīcībā nav atbilstīgas informācijas par aizdomīgo produktu daudzumu, bet kriminālizmeklēšana no atgūšanas viedokļa ir pilnībā izgāzusies, pat ja ir taisnība, ka juridiski OLAF Komisijas vārdā var apstrīdēt valsts lēmumu; |
|
33. |
atgādina arī, ka, neskatoties uz iespējamību dažās valstīs uzsākt piedziņas procesu, pat ja notiek kriminālizmeklēšana, citās valstīs tiek piemērotas krimināltiesības, nevis civiltiesības, un piedzenamo summu atgūšana kļūst neiespējama tiesu iestādes darbības dēļ; |
|
34. |
pauž nožēlu, ka dažās valstīs pārkāpumus vai krāpšanu atzīst tikai attiecībā uz summām, kas pierādītas katrā gadījumā atsevišķi, t. i., daļu pa daļai, un ja uz kādu daļu krāpšanu nevar attiecināt, tad uzņēmējs automātiski tiek uzskatīts par nevainīgu; |
Paziņošana par pārkāpumiem un atgūšanu un to reģistrācija
|
35. |
pauž nožēlu, ka Komisija nav īstenojusi rīcības plānu, kas paredzēts 39.—43. pantā rezolūcijā par 2001. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu un rezolūcijā par izpildes uzraudzību; |
|
36. |
atzinīgi vērtē Komisijas pozitīvo atbildi uz Parlamenta atkārtotajām prasībām, proti, tā augstākminētās rezolūcijas 102. punktā izteiktajām prasībām attiecībā uz budžeta izpildes apstiprināšanu 2001. gadam par summu, kas saņemtas no ES budžeta, un to saņēmēju publiskošanu, kā ierosināts Eiropas Pārredzamības Iniciatīvā COM(2006)0194 — SEC(2005)1300); tomēr pauž nožēlu par to, ka Eiropas Pārredzamības Iniciatīvā nav iekļauta līdzvērtīga informācija par Kopienas fondu līdzekļu atgūšanu; aicina Komisiju informēt budžeta lēmējinstitūciju un visbeidzot arī sabiedrību par to, kādas summas un no kā ir jāpiedzen vai ir kreditētas Eiropas Savienības budžetā, kā arī par šo summu galīgo adresātu; |
|
37. |
uzskata, ka ir ļoti svarīgi reglamentējošajos noteikumos atbilstīgi budžeta vispārīguma un precizitātes principam ietvert pilnīgu to parādu uzskaiti, kuri radušies pārkāpumu dēļ, atgūtās summas un jebkādus procentus un kavējuma naudu, kas no Kopienas fondiem reāli iemaksāta trešām struktūrām, kā noteikts Līgumā un Finanšu regulā. aicina Komisiju veikt pasākumus, lai to nodrošinātu; |
|
38. |
uzskata, ka Komisijai ir jānodrošina, lai apstiprināšanas, audita un sertificēšanas funkciju neatkarības principu, kas tiek prasīts attiecībā uz tieši pārvaldītiem Kopienas izdevumiem, ievērotu arī saistībā ar kopīgi pārvaldītiem Kopienas izdevumiem; |
|
39. |
atzīmē, ka saskaņā ar kopīgās pārvaldības principu nevis Komisija, bet gan dalībvalstis nodrošina, lai Kopienas izdevumiem ar kopīgu pārvaldību piemērotu tādus pašus neatkarīgas apstiprināšanas, audita un sertifikācijas principus kā Kopienas izdevumiem, kas atrodas tiešā pārvaldībā; atzīmē, ka tas īpaši attiecas uz akreditētām maksājumu aģentūrām, kam ir iekšējā audita dienesti, un uz neatkarīgu apliecinātājiestāžu izveidi atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1663/95 (14) attiecībā uz Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda garantiju nodaļu (ELVGF-G), kā arī uz neatkarīgām struktūrām, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1260/1999 (15) 38. panta 1. punkta f) apakšpunktu saistībā ar Regulas (EK) Nr. 438/2001 (16) 15. pantu; |
|
40. |
uzskata, ka gadījumā, ja no Kopienas budžeta iespējams segt atgūšanas izdevumus, līdzekļu atgūšana jāveic valsts iestādēm vai arī peļņas struktūrām; uzskata, ka pēdējā gadījumā ir obligāti jāizsludina konkurss; |
|
41. |
uzskata, ka visos gadījumos ar reglamentējošo noteikumu pārskatīšanu jānodrošina, lai tiktu piemēroti pārskatāmības noteikumi un tiktu novērsti interešu konflikti saistībā ar motivāciju, attiecīgajām summām, no kavējuma naudām iegūto summu izmantojumu, procentu maksājumiem vai Kopienas līdzekļu atgūšanu; |
Eiropas prokurors
|
42. |
atgādina iepriekš minēto Eiropas Kopienu Tiesas spriedumu lietā C-87/01 P Komisija/CEMR, kurā Tiesa atzina, ka tiklīdz attiecīgais uzņēmums galveno biroju atver dalībvalstī, šīs valsts tiesības prevalē pār Komisijas tiesībām, ja Kopienas tiesību pārākums neattaisno tādu juridisku interpretāciju, saskaņā ar kuru Komisijai būtu pārākums pār iesaistītās dalībvalsts tiesu; |
|
43. |
uzskata, ka Eiropas prokurora amata ieviešana būs svarīgs lēmums, jo tiks atvieglota tieša piekļuve dalībvalstu prokuratūrām, un tas ļaus labāk “apvienot” procedūru; uzskata, ka tam būtu jāļauj samazināt sarežģītību, jo mērķim ir jābūt Eiropas prokurora dienestu apvienošanai; atgādina, ka OLAF ir tiesības iejaukties šādās izmeklēšanās, taču tam nav tiesas pilnvaru; |
|
44. |
atzīmē, ka Eiropas Prokuratūras izveide drīzāk jāuzlūko kā ilgtermiņa projekts un ka drīzus uzlabojumus var panākt, plānošanu koncentrējot uz dalībvalstu prokuratūru sadarbību, lai iegūtu pievienoto vērtību, samazinot OLAF darba apjomu un aizsargājot Kopienas finansiālās intereses; |
*
* *
|
45. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Tiesai, Revīzijas palātai, OLAF Uzraudzības komitejai un OLAF. |
(1) OV C 64 E, 12.3.2004., 199. lpp.
(2) OV C 96 E, 21.4.2004., 112. lpp.
(3) OV C 104 E, 30.4.2004., 640. lpp.
(4) OV C 33 E, 9.2.2006., 169. lpp.
(5) OV C 124 E, 25.5.2006., 232. lpp.
(6) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(7) OV L 357, 31.12.2002., 1. lpp.
(8) OV L 92, 13.4.1991., 43. lpp.
(9) OV L 145, 29.6.1995., 1. lpp.
(10) OV L 82, 22.3.1997., 1. lpp.
(11) OV L 160, 26.6.1999., 103. lpp.
(12) OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.
(13) [2003] ECR I-07617.
(14) OV L 158, 8.7.1995., 6. lpp.
Trešdiena, 2006. gada 25. oktobris
|
20.12.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CE 313/132 |
PROTOKOLS
(2006/C 313 E/03)
SĒDES NORISE
SĒDI VADA: Josep BORRELL FONTELLES
Priekšsēdētājs
1. Sēdes atklāšana
Sēde tika atklāta plkst. 9.05.
2. Politisko grupu sastāvs
Paweł Bartłomiej Piskorski ir pievienojies ALDE grupai, sākot no 2006. gada 23. oktobra.
3. Miera process Spānijā (debates)
Padomes un Komisijas paziņojumi: Miera process Spānijā.
Paula Lehtomäki (Padomes pašreizējā priekšsēdētāja) un Franco Frattini (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks) sniedza paziņojumus.
Uzstājās: Hans-Gert Poettering PPE-DE grupas vārdā, Martin Schulz PSE grupas vārdā, Graham Watson ALDE grupas vārdā, Monica Frassoni Verts/ALE grupas vārdā, Francis Wurtz GUE/NGL grupas vārdā, Brian Crowley UEN grupas vārdā, Jens-Peter Bonde IND/DEM grupas vārdā un James Hugh Allister, pie grupām nepiederošs deputāts.
Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:
|
— |
Françoise Grossetête PPE-DE grupas vārdā par miera procesu Spānijā (B6-0526/2006); |
|
— |
Martin Schulz PSE grupas vārdā, Graham Watson ALDE grupas vārdā, Monica Frassoni un Daniel Cohn-Bendit Verts/ALE grupas vārdā, Francis Wurtz GUE/NGL grupas vārdā par miera procesu Spānijā (B6-0527/2006). |
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 25. oktobra protokola 6.1. punkts.
4. Neformālās valstu un valdību vadītāju augstākā līmeņa tikšanās rezultāti (Lahti, 2006. gada 20. oktobrī) (debates)
Eiropadomes ziņojums un Komisijas paziņojums: Neformālās valstu un valdību vadītāju augstākā līmeņa tikšanās rezultāti (Lahti, 2006. gada 20. oktobrī)
Matti Vanhanen (amatā esošais Padomes priekšsēdētājs) iepazīstināja ar Eiropadomes ziņojumu.
José Manuel Barroso (Komisijas priekšsēdētājs) sniedza paziņojumu.
Uzstājās: Ville Itälä PPE-DE grupas vārdā, Martin Schulz PSE grupas vārdā, Graham Watson ALDE grupas vārdā, Monica Frassoni Verts/ALE grupas vārdā un Esko Seppänen GUE/NGL grupas vārdā.
SĒDI VADA: Jacek SARYUSZ-WOLSKI
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās: Brian Crowley UEN grupas vārdā, Godfrey Bloom IND/DEM grupas vārdā, Ryszard Czarnecki, pie grupām nepiederošs deputāts, Camiel Eurlings, Hannes Swoboda, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Claude Turmes, Ilda Figueiredo, Mirosław Mariusz Piotrowski un Mario Borghezio.
SĒDI VADA: Pierre MOSCOVICI
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās: Timothy Kirkhope, Robert Goebbels, Lena Ek, Milan Horáček, Kyriacos Triantaphyllides, Inese Vaidere, Georgios Karatzaferis, Philip Claeys, Margie Sudre, Riitta Myller, Anneli Jäätteenmäki, Georgios Toussas, Guntars Krasts, Francisco José Millán Mon, Martine Roure, Henrik Lax, Herbert Reul, Csaba Sándor Tabajdi, Šarūnas Birutis, Jacek Protasiewicz, Stavros Lambrinidis, Alexander Lambsdorff, Piia-Noora Kauppi, Nicola Zingaretti, Nikolaos Vakalis, Andres Tarand, Josef Zieleniec, Bernard Poignant, Rihards Pīks, Matti Vanhanen un José Manuel Barroso.
Debates tika slēgtas.
(Plenārsēdi pārtrauca plkst. 12.00 pirms svinīgās sēdes sākuma un atsāka plkst. 12.05.)
SĒDI VADA: Josep BORRELL FONTELLES
Priekšsēdētājs
5. Svinīga sēde — Ungārija
No plkst. 12.05 līdz plkst. 12.25 notika Parlamenta svinīgā sēde saistībā ar Ungārijas Republikas prezidenta László Sólyom vizīti.
6. Balsošanas laiks
Balsošanas rezultātu sīks izklāsts (grozījumi, atsevišķa balsošana, balsošana pa daļām u. c.) pieejams protokola pielikumā “Balsošanas rezultāti”.
Uzstājās: Gérard Onesta, kurš prasīja, lai balsošanas laiks sāktos paredzētajā laikā, proti, plkst. 12.30, Ignasi Guardans Cambó, Josu Ortuondo Larrea, kuri izteica atbalstu šim pieprasījumam, un Véronique De Keyser par tehniskas dabas jautājumu.
6.1. Miera process Spānijā (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0526/2006 un B6-0527/2006/rev.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 1. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS B6-0526/2006
Noraidīts.
Uzstājās:
|
— |
Cristiana Muscardini, kura paziņoja, ka rezolūcijas B6-0527/2006/rev. pēdējā versija nav pieejama visās valodās un ka tādējādi saskaņā ar Reglamenta 136. un 138. pantu par šo tekstu nevar balsot (sēdes vadītājs viņai atbildēja, ka teksts ir pieejams visās valodās un ka balsošanu var sākt); |
|
— |
Mirosław Mariusz Piotrowski, kurš paziņoja, ka, balsojot par rezolūcijas priekšlikumu B6-0526/2006, saskaņā ar balsošanas sarakstu sākumā par 1. grozījumu vajadzēja balsot, paceļot roku, nevis balsot elektroniski, kā tas tika darīts, pēc tam par rezolūcijas priekšlikumu vajadzēja balsot pēc saraksta; |
|
— |
Alejo Vidal-Quadras, kurš pievienojās Mirosław Mariusz Piotrowski teiktajam un uzskata, ka, pirmkārt, dažus deputātus maldināja balsošanas norise, otrkārt, rezolūcijas priekšlikuma B6-0527/2006/rev. pēdējā versijā ir iekļauti būtiski grozījumi un ka piemērotā procedūra neatbilst Reglamentam (sēdes vadītājs — Parlamenta priekšsēdētājs viņam atbildēja, ka par 1. grozījumu balsoja nevis pēc saraksta, bet gan elektroniski un ka Parlamenta priekšsēdētājs ir pilnvarots piemērot Reglamentu); |
|
— |
Martin Schulz PSE grupas vārdā, kurš pauda uzskatu, ka Reglaments tika ievērots, un aicināja sēdes vadītāju turpināt balsošanu un izvirzīt balsošanai rezolūcijas priekšlikumu B6-0527/2006/rev.; |
|
— |
Avril Doyle, kura izteica varbūtību, ka Parlamenta priekšsēdētājam, vadot šo balsošanu, varētu būt interešu konflikts; |
|
— |
Ignasi Guardans Cambó, kurš precizēja, ka PSE grupa nav vienīgā politiskā grupa, kas parakstīja rezolūcijas priekšlikumu B6-0527/2006/rev., un ka tā ir kopīga rezolūcija; |
|
— |
Kathy Sinnott, kura paziņoja, ka balsošanas norise viņu ir maldinājusi un tāpēc viņa nav varējusi nobalsot tā, kā bija paredzējusi; |
|
— |
Bogdan Pęk, kurš prasīja, lai par rezolūcijas priekšlikumu B6-0526/2006 balsotu no jauna; |
|
— |
Daniel Cohn-Bendit, kurš dedzīgi iebilda pret Avril Doyle izteikumiem un aicināja PPE-DE grupas priekšsēdētāju izteikties par šo jautājumu; |
|
— |
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, kurš pievienojās Alejo Vidal-Quadras teiktajam un atgādināja Reglamenta 159. panta 1. un 2. punkta noteikumus; |
|
— |
Hans-Gert Poettering PPE-DE grupas vārdā, kurš uzsvēra, ka Parlamenta priekšsēdētāja godīgums nekādā gadījumā netiek apstrīdēts, taču uzskata, ka balsošanas sākumā valdīja zināma neskaidrība, tāpēc viņš aicināja sēdes vadītāju noteikt, ka jābalso no jauna. |
Parlamenta priekšsēdētājs paziņoja, ka viņš nekavējoties apspriedīsies ar kompetentajiem dienestiem un pēc tam pieņems lēmumu saskaņā ar Reglamenta 166. panta 4. punktu.
Pēc apspriedes Parlamenta priekšsēdētājs pieņēma šādu lēmumu:
|
— |
tā kā rezolūcijas priekšlikuma B6-0527/2006/rev. pēdējā versija bija pieejama visās valodās, rezolūcijas priekšlikums ir pieņemams un tādējādi par to notiks balsošana; |
|
— |
tā kā balsošanas norise attiecībā uz rezolūcijas priekšlikumu B6-0526/2006 varēja maldināt dažus deputātus, balsošanu atkārtos. Tā aizstās un anulēs iepriekšējo balsošanu. |
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS B6-0526/2006
Noraidīts.
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS B6-0527/2006/rev.
Pieņemts (P6_TA(2006)0439).
SĒDI VADA: Antonios TRAKATELLIS
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās: Cristiana Muscardini un Monica Frassoni, kuras izteicās par iepriekšējās balsošanas norisi.
6.2. Eiropas maksājuma rīkojuma procedūra ***II (balsošana)
Ieteikums attiecībā uz Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ar ko izveido Eiropas maksājuma rīkojuma procedūru [07535/3/2006 — C6-0227/2006 — 2004/0055(COD)] — Juridiskā komiteja.
Referente: Arlene McCarthy (A6-0316/2006).
(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 2. punkts)
PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA
Uzstājās Paula Lehtomäki (Padomes pašreizējā priekšsēdētāja), lai precizētu Padomes nostāju.
Pasludināts par apstiprinātu ar grozījumiem (P6_TA(2006)0440).
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Pirms balsošanas Arlene McCarthy (referente) ierosināja vispirms balsot par 4. grozījumu. |
6.3. Programma “Jaunatne darbībā” (2007.—2013. g.) ***II (balsošana)
Ieteikums par Padomes kopējo nostāju attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes pieņemto lēmumu par programmas “Jaunatne darbībā” īstenošanu no 2007. līdz 2013. gadam [06236/3/2006 — C6-0273/2006 — 2004/0152(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.
Referente: Lissy Gröner (A6-0341/2006).
(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 3. punkts)
PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA
Pasludināts par apstiprinātu (P6_TA(2006)0441).
6.4. Rīcības programma mūžizglītības jomā ***II (balsošana)
Ieteikums otrajam lasījumam attiecībā uz Padomes kopējo nostāju nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu, ar ko izveido rīcības programmu mūžizglītības jomā [06237/3/2006 — C6-0274/2006 — 2004/0153(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.
Referente: Doris Pack (A6-0344/2006).
(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 4. punkts)
PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA
Pasludināts par apstiprinātu (P6_TA(2006)0442).
6.5. Programma “Eiropa pilsoņiem” (2007.—2013. g.) ***II (balsošana)
Ieteikums otrajam lasījumam attiecībā uz Padomes kopējo nostāju nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam izveido programmu “Eiropa pilsoņiem”, lai sekmētu aktīvu Eiropas pilsonību [09575/1/2006 — C6-0316/2006 — 2005/0041(COD)] — Kultūras un izglītības komiteja.
Referents: Hannu Takkula (A6-0342/2006).
(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 5. punkts)
PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA
Pasludināts par apstiprinātu ar grozījumiem (P6_TA(2006)0443).
6.6. Perfluoroktāna sulfonātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumi ***I (balsošana)
Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par perfluoroktāna sulfonātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (Padomes Direktīvas 76/769/EEK grozījumi) [COM(2005)0618 — C6-0418/2005 — 2005/0244(COD)] — Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja.
Referents: Carl Schlyter (A6-0251/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 6. punkts)
KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS
Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2006)0444).
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts (P6_TA(2006)0444).
6.7. Šengenas informācijas sistēmas (SIS II) izveide, pārvaldība un izmantošana (regula) ***I (balsošana)
Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, pārvaldību un izmantošanu [COM(2005)0236 — C6-0174/2005 — 2005/0106(COD)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referents: Carlos Coelho (A6-0355/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 7. punkts)
KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS
Uzstājās Paula Lehtomäki (Padomes pašreizējā priekšsēdētāja), lai precizētu Padomes nostāju.
Apstiprināts (P6_TA(2006)0445).
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts (P6_TA(2006)0445).
6.8. To dienestu pieeja otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmai (SIS II), kuri ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izdošanu ***I (balsošana)
Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par dalībvalstu dienestu, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izdošanu, piekļuvi otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmai (SIS II) [COM(2005)0237 — C6-0175/2005 — 2005/0104(COD)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referents: Carlos Coelho (A6-0354/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 8. punkts)
KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS
Apstiprināts (P6_TA(2006)0446).
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts (P6_TA(2006)0446).
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Carlos Coelho (referents) pirms balsošanas. |
6.9. Šengenas informācijas sistēmas (SIS II) izveide, pārvaldība un izmantošana (lēmums) * (balsošana)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam par otrā paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, pārvaldību un izmantošanu [COM(2005)0230 — C6-0301/2005 — 2005/0103(CNS)] — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referents: Carlos Coelho (A6-0353/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 9. punkts)
KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS
Apstiprināts (P6_TA(2006)0447).
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts (P6_TA(2006)0447).
6.10. Eiropas Savienības un Krievijas attiecības pēc žurnālistes Annas Poļitkovskas slepkavības (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0531/2006, B6-0532/2006, B6-0533/2006, B6-0534/2006, B6-0535/2006 un B6-0536/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 10. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0531/2006
(aizstāj B6-0531/2006, B6-0532/2006, B6-0533/2006, B6-0534/2006, B6-0535/2006 un B6-0536/2006).
Iesnieguši šādi deputāti:
|
— |
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Camiel Eurlings un Tunne Kelam PPE-DE grupas vārdā, |
|
— |
Jan Marinus Wiersma un Hannes Swoboda PSE grupas vārdā, |
|
— |
Marielle De Sarnez un Margarita Starkevičiūtė ALDE grupas vārdā, |
|
— |
Daniel Cohn-Bendit, Hélène Flautre un Bart Staes Verts/ALE grupas vārdā, |
|
— |
Vittorio Agnoletto GUE/NGL grupas vārdā, |
|
— |
Hanna Foltyn-Kubicka, Inese Vaidere, Guntars Krasts, Konrad Szymański, Michał Tomasz Kamiński un Adam Bielan UEN grupas vārdā. |
Pieņemts (P6_TA(2006)0448).
6.11. Krūts vēzis (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikums B6-0528/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 11. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0449).
6.12. Trešo valstu antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumi pret Kopienu (Komisijas gada ziņojums — 2004. g.) (balsošana)
Ziņojums par Komisijas gada ziņojumu Eiropas Parlamentam par trešo valstu antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumiem pret Kopienu (2004. g.) [2006/2136(INI)] — Starptautiskās tirdzniecības komiteja.
Referente: Cristiana Muscardini (A6-0243/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 12. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0450).
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Cristiana Muscardini (referente) pirms balsošanas. |
7. Balsojumu skaidrojumi
Rakstiski balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi, kas saskaņā ar Reglamenta 163. panta 3. punktu ir iesniegti rakstiski, ir iekļauti šīs sēdes stenogrammā.
Mutiski balsojumu skaidrojumi
Miera process Spānijā — B6-0526/2006, B6-0527/2006
|
— |
Bernat Joan i Marí, Josu Ortuondo Larrea, Gérard Onesta, Raül Romeva i Rueda, Pál Schmitt, Alexander Lambsdorff, Frank Vanhecke, Koenraad Dillen, Jean-Louis Bourlanges, kas sniedza personisku paziņojumu par iepriekšējo uzstāšanos un Koenraad Dillen, kas viņam atbildēja, Jean-Louis Bourlanges, Rosa Díez González |
Hannu Takkula ziņojums — A6-0342/2006
|
— |
Philip Claeys |
Carlos Coelho ziņojumi — A6-0353/2006, A6-0354/2006, A6-0355/2006:
|
— |
Oldřich Vlasák, Andreas Mölzer |
Cristiana Muscardini ziņojums — A6-0243/2006
|
— |
Andreas Mölzer |
8. Balsojumu labojumi un nodomi balsot
Balsojumu labojumi un nodomi balsot ir pieejami vietnē “Séance en direct”, “Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)”, kā arī protokola pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” drukātajā versijā.
Elektronisko versiju Parlamenta vietnē Europarl regulāri atjauninās ne ilgāk kā divas nedēļas pēc balsošanas dienas.
Pēc tam sagatavos balsojumu labojumu un nodomu balsot saraksta galīgo variantu, lai to varētu iztulkot un publicēt Oficiālajā Vēstnesī.
*
* *
Rezolūcijas priekšlikums par miera procesu Spānijā (B6-0526/2006).
Christine De Veyrac norādīja, ka balsojumā par šo rezolūciju viņas balsošanas iekārta nedarbojās.
(Sēde tika pārtraukta plkst. 13.40 un atsākta plkst. 15.00.)
SĒDI VADA: Ingo FRIEDRICH
Priekšsēdētāja vietnieks
9. Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana
Christel Schaldemose piedalījās sēdē, taču viņas vārda nav apmeklējumu reģistrā.
Iepriekšējās sēdes protokols tika apstiprināts.
10. Oficiāla sveikšana
Sēdes vadītājs Parlamenta vārdā sveica Moldāvijas Republikas valdības delegāciju, kuru vadīja ekonomikas un tirdzniecības ministrs Igor Dodon un kura bija ieņēmusi vietu oficiālajiem viesiem paredzētajā balkonā.
11. Moldova (Piedņestra), Gruzija (Dienvidosetija) (debates)
Padomes un Komisijas paziņojumi: Moldova (Piedņestra), Gruzija (Dienvidosetija).
Paula Lehtomäki (Padomes pašreizējā priekšsēdētāja) un Benita Ferrero-Waldner (Komisijas locekle) sniedza paziņojumus.
Uzstājās: Laima Liucija Andrikienė PPE-DE grupas vārdā, Jan Marinus Wiersma PSE grupas vārdā, Jelko Kacin ALDE grupas vārdā, Marie Anne Isler Béguin Verts/ALE grupas vārdā, Helmuth Markov GUE/NGL grupas vārdā, Michał Tomasz Kamiński UEN grupas vārdā, Alessandro Battilocchio, pie grupām nepiederošs deputāts, Vytautas Landsbergis, Hannes Swoboda, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Elisabeth Schroedter, Konrad Szymański, Bernd Posselt, Marianne Mikko, Tatjana Ždanoka, Inese Vaidere, Tunne Kelam, Zdzisław Zbigniew Podkański, Ryszard Czarnecki, Paula Lehtomäki un Benita Ferrero-Waldner.
SĒDI VADA: Miroslav OUZKÝ
Priekšsēdētāja vietnieks
Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:
Moldova (Piedņestra)
|
— |
Helmuth Markov GUE/NGL grupas vārdā par Moldovu (Piedņestru) (B6-0539/2006); |
|
— |
Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka, Michał Tomasz Kamiński, Zdzisław Zbigniew Podkański, Konrad Szymański un Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk UEN grupas vārdā par Piedņestru (B6-0540/2006); |
|
— |
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Laima Liucija Andrikienė, Árpád Duka-Zólyomi, Tunne Kelam un Vytautas Landsbergis PPE-DE grupas vārdā par Moldovu (Piedņestru) (B6-0541/2006); |
|
— |
Elisabeth Schroedter Verts/ALE grupas vārdā par Piedņestru (B6-0546/2006); |
|
— |
Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda un Marianne Mikko PSE grupas vārdā par Piedņestru (B6-0551/2006); |
|
— |
Annemie Neyts-Uyttebroeck, Henrik Lax un Ignasi Guardans Cambó ALDE grupas vārdā par Moldovu (Piedņestru) (B6-0552/2006). |
Gruzija (Dienvidosetija)
|
— |
Vittorio Agnoletto GUE/NGL grupas vārdā par stāvokli Dienvidosetijā (B6-0537/2006); |
|
— |
Hanna Foltyn-Kubicka, Michał Tomasz Kamiński, Konrad Szymański, Adam Bielan, Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Guntars Krasts, Mogens N.J. Camre UEN grupas vārdā par stāvokli Dienvidosetijā (B6-0538/2006); |
|
— |
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Árpád Duka-Zólyomi, Tunne Kelam, Vytautas Landsbergis PPE-DE grupas vārdā par Dienvidosetiju, Abhāziju un krīzi Gruzijas un Krievijas attiecībās (B6-0542/2006); |
|
— |
Marie Anne Isler Béguin Verts/ALE grupas vārdā par stāvokli Dienvidosetijā (B6-0547/2006); |
|
— |
Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda PSE grupas vārdā par Gruziju (B6-0550/2006); |
|
— |
Annemie Neyts-Uyttebroeck, Henrik Lax ALDE grupas vārdā par Gruziju (Dienvidosetija) (B6-0553/2006). |
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 6.6. punkts un 6.7. punkts.
12. Bīstamo atkritumu eksportēšana uz Āfriku — Vides krimināltiesiskā aizsardzība (debates)
Padomes un Komisijas paziņojumi: Bīstamo atkritumu eksportēšana uz Āfriku.
Mutisks jautājums (O-0067/2006), ko uzdeva Karl-Heinz Florenz ENVI komitejas vārdā Padomei: Vides aizsardzība: noziedzības apkarošana, kriminālpārkāpumi un sodi (B6-0438/2006).
Mutisks jautājums (O-0068/2006), ko uzdeva Karl-Heinz Florenz ENVI komitejas vārdā Komisijai: Vides aizsardzība: noziedzības apkarošana, kriminālpārkāpumi un sodi (B6-0439/2006).
Paula Lehtomäki (Padomes pašreizējā priekšsēdētāja) un Stavros Dimas (Komisijas loceklis) sniedza paziņojumus.
Karl-Heinz Florenz (autors) izvērsa mutiskos jautājumus.
Uzstājās: John Bowis PPE-DE grupas vārdā, Margrietus van den Berg PSE grupas vārdā, Danutė Budreikaitė ALDE grupas vārdā, Carl Schlyter Verts/ALE grupas vārdā, Kartika Tamara Liotard GUE/NGL grupas vārdā, Johannes Blokland IND/DEM grupas vārdā, Andreas Mölzer, pie grupām nepiederošs deputāts, Marie-Arlette Carlotti, Patrick Louis, Dorette Corbey, Karin Scheele, Evangelia Tzampazi, Ria Oomen-Ruijten, Paula Lehtomäki un Stavros Dimas.
Bīstamo atkritumu eksportēšana uz Āfriku
Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:
|
— |
Frithjof Schmidt, Margrete Auken, Marie Anne Isler Béguin, Carl Schlyter un Sepp Kusstatscher Verts/ALE grupas vārdā par bīstamo atkritumu eksportēšanu uz Āfriku (B6-0545/2006); |
|
— |
Kartika Tamara Liotard, Luisa Morgantini, Dimitrios Papadimoulis, Jacky Henin, Gabriele Zimmer, Umberto Guidoni un Adamos Adamou GUE/NGL grupas vārdā par bīstamo atkritumu eksportēšanu uz Āfriku (B6-0571/2006); |
|
— |
Johannes Blokland un Hélène Goudin IND/DEM grupas vārdā par bīstamo atkritumu eksportēšanu uz Āfriku (B6-0572/2006); |
|
— |
Roberta Angelilli UEN grupas vārdā par bīstamo atkritumu eksportēšanu uz Āfriku (B6-0573/2006); |
|
— |
Jules Maaten, Danutė Budreikaitė un Fiona Hall ALDE grupas vārdā par bīstamo atkritumu eksportēšanu uz Āfriku (B6-0574/2006); |
|
— |
Miguel Angel Martínez Martínez, Margrietus van den Berg un Dorette Corbey PSE grupas vārdā par bīstamo atkritumu eksportēšanu uz Āfriku (B6-0575/2006); |
|
— |
John Bowis, Eija-Riitta Korhola, Gay Mitchell un James Nicholson PPE-DE grupas vārdā par bīstamo atkritumu eksportēšanu uz Āfriku (B6-0576/2006). |
Vides krimināltiesiskā aizsardzība
Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 108. panta 5. punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:
|
— |
Karl-Heinz Florenz un Ria Oomen-Ruijten ENVI komitejas vārdā par papildu pasākumiem saistībā ar Parlamenta atzinumu par vides aizsardzību — noziegumu apkarošana, noziedzīgu nodarījumu pazīmes un sankcijas (B6-0544/2006); |
|
— |
Patrick Louis, Jens-Peter Bonde IND/DEM grupas vārdā par Eiropas Kopienu Tiesas 2005. gada 13. septembra sprieduma par principu sekām (B6-0577/2006). |
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 6.8. punkts un 6.9. punkts.
13. Eiropas un Vidusjūras valstu asociācijas nolīgums starp EK un Sīriju (debates)
Ziņojums par Eiropas Parlamenta ieteikumu Padomei par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu asociācijas nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Sīrijas Arābu Republiku, no otras puses [2006/2150(INI)] — Ārlietu komiteja.
Referente: Véronique De Keyser (A6-0334/2006).
Véronique De Keyser iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās: Paula Lehtomäki (Padomes pašreizējā priekšsēdētāja) un Benita Ferrero-Waldner (Komisijas locekle).
Uzstājās: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra un Hannes Swoboda.
SĒDI VADA: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
Priekšsēdētāja vietniece
Uzstājās: Hélène Flautre Verts/ALE grupas vārdā, Miguel Portas GUE/NGL grupas vārdā, Bastiaan Belder IND/DEM grupas vārdā, Paweł Bartłomiej Piskorski, pie grupām nepiederošs deputāts, Elmar Brok, Pierre Schapira, Gerard Batten, Charles Tannock, Panagiotis Beglitis, Jana Hybášková, Jamila Madeira, Patrick Gaubert, Richard Howitt, Albert Jan Maat, Paula Lehtomäki un Benita Ferrero-Waldner.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 6.10. punkts.
14. Jautājumu laiks (jautājumi Padomei)
Parlaments izskatīja vairākus jautājumus Padomei (B6-0437/2006).
Sēdes vadītāja atgādināja, ka jautājumu laiks beigsies plkst. 19.00.
Jautājums Nr. 1 (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Pakalpojumu un pārvietošanās brīvības nodrošināšana ģimenēm ar bērniem.
Paula Lehtomäki (Padomes pašreizējā priekšsēdētāja) atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Marie Panayotopoulos-Cassiotou un Jörg Leichtfried.
Jautājums Nr. 2 (Manuel Medina Ortega): Frontex efektivitātes palielināšana.
Paula Lehtomäki atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Manuel Medina Ortega, Hubert Pirker un Sarah Ludford.
Jautājums Nr. 3 (Sarah Ludford): Informācijas apmaiņa par pedofilijas noziegumos notiesātajām personām.
Paula Lehtomäki atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Sarah Ludford, Manuel António dos Santos un Jim Allister.
Jautājums Nr. 4 zaudēja spēku, jo tā autors nebija klāt.
Jautājums Nr. 5 (Liam Aylward): Aviācijas nozare.
Paula Lehtomäki atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Liam Aylward, Danutė Budreikaitė un Jörg Leichtfried.
Jautājums Nr. 6 (Seán Ó Neachtain): Īru valodas statuss.
Paula Lehtomäki atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Seán Ó Neachtain un Justas Vincas Paleckis.
Jautājums Nr. 7 (Johan Van Hecke): Preses cenzūras pastiprināšanās Ķīnā.
Paula Lehtomäki atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumu, ko uzdeva Johan Van Hecke.
Jautājums Nr. 8 (Brian Crowley): ES Pamattiesību aģentūra.
Paula Lehtomäki atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Brian Crowley un Richard Corbett.
Jautājums Nr. 9 (Eoin Ryan): ES un Irānas attiecības.
Paula Lehtomäki atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumu, ko uzdeva Eoin Ryan.
Jautājums Nr. 10 (Sajjad Karim): ES tirdzniecības atvieglojumi kā pasākums, lai veicinātu Indijas un Pakistānas savstarpējo uzticēšanos.
Paula Lehtomäki atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Sajjad Karim un Justas Vincas Paleckis.
Jautājums Nr. 11 (Jacek Protasiewicz): Darba nometnes un darbinieku tiesību pārkāpumi.
Paula Lehtomäki atbildēja uz šo jautājumu, kā arī uz papildjautājumiem, ko uzdeva Jacek Protasiewicz un Danutė Budreikaitė.
Uzstājās Bernd Posselt, kurš pauda nožēlu par to, ka jautājumu laiks tika saīsināts par pusstundu, un prasīja, lai Padomes pārstāvji uzkavējas līdz plkst. 19.30 (sēdes vadītāja viņam atgādināja, ka šajā sakarā tika pieņemts lēmums (2006. gada 23. oktobra protokola 13. punkts), un precizēja, ka arī viņa pati vēlētos, lai turpmāk vairāk respektētu jautājumiem atvēlēto laiku).
Uz jautājumiem, uz kuriem netika atbildēts laika trūkuma dēļ, sniegs rakstiskas atbildes (sk. sēdes stenogrammas pielikumu).
Padomei atvēlētais jautājumu laiks ir beidzies.
(Sēde tika pārtraukta plkst. 19.05 un atsākta plkst. 21.00.)
SĒDI VADA: Manuel António dos SANTOS
Priekšsēdētāja vietnieks
15. Konference par klimata pārmaiņām Nairobi (debates)
Mutisks jautājums (O-0100/2006), ko uzdeva Karl-Heinz Florenz ENVI komitejas vārdā Komisijai: Komisijas stratēģija Nairobi konferencei par klimata pārmaiņām (12. Pušu konference (COP 12) un 2. Pušu konference/ Pušu sanāksme (COP/MOP 2)) (B6-0440/2006).
Stavros Dimas (Komisijas loceklis) atbildēja uz mutisko jautājumu.
Uzstājās: Avril Doyle PPE-DE grupas vārdā, Dorette Corbey PSE grupas vārdā, Chris Davies ALDE grupas vārdā, Satu Hassi Verts/ALE grupas vārdā, Johannes Blokland IND/DEM grupas vārdā, Eija-Riitta Korhola, Marios Matsakis un Stavros Dimas.
Rezolūcijas priekšlikums, kas saskaņā ar Reglamenta 108. panta 5. punktu ir iesniegts debašu noslēgumā:
|
— |
Karl-Heinz Florenz ENVI komitejas vārdā par ES stratēģiju Nairobi konferencē par klimata pārmaiņām (COP 12 un COP/MOP 2) (B6-0543/2006). |
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 6.11. punkts.
16. Integrēta Eiropas rīcības programma iekšējo ūdensceļu transportam “Naiades”(debates)
Ziņojums par iekšējo ūdensceļu transporta veicināšanu: “Naiades”, integrēta Eiropas rīcības programma iekšējo ūdensceļu transportam [2006/2085(INI)] — Transporta un tūrisma komiteja.
Referente: Corien Wortmann-Kool (A6-0299/2006).
Corien Wortmann-Kool iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās Jacques Barrot (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).
Uzstājās: Etelka Barsi-Pataky PPE-DE grupas vārdā, Inés Ayala Sender PSE grupas vārdā, Eva Lichtenberger Verts/ALE grupas vārdā, Erik Meijer GUE/NGL grupas vārdā, Johannes Blokland IND/DEM grupas vārdā, Stanisław Jałowiecki, Reinhard Rack, Renate Sommer un Jacques Barrot.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 6.12. punkts.
17. Valsts un privātā partnerība un Kopienas tiesību akti publiskā iepirkuma un koncesiju jomā (debates)
Ziņojums par valsts un privāto partnerību un Kopienas tiesību aktiem attiecībā uz publisko iepirkumu un koncesijām [2006/2043(INI)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.
Referente: Barbara Weiler (A6-0363/2006).
Barbara Weiler iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās Jacques Barrot (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).
Uzstājās Werner Langen (ECON komitejas atzinuma sagatavotājs).
SĒDI VADA: Luigi COCILOVO
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās: Paolo Costa (TRAN komitejas atzinuma sagatavotājs), Grażyna Staniszewska (REGI komitejas atzinuma sagatavotāja), Charlotte Cederschiöld PPE-DE grupas vārdā, Gilles Savary PSE grupas vārdā, Alexander Lambsdorff ALDE grupas vārdā, Heide Rühle Verts/ALE grupas vārdā, Zita Pleštinská PPE-DE grupas vārdā, Evelyne Gebhardt, Ieke van den Burg, Donata Gottardi, Bernadette Vergnaud, Jacques Barrot.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 6.13. punkts.
18. Darba ņēmēju norīkošana darbā (debates)
Ziņojums par Direktīvas 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā piemērošanu [2006/2038(INI)] — Nodarbinātības un sociālo lietu komiteja.
Referente: Elisabeth Schroedter (A6-0308/2006).
Elisabeth Schroedter iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās Vladimír Špidla (Komisijas loceklis).
Uzstājās: Małgorzata Handzlik (IMCO komitejas atzinuma sagatavotāja), Raymond Langendries PPE-DE grupas vārdā, Anne Van Lancker PSE grupas vārdā, Ona Juknevičienė ALDE grupas vārdā, Ilda Figueiredo GUE/NGL grupas vārdā, Konrad Szymański UEN grupas vārdā, Derek Roland Clark IND/DEM grupas vārdā, Milan Cabrnoch, Jan Andersson, Marian Harkin, Gabriele Zimmer, Thomas Mann, Ieke van den Burg, Jacek Protasiewicz, Proinsias De Rossa, José Albino Silva Peneda, Françoise Castex, Csaba Őry, Harald Ettl un Vladimír Špidla.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 6.14. punkts.
19. Nākamās sēdes darba kārtība
Tika noteikta nākamās dienas sēdes darba kārtība (dokuments “Darba kārtība” PE 378.419/OJJE).
20. Sēdes slēgšana
Sēde tika slēgta plkst. 00.10.
Julian Priestley
ģenerālsekretārs
Gérard Onesta
priekšsēdētāja vietnieks
APMEKLĒJUMU REĢISTRS
Parakstīja:
Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Novak, Achille Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pöttering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Whittaker, Wiersma, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Novērotāji:
Anastase, Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Becşenescu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Christova, Ciornei, Cioroianu, Corlăţean, Coşea, Gabriela Creţu, Martin Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Iacob-Ridzi, Ivanova, Kelemen, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Parvanova, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Severin, Silaghi, Szabó, Ţicău, Ţîrle, Vigenin
I PIELIKUMS
BALSOŠANAS REZULTĀTI
Saīsinājumu un simbolu saraksts
|
+ |
pieņemts |
|
- |
noraidīts |
|
↓ |
zaudējis spēku |
|
A |
atsaukts |
|
PS (..., ..., ...) |
balsošana pēc saraksta (par, pret, atturas) |
|
EB (..., ..., ...) |
elektroniskā balsošana (par, pret, atturas) |
|
bd |
balsošana pa daļām |
|
ats. |
atsevišķa balsošana |
|
groz. |
grozījums |
|
KG |
kompromisa grozījums |
|
AD |
attiecīgā daļa |
|
S |
svītrojošs grozījums |
|
= |
identiski grozījumi |
|
§ |
punkts |
|
pants |
pants |
|
apsv. |
apsvērums |
|
RP |
rezolūcijas priekšlikums |
|
KRP |
kopīgs rezolūcijas priekšlikums |
|
AIZKL |
aizklāta balsošana |
1. Miera process Spānijā
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0526/2006, B6-0527/2006/rev.
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Rezolūcijas priekšlikums B6-0526/2006 (PPE-DE, UEN) |
|||||
|
2. § |
1 |
PPE-DE |
EB |
- |
312, 319, 20 |
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
- |
302, 322, 31 |
||
|
Rezolūcijas priekšlikums B6-0527/2006/rev. (PSE, ALDE, GUE/NGL, Verts/ALE) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
321, 311, 24 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
Verts/ALE: galīgais balsojums par B6-0526/2006 un galīgais balsojums par B6-0527/2006/rev.
PPE-DE: galīgais balsojums par B6-0526/2006 un galīgais balsojums par B6-0527/2006/rev.
ALDE: galīgais balsojums par B6-0527/2006/rev.
Dažādi
Arī Hans-Gert Poettering ir parakstījis rezolūcijas priekšlikumu B6-0526/2006 PPE-DE grupas vārdā.
Arī Proinsias De Rossa ir parakstījis rezolūcijas priekšlikumu B6-0527/2006 PSE grupas vārdā.
Arī Cristiana Muscardini, Michał Tomasz Kamiński, Roberta Angelilli un Mogens N.J. Camre ir parakstījuši rezolūcijas priekšlikumu B6-0526/2006 UEN grupas vārdā.
2. Eiropas maksājuma rīkojuma procedūra ***II
Ieteikums 2. lasījumam: Arlene MCCARTHY (A6-0316/2006) (vajadzīgs kvalificēts vairākums)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Atbildīgās komitejas grozījumi — atsevišķi balsojumi |
1 |
komiteja |
ats. |
- |
|
|
4 |
komiteja |
ats. |
+ |
|
|
|
2 |
komiteja |
ats. |
↓ |
|
|
|
3 |
komiteja |
ats. |
+ |
|
|
|
Kopējā nostāja |
Apstiprināta ar grozījumiem |
||||
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PSE: groz. Nr. 1, 2, 3, 4
3. Programma “Jaunatne darbībā” (2007.—2013. g.) ***II
Ieteikums 2. lasījumam: Lissy GRÖNER (A6-0341/2006) (vajadzīgs kvalificēts vairākums)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopējā nostāja |
Apstiprināta |
||||
4. Rīcības programma mūžizglītības jomā ***II
Ieteikums 2. lasījumam: Doris PACK (A6-0344/2006) (vajadzīgs kvalificēts vairākums)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopējā nostāja |
Apstiprināta |
||||
5. Programma “Eiropa pilsoņiem” (2007.—2013. g.) ***II
Ieteikums 2. lasījumam: Hannu TAKKULA (A6-0342/2006) (vajadzīgs kvalificēts vairākums)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Atbildīgās komitejas grozījumi — balsojums kopumā |
1-4 |
komiteja |
|
+ |
|
|
Kopējā nostāja |
Apstiprināta ar grozījumiem |
||||
6. Perfluoroktāna sulfonātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumi ***I
Ziņojums: Carl SCHLYTER (A6-0251/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
1. bloks: kompromisa grozījumi |
2 21-26 |
komiteja Verts/ALE PPE-DE, PSE, ALDE, GUE/NGL, |
|
+ |
|
|
2. bloks |
1 3-20 |
komiteja |
|
↓ |
|
|
Balsojums: grozītais priekšlikums |
|
+ |
|
||
|
Balsojums: normatīvā rezolūcija |
PS |
+ |
632, 10, 20 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: galīgais balsojums
7. Šengenas informācijas sistēmas (SIS II) izveide, pārvaldība un izmantošana (regula) ***I
Ziņojums: Carlos COELHO (A6-0355/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Balsojums: grozītais priekšlikums (konsolidētā versija) |
|
+ |
|
||
|
Balsojums: normatīvā rezolūcija |
PS |
+ |
517, 73, 66 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: galīgais balsojums
8. To dienestu pieeja otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmai (SIS II), kuri ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izdošanu ***I
Ziņojums: Carlos COELHO (A6-0354/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Balsojums: grozītais priekšlikums (konsolidētā versija) |
|
+ |
|
||
|
Balsojums: normatīvā rezolūcija |
PS |
+ |
561, 39, 62 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: galīgais balsojums
9. Šengenas informācijas sistēmas (SIS II) izveide, pārvaldība un izmantošana (lēmums) *
Ziņojums: Carlos COELHO (A6-0353/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Balsojums: grozītais priekšlikums (konsolidētā versija) |
|
+ |
|
||
|
Balsojums: normatīvā rezolūcija |
PS |
+ |
521, 72, 65 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
IND/DEM: galīgais balsojums
PPE-DE: galīgais balsojums
10. Eiropas Savienības un Krievijas attiecības pēc žurnālistes Annas Poļitkovskas slepkavības
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0531/2006, B6-0532/2006, B6-0533/2006, B6-0534/2006, B6-0535/2006, B6-0536/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0531/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
|
Aiz 8. § |
1 |
ZALESKI un citi |
|
+ |
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
|
Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi |
|||||
|
B6-0531/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0532/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0533/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0534/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0535/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0536/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
11. Krūts vēzis
Rezolūcijas priekšlikums: B6-0528/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopīgas rezolūcijas priekšlikums B6-0528/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM, UEN) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
641, 11, 4 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PSE: galīgais balsojums
PPE-DE: galīgais balsojums
12. Trešo valstu antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumi pret Kopienu (Komisijas gada ziņojums — 2004. g.) *
Ziņojums: Cristiana MUSCARDINI (A6-0243/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
1. § |
10 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
2. § |
1/rev.. |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
5. § |
6 |
PSE |
|
+ |
|
|
2/rev. |
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
|
6. § |
3/rev. |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
8. §, f) apakšpunkts |
7 |
PSE |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
10. § |
8 |
PSE |
|
+ |
|
|
11. § |
11 |
Verts/ALE |
EB |
+ |
328, 266, 16 |
|
12. § |
9 |
PSE |
|
+ |
|
|
13. § |
4/rev. |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
14. § |
12 |
Verts/ALE |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
5/rev. |
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
531, 13, 50 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
UEN: galīgais balsojums
Pieprasījumi balsot pa daļām
UEN
Groz. Nr. 12
1. daļa:“ierosina Kopienai (..) (svītrots),”
2. daļa:“un ņemt vērā (..) tirdzniecības attiecībās;”
PPE-DE
Groz. Nr. 7
1. daļa:“ad hoc arbitrāžas grupas (..) nekavējoties izbeidz;”
2. daļa:“(svītrojums)”
II PIELIKUMS
REZULTĀTI BALSOJUMIEM PĒC SARAKSTA
1. B6-0526/2006 — Miera process Spānijā
Rezolūcija
Par: 302
ALDE: Deprez, Dičkutė, Nicholson of Winterbourne, Ries, Takkula, Virrankoski
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Pret: 322
ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Cappato, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Brepoels
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 31
ALDE: Andrejevs, Budreikaitė, Fourtou, Kułakowski, Losco, Onyszkiewicz, Savi, Susta, Väyrynen
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Titford, Whittaker, Wise
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Rivera, Vanhecke
PPE-DE: Cederschiöld, Duka-Zólyomi, Ebner
PSE: Rosati
UEN: Krasts, Zīle
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Atturas: Christine De Veyrac, Thomas Wise
2. B6-0527/2006/rév. — Miera process Spānijā
Rezolūcija
Par: 321
ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Cappato, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Martin Hans-Peter, Rivera
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 311
ALDE: Deprez, Dičkutė, Nicholson of Winterbourne, Ries, Takkula
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Atturas: 24
ALDE: Andrejevs, Budreikaitė, Fourtou, Kułakowski, Savi, Väyrynen
GUE/NGL: de Brún, Manolakou, Pafilis, Toussas
IND/DEM: Goudin, Karatzaferis
NI: Claeys, Kozlík, Vanhecke
PPE-DE: Brepoels, Cederschiöld, De Veyrac, Ebner, Hennicot-Schoepges, Seeber
UEN: Krasts, Zīle
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Magda Kósáné Kovács
3. C. Schlyter ziņojums A6-0251/2006
Rezolūcija
Par: 632
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Pret: 10
ALDE: Wallis
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
Atturas: 20
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Baco, Belohorská, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: van Buitenen
4. C. Coelho ziņojums A6-0355/2006
Rezolūcija
Par: 517
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Flasarová, Maštálka, Remek
IND/DEM: Belder, Blokland, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Kozlík, Masiel, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Buitenweg, Jonckheer
Pret: 73
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Verts/ALE: Lucas, Schlyter, Smith, Staes, Voggenhuber
Atturas: 66
IND/DEM: Coûteaux, Louis, Sinnott, de Villiers
NI: Baco, Belohorská, Borghezio, Helmer, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Atturas: Giles Chichester
5. C. Coelho ziņojums A6-0354/2006
Rezolūcija
Par: 561
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Remek
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Kozlík, Masiel, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 39
GUE/NGL: Adamou, de Brún, Holm, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Pafilis, Pflüger, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Titford, Whittaker, Wise, Zapałowski
NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
Atturas: 62
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Ulmer, Van Orden
Verts/ALE: van Buitenen, de Groen-Kouwenhoven, Isler Béguin, Lichtenberger
6. C. Coelho ziņojums A6-0353/2006
Rezolūcija
Par: 521
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Remek
IND/DEM: Belder, Blokland, Železný
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Kozlík, Masiel, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Jonckheer, Turmes
Pret: 72
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
Verts/ALE: Lucas, Schlyter, Smith, Staes, Voggenhuber
Atturas: 65
GUE/NGL: Flasarová, Maštálka
IND/DEM: Coûteaux, Louis, Sinnott, de Villiers
NI: Allister, Borghezio, Martin Hans-Peter, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Trüpel, Ždanoka
7. RC B6-0528/2006 — Krūts vēzis
Rezolūcija
Par: 641
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 11
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
PSE: Liberadzki
Atturas: 4
NI: Mote, Mussolini, Romagnoli
Verts/ALE: van Buitenen
8. C. Muscardini ziņojums A6-0243/2006
Rezolūcija
Par: 531
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Resetarits, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wohlin, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 13
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Pafilis, Toussas
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Goudin, Titford, Wise
NI: Mote
PPE-DE: Wieland
Atturas: 50
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Liotard, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PSE: Ford, Leichtfried, Lévai, Napoletano, Roth-Behrendt
Verts/ALE: van Buitenen
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Reinhard Rack
PIEŅEMTIE TEKSTI
P6_TA(2006)0439
Miera process Spānijā
Eiropas Parlamenta rezolūcija par miera procesu Spānijā
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu, |
|
1. |
atbalsta Austrijas prezidentūras laikā notikušās Eiropadomes 2006. gada 23. un 24. martā deklarāciju par to, ka “Eiropadome atzinīgi vērtē Spānijas valdības priekšsēdētaja paziņojumu par pastāvīgo pamieru, kuru pasludinājusi teroristu grupa ETA”; |
|
2. |
atbalsta Eiropas Parlamenta priekšsēdētāja Josep Borrell 2006. gada 22. marta paziņojumu par to, ka šīs ir labas ziņas gan Spānijas, gan visas Eiropas sabiedrībai, kas pierāda, ka pret terorismu var cīnīties ar demokrātijas spēku, un ka šis ir tas laiks, kad jāizrāda miers un piesardzība, laiks, kad jāpiemin daudzie terorisma upuri, un laiks cerībām un visu demokrātijas politisko spēku vienotībai; |
|
3. |
aicina Komisiju un Padomi veikt atbilstīgas darbības; |
|
4. |
nosoda vardarbību, jo tā ir morāli nepieņemama un pilnīgi nesavienojama ar demokrātiju; |
|
5. |
pauž solidaritāti terorisma upuriem; |
|
6. |
atbalsta cīņu pret terorismu un miera iniciatīvu basku valstī, kuru uzsāka Spānijas demokrātiskās institūcijas saskaņā ar to ekskluzīvajām kompetencēm; |
|
7. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām. |
P6_TA(2006)0440
Eiropas maksājuma rīkojuma procedūra ***II
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija attiecībā uz Padomes kopējo nostāju, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ar ko izveido Eiropas maksājuma rīkojuma procedūru (7535/3/2006 — C6-0227/2006 — 2004/0055(COD))
(Koplēmuma procedūra: otrais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Padomes kopējo nostāju (7535/3/2006 — C6-0227/2006), |
|
— |
ņemot vērā tā nostāju pirmajā lasījumā (1) attiecībā uz Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2004)0173) (2), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 62. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Juridiskās komitejas ieteikumus otrajam lasījumam (A6-0316/2006), |
|
1. |
apstiprina grozīto kopējo nostāju; |
|
2. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) Pieņemtie teksti, 13.12.2005., P6_TA(2005)0499.
(2) OV vēl nav publicēts.
P6_TC2-COD(2004)0055
Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta otrajā lasījumā 2006. gada 25. oktobrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2006, ar ko izveido Eiropas maksājuma rīkojuma procedūru
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 61. panta c) apakšpunktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),
tā kā:
|
(1) |
Kopiena ir izvirzījusi sev mērķi uzturēt un attīstīt brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kurā ir nodrošināta personu brīva pārvietošanās. Lai pakāpeniski izveidotu šādu telpu, Kopienai inter alia jāpieņem pasākumi, kas attiecas uz tiesu iestāžu sadarbību civillietās, kurās ir pārrobežu elementi, un kas vajadzīgi iekšējā tirgus pareizai darbībai. |
|
(2) |
Saskaņā ar Līguma 65. panta c) apakšpunktu šajos pasākumos jāiekļauj tie pasākumi, kas novērš šķēršļus labai civilās tiesvedības darbībai, vajadzības gadījumā sekmējot dalībvalstīs piemērojamo civilprocesuālo normu savstarpēju atbilstību. |
|
(3) |
Eiropadome 1999. gada 15. un 16. oktobra Tamperes sanāksmē aicināja Padomi un Komisiju sagatavot jaunus tiesību aktus par tiem jautājumiem, kas vajadzīgi tiesu iestāžu veiksmīgai sadarbībai un uzlabotai tiesu pieejamībai, un šajā sakarā īpaši norādīja uz naudas maksājumu rīkojumiem. |
|
(4) |
Padome 2000. gada 30. novembrī pieņēma Komisijas un Padomes kopējo programmu par pasākumiem, lai īstenotu savstarpējās atzīšanas principu attiecībā uz lēmumiem civillietās un komerclietās (3). Programmā paredzēta īpašas, vienotas vai saskaņotas Kopienā noteiktas procedūras iespēja tā tiesas lēmuma iegūšanai īpašās jomās, tostarp neapstrīdētu prasījumu jomā. To tālāk attīstīja Eiropadomes 2004. gada 5. novembrī pieņemtajā Hāgas programmā, kurā aicināts aktīvi strādāt pie Eiropas maksājuma rīkojuma izveides. |
|
(5) |
Komisija 2002. gada 20. decembrī pieņēma Zaļo grāmatu par Eiropas maksājuma rīkojuma procedūru un par pasākumiem maza apmēra prasību tiesvedības vienkāršošanai un paātrināšanai. Ar Zaļo grāmatu aizsākās pārrunas par iespējamiem mērķiem un iezīmēm, kas raksturotu vienotu vai saskaņotu Eiropas procedūru neapstrīdētu prasījumu piedziņai. |
|
(6) |
Ātra un efektīva nesegto parādu piedziņa, kas nav juridisku strīdu priekšmets, ir sevišķi svarīga uzņēmējiem Eiropas Savienībā, jo kavēti maksājumi ir galvenais iemesls maksātnespējai, kas apdraud uzņēmumu dzīvotspēju, jo īpaši mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, un tie izraisa daudzu darba vietu zaudējumu. |
|
(7) |
Visas dalībvalstis cenšas risināt jautājumu par neapstrīdēto prasījumu masveida piedziņu, vairākumā no tām izveidojot vienkāršotas maksājuma rīkojuma procedūras, taču gan valstu tiesību aktu saturs, gan iekšējo procedūru izpilde būtiski atšķiras. Turklāt pašreizējās procedūras bieži ir vai nu nepieņemamas, vai neizpildāmas pārrobežu gadījumos. |
|
(8) |
No tā izrietošie šķēršļi efektīvai tiesu pieejamībai pārrobežu lietās un iekšējā tirgus konkurences kropļošana, kas rodas sakarā ar nevienlīdzīgiem apstākļiem, kādos darbojas procesuālie līdzekļi, kas pašreiz pieejami kreditoriem dažādās dalībvalstīs, rada vajadzību pēc Kopienas tiesību aktiem, kas garantētu vienādus noteikumus kreditoriem un debitoriem visā Eiropas Savienībā. |
|
(9) |
Šīs regulas mērķis ir vienkāršot, paātrināt un samazināt tiesāšanās izdevumus pārrobežu lietās attiecībā uz neapstrīdētiem finanšu prasījumiem, izveidojot Eiropas maksājuma rīkojuma procedūru, un atļaut Eiropas maksājumu rīkojumu brīvu apriti dalībvalstīs, nosakot minimālos standartus, kuru ievērošana padara nevajadzīgu jebkādu starpposma procesu pirms atzīšanas un izpildes dalībvalstī, kurā iesniegta izpildes prasība. |
|
(10) |
Ar šo regulu izveidotajai procedūrai būtu jākalpo kā papildu un fakultatīvam līdzeklim prasītājam, neatņemot tam tiesības izmantot valsts tiesību aktos paredzētu procedūru. Attiecīgi šī regula neaizvieto un nesaskaņo spēkā esošos mehānismus neapstrīdētu prasījumu piedziņai saskaņā ar valsts tiesību aktiem. |
|
(11) |
Šai procedūrai būtu pēc iespējas lielākā apmērā jābalstās uz standarta veidlapu izmantošanu jebkurā tiesas un pušu savstarpējā saziņā, lai atvieglotu tās izpildi un ļautu izmantot automātisku datu apstrādi. |
|
(12) |
Lemjot par to, kurām tiesām jāpiešķir jurisdikcija izdot Eiropas maksājuma rīkojumu, dalībvalstīm būtu pienācīgi jāņem vērā vajadzība nodrošināt tiesu iestāžu pieejamību. |
|
(13) |
Pieteikumā Eiropas maksājuma rīkojumam prasītājam būtu jānodrošina informācija, kas ir pietiekama, lai skaidri noteiktu un pamatotu prasījumu, lai dotu iespēju atbildētājam, pamatojoties uz pietiekamu informāciju, izvēlēties vai nu prasījumu apstrīdēt, vai atstāt to neapstrīdētu. |
|
(14) |
Šajā sakarā prasītājam vajadzētu būt pienākumam iekļaut to pierādījumu aprakstu, ar kuriem pamato prasījumu. Šajā nolūkā pieteikuma veidlapā būtu jāiekļauj maksimāli izsmeļošs saraksts ar pierādījumu veidiem, ko parasti uzrāda, pamatojot finanšu prasījumus. |
|
(15) |
Eiropas maksājuma rīkojuma pieteikuma iesniegšanai vajadzētu būt saistītai ar visu piemērojamo tiesas izdevumu nomaksu. |
|
(16) |
Tiesai būtu jāizskata pieteikums, tostarp jurisdikcijas jautājums un pierādījumu apraksts, pamatojoties uz pieteikuma veidlapā norādīto informāciju. Tas ļautu tiesai prima facie izskatīt prasījuma apstākļus un inter alia neturpināt izskatīt skaidri nepamatotus vai nepieņemamus prasījumus. Izskatīšana nebūtu jāveic tiesnesim. |
|
(17) |
Pieteikuma noraidījumu nav tiesības pārsūdzēt. Tas tomēr neliedz lēmumu, ar ko noraida pieteikumu, pārskatīt tā paša līmeņa tiesā saskaņā ar valsts tiesību aktiem. |
|
(18) |
Eiropas maksājuma rīkojumā būtu atbildētājs jāinformē par iespējām vai nu prasītājam samaksāt piespriesto summu, vai arī 30 dienu termiņā nosūtīt paziņojumu par iebildumu, ja viņš vēlas apstrīdēt prasījumu. Papildus tam, ka atbildētājam ir nodrošināta pilnīga informācija par prasījumu, ko iesniedzis prasītājs, atbildētājs būtu jāinformē par Eiropas maksājuma rīkojuma tiesisko nozīmīgumu un, jo īpaši, par sekām, kādas radīsies, ja prasījumu neapstrīdēs. |
|
(19) |
Ņemot vērā dalībvalstu atšķirīgos civilprocesa noteikumus, jo īpaši tos, kas attiecas uz dokumentu piegādi, ir sīki un precīzi jādefinē minimālie standarti, kas būtu jāpiemēro Eiropas maksājuma rīkojuma procedūrai. Jo īpaši jāņem vērā, ka jebkura piegādes metode, kas balstīta uz juridisko fikciju, saistībā ar šo standartu ievērošanu nebūtu jāuzskata par pietiekamu Eiropas maksājuma rīkojuma piegādei. |
|
(20) |
Visiem 13. un 14. pantā minētajiem dokumentu piegādes veidiem ir raksturīga vai nu pilnīga noteiktība (13. pants), vai ļoti augsta ticamības pakāpe (14. pants), ka piegādātais dokuments ir sasniedzis adresātu. |
|
(21) |
Personiska dokumenta piegāde konkrētām personām, kas nav pats atbildētājs, kura veikta saskaņā ar 14. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu, būtu jāuzskata par šiem nosacījumiem atbilstīgu tikai tad, ja minētās personas ir faktiski pieņēmušas/saņēmušas attiecīgo dokumentu. |
|
(22) |
Regulas 15. pants būtu jāpiemēro situācijās, kad atbildētājs nevar pats sevi pārstāvēt tiesā, kā tas ir juridisku personu gadījumā, un tad, kad to pārstāv atbilstīgi tiesību aktiem pilnvarota persona, kā arī tas piemērojams situācijās, kad atbildētājs ir pilnvarojis citu personu, jo īpaši advokātu, lai tas to pārstāvētu attiecīgajā tiesas procesā. |
|
(23) |
Atbildētājs var iesniegt savu paziņojumu par iebildumu, izmantojot standarta veidlapu, kas noteikta ar šo regulu. Tomēr tiesām būtu jāņem vērā jebkurā citā veidā rakstiski iesniegts iebildums, ja tas ir izklāstīts saprotamā veidā. |
|
(24) |
Ar noteiktā termiņā piereģistrētu paziņojumu par iebildumu būtu jāizbeidz Eiropas maksājuma rīkojuma procedūra un būtu jānotiek automātiskai pārejai uz parasto civilprocesu, ja vien prasītājs tādā gadījumā nav noteikti pieprasījis tiesas procesu izbeigt. Jēdzienu “parasts civilprocess” šajā regulā nevajadzētu noteikti interpretēt valsts tiesību aktu izpratnē. |
|
(25) |
Pēc tam, kad beidzies termiņš, kurā jāiesniedz paziņojums par iebildumu, konkrētos izņēmuma gadījumos atbildētājam vajadzētu būt tiesīgam lūgt Eiropas maksājuma rīkojuma pārskatīšanu. Pārskatīšanai izņēmuma gadījumos nebūtu jānozīmē, ka atbildētājam ir dota otra iespēja iebilst pret prasījumu. Pārskatīšanas procedūras laikā prasījuma pamatojumu izvērtē, izskatot vienīgi iemeslus, kas izriet no atbildētāja norādītajiem ārkārtas apstākļiem. Citi ārkārtas apstākļi varētu ietvert situāciju, kad Eiropas maksājuma rīkojums bijis balstīts uz pieteikuma veidlapā norādītu nepatiesu informāciju. |
|
(26) |
Tiesas izdevumiem, uz kuriem attiecas 25. pants, nebūtu jāietver, piemēram, advokātu honorārus vai tādas dokumentu piegādes izmaksas, ko veic cita iestāde, kura nav tiesa. |
|
(27) |
Uz Eiropas maksājuma rīkojumu, kas izdots vienā dalībvalstī, no izpildes viedokļa būtu jāraugās tāpat kā uz rīkojumu, ko izsniegusi dalībvalsts, kurā iesniegta izpildes prasība. Savstarpēja uzticēšanās tiesvedības darbībām dalībvalstīs ir pamats tam, ka tiesa vienā dalībvalstī atzīst, ka visi nosacījumi Eiropas maksājuma rīkojuma izsniegšanai ir izpildīti, lai rīkojums būtu izpildāms visās pārējās dalībvalstīs bez izskatīšanas tiesā par minimālo procesuālo standartu pareizu piemērošanu dalībvalstīs, kurās rīkojums ir izpildāms. Neskarot šīs regulas noteikumus, jo īpaši minimālos standartus, kas noteikti 22. panta 1. un 2. punktā un 23. pantā, Eiropas maksājuma rīkojuma izpildes procedūras būtu jāturpina reglamentēt valsts tiesību aktos. |
|
(28) |
Lai aprēķinātu termiņus, vajadzētu piemērot Padomes Regulu (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 (1971. gada 3. jūnijs), ar ko nosaka laikposmiem, datumiem un termiņiem piemērojamus noteikumus (4). Atbildētājam būtu par to jāpaziņo, un viņu būtu jāinformē, ka tiks ņemtas vērā oficiālās brīvdienas dalībvalstī, kurā atrodas tiesa, kas izdod Eiropas maksājuma rīkojumu. |
|
(29) |
Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi, proti, izveidot vienotu ātru un efektīvu mehānismu, lai visā Eiropas Savienībā atgūtu neapstrīdētus finanšu prasījumus, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka šīs regulas mēroga un iedarbības dēļ šos mērķus var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai. |
|
(30) |
Pasākumi, kas vajadzīgi šīs regulas īstenošanai, būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (5). |
|
(31) |
Apvienotā Karaliste un Īrija saskaņā ar 3. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, ir paziņojušas savu vēlmi piedalīties šīs regulas pieņemšanā un piemērošanā. |
|
(32) |
Dānija saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un tā Dānijai nav saistoša un nav tai jāpiemēro, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets
1. Šīs regulas mērķis ir:
|
a) |
vienkāršot, paātrināt un samazināt tiesāšanās izdevumus pārrobežu lietās attiecībā uz neapstrīdētiem finanšu prasījumiem, izveidojot Eiropas maksājuma rīkojuma procedūru; un |
|
b) |
atļaut Eiropas maksājumu rīkojumu brīvu apriti dalībvalstīs, nosakot minimālos standartus, kuru ievērošana padara nevajadzīgu jebkādu starpposma procesu pirms atzīšanas un izpildes dalībvalstī, kurā iesniegta izpildes prasība. |
2. Šī regula neliedz prasītājam iesniegt prasību 4. panta nozīmē, izmantojot citu procedūru, kas pieejama saskaņā ar dalībvalsts vai Kopienas tiesību aktiem.
2. pants
Darbības joma
1. Šī regula attiecas uz pārrobežu civillietām un komerclietām neatkarīgi no tiesas iestādes vai tribunāla būtības. Tā neattiecas, konkrēti, uz nodokļu, muitas vai administratīvām lietām vai valsts atbildību, kas radusies no darbības vai bezdarbības, īstenojot valsts varu (acta iure imperii).
2. Šo regulu nepiemēro:
|
a) |
īpašuma tiesībām, ko rada laulāto attiecības, testaments un mantošana; |
|
b) |
bankrotu, tiesvedību saistībā ar maksātnespējīgu uzņēmējsabiedrību vai citu juridisku personu likvidāciju, tiesas rīkojumiem, mierizlīgumiem vai analogām procedūrām; |
|
c) |
sociālajam nodrošinājumam; |
|
d) |
prasījumiem, kas izriet no ārpuslīgumiskajām saistībām, ja vien:
|
3. Šajā regulā “dalībvalsts” ir jebkura dalībvalsts, izņemot Dāniju.
3. pants
Pārrobežu lietas
1. Šajā regulā pārrobežu lieta ir lieta, kurā vismaz vienai no pusēm ir domicils vai pastāvīgā dzīvesvieta dalībvalstī, kas nav prasību saņēmušās tiesas atrašanās dalībvalsts.
2. Domicilu nosaka saskaņā ar 59. un 60. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 44/2001 (2000. gada 22. decembris) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (6).
3. Atbilstīgais brīdis, lai noteiktu, vai attiecīgā lieta ir pārrobežu lieta, ir tad, kad saskaņā ar šo regulu iesniedz pieteikumu Eiropas maksājuma rīkojumam.
4. pants
Eiropas maksājuma rīkojuma procedūra
Eiropas maksājuma rīkojuma procedūra ir noteikta finanšu prasījuma piedziņai par konkrētu summu, kas bija jāsamaksā tajā brīdī, kad iesniedza pieteikumu Eiropas maksājuma rīkojumam.
5. pants
Definīcijas
Šajā regulā lieto šādas definīcijas:
|
1) |
“izcelsmes dalībvalsts” nozīmē dalībvalsti, kurā izdots Eiropas maksājuma rīkojums; |
|
2) |
“izpildes dalībvalsts” nozīmē dalībvalsti, kurā iesniegta prasība par Eiropas maksājuma rīkojuma izpildi; |
|
3) |
“tiesa” nozīmē jebkuru iestādi dalībvalstī, kurai ir kompetence attiecībā uz Eiropas maksājuma rīkojumu vai jebkuriem citiem saistītiem jautājumiem; |
|
4) |
“izcelsmes tiesa” nozīmē tiesu, kura izdod Eiropas maksājuma rīkojumu. |
6. pants
Jurisdikcija
1. Šīs regulas piemērošanas nolūkos jurisdikciju nosaka saskaņā ar attiecīgiem Kopienas tiesību aktu noteikumiem, jo īpaši ar Regulu (EK) Nr. 44/2001.
2. Tomēr, ja prasījums ir saistīts ar līgumu, ko noslēgusi persona, patērētājs, nolūkā, kas uzskatāms par nesaistītu ar tā amatu vai profesiju, un ja atbildētājs ir patērētājs, jurisdikcija ir tikai tiesām dalībvalstī, kur atrodas atbildētāja domicils saskaņā ar 59. pantu Regulā (EK) Nr. 44/2001.
7. pants
Pieteikums Eiropas maksājuma rīkojumam
1. Pieteikumu Eiropas maksājuma rīkojumam iesniedz, izmantojot A standarta veidlapu, kā noteikts I pielikumā.
2. Pieteikumā norāda:
|
a) |
vārdus/nosaukumus un adreses — pusēm un, vajadzības gadījumā, pušu pārstāvjiem un tiesai, kurā pieteikumu iesniedz; |
|
b) |
prasījuma apjomu, tostarp kapitālu un, vajadzības gadījumā, procentus, līgumsodus un izmaksas; |
|
c) |
ja prasījuma summai ir pieprasīti procenti, procentu likmi un laikposmu, par kuru šie procenti prasīti, ja vien ar likumu noteiktā likme nav automātiski pievienota kapitālam atbilstīgi izcelsmes dalībvalsts tiesību aktiem; |
|
d) |
prasības iesniegšanas iemeslu, tostarp to apstākļu aprakstu, kas ir prasījuma pamatā, un, vajadzības gadījumā, prasītajiem procentiem; |
|
e) |
to pierādījumu aprakstu, kas pamato prasījumu; |
|
f) |
jurisdikcijas pamatus; un |
|
g) |
lietas pārrobežu būtību 3. panta nozīmē. |
3. Prasītājs pieteikumā deklarē, ka sniegtā informācija ir patiesa saskaņā ar viņa rīcībā esošo informāciju un pārliecību, un viņš apzinās, ka jebkādi apzināti nepatiesi paziņojumi var izraisīt atbilstīgu sankciju piemērošanu saskaņā ar izcelsmes dalībvalsts tiesību aktiem.
4. Pieteikuma papildinājumā prasītājs var tiesai norādīt, ka viņš iebilst pret pārcelšanu uz parastu civilprocesu 17. panta nozīmē, gadījumā, ja atbildētājs iebilst. Tas neliedz prasītājam par to informēt tiesu vēlāk, tomēr jebkurā gadījumā pirms rīkojuma izdošanas.
5. Pieteikumu iesniedz papīra formātā vai izmantojot citus saziņas veidus, tostarp elektroniskos, ko ir akceptējusi izcelsmes dalībvalsts un kas ir pieejami izcelsmes tiesai.
6. Pieteikumu paraksta prasītājs vai, vajadzības gadījumā, tā pārstāvis. Ja pieteikums iesniegts elektroniskā formātā atbilstīgi 5. punktam, to paraksta saskaņā ar 2. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 1999/93/EK (1999. gada 13. decembris) par Kopienas elektronisko parakstu sistēmu (7). Parakstu atzīst izcelsmes dalībvalstī, un tam nevar piemērot papildu prasības.
Tomēr šādu elektronisku parakstu nepieprasa, ja un ciktāl dalībvalsts izcelsmes tiesās pastāv cita tāda elektroniskas saziņas sistēma, kura ir pieejama zināmai iepriekš reģistrētu autentificētu lietotāju grupai un ļauj identificēt šos lietotājus drošā veidā. Dalībvalstis informē Komisiju par šādām saziņas sistēmām.
8. pants
Pieteikuma izskatīšana
Tiesa, kas saņēmusi pieteikumu Eiropas maksājuma rīkojumam, pēc iespējas ātrāk un, pamatojoties uz pieteikuma veidlapu, pārbauda, vai 2., 3., 4., 6. un 7. pantā noteiktās prasības ir izpildītas un vai prasījums šķiet pamatots un pieņemams. Šī izskatīšana var notikt automatizētas procedūras veidā.
9. pants
Papildināšana un labošana
1. Ja nav izpildītas 7. pantā paredzētās prasības un, ja vien prasījums nav skaidri nepamatots un nepieņemams, tiesa dod prasītājam iespēju papildināt vai labot pieteikumu. Tiesa izmanto B standarta veidlapu, kā noteikts II pielikumā.
2. Ja tiesa lūdz prasītājam papildināt vai labot pieteikumu, tā nosaka apstākļiem atbilstīgu termiņu. Tiesa var pēc saviem ieskatiem šo termiņu pagarināt.
10. pants
Pieteikuma grozīšana
1. Ja 8. pantā minētās prasības pieteikumā ir izpildītas tikai daļēji, tiesa informē par to prasītāju, izmantojot C standarta veidlapu, kā noteikts III pielikumā. Prasītāju aicina pieņemt vai noraidīt priekšlikumu Eiropas maksājuma rīkojumam par summu, ko norādījusi tiesa, un informē par šā lēmuma sekām. Prasītājs atbild, nosūtot atpakaļ tiesas nosūtīto C standarta veidlapu laikposmā, ko norādījusi tiesa saskaņā ar 9. panta 2. punktu.
2. Ja prasītājs pieņem tiesas priekšlikumu, tiesa izdod Eiropas maksājuma rīkojumu saskaņā ar 12. pantu attiecībā uz to prasījuma daļu, ko prasītājs pieņēmis. Sekas attiecībā uz pārējo sākotnējās prasījuma daļu reglamentē valsts tiesību akti.
3. Ja prasītājs nenosūta atbildi tiesas norādītajā laikposmā vai noraida tiesas priekšlikumu, tiesa pilnībā noraida pieteikumu Eiropas maksājuma rīkojumam.
11. pants
Pieteikuma noraidīšana
1. Tiesa noraida pieteikumu, ja:
|
a) |
nav izpildītas 2., 3., 4., 6. un 7. pantā noteiktās prasības vai |
|
b) |
prasījums ir skaidri nepamatots vai nav pieņemams; vai |
|
c) |
prasītājs nenosūta atbildi termiņā, ko tiesa noteikusi saskaņā ar 9. panta 2. punktu; vai |
|
d) |
prasītājs nenosūta atbildi tiesas noteiktajā termiņā vai noraida tiesas priekšlikumu saskaņā ar 10. pantu. |
Prasītāju informē par noraidījuma iemesliem, izmantojot D standarta veidlapu, kā noteikts IV pielikumā.
2. Par pieteikuma noraidīšanu nav tiesības iesniegt pārsūdzību.
3. Pieteikuma noraidījums neliedz prasītājam iesniegt prasību, izmantojot jaunu pieteikumu Eiropas maksājuma rīkojumam vai jebkādu citu procedūru, kas pieejama saskaņā ar dalībvalsts tiesību aktiem.
12. pants
Eiropas maksājuma rīkojuma izdošana
1. Ja 8. pantā minētās prasības ir izpildītas, tiesa pēc iespējas ātrāk un parasti 30 dienu laikā no brīža, kad iesniegts pieteikums Eiropas maksājuma rīkojumam, to izdod, izmantojot E standarta veidlapu, kā noteikts V pielikumā.
30 dienu laikposms neietver laiku, ko prasītājs pavadījis, papildinot, labojot vai grozot pieteikumu.
2. Eiropas maksājuma rīkojumu izdod kopā ar pieteikumu veidlapas kopiju. Tajā neietver informāciju, ko prasītājs sniedzis saskaņā ar A veidlapas 1. un 2. papildinājumu.
3. Eiropas maksājuma rīkojumā atbildētājam iesaka šādas iespējas:
|
a) |
samaksāt prasītājam rīkojumā norādīto summu vai |
|
b) |
iebilst pret rīkojumu, iesniedzot izcelsmes tiesā paziņojumu par iebildumu, kas jānosūta 30 dienu laikā pēc tam, kad rīkojums viņam piegādāts. |
4. Eiropas maksājuma rīkojumā atbildētāju informē, ka:
|
a) |
rīkojums izdots, balstoties vienīgi uz prasītāja sniegto informāciju, un tiesa to nav pārbaudījusi; |
|
b) |
rīkojums kļūs izpildāms, ja vien tiesā netiks iesniegts paziņojums par iebildumu saskaņā ar 16. pantu; |
|
c) |
ja tiks iesniegs paziņojums par iebildumu, tiesvedība turpināsies izcelsmes dalībvalsts kompetentajās tiesās atbilstīgi parasta civilprocesa noteikumiem, ja vien prasītājs nav skaidri lūdzis tādā gadījumā tiesvedību izbeigt. |
5. Tiesa nodrošina, ka rīkojumu piegādā atbildētājam saskaņā ar valsts tiesību aktiem, ievērojot minimālos standartus, kas noteikti 13., 14. un 15. pantā.
13. pants
Piegāde ar atbildētāja apstiprinājumu par saņemšanu
Eiropas maksājuma rīkojumu var piegādāt atbildētājam saskaņā ar tās valsts tiesību aktiem, kurā jāveic piegāde, izmantojot vienu no šīm metodēm:
|
a) |
personīga piegāde ar atbildētāja parakstītu apstiprinājumu par saņemšanu, kurā norādīts saņemšanas datums; |
|
b) |
personīga piegāde ar piegādi veikušās kompetentās personas parakstītu dokumentu, kurā apliecināts, ka atbildētājs ir saņēmis dokumentu vai atteicies to saņemt bez juridiska pamatojuma, norādot piegādes datumu; |
|
c) |
piegāde ar pasta starpniecību, saņemšanu apliecinot ar atbildētāja parakstītu un atpakaļ nosūtītu apstiprinājumu par saņemšanu, kurā norādīts saņemšanas datums; |
|
d) |
elektroniska piegāde, izmantojot faksu vai e-pastu, saņemšanu apliecinot ar atbildētāja parakstītu un atpakaļ nosūtītu apstiprinājumu par saņemšanu, kurā norādīts saņemšanas datums. |
14. pants
Piegāde bez atbildētāja apstiprinājuma par saņemšanu
1. Eiropas maksājuma rīkojumu var arī piegādāt atbildētājam saskaņā ar tās valsts tiesību aktiem, kurā jāveic piegāde, izmantojot vienu no šīm metodēm:
|
a) |
personīga piegāde uz atbildētāja privāto adresi personām, kas mitinās vienā dzīvesvietā ar atbildētāju vai tur strādā; |
|
b) |
ja atbildētājs ir pašnodarbināta persona vai juridiska persona, personīga piegāde uz atbildētāja uzņēmuma adresi atbildētāja nodarbinātajām personām; |
|
c) |
ieliekot rīkojumu atbildētāja pastkastītē; |
|
d) |
piegādājot rīkojumu pasta nodaļai vai kompetentām valsts iestādēm un ieliekot atbildētāja pastkastītē rakstisku paziņojumu par šo piegādi ar noteikumu, ka paziņojumā skaidri norādīta šā dokumenta kā tiesas dokumenta būtība vai paziņojuma izsniegšanas juridiskais spēks, kā arī tas, ka ir sākta laika skaitīšana attiecībā uz termiņu; |
|
e) |
piegāde ar pasta starpniecību bez 3. punktā minētā pierādījuma, ja atbildētāja adrese ir izcelsmes dalībvalstī; |
|
f) |
piegādājot elektroniski ar automātisku piegādes apstiprinājumu, ja atbildētājs ir iepriekš skaidri apliecinājis savu piekrišanu šādas piegādes metodes izmantošanai. |
2. Šajā regulā piegāde saskaņā ar 1. punktu nav pieņemama, ja atbildētāja adrese nav droši zināma.
3. Piegādi saskaņā ar 1. punkta a), b), c) un d) apakšpunktu apliecina ar:
|
a) |
piegādi veikušās kompetentās personas parakstītu dokumentu, kurā norādīti šādi dati:
vai |
|
b) |
apliecinājumu par saņemšanu no personas, kam rīkojums piegādāts, piemērojot 1. punkta a) un b) apakšpunktu. |
15. pants
Piegāde pārstāvim
Piegāde saskaņā ar 13. vai 14. pantu var tikt veikta arī atbildētāja pārstāvim.
16. pants
Iebildums pret Eiropas maksājuma rīkojumu
1. Atbildētājs var iesniegt paziņojumu par iebildumu pret Eiropas maksājuma rīkojumu izcelsmes tiesā, izmantojot F standarta veidlapu, kā noteikts VI pielikumā, ko viņam piegādā kopā ar Eiropas maksājuma rīkojumu.
2. Paziņojumu par iebildumu nosūta 30 dienu laikā pēc rīkojuma piegādes atbildētājam.
3. Atbildētājs paziņojumā par iebildumu norāda, ka viņš apstrīd prasījumu, bez pienākuma izskaidrot iemeslus.
4. Paziņojumu par iebildumu iesniedz papīra formātā vai, izmantojot citus saziņas veidus, tostarp elektroniskos, kas pieņemami izcelsmes dalībvalstij un pieejami izcelsmes tiesai.
5. Paziņojumu par iebildumu paraksta atbildētājs vai, vajadzības gadījumā, viņa pārstāvis. Ja paziņojums par iebildumu iesniegts elektroniskā formātā atbilstīgi 4. punktam, to paraksta saskaņā ar 2. panta 2. punktu Direktīvā 1999/93/EK. Parakstu atzīst izcelsmes dalībvalstī, un tam nevar piemērot papildu prasības.
Tomēr šāds elektronisks paraksts nav prasīts, ja un ciktāl dalībvalsts izcelsmes tiesās pastāv cita tāda elektroniskas saziņas sistēma, kura ir pieejama zināmai iepriekš reģistrētu autentificētu lietotāju grupai un ļauj identificēt šos lietotājus drošā veidā. Dalībvalstis informē Komisiju par šādām saziņas sistēmām.
17. pants
Paziņojuma par iebildumu iesniegšanas sekas
1. Ja paziņojumu par iebildumu iesniedz 16. panta 2. punktā noteiktajā termiņā, tiesvedība turpinās izcelsmes dalībvalsts kompetentajās tiesās atbilstīgi parasta civilprocesa noteikumiem, ja vien prasītājs nav skaidri lūdzis tādā gadījumā izbeigt tiesvedību.
Ja prasītājs ir iesniedzis savu prasību, izmantojot Eiropas maksājuma rīkojuma procedūru, nekas valsts tiesību aktos neskar viņa stāvokli turpmākā parastā civilprocesa procedūrā.
2. Pārcelšanu uz parastu civilprocesu 1. punkta nozīmē reglamentē izcelsmes dalībvalsts tiesību akti.
3. Prasītāju informē par to, vai atbildētājs ir iesniedzis paziņojumu par iebildumu, kā arī par jebkuru pārcelšanu uz parastu civilprocesu.
18. pants
Izpildāmība
1. Ja 16. panta 2. punktā noteiktajā termiņā, ņemot vērā attiecīgu laiku, kas paiet paziņojuma sūtīšanas procesā, izcelsmes tiesā nav iesniegts paziņojums par iebildumu, izcelsmes tiesa nekavējoties paziņo, ka Eiropas maksājuma rīkojums ir izpildāms, izmantojot G standarta veidlapu, kā noteikts VII pielikumā. Tiesa pārbauda rīkojuma piegādes datumu.
2. Neskarot 1. punktu, izpildāmības formālās prasības reglamentē ar izcelsmes dalībvalsts tiesību aktiem.
3. Tiesa nosūta izpildāmo Eiropas maksājuma rīkojumu prasītājam.
19. pants
Ārvalsts tiesas nolēmuma atzīšanas un izpildāmības deklarācijas atcelšana
Eiropas maksājuma rīkojumu, kas izpildāms izcelsmes dalībvalstī, atzīst un izpilda citās dalībvalstīs, tam nav vajadzīga izpildāmības deklarācija, un nav nekādu iespēju iebilst pret tā atzīšanu.
20. pants
Pārskatīšana izņēmuma gadījumos
1. Pēc tam, kad beidzies 16. panta 2. punktā paredzētais termiņš, atbildētājs ir tiesīgs lūgt Eiropas maksājuma rīkojuma pārskatīšanu izcelsmes dalībvalsts kompetentā tiesā, ja:
|
a) |
vai |
|
b) |
ja atbildētāju no iebilšanas pret prasījumu kavējuši nepārvaramas varas apstākļi vai ārkārtas apstākļi, kas nav radušies viņa vainas dēļ, |
visos gadījumos ar noteikumu, ka viņš rīkojas nekavējoties.
2. Pēc tam, kad beidzies 16. panta 2. punktā paredzētais termiņš, atbildētājs ir tiesīgs arī lūgt Eiropas maksājuma rīkojuma pārskatīšanu izcelsmes dalībvalsts kompetentā tiesā, ja maksājuma rīkojums ir izdots acīmredzami aplami, ņemot vērā šajā regulā noteiktās prasības, vai citu ārkārtas apstākļu dēļ.
3. Ja tiesa noraida atbildētāja pieteikumu, pamatojoties uz to, ka nav piemērojams neviens no 1. un 2. punktā minētajiem pārskatīšanas iemesliem, Eiropas maksājuma rīkojums paliek spēkā.
Ja tiesa nolemj, ka pārskatīšana ir pamatota saskaņā ar vienu no 1. un 2. punktā norādītajiem iemesliem, Eiropas maksājuma rīkojums nav spēkā.
21. pants
Izpilde
1. Neskarot šīs regulas noteikumus, izpildes procedūras reglamentē ar izpildes dalībvalsts tiesību aktiem.
Izpildāmu Eiropas maksājuma rīkojumu izpilda saskaņā ar tādiem pašiem nosacījumiem kā izpildāmos lēmumus, ko izdevusi izpildes dalībvalsts.
2. Izpildei citā dalībvalstī prasītājs šīs dalībvalsts kompetentajai izpildes iestādei iesniedz:
|
a) |
Eiropas maksājuma rīkojuma, kas paziņots par izpildāmu izcelsmes tiesā, kopiju, kas atbilst autentiskuma noteikšanas nosacījumiem, un |
|
b) |
vajadzības gadījumā Eiropas maksājuma rīkojuma tulkojumu izpildes dalībvalsts oficiālajā valodā vai, ja šajā dalībvalstī ir vairākas oficiālās valodas, tās vietas, kurā iesniegta izpildes prasība, tiesvedības oficiālajā valodā vai vienā no oficiālajām valodām atbilstīgi attiecīgās dalībvalsts tiesību aktiem, vai citā valodā, kuru izpildes dalībvalsts ir norādījusi par pieņemamu. Katra dalībvalsts var norādīt citu pieņemamu Eiropas Savienības iestāžu oficiālo valodu vai valodas Eiropas maksājuma rīkojumam, kas nav šīs valsts valoda. Tulkojumu apliecina persona, kas tam kvalificēta kādā no dalībvalstīm. |
3. No prasītāja, kurš vienā dalībvalstī iesniedzis prasību par citā valstī izdota Eiropas maksājuma rīkojuma izpildi, nav atļauts prasīt nekāda veida nodrošinājumu, garantiju vai ķīlu, pamatojoties uz to, ka viņam ir ārvalsts piederība vai ka viņam nav domicila, vai ka viņš nav pastāvīgais iedzīvotājs izpildes dalībvalstī.
22. pants
Izpildes atteikums
1. Izpildi pēc atbildētāja iesniegta pieteikuma noraida izpildes dalībvalsts kompetentā tiesa, ja Eiropas maksājuma rīkojums ir pretrunā agrākam lēmumam vai rīkojumam, ko iepriekš izdevusi jebkura cita dalībvalsts vai trešā valsts, ar noteikumu, ka:
|
a) |
agrākais lēmums vai rīkojums bija saistīts ar to pašu rīcības iemeslu un tām pašām pusēm un |
|
b) |
agrākais lēmums vai rīkojums atbilst nosacījumiem, kas vajadzīgi tā atzīšanai izpildes dalībvalstī, un |
|
c) |
nesamierināmība nevarēja būt par iemeslu iebildumam izcelsmes dalībvalsts tiesvedībā. |
2. Izpildi pēc pieteikuma iesniegšanas noraida arī tad, ja un ciktāl atbildētājs ir samaksājis prasītājam Eiropas maksājuma rīkojumā piespriesto summu.
3. Nekādi apstākļi nevar būt par pamatu Eiropas maksājuma rīkojuma pārskatīšanai izpildes dalībvalstī pēc būtības.
23. pants
Izpildes apturēšana vai ierobežošana
Ja atbildētājs ir lūdzis pārskatīšanu atbilstīgi 20. pantam, izpildes dalībvalsts kompetentā tiesa pēc atbildētāja iesnieguma var:
|
a) |
attiecināt izpildes procedūru tikai uz aizsardzības pasākumiem vai |
|
b) |
izvirzīt izpildei nosacījumu sniegt tādu nodrošinājumu, kādu tā nolems, vai |
|
c) |
ārkārtējos apstākļos apturēt izpildes procedūras. |
24. pants
Tiesiskā pārstāvība
Advokāta vai jurista pārstāvība nav obligāta:
|
a) |
prasītājam iesniedzot pieteikumu Eiropas maksājuma rīkojumam; |
|
b) |
atbildētājam iesniedzot paziņojumu par iebildumu Eiropas maksājuma rīkojumam. |
25. pants
Tiesas izdevumi
1. Apvienotie tiesas izdevumi Eiropas maksājuma rīkojuma procedūrā un parastā civilprocesā, kas sākas, ja iesniedz paziņojumu par iebildumu Eiropas maksājuma rīkojumam dalībvalstī, nepārsniedz parasta civilprocesa tiesas izdevumus, ja nav iepriekšējas Eiropas maksājuma rīkojuma procedūras attiecīgajā dalībvalstī.
2. Šajā regulā tiesas izdevumi ietver nodevas un maksas, kuras maksājamas tiesai un kuru summa ir noteikta saskaņā ar valsts tiesību aktiem.
26. pants
Saistība ar valsts procesuālajiem tiesību aktiem
Visus procesuālos jautājumus, kas nav konkrēti izklāstīti šajā regulā, reglamentē valsts tiesību akti.
27. pants
Saistība ar Regulu (EK) Nr. 1348/2000
Šī regula neskar Padomes Regulas (EK) Nr. 1348/2000 (2000. gada 29. maijs) par tiesas un ārpustiesas civillietu un komerclietu dokumentu izsniegšanu Eiropas Savienības dalībvalstīs (8) piemērošanu.
28. pants
Informācija attiecībā uz piegādes izmaksām un izpildi
Dalībvalstis sadarbojas, lai nodrošinātu sabiedrību un profesionālās aprindas ar informāciju par:
|
a) |
dokumentu piegādes izmaksām un |
|
b) |
to, kurām iestādēm ir kompetence attiecībā uz izpildi, piemērojot 21., 22. un 23. pantu, |
jo īpaši izmantojot Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklu civillietās un komerclietās, kas izveidots saskaņā ar Padomes 2001. gada 28. maija Lēmumu 2001/470/EK (9).
29. pants
Informācija attiecībā uz jurisdikciju, pārskatīšanas procedūrām, saziņas līdzekļiem un valodām
1. Līdz ... (10) dalībvalstis paziņo Komisijai:
|
a) |
kurai tiesai ir jurisdikcija izdot Eiropas maksājuma rīkojumu; |
|
b) |
pārskatīšanas procedūru un kompetentās tiesas 20. panta piemērošanas nolūkos; |
|
c) |
par saziņas līdzekļiem, kas apstiprināti Eiropas maksājuma rīkojuma nolūkos un ir pieejami tiesām; |
|
d) |
saskaņā ar 21. panta 2. punkta b) apakšpunktu apstiprinātās valodas. |
Dalībvalstis informē Komisiju par jebkādām turpmākām izmaiņām šajā informācijā.
2. Saskaņā ar 1. punktu paziņoto informāciju Komisija dara publiski pieejamu, publicējot to Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, un ar citiem atbilstīgiem līdzekļiem.
30. pants
Pielikuma grozījumi
Pielikumā pievienotās standarta veidlapas atjaunina vai tehniski pielāgo, nodrošinot pilnīgu atbilstību šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar 31. panta 2. punktā noteikto procedūru.
31. pants
Komiteja
1. Komisijai palīdz komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 44/2001 75. pantu.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā minētā lēmuma 8. panta noteikumus.
32. pants
Pārskats
Līdz ... (11) Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai sīki izklāstītu ziņojumu, kurā pārskatīta Eiropas maksājuma rīkojuma procedūras darbība. Šajā ziņojumā ietverts procedūras izvērtējums attiecībā uz tās darbību un plašs ietekmes izvērtējums par katru dalībvalsti.
Šajā sakarā un lai nodrošinātu to, ka ir pienācīgi ņemta vērā Eiropas Savienības paraugprakse un ka ir atspoguļoti labākas likumdošanas principi, dalībvalstis sniedz Komisijai informāciju attiecībā uz Eiropas maksājuma rīkojuma pārrobežu darbību. Šī informācija attiecas uz tiesas izdevumiem, procedūras ātrumu, efektivitāti, izmantošanas vieglumu un dalībvalstu iekšējām maksājuma rīkojumu procedūrām.
Komisijas ziņojumam vajadzības gadījumā pievieno priekšlikumus pielāgošanai.
33. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no ... (12), izņemot 28., 29., 30. un 31. pantu, kurus piemēro no ... (13).
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu.
..., ...
Eiropas Parlamenta vārdā
priekšsēdētājs
Padomes vārdā
priekšsēdētājs
(1) OV C 221, 8.9.2005., 77. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta 2005. gada 13. decembra Nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta), Padomes 2006. gada 30. jūnija Kopējā nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta), Parlamenta 2006. gada 25. oktobra Nostāja.
(3) OV C 12, 15.1.2001., 1. lpp.
(4) OV L 124, 8.6.1971., 1. lpp.
(5) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).
(6) OV L 12, 16.1.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2245/2004 (OV L 381, 28.12.2004., 10. lpp.).
(7) OV L 13, 19.1.2000., 12. lpp.
(8) OV L 160, 30.6.2000., 37. lpp.
(9) OV L 174, 27.6.2001., 25. lpp.
(10) 18 mēneši pēc dienas, kad pieņemta šī regula.
(11) Piecus gadus pēc šīs regulas piemērošanas dienas.
(12) 24 mēnešus pēc šīs regulas pieņemšanas.
(13) 18 mēnešus pēc šīs regulas pieņemšanas.
I PIELIKUMS
PIELIKUMI II-VII
Negrozītie pielikumi. Skatīt Padomes Kopējo Nostāju 7535/3/06.
P6_TA(2006)0441
Programma “Jaunatne darbībā” (2007.—2013. g.) ***II
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par Padomes kopējo nostāju attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes pieņemto lēmumu par programmas “Jaunatne darbībā”īstenošanu no 2007. līdz 2013. gadam (6236/3/2006 — C6-0273/2006 — 2004/0152(COD))
(Koplēmuma procedūra: otrais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Padomes kopējo nostāju (6236/3/2006 — C6-0273/2006), |
|
— |
ņemot vērā tā nostāju pirmajā lasījumā (1) attiecībā uz Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2004)0471) (2), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas grozīto priekšlikumu (COM(2006)0228) (2), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu, |
|
— |
balstoties uz Reglamenta 67. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Kultūras un izglītības komitejas ieteikumus otrajam lasījumam (A6-0341/2006), |
|
1. |
apstiprina kopējo nostāju; |
|
2. |
konstatē, ka akts ir pieņemts saskaņā ar kopējo nostāju; |
|
3. |
uzdod priekšsēdētājam parakstīt aktu kopā ar Padomes priekšsēdētāju saskaņā ar EK līguma 254. panta 1. punktu; |
|
4. |
uzdod ģenerālsekretāram parakstīt aktu pēc tam, kad ir notikusi pārbaude, vai ir ievērotas visas procedūras, un pēc saskaņošanas ar Padomes ģenerālsekretāru nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī; |
|
5. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) Pieņemtie teksti, 25.10.2005., P6_TA(2005)0396.
(2) OVvēl nav publicēts.
P6_TA(2006)0442
Rīcības programma mūžizglītības jomā ***II
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija attiecībā uz Padomes kopējo nostāju nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko izveido rīcības programmu mūžizglītības jomā (6237/3/2006 — C6-0274/2006 — 2004/0153(COD))
(Koplēmuma procedūra: otrais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Padomes kopējo nostāju (6237/3/2006 — C6-0274/2006), |
|
— |
ņemot vērā tā nostāju pirmajā lasījumā (1) attiecībā uz Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2004)0474) (2), |
|
— |
ņemot vērā grozīto Komisijas priekšlikumu (COM(2006)0236) (2), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 67. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Kultūras un izglītības komitejas ieteikumus otrajam lasījumam (A6-0344/2006), |
|
1. |
apstiprina kopējo nostāju; |
|
2. |
konstatē, ka akts ir pieņemts saskaņā ar kopējo nostāju; |
|
3. |
uzdod priekšsēdētājam parakstīt aktu kopā ar Padomes priekšsēdētāju saskaņā ar EK līguma 254. panta 1. punktu; |
|
4. |
uzdod ģenerālsekretāram parakstīt aktu pēc tam, kad ir notikusi pārbaude, vai ir ievērotas visas procedūras, un pēc saskaņošanas ar Padomes ģenerālsekretāru nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī; |
|
5. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) Pieņemtie teksti, 25.10.2005., P6_TA(2005)0395.
(2) OV vēl nav publicēts.
P6_TA(2006)0443
Programma “Eiropa pilsoņiem” (2007.—2013. g.) ***II
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija attiecībā uz Padomes kopējo nostāju nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam izveido programmu “Eiropa pilsoņiem”, lai sekmētu aktīvu Eiropas pilsonību (9575/1/2006 —C6-0316/2006 — 2005/0041(COD))
(Koplēmuma procedūra: otrais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Padomes kopējo nostāju (9575/1/2006 — C6-0316/2006), |
|
— |
ņemot vērā Parlamenta nostāju pirmajā lasījumā (1) attiecībā uz Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2005)0116) (2), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 62. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Kultūras un izglītības komitejas ieteikumu otrajam lasījumam (A6-0342/2006), |
|
1. |
apstiprina grozīto kopējo nostāju; |
|
2. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) Pieņemtie teksti, 05.04.2006., P6_TA(2006)0127.
(2) OV vēl nav publicēts.
P6_TC2-COD(2005)0041
Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta otrajā lasījumā 2006. gada 25. oktobrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. .../2006/EK, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam izveido programmu “Eiropa pilsoņiem”, lai sekmētu aktīvu Eiropas pilsonību
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 151. un 308. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (2),
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (3),
tā kā:
|
(1) |
Ar Līgumu ir izveidota Savienības pilsonība, kas papildina attiecīgo dalībvalstu pilsonību. Tā ir būtisks elements Eiropas integrācijas procesa stiprināšanā un nodrošināšanā. |
|
(2) |
Kopienai būtu jāpanāk, ka pilsoņi pilnībā izprot savu Eiropas pilsonību, tās priekšrocības, kā arī tiesības un pienākumus, kas jāveicina, pienācīgi ņemot vērā subsidiaritāti un kohēzijas vajadzības. |
|
(3) |
Sevišķi svarīgi ir panākt, lai Eiropas pilsoņi pilnīgi apzinātos savu Eiropas Savienības pilsonību saistībā ar plašajām pārdomām par Eiropas nākotni, ko uzsāka Eiropadome Briseles sanāksmē 2005. gada 16. un 17. jūnijā. Tādēļ programmai “Eiropa pilsoņiem” būtu jāpapildina citas šajā saistībā sāktās ierosmes, bet tās nedrīkstētu pārklāties. |
|
(4) |
Lai pilsoņi pilnīgi atbalstītu Eiropas integrāciju, lielāka uzmanība tālab būtu jāpievērš to kopējām vērtībām, vēsturei un kultūrai, kas ir būtiski faktori pilsoņu līdzdalībai sabiedrībā, kura balstīta uz brīvību, demokrātiju un cilvēktiesībām, kultūras daudzveidību, toleranci un solidaritāti, saskaņā ar 2000. gada 7. decembrī izsludināto Eiropas Savienības Pamattiesību hartu (4). |
|
(5) |
Aktīva pilsoniskuma iedrošināšanai ir ļoti liela nozīme, lai stiprinātu ne tikai cīņu pret rasismu, ksenofobiju un neiecietību, bet arī kohēziju un demokrātijas attīstību. |
|
(6) |
Saistībā ar ES informācijas un saziņas stratēģiju būtu jānodrošina, ka par programmā atbalstītajiem pasākumiem ir plaša informācija un ka tie ir iedarbīgi. |
|
(7) |
Lai tuvinātu Eiropu tās pilsoņiem un veicinātu to pilnīgu līdzdalību aizvien saliedētākas Eiropas veidošanā, būtu jāvēršas pie visiem dalībvalstu valstspiederīgajiem un likumīgajiem pastāvīgajiem iedzīvotājiem un tie jāiesaista starptautiskos apmaiņas un sadarbības pasākumos, veicinot piederības izjūtas kopīgiem Eiropas ideāliem attīstību. |
|
(8) |
Eiropas Parlaments 1988. gadā pieņemtajā Rezolūcijā, uzskatīja par vēlamu pastiprināt centienus veicināt sakarus starp dažādu dalībvalstu pilsoņiem un paziņoja, ka īpašs Eiropas Savienības atbalsts sadraudzības shēmu pilnveidošanai starp dažādu dalībvalstu pašvaldībām ir gan racionāls, gan vēlams. |
|
(9) |
Eiropadome vairākkārt ir atzinusi vajadzību Eiropas Savienību un tās iestādes tuvināt dalībvalstu pilsoņiem. Tā ir iedrošinājusi Savienības iestādes uzturēt un sekmēt atvērtu, pārskatāmu un regulāru dialogu ar organizēto pilsonisko sabiedrību, tādējādi veicinot iedzīvotāju līdzdalību sabiedriskajā dzīvē un lēmumu pieņemšanā, vienlaikus uzsverot Eiropas iedzīvotājiem kopīgās nozīmīgās vērtības. |
|
(10) |
Padome ar Lēmumu 2004/100/EK (2004. gada 26. janvāris), ar ko izveido Kopienas rīcības programmu aktīvas Eiropas pilsonības (sabiedriskās līdzdalības) veicināšanai (5) izveidoja rīcības programmu, kurā apstiprināta vajadzība sekmēt nepārtrauktu dialogu ar pilsoniskās sabiedrības organizācijām un pašvaldībām un atbalstīt iedzīvotāju aktīvu iesaistīšanos. |
|
(11) |
Pilsoņu projekti ar starptautisku un starpnozaru dimensiju ir nozīmīgi mehānismi, lai uzrunātu iedzīvotājus un veicinātu izpratni par Eiropu, Eiropas politisko integrāciju, sociālo iekļaušanu un savstarpēju saprašanos. |
|
(12) |
Pilsoniskās sabiedrības organizācijas Eiropas, valsts, reģionālajā un vietējā līmenī ir nozīmīgas pilsoņu aktīvai līdzdalībai sabiedrībā, un tās palīdz veicināt visus sabiedriskās dzīves aspektus. Šīs organizācijas ir arī starpnieki starp Eiropu un tās pilsoņiem. Tāpēc būtu jāveicina un jāiedrošina šo organizāciju starptautiska sadarbība. |
|
(13) |
Eiropas sabiedrības politikas pētniecības organizācijas var sniegt idejas un apsvērumus, lai uzturētu debates Eiropas mērogā. Tādēļ ir arī ieteicams atbalstīt — kā saikni starp Eiropas iestādēm un Eiropas pilsoņiem — pasākumus, kas atspoguļo šo organizāciju apņemšanos izveidot Eiropas identitāti un pilsoniskumu, izstrādājot procedūras ar pārskatāmiem kritērijiem, lai veicinātu informācijas tīklus un informācijas apmaiņu. |
|
(14) |
Ir lietderīgi arī turpināt darbu, ko Eiropas Savienība ir uzsākusi saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 792/2004/EK (2004. gada 21. aprīlis), ar ko ievieš Kopienas rīcības programmu, kas vajadzīga, lai atbalstītu Eiropas līmeņa organizācijas kultūras jomā (6), to galveno vietu un arhīvu saglabāšanai un tās vēsturiskās piemiņas kopšanai, kas ir saistīta ar deportācijām. Tā ir iespējams saglabāt iedzīvotāju informētību par otro pasaules karu pilnā apmērā un par tā traģiskajām sekām, kā arī sekmēt vispārēju piemiņu, tādējādi atstājot aiz sevis pagātni un veidojot nākotni. |
|
(15) |
Eiropadomes Nicas sanāksmē, kas notika 2000. gada 7. līdz 9. decembrī, pieņemtajā Deklarācijā par sportu ir norādīts, ka “Kopienai, kaut arī tai nav šajā jomā tiešu pilnvaru, rīkojoties saskaņā ar dažādajiem Līguma noteikumiem, ir jāņem vērā sportam raksturīgās sociālās, izglītības un kultūras funkcijas.” |
|
(16) |
Īpaša uzmanība būtu jāpievērš visu dalībvalstu pilsoņu un pilsoniskās sabiedrības organizāciju līdzsvarotai integrācijai starptautiskos projektos un pasākumos. |
|
(17) |
Kandidātvalstis un EBTA valstis, kas ir EEZ līguma dalībvalstis, ir atzītas par potenciālām dalībniecēm Kopienas programmās saskaņā ar nolīgumiem, kas noslēgti ar šīm valstīm. |
|
(18) |
Saloniku Eiropadome 2003. gada 19. un 20. jūnijā pieņēma “Darba kārtību Rietumbalkānu valstīm: virzība uz Eiropas integrāciju”, ar ko uzaicināja Rietumbalkānu valstis piedalīties Kopienas programmās un aģentūrās; tāpēc Rietumbalkānu valstis būtu jāatzīst par potenciālām dalībniecēm Kopienas programmās. |
|
(19) |
Programma sadarbībā ar Komisiju un dalībvalstīm būtu pastāvīgi jāuzrauga un neatkarīgi jāizvērtē, lai varētu veikt atkārtotus pielāgojumus, kuri ir nepieciešami pasākumu pareizai īstenošanai. |
|
(20) |
Programmas uzraudzības un izvērtēšanas procedūrās būtu jāizmanto mērķi un indikatori, kas ir konkrēti, izmērāmi, sasniedzami, atbilstīgi un ar konkrētiem termiņiem. |
|
(21) |
Ir jāpiemēro Padomes Regula (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (7) (turpmāk — “Finanšu regula”), un Komisijas Regula (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 (2002. gada 23. decembris), ar ko paredz īstenošanas kārtību Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (8), ar ko tiek aizsargātas Kopienas finansiālās intereses, ņemot vērā vienkāršības un konsekvences principus budžeta instrumentu izvēlē, to gadījumu skaita ierobežojumu, kad Komisija saglabā tiešu atbildību par to īstenošanu un pārvaldību, un vajadzīgo samērīgumu starp resursu apjomu un ar to izmantošanu saistīto administratīvo slogu. |
|
(22) |
Būtu jāveic arī atbilstīgi pasākumi, lai novērstu pārkāpumus un krāpšanu un lai atgūtu zaudētus vai nepareizi izmaksātus vai izmantotus līdzekļus. |
|
(23) |
Ievērojot pareizas finanšu pārvaldības principu, programmas īstenošanu var vienkāršot, izmantojot finansēšanu ar vienreizēju maksājumu, attiecībā vai nu uz atbalstu, ko piešķir programmas dalībniekiem, vai uz Kopienas atbalstu struktūrām, kas programmas pārvaldīšanai izveidotas valsts mērogā. |
|
(24) |
Šis lēmums visam programmas īstenošanas laikam paredz finansējumu, kas budžeta lēmējinstitūcijai ir galvenā atsauce ikgadējās budžeta procedūras laikā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas Iestāžu nolīguma (2006. gada 17. maijs) par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (9) 37. punkta nozīmē. |
|
(25) |
Ņemot vērā to, ka šā lēmuma mērķus nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka programmas pasākumu starptautiskā un daudzpusējā rakstura dēļ šos mērķus var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā lēmumā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai. |
|
(26) |
Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (10). |
|
(27) |
Saskaņā ar Lēmumu 2004/100/EK būtu jāpieņem pārejas pasākumi, lai pārraudzītu darbības, kas uzsāktas pirms 2006. gada 31. decembra, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠĀDU LĒMUMU.
1. pants
Programmas priekšmets un darbības joma
1. Ar šo lēmumu izveido programmu “Eiropa pilsoņiem” (turpmāk — “programma”) laikposmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim.
2. Programma sekmē šādus vispārējus mērķus:
|
a) |
dot pilsoņiem iespēju sadarboties un piedalīties arvien saliedētākas Eiropas izveidē, kas ir demokrātiska un orientēta uz pasauli un kuru vieno un bagātina kultūras daudzveidība, tādējādi attīstot Eiropas Savienības pilsonību; |
|
b) |
izkopt Eiropas identitātes apziņu, kuras pamatā ir kopīgas vērtības, vēsture un kultūra; |
|
c) |
veicināt pilsoņu vidū piederības apziņu Eiropas Savienībai; |
|
d) |
stiprināt toleranci un savstarpēju sapratni starp Eiropas pilsoņiem, cienot un veicinot kultūru un valodu daudzveidību, vienlaikus sekmējot dialogu starp kultūrām. |
2. pants
Īpaši programmas mērķi
Programmai saskaņā ar Līguma pamatmērķiem ir šādi īpaši mērķi, kas jāīsteno starptautiskā līmenī:
|
a) |
tuvināt vietējo kopienu iedzīvotājus visā Eiropā, lai dalītos pieredzē un apmainītos ar pieredzi, viedokļiem un vērtībām, kā arī lai mācītos no vēstures un plānotu nākotni; |
|
b) |
atbalstīt rīcību, debates un atziņas, kas saistītas ar Eiropas pilsonību un demokrātiju, kopīgām vērtībām, vēsturi un kultūru, sadarbojoties pilsoniskās sabiedrības organizācijās Eiropas mērogā; |
|
c) |
tuvināt Eiropu tās pilsoņiem, cildinot Eiropas vērtības un sasniegumus, vienlaikus saglabājot piemiņu par tās pagātni; |
|
d) |
iedrošināt mijiedarbību starp visu iesaistīto valstu pilsoņiem un pilsoniskās sabiedrības organizācijām, sekmējot dialogu starp kultūrām un izceļot gan Eiropas daudzveidību, gan vienotību, īpašu uzmanību pievēršot pasākumiem, kas veicinātu ciešāku sakaru veidošanu starp to dalībvalstu pilsoņiem, kuras bija Eiropas Savienībā pirms 2004. gada 30. aprīļa, un to dalībvalstu pilsoņiem, kuras pievienojušās pēc minētās dienas. |
3. pants
Darbības
1. Programmas mērķus sasniedz, atbalstot kādu no šādām darbībām, par kurām sīku informāciju var atrast pielikuma I daļā:
|
a) |
“Aktīvi iedzīvotāji Eiropai”, ko veido:
|
|
b) |
“Aktīva pilsoniskā sabiedrība Eiropā”, ko veido:
|
|
c) |
“Kopīgi Eiropai”, ko veido:
|
|
d) |
“Aktīvi piemiņas pasākumi Eiropā”, ko veido:
|
2. Katrā darbībā prioritāti var piešķirt līdzsvarotai visu dalībvalstu iedzīvotāju un pilsoniskās sabiedrības organizāciju integrācijai, atbilstoši īpašajam mērķim, kas izklāstīts 2. panta d) apakšpunktā.
4. pants
Kopienas pasākumu veidi
1. Kopienas pasākumi var būt dotācijas vai valsts iepirkuma līgumi.
2. Kopienas dotācijas var piešķirt tādos īpašos veidos kā darbības dotācijas, rīcības dotācijas, stipendijas, balvas.
3. Valsts iepirkuma līgumi attiecas uz tādu pakalpojumu iepirkšanu kā pasākumu organizēšana, pētījumi un apsekojumi, informācijas un izplatīšanas instrumenti, uzraudzība un novērtēšana.
4. Lai iegūtu tiesības uz Kopienas dotācijām, saņēmējiem jāatbilst prasībām, kas izklāstītas pielikuma II daļā.
5. pants
Līdzdalība programmā
Programma ir atvērta šādu valstu (turpmāk — “dalībvalstis”) līdzdalībai:
|
a) |
dalībvalstis; |
|
b) |
EBTA valstis, kas ir EEZ līguma dalībvalstis, saskaņā ar šā līguma noteikumiem; |
|
c) |
kandidātvalstis, kas gūst labumu no pirmspievienošanās stratēģijas, saskaņā ar vispārējiem principiem un vispārējiem noteikumiem un nosacījumiem šo valstu līdzdalībai Kopienas programmās, kas noteikti ar šīm valstīm noslēgtajos pamatnolīgumos; |
|
d) |
Rietumbalkānu valstis saskaņā ar kārtību, kas jāizveido ar šīm valstīm, pamatojoties uz pamatnolīgumiem par vispārējiem principiem šo valstu līdzdalībai Kopienas programmās. |
6. pants
Programmas pieejamība
Programma ir atvērta visām ieinteresētajām personām, kas veicina aktīvu Eiropas pilsonību, it īpaši vietējām pašvaldībām un organizācijām, Eiropas sabiedrības politikas pētniecības organizācijām (ideju ģeneratoriem), iedzīvotāju grupām un citām pilsoniskās sabiedrības organizācijām.
7.pants
Sadarbība ar starptautiskajām organizācijām
Uz kopīgu ieguldījumu pamata, kā arī saskaņā ar Finanšu regulu un dažādiem katras iestādes vai organizācijas noteikumiem, programma var attiekties uz kopīgām un novatoriskām darbībām aktīvas Eiropas pilsonības jomā ar tādām attiecīgām starptautiskām organizācijām kā Eiropas Padome un UNESCO.
8. pants
Īstenošanas pasākumi
1. Komisija pieņem pasākumus, kas vajadzīgi programmas īstenošanai saskaņā ar pielikumā paredzētajiem noteikumiem.
2. Saskaņā ar procedūru, kas noteikta 9. panta 2. punktā, pieņem šādus pasākumus:
|
a) |
programmas īstenošanas kārtība, tostarp gada darba plāns, atlases kritēriji un atlases procedūras; |
|
b) |
vispārējais līdzsvars starp dažādām programmas darbībām; |
|
c) |
procedūras programmas uzraudzībai un izvērtēšanai; |
|
d) |
finansiālais atbalsts (apjoms, ilgums, sadalījums un atbalsta saņēmēji), ko sniedz Kopiena attiecībā uz visām darbības dotācijām, daudzgadīgiem sadraudzības līgumiem saskaņā ar 1. darbību un plašas ievērības pasākumiem saskaņā ar 3. darbību. |
3. Citus pasākumus, kas nepieciešami šīs programmas izpildei, pieņem saskaņā ar 9. panta 3. punktā minēto procedūru.
4. Kā daļu no 2. punktā minētās procedūras Komisija var izstrādāt pamatnostādnes katrai no pielikumā minētajām darbībām, lai pielāgotu programmu jebkurām prioritāšu izmaiņām aktīvas Eiropas pilsonības jomā.
9. pants
Komiteja
1. Komisijai palīdz komiteja.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir divi mēneši.
3. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 3. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
4. Komiteja pieņem savu reglamentu.
10. pants
Saskaņotība ar citiem Kopienas un Eiropas Savienības instrumentiem
1. Komisija nodrošina saskaņotību un papildināmību starp šo programmu un instrumentiem citās Kopienas darbības jomās, jo īpaši šādās jomās: izglītība, arodapmācība, kultūra, jaunatne, sports, vide, audiovizuālā nozare un plašsaziņas līdzekļi, pamattiesības un brīvības, sociālā iekļaušana, dzimumu līdztiesība, visa veida diskriminācijas, rasisma un ksenofobijas apkarošana, zinātniskā pētniecība, informācijas sabiedrība un Kopienas ārējā darbība, jo īpaši Eiropas kaimiņattiecību politikas līmenī.
2. Programmai var būt kopīgi resursi ar citiem Kopienas un Eiropas Savienības instrumentiem, lai izpildītu darbības, kas atbilst gan šīs programmas, gan citu šādu instrumentu mērķiem.
11. pants
Finansējums
1. Finansējums šīs programmas īstenošanai laikposmam, kas minēts 1. pantā, ir EUR 190 miljoni (11).
2. Gada apropriācijas apstiprina budžeta lēmējinstitūcija saskaņā ar finanšu shēmu.
12. pants
Finanšu noteikumi
1. Finansiāls atbalsts notiek dotāciju veidā juridiskām personām. Atkarībā no darbības veida vai iesniedzēja izvirzītā mērķa, dotācijas var piešķirt arī fiziskām personām.
2. Komisija var piešķirt balvas fiziskām vai juridiskām personām par darbībām vai projektiem, kas īstenoti saskaņā ar programmu.
3. Saskaņā ar Regulas (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 181. pantu un atkarībā no darbības veida var atļaut vienotas likmes finansējumu un/vai vienības izmaksu likmju piemērošanu.
4. Līdzfinansējums natūrā var tikt pieļauts.
5. Komisija, ņemot vērā saņēmēju specifiku un darbību veidu, var izlemt, vai atbrīvot saņēmējus no to profesionālo iemaņu un kvalifikāciju pārbaudes, kas vajadzīgas ierosināto darbību vai darbības programmu pabeigšanai.
6. Informācijas apjomu, kas saņēmējam jāsniedz, var ierobežot mazu dotāciju gadījumos.
7. Īpašos gadījumos, piemēram, kad piešķir mazas dotācijas, saņēmējam nav jāprasa pierādīt finansiālo spēju izpildīt plānoto projektu vai darba programmu.
8. Darbības dotācijas, kuras saskaņā ar šo programmu piešķir struktūrām, kas īsteno mērķi, kuram ir vispārēja Eiropas nozīme, kā noteikts Regulas (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 162. pantā, atjaunošanas gadījumā automātiski nesamazina.
13. pants
Kopienas finanšu interešu aizsardzība
1. Komisija nodrošina, ka, īstenojot saskaņā ar šo lēmumu finansētas darbības, tiek aizsargātas Kopienas finansiālās intereses, piemērojot aizsardzības pasākumus pret krāpšanu, korupciju un jebkādām citām prettiesiskām darbībām, veicot efektīvas pārbaudes un atgūstot nepareizi izmaksātās summas, kā arī, ja ir atklāti pārkāpumi, piemērojot iedarbīgas, samērīgas un preventīvas sankcijas saskaņā ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 2988/95 (1995. gada 18. decembris) par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību (12), Padomes Regulu (Euratom, EK) Nr. 2185/96 (1996. gada 11. novembris) par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām (13), un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 (1999. gada 25. maijs) par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (14).
2. Attiecībā uz Kopienas darbībām, ko finansē saskaņā ar programmu, pārkāpuma jēdziens, kas minēts Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 1. panta 2. punktā, nozīmē jebkuru Kopienas tiesību normu vai jebkuru līgumsaistību pārkāpumu, ko rada kāda saimnieciskās darbības subjekta darbība vai bezdarbība, kas kaitē vai varētu kaitēt Savienības vispārējam budžetam vai Kopienu pārvaldītiem budžetiem, veicot nepamatotus izdevumus.
3. Ja Komisija atklāj pārkāpumus, tostarp šā lēmuma vai atsevišķa lēmuma vai līguma, pamatojoties uz kuru tiek piešķirts attiecīgais finansiālais atbalsts, noteikumu neievērošanu, vai, ja atklājas, ka, nelūdzot Komisijas piekrišanu, darbībā ir ieviesti grozījumi, kas ir pretrunā projekta būtībai vai īstenošanas nosacījumiem, Komisija samazina, pārtrauc izmaksāt vai atgūst darbībai piešķirto finansiālā atbalsta apjomu.
4. Ja nav ievēroti termiņi vai ja darbības īstenošanā sasniegtais attaisno tikai daļu piešķirtā finansiālā atbalsta, Komisija pieprasa atbalsta saņēmējam noteiktā laikā iesniegt apsvērumus. Ja atbalsta saņēmējs nesniedz apmierinošu atbildi, Komisija var atcelt atlikušo finansiālo atbalstu un pieprasīt atmaksāt jau izmaksātās summas.
5. Jebkādas nepareizi izmaksātas summas atmaksā Komisijai. Summām, kas nav atmaksātas laikā, piemēro procentu likmi saskaņā ar Finanšu regulā noteiktajiem nosacījumiem.
14. pants
Uzraudzība un izvērtēšana
1. Komisija nodrošina regulāru programmas uzraudzību. Uzraudzības un izvērtēšanas procesa rezultātus izmanto programmas īstenošanā. Uzraudzība jo īpaši ietver 3. punkta a) un c) apakšpunktā minēto ziņojumu sastādīšanu.
Programmas īpašos mērķus var pārskatīt saskaņā ar procedūru, kas noteikta Līguma 251. pantā.
2. Komisija nodrošina regulāru, ārēju, neatkarīgu programmas izvērtēšanu un regulāri informē Eiropas Parlamentu.
3. Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Eiropas Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai šādus dokumentus:
|
a) |
starpposma novērtējuma ziņojumu par iegūtajiem rezultātiem un par programmas izpildes kvalitatīvajiem un kvantitatīvajiem aspektiem — ne vēlāk kā 2010. gada 31. decembrī; |
|
b) |
paziņojumu par programmas turpināšanu — ne vēlāk kā 2011. gada 31. decembrī; |
|
c) |
ex-post izvērtējuma ziņojumu — ne vēlāk kā 2015. gada 31. decembrī. |
15. pants
Pārejas noteikums
Pirms 2006. gada 31. decembra uzsāktās darbības saskaņā ar Lēmumu 2004/100/EK līdz to pabeigšanai turpina vadīt, pamatojoties uz minēto lēmumu.
Kā paredzēts Finanšu regulas 18. pantā, programmai var darīt pieejamas apropriācijas, kas atbilst atvēlētajiem ieņēmumiem, kas radušies no nepareizi izmaksātu summu atmaksas saskaņā ar Lēmumu 2004/100/EK.
16. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2007. gada 1. janvāra.
..., ...
Eiropas Parlamenta vārdā
priekšsēdētājs
Padomes vārdā
priekšsēdētājs
(1) OV C 28, 3.2.2006., 29. lpp.
(2) OV C 115, 16.5.2006., 81. lpp.
(3) Eiropas Parlamenta 2006. gada 5. aprīļa Nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta), Padomes 2006. gada 25. septembra Kopējā nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Eiropas Parlamenta 2006. gada 25. oktobra Nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).
(4) OV C 364, 18.12.2000., 1. lpp.
(5) OV L 30, 4.2.2004., 6. lpp.
(6) OV L 138, 30.4.2004., 40. lpp.
(7) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(8) OV L 357, 31.12.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 1261/2005 (OV L 201, 2.8.2005., 3. lpp.).
(9) OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
(10) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).
(11) Šī summa pamatojas uz 2004. gada skaitļiem, un to tehniski koriģēs, lai ņemtu vērā inflāciju.
(12) OV L 312, 23.12.1995., 1. lpp.
(13) OV L 292, 15.11.1996., 2. lpp.
(14) OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.
PIELIKUMS
I. DARBĪBU APRAKSTS
Papildu informācija par piekļuvi programmai
Pilsoniskās sabiedrības organizācijas, kas minētas 6. pantā, ir, inter alia, arodbiedrības, izglītības iestādes un organizācijas, kas darbojas brīvprātīgā darba un amatieru sporta jomā.
1. DARBĪBA: AKTĪVI IEDZĪVOTĀJI EIROPAI
Šī darbība veido programmas daļu, kas īpaši vērsta uz pasākumiem, kuros iesaista pilsoņus. Uz minētajām darbībām attiecas divi šādi pasākumu veidi:
Pilsētu sadraudzība
Šis pasākums ir vērsts uz darbībām, kas iesaista vai veicina tiešu apmaiņu Eiropas pilsoņu vidū, līdzdarbojoties pilsētu sadraudzības pasākumos. Tās var būt vienreizējas vai izmēģinājuma darbības, vai darbības strukturētu, daudzgadīgu, savstarpējas partnerības līgumu veidā, ievērojot programmatiskāku pieeju un ietverot plašu darbību klāstu no iedzīvotāju sanāksmēm līdz īpašām konferencēm par kopīgas intereses tematiem, kā arī attiecīgas publikācijas, ko organizē saistībā ar pilsētu sadraudzības darbībām. Šis pasākums aktīvi sekmēs savstarpējo zināšanu stiprināšanu un saprašanos starp iedzīvotājiem un starp kultūrām.
2007., 2008. un 2009. gadā strukturālo atbalstu var sniegt tieši Eiropas pašvaldību un reģionu padomei (CEMR) — struktūrai, kas īsteno mērķi, kuram ir vispārēja Eiropas nozīme un kas ir aktīva pilsētu sadraudzības jomā.
Iedzīvotāju projekti un atbalsta pasākumi
Saskaņā ar šo pasākumu, tieši iesaistot iedzīvotājus, tiks atbalstīti dažādi starptautiski un starpnozaru dimensijas projekti. Prioritāri ir projekti, kuru mērķis ir iedrošināt vietēja mēroga līdzdalību. Šādu projektu apjoms un darbības joma būs atkarīga no izmaiņām sabiedrībā, un, izmantojot novatoriskas metodes, tiks pētītas iespējamās atbildes uz noskaidrotajām vajadzībām. Tiks iedrošināta jaunu tehnoloģiju, jo īpaši informācijas sabiedrības tehnoloģiju (IST), izmantošana. Šādos projektos iesaistīs iedzīvotājus ar dažādiem uzskatiem, kuri kopā darbosies vai debatēs par visas Eiropas jautājumiem, tādējādi veicinot savstarpēju saprašanos, kā arī vairojot informētību par Eiropas integrācijas procesiem.
Lai pilnveidotu pilsētu sadraudzības un iedzīvotāju projektus, ir arī jāizstrādā atbalsta pasākumi, lai apmainītos ar labāko praksi, lai ieinteresēto personu, tostarp valsts iestāžu starpā apvienotu pieredzi vietējā un reģionālā mērogā, un lai attīstītu jaunas iemaņas, piemēram, ar apmācību palīdzību.
Paredzams, ka šai darbībai piešķirs vismaz 45% no kopējā programmai plānotā budžeta.
2. DARBĪBA: AKTĪVA PILSONISKĀSABIEDRĪBA EIROPĀ
Strukturālais atbalsts Eiropas sabiedrības politikas pētniecības organizācijām (ideju ģeneratoriem)
Struktūras, kas piedāvā jaunas idejas un pārdomas par Eiropas jautājumiem, ir nozīmīgi institucionālie sarunu biedri, kuri ES iestādēm spēj sniegt neatkarīgus stratēģiskus un starpnozaru ieteikumus. Tās var uzsākt darbības, kas uztur debates, īpaši par Eiropas Savienības pilsonību un par Eiropas vērtību un kultūru jautājumiem. Šā pasākuma mērķis ir stiprināt tādu iestāžu institucionālo darbspēju, kuras ir reprezentatīvas, sniedz reālu Eiropas pievienoto vērtību, būtiski var ietekmēt eiropeisko ideju izplatīšanu un, visbeidzot, var sadarboties ar citiem šīs programmas atbalsta saņēmējiem. Šajā jomā svarīgs faktors ir Eiropas tīklu stiprināšana. Dotācijas var piešķirt uz daudzgadīgas darba programmas pamata, kurā apkopots plašs tematu vai darbību klāsts.
2007., 2008. un 2009. gadā strukturālo atbalstu var sniegt tieši Pētījumu un pētniecības grupai “Mūsu Eiropa”(“Groupement d'études et de recherches Notre Europe”) un “Eiropas politikas institūtam”(“Institut für Europäische Politik”) — struktūrām, kas īsteno mērķi, kuram ir vispārēja Eiropas nozīme.
Strukturālais atbalsts pilsoniskās sabiedrības organizācijām Eiropas mērogā
Pilsoniskās sabiedrības organizācijas ir nozīmīgas pilsoniskai, izglītojošai, kultūras un politiskai darbībai saistībā ar līdzdalību sabiedrībā. Tām ir jāpastāv un jāspēj darboties un sadarboties Eiropas līmenī. Tām būtu arī jāspēj piedalīties politikas veidošanā, izmantojot apspriešanos. Šis pasākums paredz minētajām organizācijām spējas un stabilitāti, lai tās starpnozaru un horizontālā dimensijā darbotos Eiropas mērogā kā starptautiski katalizatori savu biedru un pilsoniskās sabiedrības labā, tādējādi veicinot programmas mērķus. Šajā jomā svarīgs faktors ir Eiropas tīklu un Eiropas asociāciju stiprināšana. Dotācijas var piešķirt uz daudzgadīgas darba programmas pamata, kurā apkopots plašs tematu vai darbību klāsts.
2007., 2008. un 2009. gadā strukturālo atbalstu var sniegt tieši trim iestādēm, kas īsteno mērķi, kuram ir vispārēja Eiropas nozīme: Eiropas sociālo NVO platformai (Platform of European Social NGOs), Eiropas Kustībai (European Movement) un Eiropas Padomei bēgļu un izsūtīto personu jautājumos.
Atbalsts pilsoniskās sabiedrības organizāciju uzsāktajiem projektiem
Pilsoniskās sabiedrības organizācijas vietējā, reģionālā, valstu vai Eiropas mērogā iesaista iedzīvotājus vai pārstāv viņu intereses, piedaloties debatēs, ar publikācijām, iedzīvotāju interešu aizstāvības pasākumiem un citiem konkrētiem starptautiskiem projektiem. Eiropas dimensijas ieviešana vai pilnveidošana pilsoniskās sabiedrības organizāciju pasākumos ļaus tām uzlabot savas spējas un sasniegt plašāku auditoriju. Dažādu dalībvalstu pilsoniskās sabiedrības organizāciju tieša sadarbība sekmēs savstarpēju izpratni starp dažādām kultūrām un uzskatiem, kā arī kopīgu jautājumu un vērtību apzināšanu. Lai gan tas var būt atsevišķu projektu veidā, ilgtermiņa pieeja nodrošinās arī ilgtspējīgāku ietekmi un tīklu un sinerģiju attīstību.
Paredzams, ka šai darbībai piešķirs apmēram 31% no kopējā programmai plānotā budžeta.
3. DARBĪBA: KOPĪGI EIROPAI
Plašas ievērības pasākumi
Ar šo darbību tiks atbalstīti Komisijas vai, attiecīgā gadījumā, sadarbībā ar dalībvalstīm vai citiem attiecīgajiem partneriem organizēti pasākumi, kas ir būtiski apjomā un darbības jomā, šie pasākumi gūs rezonansi Eiropas iedzīvotāju vidū, palīdzēs vairot piederības izjūtu vienai kopienai, pievērsīs uzmanību Eiropas Savienības vēsturei, sasniegumiem un vērtībām, iesaistīs iedzīvotājus dialogā starp kultūrām un sekmēs viņu eiropeiskās identitātes pilnveidošanu.
Tādi pasākumi var ietvert vēsturisku notikumu pieminēšanu, Eiropas sasniegumu cildināšanu, mākslas pasākumus, informētības palielināšanu par specifiskiem jautājumiem, Eiropas mēroga konferences un balvu piešķiršanu, lai izceltu ievērojamus panākumus. Tiks iedrošināta jaunu tehnoloģiju, jo īpaši IST, izmantošana.
Pētījumi
Lai Eiropas mērogā gūtu labāku izpratni par aktīvu pilsonību, Komisija veiks dažādus pētījumus un sabiedriskās domas aptaujas.
Informēšanas un izplatīšanas līdzekļi
Ņemot vērā to, ka uzmanība ir vērsta uz iedzīvotājiem un ka ierosmes aktīvas pilsonības jomā ir ļoti daudzveidīgas, plaša un daudzpusīga informācija par dažādiem programmas pasākumiem, citām Eiropas darbībām saistībā ar pilsonību un citām attiecīgām ierosmēm ir jāsniedz interneta portālos un ar citiem līdzekļiem.
2007., 2008. un 2009. gadā strukturālo atbalstu var sniegt tieši Žana Monē asociācijai (“Association Jean Monnet”), Robēra Šūmaņa Eiropas centram (“Centre européen Robert Schuman”) un “Maisons de l'Europe”, kas apvienoti valsts un Eiropas līmenī, — struktūrām, kas īsteno mērķi, kuram ir vispārēja Eiropas nozīme.
Indikatīvi šai darbībai piešķirs apmēram 10 % kopējā programmai plānotā budžeta.
4. DARBĪBA: AKTĪVI PIEMIŅAS PASĀKUMI EIROPĀ
Šajā darbībā var atbalstīt šāda veida projektus:
|
— |
svarīgāko ar masu deportācijām saistīto vietu un piemiņas vietu, bijušo koncentrācijas nometņu un citu vietu, kur nacisti plašā apmērā spīdzinājuši vai iznīcinājuši cilvēkus, kā arī arhīvu, kuros šie notikumi dokumentēti, saglabāšanai, un upuru, kā arī to, kas ārkārtējos apstākļos glāba cilvēkus no holokausta, piemiņas uzturēšanai; |
|
— |
piemiņas nodrošināšanai ar staļinismu saistīto masu iznīcināšanu un masu izsūtījumu upuriem, kā arī piemiņas vietu un šos notikumus dokumentējošu arhīvu uzturēšanai. |
Aptuveni 4 % no kopējā programmai piešķirtā budžeta ir paredzēti šai darbībai.
II. PROGRAMMAS PĀRVALDĪBA
Šo programmu īstenos, ievērojot pārskatāmības un atklātuma principu, ar lielu organizāciju un projektu dažādību. Tāpēc projektus un darbības parasti atlasīs, izmantojot atklātus uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus. Atkāpes būs iespējamas tikai sevišķos apstākļos un pilnīgā atbilstībā Regulas (EK, Euratom) Nr. 2342/2002 168. panta 1. punkta c) un d) apakšpunktam.
Programmā attīstīs daudzgadu partnerības principu, kura pamatā ir saskaņoti mērķi, pamatojoties uz rezultātu analīzi, lai garantētu savstarpēju labumu gan pilsoniskajai sabiedrībai, gan Eiropas Savienībai. Maksimālais ilgums finansējumam, ko šajā programmā piešķir ar vienreizējas dotācijas nolīgumu, ir 3 gadi.
Attiecībā uz dažām darbībām var būt vajadzīgs pieņemt netiešu centralizētu pārvaldību, ko īsteno izpildaģentūra vai — īpaši 1. darbībai — valstu aģentūras.
Visas darbības tiks īstenotas starptautiskā mērogā. Tās veicinās pilsoņu un ideju mobilitāti Eiropas Savienībā.
Būs svarīga tīklu izveide un koncentrēšanās uz pavairošanas faktoriem, tostarp informācijas un komunikāciju tehnoloģijas (ICT) izmantošana, un to atspoguļos gan darbību veidos, gan iesaistīto organizāciju klāstā. Tiks iedrošināta dažādo programmā iesaistīto ieinteresēto personu mijiedarbības un sinerģijas attīstība.
No programmas budžeta var arī segt izdevumus, kas saistīti ar sagatavošanas, turpmākām, uzraudzības, revīzijas un izvērtēšanas darbībām, kuras tieši vajadzīgas programmas pārvaldīšanai un tās mērķu īstenošanai, it īpaši tādām darbībām kā pētījumi, sanāksmes, informēšanas un publicēšanas darbības, izdevumus, kas saistīti ar informācijas apmaiņai paredzētiem IT tīkliem, kā arī visus citus administratīvos un tehniskā atbalsta izdevumus, par kuriem Komisija var pieņemt lēmumu saistībā ar programmas pārvaldīšanas vajadzībām.
Kopējiem programmas administratīvajiem izdevumiem būtu jābūt samērīgiem ar attiecīgajā programmā paredzētajiem uzdevumiem un indikatīvi tiem būtu jāatbilst apmēram 10 % no kopējā programmai piešķirtā budžeta.
Komisija var pēc vajadzības veikt informēšanas, publicēšanas un izplatīšanas pasākumus, tādējādi nodrošinot, ka par programmā atbalstītajiem pasākumiem ir plaša informācija un ka tie ir ļoti iedarbīgi.
III. PĀRBAUDES UN REVĪZIJAS
Projektiem, kas izraudzīti saskaņā ar šo lēmumu, izveido izlases revīzijas sistēmu.
Dotācijas saņēmējam Komisijai jāiesniedz visi apliecinošie dokumenti, kas saistīti ar izdevumiem piecu gadu laikposmā pēc pēdējā maksājuma datuma. Dotācijas saņēmējs gādā par to, lai vajadzības gadījumā Komisijai ir pieejami tādi apliecinoši dokumenti, kas atrodas pie partneriem vai dalībniekiem.
Komisija var veikt dotācijas izmantojuma revīziju vai nu tieši ar sava personāla palīdzību, vai izvēloties jebkuru citu kvalificētu neatkarīgu iestādi. Šādu revīziju var veikt visā līguma darbības laikā un piecu gadu laikposmā no atlikuma samaksas datuma. Attiecīgā gadījumā revīzijā atklātie fakti var būt par pamatu, lai Komisija pieņemtu lēmumus par līdzekļu atgūšanu.
Komisijas personālam un neatkarīgam personālam, ko Komisija pilnvarojusi, ir jābūt nodrošinātai pienācīgai pieejai saņēmēja birojam un visai informācijai, tostarp informācijai elektroniskā formātā, kas vajadzīga šādām revīzijām.
Revīzijas palātai un Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai (OLAF) ir tādas pašas tiesības kā Komisijai, jo īpaši piekļuves tiesības.
P6_TA(2006)0444
Perfluoroktāna sulfonātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumi ***I
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par perfluoroktāna sulfonātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (Padomes Direktīvas 76/769/EEK grozījumi) (COM(2005)0618 — C6-0418/2005 — 2005/0244(COD))
(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2005)0618) (1), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 95. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0418/2005), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ziņojumu (A6-0251/2006), |
|
1. |
apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu; |
|
2. |
aicina Komisiju vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu; |
|
3. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TC1-COD(2005)0244
Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2006. gada 25. oktobrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/.../EK par perfluoroktāna sulfonātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (Padomes Direktīvas 76/769/EEK grozījumi)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),
tā kā:
|
(1) |
Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas (ESAO) bīstamības novērtējums izstrādāts, pamatojoties uz informāciju, kas bija pieejama līdz 2002. gada jūlijam. Minētajā novērtējumā izdarīts secinājums, ka perfluoroktānsulfonāti (turpmāk — “PFOS”) ir noturīgi, bioakumulatīvi un toksiski zīdītāju sugām, un tāpēc ir pamats bažām. |
|
(2) |
PFOS kaitīguma risks veselībai un videi novērtēts saskaņā ar principiem, kas noteikti Padomes Regulā (EEK) Nr. 793/93 (1993. gada 23. marts) par esošo vielu riska faktoru novērtējumu un kontroli (3). Riska faktoru novērtējums liecina par nepieciešamību samazināt PFOS kaitīgās iedarbības iespējas uz cilvēka veselību un vidi. |
|
(3) |
Notikušas konsultācijas ar Veselības un vides apdraudējumu zinātniskā komiteju (turpmāk — “SCHER”). SCHER paziņoja, ka PFOS atbilst kritērijiem, lai tos klasificētu kā ļoti noturīgas, ļoti bioakumulatīvas un toksiskas vielas. Turklāt vidē PFOS piemīt pārneses spēja lielā attālumā, un to ietekme var būt nelabvēlīga, un tādējādi tie atbilst kritērijiem, lai tos uzskatītu par noturīgiem organiskiem piesārņotājiem (NOP) saskaņā ar Stokholmas Konvenciju (4). SCHER ir konstatējusi nepieciešamību veikt sīkāku zinātnisku PFOS bīstamības risku novērtējumu, bet tā piekritusi arī tam, ka var būt nepieciešami risku samazināšanas pasākumi, lai nepieļautu atgriešanos pie agrākajiem lietojumiem. Saskaņā ar SCHER pašlaik svarīgākie ir lietojumi aviācijā, pusvadītāju ražošanā un fotogrāfijā, kas šķietami nerada būtiskus riskus videi un veselībai, ja tiek iespējami samazinātas izplūdes vidē un darba vietās. Attiecībā uz ugunsdzēšamajām putām SCHER piekrīt tam, ka pirms pieņemt galīgu lēmumu, būtu jāizvērtē aizstājēju vides un veselības riska faktori, kam ir kaitīga ietekme uz cilvēku veselību un vidi. SCHER piekrīt arī PFOS izmantošanas ierobežojumiem galvanizācijas nozarē, ja nav iespējams veikt citus pasākumus, lai līdz ievērojami zemākam līmenim samazinātu metālu galvanizācijas laikā radušās emisijas. |
|
(4) |
Lai aizsargātu cilvēku veselību un vidi, jāierobežo PFOS laišana tirgū un lietošana. Šī direktīva attiektos uz kaitīgās iedarbības risku lielāko daļu. Citi neliela apjoma PFOS lietojumi šķietami risku nerada, un tāpēc pašlaik tiem ir ierobežojumu atbrīvojums. Tomēr īpaša uzmanība būtu jāpievērš galvanizācijas procesiem, kuros tiek izmantoti PFOS, un tādējādi šo procesu rezultātā radušās izplūdes būtu jāsamazina līdz minimumam, izmantojot labākās pieejamās tehnoloģijas (turpmāk — “BAT”), turklāt pilnībā ņemot vērā visu būtisko informāciju, kas iekļauta BAT atsauces dokumentā attiecībā uz metālu un plastmasas virsmas apstrādi, kā tas izstrādāts izmantošanai saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/61/EK (1996. gada 24. septembrs) par piesārņojuma integrētu novēršanu un kontroli (5) (IPPC direktīvu). Turklāt dalībvalstīm jāievieš šo lietojumu uzskaite, lai iegūtu informāciju par pašreiz lietoto vielu un to izplūžu daudzumiem. |
|
(5) |
Vides aizsardzības labad ierobežojumi jānosaka arī PFOS saturošajiem pusfabrikātiem un izstrādājumiem. Ierobežojumam jāattiecas uz visiem produktiem un izstrādājumiem, kuriem PFOS ir speciāli pievienoti, ņemot vērā, ka PFOS, iespējams, tika izmantoti noteiktu produktu un izstrādājumu, piemēram, tekstilizstrādājumu, tikai atsevišķās daļās vai pārklājumos. Ar šo direktīvu ierobežojumus nosaka tikai jauniem produktiem, un tie neattiecas ne uz lietošanā jau esošajiem produktiem, ne lietoto preču tirgu. Tomēr būtu jānosaka PFOS saturošo ugunsdzēšamo putu krājumi, un to turpmākā lietošanas būtu jāatļauj tikai uz noteiktu laiku, lai tādējādi novērstu papildu emisijas, kas rodas, izmantojot šādus produktus. |
|
(6) |
Lai galu galā nodrošinātu, ka PFOS lietošana tiek pakāpeniski pārtraukta, Komisijai, pamatojoties uz jaunu informāciju par lietojumiem un izstrādātajām drošākām alternatīvām, vajadzētu pārskatīt šajā direktīvā noteiktos atbrīvojumus. Atbrīvojumu var arī turpmāk piemērot tikai būtiski svarīgos nolūkos ar noteikumu, ka nav pieejamas drošākas tehniski un ekonomiski iespējamas vielas vai tehnoloģijas un ka, lai samazinātu PFOS emisijas, tiek izmantotas labākās pieejamās tehnoloģijas. |
|
(7) |
Pastāv aizdomas, ka perfluoroktānskābei (PFOA) un tās sāļiem piemīt tāds pats riska profils kā PFOS, un tāpēc ir regulāri jāpārbauda īstenojamās risku novērtēšanas darbības un drošāku alternatīvu pieejamība, kā arī jānosaka, kādus riska samazināšanas pasākumus, tostarp arī tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumus, nepieciešamības gadījumā vajadzētu piemērot Eiropas Savienībā. |
|
(8) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 76/769/EEK (6). |
|
(9) |
Šīs direktīvas mērķis ir ieviest saskaņotus noteikumus par PFOS, tādējādi pasargājot iekšējo tirgu, un, kā paredzēts Līguma 95. pantā, vienlaikus nodrošinot augsta līmeņa veselības un vides aizsardzību. |
|
(10) |
Šī direktīva neskar Kopienas tiesību aktus, kuros noteiktas strādājošo aizsardzības minimālās prasības, piemēram, Padomes Direktīvu 89/391/EEK (1989. gada 12 jūnijs) par tādu pasākumu ieviešanu, kas uzlabo darbinieku drošību un veselības aizsardzību darbā (7), un atsevišķas direktīvas, kas uz to pamatojas, jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/37/EK (2004. gada 29. aprīlis) par darbinieku aizsardzību pret riska faktoriem, kas saistīti ar pakļaušanu kancerogēnu vai mutagēnu vielu iedarbībai darba vietā (sestā atsevišķā Padomes direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē (kodificētā versija) (8) un Padomes Direktīvu 98/24/EK (1998. gada 7. aprīlis) par darbinieku veselības un drošības aizsardzību darba vietā pret riska faktoriem, kas saistīti ar ķīmiskām vielām (četrpadsmitā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (9), |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 76/769/EEK I pielikumu groza, kā noteikts šīs direktīvas pielikumā.
2. pants
1. Dalībvalstis pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai vēlākais līdz ... (10) izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmu Komisijai šo noteikumu tekstu kopā ar atbilstības tabulu, kur atspoguļota atbilstība starp minētajiem noteikumiem un šo direktīvu.
Šos pasākumus tās piemēro no ... (11).
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā publicēšanas dienā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
..., ...
Eiropas Parlamenta vārdā
priekšsēdētājs
Padomes vārdā
priekšsēdētājs
(1) OV C 195, 18.8.2006., 10. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta 2006. gada 25. oktobra Atzinums.
(3) OV L 84, 5.4.1993., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
(4) Padomes Lēmums Nr. 2006/507/EK (2004. gada 14. oktobris) par to, kā Eiropas Kopienas vārdā noslēdz Stokholmas Konvenciju par noturīgajiem organiskajiem piesārņotājiem (OV L 209, 31.07.2006., 1. lpp.).
(5) OV L 257, 10.10.1996., 26. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 166/2006 (OV L 33, 4.2.2006., 1. lpp.).
(6) OV L 262, 27.9.1976., 201. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/90/EK (OV L 33, 4.2.2006., 28. lpp.).
(7) OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003.
(8) OV L 158, 30.4.2004., 50. lpp. Kļūdas labojumsOV L 229, 29.6.2004., 23. lpp.
(9) OV L 131, 5.5.1998., 11. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.
(10) Viens gads pēc šīs direktīvas spēkā stāšanās dienas.
(11) 18 mēneši pēc šīs direktīvas spēkā stāšanās dienas.
PIELIKUMS
I pielikumam Direktīvā 76/769/EEK pievieno šādu punktu:
|
52. Perfluoroktānsulfonāti (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, metāla sāls (O-M+), halogenīds, amīds u. c. atvasinājumi, ieskaitot polimērus) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(1) OV L 257, 10.10.1996., 26. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 166/2006 (OV L 33, 4.2.2006., 1. lpp.).
(2) OV L 104, 8.4.2004., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 907/2006 (OV L 168, 21.6.2006., 5. lpp.).
(3) Šīs direktīvas spēkā stāšanās diena.
(4) 54 mēneši pēc šīs direktīvas spēkā stāšanās dienas.
(5) 24 mēneši pēc šīs direktīvas spēkā stāšanās dienas.
P6_TA(2006)0445
SIS II izveide, darbība un izmantojums (regula) ***I
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantojumu (COM(2005)0236 — C6-0174/2005 — 2005/0106(COD))
(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2005)0236) (1), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu, 62. panta 2. punkta a) apakšpunktu un 66. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija iesniedza priekšlikumu Parlamentam (C6-0174/2005), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu un Budžeta komitejas atzinumu (A6-0355/2006), |
|
1. |
apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu; |
|
2. |
aicina Komisiju vēlreiz apspriesties ar Parlamentu, ja tā paredz būtiski grozīt šo priekšlikumu vai aizstāt to ar citu tekstu; |
|
3. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TC1-COD(2005)0106
Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2006. gada 25. oktobrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2006 par otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantojumu
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 62. panta 2. punkta a) apakšpunktu, 63. panta 3. punkta b) apakšpunktu un 66. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (1),
tā kā:
|
(1) |
Šengenas Informācijas sistēma (“SIS”), kas izveidota saskaņā ar IV sadaļu 1990. gada 19. jūnija Konvencijā, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Nolīgumu starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (2) (“Šengenas Konvencija”), ir būtisks līdzeklis Šengenas acquis noteikumu piemērošanai, kā tie iekļauti Eiropas Savienības sistēmā. |
|
(2) |
Otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (“SIS II”) izveide ir uzticēta Komisijai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2424/2001 (3) un Padomes Lēmumu 2001/886/TI (4) (2001. gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izstrādi. SIS II aizstās SIS, kas izveidota saskaņā ar Šengenas Konvenciju. |
|
(3) |
Šī regula veido vajadzīgo juridisko pamatu SIS II pārvaldībai attiecībā uz jautājumiem, uz ko attiecas Eiropas Kopienas dibināšanas līgums (“Līgums”). Padomes Lēmums 2006/.../TI (... gada ...) par par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (5) veido vajadzīgo juridisko pamatu SIS II pārvaldībai attiecībā uz jautājumiem, uz ko attiecas Līgums par Eiropas Savienību. |
|
(4) |
Tas, ka tiesisko pamatu, kas vajadzīgs SIS II pārvaldībai, veido atsevišķi instrumenti, neskar principu, ka SIS II ir vienota informācijas sistēma, kam kā tādai būtu jādarbojas. Tāpēc dažiem šo instrumentu noteikumiem vajadzētu būt identiskiem. |
|
(5) |
SIS II vajadzētu būt papildu pasākumam, kas palīdz uzturēt augstu drošības līmeni brīvības, drošības un tiesiskuma telpā, atbalstot tādas ar Šengenas acquis saistītas politikas īstenošanu, kas attiecas uz personu pārvietošanos, kā noteikts Līguma trešās daļas IV sadaļā. |
|
(6) |
Vajadzētu precizēt SIS II mērķus, tās tehnisko uzbūvi un finansējumu, paredzēt noteikumus par tās darbību, izmantošanu un noteikt pienākumus, sistēmā ievadāmo datu veidus, datu ievadīšanas mērķus, ievadīšanas kritērijus, iestādes, kam ir tiesības piekļūt datiem, brīdinājumu sasaisti, kā arī turpmākus noteikumus par datu apstrādi un personas datu aizsardzību. |
|
(7) |
SIS II ir jāietver centrālā sistēma (centrālā SIS II) un attiecīgo valstu sistēmas. Ar centrālās SIS II un saistītās sakaru infrastruktūras darbību saistītie izdevumi būtu jāsedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta. |
|
(8) |
Jāsagatavo rokasgrāmata ar sīki izstrādātiem noteikumiem noteiktas papildinformācijas apmaiņai attiecībā uz darbību, kas jāveic atbilstīgi brīdinājumam. Valsts iestādēm katrā dalībvalstī būtu jānodrošina šādas informācijas apmaiņa. |
|
(9) |
Pārejas posmā Komisijai vajadzētu būt atbildīgai par centrālās SIS II un sakaru infrastruktūras sastāvdaļu darbības pārvaldību. Tomēr nolūkā nodrošināt sekmīgu pāreju uz SIS II Komisija var šo atbildību pilnībā vai daļēji deleģēt divām publiskā sektora struktūrām. Ilgtermiņā un saskaņā ar ietekmes novērtējumu, kurā ietverta plaša alternatīvu analīze no finansiālā, operatīvā un organizatoriskā viedokļa, un saskaņā ar Komisijas tiesību aktu priekšlikumiem būtu jāizveido pārvaldības iestāde, kas ir atbildīga par šiem uzdevumiem. Pārējas posmam nevajadzētu būtu ilgākam par pieciem gadiem no šīs regulas piemērošanas dienas. |
|
(10) |
SIS II vajadzētu būt ietvertiem brīdinājumiem par ieceļošanas vai uzturēšanās atteikumu. Ir vajadzīgs arī turpmāk apsvērt to noteikumu saskaņošanu, ar ko reglamentē pamatojumus brīdinājumu izdošanai attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, lai atteiktu ieceļošanu vai uzturēšanos, un precizēt šādu brīdinājumu lietojumu saskaņā ar patvēruma, imigrācijas un atgriešanās politiku. Tādēļ trīs gadus pēc šīs regulas piemērošanas dienas Komisijai būtu jāpārskata noteikumi par mērķiem un par nosacījumiem brīdinājumu izdošanai, lai atteiktu ieceļošanu vai uzturēšanos. |
|
(11) |
Brīdinājumi, lai atteiktu ieceļošanu vai uzturēšanos, SIS II nebūtu jāsaglabā ilgāk kā nepieciešams, lai īstenotu to mērķus, kuriem tie sniegti. Parasti šādi brīdinājumi būtu automātiski jādzēš no SIS II pēc trim gadiem. Lēmums par brīdinājuma ilgāku saglabāšanu būtu jāpieņem, pamatojoties uz visaptverošu individuālu izvērtējumu. Dalībvalstīm šie brīdinājumi būtu jāpārskata minētajā trīs gadu termiņā un jāveido statistika par to brīdinājumu skaitu, kuru saglabāšanas termiņš ir pagarināts. |
|
(12) |
SIS II vajadzētu būt iespējai apstrādāt biometriskos datus, lai palīdzētu ticami identificēt attiecīgas personas. Šai sakarā ar SIS II vajadzētu būt arī iespējai apstrādāt to personu datus, kuru identitāte ir ļaunprātīgi izmantota, lai novērstu nepareizas identifikācijas dēļ radušās grūtības, ievērojot attiecīgus drošības pasākumus, jo īpaši attiecīgās personas piekrišanu un stingru to mērķu ierobežošanu, kuru dēļ šādus datus var apstrādāt. |
|
(13) |
Dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai veikt brīdinājumu sasaisti SIS II. Tam, ka dalībvalsts izveido saites starp diviem vai vairākiem brīdinājumiem, nevajadzētu ietekmēt veicamo darbību, saglabāšanas periodu vai piekļuves tiesības brīdinājumiem. |
|
(14) |
Datus, kas apstrādāti SIS II, piemērojot šo regulu, nevajadzētu nodot vai darīt pieejamus trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām. |
|
(15) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (6) piemēro personas datu apstrādei, ko veic, piemērojot šo regulu. Tas ietver personas datu apstrādātāja iecelšanu un iespēju dalībvalstīm paredzēt atbrīvojumus un ierobežojumus attiecībā uz dažām tiesībām un pienākumiem, tostarp attiecībā uz attiecīgās personas piekļuves un informācijas tiesībām. Direktīvā 95/46/EK izklāstītie principi vajadzības gadījumā būtu jāpapildina vai jāprecizē šajā regulā. |
|
(16) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (7) un jo īpaši tās noteikumus par apstrādes konfidencialitāti un drošību piemēro personas datu apstrādei, ko veic Kopienas iestādes vai struktūras, tām pildot savus pienākumus saistībā ar SIS II darbības pārvaldību. Regulā (EK) Nr. 45/2001 izklāstītie principi vajadzības gadījumā būtu jāpapildina vai jāprecizē šajā regulā. |
|
(17) |
Ciktāl tas attiecas uz konfidencialitāti, ierēdņiem un citiem darbiniekiem, kuri ir nodarbināti un strādā saistībā ar SIS II, piemēro attiecīgos noteikumus Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumos un Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībā. |
|
(18) |
Ir lietderīgi, ka valstu uzraudzības iestādes uzrauga dalībvalsts veiktās personas datu apstrādes likumību, bet Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam, kas iecelts atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumam 2004/55/EK (2003. gada 22. decembris), ar ko ieceļ neatkarīgu uzraudzības struktūru, kas paredzēta EK līguma 286. pantā (8), būtu jākontrolē Kopienas iestāžu un struktūru darbības saistībā ar personas datu apstrādi, ņemot vērā Kopienas iestāžu un struktūru ierobežotos uzdevumus attiecībā uz pašiem datiem. |
|
(19) |
Gan dalībvalstīm, gan Komisijai būtu jāizstrādā drošības plāns, lai atvieglinātu saistību izpildi drošības jomā, un tām būtu jāsadarbojas, lai no kopīga skatu punkta risinātu drošības jautājumus. |
|
(20) |
Pārredzamības nodrošināšanai Komisijai vai, ja tā ir izveidota, pārvaldības iestādei ik pēc diviem gadiem būtu jāizstrādā ziņojums par centrālās SIS II un sakaru infrastruktūras tehnisko darbību, tostarp to drošību, un par papildinformācijas apmaiņu. Komisijai ik pēc četriem gadiem būtu jāveic vispārējs novērtējums. |
|
(21) |
Dažus SIS II aspektus — piemēram, tehniskus noteikumus datu ievadīšanai, tostarp attiecībā uz datiem, kas vajadzīgi brīdinājumu ievadīšanai, atjaunināšanai, dzēšanai un meklēšanai, noteikumus attiecībā uz brīdinājumu savietojamību un prioritāti, brīdinājumu sasaisti un papildinformācijas apmaiņu — ņemot vērā šādu aspektu tehnisko būtību, detalizācijas pakāpi un nepieciešamību veikt regulāru atjaunināšanu — nevar pilnībā reglamentēt ar šo regulu. Īstenošanas pilnvaras attiecībā uz šiem aspektiem tāpēc būtu jādeleģē Komisijai. Tehniskajos noteikumos brīdinājumu meklēšanai būtu jāņem vērā valstu sistēmu sekmīga darbība. Atkarībā no tā, kāds ir Komisijas veiktais ietekmes novērtējums, būtu jāpieņem lēmums par to, ciktāl īstenošanas pasākumi varētu būt pārvaldības iestādes kompetencē, tiklīdz tā ir izveidota. |
|
(22) |
Pasākumi, kas vajadzīgi šīs regulas īstenošanai, būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (9). |
|
(23) |
Ir lietderīgi paredzēt pārejas noteikumus attiecībā uz brīdinājumiem, kas izdoti SIS un ko pārnesīs uz SIS II. Dažus Šengenas acquis noteikumus būtu jāturpina piemērot ierobežotu laiku līdz tam, kad dalībvalstis ir izskatījušas šo brīdinājumu savietojamību ar jauno juridisko sistēmu. Prioritārā kārtā būtu jāizskata brīdinājumu par personām savstarpēja saderība. Turklāt jebkādām izmaiņām, papildinājumam, labojumam vai atjauninājumam brīdinājumā, kas pārnests no SIS uz SIS II, kā arī jebkādai atsaucei uz šādu brīdinājumu būtu nekavējoties jāizraisa tūlītēja pārbaude par brīdinājuma saderību ar šīs regulas noteikumiem. |
|
(24) |
Jāparedz īpaši noteikumi attiecībā uz budžeta daļu, kas iezīmēta SIS darbībām un kas nav daļa no Eiropas Savienības vispārējā budžeta. |
|
(25) |
Ņemot vērā to, ka veicamās rīcības mērķus — proti, vienotas informācijas sistēmas izveidi un pārvaldību — nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka minētās rīcības mēroga un iedarbības dēļ šos mērķus var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai. |
|
(26) |
Šajā regulā ir respektētas pamattiesības un ievēroti principi, kas atzīti jo īpaši Eiropas Savienības Pamattiesību hartā. |
|
(27) |
Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un Dānijai šī regula nav saistoša un neattiecas uz to. Tā kā šī regula papildina Šengenas acquis atbilstīgi Līguma trešās daļas IV sadaļai, Dānija saskaņā ar minētā protokola 5. pantu sešos mēnešos pēc šīs regulas pieņemšanas dienas būtu jāizlemj, vai tā šo regulu transponēs savos tiesību aktos. |
|
(28) |
Šī regula papildina tos Šengenas acquis noteikumus, kuru īstenošanā Apvienotā Karaliste nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (10). Tādēļ Apvienotā Karaliste nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un tā nav Apvienotajai Karalistei saistoša un neattiecas uz to. |
|
(29) |
Šī regula papildina tos Šengenas acquis noteikumus, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās saskaņā ar Padomes Lēmumu 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (11). Tādēļ Īrija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, un tā nav Īrijai saistoša un neattiecas uz to. |
|
(30) |
Šī regula neskar pasākumus Apvienotās Karalistes un Īrijas daļējai dalībai Šengenas acquis īstenošanā, kā noteikts, attiecīgi, Lēmumā 2000/365/EK un Lēmumā 2002/192/EK. |
|
(31) |
Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju — saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (12) — šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta 1. panta G. punktā Padomes 1999. gada 17. maija Lēmumā 1999/437/EK (13) par dažiem pasākumiem minētā nolīguma piemērošanai. |
|
(32) |
Būtu jāparedz procedūra, kā Islandes un Norvēģijas pārstāvjiem iesaistīties to komiteju darbībā, kuras palīdz Komisijai īstenot tai piešķirtās izpildu pilnvaras. Tāda procedūra ir iecerēta minētajam nolīgumam pievienotajās Eiropas Savienības Padomes un Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes vēstuļu apmaiņās par komitejām, kas palīdz Eiropas Komisijai īstenot tai piešķirtās izpildes pilnvaras (14). |
|
(33) |
Attiecībā uz Šveici — saskaņā ar Nolīgumu, kas parakstīts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, — šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G. punktā, to lasot saistībā ar 4. panta 1. punktu Lēmumos 2004/849/EK (15) un 2004/860/EK (16). |
|
(34) |
Būtu jāparedz procedūra, kā Šveices pārstāvjiem iesaistīties to komiteju darbībā, kas palīdz Komisijai īstenot tai piešķirtās izpildu pilnvaras. Tāda procedūra ir iecerēta Kopienas un Šveices vēstuļu apmaiņā, kas pievienota minētajam nolīgumam. |
|
(35) |
Šī regula ir akts, kas pieņemts atbilstīgi Šengenas acquis vai kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā. |
|
(36) |
Apvienotajai Karalistei un Īrijai šī regula būtu jāpiemēro no dienas, ko nosaka saskaņā ar procedūrām, kuras izklāstītas attiecīgos instrumentos par Šengenas acquis piemērošanu minētajām dalībvalstīm, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
I nodaļa
Vispārīgi noteikumi
1. pants
SIS II izveide un vispārējais mērķis
1. Ar šo izveido otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (“SIS II”).
2. Saskaņā ar šo regulu SIS II mērķis ir nodrošināt augstu drošības līmeni brīvības, drošības un tiesiskuma telpā, tostarp dalībvalstu teritorijā nodrošināt sabiedrības drošības sabiedriskās kārtības uzturēšanu un saglabāšanu, un piemērot Līguma IV sadaļas noteikumus par personu pārvietošanos to teritorijās, izmantojot šīs sistēmas izplatīto informāciju.
2. pants
Darbības joma
1. Ar šo regulu paredz nosacījumus un kārtību tādu brīdinājumu ievadīšanai un apstrādei SIS II, kas izdoti attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, un papildinformācijas un papildu datu apmaiņai, lai atteiktu ieceļošanu vai uzturēšanos dalībvalstī.
2. Tāpat ar šo regulu paredz noteikumus par SIS II tehnisko uzbūvi, dalībvalstu un 15. pantā minētās pārvaldības iestādes atbildību, vispārēju datu apstrādi, attiecīgo personu tiesībām un atbildību.
3. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
|
a) |
“brīdinājums” ir datu kopums, ko ievada SIS II un kas kompetentajām iestādēm ļauj identificēt personu, lai konkrēti rīkotos; |
|
b) |
“papildinformācija” ir informācija, ko neglabā SIS II, bet kas ir saistīta ar SIS II brīdinājumiem un ar ko apmainās:
|
|
c) |
“papildu dati” ir dati, ko saglabā SIS II un kas saistīti ar SIS II brīdinājumiem un nekavējoties pieejami kompetentajām iestādēm, ja SIS II meklēšanas rezultātā atrod personu, par kuru dati ir ievadīti SIS II; |
|
d) |
“trešās valsts valstspiederīgais” ir jebkura persona, kas nav:
|
|
e) |
“personas dati” ir jebkura informācija par identificētu vai identificējamu fizisko personu (“datu subjektu”); identificējama persona ir persona, ko var tieši vai netieši identificēt; |
|
f) |
“personas datu apstrāde” (“apstrāde”) ir jebkura darbība vai darbību kopums, kas ar vai bez automatizētiem līdzekļiem veiktas ar personas datiem, kā datu vākšana, reģistrācija, organizēšana, saglabāšana, piemērošana vai pārveidošana, atgūšana, aplūkošana, izmantošana, atklāšana, izmantojot pārsūtīšanu, izplatīšanu vai citādi padarot tos pieejamus, saskaņošana vai savienošana, piekļuves liegšana, dzēšana vai iznīcināšana. |
4. pants
SIS II tehniskā arhitektūra un darbības veidi
1. SIS II veido:
|
a) |
centrālā sistēma (“centrālā SIS II”), ko veido:
|
|
b) |
valsts sistēma katrā dalībvalstī (“N.SIS II”), ko veido valsts datu sistēmas, kuras ir saistītas ar centrālo SIS II. N.SIS II var ietvert datu datni (“valsts eksemplārs”), kas ir pilnīga vai daļēja SIS II datubāzes kopija; |
|
c) |
CS-SIS un NI-SIS savstarpējo sakaru infrastruktūra (“sakaru infrastruktūra”), kas nodrošina SIS II datiem atvēlētu kodētu virtuālu tīklu un SIRENE biroju savstarpēju datu apmaiņu, kā minēts 7. panta 2. punktā. |
2. SIS II datus ievada, atjaunina, dzēš un tajos veic meklēšanu, izmantojot dažādās N.SIS II sistēmas. Valsts eksemplāru dara pieejamu, lai veiktu automatizētu meklēšanu katras dalībvalsts teritorijā, kas lieto tādu eksemplāru. Veikt meklēšanu citu dalībvalstu N.SIS II datu datnēs nav iespējams.
3. CS-SIS, ar ko veic tehniskās uzraudzības un administrācijas uzdevumus, atrodas Strasbūrā (Francijā), un CS-SIS dublējums, kurš spēj nodrošināt visas galvenās CS-SIS funkcijas šīs sistēmas avārijas gadījumā, atrodas Sankt Johann im Pongau (Austrijā).
4. CS-SIS nodrošina pakalpojumus, kas vajadzīgi, lai ievadītu un apstrādātu SIS II datus, tostarp veiktu meklēšanu SIS II datubāzē. Dalībvalstīm, kas lieto valsts eksemplāru, CS-SIS nodrošina:
|
a) |
valsts eksemplāru tiešsaistes atjaunināšanu; |
|
b) |
valsts eksemplāru un SIS II datubāzes sinhronizāciju un saskanību; |
|
c) |
kārtību valsts eksemplāru inicializēšanai un rekonstrukcijai. |
5. pants
Izmaksas
1. Centrālās SIS II un sakaru infrastruktūras izveides, darbības un uzturēšanas izmaksas sedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta.
2. Šīs izmaksas ietver attiecībā uz CS-SIS veikto darbu, kas nodrošina 4. panta 4. punktā minēto pakalpojumu nodrošināšanu.
3. Katras N.SIS II izveides, darbības un uzturēšanas izmaksas sedz no attiecīgās dalībvalsts budžeta.
II nodaļa
Dalībvalstu atbildība
6. pants
Valstu sistēmas
Katra dalībvalsts ir atbildīga par savas N.SIS II izveidi, pārvaldību un uzturēšanu, kā arī par savas N.SIS II sasaistīšanu ar NI-SIS.
7. pants
SIS II birojs un SIRENE birojs
1. Katra dalībvalsts norīko iestādi (“N.SIS II birojs”), kam ir galvenā atbildība par attiecīgo N.SIS II. Minētā iestāde ir atbildīga par N.SIS II netraucētu darbību un drošību, nodrošina kompetentu iestāžu piekļuvi SIS un veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai. Katra dalībvalsts izdod brīdinājumus ar N.SIS II biroja starpniecību.
2. Katra dalībvalsts izraugās iestādi, kas nodrošina visas papildinformācijas apmaiņu (“SIRENE birojs”) saskaņā ar SIRENE rokasgrāmatas noteikumiem, kā minēts 8. pantā.
Minētie biroji arī koordinē SIS II ievadītās informācijas kvalitātes pārbaudi. Šajos nolūkos tiem ir piekļuve SIS II apstrādātajiem datiem.
3. Dalībvalstis informē pārvaldības iestādi par attiecīgās valsts N.SIS II biroju un SIRENE biroju. Pārvaldības iestāde publicē šo biroju sarakstu kopā ar 31. panta 8. punktā minēto sarakstu.
8. pants
Papildinformācijas apmaiņa
1. Papildinformācijas apmaiņu veic saskaņā ar SIRENE rokasgrāmatu un izmantojot sakaru infrastruktūru. Ja sakaru infrastruktūra nav pieejama, dalībvalstis var papildinformācijas apmaiņai izmantot citus atbilstīgi nodrošinātus tehniskos līdzekļus.
2. Papildinformāciju izmanto vienīgi nolūkā, kādā tā ir nosūtīta.
3. Uz dalībvalsts lūgumu sniegt papildinformāciju atbild iespējami īsā laikā.
4. Sīki izstrādātus papildinformācijas apmaiņas noteikumus pieņem saskaņā ar 51. panta 2. punktā minēto procedūru kā “SIRENE rokasgrāmatu”, neskarot instrumentu, ar ko izveido pārvaldības iestādi.
9. pants
Tehniskā atbilstība
1. Lai nodrošinātu datu ātru un efektīvu pārsūtīšanu, katra dalībvalsts, izveidojot savu N.SIS.II, ievēro protokolus un tehniskās procedūras, kas izveidoti, lai nodrošinātu tās N.SIS II savietojamību ar CS/SIS. Minētos protokolus un tehniskās procedūras izveido saskaņā ar 51. panta 2. punktā minēto procedūru, neskarot instrumentu, ar ko izveido pārvaldības iestādi.
2. Ja dalībvalsts izmanto valsts eksemplāru, tā ar CS-SIS sniegtu pakalpojumu palīdzību nodrošina, ka dati, ko glabā valsts eksemplārā, veicot 4. panta 4. punktā minēto automātisko atjaunināšanu, ir identiski un saskaņoti ar SIS II datubāzi un ka meklēšana attiecīgās valsts eksemplārā sniedz līdzvērtīgu rezultātu SIS II datubāzē veiktai meklēšanai.
10. pants
Drošība — dalībvalstis
1. Katra dalībvalsts attiecībā uz N.SIS II pieņem vajadzīgos pasākumus, tostarp drošības plānu, lai:
|
a) |
fiziski aizsargātu datus, tostarp izstrādājot ārkārtas rīcības plānus kritiskās infrastruktūras aizsardzībai; |
|
b) |
liegtu nepilnvarotām personām piekļuvi datu apstrādes iekārtām, ko izmanto personas datu apstrādei (piekļuves kontrole); |
|
c) |
nodrošinātu to, ka nepilnvarotas personas nelasa, nekopē, negroza vai nedzēš datu nesējus (datu nesēju kontrole); |
|
d) |
liegtu datu neatļautu ievadīšanu datubāzē, kā arī liegtu ievadīto personas datu neatļautu lasīšanu, grozīšanu vai dzēšanu (glabāšanas kontrole); |
|
e) |
nepieļautu to, ka nepilnvarotas personas lieto datu automatizētas apstrādes sistēmu ar datu pārraides ierīču palīdzību (lietošanas kontrole); |
|
f) |
nodrošinātu to, ka personām, kam ir pilnvaras lietot automatizētās apstrādes sistēmu, ir pieejami vienīgi tie dati, kuriem tām atļauts piekļūt, un ka šīs personas tiem piekļūst tikai ar individuālām un unikālām lietotāju identitātēm un konfidenciāliem pieejas veidiem (datu pieejamības kontrole); |
|
g) |
nodrošinātu to, ka iestādes, kurām ir piekļuves tiesības SIS II vai datu apstrādes iekārtām, izstrādā profilus, raksturojot to personu funkcijas un pienākumus, kuras ir pilnvarotas piekļūt, ievadīt, atjaunot, dzēst un meklēt datus, un pēc 44. panta 1. punktā minēto valstu uzraudzības iestāžu lūguma šos profilus nekavējoties dara tām pieejamus (personālie profili); |
|
h) |
nodrošinātu to, ka var pārbaudīt un noteikt, kurām iestādēm personas datus var pārraidīt, izmantojot datu pārraides ierīces (datu pārraides kontrole); |
|
i) |
nodrošinātu to, ka vēlāk iespējams pārbaudīt un noteikt, kādi personas dati ir ievadīti automatizētā datu apstrādes sistēmā, kurā brīdī un kura persona tos ir ievadījusi, un kādā nolūkā (ievades kontrole); |
|
j) |
nodrošinātu to, ka personas datu pārraides un datu nesēju pārsūtīšanas laikā nav iespējama personas datu neatļauta lasīšana, kopēšana, grozīšana vai dzēšana, to jo īpaši nodrošinot ar attiecīgiem kodēšanas paņēmieniem (pārsūtīšanas kontrole); |
|
k) |
uzraudzītu šajā punktā minētos drošības pasākumus un veiktu vajadzīgos organizatoriskos pasākumus saistībā ar iekšējo uzraudzību, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai (paškontrole). |
2. Dalībvalstis pieņem 1. punktā minētajiem pasākumiem līdzvērtīgus pasākumus attiecībā uz drošību saistībā ar papildinformācijas apmaiņu.
11. pants
Konfidencialitāte — dalībvalstis
Katra dalībvalsts saskaņā ar saviem tiesību aktiem piemēro savus noteikumus par dienesta noslēpumu vai citas līdzvērtīgas prasības attiecībā uz konfidencialitāti visām personām un visām struktūrām, kam jāstrādā ar SIS II datiem un papildinformāciju. Šis pienākums ir spēkā arī pēc tam, kad šīs personas vairs neieņem attiecīgo amatu vai netiek nodarbinātas vai kad šo struktūru darbība ir izbeigta.
12. pants
Ierakstu saglabāšana attiecīgajās valstīs
1. Katra dalībvalsts, kas nelieto valsts eksemplārus, nodrošina, ka katra piekļuve personas datiem un visas personas datu apmaiņas ar CS-SIS ir ierakstītas N.SIS II, lai pārbaudītu, vai meklēšana ir vai nav likumīga, lai uzraudzītu datu apstrādes likumību un pašuzraudzības nolūkos, nodrošinot N.SIS II pareizu darbību, datu integritāti un drošību.
2. Dalībvalstis, kas lieto valsts eksemplārus, nodrošina, ka 1. punktā minētajiem mērķiem reģistrē katru piekļuvi SIS II datiem un visas SIS II datu apmaiņas. Tas neattiecas uz 4. panta 4. punktā minētajiem procesiem.
3. Ierakstos konkrēti uzrāda brīdinājumu vēsturi, datu pārraides datumu un laiku, meklēšanā izmantotos datus, atsauci uz pārraidītajiem datiem un gan kompetentās iestādes, gan par datu apstrādi atbildīgās personas vārdu.
4. Ierakstus lieto vienīgi 1. un 2. punktā minētajā nolūkā un dzēš ne ātrāk kā pēc gada un ne vēlāk kā pēc trim gadiem no to izveides dienas. Ierakstus, kuros ietverta brīdinājumu vēsture, dzēš vienu līdz trīs gadus pēc brīdinājumu dzēšanas.
5. Ierakstus var saglabāt ilgāk, ja tie vajadzīgi uzraudzības procedūrām, kas jau ir iesāktas.
6. Kompetentajām valsts iestādēm, kuru pienākumos ir pārbaudīt, vai meklēšana ir likumīga, uzraudzīt datu apstrādes likumību, veikt pašuzraudzību, nodrošināt N.SIS II pareizu darbību, datu integritāti un drošību, atbilstīgi to kompetencei un pēc to lūguma nodrošina piekļuvi šiem ierakstiem, lai tās varētu pildīt savus pienākumus.
13. pants
Pašuzraudzība
Dalībvalstis nodrošina, ka katra iestādei, kurai ir tiesības piekļūt SIS II, veic pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai, un vajadzības gadījumā sadarbojas ar valsts uzraudzības iestādi.
14. pants
Personāla apmācība
To iestāžu personālu, kam ir tiesības piekļūt SIS II, pienācīgi apmāca par datu drošību un datu aizsardzības noteikumiem, kā arī informē par jebkuru attiecīgi piemērojamu kriminālatbildību un sodiem, pirms tiem piešķir atļauju apstrādāt SIS II uzglabātos datus.
III nodaļa
Pārvaldības iestādes pienākumi
15. pants
Darbības pārvaldība
1. Pēc pārejas posma beigām pārvaldības iestāde, ko finansē no Eiropas Savienības vispārējā budžeta, ir atbildīga par centrālās SIS II darbības pārvaldību. Pārvaldības iestāde sadarbībā ar dalībvalstīm nodrošina to, ka centrālās SIS II vajadzībām vienmēr tiek izmantota vislabākā pieejamā tehnoloģija, pamatojoties uz izmaksu un ieguvumu analīzi.
2. Pārvaldības iestāde ir atbildīga arī par šādiem uzdevumiem, kas saistīti ar sakaru infrastruktūru:
|
a) |
uzraudzību; |
|
b) |
drošību; |
|
c) |
dalībvalstu un nodrošinātāja attiecību koordinēšanu. |
3. Komisija ir atbildīga par visiem pārējiem uzdevumiem, kas saistīti ar sakaru infrastruktūru, jo īpaši:
|
a) |
uzdevumiem saistībā ar budžeta izpildi; |
|
b) |
iegādi un atjaunināšanu; |
|
c) |
jautājumiem, kas saistīti ar līgumiem. |
4. Pārejas posmā, pirms pārvaldības iestāde sāk pildīt savus pienākumus, Komisija ir atbildīga par centrālās SIS II darbības pārvaldību. Saskaņā ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (17), Komisija var minēto uzdevumu un uzdevumus saistībā ar budžeta izpildi deleģēt valstu publiskajām struktūrām, kuras atrodas divās dažādās valstīs.
5. Katra 4. punktā minētā valsts publiskā struktūra atbilst šādiem atlases kritērijiem:
|
a) |
iestādei jāpierāda ilgtermiņa pieredze tādas liela mēroga informācijas sistēmas darbības nodrošināšanā, kura veic 4. panta 4. punktā minētās funkcijas; |
|
b) |
iestādes personālam ir jābūt būtiskai pieredzei tādas informācijas sistēmas pakalpojumu un drošības prasību jomā, kura pielīdzināma 4. panta 4. punktā minētajām funkcijām; |
|
c) |
iestādes personālam ir jābūt pietiekami nokomplektētam, pieredzējušam, kā arī ar atbilstīgām profesionālām un valodas iemaņām, lai strādātu starptautiskas sadarbības vidē, kādu prasa SIS II; |
|
d) |
iestādei jābūt pieejamām drošām un īpaši uzbūvētām infrastruktūrām, jo īpaši, lai varētu dublēt un garantēt liela mēroga IT sistēmu nepārtrauktu darbību; un |
|
e) |
iestādes administratīvajai videi ir jābūt tādai, kas ļauj pareizi veikt uzticētos uzdevumus un izvairīties no interešu konfliktiem. |
6. Pirms jebkādas 4. punktā minētās deleģēšanas un regulāri pēc tam Komisija informē Eiropas Parlamentu un Padomi par deleģēšanas nosacījumiem, precīzu tās piemērošanas jomu un par struktūrām, kurām deleģēti uzdevumi.
7. Ja Komisija saskaņā ar 4. punktu pārejas posmā deleģē savu atbildību, tā nodrošina, ka, veicot šo deleģēšanu, pilnībā ir ievēroti ierobežojumi, kas paredzēti Līgumā noteiktajā iestāžu sistēmā. Komisija jo īpaši nodrošina, ka šāda deleģēšana nelabvēlīgi neietekmē nevienu ar Kopienas tiesību aktiem saistītu efektīvu kontroles mehānismu — ne Tiesas, ne Revīzijas palātas, ne Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja kontroles mehānismu.
8. Centrālās SIS II darbības pārvaldība ir visi uzdevumi, kas vajadzīgi, lai saskaņā ar šo regulu nodrošinātu centrālās SIS II darbību 24 stundas diennaktī 7 dienas nedēļā, jo īpaši uzturēšanas darbi un tehniski pielāgojumi, kas vajadzīgi sistēmas nevainojamai darbībai.
16. pants
Drošība
1. Pārvaldības iestāde attiecībā uz centrālo SIS II un Komisija attiecībā uz sakaru infrastruktūru pieņem vajadzīgos pasākumus, tostarp drošības plānu, lai:
|
a) |
fiziski aizsargātu datus, tostarp izstrādājot ārkārtas rīcības plānus kritiskās infrastruktūras aizsardzībai; |
|
b) |
liegtu nepilnvarotām personām piekļuvi datu apstrādes iekārtām, ko izmanto personas datu apstrādei (piekļuves kontrole); |
|
c) |
nodrošinātu to, ka nepilnvarotas personas nelasa, nekopē, negroza vai nedzēš datu nesējus (datu nesēju kontrole); |
|
d) |
liegtu datu neatļautu ievadīšanu datubāzē, kā arī liegtu ievadīto personas datu neatļautu lasīšanu, grozīšanu vai dzēšanu (glabāšanas kontrole); |
|
e) |
nepieļautu to, ka nepilnvarotas personas lieto datu automatizētas apstrādes sistēmu ar datu pārraides ierīču palīdzību (lietošanas kontrole); |
|
f) |
nodrošinātu to, ka personām, kam ir pilnvaras lietot datu automatizētās apstrādes sistēmu, ir pieejami vienīgi tie dati, kuriem tām atļauts piekļūt, un ka šīs personas tiem piekļūst tikai ar individuālām un unikālām lietotāju identitātēm un konfidenciāliem piekļuves veidiem (datu pieejamības kontrole); |
|
g) |
izstrādātu profilus, raksturojot to personu funkcijas un pienākumus, kuras ir pilnvarotas piekļūt datiem vai datu apstrādes iekārtām, un pēc 45. pantā minētā Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja lūguma šos profilus nekavējoties dara tam pieejamus (personālie profili); |
|
h) |
nodrošinātu to, ka var pārbaudīt un noteikt, kurām iestādēm personas datus var pārraidīt, izmantojot datu pārraides ierīces (datu pārraides kontrole); |
|
i) |
nodrošinātu to, ka vēlāk iespējams pārbaudīt un noteikt, kādi personas dati ir ievadīti automatizētā datu apstrādes sistēmā, kurā brīdī un kura persona tos ir ievadījusi (ievades kontrole); |
|
j) |
nodrošinātu to, ka personas datu pārraides un datu nesēju pārsūtīšanas laikā nav iespējama datu neatļauta lasīšana, kopēšana, grozīšana vai dzēšana, jo īpaši ar attiecīgiem kodēšanas paņēmieniem (pārsūtīšanas kontrole); |
|
k) |
uzraudzītu šajā punktā minētos drošības pasākumus un veiktu vajadzīgos organizatoriskos pasākumus saistībā ar iekšējo uzraudzību, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai (paškontrole). |
2. Pārvaldības iestāde veic 1. punktā minētajiem pasākumiem līdzvērtīgus pasākumus attiecībā uz drošību saistībā ar papildinformācijas apmaiņu, izmantojot sakaru infrastruktūru.
17. pants
Konfidencialitāte — pārvaldības iestāde
1. Neskarot Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumu 17. pantu, pārvaldības iestāde piemēro pienācīgus noteikumus par dienesta noslēpumu vai citas līdzvērtīgas prasības attiecībā uz konfidencialitāti visam iestādes personālam, kam jāstrādā ar SIS II datiem, atbilstīgi standartiem, kas pielīdzināmi šīs regulas 11. pantā paredzētajiem. Šis pienākums ir spēkā arī pēc tam, kad šīs personas vairs neieņem attiecīgo amatu vai netiek nodarbinātas vai kad šo struktūru darbība ir izbeigta.
2. Pārvaldības iestāde veic 1. punktā minētajiem pasākumiem līdzvērtīgus pasākumus attiecībā uz konfidencialitāti saistībā ar papildinformācijas apmaiņu, izmantojot sakaru infrastruktūru.
18. pants
Reģistrēšana centrālā līmenī
1. Pārvaldības iestāde nodrošina, ka 12. panta 1. un 2. punktā minētajiem mērķiem reģistrē katru piekļuvi CS-SIS saglabātajiem personas datiem un visas minēto datu apmaiņas.
2. Ierakstos konkrēti uzrāda brīdinājumu vēsturi, datu pārraides datumu un laiku, meklēšanā izmantotos datus, atsauci uz pārraidītajiem datiem, kā arī par datu apstrādi atbildīgās iestādes nosaukumu.
3. Ierakstus lieto vienīgi 1. punktā paredzētajā nolūkā un dzēš ne ātrāk kā pēc gada un ne vēlāk kā pēc trim gadiem no to izveides dienas. Ierakstus, kuros ietverta brīdinājumu vēsture, dzēš vienu līdz trīs gadus pēc brīdinājumu dzēšanas.
4. Ierakstus var saglabāt ilgāk, ja tie vajadzīgi uzraudzības procedūrām, kas jau ir iesāktas.
5. Kompetentajām iestādēm, kuru pienākumos ir pārbaudīt, vai meklēšana ir likumīga, uzraudzīt datu apstrādes likumību, veikt pašuzraudzību, nodrošināt CS-SIS pareizu darbību, datu integritāti un drošību, atbilstīgi to kompetencei un pēc to lūguma ir nodrošināta piekļuve šiem ierakstiem, lai tās varētu pildīt savus pienākumus.
19. pants
Informācijas kampaņa
Komisija sadarbībā ar valstu uzraudzības iestādēm un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju līdz ar SIS II darbības sākšanu veic arī informācijas kampaņu, lai sabiedrību informētu par tās mērķiem, glabātajiem datiem, iestādēm, kam ir piekļuves tiesības, un personu tiesībām. Pārvaldības iestāde pēc tās izveides sadarbībā ar valsts uzraudzības iestādēm un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju šādas kampaņas regulāri atkārto. Dalībvalstis sadarbībā ar savām valsts uzraudzības iestādēm izstrādā un īsteno vajadzīgo politiku, lai informētu savus iedzīvotājus par SIS II kopumā.
IV nodaļa
Brīdinājumi par trešo valstu valstspiederīgajiem, lai atteiktu ieceļošanu un uzturēšanos
20. pants
Datu kategorijas
1. Neskarot 8. panta 1. punktu vai šīs regulas noteikumus par papildu datu saglabāšanu, SIS II ir ietverti tikai to kategoriju dati, ko ir iesniegusi katra dalībvalsts un kas ir vajadzīgi 24. pantā noteiktajiem nolūkiem.
2. Informācija par personām, attiecībā uz kurām brīdinājums ir izdots, ir ne vairāk kā šādi dati:
|
a) |
uzvārds (-i) un vārds (-i), vārds (-i) piedzimstot un iepriekš lietoti vārdi un pseidonīmi, ko var ievadīt atsevišķi; |
|
b) |
īpašas fiziskās pazīmes, kas ir objektīvas un nemainīgas; |
|
c) |
dzimšanas vieta un datums; |
|
d) |
dzimums; |
|
e) |
fotogrāfijas; |
|
f) |
pirkstu nospiedumi; |
|
g) |
valstspiederība (-as); |
|
h) |
norāde, vai attiecīgā persona ir bruņota, varmācīga vai izbēgusi; |
|
i) |
brīdinājuma iemesls; |
|
j) |
brīdinājuma izdevēja iestāde; |
|
k) |
norāde uz lēmumu, kas ir brīdinājuma pamatā; |
|
l) |
veicamā rīcība; |
|
m) |
saite (-es) ar citiem brīdinājumiem, kas izdoti SIS II saskaņā ar 37. pantu. |
3. Tehniskos noteikumus, kas vajadzīgi, lai 2. punktā minētos datus ievadītu, atjauninātu un dzēstu un lai tajos veiktu meklēšanu, izstrādā saskaņā ar 51. panta 2. punktā minēto procedūru, neskarot instrumentu, ar ko izveido pārvaldības iestādi.
4. Tehniskie noteikumi, kas vajadzīgi, lai veiktu 2. punktā minēto datu meklēšanu, ir līdzīgi noteikumiem par meklēšanu CS-SIS, valstu eksemplāros un 31. panta 2. punktā minētajās tehniskajās kopijās.
21. pants
Proporcionalitāte
Pirms brīdinājuma izdošanas dalībvalstis nosaka, vai gadījums ir atbilstīgs, piemērots un pietiekami svarīgs, lai brīdinājums būtu jāievada SIS II.
22. pants
Īpaši noteikumi attiecībā uz fotogrāfijām un pirkstu nospiedumiem
Uz fotogrāfiju un pirkstu nospiedumu, kā minēts 20. panta 2. punkta e) un f) apakšpunktā, izmantošanu attiecas šādi noteikumi:
|
a) |
fotogrāfijas un pirkstu nospiedumus ievada vienīgi pēc īpašas kvalitātes pārbaudes, lai apstiprinātu, ka ir ievērots obligāts datu kvalitātes standarts; īpaša kvalitātes pārbaudes specifikāciju izveido saskaņā ar 51. panta 2. punktā minēto procedūru, neskarot instrumentu, ar ko izveido pārvaldības iestādi; |
|
b) |
fotogrāfijas un pirkstu nospiedumus izmanto vienīgi tam, lai apstiprinātu tāda trešās valsts valstspiederīgā identitāti, kurš identificēts SIS II burtciparu meklēšanas rezultātā; |
|
c) |
tiklīdz tas tehniski iespējams, pirkstu nospiedumus var arī izmantot, lai identificētu trešās valsts valstspiederīgo, pamatojoties uz viņa biometrisko identifikatoru. Pirms šo funkciju SIS II īsteno, Komisija pēc apspriešanās ar Eiropas Parlamentu sniedz ziņojumu par vajadzīgās tehnoloģijas pieejamību un par to, vai tā spēj pareizi darboties. |
23. pants
Prasība ievadīt brīdinājumu
1. Brīdinājumu nevar ievadīt, ja nav 20. panta 2. punkta a), d), k) un l) apakšpunktā minēto datu.
2. Ievada arī visus pārējos 20. panta 2. punktā minētos datus, tiklīdz tie ir pieejami.
24. pants
Nosacījumi brīdinājumu izdošanai, lai atteiktu ieceļošanu vai uzturēšanos
1. Datus par trešo valstu valstspiederīgajiem, par kuriem izdots brīdinājums, lai atteiktu ieceļošanu vai uzturēšanos, ievada, pamatojoties uz attiecīgās valsts brīdinājumu, kas izriet no kompetento administratīvo iestāžu vai tiesu lēmuma, kurš pieņemts saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktos paredzētajiem procedūras noteikumiem. Šo lēmumu var pieņemt, tikai pamatojoties uz īpašu novērtējumu. Pārsūdzības attiecībā uz šiem lēmumiem iesniedz saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem.
2. Brīdinājumu izdod, ja 1. punktā minētā lēmuma pamatā ir draudi sabiedriskajai kārtībai vai sabiedrības drošībai, vai valsts drošībai, kurus var radīt attiecīgā trešās valsts valstspiederīgā atrašanās dalībvalsts teritorijā. Šāda situācija pastāv jo īpaši attiecībā uz:
|
a) |
trešās valsts valstspiederīgo, kurš kādā dalībvalstī notiesāts par noziedzīgu nodarījumu, par ko paredzētais sods ir saistīts ar brīvības atņemšanu uz vismaz vienu gadu; |
|
b) |
trešās valsts valstspiederīgo, par kuru ir pamatots iemesls uzskatīt, ka viņš ir izdarījis smagu noziedzīgu nodarījumu, vai par kuru ir skaidras norādes par viņa nodomu izdarīt šādu noziedzīgu nodarījumu kādas dalībvalsts teritorijā. |
3. Brīdinājumu var izdot arī tad, ja 1. punktā minētā lēmuma pamatā ir fakts, ka trešās valsts valstspiederīgajam ir piemērots jebkāds pasākums, kas saistīts ar izraidīšanu vai ieceļošas atteikumu un kas nav atcelts vai atlikts, ietverot vai papildus piemērojot ieceļošanas aizliegumu vai, attiecīgā gadījumā, uzturēšanās aizliegumu, kas pamatots ar to, ka nav ievēroti attiecīgās valsts noteikumi par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanu vai uzturēšanos.
4. Šo pantu nepiemēro 26. pantā minētajām personām.
5. Trīs gadus pēc 55. panta 2. punktā minētās dienas Komisija pārskata šā panta piemērošanu. Pamatojoties uz minēto pārskatīšanu, Komisija, izmantojot iniciatīvas tiesības atbilstīgi Līgumam, iesniedz vajadzīgos priekšlikumus šā panta grozījumiem, lai panāktu brīdinājumu izdošanas kritēriju lielāku saskaņotību.
25. pants
Nosacījumi brīdinājumu ievadīšanai par trešo valstu valstspiederīgajiem, kuriem ir tiesības brīvi pārvietoties Kopienā
1. Brīdinājums attiecībā uz trešās valsts valstspiederīgo, kuram ir tiesības brīvi pārvietoties Kopienā, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2004/38/EK (2004. gada 29. aprīlis) par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā (18), ir saskaņā ar noteikumiem, kas pieņemti, īstenojot minēto direktīvu.
2. Ja attiecībā uz trešās valsts valstspiederīgo, kuram ir tiesības brīvi pārvietoties Kopienā, ir saņemta pozitīva atbilde par brīdinājumu, kas ievadīts saskaņā ar 24. pantu, tad dalībvalsts, kas izpilda brīdinājumu, tūlīt konsultējas ar ievadītāju dalībvalsti, izmantojot savu SIRENE biroju un saskaņā ar SIRENE rokasgrāmatas noteikumiem, lai nekavējoties lemtu par veicamo rīcību.
26. pants
Nosacījumi brīdinājumu ievadīšanai par trešo valstu valstspiederīgajiem, uz kuriem attiecas ierobežojošs pasākums saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 15. pantu
1. Neskarot 25. pantu, brīdinājumus par trešo valstu valstspiederīgajiem, uz kuriem attiecas ierobežojošs pasākums, kas saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 15. pantu paredzēts, lai atteiktu ieceļošanu dalībvalstu teritorijā vai tranzītu caur to, tostarp pasākumi, lai īstenotu Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes noteiktu ceļošanas aizliegumu, ievada SIS II nolūkā atteikt ieceļošanu vai uzturēšanos tiktāl, ciktāl ir nodrošināta atbilstība datu kvalitātes prasībām,.
2. Saskaņa ar šā panta 1. punktu ievadītiem brīdinājumiem nepiemēro 23. pantu.
3. Dalībvalsti, kas ir atbildīga par šo brīdinājumu ievadīšanu, atjaunināšanu un dzēšanu visu dalībvalstu vārdā, izraugās, pieņemot attiecīgo pasākumu, kas veicams saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 15. pantu.
27. pants
Iestādes, kurām ir tiesības piekļūt brīdinājumiem
1. Piekļuve SIS II ievadītajiem datiem un tiesības veikt tiešu meklēšanu šajos datos vai SIS II datu eksemplārā ir vienīgi iestādēm, kas ir atbildīgas par trešo valstu valstspiederīgo identifikāciju, lai veiktu:
|
a) |
robežkontroli saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 562/2006 (2006. gada 15. marts), ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (19); |
|
b) |
citas attiecīgajā dalībvalstī veiktās policijas un muitas pārbaudes un lai norīkotās iestādes koordinētu šādas pārbaudes. |
2. Tomēr tiesības piekļūt SIS II ievadītajiem datiem un tiesības veikt tiešu meklēšanu šajos datos var būt arī attiecīgās valsts tiesu iestādēm — tostarp tām, kuras ir atbildīgas par valsts apsūdzības celšanu krimināllietās un par tiesas izmeklēšanu pirms apsūdzības izvirzīšanas — pildot attiecīgās valsts tiesību aktos paredzētos uzdevumus, kā arī šādu iestāžu darbības koordinēšanas iestādēm.
3. Turklāt tiesības piekļūt SIS II ievadītajiem datiem un datiem, kuri attiecas uz dokumentiem saistībā ar personām un kuri ievadīti saskaņā ar Lēmuma 2006/.../TI 38. panta 2. punkta d) un e) apakšpunktu, un tiesības veikt tiešu meklēšanu šajos datos var izmantot iestādes, kas atbild par vīzu izsniegšanu, centrālās iestādes, kuras atbild par vīzu pieteikumu izskatīšanu, un iestādes, kas atbild par uzturēšanās atļauju izsniegšanu un par tādu tiesību aktu administrēšanu, kuri attiecas uz trešo valstu valstspiederīgajiem, sakarā ar Kopienas acquis piemērošanu, kas attiecas uz personu pārvietošanos. Šo iestāžu piekļuvi datiem reglamentē katras dalībvalsts tiesību akti.
4. Šajā pantā minētās iestādes iekļauj 31. panta 8. punktā minētajā sarakstā.
28. pants
Piekļuves ierobežojumi
Lietotāji drīkst piekļūt vienīgi tiem datiem, kas ir vajadzīgi attiecīgo lietotāju uzdevumu izpildei.
29. pants
Brīdinājumu saglabāšanas laiks
1. Saskaņā ar šo regulu SIS II ievadītos brīdinājumus saglabā vienīgi tik ilgi, cik vajadzīgs, lai sasniegtu mērķus, kādiem tie ievadīti.
2. Dalībvalsts, kas izdod šādu brīdinājumu, trīs gados pēc tā ievadīšanas SIS II izvērtē vajadzību to saglabāt.
3. Ikviena dalībvalsts vajadzības gadījumā saskaņā ar saviem tiesību aktiem nosaka īsākus izvērtēšanas termiņus.
4. Izvērtēšanas termiņā brīdinājuma izdevēja dalībvalsts pēc visaptveroša individuāla novērtējuma, ko dokumentē, var pieņemt lēmumu brīdinājumu saglabāt ilgāk, ja tas ir vajadzīgs nolūkos, kuru dēļ brīdinājums izdots. Šādā gadījumā 2. punkts attiecas arī uz termiņa pagarinājumu. Par brīdinājuma termiņa pagarināšanu paziņo CS-SIS.
5. Brīdinājumus automātiski dzēš, tiklīdz beidzas 2. punktā minētais izvērtēšanas termiņš, izņemot gadījumu, kad brīdinājuma izdevēja dalībvalsts saskaņā ar 4. punktu ir paziņojusi CS-SIS par brīdinājuma termiņa pagarināšanu. CS-SIS četrus mēnešus iepriekš automātiski informē dalībvalstis par paredzamo datu dzēšanu sistēmā.
6. Dalībvalstis glabā statistiku par to brīdinājumu skaitu, kuru saglabāšanas termiņš ir pagarināts saskaņā ar 4. punktu.
30. pants
Pilsonības iegūšana un brīdinājumi
Brīdinājumus par personu, kas ieguvusi tādas valsts pilsonību, kuras pilsoņiem ir tiesības brīvi pārvietoties Kopienā, dzēš, tiklīdz brīdinājuma izdevēja dalībvalsts uzzina vai tiek informēta saskaņā ar 34. pantu, ka attiecīgā persona ieguvusi šādu pilsonību.
V nodaļa
Vispārīgie datu apstrādes noteikumi
31. pants
SIS II datu apstrāde
1. Dalībvalstis 20. pantā minētos datus var apstrādāt, lai atteiktu ieceļošanu vai uzturēšanos savā teritorijā.
2. Datus var kopēt vienīgi tehniskos nolūkos, ja šāda kopēšana ir vajadzīga, lai 27. pantā minētās iestādes varētu veikt tiešu meklēšanu šajos datos. Uz šādām kopijām attiecas šī regula. Vienas dalībvalsts izdotus brīdinājumus nedrīkst pārkopēt no šīs valsts N.SIS II uz citām valsts datu datnēm.
3. Šā panta 2. punktā minētās tehniskās kopijas, kuru rezultātā veidojas datubāze, kas nav tiešsaistē, drīkst saglabāt laiku, ka nav ilgāks par 48 stundām. Ārkārtas situācijās šo laiku var pagarināt līdz ārkārtas situācijas beigām.
Neskarot šā punkta pirmo daļu, tehniskās kopijas, kuru rezultātā veidojas datubāze, kas nav tiešsaistē un ko izmanto vīzu izsniegšanas iestādes, vairs nav atļautas vienu gadu pēc tam, kad attiecīgā iestāde ir sekmīgi pievienojusies Kopienas Vīzu informācijas sistēmas sakaru infrastruktūrai, kas paredzama turpmākā regulā par Vīzu informācijas sistēmu (VIS) un par datu apmaiņu starp dalībvalstīm saistībā ar īstermiņa vīzām; tas neattiecas uz kopijām, kas veidotas lietošanai ārkārtas situācijās pēc tam, kad tīkls nav bijis pieejams vairāk nekā 24 stundas.
Dalībvalstis uztur šādu kopiju pastāvīgi atjauninātu uzskaitījumu, šo uzskaitījumu dara pieejamu attiecīgās valsts uzraudzības iestādei un nodrošina, ka attiecībā uz šīm kopijām piemēro šo regulu, jo īpaši tās 10. pantu.
4. Piekļuvi šādiem datiem atļauj vienīgi saskaņā ar 27. pantā minēto attiecīgo valstu iestāžu kompetenci un vienīgi attiecīgi pilnvarotam personālam.
5. Datus nedrīkst izmantot administratīviem nolūkiem. Izņēmuma kārtā datus, kas ievadīti saskaņā ar šo regulu, savu uzdevumu pildīšanai var lietot 27. panta 3. punktā minētās iestādes saskaņā ar katras dalībvalsts tiesību aktiem.
6. Saskaņā ar šīs regulas 24. pantu ievadītos datus un datus, kuri attiecas uz dokumentiem saistībā ar personām un kuri ievadīti saskaņā ar Lēmuma 2006/.../TI 38. panta 2. punkta d) un e) apakšpunktu, saskaņā ar katras dalībvalsts tiesību aktiem var izmantot šīs regulas 27. panta 3. punkta nolūkos.
7. Datu izmantošanu, kura neatbilst 1. līdz 6. punktam, uzskata par nelikumīgu izmantošanu atbilstīgi katras dalībvalsts tiesību aktiem.
8. Katra dalībvalsts nosūta pārvaldības iestādei to kompetento iestāžu sarakstu, kurām saskaņā ar šo regulu ir atļauts tieši veikt meklēšanu SIS II ievadītajos datos, kā arī jebkuras izmaiņas minētajā sarakstā. Minētajā sarakstā attiecībā uz katru iestādi norāda, kuros datos un kādos nolūkos tās drīkst veikt meklēšanu. Pārvaldības iestāde nodrošina saraksta gadskārtēju publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
9. Ja vien Kopienas tiesību aktos nav paredzēti īpaši noteikumi, tad attiecīgās valsts N.SIS II ievadītajiem datiem piemēro attiecīgās dalībvalsts tiesību aktus.
32. pants
SIS II dati un valstu datnes
1. Šīs regulas 31. panta 2. punkts neskar dalībvalsts tiesības savās datnēs saglabāt SIS II datus, saistībā ar kuriem tās teritorijā ir veiktas darbības. Tādus datus valstu datnēs saglabā ne ilgāk kā trīs gadus, izņemot gadījumus, kad attiecīgās valsts īpašos tiesību aktos nav paredzēts ilgāks saglabāšanas termiņš.
2. Šīs regulas 31. panta 2. punkts neskar dalībvalstu tiesības savās datnēs saglabāt datus par konkrētu brīdinājumu, ko šī dalībvalsts ir izdevusi SIS II.
33. pants
Informācija brīdinājuma neizpildes gadījumā
Ja pieprasīto rīcību nevar veikt, brīdinājuma saņēmēja dalībvalsts nekavējoties informē brīdinājuma izdevēju dalībvalsti.
34. pants
SIS II apstrādāto datu kvalitāte
1. Brīdinājuma izdevēja dalībvalsts ir atbildīga par to, lai dati būtu precīzi, nebūtu novecojuši un būtu likumīgi ievadīti SIS II.
2. Vienīgi brīdinājuma izdevēja dalībvalsts ir tiesīga grozīt, papildināt, labot, atjaunināt vai dzēst ievadītos datus.
3. Ja dalībvalstij, kura nav brīdinājuma izdevēja dalībvalsts, ir pierādījumi par to, ka datos ir faktu kļūda vai ka dati saglabāti nelikumīgi, tad attiecīgā valsts iespējami drīz, bet ne vēlāk kā desmit dienās pēc tam, kad tai kļuvis zināms minētais pierādījums, apmainoties ar papildinformāciju, par to informē brīdinājuma izdevēja dalībvalsti. Brīdinājuma izdevēja dalībvalsts pārbauda šo informāciju un vajadzības gadījumā attiecīgo ierakstu nekavējoties labo vai dzēš.
4. Ja dalībvalstis divos mēnešos nespēj vienoties, tad dalībvalsts, kura nav izdevusi brīdinājumu, jautājumu nodod Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam, kas kopā ar attiecīgajām valstu uzraudzības iestādēm darbojas kā starpnieks.
5. Dalībvalstis apmainās ar papildinformāciju, ja persona iesniedz pretenziju, ka nav tā persona, par kuru izdots brīdinājums. Ja pārbaudē konstatē, ka tās tiešām ir divas dažādas personas, pretenzijas iesniedzēju informē par 36. pantā minētajiem noteikumiem.
6. Ja par kādu personu SIS II jau ir ievadīts brīdinājums, tad dalībvalsts, kura datubāzē ievada jaunu brīdinājumu, par brīdinājuma ievadīšanu vienojas ar dalībvalsti, kas ievadījusi pirmo brīdinājumu. Vienošanos panāk, veicot papildinformācijas apmaiņu.
35. pants
Personu ar līdzīgām īpašībām atšķiršana
Ja, ievadot jaunu brīdinājumu, konstatē, ka SIS II jau ir dati par personu ar tādu pašu identitātes apraksta elementu, piemēro šādu procedūru:
|
a) |
SIRENE birojs sazinās ar lūguma iesniedzēju iestādi, lai noskaidrotu, vai brīdinājums attiecas uz vienu un to pašu personu; |
|
b) |
ja dažādu avotu pārbaudē atklājas, ka jaunā brīdinājuma subjekts un persona, kas jau norādīta SIS II, patiešām ir viena un tā pati persona, SIRENE birojs piemēro 34. panta 6. punktā minēto procedūru vairāku brīdinājumu ievadīšanai. Ja pārbaudē atklājas, ka tās ir divas dažādas personas, SIRENE birojs apstiprina lūgumu ievadīt otro brīdinājumu, pievienojot vajadzīgos elementus, lai novērstu nepareizu identifikāciju. |
36. pants
Papildu dati, ko izmanto attiecībā uz ļaunprātīgi izmantotu identitāti
1. Ja personu, uz kuru faktiski attiecas brīdinājums, var sajaukt ar personu, kuras identitāte ir izmantota ļaunprātīgi, brīdinājuma ievadītāja dalībvalsts ar minētās personas skaidri izteiktu piekrišanu brīdinājumam pievieno datus par pēdējo minēto personu, lai izvairītos no nepareizas identifikācijas negatīvām sekām.
2. Datus par personu, kuras identitāte ir izmantota ļaunprātīgi, izmanto vienīgi šādos nolūkos:
|
a) |
lai ļautu kompetentajai iestādei atšķirt personu, kuras identitāte ir izmantota ļaunprātīgi, no personas, uz kuru faktiski attiecas brīdinājums; |
|
b) |
lai personai, kuras identitāte ir izmantota ļaunprātīgi, ļautu konstatēt, ka tās identitāte ir izmantota ļaunprātīgi, un pierādīt savu īsto identitāti. |
3. Šā panta nolūkiem SIS II drīkst ievadīt un turpmāk apstrādāt vienīgi šādus personas datus:
|
a) |
uzvārds (-i) un vārds (-i), vārds (-i) piedzimstot un iepriekš lietoti vārdi un pseidonīmi, ko var ievadīt atsevišķi; |
|
b) |
īpašas fiziskas pazīmes, kas ir objektīvas un nemainīgas; |
|
c) |
dzimšanas vieta un datums; |
|
d) |
dzimums; |
|
e) |
fotogrāfijas; |
|
f) |
pirkstu nospiedumi; |
|
g) |
valstspiederība(s); |
|
h) |
personas dokumenta (-u) numurs (-i) un izdošanas datums (-i). |
4. Tehniskus noteikumus, kas vajadzīgi 3. punktā minēto datu ievadīšanai un turpmākai apstrādei, paredz saskaņā ar 51. panta 2. punktā minēto procedūru, neskarot instrumentu, ar ko izveido pārvaldības iestādi.
5. Šā panta 3. punktā minētos datus dzēš vienlaikus ar attiecīgo brīdinājumu vai agrāk, ja attiecīgā persona to lūdz.
6. Šā panta 3. punktā minētajiem datiem var piekļūt vienīgi iestādes, kurām ir tiesības piekļūt attiecīgajam brīdinājumam. Minētās iestādes to var darīt vienīgi tādēļ, lai novērstu nepareizu identifikāciju.
37. pants
Brīdinājumu sasaiste
1. Jebkura dalībvalsts var veikt to brīdinājumu sasaisti, kurus tā ievada SIS II. Šāda sasaiste nodrošina divu vai vairāk brīdinājumu savstarpēju saistību.
2. Sasaistes izveidošana neietekmē nedz konkrētas darbības, kas jāveic saskaņā ar katru no sasaistītajiem brīdinājumiem, nedz katra saistītā brīdinājuma saglabāšanas termiņu.
3. Sasaistes izveidošana neietekmē šajā regulā paredzētās piekļuves tiesības. Iestādēm, kurām nav tiesību piekļūt noteiktu kategoriju brīdinājumiem, nav iespējas skatīt sasaisti ar brīdinājumu, kuram tām nav piekļuves.
4. Dalībvalsts veic brīdinājumu sasaisti vienīgi tad, ja ir skaidra operatīva vajadzība.
5. Dalībvalsts var veikt brīdinājumu sasaisti saskaņā ar saviem tiesību aktiem ar nosacījumu, ka ir ievēroti šajā pantā izklāstītie principi.
6. Ja dalībvalsts uzskata, ka citas dalībvalsts veikta brīdinājumu sasaiste ir pretrunā tās tiesību aktiem vai starptautiskām saistībām, tā var veikt vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka sasaistei nevar piekļūt no attiecīgās valsts teritorijas vai arī ka tai nevar piekļūt šīs valsts iestādes, kuras atrodas ārpus tās teritorijas.
7. Tehniskos noteikumus par brīdinājumu sasaisti pieņem saskaņā ar 51. panta 2. punktā minēto procedūru, neskarot instrumentu, ar ko izveido pārvaldības iestādi.
38. pants
Papildinformācijas nolūks un saglabāšanas termiņš
1. Lai atbalstītu papildinformācijas apmaiņu, dalībvalstis saglabā atsauci uz lēmumiem, pamatojoties uz kuriem SIRENE birojs ir ievadījis brīdinājumu.
2. Personas datus, kas SIRENE biroja datnēs glabājas pēc informācijas apmaiņas, saglabā vienīgi tik ilgi, cik vajadzīgs, lai sasniegtu mērķus, kādiem attiecīgie dati sniegti. Tos noteikti dzēš ne vēlāk kā vienu gadu pēc tam, kad no SIS II ir dzēsts attiecīgais brīdinājums.
3. Šā panta 2. punkts neskar dalībvalsts tiesības savās datnēs saglabāt datus, kas attiecas uz konkrētu šīs dalībvalsts izdotu brīdinājumu vai uz brīdinājumu, saistībā ar kuru tās teritorijā ir veikta darbība. Laiku, cik ilgi ir atļauts datnēs glabāt šādus datus, reglamentē attiecīgās valsts tiesību akti.
39. pants
Personas datu nodošana trešām personām
Datus, kas atbilstīgi šai regulai apstrādāti SIS II, nenodod un nedara pieejamus trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām.
VI nodaļa
Datu aizsardzība
40. pants
Īpašu kategoriju datu apstrāde
Ir aizliegts apstrādāt to kategoriju datus, kuras uzskaitītas Direktīvas 95/46/EK 8. panta 1. punktā.
41. pants
Tiesības uz piekļuvi, neprecīzu datu labošanu un nelikumīgi glabātu datu dzēšanu
1. Personu tiesības piekļūt datiem, kas uz šīm personām attiecas un kas ir ievadīti SIS II saskaņā ar šo regulu, īsteno saskaņā ar tās dalībvalsts tiesību aktiem, kurā attiecīgās personas atsaucas uz minētajām tiesībām.
2. Ja attiecīgas valsts tiesību akti to paredz, valsts uzraudzības iestāde pieņem lēmumu par to, vai un kādā kārtībā informācija ir jādara zināma.
3. Dalībvalsts, kas nav brīdinājuma izdevēja dalībvalsts, informāciju par šādiem datiem var darīt zināmu vienīgi tad, ja tā iepriekš ir devusi iespēju brīdinājuma izdevējai dalībvalstij darīt zināmu savu nostāju. To dara, apmainoties ar papildinformāciju.
4. Datu subjektam informāciju nedara zināmu, ja tas ir noteikti nepieciešams, pildot likumīgu pienākumu sakarā ar brīdinājumu vai sargājot trešo personu tiesības un brīvības.
5. Ikvienai personai ir tiesības uz to, ka tiek dzēsti uz šo personu attiecīgi dati, kuros ir faktu kļūda vai kuri saglabāti nelikumīgi.
6. Attiecīgo personu informē, tiklīdz iespējams, bet jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 60 dienās pēc dienas, kad persona iesniegusi pieteikumu piekļuves saņemšanai, vai agrāk, ja to paredz attiecīgās valsts tiesību akti.
7. Tiklīdz iespējams, bet jebkurā gadījumā ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc dienas, kad persona iesniegusi pieteikumu par datu labošanu vai dzēšanu, vai agrāk, ja to paredz attiecīgās valsts tiesību akti, attiecīgo personu informē par pasākumiem, kas veikti, īstenojot personas tiesības attiecībā uz datu labošanu un dzēšanu
42. pants
Tiesības uz informāciju
1. Trešo valstu valstspiederīgos, par ko saskaņā ar šo regulu izdots brīdinājums, informē saskaņā ar Direktīvas 95/46/EK 10. un 11. pantu. Šo informāciju sniedz rakstiski, pievienojot kopiju lēmumam, kas ir brīdinājuma pamatā, kā minēts 24. panta 1. punktā, vai atsauci uz minēto lēmumu.
2. Šo informāciju noteikti nesniedz:
|
a) |
ja:
|
|
b) |
ja attiecīgajam trešās valsts valstspiederīgajam jau ir šī informācija; |
|
c) |
ja attiecīgās valsts tiesību aktos ir atļauti ierobežojumi tiesībām uz informāciju, jo īpaši nolūkā garantēt valsts drošību, aizsardzību, sabiedrības drošību, kā arī nolūkā novērst, izmeklēt un atklāt noziedzīgus nodarījumus, un sodīt par tiem. |
43. pants
Tiesiskās aizsardzības līdzekļi
1. Ikviena persona var vērsties tiesā vai saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts tiesību aktiem kompetentā iestādē, lai sakarā ar brīdinājumu, kas attiecas uz konkrēto personu, iegūtu piekļuvi informācijai, labotu, dzēstu vai iegūtu to vai saņemtu kompensāciju.
2. Neskarot 48. pantu, dalībvalstis savstarpēji apņemas īstenot galīgos lēmumus, ko pieņem tiesa vai 1. punktā minētās iestādes.
3. Komisija līdz ... (20) izvērtē šajā pantā paredzētos noteikumus par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem.
44. pants
SIS II uzraudzība
1. Katrā dalībvalstī norīkotā iestāde vai iestādes, kam piešķirtas Direktīvas 95/46/EK 28. pantā minētās pilnvaras, (“attiecīgās valsts uzraudzības iestāde”) neatkarīgi uzrauga, cik likumīgi SIS II notiek personas datu apstrāde attiecīgās valsts teritorijā un to nosūtīšana no attiecīgās valsts teritorijas, kā arī papildinformācijas apmaiņa un turpmākā apstrāde.
2. Attiecīgās valsts uzraudzības iestāde nodrošina, ka vismaz reizi četros gados tiek veikta attiecīgās valsts N.SIS II veikto datu apstrādes operāciju revīzija saskaņā ar starptautiskiem revīzijas standartiem.
3. Dalībvalstis nodrošina, ka to valstu uzraudzības iestādēm ir pietiekami resursi, lai pildītu ar šo regulu noteiktos uzdevumus.
45. pants
Pārvaldības iestādes uzraudzība
1. Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs pārbauda, vai pārvaldības iestāde veic personas datu apstrādi saskaņā ar šo regulu. Attiecīgi piemēro Regulas (EK) Nr. 45/2001 46. un 47. pantā minētos pienākumus un pilnvaras.
2. Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs nodrošina, ka vismaz reizi četros gados tiek veikta pārvaldības iestādes veikto personas datu apstrādes operāciju revīzija saskaņā ar starptautiskiem revīzijas standartiem. Šādas revīzijas ziņojumu nosūta Eiropas Parlamentam, Padomei, pārvaldības iestādei, Komisijai un valstu uzraudzības iestādēm. Pirms ziņojuma pieņemšanas pārvaldības iestādei dod iespēju izteikt savus apsvērumus.
46. pants
Sadarbība starp valstu uzraudzības iestādēm un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju
1. Attiecīgo valstu uzraudzības iestādes un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs, rīkojoties saskaņā ar savām attiecīgajām pilnvarām, aktīvi sadarbojas, pildot savus pienākumus, un nodrošina koordinētu SIS II uzraudzību.
2. Attiecīgo valstu uzraudzības iestādes un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs, rīkojoties saskaņā ar savām attiecīgajām pilnvarām, apmainās ar svarīgu informāciju, palīdz cits citam veikt revīzijas un pārbaudes, izskata šīs regulas interpretācijas vai piemērošanas grūtības, analizē problēmas, ko rada neatkarīga uzraudzība vai datu subjektu tiesību īstenošana, sagatavo saskaņotus priekšlikumus, meklējot kopīgus risinājumus visām problēmām, un pēc vajadzības palīdz apzināt datu aizsardzības tiesības.
3. Šai nolūkā attiecīgo valstu uzraudzības iestādes un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs tiekas vismaz divreiz gadā. Šādu sanāksmju un ar tām saistītu pakalpojumu izmaksas sedz Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs. Pirmajā sanāksmē pieņem reglamentu. Pēc vajadzības kopīgi izstrādā pārējās darba metodes. Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un pārvaldības iestādei reizi divos gados nosūta kopīgu darbības pārskatu.
47. pants
Datu aizsardzība pārejas posmā
Ja pārejas posmā Komisija tai uzticētos pienākumus deleģē citai struktūrai saskaņā ar 15. panta 4. punktu, tā nodrošina, lai Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam būtu tiesības un iespējas pilnībā veikt uzticētos uzdevumus, tostarp veikt pārbaudes uz vietas un īstenot visas citas pilnvaras, kas Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam uzticētas ar Regulas (EK) Nr. 45/2001 47. pantu.
VII nodaļa
Atbildība un sankcijas
48. pants
Atbildība
1. Katra dalībvalsts saskaņā ar saviem tiesību aktiem ir atbildīga par jebkuru kaitējumu personai, kas radies, izmantojot N.SIS II. Tas attiecas arī uz kaitējumu, ko radījusi brīdinājuma izdevēja dalībvalsts, ja tā ievadījusi datus ar faktu kļūdām vai datus saglabājusi nelikumīgi.
2. Ja dalībvalsts, pret kuru ceļ prasību, nav brīdinājuma izdevēja dalībvalsts, tad brīdinājuma izdevējai dalībvalstij pēc pieprasījuma ir jāatmaksā naudas summas, kas izmaksātas kā kompensācija, ja vien dalībvalsts, kura lūdz kompensāciju, nav pārkāpusi šo regulu, izmantojot datus.
3. Ja tas, ka dalībvalsts neievēro šīs regulas uzliktos pienākumus, rada kaitējumu SIS II, kaitējumā vainojamo dalībvalsti sauc pie atbildības par kaitējumu, ja vien un ciktāl pārvaldības iestāde vai cita dalībvalsts, kas piedalās SIS II, nav veikusi (-šas) pienācīgus pasākumus, lai novērstu kaitējumu vai mazinātu tā ietekmi.
49. pants
Sankcijas
Dalībvalstis nodrošina, ka par SIS II datu ļaunprātīgu izmantošanu vai jebkuru papildinformācijas apmaiņu, kas ir pretrunā šai regulai, piemēro efektīvas, samērīgas un preventīvas sankcijas saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem.
VIII nodaļa
Nobeiguma noteikumi
50. pants
Uzraudzība un statistika
1. Pārvaldības iestāde nodrošina to procedūru ieviešanu, ar kuru palīdzību uzrauga SIS II darbības atbilstību sistēmas izveides mērķiem saistībā ar darbības efektivitāti, izmaksu lietderīgumu, drošību un pakalpojumu kvalitāti.
2. Tehniskās uzturēšanas, ziņošanas un statistikas nolūkos pārvaldības iestādei ir piekļuve vajadzīgajai informācijai, kas attiecas uz apstrādes darbībām, kuras veic centrālā SIS II.
3. Katru gadu pārvaldības iestāde publicē statistiku, norādot ierakstu skaitu pa brīdinājumu kategorijām, saņemto pozitīvu atbilžu skaitu pa brīdinājumu kategorijām un piekļuves gadījumu skaitu kopsummā, kā arī pa dalībvalstīm.
4. Divus gadus pēc SIS II darbības sākšanas un pēc tam reizi divos gados pārvaldības iestāde iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par centrālās SIS II tehnisko darbību un sakaru infrastruktūru, tostarp tās drošību un papildinformācijas divpusēju un daudzpusēju apmaiņu starp dalībvalstīm.
5. Trīs gadus pēc SIS II darbības sākšanas un pēc tam reizi četros gados Komisija sagatavo vispārēju izvērtējumu par papildinformācijas divpusēju un daudzpusēju apmaiņu starp centrālo SIS II un dalībvalstīm. Šajā vispārējā novērtējumā iekļauj sasniegto rezultātu analīzi salīdzinājumā ar mērķiem, izvērtējumu par to, vai pamatojums joprojām ir spēkā, par šīs regulas piemērošanu saistībā ar centrālo SIS II, centrālās SIS II drošību un turpmāko darbību iespējamo ietekmi. Komisija izvērtējumu nosūta Eiropas Parlamentam un Padomei.
6. Dalībvalstis iesniedz pārvaldības iestādei un Komisijai informāciju, kas vajadzīga, lai izstrādātu 3., 4. un 5. punktā minētos ziņojumus.
7. Pārvaldības iestāde iesniedz Komisijai informāciju, kas vajadzīga, lai izstrādātu 4. punktā minētos vispārējos novērtējumus.
8. Pārejas posmā, pirms pārvaldības iestāde sāk pildīt savus pienākumus, Komisija ir atbildīga par 3. un 4. punktā minēto ziņojumu sagatavošanu un iesniegšanu.
51. pants
Komiteja
1. Komisijai palīdz komiteja.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.
3. Komiteja pilda savas funkcijas no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
52. pants
Grozījumi Šengenas acquis noteikumos
1. Saistībā ar jautājumiem, uz kuriem attiecas Līgums, no 55. panta 2. punktā minētās dienas šī regula aizstāj Šengenas Konvencijas 92. līdz 119. pantu, izņemot tās 102.A pantu.
2. No 55. panta 2. punktā minētās dienas šī regula aizstāj arī turpmāk norādītos Šengenas acquis noteikumus, ar kuriem īsteno minētos pantus (21):
|
a) |
Izpildu komitejas Lēmums (1993. gada 14. decembris) par finanšu regulu par Šengenas Informācijas sistēmas (C.SIS) ierīkošanas un darbības izmaksām (SCH/Com-ex (93) 16); |
|
b) |
Izpildu komitejas Lēmums (1997. gada 7. oktobris) par Šengenas Informācijas sistēmas attīstību (SCH/Com-ex (97) 24); |
|
c) |
Izpildu komitejas Lēmums (1997. gada 15. decembris), ar ko groza finanšu regulu par centrālo Šengenas Informācijas sistēmu (SCH/Com-ex (97) 35); |
|
d) |
Izpildu komitejas Lēmums (1998. gada 21. aprīlis) par centrālo Šengenas Informācijas sistēmu ar 15/18 saiknēm (SCH/Com-ex (98) 11); |
|
e) |
Izpildu komitejas Lēmums (1999. gada 28. aprīlis) par centrālās Šengenas Informācijas sistēmas uzstādīšanas izmaksām (SCH/Com-ex (99) 4); |
|
f) |
Izpildu komitejas Lēmums (1999. gada 28. aprīlis) par SIRENE rokasgrāmatas atjaunināšanu (SCH/Com-ex (99) 5); |
|
g) |
Izpildu komitejas Deklarācija (1996. gada 18. aprīlis), ar ko nosaka ārvalstnieka jēdzienu (SCH/Com-ex (96) decl. 5); |
|
h) |
Izpildu komitejas Deklarācija (1999. gada 28. aprīlis) par SIS struktūru (SCH/Com-ex (99) decl. 2 rev.); |
|
i) |
Izpildu komitejas Lēmums (1997. gada 7. oktobris) par Norvēģijas un Islandes iemaksām Centrālās Šengenas informācijas sistēmas ierīkošanai un darbībai (SCH/Com-ex (97) 18). |
3. Saistībā ar jautājumiem, uz kuriem attiecas Līgums, atsauces uz aizstātajiem Šengenas Konvencijas pantiem un attiecīgajiem Šengenas acquis noteikumiem, ar ko īsteno minētos pantus, uzskata par atsaucēm uz šo regulu.
53. pants
Atcelšana
No 55. panta 2. punktā minētās dienas tiek atcelta Regula (EK) Nr. 378/2004, Regula (EK) Nr. 871/2004, Lēmums 2005/451/TI, Lēmums 2005/728/TI un Lēmums 2006/628/EK.
54. pants
Pārejas posms un budžets
1. Brīdinājumus pārnes no SIS 1+ uz SIS II. Prioritāti piešķirot brīdinājumiem par personām, dalībvalstis nodrošina, ka to brīdinājumu saturs, kurus pārnes no SIS 1+ uz SIS II, pēc iespējas ātrāk un ne vēlāk kā trīs gados no 55. panta 2. punktā minētās dienas atbilst šai regulai. Šajā pārejas posmā to brīdinājumu saturam, kurus pārnes no SIS 1+ uz SIS II, dalībvalstis var turpināt piemērot Šengenas Konvencijas 94. un 96. pantu, ievērojot šādus noteikumus:
|
a) |
ja brīdinājumu, kas pārnests no SIS 1+ uz SIS II, groza, papildina, labo vai atjaunina, dalībvalstis nodrošina, ka brīdinājums atbilst šai regulai no brīža, kad to groza, papildina, labo vai atjaunina; |
|
b) |
ja ir atsauce uz brīdinājumu, kas pārnests no SIS 1+ uz SIS II, dalībvalstis nekavējoties izskata šāda brīdinājuma atbilstību šai regulai, tomēr tā, lai nekavētu darbības, kas jāveic, pamatojoties uz šo brīdinājumu. |
2. Saskaņā ar 55. panta 2. punktu noteiktajā dienā tā budžeta atlikumu, kas apstiprināts saskaņā ar Šengenas Konvencijas 119. pantu, atmaksā dalībvalstīm. Atmaksājamās summas aprēķina, pamatojoties uz dalībvalstu iemaksām, kā noteikts Izpildu komitejas Lēmumā (1993. gada 14. decembris) par finanšu regulu par Šengenas Informācijas sistēmas (C.SIS) ierīkošanas un darbības izmaksām.
3. Šīs regulas 15. panta 4. punktā minētajā pārejas posmā šajā regulā esošās atsauces uz pārvaldības iestādi uzskata par atsaucēm uz Komisiju.
55. pants
Stāšanās spēkā, piemērojamība un pāreja
1. Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2. Dalībvalstīm, kas piedalās SIS 1+, to piemēro no dienas, ko nosaka Padome ar to Padomes locekļu vienprātīgu lēmumu, kuri pārstāv to dalībvalstu valdības, kas piedalās SIS 1+.
3. Šā panta 2. punktā minētās dienas nosaka, kad:
|
a) |
ir pieņemti vajadzīgie īstenošanas pasākumi; |
|
b) |
visas dalībvalstis, kas pilnībā piedalās SIS 1+, Komisijai ir paziņojušas, ka tās veikušas tehniskos un tiesiskos pasākumus, kas vajadzīgi SIS II datu apstrādei un papildinformācijas apmaiņai; |
|
c) |
Komisija ir paziņojusi, ka sekmīgi pabeigta visaptveroša SIS II pārbaude, ko veic Komisija kopā ar dalībvalstīm, un Padomes sagatavošanas struktūras ir apstiprinājušas iesniegtos pārbaudes rezultātus. Ar šo apstiprināšanu apliecina, ka SIS II darbības līmenis ir vismaz līdzvērtīgs SIS 1+ panāktajam darbības līmenim; |
|
d) |
Komisija ir veikusi vajadzīgos tehniskos pasākumus, lai centrālo SIS II varētu pieslēgt attiecīgo dalībvalstu N.SIS II. |
4. Komisija informē Eiropas Parlamentu par tās pārbaudes rezultātiem, kas veikta saskaņā ar 3. punkta c) apakšpunktu.
5. Lēmumu, ko Padome pieņem saskaņā ar 2. punktu, publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu.
..., ...
Eiropas Parlamenta vārdā
priekšsēdētājs
Padomes vārdā
priekšsēdētājs
(1) Eiropas Parlamenta 2006. gada 25. oktobra Nostāja.
(2) OV L 239, 22.9.2000., 19. lpp. Konvencijā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1160/2005 (OV L 191, 22.7.2005., 18. lpp.).
(3) OV L 328, 13.12.2001., 4. lpp.
(4) OV L 328, 13.12.2001., 1. lpp.
(5) OV L ....
(6) OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.
(7) OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.
(8) OV L 12, 17.1.2004., 47. lpp.
(9) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).
(10) OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.
(11) OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.
(12) OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.
(13) OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.
(14) OV L 176, 10.7.1999., 53. lpp.
(15) Padomes Lēmums 2004/849/EK (2004. gada 25. oktobris) par Nolīguma parakstīšanu Eiropas Savienības vārdā starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā un par dažu tā noteikumu provizorisku piemērošanu (OV L 368, 15.12.2004., 26. lpp.).
(16) Padomes Lēmums 2004/860/EK (2004. gada 25. oktobris) par Nolīguma parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā un par dažu tā noteikumu provizorisku piemērošanu (OV L 370, 17.12.2004., 78. lpp.).
(17) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(18) OV L 158, 30.4.2004., 77. lpp.
(19) OV L 105, 13.4.2006., 1. lpp.
(20) Divi gadi pēc šīs regulas stāšanās spēkā.
P6_TA(2006)0446
Dienestu, atbildīgo par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izdošanu, piekļuve SIS II ***I
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par dalībvalstu dienestu, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izdošanu, piekļuvi otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmai (SIS II) (COM(2005)0237 — C6-0175/2005 — 2005/0104(COD))
(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2005)0237) (1), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 71. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0175/2005), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu (A6-0354/2006), |
|
1. |
apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu; |
|
2. |
prasa Komisijai vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu; |
|
3. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TC1-COD(2005)0104
Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2006. gada 25. oktobrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. .../2006 par dalībvalstu dienestu, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izdošanu, piekļuvi otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmai (SIS II)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 71. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
apspriedusies ar Reģionu komiteju,
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),
tā kā:
|
(1) |
Padomes Direktīvā 1999/37/EK (1999. gada 29. aprīlis) par transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem (3) ir paredzēts, ka dalībvalstis cita citai palīdz minētās direktīvas īstenošanā un ka tās var apmainīties ar informāciju divpusējā vai daudzpusējā mērogā, jo īpaši, lai pirms transportlīdzekļa reģistrācijas pārbaudītu tā juridisko statusu dalībvalstī, kurā tas iepriekš bijis reģistrēts. Šādā pārbaudē drīkst izmantot elektronisku tīklu. |
|
(2) |
Eiropas Parlamenta un Padomes ... gada... Regula (EK) Nr. .../2006 un Padomes ... gada ... Lēmums 2006/.../TI par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (“SIS II”) izveidi, darbību un izmantošanu (4) veido juridisko pamatu, lai pārvaldītu SIS II, kas ir dalībvalstīm kopīgi lietojama datubāze, kurā, inter alia, ir dati par mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kuru motora darba tilpums pārsniedz 50 cm3, dati par piekabēm, kuru pašmasa pārsniedz 750 kg, un dzīvojamām piekabēm, kā arī dati par nozagtām, piesavinātām, pazudušām vai par nederīgām atzītām transportlīdzekļu reģistrācijas apliecībām un transportlīdzekļu numura zīmēm. |
|
(3) |
Regula (EK) Nr. .../2006 un Lēmums 2006/.../TI aizstāj 92. līdz 119. pantu 1990. gada 19. jūnija Konvencijā, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Nolīgumu starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (5) (“Šengenas Konvencija”), izņemot tās 102.a pantu. Minētais pants attiecas uz dalībvalstu iestāžu un dienestu, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, piekļuvi Šengenas Informācijas sistēmai. |
|
(4) |
Tagad ir nepieciešams pieņemt trešo instrumentu, pamatojoties uz Līguma V sadaļu un papildinot Regulu (EK) Nr. .../2006 un Lēmumu 2006/.../TI, lai dalībvalstu dienestiem, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, ļautu piekļūt SIS II un lai aizstātu Šengenas Konvencijas 102.a pantu. |
|
(5) |
Saskaņā ar Lēmumu 2006/.../TI brīdinājumus par objektiem, tostarp mehāniskajiem transportlīdzekļiem, ievada SIS II, lai tos konfiscētu vai izmantotu kā pierādījumus krimināllietās. |
|
(6) |
Saskaņā ar Lēmumu 2006/.../TI piekļuve brīdinājumiem, kas par objektiem ievadīti SIS II, ir paredzēta vienīgi iestādēm, kas atbildīgas par robežkontroli un citām policijas un muitas pārbaudēm, kā arī tiesu iestādēm un Eiropolam. |
|
(7) |
Valdību vai nevalstiskajiem dienestiem, kas skaidri noteikti šim mērķim un kas dalībvalstīs ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, vajadzētu būt piekļuvei SIS II iekļautajiem datiem par mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kuru motora darba tilpums pārsniedz 50 cm3, par piekabēm, kuru pašmasa pārsniedz 750 kg, par dzīvojamām piekabēm, kā arī par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecībām un transportlīdzekļu numura zīmēm, kas ir nozagtas, piesavinātas, pazudušas vai atzītas par nederīgām, lai ļautu šiem dienestiem pārbaudīt, vai reģistrācijai uzrādītie transportlīdzekļi nav nozagti, piesavināti vai pazuduši. |
|
(8) |
Tālab ir nepieciešams piešķirt minētajiem dienestiem piekļuvi minētajiem datiem un ļaut tiem izmantot šos datus administratīviem mērķiem, lai pareizi izsniegtu transportlīdzekļu reģistrācijas apliecības. |
|
(9) |
Ja dalībvalstu dienesti, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, ir nevalstiskas struktūras, šāda piekļuve būtu jāpiešķir netieši, tas ir, ar tādas iestādes starpniecību, kurai piekļuve ir piešķirta saskaņā ar Lēmumu 2006/.../TI, un kura ir atbildīga par dalībvalstu drošības un konfidencialitātes noteikumu ievērošanu, kā paredzēts minētajā lēmumā. |
|
(10) |
Lēmumā 2006/.../TI ir noteikti pasākumi, kas veicami, ja piekļuve SIS II parāda brīdinājumu par SIS II ievadītu objektu. |
|
(11) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (6) piemēro personas datu apstrādei, ko veic dalībvalstu dienesti, kuri ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu. Īpašie noteikumi par personas datu aizsardzību par drošību, konfidencialitāti un reģistrācijas datņu glabāšanu, kas ietverti Lēmumā 2006/.../TI, attiecībā uz gadījumiem, kad personas datus minētie dienesti apstrādā saistībā ar SIS II, papildina vai precizē principus, kas izklāstīti minētajā direktīvā. |
|
(12) |
Ņemot vērā to, ka veicamās darbības mērķi — proti, piešķirt piekļuvi SIS II dalībvalstu dienestiem, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, lai atvieglinātu to uzdevumu izpildi saskaņā ar Direktīvu 1999/37/EK — nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstis, un to, ka SIS II kā kopējas informācijas sistēmas būtības dēļ šo mērķi var sasniegt vienīgi Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šā mērķa sasniegšanai. |
|
(13) |
Šajā regulā ir respektētas pamattiesības un ievēroti principi, kas ir atzīti jo īpaši Eiropas Savienības Pamattiesību hartā. |
|
(14) |
Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju — saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (7) — šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta 1. panta G. punktā Padomes 1999. gada 17. maija Lēmumā 1999/437/EK (8) par dažiem pasākumiem minētā nolīguma piemērošanai. |
|
(15) |
Attiecībā uz Šveici — saskaņā ar Nolīgumu, kas parakstīts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā — šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G. punktā, to lasot saistībā ar 4. panta 1. punktu Lēmumos 2004/849/EK (9) un 2004/860/EK (10). |
|
(16) |
Šīs regula ir akts, kas pieņemts atbilstīgi Šengenas acquis vai kā citādi saistīts ar to, kā noteikts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punktā, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
1. Neskarot Lēmuma 2006/.../TI 38. un 40. pantu un 46. panta 1. punktu, dalībvalstu dienestiem, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, kā minēts Direktīvā 1999/37/EK, ir piekļuve turpmāk norādītajiem datiem, kas ievadīti SIS II saskaņā ar minētā lēmuma 38. panta 2. punkta a), b) un f) apakšpunktu, vienīgi ar nolūku pārbaudīt to, vai reģistrācijai uzrādītie transportlīdzekļi nav nozagti, piesavināti vai pazuduši, vai arī to, vai tos nemeklē kā pierādījumu kriminālprocesā:
|
a) |
dati par mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kuru motora darba tilpums pārsniedz 50 cm3; |
|
b) |
dati par piekabēm, kuru pašmasa pārsniedz 750 kg, un dati par dzīvojamām piekabēm; |
|
c) |
dati par nozagtām, piesavinātam, pazudušām vai nederīgām transportlīdzekļu reģistrācijas apliecībām un transportlīdzekļu numura zīmēm. |
Ievērojot 2. punktu, katras dalībvalsts tiesību akti reglamentē attiecīgo dienestu piekļuvi šiem datiem attiecīgajā dalībvalstī.
2. Šā panta 1. punktā minētajiem dienestiem, kas ir valdības dienesti, ir tiesības tieši piekļūt SIS II ievadītajiem datiem.
3. Šā panta 1. punktā minētajiem dienestiem, kas ir nevalstiski dienesti, ir tiesības piekļūt SIS II ievadītajiem datiem vienīgi ar iestādes starpniecību, kā paredzēts šā panta 1. punktā minētā lēmuma 40. pantā. Minētājai iestādei ir tiesības tieši piekļūt datiem un nodot tos attiecīgajam dienestam. Attiecīgā dalībvalsts nodrošina, ka atbilstīgajam dienestam un tā darbiniekiem izvirza prasību ievērot jebkādus ierobežojumus par to datu pieļaujamo izmantošanu, kurus tiem sniegusi iestāde.
4. Minētā lēmuma 39. pantu nepiemēro piekļuvei, kas iegūta saskaņā ar šo pantu. Ja 1. punktā minētie dienesti, piekļūstot SIS II, atklāj informāciju, kas rada aizdomas par kriminālu nodarījumu, šādas informācijas paziņošanu policijai vai tiesu iestādēm reglamentē attiecīgās valsts tiesību akti.
2. pants
Šī regula aizstāj Šengenas Konvencijas 102.a pantu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no dienas, ko nosaka saskaņā ar Lēmuma 2006/.../TI 71. panta 2. punktu.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
..., ...
Eiropas Parlamenta vārdā
priekšsēdētājs
Padomes vārdā
priekšsēdētājs
(1) OV C 65, 17.3.2006., 27. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta 2006. gada 25. oktobra Nostāja.
(3) OV L 138, 1.6.1999., 57. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2003/127/EK (OV L 10, 16.1.2004., 29. lpp.).
(4) OV L ....
(5) OV L 239, 22.9.2000., 19. lpp. Konvencijā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1160/2005 (OV L 191, 22.7.2005., 18. lpp.).
(6) OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
(7) OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.
(8) OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.
(9) Padomes Lēmums 2004/849/EK (2004. gada 25. oktobris) par Nolīguma parakstīšanu Eiropas Savienības vārdā starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā un par dažu tā noteikumu provizorisku piemērošanu (OV L 368, 15.12.2004., 26. lpp.).
(10) Padomes Lēmums 2004/860/EK (2004. gada 25. oktobris) par Nolīguma parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā un par dažu tā noteikumu provizorisku piemērošanu (OV L 370, 17.12.2004., 78. lpp.).
P6_TA(2006)0447
SIS II izveide, darbība un izmantojums (lēmums) *
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantojumu (COM(2005)0230 — C6-0301/2005 — 2005/0103(CNS))
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu (COM(2005)0230) (1), |
|
— |
ņemot vērā ES līguma 34. panta 2. punkta c) apakšpunktu, |
|
— |
ņemot vērā ES līguma 39. panta 1. punktu, saskaņā ar kuru Padome ir apspriedusies ar Parlamentu (C6-0301/2005), |
|
— |
ņemot vērā Protokolu par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā, saskaņā ar kuru Padome ir apspriedusies ar Parlamentu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 93. un 51. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu (A6-0353/2006), |
|
1. |
apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu; |
|
2. |
aicina Komisiju attiecīgi grozīt savu priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu; |
|
3. |
aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā paredz nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam; |
|
4. |
aicina Padomi vēlreiz apspriesties ar Parlamentu, ja tā paredz būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu; |
|
5. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TC1-CNS(2005)0103
Projekts Padomes lēmumam par otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantojumu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 30. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu, 31. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu un 34. panta 2. punkta c) apakšpunktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu (1),
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
tā kā:
|
(1) |
Šengenas Informācijas sistēma (še turpmāk — “SIS 1+”), kura izveidota saskaņā ar IV sadaļas noteikumiem 1990. gada 19. jūnija Konvencijā, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas nolīgumu starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (2) (še turpmāk — Šengenas Konvencija), ir būtisks līdzeklis to Šengenas acquis noteikumu piemērošanai, kas iekļauti Eiropas Savienības sistēmā. |
|
(2) |
Otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas izveide (še turpmāk — “SIS II”) ir uzticēta Komisijai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2424/2001 (3) un Padomes Lēmumu Nr. 2001/886/TI (2001. gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) (4) izstrādi. SIS II aizstās SIS, ko izveidoja ar Šengenas Konvenciju. |
|
(3) |
Šis lēmums veido vajadzīgo tiesisko pamatu SIS II pārvaldībai attiecībā uz jautājumiem, kas ietilpst Līguma par Eiropas Savienību (še turpmāk — “ES līgums”) darbības jomā. Eiropas Parlamenta un Eiropas Savienības Padomes Regula (EK) Nr. 2006/XX par SIS II izveidi, darbību un izmantojumu veido vajadzīgo tiesisko pamatu SIS II pārvaldībai attiecībā uz jautājumiem, kas ietilpst Eiropas Kopienas dibināšanas līguma (še turpmāk — “EK līgums”) darbības jomā. |
|
(4) |
Tas, ka tiesisko pamatu, kas vajadzīgs SIS II pārvaldībai, veido atsevišķi instrumenti, neskar principu, ka SIS II ir vienota informācijas sistēma, kam kā tādai būtu jādarbojas. Tādēļ dažiem šo instrumentu noteikumiem būtu jābūt identiskiem. |
|
(5) |
SIS II būtu jāveido papildu pasākums, kas palīdz uzturēt augstu drošības līmeni brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (..), atbalstot policijas un tiesu iestāžu operatīvu sadarbību krimināllietās. |
|
(6) |
Vajadzētu precizēt SIS II mērķus un paredzēt noteikumus par tās darbību, izmantojumu un saistībām, tostarp tehnisko uzbūvi un finansējumu, sistēmā ievadāmo datu veidiem, mērķiem, kuru dēļ tos ievada, ievadīšanas kritērijiem, iestādēm, kam tiesības tai piekļūt, brīdinājumu sasaisti, kā arī turpmākus noteikumus par datu apstrādi un personas datu aizsardzību. |
|
(7) |
Ar centrālās SIS II un sakaru infrastruktūras darbību saistītie izdevumi būtu jāmaksā no Eiropas Savienības budžeta. |
|
(8) |
Ir vajadzīgs sagatavot rokasgrāmatu ar sīki izstrādātiem noteikumiem papildinformācijas apmaiņai attiecībā uz darbību, kas jāveic atbilstīgi brīdinājumam. Valsts iestādēm katrā dalībvalstī būtu jānodrošina šādas informācijas apmaiņa. |
|
(9) |
Pārejas posmā Komisijai vajadzētu būt atbildīgai par centrālās SIS II un daļu sakaru infrastruktūras darbības vadību. Tomēr, lai jo īpaši nodrošinātu sekmīgu pāreju no SIS 1+ uz SIS II, Komisija var daļu vai visu šo atbildību deleģēt divām valsts sektora struktūrām. Ilgtermiņā un saskaņā ar ietekmes novērtējumu, kurā sniegs alternatīvu iespēju pamatīgu analīzi no finanšu, operatīvā un organizatoriskā viedokļa, kā arī saskaņā ar Komisijas tiesību aktu priekšlikumiem būtu jāizveido pastāvīga vadības iestāde, kas ir atbildīga par šiem uzdevumiem. Pārējas posmam nevajadzētu būtu ilgākam par pieciem gadiem no šā lēmuma spēkā stāšanās dienas. |
|
(10) |
SIS II vajadzētu būt brīdinājumiem par personām, kuras meklē, lai apcietinātu nolūkā tās nodot vai izdot. Papildus brīdinājumiem ir lietderīgi paredzēt papildu informācijas apmaiņu, kas nepieciešama nodošanas un izdošanas procedūrās. SIS II jo īpaši būtu jāapstrādā dati, kas minēti 8. pantā Padomes Pamatlēmumā 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm (5). |
|
(11) |
Būtu jābūt iespējām SIS II pievienot papildu datu tulkojumu, kas tajā ievadīti, lai personu nodotu saskaņā ar Eiropas apcietināšanas orderi un izdotu citai valstij. |
|
(12) |
SIS II būtu jābūt brīdinājumiem par pazudušajām personām, lai nodrošinātu to aizsardzību vai novērstu draudus, brīdinājumiem par personām, kuras meklē sakarā ar tiesvedību, brīdinājumiem par personām un priekšmetiem diskrētām pārbaudēm vai īpašām pārbaudēm un brīdinājumiem par priekšmetiem aizturēšanai vai izmantošanai par pierādījumiem krimināllietās. |
|
(13) |
Brīdinājumi SIS nebūtu jāglabā ilgāk, nekā tas nepieciešams to sākotnējam mērķim. Kopumā brīdinājumi par personām būtu automātiski jādzēš no SIS II pēc trīs gadiem. Brīdinājumi par priekšmetiem, kas ievadīti saistībā ar diskrētām pārbaudēm vai īpašām pārbaudēm, būtu automātiski jādzēš no SIS II pēc pieciem gadiem. Brīdinājumi par priekšmetiem aizturēšanai vai izmantošanai par pierādījumiem krimināllietās būtu automātiski jādzēš no SIS II pēc desmit gadiem. Lēmums saglabāt brīdinājumus par personām būtu jāpamato ar smalku individuālu analīzi. Dalībvalstīm pārskata periodā būtu jāpārskata brīdinājumi par personām un jāsaglabā statistikas dati par to brīdinājumu par personām skaitu, kuru glabāšanas periods ir pagarināts. |
|
(14) |
(..) |
|
(15) |
Ar SIS II būtu jābūt iespējai apstrādāt biometriskos datus, lai palīdzētu ticami identificēt attiecīgas personas. Šajā sakarā ar SIS II būtu jābūt arī iespējai apstrādāt to personas datus, kuru identitāte ir ļaunprātīgi izmantota, lai novērstu nepareizas identifikācijas dēļ radušās grūtības, ievērojot attiecīgus drošības pasākumus, jo īpaši attiecīgās personas piekrišanu un stingru to mērķu ierobežošanu, kuru dēļ tādus datus var apstrādāt. |
|
(16) |
Dalībvalstīm būtu jābūt iespējai brīdinājumam pievienot norādi, t. s. karodziņu, ar ko norāda uz to, ka pēc brīdinājuma veicamā darbība nenotiks tās teritorijā. Ja brīdinājumus izdod apcietināšanai nodošanas nolūkā, neko šajā lēmumā neinterpretē kā atkāpi no Pamatlēmuma 2002/584/TI noteikumu piemērošanas vai piemērošanas kavēšanu (..) Lēmums brīdinājumam pievienot karodziņu (..) būtu jāpamato tikai ar atteikumu, kas ir ietverts minētajā pamatlēmumā. |
|
(16A) |
Ja brīdinājumam pievienots karodziņš saskaņā ar 14.C panta 2. punktu un ja top zināma tās personas atrašanās vieta, kuru meklē, lai apcietinātu nolūkā šo personu nodot, atrašanās vieta vienmēr būtu jāpaziņo izdevējai tiesu iestādei, kas var pieņemt lēmumu pārsūtīt Eiropas apcietināšanas orderi kompetentai tiesu iestādei atbilstīgi Pamatlēmuma 2002/584/TI noteikumiem. |
|
(17) |
SIS II būtu dalībvalstīm jādod iespēja izveidot saites starp brīdinājumiem. Tam, ka dalībvalsts izveido saites starp diviem vai vairākiem brīdinājumiem, nevajadzētu ietekmēt veicamo darbību, glabāšanas periodu vai piekļuves tiesības brīdinājumiem. |
|
(18) |
Datus, kas, piemērojot šo lēmumu, apstrādāti SIS II, nevajadzētu nodot vai darīt pieejamus trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām. Tomēr ir lietderīgi stiprināt sadarbību starp Eiropas Savienību un Interpolu, veicinot efektīvu apmaiņu ar pases datiem. Ja personas datus no SIS II nodod Interpolam, (..) minētajiem personas datiem būtu jānodrošina atbilstīga līmeņa aizsardzība, ko garantē ar nolīgumu, kurā noteikti stingri aizsardzības pasākumi un noteikumi. |
|
(19) |
Visas dalībvalstis ir ratificējušas Eiropas Padomes 1981. gada 28. janvāra Konvenciju par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu automātisku apstrādi. Minētās konvencijas 9. pantā ar dažiem ierobežojumiem paredzēti tiesību un pienākumu izņēmumi un ierobežojumi. Personas datus, ko apstrādā sakarā ar šā lēmuma ieviešanu, būtu jāaizsargā saskaņā ar minētās konvencijas principiem. Konvencijā izklāstītie principi vajadzības gadījumā būtu jāpapildina vai jāizskaidro šajā lēmumā. |
|
(20) |
Ja policijas iestādes apstrādā personas datus, īstenojot šo lēmumu, būtu jāņem vērā principi, kas ietverti Eiropas Padomes Ministru komitejas 1987. gada 17. septembra Rekomendācijā Nr. R (87) 15, ar ko reglamentē personas datu izmantošanu policijā. |
|
(20A) |
Komisija iesniedza Padomei priekšlikumu Pamatlēmumam par tādu personas datu aizsardzību, ko apstrādā, policijas un tiesu iestādēm sadarbojoties krimināllietās, saskaņā ar kuru šis pamatlēmums būtu jāpieņem līdz 2006. gada beigām un tas būtu jāpiemēro personas datiem, ko apstrādā atbilstīgi otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmai, kā arī ar to saistītai apmaiņai ar papildu informāciju atbilstīgi šim lēmumam. |
|
(21) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic Kopienas iestādes un struktūras, un šādu datu brīvu apriti (6) un jo īpaši tās 21. un 22. pantu attiecībā uz apstrādes konfidencialitāti un drošību piemēro personas datu apstrādei, ko veic Kopienas iestādes vai struktūras, tām pildot savus pienākumus ar atbildību par SIS II operatīvo vadību, īstenojot darbības, uz kurām pilnībā vai daļēji attiecas Kopienas tiesības. Kopienas tiesības attiecas uz daļu no personas datu apstrādes SIS II sistēmā. Konsekventai un vienveidīgai noteikumu piemērošanai attiecībā uz fizisko personu pamattiesību un brīvību aizsardzību saistībā ar personas datu apstrādi ir nepieciešams skaidrojums par to, ka gadījumos, kad Komisija apstrādā personas datus, īstenojot šo lēmumu, uz to attiecas Regula (EK) Nr. 45/2001. (..) Regulā (EK) Nr. 45/2001 izklāstītie principi vajadzības gadījumā būtu jāpapildina vai jāizskaidro šajā lēmumā. |
|
(21A) |
Ciktāl tas attiecas uz konfidencialitāti, tiem Eiropas Kopienu ierēdņiem vai citiem darba ņēmējiem, kuri ir nodarbināti un strādā saistībā ar SIS II, piemēro attiecīgos Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un attiecīgos Kopienu pārējo darba ņēmēju nodarbināšanas kārtības noteikumus. |
|
22) |
(..) Valstu uzraudzības iestādēm būtu lietderīgi uzraudzīt dalībvalsts veiktās personas datu apstrādes likumību, bet Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam, kas iecelts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu 2004/55/EK (2003. gada 22. decembris), ar ko izraugās neatkarīgu uzraudzības struktūru, kas paredzēta EK līguma 286. pantā (7), būtu jākontrolē Kopienas iestāžu un struktūru darbības saistībā ar personas datu apstrādi, ņemot vērā Kopienas iestāžu un struktūru ierobežotos pienākumus attiecībā uz datiem. |
|
(23) |
Kopienas atbildību, kas izriet, Kopienas iestādēm vai struktūrām pārkāpjot šā lēmuma noteikumus, reglamentē ar EK līguma 288. panta otro daļu. |
|
(23A) |
Gan dalībvalstīm, gan Komisijai būtu jāizstrādā drošības plāns, lai vienkāršotu drošības prasību precīzu īstenošanu, un tām būtu jāsadarbojas, lai kopīgi risinātu drošības jautājumus. |
|
(24) |
Noteikumi attiecībā uz datu aizsardzību, kas paredzēti 1995. gada 26. jūlija Konvencijā par Eiropas Policijas biroja izveidi (8) (še turpmāk — “Eiropola konvencija”), attiecas uz to SIS II apstrādāto datu aizsardzību, ko veicis Eiropols, tostarp uz Apvienotās uzraudzības iestādes, kura izveidota saskaņā ar Eiropola konvencijas 24. pantu, pilnvarām uzraudzīt Eiropola darbības un atbildību par Eiropola nelikumīgi apstrādātiem personas datiem. |
|
(25) |
Noteikumi attiecībā uz datu aizsardzību, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2002/187/TI (2002. gada 28. februāris), ar ko izveido Eurojust, lai pastiprinātu cīņu pret smagiem noziegumiem (9), attiecas uz to SIS II apstrādāto datu aizsardzību, ko veicis Eurojust, tostarp uz Apvienotās uzraudzības iestādes, kura izveidota saskaņā ar minētā lēmuma 23. pantu, pilnvarām uzraudzīt Eurojust darbības un atbildību par Eurojust nelikumīgi apstrādātiem personas datiem. |
|
(26) |
Pārredzamības nodrošināšanai vadības iestādei ik pēc diviem gadiem būtu jāizstrādā ziņojums par centrālās SIS II un sakaru infrastruktūras tehnisko darbību, tostarp to drošību, un par papildu informācijas apmaiņu. Komisijai ik pēc četriem gadiem būtu jāveic vispārējs novērtējums. |
|
(27) |
Konkrētus SIS II aspektus — piemēram, tehniskus noteikumus brīdinājumu ievadīšanai, tostarp attiecībā uz datiem, kas vajadzīgi brīdinājumu ievadīšanai, atjaunināšanai, dzēšanai un meklēšanai, noteikumus attiecībā uz brīdinājumu savietojamību un prioritāti, karodziņu pievienošanu, saites starp brīdinājumiem un papildinformācijas apmaiņu — nevar pilnībā reglamentēt ar šā lēmuma noteikumiem, ņemot vērā šādu aspektu tehnisko būtību, detalizācijas pakāpi un nepieciešamību veikt regulāru atjaunināšanu. (..) Īstenošanas pilnvaras attiecībā uz šiem aspektiem tāpēc būtu jādeleģē Komisijai. Tehniskajos noteikumos brīdinājumu meklēšanai būtu jāņem vērā valsts sistēmu sekmīga darbība. Atkarībā no tā, kāds ir Komisijas veiktais ietekmes novērtējums, pieņems lēmumu par to, cik lielā mērā īstenošanas pasākumi varētu būt pastāvīgās vadības iestādes kompetencē, tiklīdz tā ir izveidota. |
|
(28) |
Šajā lēmumā būtu jānosaka procedūra, lai pieņemtu pasākumus, kas vajadzīgi tā īstenošanai. Īstenošanas pasākumu pieņemšanas procedūrai būtu jābūt tādai pašai gan šajā lēmumā, gan Regulā (EK) Nr. XX/2006. |
|
(29) |
Ir lietderīgi paredzēt pārejas noteikumus attiecībā uz brīdinājumiem, kas izdoti SIS 1+ (..) un kurus pārnesīs uz SIS II (..). Dažus Šengenas acquis noteikumus būtu jāturpina piemērot īsāku laiku līdz tam, kad dalībvalstis ir izskatījušas šo brīdinājumu savietojamību ar jauno juridisko sistēmu. Prioritārā kārtā būtu jāizskata brīdinājumu par personām savstarpēja saderība. Turklāt jebkādām izmaiņām, papildinājumam, labojumam vai atjauninājumam brīdinājumā, kas pārnests no SIS 1+ uz SIS II, kā arī jebkādai atsaucei uz šādu brīdinājumu būtu nekavējoties jāizraisa tūlītēja pārbaude par brīdinājuma saderību ar šī lēmuma noteikumiem. |
|
(30) |
Jāparedz īpaši noteikumi attiecībā uz to SIS darbību budžeta daļu, kas nav daļa no Eiropas Savienības budžeta. |
|
(31) |
Ņemot vērā to, ka veicamās rīcības mērķus — proti, vienotas informācijas sistēmas izveidi un vadību — nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka minētās rīcības mēroga un iedarbības dēļ šos mērķus var labāk sasniegt Eiropas Savienības līmenī, Padome var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kas paredzēts EK līguma 5. pantā un minēts ES līguma 2. pantā. Saskaņā ar EK līguma 5. pantā paredzēto proporcionalitātes principu šajā lēmumā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai. |
|
(32) |
Šajā lēmumā ir ievērotas pamattiesības un principi, kas jo īpaši atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā. |
|
(33) |
Apvienotā Karaliste piedalās šā lēmuma īstenošanā saskaņā ar EK līgumam un ES līgumam pievienotā Protokola par Šengenas acquis iekļaušanu Eiropas Savienības sistēmā 5. pantu un 8. panta 2. punktu Padomes Lēmumā 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (10). |
|
(34) |
Īrija piedalās šā lēmuma īstenošanā saskaņā ar EK līgumam un ES līgumam pievienotā Protokola par Šengenas acquis iekļaušanu Eiropas Savienības sistēmā 5. pantu un 6. panta 2. punktu Padomes Lēmumā 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (11). |
|
(35) |
Šīs lēmums neskar kārtību, kādā Apvienotā Karaliste un Īrija daļēji piedalās Šengenas acquis īstenošanā un kuru Padome noteikusi attiecīgi Lēmumā 2000/365/EK un Lēmumā 2002/192/EK. |
|
(36) |
Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju — saskaņā ar Eiropas Savienības Padomes un Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā — šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta 1. panta G. punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem minētā nolīguma piemērošanai (12). |
|
(36A) |
Ir jāparedz procedūra, kā Islandes un Norvēģijas pārstāvjiem iesaistīties to komiteju darbībā, kuras palīdz Komisijai īstenot tai piešķirtās izpildu pilnvaras. Tāda procedūra ir iecerēta minētajam nolīgumam pievienotajās Eiropas Savienības Padomes un Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes vēstuļu apmaiņās par komitejām, kas palīdz Eiropas Komisijai īstenot tai piešķirtās izpildes pilnvaras (13). |
|
(37) |
Attiecībā uz Šveici — saskaņā ar Nolīgumu, kas parakstīts starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, — šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmumu 2004/849/EK par minētā nolīguma parakstīšanu Eiropas Savienības vārdā un par dažu tā noteikumu provizorisku piemērošanu (14). |
|
(37A) |
Ir jāparedz procedūra, kā Šveices pārstāvjiem iesaistīties to komiteju darbībā, kas palīdz Komisijai īstenot tai piešķirtās izpildu pilnvaras. Tāda procedūra ir iecerēta Kopienas un Šveices vēstuļu apmaiņā, kas pievienota minētajam nolīgumam. |
|
(38) |
Šis lēmums ir tiesību akts, ar ko papildina Šengenas acquis vai kas ar to citādi saistīts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 2. punkta nozīmē. |
|
(39) |
Šis lēmums būtu jāpiemēro dalībvalstīm, uz kurām attiecas 33., 34., 37. un 38. apsvērums par dienām, kas jānosaka saskaņā ar attiecīgos instrumentos izklāstītām procedūrām par Šengenas acquis piemērošanu šīm dalībvalstīm, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
I nodaļa
Vispārīgi noteikumi
1. pants
SIS II izveide un vispārējais mērķis
1. Ar šo izveido otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (še turpmāk — “SIS II”).
2. Saskaņā ar šo lēmumu SIS II mērķis ir nodrošināt augstu drošības līmeni brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (..), tostarp dalībvalstu teritorijā nodrošināt sabiedrības drošības un sabiedriskās kārtības uzturēšanu un (..) saglabāšanu, un piemērot Eiropas Kopienas dibināšanas līguma (še turpmāk — “EK līgums”) IV sadaļas noteikumus par personu pārvietošanos to teritorijās, izmantojot šīs sistēmas izplatīto informāciju.
2. pants
Darbības joma
1. Ar šo lēmumu nosaka nosacījumus un kārtību, kādā apstrādājami SIS II brīdinājumi par personām un priekšmetiem un veicama papildinformācijas un papildu datu apmaiņa policijas un tiesu iestāžu sadarbības nolūkā krimināllietās.
2. Šajā lēmumā arī paredzēti noteikumi jo īpaši par SIS II tehnisko uzbūvi, dalībvalstu un 12. pantā minētās vadības iestādes atbildību, vispārēju datu apstrādi, attiecīgo personu tiesībām un atbildību.
3. pants
Definīcijas
1. Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:
|
a) |
“brīdinājums” ir datu kopums, ko ievada SIS II un kas kompetentajām iestādēm ļauj identificēt personu vai priekšmetu, lai konkrēti rīkotos; |
|
b) |
“papildinformācija” ir informācija, ko neglabā SIS II, bet kas ir saistīta ar SIS II brīdinājumiem un ar ko apmainās:
|
|
c) |
“papildu dati” ir dati, ko glabā SIS II un kas saistīti ar SIS II brīdinājumiem un nekavējoties pieejami kompetentajām iestādēm, ja SIS II meklēšanas rezultātā atrod personas, par kurām dati ir ievadīti SIS II; |
|
d) |
“personas dati” ir jebkura informācija par identificētu vai identificējamu fizisku personu (“datu subjektu”); identificējama persona ir tā, kuru tieši vai netieši var identificēt; |
|
e) |
“personas datu apstrāde” (“apstrāde”) ir jebkura darbība vai darbību kopums, kas ar vai bez automatizētiem līdzekļiem veiktas ar personas datiem, kā vākšana, reģistrācija, organizēšana, glabāšana, piemērošana vai pārveidošana, atgūšana, aplūkošana, izmantošana, atklāšana, izmantojot pārsūtīšanu, izplatīšanu vai citādi padarot tos pieejamus, saskaņošana vai savienošana, piekļuves liegšana, dzēšana vai iznīcināšana. |
2. (..)
2.a Jebkādu atsauci šajā lēmumā uz Pamatlēmumu 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm interpretē kā tādu, kurā iekļauti attiecīgie noteikumi, ar ko paredzēta apcietināšanas ordera pārsūtīšana, izmantojot Šengenas informācijas sistēmu, līgumos, kurus Eiropas Savienība un trešās valstis noslēgušas, pamatojoties uz Eiropas Savienības līguma 24. un 38. pantu, lai nodotu personu, pamatojoties uz šādu apcietināšanas orderi.
4. pants
SIS II tehniskā arhitektūra un darbības veidi
1. SIS II veido:
|
aa) |
centrālā sistēma (še turpmāk — “centrālā SIS II”), ko veido:
|
|
a) |
valsts nodaļa katrā dalībvalstī (še turpmāk — “N.SIS II”), ko veido valsts datu sistēmas, kuras ir saistītas ar centrālo SIS II. N.SIS II var ietvert datu datni (še turpmāk — “valsts eksemplārs”), kas savukārt ietver pilnīgu vai daļēju SIS II (..) datu bāzes kopiju; |
|
b) |
(pārcelts uz aa) apakšpunktu) |
|
c) |
CS-SIS un NI-SIS savstarpējo sakaru infrastruktūra (še turpmāk — “sakaru infrastruktūra”), kas nodrošina SIS II datiem atvēlētu kodētu virtuālu tīklu un datu apmaiņu starp SIRENE birojiem, kā minēts 7. panta 2. punktā. |
2. SIS II datus ievada, atjaunina, dzēš un meklē, izmantojot N.SIS II. Attiecīgu valsts eksemplāru dara pieejamu, lai veiktu automatizētu meklēšanu katras dalībvalsts teritorijā, kas lieto tādu eksemplāru. Veikt meklēšanu citu dalībvalstu N.SIS II datu datnēs nav iespējams.
3. Galvenā CS-SIS, ar ko veic tehniskās uzraudzības un administrācijas uzdevumus, atrodas Strasbūrā (Francijā), un CS-SIS dublējums, kurš spēj nodrošināt visas galvenās centrālās CS-SIS funkcijas šīs sistēmas avārijas gadījumā, atrodas Sankt Johann im Pongau (Austrijā).
4. CS-SIS nodrošinās pakalpojumus, kas vajadzīgi, lai atjauninātu SIS II (..) datu bāzi un tajā veiktu meklēšanas. Dalībvalstīm, kas lieto valsts eksemplāru, CS-SIS nodrošinās:
|
— |
tiešsaistes valsts eksemplāru atjaunināšanu, |
|
— |
valsts eksemplāru un SIS II (..) datu bāzes sinhronizāciju un saskanību, |
|
— |
kārtību, kādā veic valsts eksemplāru inicializēšanu un rekonstrukciju. |
5. pants
Izmaksas
1. Centrālās SIS II un sakaru infrastruktūras izveides, darbības un uzturēšanas izmaksas finansē no Eiropas Savienības budžeta.
2. Šīs izmaksas ietvers attiecībā uz CS-SIS veikto darbu, kas nodrošina 4. panta 4. punktā minēto pakalpojumu nodrošināšanu.
3. Katras N.SIS II izveides, darbības un uzturēšanas izmaksas finansē no attiecīgās dalībvalsts budžeta.
4. (..)
II nodaļa
Dalībvalstu atbildība
6. pants
Valstu sistēmas
Katra dalībvalsts (..) ir atbildīga par:
|
a) |
savas N.SIS II izveidi, darbību un uzturēšanu; |
|
b) |
savas N.SIS II pievienošanu NI-SIS. |
7. pants
SIS II birojs un SIRENE birojs
|
1. |
|
|
2. |
|
3. Dalībvalstis informē 12. pantā minēto vadības iestādi par attiecīgo N.SIS II valsts biroju un SIRENE biroju. (..) Vadības iestāde publicē šo biroju sarakstu kopā ar 40. panta 7. punktā minēto sarakstu.
8. pants
Papildinformācijas apmaiņa
1. Apmaiņa ar papildinformāciju norit saskaņā ar SIRENE rokasgrāmatas noteikumiem un izmantojot sakaru infrastruktūru.
2. Šādu informāciju var izmantot tikai nolūkam, kādā tā ir nosūtīta.
3. Ja sakaru infrastruktūra nav pieejama, dalībvalstis var izmantot citus pienācīgi drošus tehniskus līdzekļus, lai apmainītos ar papildinformāciju.
3.aa Uz citu dalībvalstu pieprasījumiem sniegt papildinformāciju atbild iespējami īsā laikā.
3.a Sīki izstrādātus papildinformācijas apmaiņas noteikumus pieņem saskaņā ar 61. pantā paredzēto procedūru, izveidojot tā saukto “SIRENE rokasgrāmatu”, neskarot tā instrumenta noteikumus, ar ko izveido 12. pantā minēto vadības iestādi.
9. pants
Tehniskā atbilstība
1. Lai nodrošinātu datu ātru un efektīvu pārsūtīšanu, katra dalībvalsts, izveidojot savu N.SIS II, ievēro protokolus un tehniskās procedūras, kas izveidoti, lai nodrošinātu CS-SIS savietojamību ar N.SIS II. Šos protokolus un tehniskās procedūras izveido saskaņā ar 61. pantā minēto procedūru, neskarot tā instrumenta noteikumus, ar ko izveido 12. pantā minēto vadības iestādi.
2. Ja dalībvalsts izmanto valsts eksemplāru, tā ar CS-SIS sniegtu pakalpojumu palīdzību nodrošina (..), ka valsts eksemplārā glabātie dati, izmantojot 4. panta 4. punktā minēto automātisko atjaunināšanu, ir identiski SIS II datu bāzei un atbilst tai un (..) ka meklēšana attiecīgās valsts eksemplārā sniedz līdzvērtīgu rezultātu SIS II datu bāzē veiktam meklējumam.
10. pants
Drošība (..)
1. Katra dalībvalsts attiecībā uz N.SIS II veic pasākumus, tostarp pieņem drošības plānu, kas vajadzīgi, lai:
|
aa) |
fiziski aizsargātu datus, tostarp izstrādājot ārkārtas rīcības plānus kritiskās infrastruktūras aizsardzībai; |
|
a) |
liegtu nepilnvarotām personām piekļuvi datu apstrādes iekārtām, ko izmanto personas datu apstrādei (piekļuves kontrole); |
|
b) |
nodrošinātu to, ka nepilnvarotas personas nelasa, nekopē, negroza vai nedzēš datu nesējus (datu nesēju kontrole); |
|
c) |
liegtu datu neatļautu ievadīšanu datu bāzē, kā arī liegtu ievadīto personas datu neatļautu lasīšanu, grozīšanu vai dzēšanu (glabāšanas kontrole); |
|
d) |
nepieļautu to, ka nepilnvarotas personas lieto datu automatizētas apstrādes sistēmu ar datu pārraides ierīču palīdzību (lietošanas kontrole); |
|
e) |
nodrošinātu to, ka personām, kam ir pilnvaras lietot automatizētās apstrādes sistēmu, ir pieejami tikai tie dati, kuriem tām atļauts piekļūt, un ka šīs personas tiem piekļūst tikai ar individuālām un unikālām lietotāju identitātēm un konfidenciāliem pieejas veidiem (datu pieejamības kontrole); |
|
ea) |
nodrošinātu to, ka visas iestādes, kas ir tiesīgas piekļūt SIS II vai datu apstrādes iekārtām, izstrādā profilus, raksturojot to personu funkcijas un pienākumus, kuras ir pilnvarotas piekļūt datiem, tos ievadīt, atjaunināt, dzēst un meklēt, un ka attiecīgās iestādes pēc valsts uzraudzības iestāžu lūguma šos profilus nekavējoties dara tām pieejamus (personālie profili); |
|
f) |
nodrošinātu to, ka var pārbaudīt un noteikt, kurām iestādēm personas datus var pārraidīt, izmantojot datu pārraides ierīces (datu pārraides kontrole); |
|
g) |
nodrošinātu to, ka vēlāk iespējams pārbaudīt un noteikt, kādi personas dati ir ievadīti automatizētā datu apstrādes sistēmā, kurā brīdī un kura persona tos ir ievadījusi un kādā nolūkā (ievades kontrole); |
|
h) |
nodrošinātu to, ka personas datu pārsūtīšanas laikā nav iespējama personas datu neatļauta lasīšana, kopēšana, grozīšana vai dzēšana, jo īpaši ar attiecīgiem kodēšanas paņēmieniem (pārsūtīšanas kontrole); |
|
ha) |
uzraudzītu šajā punktā minēto drošības pasākumu efektivitāti un veiktu vajadzīgos organizatoriskos pasākumus, kas saistīti ar iekšējo uzraudzību, lai nodrošinātu atbilstību šim lēmumam (..) (iekšēja revīzija). |
2. Attiecībā uz drošību un saistībā ar papildinformācijas apmaiņu dalībvalstis veic pasākumus, kas ir līdzvērtīgi 1. punktā minētajiem pasākumiem.
3. (..)
4. (..)
10.A pants
Konfidencialitāte
Katra dalībvalsts saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem piemēro savus noteikumus par dienesta noslēpumu vai citas līdzvērtīgas prasības attiecībā uz konfidencialitāti visām personām un visām struktūrām, kam jāstrādā ar SIS II datiem un papildinformāciju. Šis pienākums ir spēkā arī pēc tam, kad šīs personas vairs neieņem attiecīgo amatu vai netiek nodarbinātas vai kad šo struktūru darbība ir izbeigta.
11. pants
Ierakstu glabāšana attiecīgās valstīs
|
1. |
|
1.a (pārcelts uz 1. punkta b) apakšpunktu)
2. Ierakstos konkrēti uzrāda brīdinājumu vēsturi, datu pārraides datumu un laiku, meklēšanā izmantotos datus, atsauci uz pārraidītajiem datiem un gan kompetentās iestādes, gan par datu apstrādi atbildīgās personas vārdu.
3. Ierakstus lieto vienīgi 1. punktā minētajā nolūkā un dzēš ne ātrāk kā pēc gada un ne vēlāk kā pēc trim gadiem no ierakstu izveides dienas. Ierakstus, kuros ietverta brīdinājumu vēsture, dzēš vienu līdz trīs gadus pēc brīdinājumu dzēšanas.
4. Ierakstus var glabāt ilgāk, ja tie vajadzīgi uzraudzības procedūrām, kas jau ir iesāktas.
4.a Lai nodrošinātu to kompetento valsts iestāžu uzdevumu izpildi, kuras ir atbildīgas par to, lai pārbaudītu meklēšanas pieļaujamību, lai pārraudzītu datu apstrādes likumību, lai veiktu iekšēju uzraudzību un lai nodrošinātu N.SIS II pareizu darbību, datu integritāti un drošību, šīm kompetentajām valsts iestādēm atbilstīgi to pilnvarām un pēc to pieprasījuma ir nodrošināta piekļuve šiem ierakstiem.
11.A pants
Pašuzraudzība
Dalībvalstis nodrošina, ka katra iestāde, kurai ir tiesības piekļūt SIS II, veic pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību šim lēmumam, un vajadzības gadījumā sadarbojas ar valsts uzraudzības iestādi, kā minēts 53. pantā.
11.B pants
Personāla apmācība
To iestāžu personālu, kam ir tiesības piekļūt SIS II, pienācīgi apmāca par datu drošību un datu aizsardzības noteikumiem, kā arī informē par jebkuru attiecīgi piemērojamu kriminālatbildību un sodiem, pirms tiem piešķir atļauju apstrādāt SIS II uzglabātos datus.
III nodaļa
Vadības iestādes pienākumi
12. pants
Darbības vadība
1. Vadības iestāde, ko finansē no Eiropas Savienības budžeta, ir atbildīga par centrālās SIS II darbības vadību. Tā arī ir atbildīga par šādiem uzdevumiem, kas saistīti ar sakaru infrastruktūru:
|
a) |
uzraudzību; |
|
b) |
drošību; |
|
c) |
dalībvalstu un nodrošinātāja attiecību koordinēšanu. |
2. Komisija ir atbildīga par visiem pārējiem uzdevumiem, kas saistīti ar sakaru infrastruktūru, jo īpaši:
|
a) |
budžeta izpildes uzdevumiem; |
|
b) |
iegādi un atjaunināšanu; |
|
c) |
jautājumiem, kas saistīti ar līgumiem. |
3. Pārejas laikposmā, pirms 1. punktā minētā vadības iestāde sāk pildīt savus pienākumus, Komisija ir atbildīga par centrālās SIS II darbības vadību. Komisija saskaņā ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (15) var uzticēt šīs vadības funkcijas, kā arī budžeta īstenošanas uzdevumus valsts sektora struktūrām, kas ir divās dažādās valstīs.
3.aa Katra 3. punktā minētā valsts sektora struktūra atbilst jo īpaši šādiem atlases kritērijiem:
|
a) |
tai jāpierāda ilgtermiņa pieredze tādas lielizmēra informācijas sistēmas darbības nodrošināšanā, kas veic 4. panta 4. punktā minētās funkcijas; |
|
b) |
tās personālam ir jābūt ar ilgtermiņa zināšanām par tādas informācijas sistēmas pakalpojumu un drošības prasībām, kas pielīdzināma 4. panta 4. punktā minētajām funkcijām; |
|
c) |
tās personālam ir jābūt pietiekami nokomplektētam, ar pieredzi, kā arī ar atbilstīgām profesionālām un valodas iemaņām, lai strādātu tādā starptautiskas sadarbības vidē, kāda paredzēta 4. pantā; |
|
d) |
tai jābūt pieejamām drošām un īpaši uzbūvētām infrastruktūrām, jo īpaši lai varētu dublēt un garantēt lielizmēra IT sistēmu nepārtrauktu darbību; un |
|
e) |
tai ir jādarbojas tādā administratīvā vidē, kas ļauj pareizi veikt uzticētos uzdevumus un izvairīties no interešu konfliktiem. |
3.a Komisija pirms tādas deleģēšanas un regulāri pēc tam ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par deleģēšanas nosacījumiem, precīzu deleģēšanas piemērošanas jomu, kā arī struktūrām, kurām uzticēti uzdevumi.
3.b Ja Komisija saskaņā ar 3. punktu pārejas laikposmā deleģē savu atbildību, tā nodrošina, ka šī deleģēšana pilnībā ievēro ierobežojumus, kas paredzēti Līgumā noteiktajā iestāžu sistēmā. Tā īpaši nodrošina, ka šī deleģēšana nelabvēlīgi neietekmē nevienu ar Eiropas Savienības tiesību aktiem saistītu efektīvu kontroles mehānismu — ne Tiesas, ne Revīzijas palātas, ne Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja kontroles mehānismu.
4. Centrālās SIS II darbības vadība ir visi uzdevumi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu centrālās SIS II darbību 24 stundas diennaktī 7 dienas nedēļā saskaņā ar šo lēmumu, jo īpaši uzturēšanas darbi un tehniski pielāgojumi, kas vajadzīgi, lai sistēma darbotos nevainojami.
5. (svītrots)
6. Vadības iestāde sadarbībā ar dalībvalstīm nodrošina, ka centrālās SIS II vajadzībām vienmēr izmanto vislabāko pieejamo tehnoloģiju, pamatojoties uz izmaksu un ieguvumu analīzi.
13. pants
Drošība (..)
1. Vadības iestāde attiecībā uz centrālo SIS II un Komisija attiecībā uz sakaru infrastruktūru veic visus pasākumus, tostarp pieņem drošības plānu, kas vajadzīgi, lai:
|
aa) |
fiziski aizsargātu datus, tostarp izstrādājot ārkārtas rīcības plānus kritiskās infrastruktūras aizsardzībai; |
|
a) |
liegtu nepilnvarotām personām piekļuvi datu apstrādes iekārtām, ko izmanto personas datu apstrādei (piekļuves kontrole); |
|
b) |
nodrošinātu to, ka nepilnvarotas personas nelasa, nekopē, negroza vai nedzēš datu nesējus (datu nesēju kontrole); |
|
c) |
liegtu datu neatļautu ievadīšanu datu bāzē, kā arī liegtu ievadīto personas datu neatļautu lasīšanu, grozīšanu vai dzēšanu (glabāšanas kontrole); |
|
d) |
nepieļautu to, ka nepilnvarotas personas lieto datu automatizētas apstrādes sistēmu ar datu pārraides ierīču palīdzību (lietošanas kontrole); |
|
e) |
nodrošinātu to, ka personām, kas ir pilnvarotas lietot datu automatizētās apstrādes sistēmu, ir pieejami tikai tie dati, kuriem tām atļauts piekļūt, un ka šīs personas tiem piekļūst tikai ar individuālām un unikālām lietotāju identitātēm un konfidenciāliem pieejas veidiem (datu pieejamības kontrole); |
|
ea) |
izveidotu profilus, kuros aprakstītas to personu funkcijas un pienākumi, kuras ir pilnvarotas piekļūt datiem vai datu apstrādes iekārtam, un pēc Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja lūguma nekavējoties dara viņam pieejamus šos profilus (personālie profili); |
|
f) |
nodrošinātu to, ka var pārbaudīt un noteikt, kurām iestādēm personas datus var pārraidīt, izmantojot datu pārraides ierīces (datu pārraides kontrole); |
|
fa) |
nodrošinātu to, ka vēlāk iespējams pārbaudīt un noteikt, kādi personas dati ir ievadīti automatizētā datu apstrādes sistēmā, kurā brīdī un kura persona tos ir ievadījusi (ievades kontrole); |
|
g) |
nodrošinātu to, ka personas datu pārraides un datu nesēju pārsūtīšanas laikā nav iespējama datu neatļauta lasīšana, kopēšana, grozīšana vai dzēšana, jo īpaši ar attiecīgiem kodēšanas paņēmieniem (pārsūtīšanas kontrole); |
|
ga) |
uzraudzītu šajā punktā minēto drošības pasākumu efektivitāti un veiktu nepieciešamos organizatoriskos pasākumus, lai veiktu iekšējo uzraudzību un nodrošinātu atbilstību šim lēmumam (..) (iekšēja revīzija). |
2. Attiecībā uz drošību (..) vadības iestāde veic 1. punktā minētajiem pasākumiem līdzvērtīgus pasākumus saistībā ar papildinformācijas apmaiņu, izmantojot sakaru infrastruktūru.
3. (..)
13.A pants
Konfidencialitāte
1. Neskarot Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumu 17. pantu, vadības iestāde piemēro pienācīgus noteikumus par dienesta noslēpumu vai citas līdzvērtīgas konfidencialitātes prasības visam iestādes personālam, kam jāstrādā ar SIS II datiem, atbilstīgi standartiem, kuri pielīdzināmi 10.A pantā paredzētajiem. Šis pienākums ir spēkā arī pēc tam, kad šīs personas vairs neieņem attiecīgo amatu vai netiek nodarbinātas vai kad šo struktūru darbība ir izbeigta.
2. Vadības iestāde veic 1. punktā līdzvērtīgus pasākumus attiecībā uz (..) konfidencialitāti saistībā ar papildinformācijas apmaiņu, izmantojot sakaru infrastruktūru.
14. pants
Ierakstu glabāšana centrālā līmenī
1. Vadības iestāde nodrošina, ka katru piekļuvi personas datiem un visu personas datu apmaiņu CS-SIS sistēmā ieraksta, kā tas paredzēts 11. panta 1. punktā.
2. Ierakstos konkrēti norāda brīdinājumu vēsturi, datu pārraides datumu un laiku, meklēšanā izmantotos datus, atsauci uz pārraidītajiem datiem, kā arī par datu apstrādi atbildīgās iestādes nosaukumu.
3. Ierakstus lieto vienīgi 1. punktā paredzētajos nolūkos un dzēš ne ātrāk kā pēc gada un ne vēlāk kā pēc trim gadiem no to izveides dienas. Ierakstus, kuros ietverta brīdinājumu vēsture, dzēš vienu līdz trīs gadus pēc brīdinājumu dzēšanas.
4. Ierakstus var glabāt ilgāk, ja tie vajadzīgi uzraudzības procedūrām, kas jau ir iesāktas.
4.a Lai nodrošinātu to kompetento iestāžu uzdevumu izpildi, kuras ir atbildīgas par to, lai pārbaudītu meklēšanas pieļaujamību, lai pārraudzītu datu apstrādes likumību, lai veiktu iekšēju uzraudzību un lai nodrošinātu CS-SIS pareizu darbību, datu integritāti un drošību, šīm kompetentajām iestādēm atbilstīgi to pilnvarām un pēc to pieprasījuma ir nodrošināta piekļuve šiem ierakstiem.
14.AA pants
Informācijas kampaņa
Komisija sadarbībā ar 53. panta 1.a punktā minētajām valsts uzraudzības iestādēm un 53.A panta 1. punktā minēto Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju līdz ar SIS II darbības sākšanu veiks arī informācijas kampaņu, lai sabiedrību informētu par tās mērķiem, glabātiem datiem, iestādēm, kam ir piekļuves tiesības, un personu tiesībām. Vadības iestāde pēc tās izveides sadarbībā ar valsts uzraudzības iestādēm un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju šādas kampaņas regulāri atkārto. Dalībvalstis, sadarbojoties ar valsts uzraudzības iestādi, izstrādā un īsteno vajadzīgo politiku, lai vispārēji informētu valsts pilsoņus par SIS II.
III A nodaļa
Datu kategorijas un brīdinājumu apzīmēšana ar karodziņiem
14.A pants
Datu kategorijas
1. Neskarot 8. panta 1. punktu vai šā lēmuma noteikumus par papildu datu uzglabāšanu, SIS II ir tikai to kategoriju dati, ko ir iesniegusi katra dalībvalsts un kas ir vajadzīgi 15., 23., 27., 31. un 35. pantā minētajiem nolūkiem.
2. Datu kategorijas ir šādas:
|
a) |
personas, par kurām izdots brīdinājums; |
|
b) |
šā lēmuma 31. un 35. pantā minētie priekšmeti. |
3. Informācija par personām, attiecībā uz kurām brīdinājums ir izdots, ietver ne vairāk kā šādus datus:
|
a) |
uzvārds (-i) un vārds (-i), uzvārds piedzimstot un agrāki vārdi un pseidonīmi, ko, iespējams, ievada atsevišķi; |
|
b) |
īpašas fiziskās pazīmes, kas ir objektīvas un nemainīgas; |
|
c) |
dzimšanas vieta un datums; |
|
d) |
dzimums; |
|
e) |
fotogrāfijas; |
|
f) |
pirkstu nospiedumi; |
|
g) |
pilsonība (-as); |
|
h) |
norāde, vai attiecīgās personas ir bruņotas, varmācīgas vai izbēgušas; |
|
i) |
brīdinājuma iemesls; |
|
j) |
brīdinājuma izdevēja iestāde; |
|
k) |
norāde uz lēmumu, kas ir brīdinājuma pamatā (..); |
|
l) |
veicamā rīcība; |
|
m) |
saite (-es) ar citiem brīdinājumiem, kas izdoti SIS II saskaņā ar 46. pantu; |
|
n) |
noziedzīga nodarījuma tips. |
4. (..)
5. Tehniskos noteikumus, kas vajadzīgi, lai ievadītu, atjauninātu, dzēstu un meklētu 2. un 3. punktā minētos datus un lai tiem piekļūtu, izstrādā saskaņā ar 61. pantā minēto procedūru, neskarot instrumentu, ar ko izveido 12. pantā minēto vadības iestādi.
5.a Tehniskie noteikumi, kas vajadzīgi, lai veiktu 5. punktā minēto meklēšanu, ir līdzīgi noteikumiem par meklēšanu CS-SIS, valsts eksemplāros un 40. panta 2. punktā minētajās tehniskajās kopijās.
14.AB pants
Samērīguma klauzula
Brīdinājuma izdevēja dalībvalsts nosaka, vai lieta ir pietiekami piemērota, atbilstīga un svarīga, lai brīdinājuma informāciju ievadītu SIS II.
14.AC pants
Īpaši noteikumi fotogrāfijām un pirkstu nospiedumiem
Fotogrāfijas un pirkstu nospiedumus, kā minēts 14.A panta 3. punkta e) un f) apakšpunktā, izmanto ar šādiem nosacījumiem:
|
a) |
fotogrāfijas un pirkstu nospiedumus ievada tikai pēc īpašas kvalitātes pārbaudes, lai apstiprinātu, ka ir ievērots obligāts datu kvalitātes standarts; īpašo kvalitātes pārbaudes specifikāciju izveido saskaņā ar 61. panta 3. punktā minēto procedūru, neskarot instrumentu, ar ko izveido 12. pantā minēto vadības iestādi; |
|
b) |
fotogrāfijas un pirkstu nospiedumus izmanto tikai, lai apstiprinātu tā trešās valsts pilsoņa identitāti, kas atrasts SIS II burtciparu meklēšanas rezultātā; |
|
c) |
tiklīdz tas tehniski iespējams pirkstu nospiedumus var arī izmantot, lai identificēti trešās valsts pilsoni, pamatojoties uz viņa biometrisko identifikatoru. Pirms šo funkciju SIS II īsteno, Komisija sniedz tādu ziņojumu par vajadzīgās tehnoloģijas pieejamību un par to, vai tā spēj pareizi darboties, par ko konsultējas ar Eiropas Parlamentu. |
14.AD pants
Brīdinājuma ievadīšanas prasība
1. Brīdinājumu, kas attiecas uz personu, nevar ievadīt, ja trūkst 14.A panta 3. punkta a), d) un l) apakšpunktā, kā arī attiecīgā gadījumā — 14.A panta 3. punkta k) apakšpunktā minēto datu.
2. Turklāt (..) ievada, ja ir, visus citus 14.A panta 3. punktā uzskaitītos datus.
14.B pants
Vispārīgi noteikumi par brīdinājumu apzīmēšana ar karodziņiem
1. Ja kāda dalībvalsts uzskata, ka tāda brīdinājuma īstenošana, kas ievadīts saskaņā ar 15., 23. vai 31. pantu, nav saderīga ar attiecīgas valsts tiesību aktiem, starptautiskām saistībām vai būtiskām valsts interesēm, tā var pieprasīt brīdinājumam pievienot karodziņu, ar ko norāda, ka savā teritorijā neveiks rīcību, kas ieteikta sakarā ar brīdinājumu. Karodziņu pievieno tās dalībvalsts SIRENE birojs, kas ievadījusi brīdinājumu.
2. Lai dalībvalstīm dotu iespēju pieprasīt, ka pievieno karodziņu saskaņā ar 15. pantu, visām dalībvalstīm automātiski paziņo par jebkādu jaunu šajā kategorijā izdotu brīdinājumu, apmainoties ar papildinformāciju.
3. (..)
4. Ja īpaši steidzamos un nopietnos gadījumos brīdinājuma izdevēja dalībvalsts lūdz izpildīt konkrēto rīcību, izpildītāja dalībvalsts apsver, vai tā var ļaut pēc sava lūguma pievienoto karodziņu atcelt. Ja izpildītāja dalībvalsts to spēj izdarīt, tā veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka ieteikto rīcību var tūlīt īstenot.
14.C pants
To brīdinājumu apzīmēšana ar karodziņiem, kas saistās ar personu apcietināšanu nolūkā tās nodot
1. Ja uz gadījumu attiecas Pamatlēmums 2002/584/TI (16), karodziņu, ar ko norāda apcietināšanas novēršanu, pievieno tikai brīdinājumam, kas saistās ar personas apcietināšanu nolūkā to nodot, ja kompetentā tiesas iestāde saskaņā ar valsts tiesību aktiem par Eiropas apcietināšanas orderi atteikusies to izpildīt (..), balstoties uz neizpildes pamatojumu (..), ja ir pieprasīts brīdinājumam pievienot karodziņu.
2. Tomēr pēc kompetentas tiesu iestādes lūguma atbilstīgi valsts tiesību aktiem un vai nu balstoties uz vispārēju instrukciju, vai kādā īpašā gadījumā var pieprasīt pievienot karodziņu arī brīdinājumam par personu apcietināšanu nolūkā to nodot, ja ir acīmredzams, ka Eiropas apcietināšanas ordera izpilde būs jāatsaka.
IV nodaļa
Brīdinājumi attiecībā uz personām, ko meklē, lai tās apcietinātu nolūkā tās nodot vai izdot
15. pants
Brīdinājumu izdošanas mērķi un nosacījumi
1. Datus par personām, ko meklē, lai apcietinātu nolūkā tās nodot, pamatojoties uz Eiropas apcietināšanas orderi, vai ko meklē, lai apcietinātu nolūkā tās izdot, ievada pēc izdevēja dalībvalsts tiesas iestādes lūguma.
2. Datus par personām, ko meklē, lai apcietinātu nolūkā tās nodot, arī ievada, pamatojoties uz apcietināšanas orderi, kurš izdots atbilstīgi nolīgumiem, kas noslēgti starp ES un trešām valstīm saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 24. un 38. pantu, ar kuriem paredzēta apcietināšanas ordera pārsūtīšana, izmantojot Šengenas informācijas sistēmu, lai, pamatojoties uz šādu apcietināšanas orderi, nodotu personas.
16. pants
Papildu dati par personām, ko meklē, lai tās nodotu vai izdotu
(..)
17. pants
Papildu dati par personām, ko meklē, lai apcietinātu nolūkā tās nodot
1. Ja personu meklē, lai apcietinātu nolūkā to nodot, pamatojoties uz Eiropas apcietināšanas orderi, izdevēja dalībvalsts SIS II ievada oriģinālā Eiropas apcietināšanas ordera kopiju.
2. Izdevēja dalībvalsts var ievadīt (..) Eiropas apcietināšanas ordera tulkojuma kopiju vienā vai vairākās citās Eiropas Savienības iestāžu oficiālajās valodās.
(..)
17.A pants
Papildu informācija par personām, ko meklē, lai apcietinātu nolūkā tās nodot
1. Dalībvalsts, kas ievadījusi brīdinājumu SIS II par personu apcietināšanu nolūkā tās nodot, paziņo Pamatlēmuma 2002/584/TI 8. panta 1. punktā minēto informāciju, veicot apmaiņu ar papildinformāciju ar visām dalībvalstīm.
(..)
17.B pants
Papildu informācija par personām, ko meklē, lai apcietinātu nolūkā tās izdot
1. Dalībvalsts, kas ievadījusi brīdinājumu SIS II par personu apcietināšanu nolūkā tās izdot, veicot apmaiņu ar papildinformāciju ar visām dalībvalstīm, paziņo šādu informāciju:
|
a) |
iestāde, kas izdevusi apcietināšanas pieprasījumu; |
|
b) |
vai ir lēmums par apcietināšanu vai cits dokuments ar līdzīgu juridisku spēku, vai izpildāms spriedums; |
|
c) |
nodarījuma veids un juridiskā kvalifikācija; |
|
d) |
apraksts par situāciju, kurā veikts nodarījums, tostarp nodarījuma laiks, vieta un tās personas līdzdalības pakāpe nodarījumā, par kuru ir izdots brīdinājums; |
|
e) |
ja iespējams, nodarījuma sekas; |
|
f) |
vai jebkāda cita informācija, kas ir noderīga vai vajadzīga brīdinājuma izpildei. |
2. Šā panta 1. punktā minētos datus neiesniedz, ja 17. un 17.A pantā minētie dati ir jau nodrošināti un ir uzskatāmi par pietiekamiem, lai attiecīgā dalībvalsts varētu īstenot brīdinājumu.
18. pants
Iestādes, kam ir tiesības piekļūt brīdinājumiem un papildu datiem par meklētām personām
(..)
19. pants
To brīdinājumu un papildu datu glabāšanas periods, kas saistās ar apcietināšanu
(..)
20. pants
To brīdinājumu pārveide, kas attiecas uz personām, ko meklē, lai apcietinātu nolūkā tās nodot vai izdot
Ja apcietināšanu nav iespējams izdarīt vai nu tāpēc (..), ka brīdinājuma saņēmēja dalībvalsts ir lūgumu noraidījusi saskaņā ar 14.B vai 14.C panta procedūrām par apzīmēšanu ar karodziņiem, vai tāpēc, ka attiecībā uz brīdinājumu par personas apcietināšanu nolūkā to izdot vēl nav pabeigta izmeklēšana, tad šai dalībvalstij brīdinājums jāuzskata par brīdinājumu nolūkā paziņot attiecīgās personas atrašanās vietu.
21. pants
To brīdinājumu apzīmēšana ar karodziņiem, kas saistās ar apcietināšanu un nodošanu
(..)
22. pants
Rīcības izpilde, pamatojoties uz brīdinājumu par personu, ko meklē, lai apcietinātu nolūkā to nodot vai izdot
1. (..) Brīdinājumam, kas ievadīts SIS II saskaņā ar 15. pantu kopā ar 17. pantā minētiem papildu datiem, ir tāds pats juridisks spēks kā saskaņā ar Pamatlēmumu 2002/584/TI (..) izdotajam Eiropas apcietināšanas orderim, ja piemēro šo pamatlēmumu.
2. Ja uz gadījumu neattiecas Pamatlēmums 2002/584/TI, SIS II ievadītajam brīdinājumam (..) saskaņā ar 15. un 17.B pantu ir tas pats spēks, kā prasībai par pagaidu apcietināšanu saskaņā ar 1957. gada 13. decembra Eiropas Konvencijas par izdošanu 16. pantu [vai 15. pantu 1962. gada 27. jūnija Beniluksa Līgumā par izdošanu un savstarpēju palīdzību krimināllietās, kurā grozījumi izdarīti ar 1974. gada 11. maija Protokolu.
V nodaļa
Brīdinājumi par pazudušām personām (..)
23. pants
Brīdinājumu izdošanas mērķi un nosacījumi
1. Datus par pazudušām personām (..), kas (..) jānodod aizsardzībā un/vai kuru atrašanās vieta ir jānoskaidro, ievada SIS II pēc izdevējas dalībvalsts kompetentas iestādes lūguma.
2. Var ievadīt datus par pazudušām personām, kas atbilst šādām kategorijām:
|
a) |
pazudušās personas, kas jāaizsargā
|
|
b) |
pazudušās personas, kas nav jāaizsargā. |
2.a 2. punkta a) apakšpunktu piemēro tikai personām, kas jāinternē pēc kompetentas iestādes lēmuma.
2.b 1. un 2.a punktu jo īpaši piemēro nepilngadīgām personām.
2.c Dalībvalstis nodrošina, lai SIS II ievadītie dati norādītu, pie kuras no 2. punktā norādītajām kategorijām pieder pazudusī persona.
24. pants
Iestādes, kurām ir tiesības piekļūt brīdinājumiem
(..)
25. pants
Brīdinājumu glabāšanas periods
(..)
26. pants
Rīcības izpilde, pamatojoties uz brīdinājumu
1. Ja 23. pantā minētās personas atrod, kompetentās iestādes, ievērojot 2. punktu, to atrašanās vietu dara zināmu brīdināšanas izdevējai dalībvalstij. 23. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajos gadījumos tās var nogādāt šīs personas drošībā ar mērķi neļaut turpināt ceļojumu, ja attiecīgās valsts tiesību akti to atļauj.
2. Datu paziņošanai, kas nav datu apmaiņa starp kompetentajām iestādēm, vajadzīga pazudušās personas, kura ir atrasta, piekrišana, ja tā ir pilngadīga. Tomēr kompetentās iestādes (..) ieinteresētajai personai, kas ziņoja par personas pazušanu, var paziņot, ka brīdinājums ir dzēsts, jo persona atrasta.
VI nodaļa
Brīdinājumi par personām, ko cenšas atrast, lai tās varētu palīdzēt tiesas procesā
27. pants
Brīdinājumu izdošanas mērķi un nosacījumi
Lai darītu zināmu turpmāk minēto personu uzturēšanās vietu vai pastāvīgo dzīvesvietu, dalībvalstis pēc kompetento iestāžu lūguma SIS II ievada datus par:
|
— |
lieciniekiem; |
|
— |
personām, kurām iesniegta pavēste vai kuras meklē ar mērķi iesniegt šādu pavēsti, lai tās ierastos tiesu iestādēs nolūkā atbildēt par nodarījumiem, kuru dēļ veikta viņu kriminālvajāšana; |
|
— |
personām, kurām jāpaziņo spriedums krimināllietā vai citi dokumenti saistībā ar kriminālvajāšanu, lai tās saukt pie atbildības par nodarījumiem, kuru dēļ veikta viņu kriminālvajāšana; |
|
— |
personām, kurām jāizsniedz pavēste ierasties, lai izciestu brīvības atņemšanas sodu. |
28. pants
Iestādes, kurām ir tiesības piekļūt brīdinājumiem
(..)
29. pants
Brīdinājumu glabāšanas periods
(..)
30. pants
Rīcības izpilde, pamatojoties uz brīdinājumu
Pieprasīto informāciju dara zināmu pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij, apmainoties ar papildinformāciju.
VII nodaļa
Brīdinājumi par personām un priekšmetiem diskrētām pārbaudēm vai īpašām pārbaudēm
31. pants
Brīdinājumu izdošanas mērķi un nosacījumi
1. Datus par personām vai transportlīdzekļiem, kuģiem, gaisa kuģiem un konteineriem ievada, ievērojot brīdinājuma izdevējas dalībvalsts tiesību aktus, lai nodrošinātu diskrētas pārbaudes vai īpašas pārbaudes atbilstīgi 32. panta 4. punktam.
2. Šādu brīdinājumu var izdot, lai sodītu par noziedzīgiem nodarījumiem un novērstu draudus sabiedriskai drošībai:
|
a) |
ja ir skaidras norādes, ka attiecīgā persona ir nodomājusi izdarīt vai ir jau izdarījusi (..) smagu noziedzīgu nodarījumu, piemēram, Pamatlēmuma 2002/584/TI 2. panta 2. punktā minētos nodarījumus; vai |
|
b) |
ja personas vispārējs novērtējums, īpaši ņemot vērā līdz šim izdarītos noziedzīgos nodarījumus, ļauj uzskatīt, ka šī persona arī turpmāk izdarīs (..) smagus noziedzīgus nodarījumus, tādus nodarījumus, kas minēti Pamatlēmuma 2002/584/JHA 2. panta 2. punktā. |
3. Brīdinājumu turklāt var izdot saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem pēc to iestāžu lūguma, kuru kompetencē ir valsts drošība, ja ir konkrētas norādes, kas ļauj uzskatīt, ka 32. panta 1. punktā norādītā informācija ir vajadzīga, lai novērstu nopietnus draudus, ko rada attiecīgā persona, vai citus nopietnus draudus valsts iekšējai vai ārējai drošībai. Izdevēja dalībvalsts saskaņā ar šo punktu (..) informē pārējās dalībvalstis. Katra dalībvalsts nosaka, kurām iestādēm šī informācija jānosūta.
3.a Var izdot brīdinājumus par transportlīdzekļiem, kuģiem, gaisa kuģiem un konteineriem, ja ir skaidras norādes, ka tie ir saistīti ar 2. punktā minētajiem smagiem noziedzīgiem nodarījumiem vai 3. punktā minētajiem nopietniem draudiem.
32. pants
Darbības veikšana, balstoties uz brīdinājumu
1. Lai veiktu diskrētas vai īpašas pārbaudes, turpmāk norādīto informāciju var pilnībā vai daļēji apkopot un nodot brīdinājumu izdevējai iestādei, ja robežkontroli vai citas policijas un muitas kontroles veic valsts iekšienē:
|
a) |
to, ka persona vai transportlīdzeklis, kuģis, gaisa kuģis vai konteiners, par ko ziņots, ir atrasts; |
|
b) |
pārbaudes vieta, laiks vai iemesls; |
|
c) |
ceļojuma maršruts un galamērķis; |
|
d) |
personas, kas pavada attiecīgās personas, vai transportlīdzekļa, kuģa vai gaisa kuģa pasažieri, par kurām ir pietiekams pamats uzskatīt, ka tās ir saistītas ar attiecīgajām personām; |
|
e) |
lietotais transportlīdzeklis, kuģis, gaisa kuģis vai konteiners; |
|
f) |
transportētie priekšmeti; |
|
g) |
apstākļi, kādos persona vai transportlīdzeklis, kuģis, gaisa kuģis vai konteiners ir atrasts. |
2. Informāciju, kas minēta 1. punktā, paziņo, apmainoties ar papildinformāciju.
3. Apkopojot 1. punktā minēto informāciju, dalībvalstis nodrošina, lai pārbaude būtu diskrēta.
4. Veicot 31. punktā minētās īpašās pārbaudes, personas, transportlīdzekļus, kuģus, gaisa kuģus, konteinerus un transportējamos priekšmetus var pārbaudīt atbilstīgi valsts tiesību aktiem, lai īstenotu šajā punktā paredzētos mērķus. Ja saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem īpašas pārbaudes nav atļautas, šajā dalībvalstī tās automātiski aizstāj ar diskrētām pārbaudēm.
33. pants
Iestādes, kurām ir tiesības piekļūt brīdinājumiem
(..)
34. pants
Brīdinājumu glabāšanas periods
(..)
VIII nodaļa
Brīdinājumi par priekšmetiem, ko meklē, lai konfiscētu vai lai izmantotu par pierādījumu kriminālprocesā
35. pants
Brīdinājumu izdošanas mērķi un nosacījumi
1. Informāciju par priekšmetiem, ko meklē, lai konfiscētu vai lai izmantotu par pierādījumu kriminālprocesā, ievada SIS II.
2. Iekļauj šādas viegli identificējamu priekšmetu kategorijas:
|
a) |
transportlīdzekļi, kuru motora tilpums pārsniedz 50 cm, kuģi un gaisa kuģi; |
|
b) |
piekabes, kuru pašmasa pārsniedz 750 kg, dzīvojamās kabīnes, rūpniecības iekārtas, piekaramie motori; |
|
c) |
šaujamieroči; |
|
d) |
nozagtas, piesavinātas vai pazudušas oficiālu dokumentu veidlapas; |
|
e) |
nozagti, piesavināti, pazuduši vai anulēti personu apliecinoši dokumenti kā pases, identifikācijas kartes, vadītāja apliecības, uzturēšanās atļaujas un ceļošanas dokumenti; |
|
f) |
nozagtas, piesavinātas, pazudušas vai anulētas transportlīdzekļu reģistrācijas apliecības un transportlīdzekļu numura zīmes; |
|
g) |
banknotes (reģistrētas naudaszīmes); |
|
h) |
nozagti, piesavināti, pazuduši vai anulēti vērtspapīri un maksāšanas līdzekļi kā čeki, kredītkartes, obligācijas un akcijas. |
3. Tehniskos noteikumus, kas vajadzīgi, lai ievadītu, atjauninātu, dzēstu un meklētu 2. punktā minētos datus, izstrādā saskaņā ar 61. pantā minēto procedūru, neskarot instrumentu, ar ko izveido 12. pantā minēto vadības iestādi.
36. pants
Darbības veikšana, balstoties uz brīdinājumu
1. Ja pēc tam, kad meklēšana ir beigusies, konstatē, ka par atrasto priekšmetu ir izdots brīdinājums, tad iestāde, kas to konstatējusi, sazinās ar brīdinājuma izdevēju iestādi, lai vienotos par veicamiem pasākumiem. Šādā nolūkā un atbilstīgi šim lēmumam var pārraidīt arī personas datus.
2. 1. punktā norādīto informāciju paziņo, apmainoties ar papildu informāciju.
3. Pasākumiem, kas jāveic dalībvalstij, kura atradusi priekšmetu, ir jābūt atbilstīgiem tās tiesību aktiem.
VIII A nodaļa
Piekļuves tiesības un brīdinājumu glabāšana
37. pants
Iestādes, kurām ir tiesības piekļūt brīdinājumiem
1. Piekļuve SIS II esošajiem datiem saskaņā ar šo lēmumu un tiesības tieši meklēt šos datus vai CS-SIS datu eksemplāru ir vienīgi tām iestādēm, kuru kompetencē ir:
|
a) |
robežkontrole saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 562/2006 (2006. gada 15. marts), ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss); |
|
b) |
citas policijas un muitas pārbaudes, ko veic valstī, (..) to koordinācija, ko veic ieceltas iestādes, vai datu ievadīšana SIS II. |
2. Tomēr piekļuve SIS II iekļautajiem datiem un tiesības tieši meklēt šos datus var būt arī valstu tiesu iestādēm, cita starpā tām, kas ir atbildīgas par valsts apsūdzības celšanu krimināllietās un tiesas izmeklēšanu pirms apsūdzības izvirzīšanas, veicot valsts tiesību aktos noteiktos uzdevumus, kā arī to koordinācijas iestādēm.
3. (pārcelts uz 37.C pantu)
3.a Šajā pantā minētās iestādes iekļauj 40. panta 7. punktā minētajā sarakstā.
37.A pants
Eiropola piekļuve SIS II datiem
1. Eiropas Policijas birojam (Eiropolam) savu pilnvaru robežās ir tiesības piekļūt un tieši meklēt datus, kas iekļauti SIS II saskaņā ar 15., (..) 31. un 35. pantu.
2. (pārcelts uz 37.C pantu)
3. Ja Eiropola meklēšana SIS II atklāj brīdinājuma ziņojumu, Eiropols pa Eiropola Konvencijā noteiktajiem kanāliem informē dalībvalsti, kas ir ziņojusi.
4. SIS II meklēšanā iegūtā informācija var tikt izmantota ar attiecīgās dalībvalsts piekrišanu. Ja dalībvalsts sniedz savu piekrišanu izmantot šādu informāciju, tās apstrādi reglamentē Eiropola Konvencija. Eiropolam ir tiesības sniegt šādu informāciju trešām valstīm un trešām struktūrām tikai ar attiecīgās dalībvalsts piekrišanu.
5. Eiropols attiecīgajai dalībvalstij var lūgt turpmāku informāciju saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Eiropola Konvencijā.
6. Eiropols:
|
a) |
reģistrē katru sevis veikto piekļuvi un meklēšanu saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti 11. pantā; |
|
b) |
neskarot 4. un 5. pantu, nesasaista SIS II daļas un nepārsūta tur iekļautos datus, kuriem tam ir piekļuve, nevienai datorsistēmai datu vākšanai un apstrādei, kas darbojas Eiropola pakļautībā vai Eiropolā, kā arī neveic nekādu SIS II daļu lejupielādi vai cita veida kopēšanu; |
|
c) |
tiesības piekļūt SIS II ievadītajiem datiem ierobežotā kārtā sniedz tikai īpaši sertificētiem Eiropola darbiniekiem; |
|
d) |
pieņem un piemēro pasākumus, kas paredzēti 10. pantā un 10.A pantā; |
|
37. |
sniedz iespēju Apvienotajai uzraudzības iestādei, kas izveidota ar Eiropola Konvencijas 24. pantu, pārbaudīt Eiropola darbību, tam izmantojot tiesības piekļūt un meklēt datus, kas ievadīti SIS II. |
37.B pants
Eurojust piekļuve SIS II datiem
1. Eurojust valstu locekļiem un viņu asistentiem savu pilnvaru robežās ir tiesības piekļūt un meklēt datus SIS II saskaņā ar 15., 23., 27. un 35. pantu.
2. (pārcelts uz 37.C pantu)
3. Ja Eurojust valsts locekļa veikta pārbaude SIS II atklāj brīdinājuma ziņojumu, viņš informē dalībvalsti, kas ir ziņojusi. Šādas meklēšanas rezultātā iegūta informācija var tikt paziņota trešām valstīm un trešām struktūrām tikai ar tās dalībvalsts piekrišanu, kas ir ziņojusi.
4. Nekas šajā pantā netiek interpretēts tā, lai ietekmētu Padomes lēmumu, ar ko izveido Eurojust, noteikumus par datu aizsardzību un Eurojust valstu locekļu vai viņu asistentu atbildību par neatļautu vai nepareizu šādu datu apstrādi, vai, lai ietekmētu Apvienotās uzraudzības iestādes pilnvaras, kura izveidota saskaņā ar minētā lēmuma 23. pantu.
5. Katra Eurojust valsts locekļa vai asistenta veikta piekļuve un meklēšana tiek reģistrēta saskaņā ar 11. panta noteikumiem, un katra to datu izmantošana, kam viņi ir piekļuvuši, tiek reģistrēta.
6. Nekādas SIS II daļas netiek piesaistītas, un tajā iekļautie dati, kuriem piekļūst valstu locekļi vai viņu asistenti, netiek pārsūtīta nevienai datorsistēmai datu vākšanai un apstrādei Eurojust pakļautībā vai Eurojust iestādē, kā arī nekādas SIS II daļas netiek lejupielādētas.
7. Piekļuve SIS II iekļautajiem datiem tiek ierobežotā kārtā sniegta tikai valstu locekļiem un viņu asistentiem un netiek paplašināta līdz Eurojust personāla apjomam.
8. Pieņem un piemēro 10. pantā un 10.A pantā paredzētos pasākumus.
37.C pants
Piekļuves ierobežojumi
Lietotāji, kā arī Eiropols, Eurojust valstu locekļi un viņu asistenti drīkst piekļūt tikai tiem datiem, kas vajadzīgi viņu uzdevumu veikšanai.
38. pants
Par personām izdotu brīdinājumu glabāšanas periods
1. Par personām izdotus brīdinājumus, ko saskaņā ar šo lēmumu ievada SIS II, glabā tik ilgi, cik vajadzīgs, lai sasniegtu mērķi, kura dēļ tie ievadīti.
2. Brīdinājuma izdevēja dalībvalsts trīs gadu laikā pēc šāda brīdinājuma ievadīšanas SIS II pārskata vajadzību brīdinājumu glabāt. Attiecībā uz 31. pantā minētājiem par personām izdotiem brīdinājumiem šis termiņš ir viens gads. (..)
2.aa Ikviena dalībvalsts vajadzības gadījumā saskaņā ar saviem tiesību aktiem nosaka īsākus izvērtēšanas termiņus.
2.a Brīdinājuma izdevēja dalībvalsts izvērtēšanas laikā pēc visaptveroša, atsevišķa novērtējuma, kuru (..) ieraksta, var nolemt brīdinājumu saglabāt, ja tas ir vajadzīgs mērķiem, kuru dēļ brīdinājums izdots. Šajā gadījumā attiecīgi piemēro 2. punktu. Par brīdinājuma darbības laika pagarināšanu ir jāziņo CS-SIS.
3. Brīdinājumus automātiski izdzēš pēc tam, kad beidzas 2. pantā minētais pārskatīšanas laikposms. Šis neattiecas gadījumā, ja brīdinājuma izdevēja dalībvalsts paziņojusi brīdinājuma termiņa pagarinājumu CS-SIS, kā minēts 2.a punktā. CS-SIS automātiski informē dalībvalstis par paredzamo datu dzēšanu sistēmā, ziņojot par to četrus mēnešus iepriekš.
4. (pārcelts uz 3. punktu)
4.a Dalībvalstis glabā statistiku par to brīdinājumu skaitu, kuru saglabāšanas laikposms ir pagarināts saskaņā ar 2.a punktu.
5. (..)
6. (..)
38.A pants
Par priekšmetiem izdotu brīdinājumu glabāšanas periods
1. Brīdinājumus par priekšmetiem, ko saskaņā ar šo lēmumu ievada SIS II, glabā tik ilgi, cik vajadzīgs, lai sasniegtu mērķi, kura dēļ tie ievadīti.
2. Brīdinājumus par priekšmetiem, kas ievadīti saskaņā ar 31. pantu, glabā ilgākais piecus gadus.
3. Brīdinājumus par priekšmetiem, kas ievadīti saskaņā ar 35. pantu, glabā ilgākais desmit gadus.
4. Šā panta 2. un 3. punktā minētos glabāšanas periodus var pagarināt, ja tas izrādās vajadzīgs, lai sasniegtu mērķus, kuru dēļ brīdinājumus izdeva. Šajā gadījumā attiecīgi piemēro 2. un 3. punktu.
IX nodaļa
Vispārīgi datu apstrādes noteikumi
39. pants
Datu kategorijas
(..)
40. pants
SIS II datu apstrāde
1. Šā lēmuma 15., 23., 27., 31. un 35. pantā paredzētos datus dalībvalstis var apstrādāt tikai tādiem mērķiem, kas šajos pantos noteikti attiecīgās kategorijas brīdinājumam.
2. Datus var kopēt tikai tehniskos nolūkos, ja šāda kopēšana ir vajadzīga, lai 37. pantā minētās iestādes varētu veikt tiešu datu meklēšanu. Uz šīm kopijām attiecina šā lēmuma noteikumus. Citu dalībvalstu izdotus brīdinājumus nedrīkst pārkopēt no N.SIS II uz citām valsts datu datnēm.
|
2.A |
|
3. Piekļuve SIS II datiem atļaujama tikai saskaņā ar attiecīgās valsts iestādes kompetenci un attiecīgi pilnvarotam personālam.
4. Attiecībā uz brīdinājumiem, kas paredzēti šā lēmuma 15., 23., 27., 31. un 35. pantā, ikvienai šajos brīdinājumos ietvertās informācijas apstrādei citiem mērķiem, nekā tiem, kādēļ tie bija ievadīti SIS II, jābūt saistītai ar konkrētu gadījumu un pamatotai ar vajadzību novērst tūlītējus nopietnus draudus sabiedriskai kārtībai un drošībai, ar svarīgiem valsts drošības apsvērumiem vai ar vajadzību novērst smagu noziedzīgu nodarījumu. Šādā nolūkā vispirms jāsaņem brīdinājuma izdevējas dalībvalsts atļauja.
5. Datus nedrīkst izmantot administratīviem nolūkiem.
6. Datu izmantošanu, kas neatbilst 1. līdz 5. punkta prasībām, uzskata par nelikumīgu izmantošanu atbilstīgi katras dalībvalsts tiesību aktiem.
7. Katra dalībvalsts iesniedz vadības iestādei kompetento iestāžu sarakstu, kurām ir atļauts izmantot tiešai meklēšanai SIS II esošos datus saskaņā ar šo lēmumu, kā arī jebkurus saraksta grozījumus. Šajā sarakstā katrai iestādei norāda, kurus datus un kādos nolūkos tās drīkst meklēt. Vadības iestāde nodrošina saraksta gadskārtēju publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
41. pants
Uzskaites numura ievade
(..)
42. pants
SIS II dati un valsts datnes
1. Šā lēmuma 40. panta 2. punkts neskar dalībvalsts tiesības savās datnēs glabāt SIS II datus, saistībā ar kuriem tās teritorijā ir veiktas darbības. Tādus datus glabā valsts datnēs ilgākais trīs gadus, ja vien attiecīgās valsts īpašos tiesību aktos nav paredzēts ilgāks glabāšanas laiks.
2. Šā lēmuma 40. panta 2. punkts neskar dalībvalsts tiesības savās datnēs glabāt kāda konkrēta brīdinājuma datus, ko šī dalībvalsts ir izdevusi SIS II.
42.A pants
SIS II brīdinājumi un valsts tiesību akti
1. (..)
2. Ja vien Eiropas Savienības tiesību aktos nav paredzēti īpaši noteikumi, tad attiecīgās valsts N.SIS II ievadītajiem datiem piemēro katras attiecīgās dalībvalsts tiesību aktus.
3. Ja pieprasīto rīcību nav iespējams īstenot, tad brīdinājuma saņēmēja dalībvalsts tūlīt informē brīdinājuma izdevēju dalībvalsti.
43. pants
SIS II apstrādāto datu kvalitāte (..)
1. Brīdinājuma izdevēja dalībvalsts ir atbildīga par to, lai dati būtu precīzi, nebūtu novecojuši un būtu likumīgi ievadīti SIS II.
2. Grozīt, papildināt, labot, atjaunināt vai dzēst ievadītos datus ir tiesīga tikai brīdinājuma izdevēja dalībvalsts.
3. Ja kādai dalībvalstij, kas nav izdevusi brīdinājumu, ir pierādījumi, ka datos ir pieļauta faktu kļūda vai datus glabā nelikumīgi, attiecīgā valsts iespējami drīz, bet ne vēlāk kā desmit dienu laikā pēc tam, kad tai kļuvis zināms minētais pierādījums, apmainoties ar papildinformāciju, to dara zināmu brīdinājuma izdevējai dalībvalstij; brīdinājuma izdevēja dalībvalsts informāciju (..) pārbauda un vajadzības gadījumā kļūdaino ierakstu nekavējoties labo vai dzēš.
4. Ja dalībvalstis divu mēnešu laikā nespēj vienoties, tā dalībvalsts, kura nav izdevusi brīdinājumu, lietu iesniedz Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam, kas kopā ar 53. panta 1.a punktā minētajām iesaistītajām valstu uzraudzības iestādēm darbojas kā starpnieks.
5. (..)
5.a Dalībvalstis apmainās ar papildinformāciju, ja persona apgalvo, ka nav tā persona, par kuru izdots brīdinājums. Ja pārbaudē atklājas, ka tiešām ir divas dažādas personas, attiecīgo personu informē par 44. pantā minētajiem noteikumiem.
6. Ja par kādu personu SIS II jau ir izdots brīdinājums, tad dalībvalsts, kura datu bāzē ievada jaunu brīdinājumu, par brīdinājuma ievadīšanu vienojas ar dalībvalsti, kura ievadījusi pirmo brīdinājumu. Vienošanos panāk, pamatojoties uz papildinformācijas apmaiņu.
43.A pants
Kā atšķirt personas ar līdzīgām pazīmēm
Ja, ievadot jaunu brīdinājumu, šķiet, ka SIS II jau ir ievadīti dati par personu ar tādu pašu identitātes apraksta elementu, izmanto šādu procedūru:
|
a) |
SIRENE birojs sazinās ar lūguma iesniedzēju nodaļu, lai noskaidrotu, vai brīdinājums attiecas uz vienu un to pašu personu; |
|
b) |
ja dažādu avotu pārbaudē atklājas, ka tā patiešām ir viena un tā pati persona, SIRENE birojs piemēro 43. panta 6. punktā minēto procedūru vairāku brīdinājumu ievadīšanai. Ja pārbaudē atklājas, ka patiesībā tās ir divas dažādas personas, SIRENE birojs pieņem lūgumu ievadīt vēl vienu brīdinājumu un pievieno vajadzīgos elementus, lai izvairītos no nepareizas identifikācijas. |
44. pants
Papildu dati, ko izmanto attiecībā uz ļaunprātīgi izmantotu identitāti
1. Ja personu, uz kuru faktiski attiecas brīdinājums, var sajaukt ar personu, kuras identitāte ir izmantota ļaunprātīgi, brīdinājuma ievadītāja dalībvalsts ar minētās personas skaidru piekrišanu brīdinājumam pievieno datus, kas attiecas uz šo personu, lai izvairītos no nepareizas identifikācijas negatīvām sekām.
2. Datus par personu, kuras identitāte ir izmantota ļaunprātīgi, (..) izmanto tikai šādos nolūkos:
|
a) |
lai ļautu kompetentajai iestādei atšķirt personu, kuras identitāte ir izmantota ļaunprātīgi, no personas, uz kuru faktiski attiecas brīdinājums; |
|
b) |
lai personai, kuras identitāte ir izmantota ļaunprātīgi, ļautu konstatēt, ka tās identitāte ir izmantota ļaunprātīgi, un pierādīt savu īsto identitāti. |
3. Šā panta nozīmē SIS II drīkst ievadīt un turpmāk apstrādāt tikai šādus personas datus:
|
a) |
uzvārds (-i) un vārds (-i), uzvārds piedzimstot un agrāki vārdi un pseidonīmi, ko, iespējams, ievada atsevišķi; |
|
b) |
īpašas fiziskās pazīmes, kas ir objektīvas un nemainīgas; |
|
c) |
dzimšanas vieta un datums; |
|
d) |
dzimums; |
|
e) |
fotogrāfijas; |
|
f) |
pirkstu nospiedumi; |
|
g) |
pilsonība (-as); |
|
h) |
personas dokumenta (-u) numurs (-i) un izdošanas datums (-i). |
3.a Tehniskos noteikumus, kas vajadzīgi, lai ievadītu, atjauninātu, dzēstu un meklētu 3. punktā minētos datus, izstrādā saskaņā ar 61. pantā paredzēto procedūru, neskarot tā instrumenta noteikumus, ar ko izveido 12. pantā minēto vadības iestādi.
4. Datus, kas minēti 3. punktā, dzēš reizē ar atbilstīgo brīdinājumu vai agrāk, ja attiecīgā persona to lūdz.
5. Tiesības piekļūt 3. punktā minētajiem datiem ir tikai tām iestādēm, kurām ir tiesības piekļūt attiecīgajam brīdinājumam, un vienīgi tādēļ, lai novērstu nepareizu identifikāciju.
45. pants
Brīdinājumu apzīmēšana ar karodziņiem
(..)
46. pants
Saistītie brīdinājumi
1. Jebkura dalībvalsts var veikt to brīdinājumu sasaisti, kurus tā ievadījusi SIS II. Šāda saite liecina par divu vai vairāku brīdinājumu savstarpēju saistību.
2. Saites izveidošana neietekmē ne konkrētas darbības, kas jāveic saskaņā ar katru no saistītajiem brīdinājumiem, ne katra saistītā brīdinājuma glabāšanas laiku.
3. Saites izveidošana neskar šajā lēmumā paredzētās piekļuves tiesības. Iestādēm, kurām nav tiesību piekļūt noteiktu kategoriju brīdinājumiem, nav paredzēta iespēja redzēt saiti uz brīdinājumu, kuram tās nevar piekļūt.
3.a Dalībvalsts veic brīdinājumu sasaisti vienīgi tad, ja ir skaidra operatīva vajadzība.
3.b Dalībvalsts var veikt brīdinājumu sasaisti saskaņā ar saviem tiesību aktiem ar nosacījumu, ka ir ievēroti šajā pantā izklāstītie principi.
4. Ja kāda dalībvalsts uzskata, ka citu dalībvalstu veikta brīdinājumu sasaiste ir pretrunā attiecīgās valsts tiesību aktiem vai starptautiskām saistībām, tā var veikt vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka saitei nevar piekļūt no attiecīgās valsts teritorijas vai arī tai nevar piekļūt valsts iestādes, kuras atrodas ārpus attiecīgās valsts teritorijas.
4.a Tehniskos noteikumus brīdinājumu sasaistei pieņem saskaņā ar 61. pantā paredzēto procedūru, neskarot tā instrumenta noteikumus, ar ko izveido 12. pantā minēto vadības iestādi.
47. pants
Papildinformācijas nolūks un glabāšanas periods
1. Lai atbalstītu apmaiņu ar papildinformāciju, dalībvalstis glabā atsauci uz lēmumiem, pamatojoties uz kuriem SIRENE birojs ievadījis brīdinājumu.
2. Personas datus, kas SIRENE biroja datnēs glabājas pēc informācijas apmaiņas (..), glabā tikai tik ilgi, cik ir vajadzīgs, lai īstenotu nolūku, kādā attiecīgie dati saņemti. Tos noteikti dzēš ne vēlāk kā vienu gadu pēc tam, kad brīdinājums par attiecīgo personu dzēsts no SIS II.
3. Šā panta 2. punkts neskar dalībvalsts tiesības savās datnēs glabāt datus, kas attiecas uz konkrētu šīs dalībvalsts izdotu brīdinājumu vai kas attiecas uz brīdinājumu, saistībā ar kuru ir veikta darbība attiecīgās valsts teritorijā. Laikposmu, kurā atļauts datnēs glabāt šādus datus, reglamentē attiecīgās valsts tiesību akti.
48. pants
Personas datu nodošana trešām personām
1. (..) Datus, kas, piemērojot šo lēmumu, apstrādāti SIS II, nedrīkst nodot vai darīt pieejamus trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām.
2. (..)
48.AA pants
Datu apmaiņa ar Interpolu attiecībā uz zagtām, nelikumīgi piesavinātām, nozaudētām vai spēkā neesošām pasēm
1. Atkāpjoties no 48. panta, ar Interpola pārstāvjiem var apmainīties ar SIS II ievadīto informāciju par zagtu, nelikumīgi piesavinātu, nozaudētu vai spēkā neesošu pasu numuriem, izdevējvalstīm un dokumentu veidiem, izveidojot savienojumu starp SIS II un Interpola datu bāzi attiecībā uz nozagtiem vai nozaudētiem ceļošanas dokumentiem, ja starp Interpolu un Eiropas Savienību noslēdz attiecīgu nolīgumu. Nolīgumā paredz, ka dalībvalsts ievadītu datu pārsūtīšanai nepieciešama šīs dalībvalsts piekrišana.
2. Nolīgumā, kas minēts 1. punktā, paredz, ka kopīgi izmantojamie dati ir pieejami Interpola pārstāvjiem tikai no tām valstīm, kuras nodrošina personas datu pienācīgu aizsardzības līmeni. Pirms šā nolīguma noslēgšanas Padome lūdz Komisijas atzinumu par personas datu aizsardzības līmeņa un pamattiesību un brīvību ievērošanas pietiekamību attiecībā uz personas datu automātisku apstrādi, ko veic Interpols un valstis, kuras norīkojušas savus pārstāvjus uz Interpolu.
3. Nolīgumā, kas minēts 1. punktā, var paredzēt, ka dalībvalsts, izmantojot SIS II, var piekļūt datiem Interpola datu bāzē attiecībā uz nozagtiem vai pazudušiem ceļošanas dokumentiem saskaņā ar šā lēmuma attiecīgajiem noteikumiem, ar ko reglamentē SIS II ievadītus brīdinājumus par zagtām, nelikumīgi piesavinātām, nozaudētām vai spēkā neesošām pasēm.
X nodaļa
Datu aizsardzība
48.A pants
Īpašu kategoriju datu apstrāde
Nav atļauts apstrādāt to kategoriju datus, kas uzskaitīti 6. panta pirmajā teikumā Eiropas Padomes 1981. gada 28. janvāra Konvencijā par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu automātisko apstrādi.
49. pants
Eiropas Padomes Datu aizsardzības konvencijas piemērošana
Personas datus, kas apstrādāti, piemērojot šo lēmumu, aizsargā saskaņā ar Eiropas Padomes 1981. gada 28. janvāra Konvenciju par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu automātisko apstrādi un tās turpmākajiem grozījumiem.
50. pants
Piekļuves, neprecīzu datu labošanas un nelikumīgi glabātu datu dzēšanas tiesības
1. Personu tiesības piekļūt datiem, kas uz šīm personām attiecas un ir ievadīti SIS II saskaņā ar šo lēmumu, īsteno saskaņā ar tās dalībvalsts tiesību aktiem, kurā attiecīgās personas atsaucas uz minētajām tiesībām. Ja attiecīgās valsts tiesību akti to paredz, 53. panta 1. punktā paredzētā valsts uzraudzības iestāde pieņem lēmumu par to, vai un kādā kārtībā informācija ir jādara zināma. Dalībvalsts, kas nav izdevusi brīdinājumu, informāciju par šādiem datiem var darīt zināmu tikai tad, ja tā iepriekš ir devusi iespēju brīdinājuma izdevējai valstij darīt zināmu savu nostāju. To dara, apmainoties ar papildinformāciju.
2. Datu subjektam nedara zināmu informāciju, ja atteikums darīt informāciju zināmu ir obligāti vajadzīgs, pildot tiesisko pienākumu sakarā ar brīdinājumu vai sargājot trešo pušu tiesības un brīvības.
3. Ikvienai personai, kura konstatē, ka attiecīgajos personas datos ir faktu kļūda vai dati nav glabāti likumīgi, ir tiesības uz datu attiecīgu labojumu vai dzēšanu.
3.a (..) Attiecīgo personu informē, tiklīdz iespējams, bet jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 60 dienu laikā pēc dienas, kad persona iesniegusi piekļuves pieteikumu. Ja valsts tiesību aktos paredzēts īsāks termiņš, to ievēro.
3.b Tiklīdz iespējams, bet jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 3 mēnešus pēc dienas, kad persona iesniegusi labojuma vai dzēšanas pieteikumu, attiecīgo personu informē par papildpasākumiem, kas veikti, īstenojot personas tiesības uz labojumiem un dzēšanu. Ja valsts tiesību aktos paredzēts īsāks termiņš, to ievēro.
51. pants
Piekļuves, labošanas un dzēšanas tiesības
(..)
52. pants
Tiesiskās aizsardzības līdzekļi
1. Ikviena persona var vērsties tiesā vai saskaņā ar jebkuras attiecīgās dalībvalsts tiesību aktiem kompetentā iestādē, lai labotu, dzēstu vai iegūtu informāciju vai saņemtu kompensāciju saistībā ar brīdinājumu, kas attiecas uz konkrēto personu.
2. Neskarot 54. pantu, dalībvalstis savstarpēji apņemas īstenot galīgos lēmumus, ko pieņem tiesa vai 1. punktā minētās iestādes.
3. Divus gadus pēc šā lēmuma stāšanās spēkā Komisija izvērtē šajā pantā paredzētos noteikumus par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem.
53. pants
N.SIS II uzraudzība
1.a Katra dalībvalsts nodrošina, ka neatkarīga iestāde (še turpmāk — “valsts uzraudzības iestāde”) neatkarīgi uzrauga, cik likumīgi tiek apstrādāti SIS II personas dati attiecīgās valsts teritorijā un dati, kas nosūtīti no valsts teritorijas, ietverot arī apmaiņu ar papildinformāciju un tās turpmāku apstrādi.
1.b Šā panta 1a. punktā minētā viena vai vairākas iestādes nodrošina, ka vismaz reizi četros gados tiek veikta N.SIS II datu apstrādes operāciju revīzija saskaņā ar starptautiskiem revīzijas standartiem.
1.c Dalībvalstis nodrošina šā panta 1a. punktā minētajai vienai vai vairākām iestādēm pietiekamus resursus, lai pildītu ar šo lēmumu uzticētos uzdevumus.
2. (..)
3. (..)
4. (..)
5. (..)
6. (..)
53.A pants
Vadības iestādes uzraudzība
1. Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs pārrauga vadības iestādes veiktu personas datu apstrādi. Attiecīgi piemēro pienākumus un pilnvaras, kas minētas 46. un 47. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti.
2. Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs nodrošina, ka vismaz reizi četros gados tiek īstenota vadības iestādes veikto personas datu apstrādes darbību revīzija saskaņā ar starptautiskiem revīzijas standartiem. Revīzijas ziņojumu nosūta Eiropas Parlamentam, Padomei, vadības iestādei, Komisijai un valstu uzraudzības iestādēm (..). Pirms ziņojumu pieņem, vadības iestādei dod iespēju sniegt savus apsvērumus.
53.B pants
Valstu uzraudzības iestāžu un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja sadarbība
1. Attiecīgo valstu uzraudzības iestādes (..) un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs, katrs rīkojoties saskaņā ar savām attiecīgajām pilnvarām, aktīvi sadarbojas, pildot savus pienākumus, un nodrošina koordinētu SIS II uzraudzību.
2. Minētās iestādes un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs, katrs rīkojoties saskaņā ar savām attiecīgajām pilnvarām, apmainās ar svarīgu informāciju, palīdz cits citam veikt revīzijas un pārbaudes, izskata šā lēmuma interpretācijas vai piemērošanas grūtības, analizē problēmas, ko rada neatkarīga uzraudzība vai datu subjektu tiesību īstenošana, sastāda saskaņotus priekšlikumus, meklējot kopīgus risinājumus visām problēmām, un pēc vajadzības palīdz apzināt datu aizsardzības tiesības.
3. (..) Attiecīgo valstu uzraudzības iestādes un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs šai nolūkā vismaz divreiz gadā rīko sanāksmi. Par sanāksmju un ar to saistīto pakalpojumu izmaksām ir atbildīgs Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs. Pirmajā sanāksmē pieņem reglamentu. Pēc vajadzības kopīgi izstrādā pārējās darba metodes. Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un vadības iestādei reizi divos gados nosūta kopīgu darbības pārskatu.
53.C pants
Datu aizsardzība pārejas laikposmā
Ja pārejas posmā Komisija tai uzticētos pienākumus deleģē saskaņā ar 12. panta 3. punktu, tā nodrošina, lai Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam ir tiesības un iespējas pilnībā veikt uzticētos uzdevumus, arī iespēju veikt pārbaudes uz vietas vai (..) īstenot jebkuras citas pilnvaras, kas Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam uzticētas ar 47. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti.
XI nodaļa
Atbildība un sankcijas
54. pants
Atbildība
1. Katra dalībvalsts saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir atbildīga par jebkuru kaitējumu personai, kas radies, izmantojot N.SIS II. Tas attiecas arī uz kaitējumu, ko nodarījusi brīdinājuma izdevēja dalībvalsts, ja tā ievadījusi datus ar faktu kļūdām vai datus glabājusi nelikumīgi.
2. Ja dalībvalsts, pret kuru ceļ prasību, nav brīdinājuma izdevēja dalībvalsts, tad brīdinājuma izdevējai dalībvalstij pēc pieprasījuma ir jāatmaksā naudas summas, kas izmaksātas kā kompensācija, ja vien dalībvalsts, kura lūdz kompensāciju, izmantojot datus, nav pārkāpusi šo lēmumu.
3. Ja tas, ka dalībvalsts neievēro šā lēmuma uzliktos pienākumus, rada kaitējumu SIS II, kaitējumā vainojamo dalībvalsti sauc pie atbildības par kaitējumu, ja vien un ciktāl vadības iestāde vai cita (-s) dalībvalsts (-is), kas piedalās SIS II, nav veikusi (-šas) pienācīgus pasākumus, lai novērstu kaitējumu vai mazinātu tā ietekmi.
55. pants
Sankcijas
Dalībvalstis nodrošina, ka par ļaunprātīgu SIS II datu izmantošanu vai papildinformācijas apmaiņu pretēji šim lēmumam piemēro efektīvas, samērīgas un preventīvas sankcijas saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem.
XII nodaļa
Eiropola un Eurojust piekļuve SIS II
(..)
XIII nodaļa
Nobeiguma noteikumi
59. pants
Uzraudzība un statistika
1. Vadības iestāde nodrošina to procedūru ieviešanu, ar kuru palīdzību uzrauga SIS II darbības atbilstību sistēmas izveides mērķiem saistībā ar darbības efektivitāti, izmaksu lietderīgumu, drošību un pakalpojumu kvalitāti.
2. Tehniskās apkopes, ziņošanas un statistikas nolūkos vadības iestādei ir piekļuve vajadzīgajai informācijai, kas attiecas uz apstrādes darbībām, kuras veic centrālā SIS II.
2.a Katru gadu vadības iestāde publicē statistiku, norādot ierakstu skaitu pa brīdinājumu kategorijām, saņemto pozitīvu atbilžu skaitu pa brīdinājumu kategorijām un SIS II piekļuves gadījumu skaitu attiecīgi kopsummā un pa dalībvalstīm.
3. Divus gadus pēc SIS II darbības uzsākšanas un reizi divos gados pēc tam vadības iestāde Eiropas Parlamentam un Padomei iesniedz ziņojumu par centrālās SIS II un sakaru infrastruktūras tehnisko darbību, tostarp par tās drošību, un par dalībvalstu divpusēju un daudzpusēju apmaiņu ar papildinformāciju.
4. Trīs gadus pēc SIS II darbības uzsākšanas un reizi četros gados pēc tam Komisija izstrādā vispārēju centrālās SIS II un dalībvalstu divpusējas un daudzpusējas apmaiņas ar papildinformāciju novērtējumu. Šajā vispārējā novērtējumā iekļauj sasniegto rezultātu analīzi salīdzinājumā ar mērķiem, izvērtē to, vai pamata motīvi joprojām ir racionāli, šā lēmuma piemērošanu attiecībā uz centrālo SIS II, centrālās SIS II drošību un turpmāko darbību iespējamo ietekmi. Komisija novērtējuma ziņojumus iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei.
5. Dalībvalstis vadības iestādei un Komisijai iesniedz informāciju, kas vajadzīga, lai izstrādātu 2.a, 3. un 4. punktā minētos ziņojumus.
5.a Vadības iestāde iesniedz Komisijai informāciju, kas vajadzīga, lai izstrādātu 4. punktā minētos vispārējos novērtējumus.
(..)
60. pants
Padomdevēja komiteja
(..)
61. pants
Regulatīvā komiteja
1. Ja ir atsauce uz šo punktu, Komisijai palīdz regulatīvā komiteja, ko veido dalībvalstu pārstāvji un ko vada Komisijas pārstāvis. Komisijas pārstāvis komitejai iesniedz veicamo pasākumu projektu. Komiteja par šo projektu sniedz atzinumu termiņā, ko atkarībā no jautājuma steidzamības nosaka priekšsēdētājs. Atzinumu pieņem ar balsu vairākumu, kas EK līguma 205. panta 2. punktā noteikts lēmumiem, kuri Padomei jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsu skaitu komitejā vērtē saskaņā ar minēto pantu. Priekšsēdētājs nebalso.
2. Komiteja pieņem savu reglamentu pēc priekšsēdētāja priekšlikuma, pamatojoties uz standarta reglamentu, kas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
3. Komisija pieņem paredzētos pasākumus, ja tie saskan ar komitejas atzinumu. Ja paredzētie pasākumi nesaskan ar komitejas atzinumu vai ja atzinums nav sniegts, Komisija tūlīt iesniedz Padomei priekšlikumu par veicamajiem pasākumiem.
4. Divu mēnešu laikā no priekšlikuma iesniegšanas dienas Padome ar kvalificētu balsu vairākumu var lemt par priekšlikumu. Ja minētajā termiņā Padome ar kvalificētu balsu vairākumu ir norādījusi, ka tā iebilst pret priekšlikumu, Komisija to izskata atkārtoti. Komisija var iesniegt Padomei grozītu priekšlikumu, iesniegt atkārtotu priekšlikumu vai tiesību akta projektu. Ja minētā termiņa beigās Padome nav pieņēmusi ierosināto ieviešanas aktu vai norādījusi iebildumus pret ieviešanas pasākumu priekšlikumu, Komisija pieņem ierosināto ieviešanas aktu.
5. Šā panta 1. punktā minētā (..) komiteja pilda funkcijas no dienas, kad stājas spēkā šis lēmums.
62. pants
Grozījumi Šengenas acquis noteikumos
1. Attiecībā uz jautājumiem, kas ietilpst ES līguma darbības jomā, ar šo lēmumu 65. panta 1.a punktā minētajā dienā aizstāj Šengenas Konvencijas 64. un 92. līdz 119. panta noteikumus, izņemot tās 102.A pantu.
2. Attiecībā uz jautājumiem, kas ietilpst ES līguma darbības jomā, ar šo lēmumu 65. panta 1.a punktā minētajā dienā arī aizstāj turpmāk minētos Šengenas acquis noteikumus, ar ko īsteno attiecīgos pantus (17):
|
— |
Izpildu Komitejas lēmums (1993. gada 14. decembris) par finanšu regulu par Šengenas Informācijas sistēmas (C.SIS) ierīkošanas un darbības izmaksām (C.SIS) (SCH/Com-ex (93) 16); |
|
— |
Izpildu komitejas Lēmums (1997. gada 7. oktobris) par Šengenas Informācijas sistēmas attīstību (SCH/Com-ex (97) 24); |
|
— |
Izpildu Komitejas lēmums (1997. gada 15. decembris), ar ko groza finanšu regulu par C.SIS (SCH/Com-ex (97) 35); |
|
— |
Izpildu Komitejas lēmums (1998. gada 21. aprīlis) par C.SIS ar 15/18 saiknēm (SCH/Com-ex (98) 11); |
|
— |
Izpildu komitejas Lēmums (1997. gada 25. aprīlis) par līguma piešķiršanu SIS II provizoriskam pētījumam (SCH/Com-ex (97) 2, rev. 2); |
|
— |
Izpildu Komitejas lēmums (1999. gada 28. aprīlis) par C.SIS uzstādīšanas izmaksām (SCH/Com-ex (99) 4); |
|
— |
Izpildu Komitejas lēmums (1999. gada 28. aprīlis) par SIRENE rokasgrāmatas atjaunināšanu (SCH/Com-ex (99) 5); |
|
— |
Izpildu Komitejas deklarācija (1996. gada 18. aprīlis), ar ko nosaka ārvalstnieka jēdzienu (SCH/Com-ex (96) decl. 5); |
|
— |
Izpildu Komitejas deklarācija (1999. gada 28. aprīlis) par SIS struktūru (SCH/Com-ex (99) decl. 2 rev.); |
|
— |
Izpildu Komitejas lēmums (1997. gada 7. oktobris) par Norvēģijas un Islandes iemaksām Centrālās Šengenas informācijas sistēmas ierīkošanai un darbībai (SCH/Com-ex (97) 18). |
3. Attiecībā uz jautājumiem, kas ietilpst EK dibināšanas līguma darbības jomā, atsauces uz Šengenas Konvencijas aizstātajiem pantiem un uz noteikumiem Šengenas acquis, ar ko īsteno šos pantus, uzskata par atsaucēm uz šo lēmumu un tos lasa saskaņā ar pielikumā izklāstīto korelācijas tabulu.
63. pants
Atcelšana
Šā lēmuma 65. panta 1.a punktā minētajā dienā atceļ Lēmumu 2004/201/TI, Lēmumu 2005/211/TI, (..) Lēmumu 2005/719/TI, Lēmumu 2005/727/TI, (..) Lēmumu 2006/228/TI, Lēmumu 2006/229/TI, (..), kā arī Lēmumu 2006/631/TI (..).
64. pants
Pārejas posms un budžets
1. Brīdinājumus var pārnest no SIS 1+ uz SIS II. Par prioritāriem uzskatot brīdinājumus par personām, dalībvalstis nodrošina, lai to brīdinājumu saturs, kurus pārnes no SIS 1+ uz SIS II, pēc iespējas ātrāk un vēlākais trīs gadu laikā no 65. panta 1a. punktā minētās dienas atbilst šā lēmuma (..) noteikumiem. Šajā pārejas posmā dalībvalstis var turpināt piemērot Šengenas Konvencijas 94., 95., 97., 98., 99., 100. pantu (..) to brīdinājumu saturam, kurus pārnes no SIS 1 + uz SIS II, ievērojot šādus noteikumus:
|
— |
(..) gadījumā, ja (..) brīdinājumu, kas pārnests no SIS 1+ uz SIS II, groza, papildina, labo vai atjaunina, dalībvalstis nodrošina, ka brīdinājums atbilst šā lēmuma noteikumiem no brīža, kad to groza, papildina, labo vai atjaunina; |
|
— |
gadījumā, ja ir atsauce uz brīdinājumu, kas pārnests no SIS 1+ uz SIS II, dalībvalstis nekavējoties izskata šāda brīdinājuma atbilstību šā lēmuma noteikumiem, tomēr tā, lai nekavētu darbības, kas jāveic, pamatojoties uz šo brīdinājumu. |
1.a (..)
2. Saskaņā ar 65. panta 1.a punktu noteiktajā dienā tā budžeta atlikumu, kas apstiprināts saskaņā ar Šengenas Konvencijas 119. pantu, atmaksā dalībvalstīm. Atmaksājamās summas aprēķina, pamatojoties uz dalībvalstu iemaksām, kā noteikts Izpildu komitejas 1993. gada 14. decembra lēmumā attiecībā uz finanšu regulu par Šengenas Informācijas sistēmas ierīkošanas un darbības izmaksām.
3. Pārejas laikposmā, kas minēts 12. panta 3. punktā, šajā lēmumā izdarītās atsauces uz vadības iestādi saprot kā atsauces uz Komisiju.
65. pants
Stāšanās spēkā, piemērojamība un pāreja
1. Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
1.a To piemēro dalībvalstīm, kas piedalās SIS 1+, no dienas, kuru nosaka Padome, Padomes locekļiem, kas pārstāv to dalībvalstu valdības, kuras piedalās SIS 1+, pieņemot vienprātīgi lēmumu.
2. Panta 1.a punktā minēto dienu nosaka tad, kad:
|
a) |
ir pieņemti vajadzīgie īstenošanas pasākumi; |
|
b) |
visas dalībvalstis, kas pilnībā piedalās SIS 1 +, Komisijai ir paziņojušas, ka tās veikušas tehniskos un tiesiskos pasākumus, kas vajadzīgi SIS II datu apstrādei un papildinformācijas apmaiņai; |
|
c) |
Komisija ir paziņojusi, ka veiksmīgi pabeigta visaptveroša SIS II pārbaude, ko veic Komisija kopā ar dalībvalstīm, un Padomes sagatavošanas struktūras iesniegtos pārbaudes rezultātus ir apstiprinājušas. Ar šo apstiprināšanu apliecinās, ka SIS II darbības līmenis ir vismaz līdzvērtīgs SIS 1+ panāktajam darbības līmenim; |
|
d) |
Komisija ir veikusi tehniskos pasākumus, kas vajadzīgi, lai centrālo SIS II varētu pieslēgt katras attiecīgas dalībvalsts N.SIS II. |
2.a Komisija informē Eiropas Parlamentu par pārbaudes rezultātiem, kas veikta saskaņā ar 2. punkta c) apakšpunktu.
3. Lēmumu, ko Padome pieņem saskaņā ar 1. punktu, publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. (svītrots)
..., ...
Padomes vārdā
priekšsēdētājs
(1) OV C .....
(2) OV L 239, 22.09.2000., 19. lpp. Konvencijā pēdējā grozījumi izdarīti ar Padomes Lēmumu 2005/211/TI.
(3) OV L 328, 13.12.2001., 4. lpp.
(4) OV L 328, 13.12.2001., 1. lpp.
(5) OV L 190, 18.07.2002., 1. lpp.
(6) OV L 8, 12.01.2001., 1. lpp.
(7) OV L 12, 17.01.2004., 47. lpp.
(8) OV C 316, 27.11.1995., 2. lpp.
(9) OV L 63, 06.03.2002., 1. lpp.
(10) OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.
(11) OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.
(12) OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.
(13) OV L 176, 10.7.1999., 53. lpp.
(14) OV L 368, 15.12.2004., 26. lpp.
(15) OV L 248, 16.09.2002., 1.—48. lpp.
(16) OV L 190, 18.07.2002., 1. lpp.
(17) OV L 239, 22.09.2000., 439. lpp.
PIELIKUMS
Korelācijas tabula
|
Šengenas konvencijas (1) panti |
Lēmuma panti |
|
92. panta 1. punkts |
1. panta 1. punkts; 2. panta 1. punkts; 4. panta 1., 2., 3. punkts |
|
92. panta 2. punkts |
4. panta 1., 2., 3. punkts; 5. panta 2., 3. punkts; 6. pants; 9. pants |
|
92. panta 3. punkts |
4. panta 1., 2., 3. punkts; 5. panta 1. punkts; 12. pants |
|
92. panta 4. punkts |
3. panta 1. punkts; 7. panta 2., 3. punkts; 8. pants |
|
93. pants |
1. panta 2. punkts |
|
94. panta 1. punkts |
40. panta 1. punkts |
|
94. panta 2. punkts |
15. pants; 23. panta 1. punkts; 27. pants; 31. panta 1. punkts, 35. panta 1. punkts |
|
94. panta 3. punkts |
39. panta 1. punkts; 44. panta 3. punkts |
|
94. panta 4. punkts |
45. pants |
|
95. panta 1. punkts |
15. pants |
|
95. panta 2. punkts |
16. pants; 17. pants; 45. pants |
|
95. panta 3. punkts |
20. pants; 21. pants; 45. pants |
|
95. panta 4. punkts |
45. panta 5. punkts |
|
95. panta 5. punkts |
20. panta 1. punkts |
|
95. panta 6. punkts |
22. pants |
|
96. panta 1. punkts |
|
|
96. panta 2. punkts |
|
|
96. panta 3. punkts |
|
|
97. pants |
23. pants; 26. pants |
|
98. panta 1. punkts |
27. pants |
|
98. panta 2. punkts |
30. pants |
|
99. panta 1. punkts |
31. panta 1. punkts |
|
99. panta 2. punkts |
31. panta 1. punkts |
|
99. panta 3. punkts |
31. panta 2. punkts |
|
99. panta 4. punkts |
32. panta 1., 2., 3. punkts |
|
99. panta 5. punkts |
32. panta 4. punkts |
|
99. panta 6. punkts |
45. pants |
|
100. panta 1. punkts |
35. pants |
|
100. panta 2. punkts |
36. pants |
|
100. panta 3. punkts |
35. pants |
|
101. panta 1. punkts |
18. panta 1., 4. punkts; 24. pants; 28. panta 1., 2. punkts; 33. panta 1., 2. punkts; 37. panta 1., 2. punkts |
|
101. panta 2. punkts |
|
|
101. panta 3. punkts |
40. panta 3. punkts |
|
101. panta 4. punkts |
40. panta 4. punkts |
|
101.A panta 1. punkts |
18. panta 2. punkts; 33. panta 3. punkts; 37. panta 3. punkts |
|
101.A panta 2. punkts |
18. panta 2. punkts; 33. panta 3. punkts; 37. panta 3. punkts |
|
101.A panta 3. punkts |
57. panta 1. punkts |
|
101.A panta 4. punkts |
57. panta 2. punkts |
|
101.A panta 5. punkts |
57. panta 7. punkts |
|
101.A panta 6. punkts |
53. panta 2. punkts; 57. panta 4., 5., 6. punkts |
|
101.B panta 1. punkts |
18. panta 3. punkts; 28. panta 3. punkts |
|
101.B panta 2. punkts |
18. panta 3. punkts; 28. panta 3. punkts; 58. panta 8. punkts |
|
101.B panta 3. punkts |
58. panta 1., 2. punkts |
|
101.B panta 4. punkts |
53. panta 2. punkts; 58. panta 3. punkts |
|
101.B panta 5. punkts |
58. panta 5. punkts |
|
101.B panta 6. punkts |
58. panta 6. punkts |
|
101.B panta 7. punkts |
58. panta 8. punkts |
|
101.B panta 8. punkts |
58. panta 4. punkts |
|
102. panta 1. punkts |
40. panta 1. punkts |
|
102. panta 2. punkts |
42. panta 1., 2. punkts |
|
102. panta 3. punkts |
40. panta 2. punkts |
|
102. panta 4. punkts |
|
|
102. panta 5. punkts |
54. panta 1. punkts |
|
103. pants |
11. pants |
|
104. panta 1. punkts |
|
|
104. panta 2. punkts |
|
|
104. panta 3. punkts |
|
|
105. pants |
43. panta 1. punkts |
|
106. panta 1. punkts |
43. panta 2. punkts |
|
106. panta 2. punkts |
43. panta 3. punkts |
|
106. panta 3. punkts |
43. panta 4. punkts |
|
107. pants |
43. panta 6. punkts |
|
108. panta 1. punkts |
7. panta 1. punkts |
|
108. panta 2. punkts |
|
|
108. panta 3. punkts |
6. pants; 7. panta 1. punkts; 9. panta 1. punkts |
|
108. panta 4. punkts |
7. panta 3. punkts |
|
109. panta 1. punkts |
50. panta 1. punkts; 51. panta 1., 2., 3. punkts |
|
109. panta 2. punkts |
51. panta 4. punkts |
|
110. pants |
51. panta 1., 5. punkts; 53. panta 1. punkts |
|
111. panta 1. punkts |
52. pants |
|
111. panta 2. punkts |
|
|
112. panta 1. punkts |
19. panta 1., 2. punkts; 25. panta 1., 2. punkts; 29. panta 1., 2. punkts; 34. panta 1., 2., 3. punkts; 43. panta 7. punkts |
|
112. panta 2. punkts |
43. panta 7. punkts |
|
112. panta 3. punkts |
19. panta 3. punkts; 25. panta 3. punkts; 29. panta 3. punkts; 34. panta 4. punkts; 38. panta 5. punkts |
|
112. panta 4. punkts |
19. panta 2. punkts; 25. panta 2. punkts; 29. panta 2. punkts; 34. panta 3. punkts; 38. panta 4. punkts |
|
112.A panta 1. punkts |
47. panta 1. punkts |
|
112.A panta 2. punkts |
47. panta 2. punkts |
|
113. panta 1. punkts |
38. panta 1., 2., 3. punkts |
|
113. panta 2. punkts |
14. panta 3., 4., 5., 6. punkts |
|
113.A panta 1. punkts |
47. panta 1. punkts |
|
113.A panta 2. punkts |
47. panta 2. punkts |
|
114. panta 1. punkts |
53. panta 1. punkts |
|
114. panta 2. punkts |
53. pants |
|
115. panta 1. punkts |
53. panta 3. punkts |
|
115. panta 2. punkts |
|
|
115. panta 3. punkts |
|
|
115. panta 4. punkts |
|
|
116. panta 1. punkts |
54. panta 1. punkts |
|
116. panta 2. punkts |
54. panta 2. punkts |
|
117. panta 1. punkts |
49. pants |
|
117. panta 2. punkts |
|
|
118. panta 1. punkts |
10. panta 1. punkts |
|
118. panta 2. punkts |
10. panta 1. punkts |
|
118. panta 3. punkts |
10. panta 3. punkts |
|
118. panta 4. punkts |
13. pants |
|
119. panta 1. punkts |
5. panta 1. punkts; 64. panta 2. punkts |
|
119. panta 2. punkts |
5. panta 2., 3. punkts |
(1) Panti un punkti, kas norādīti kursīva burtiem, pievienoti vai grozīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 871/2004 un Padomes Lēmumu 2005/211/JAI par dažu jaunu Šengenas informācijas sistēmas funkciju ieviešanu, tostarp terorisma apkarošanas jomā.
P6_TA(2006)0448
Krievu žurnālistes Annas Poļitkovskas slepkavība
Eiropas Parlamenta rezolūcija par ES un Krievijas attiecībām pēc krievu žurnālistes Annas Poļitkovskas slepkavības
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā mērķi nodrošināt demokrātijas un politisko tiesību konsolidāciju Krievijas Federācijā, kā to paredz Eiropas Savienības un Krievijas partnerības un sadarbības nolīgums, kas stājās spēkā 1997. gada 1. decembrī, un to, ka līdz 2006. gada beigām paredzēts sākt sarunas par jaunu nolīgumu, |
|
— |
ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas un deklarācijas par preses un vārda brīvību Krieviju un jo īpaši tā 2005. gada 26. maija rezolūciju par EU un Krievijas attiecībām (1), |
|
— |
atgādinot par Krievijas Federācijas pienākumu ievērot cilvēktiesības, sevišķi tādēļ, ka Krievija šobrīd ir Eiropas Padomes Ministru komitejas priekšsēdētājvalsts; |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu, |
|
A. |
tā kā krievu žurnāliste Anna Poļitkovska tika nogalināta 2006. gada 7. oktobrī savas mājas kāpņu telpas liftā un slepkavības veids liecina par to, ka tā bijusi pasūtījuma slepkavība; |
|
B. |
tā kā Anna Poļitkovska ir publicējusi daudzus rakstus un vairākas grāmatas par cilvēktiesību situāciju Krievijā, sevišķi Čečenijā un Ziemeļkaukāzā; |
|
C. |
tā kā Anna Poļitkovska bija pārliecināta cilvēktiesību aizstāve Krievijā un ar panākumiem aizstāvēja cilvēktiesību pārkāpumu upurus Krievijā, īpaši Čečenijā; |
|
D. |
tā kā pirms tam tika nogalināts Krievijas Centrālās bankas priekšsēdētājs Andrejs Kozlovs, kurš centās reformēt Krievijas banku sistēmu; tā kā 2006. gada 16. oktobrī savā dzīvoklī tika nogalināts preses aģentūras Itar-Tass komercdirektors Anatolijs Voroņins; |
|
E. |
tā kā politisko oponentu slepkavošana ir kļuvusi par satraucošu Krievijas politikas parādību; |
|
F. |
tā kā saskaņā ar “Reportieru bez robežām” un Žurnālistu aizsardzības komitejas rīcībā esošo informāciju to valstu sarakstā, kurās nogalina žurnālistus, Krievija atrodas tuvu virsotnei; |
|
G. |
tā kā šīs slepkavības nav pietiekami izmeklētas un vairumā gadījumu slepkavību izdarītāji nav atklāti; |
|
H. |
tā kā gan starptautiskā, gan Krievijas sabiedrība ir paudusi nopietnas bažas par aizvien biežākiem preses un vārda brīvības ierobežošanas gadījumiem; |
|
I. |
tā kā plašsaziņas līdzekļu brīvība, efektīva neatkarīgo žurnālistu aizsardzība un pilnīgs atbalsts cilvēktiesību organizāciju darbībai ir neatņemama valsts demokrātiskās attīstības sastāvdaļa, |
|
1. |
apliecina cieņu Annas Poļitkovskas darbam un sasniegumiem; viņa bija atzīta un godalgota pētnieciskā žurnāliste, Ulofa Palmes balvas laureāte un godīgas žurnālistikas simbols Krievijā; viņa drosmīgi cīnījās par cilvēka dzīvības un cieņas aizsardzību un atmaskoja un objektīvi atspoguļoja dažāda veida noziegumus pret cilvēci, sevišķi saistībā ar Čečeniju; |
|
2. |
izsaka visdziļāko līdzjūtību Annas Poļitkovskas ģimenei, draugiem un kolēģiem žurnālistiem cilvēktiesību kustības aktīvistiem; |
|
3. |
pauž visdziļāko nosodījumu Annas Poļitkovskas slepkavībai un aicina Krievijas valsts pārvaldes iestādes veikt neatkarīgu un efektīvu izmeklēšanu, lai atrastu un sodītu šī gļēvā nozieguma izdarītājus; aicina ES un Eiropas Padomi cieši uzraudzīt šīs izmeklēšanas gaitu; |
|
4. |
pauž nopietnas bažas par aizvien pieaugošo neatkarīgo žurnālistu un citu pašreizējās valdības kritiķu iebiedēšanu, vajāšanu un nogalināšanu un atgādina Krievijas valdībai, ka šādas rīcības turpināšanai būs negatīva ietekme uz Krievijas reputāciju; |
|
5. |
aicina Krievijas valsts pārvaldes iestādes cīnīties pret neatkarīgo žurnālistu un cilvēktiesību aktīvistu iebiedēšanu un nodrošināt aizsardzību neatkarīgajiem žurnālistiem, kas atspoguļo nopietnus netaisnības gadījumus valstī, un cilvēktiesību aizsardzības organizācijām un to pārstāvjiem, kas aizstāv cilvēktiesību pārkāpumu upurus; |
|
6. |
aicina Komisiju un dalībvalstis sarunās par jauno partnerības un sadarbības nolīgumu ar Krievijas Federāciju ieņemt principiālu un nelokāmu nostāju, uzstājot uz to, lai atbilstoši Eiropas standartiem tiktu aizsargāta preses brīvība un neatkarīgā žurnālistika; |
|
7. |
tādēļ mudina Padomi nopietni pārdomāt attiecību ar Krievijas Federāciju nākotni un apspriest šo jautājumu ar Eiropas Parlamentu un pilsonisko sabiedrību, lai turpmāk jebkuros nolīgumos būtu noteikumi par demokrātiju, cilvēktiesībām un vārda brīvību, kā arī izveidot mehānismu, ar kura palīdzību pārbaudīt vai tiek ievēroti visi nolīgumu noteikumi; |
|
8. |
aicina pastiprināt ES un Krievijas dialogu par cilvēktiesībām, lai uzlabotu tā efektivitāti un rezultativitāti, iesaistot visos tā līmeņos Eiropas Parlamentu, lai nostiprinātu šo elementu jaunajā partnerības un sadarbības nolīgumā, kura apspriešana drīz sāksies; |
|
9. |
uzskata, ka visām demokrātiskajām iestādēm, tostarp Eiropas Parlamentam ir jāpilda savas morālās saistības un nekavējoties jānosoda šādi noziegumi, tādā veidā demonstrējot apņemšanos aizstāvēt cilvēktiesības neatkarīgi no politiskajiem apstākļiem; |
|
10. |
pauž nopietnas bažas par to, ka pēc jaunā likuma par pilsoniskās sabiedrības organizācijām pieņemšanas vairāk nekā 90 nevalstiskās organizācijas ir bijušas spiestas pārtraukt savu darbību Krievijā; mudina Krievijas valsts pārvaldes iestādes paātrināt reģistrācijas procedūru un ļaut šīm organizācijām turpināt darbu līdz brīdim, kad to pieteikumi tiek pienācīgi izskatīti un šīs organizācijas tiek reģistrētas; aicina Krievijas valdību neizmantot jaunā likuma neskaidro formulējumu par ieganstu pilsoniskās sabiedrības apklusināšanai; |
|
11. |
pauž pārliecību, ka vienīgais veids, kā patiesi godināt Annas Poļitkovskas pašaizliedzīgo iestāšanos par taisnību, tiesiskumu un cilvēka cieņu, ir kopīgiem spēkiem piepildīt viņas sapni par demokrātisku Krieviju, kurā tiek ievērotas pilsoņu tiesības un brīvības; |
|
12. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Komisijai, Padomei, dalībvalstu parlamentiem un valdībām, Krievijas Federācijas valdībai un parlamentam un Eiropas Padomei. |
P6_TA(2006)0449
Krūts vēzis paplašinātajā Eiropas Savienībā
Eiropas Parlamenta rezolūcija par jautājumiem, kas saistīti ar krūts vēzi paplašinātajā Eiropas Savienībā
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā EK līguma 152. pantu tā Nicas Līguma grozītajā redakcijā, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (1) 35. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Parlamenta 2003. gada 5. jūnija rezolūciju par jautājumiem, kas ir saistīti ar krūts vēzi Eiropas Savienībā (2), |
|
— |
ņemot vērā tā 2003. gada 13. februāra rezolūciju attiecībā uz Komisijas paziņojumu “Par Kopienas un dalībvalstu pasākumiem saistībā ar krūts implantiez” (3), |
|
— |
ņemot vērā tā 2001. gada 4. oktobra rezolūciju par gēnu BRCA1 un BRCA2 (“Krūts vēža gēni”) patentēšanu (4), |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2003. gada 2. decembra ieteikumu par “Vēža agrīnu diagnosticēšanu” (5), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Komisijas 2006. gada aprīļa ceturto izdevumu “Eiropas pamatnostādnes kvalitātes nodrošināšanai krūts vēža skrīningā un diagnozē” (6), |
|
— |
ņemot vērā “Starptautiskās vēža slimību aģentūras (IARC) vēža slimību kontroles foruma”, kurš sastāv no valsts līmeņa vēža slimību pētniecības institūtu direktoriem, tikšanos no 2006. gada 17. jūlija līdz 19. jūlijam Starptautiskajā vēža slimību aģentūrā Lionā, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamentā 2006. gada 17. oktobrī notikušo darba semināru par tēmu “Nepieciešamība izstrādāt pamatnostādnes par slimnieku kopšanu saistībā ar krūts vēža ārstēšanu”, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 108. panta 5. punktu, |
|
A. |
tā kā krūts vēzis ir visbiezāk sastopamā sieviešu vēža slimība, un ik gadu 275 000 sieviešu Eiropas Savienībā saslimst ar krūts vēzi (7); |
|
B. |
tā kā ar krūts vēzi saslimst gados arvien jaunākas sievietes, tā kā 35 % sieviešu, kas ir saslimušas ar krūts vēzi, ir jaunākas par 55 gadiem un tā kā 12 % saslimšanas gadījumu ar krūts vēzi saslimušās sievietes pat nav sasniegušas 45 gadu vecumu (8); |
|
C. |
tā kā krūts vēzis ir galvenais nāves cēlonis sievietēm vecumā no 35 līdz 59 gadiem (9) un ik gadu 88 000 sieviešu Eiropas Savienībā mirst no krūts vēža (10); |
|
D. |
tā kā krūts vēzis kopuma ir otrā visbiežāk sastopamā slimību, tā kā arī vīrieši saslimst ar krūts vēzi, un ik gadu Eiropas Savienībā apmēram 1000 vīriešu mirst no krūts vēža (11); |
|
E. |
tā kā gados jaunas sievietes, kas saslimušas ar krūts vēzi, jo īpaši saskaras ar tādām problēmām kā, piemēram, integrēšanās atpakaļ darba tirgū un nepietiekams finansiālais nodrošinājums un turklāt viņas uzskata, ka jāsaskaras ar dzīves plānošanas specifiskām problēmām, kā, piemēram, neauglība hormonu terapijas rezultātā vai attiecīga diagnoze grūtniecības periodā; |
|
F. |
tā kā saskaņā ar Pasaules Veselības organizācijas (PVO) datiem mirstības līmenis saslimšanas gadījumā ar krūts vēzi 25 dalībvalstu Eiropas Savienībā svārstās ap 50 %, un mastektomijas līmenis dalībvalstīs, pat diagnosticējot saslimšanu ar krūts vēzi agrīnā posmā, svārstās ap 60% (12); |
|
G. |
tā kā plašāk jāizpēta saslimšanas cēloņi ar vēzi, jo īpaši kaitīgu ķimikāliju un vides piesārņojuma, uztura, dzīvesveida un ģenētisku faktoru, kā arī visu šo faktoru savstarpējās iedarbības loma; |
|
H. |
tā kā saskaņā ar PVO datiem mamogrāfijas pārbaudes var samazināt 50 līdz 69 gadus vecu sieviešu mirstību no krūts vēža pat par 35 % un tā kā pirmie pētījumi liecina par to, ka pārbaudes var dot ieguldījumu arī 40 līdz 49 gadus vecu sieviešu mirstības līmeņa samazināšanā (13); |
|
I. |
tā kā ES pamatnostādnes attiecībā uz mamogrāfijas pārbaudēm pirmoreiz tika ierosinātas 1992. gadā, bet tā kā mamogrāfijas pārbaudes tomēr visā teritorijā ir pieejamas tikai 11 Eiropas Savienības dalībvalstīs (Apvienotajā Karalistē, Beļģijā, Čehijas Republikā, Igaunijā, Luksemburgā, Nīderlandē, Somijā, Spānijā, Ungārijā un Zviedrijā); |
|
J. |
tā kā pat iepriekš minētajās dalībvalstīs, kurās visā teritorijā iespējams veikt pārbaudes, bieži tās netiek veiktas atbilstoši ES pamatnostādnēm saskaņā ar iedzīvotāju interesēm, neatbilst daudziem citiem kvalitātes kritērijiem, un tā kā jaunajās dalībvalstīs par šīm ES pamatnostādnēm tikpat kā nav informācijas; |
|
K. |
tā kā specializēto krūts vēža centru esamība visā teritorija saskaņā ar ES pamatnostādnēs ierosinātajiem augsta līmeņa standartiem ir nodrošināta tikai vienā dalībvalstī (Apvienotajā Karalistē), bet arī ne pilnā apjomā; |
|
L. |
tā kā kvalitatīvas aprūpes rezultātā saslimšanas gadījumos ar krūts vēzi vidējā termiņā un ilgtermiņā radīsies izmaksu ietaupījumi veselības aizsardzības sistēmā, jo var izvairīties no liekas izmeklēšanas un ārstēšanās, krūts audzēji tiek diagnosticēti agrīnā posmā un tādējādi retāk ir nepieciešamas operācijas un seku ārstēšana, kam ir lielas izmaksas; |
|
M. |
tā kā iepriekš minētajā ceturtajā izdevumā “Eiropas pamatnostādnes kvalitātes nodrošināšanai krūts vēža profilaksē un diagnozē” (2006. g.) ir ierosināts, ka katrā krūts vēža centrā jānodarbina divas šīs slimības ārstēšanā īpaši apmācītas medmāsas (14), un tā kā saistībā ar šīs profesijas raksturojumu līdz šim tomēr nav vispāratzītu īpašu apmācības pazīmju; |
|
N. |
tā kā saskaņā ar ES pamatnostādnēm obligātajai visa medicīnas personāla specializācijai ir izšķiroša nozīme saslimšanas diagnosticēšanā agrīnā posmā un ārstēšanā un tā kā attiecīgus piedāvājumus attiecīgai tālākapmācībai ES dalībvalstīs var atbalstīt, izmantojot Eiropas Sociālo fondu, bet kandidātvalstīs — izmantojot pirmspievienošanās fondus; |
|
O. |
tā kā ES Eiropas Reģionālās attīstības fondu jaunajās dalībvalstīs var izmantot veselības aprūpes infrastruktūru izveidošanai un tādējādi arī mamogrāfijas pārbaužu ieviešanai un specializēto krūts vēža centru izveidošanai, un tā kā to iespējams īstenot arī kandidātvalstīs, izmantojot pirmspievienošanās fondu; |
|
P. |
tā kā saskaņā ar Lisabonas stratēģiju 2010. gadā jācenšas panākt 60 % nodarbinātības kvotu sieviešu vidū un tā kā jaunākie pētījumi liecina, ka viena piektā daļa bijušo vēža slimību pacientu neatgriežas iepriekšējā darbavietā, kaut gan viņi tiek uzskatīti par darbspējīgiem (15), un sievietes, kas atgriežas savā darbavietā, tomēr uzskata, ka viņu ienākumi ir samazināti (16), |
|
1. |
aicina Komisiju visdrīzākajā laikā iesniegt Eiropas Parlamentam 2003. gada 5. jūnija rezolūcijā pieprasīto progresa ziņojumu par dalībvalstu veiktajiem pasākumiem mirstības līmeņa samazināšanai saslimšanas gadījumos ar krūts vēzi, kas jāsagatavo 2006. gadā; |
|
2. |
aicina Komisiju saskaņā ar Padomes 2003. gada 2. decembra ieteikumu 2007. gada laikā iesniegt ziņojumu par to programmu īstenošanu, kuru mērķis ir vēža slimību agrīna diagnosticēšana; |
|
3. |
atkārtoti aicina dalībvalstis ieviest mamogrāfijas pārbaudes visā to teritorijā, kā rezultātā atbilstoši ES pamatnostādnēm visām sievietēm vecumā no 50 līdz 69 gadiem būtu iespēja veikt mamogrāfiju reizi divos gados, lai tādējādi panāktu ievērojamu krūts vēža pacientu mirstības līmeņa samazināšanos; |
|
4. |
sagaida, ka dalībvalstis izstrādās labāku informēšanas politiku par mamogrāfijas nozīmi, lai palielinātu sieviešu piekrišanu šādiem pasākumiem un viņu lielāku līdzdalību tajos; |
|
5. |
aicina Komisiju atbalstīt pētījumus par nosacījumiem, atbilstoši kuriem mamogrāfijas pārbaudes būtu vēlamas arī sievietēm, kas ir vecākas par 69 gadiem; |
|
6. |
aicina dalībvalstis līdz 2016. gadam nodrošināt tādu specializēto krūts vēža centru izveidošanu atbilstoši ES pamatnostādnēm, kuru darbība aptvertu visu to teritoriju, tā kā ir pierādīts, ka ārstēšana specializētajos krūts vēža centros palielina izdzīvošanas izredzes, kā arī uzlabo dzīves līmeni, un aicina Komisiju reizi divos gados sagatavot progresa ziņojumu par šiem jautājumiem; |
|
7. |
aicina Komisiju iesniegt aktuālus un no drošiem avotiem iegūtus datus par to sieviešu stāvokli, kas slimo ar krūts vēzi, un tādēļ pievērst uzmanību nepieciešamībai izveidot valsts līmeņa reģistru saslimšanas gadījumu ar vēzi uzskaitei; |
|
8. |
uzstāj, ka jānodrošina Eiropas Vēža slimību tīkla finansēšana, lai varētu pabeigt darbu ES pamatnostādņu izstrādāšanā attiecībā uz to medmāsu profesijas raksturojumu, kas specializējas vēža slimnieku aprūpē, un attiecībā uz krūts vēža centru sertificēšanas protokolu atbilstoši Komisijas jau noteiktajiem principiem un procedūrai par atbilstības pārbaudīšanu; |
|
9. |
pieprasa, lai pastiprināti tiktu pētīta krūts vēža novēršana, ņemot vērā kaitīgu ķimikāliju un vides piesārņojuma, uztura, dzīves veida un ģenētisku faktoru, kā arī visu šo faktoru savstarpējās iedarbības ietekmi, un pieprasa arī turpmāk pētīt saistību starp saslimšanu ar krūts vēzi un iespējamiem riska faktoriem, piemēram, tabakas, alkohola un hormonu preparātu lietošanu; |
|
10. |
aicina Komisiju nodrošināt ar asins paraugu izpēti saistītu testu (bioloģisko rādītāju testi) turpmākas izvēršanas finansiālo atbalstu saistībā ar Septīto Pētniecības pamatprogrammu; |
|
11. |
sagaida, lai Komisija saistībā ar Septīto Pētniecības pamatprogrammu veicina tādu ārstēšanas metožu izstrādāšanu, kurām ir neliela blakus iedarbība, kā arī visaptverošus saslimšanas cēloņu pētījumus un dod ieguldījumu neatkarīgu zinātnisku pētījumu nodrošināšanā krūts vēža jomā; |
|
12. |
aicina Komisiju saistībā ar Septīto Pētniecības pamatprogrammu arī turpmāk pētīt mamogrāfijas konvencionālo veidu tehniski fizikālos aspektus un šo veidu alternatīvas, piemēram, digitālo mamogrāfiju; |
|
13. |
aicina Komisiju izstrādāt hartu krūts vēža pacientu tiesību un hronisko slimnieku tiesību aizsardzībai darbavietā, lai mudinātu uzņēmumus radīt apstākļus, kas ļautu pacientiem arī ārstēšanas laikā turpināt darbu un pēc ārstēšanas pabeigšanas no jauna integrēt viņus darba tirgū; |
|
14. |
aicina dalībvalstis izveidot informācijas centrus un konsultāciju punktus jautājumos par krūts vēža iedzimtību un aicina Komisiju reizi divos gados iesniegt progresa ziņojumu par šiem jautājumiem; |
|
15. |
aicina dalībvalstis īpašu uzmanību pievērst to gados jauno sieviešu problēmām, kuras saslimušas ar krūts vēzi, šim nolūkam padarot pieejamu specifisku informāciju; |
|
16. |
aicina Komisiju vērst jauno dalībvalstu un kandidātvalstu uzmanību uz to, ka Eiropas reģionālās attīstības fondus, kā arī pirmsiestāšanās atbalsta fondus var izmantot infrastruktūras veidošanai veselības aprūpes jomā; |
|
17. |
aicina dalībvalstis izmantot iespēju saskaņā ar ES pamatnostādnēm izmantot Eiropas Sociālo fondu, lai nodrošinātu medicīnas personāla papildu apmācību; |
|
18. |
aicina Komisiju uzņemties vadošo lomu pasaules mēroga sadarbībā cīņā pret saslimšanu ar krūts vēzi, darbojoties kopā ar citiem starptautiska mēroga partneriem (PVO, IARC, IAEA utt.) un izplatīt “Eiropas pamatnostādnes kvalitātes nodrošināšanai krūts vēža profilaksē un diagnozē” arī ārpus ES robežām; |
|
19. |
aicina Komisiju nodrošināt “Eiropas pamatnostādņu kvalitātes nodrošināšanai krūts vēža profilaksē un diagnozē” pieejamību ne tikai papīra formātā, bet arī to pieejamību informācijai un lejupielādei internetā; |
|
20. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām un parlamentiem. |
(1) OV C 364 18.12.2000., 1. lpp.
(2) OV C 68, 18.3.2004., 611. lpp.
(3) OV C 43 E, 19.2.2004., 363. lpp.
(4) OV C 87 E 11.4.2002., 265. lpp.
(5) OV L 327 16.12.2003., 34. lpp.
(6) ISBN 92-79-01258-4.
(7) P. Boyle et al. (2005. g.): Vēža slimības un to biežums Eiropā, 2004. g. Onkoloģijas hronika 16: 481—488.
(8) J. Ferlay et al. (2004. g.): Saslimšanas biežums ar vēzi, mirstība un izplatība visā pasaulē, IARC CancerBase Nr. 5, versija 2.0, IARCPress, Liona, (GLOBOCAN 2002. g.).
(9) Eiropas Kopienu Statistikas birojs: nāves cēloņu sadalījums pa reģioniem (uz 100 000 iedzīvotāju, 3. gada vidējie rādītāji, Sievietes).
(10) P. Boyle et al. (2005. g.): Vēža slimības un to biežums Eiropā, 2004. g. Onkoloģijas hronika 16: 481—488.
(11) Eiropas Kopienu Statistikas birojs: nāves cēloņi — absolūti skaitļi (Dati par gadu, vīrieši).
(12) J. Jassem et al. (2004. gada martā): “Ķirurģiskas ārstēšanas metodes agrīnā krūts vēža stadijā”, Starptautiska sadarbības grupa vēža slimību jomā (ICCG), Imperial College, Londona.
(13) IARC Vēža profilakses rokasgrāmata, 7. sējums, Krūts vēža pārbaudes (2002. g.).
(14) ISBN 92-79-01258-4, 349. lpp.
(15) Laetita Malavolti et al. (2006. g. maijā): “Situation professionnelle et difficultés économiques des patients atteints d'un cancer deux ans après le diagnostic”, Direction de la recherche des études de l'évaluation et des statistiques, Etudes et Résultats, Nr. 487.
(16) Umberto V. (1999. g.): Sieviešu aprūpe un vēža ārstēšana, Eiropas periodiskais izdevums par vēža jautājumiem.
P6_TA(2006)0450
Trešo valstu antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumi pret Kopienu (2004. g.)
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Komisijas gada ziņojumu Eiropas Parlamentam par trešo valstu antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumiem pret Kopienu (2004. g.) (2006/2136(INI))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas gada ziņojumu Eiropas Parlamentam par trešo valstu antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumiem pret Kopienu (2004. g.) (COM(2005)0594), |
|
— |
ņemot vērā 2002. gada 22. oktobra rezolūciju par 19. ikgadējo Komisijas ziņojumu Eiropas Parlamentam par Kopienas antidempinga un antisubsidēšanas pasākumiem un par antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumu lietu uzraudzības pārskatu trešās valstīs (1), |
|
— |
ņemot vērā 1990. gada 14. decembra rezolūciju par Eiropas Kopienas antidempinga politiku (2) un 2001. gada 25. oktobra rezolūciju par atvērtību un demokrātiju starptautiskajā tirdzniecībā (3), |
|
— |
ņemot vērā deklarāciju, kuru pieņēma Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) 4. ministru konferencē Dohā (Katarā) un kuras 28. pantā ir paredzētas sarunas ar mērķi pārskatīt 1994. gada nolīgumu par Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) VI panta īstenošanu, lai precizētu un uzlabotu nolīgumā fiksētos noteikumus saistībā ar disciplīnu, |
|
— |
ņemot vērā minētās deklarācijas 30. punktu, kurā uzsvērta nepieciešamība uzlabot un skaidrāk izteikt Vienošanās memorandu par strīdu noregulēšanu, |
|
— |
ņemot vērā pieņemto ministru deklarāciju par Dohas attīstības programmu un it īpaši tās 28. un 34. punktu, kā arī D pielikumu, |
|
— |
ņemot vērā 23. ikgadējo Komisijas ziņojumu Eiropas Parlamentam par Kopienas antidempinga, antisubsīdiju un tirgus aizsardzības pasākumiem (2004. g.) (COM(2005)0360), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 45. pantu un 112. panta 2. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Starptautiskās tirdzniecības komitejas ziņojumu (A6-0243/2006), |
|
A. |
tā kā Eiropas Savienība ir viens no galvenajiem starptautiskās tirdzniecības dalībniekiem pasaulē, tā kā ES vēl arvien ir ekonomiska lielvara un 2004. gadā bija lielākā preču eksportētāja pasaulē; |
|
B. |
tā kā saistībā ar starptautiskās tirdzniecības attīstību piekļuve ārvalstu tirgiem ir tikpat svarīga kā savu tirgu aizsardzība pret negodīgiem tirdzniecības paņēmieniem; |
|
C. |
tā kā tirdzniecības liberalizācija un tās arvien pieaugošais apjoms pastiprina starptautisko konkurenci, taču palielinās arī risks, ka vienas noteiktas valsts eksportu pakļauj tirdzniecības aizsardzības pasākumiem, kas rada negatīvas sekas Kopienas uzņēmumu konkurētspējai pasaulē; |
|
D. |
tā kā saskaņā ar nesen pārskatīto Lisabonas programmu Kopiena ir noteikusi mērķi padarīt stiprāku Eiropas tautsaimniecību, tostarp palielinot Kopienas konkurētspēju pasaulē; |
|
E. |
tā kā Eiropas Kopienas konkurētspēja ir cieši saistīta ar tādas tirdzniecības sistēmas izveidi pasaulē, kas ir pēc iespējas atvērta un godīga; |
|
F. |
tā kā Kopienas tautsaimniecības konkurētspēju iedragā tarifu un beztarifu barjeras, kas neatbilst PTO noteikumiem un kas darbojas Kopienas iekšienē un arī ārpus tās; |
|
G. |
tā kā Kopiena diezgan mēreni izmanto tirdzniecības aizsardzības instrumentus un tāpēc ir sevišķi ieinteresēta, lai tās starptautiskie partneri izstrādātu tādus tiesību aktus un īstenotu tādu praksi, kas pēc iespējas atbilst PTO noteikumiem, |
|
1. |
pauž bažas par pieaugošo tirdzniecības aizsardzības lietu skaitu, ko iesnieguši gan pieredzējuši šo aizsardzības pasākumu lietotāji, gan citi, nesen zināmu attīstības pakāpi sasniegušie PTO dalībnieki; uzskata, ka dažos gadījumos netika pilnībā ievēroti PTO noteikumi; prasa visiem Eiropas tirdzniecības partneriem stingri ievērot PTO noteikumus, lai izvairītos no neattaisnota ekonomiska kaitējuma; |
|
2. |
aicina Kopienas tirdzniecības partnerus skrupulozi ievērot spēkā esošo nolīgumu un PTO tiesu prakses burtu un garu attiecībā uz tirdzniecības aizsardzības instrumentiem un izvairīties no protekcionisma jebkādās tā izpausmēs; īpaši prasa, lai izmeklēšana saistībā ar antidempinga, antisubsidēšanas un aizsardzības pasākumiem notiktu pārredzami un objektīvi; |
|
3. |
ir gandarīts, ka lietās, ko saistībā ar tirdzniecības aizsardzību ir uzsākušas trešās valstis, Komisija sniedz palīdzību dalībvalstīm un Eiropas rūpniecībai; aicina Komisiju pastāvīgi uzraudzīt trešo valstu uzsāktās lietas, lai pārbaudītu to pamatotību un pareizību; |
|
4. |
mudina Komisiju kopā ar attiecīgajām dalībvalstīm rīkoties, lai aizstāvētu Kopienas rūpniecību ikreiz, kad atklājas, ka nav ievēroti starptautiskās tirdzniecības noteikumi; |
|
5. |
ir pārliecināts, ka daudzus strīdus, kas radušies, piemērojot tirdzniecības aizsardzības pasākumus, var atrisināt mierīgā ceļā, lai ir apmierinātas abas puses; uzskata, ka Komisijai vēršanās PTO Strīdu izšķiršanas organizācijā ir jāizmanto tikai kā pēdējā iespēja; |
|
6. |
pauž gandarījumu par PTO veiksmīgo strīdu izšķiršanas sistēmu, kas ļāva konsekventāk piemērot starptautiskās tirdzniecības daudzpusīgos noteikumus, nodrošinot lielāku sistēmas drošumu un uzticamību; |
|
7. |
tomēr aicina Komisiju veicināt pasākumus, lai PTO Strīdu izšķiršanas organizācijas lēmumus īstenotu ātrāk un efektīvāk, un tas ļautu izvairīties no nepamatoti lietotas novilcināšanas taktikas un padarītu skaidrāku starptautiskās tirdzniecības tiesību piemērošanu; |
|
8. |
aicina Komisiju neatlaidīgi turpināt sarunas Pasaules Tirdzniecības organizācijā, lai padarītu efektīvākus un ne tik patvaļīgus citu PTO dalībvalstu īstenotos tirdzniecības aizsardzības pasākumus, īpaši pievēršot uzmanību šādiem jautājumiem:
|
|
9. |
pauž nožēlu, ka, lai gan ir bijuši traucējumi aizsardzības pasākumu piemērošanā, šis jautājums vēl nav iekļauts Dohas attīstības programmā; |
|
10. |
tāpēc prasa Komisijai atbalstīt to noteikumu reformu, kas nosaka aizsardzības pasākumu piemērošanu Pasaules Tirdzniecības Organizācijā, lai ierobežotu pārāk biežu un nepamatotu šī līdzekļa izmantošanu; |
|
11. |
aicina Komisiju apsvērt, vai ir lietderīgi radikāli pārskatīt noteikumus par tirdzniecības aizsardzības (antidempinga un antisubsidēšanas) pasākumu īstenošanu PTO, lai vispārējo nolīgumu sociālajā un vides jomā vai starptautisko paktu neievērošanu iekļautu kā dempinga vai subsidēšanas izpausmes; |
|
12. |
aicina dalībvalstis arī turpmāk saglabāt Kopienas interesēm atbilstīgu pieeju plašā nozīmē šim jautājumam, lai saskaņotāk piemērotu šos pasākumus Kopienā un samazinātu to lietu skaitu, kas ierosinātas pret Kopienu, šo samazinājumu panākot ar neatlaidīgiem izpratnes veidošanas pasākumiem; tomēr atgādina, ka atsevišķas dalībvalstis nedrīkst aizbildināties ar Kopienas interesēm atbilstīgu rīcību plašā nozīmē, lai atbalstītu negodīgus tirdzniecības paņēmienus; |
|
13. |
uzsver, ka vienīgi Kopienas interesēm atbilstīga rīcība plašā nozīmē efektīvi aizsargās Eiropas mazo un vidējo eksporta uzņēmumu likumīgās intereses, jo tie saskaras ar protekcionismu no importētājvalstu puses; |
|
14. |
ierosina Kopienai pārskatīt preferenciāla režīma piešķiršanu tiem tirdzniecības partneriem, kuri neievēro PTO noteikumus, un ņemt vērā Kopienas intereses un savstarpīguma principu tirdzniecības attiecībās; |
|
15. |
uzsver, ka sabiedriskā doma prasa, lai jaunos starptautiskās tirdzniecības noteikumus piemērotu pārskatāmi un konsekventi saskaņā ar tiesiskuma principu gan Kopienas iekšienē, gan ārpus tās; |
|
16. |
atbalsta preferenciāla režīma piešķiršanu vismazāk attīstītajām valstīm, kurās sākas industriālā attīstība, lai tām ļautu aizsargāt nesen izveidojušos rūpniecību no pārmērīgas ārvalstu konkurences, ja vien atkāpšanās no PTO vispārējiem principiem notiek uz zināmu laiku un ja no tās patiešām gūst labumu vismazāk attīstītās valstis; |
|
17. |
mudina īstenot mācību programmas par antidempinga un antisubsidēšanas pasākumiem tajās kandidātvalstīs un jaunattīstības valstīs, kuras to pieprasīs; aicina Komisiju sniegt palīdzību un atbalstu tām jaunattīstības valstīm, kuras veido tirdzniecības aizsardzības sistēmu saskaņā ar PTO noteikumiem; |
|
18. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai. |
(1) OV C 300 E, 11.12.2003., 120. lpp.
Ceturtdiena, 2006. gada 26. oktobris
|
20.12.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CE 313/280 |
PROTOKOLS
(2006/C 313 E/04)
SĒDES NORISE
SĒDI VADA: Jacek SARYUSZ-WOLSKI
Priekšsēdētāja vietnieks
1. Sēdes atklāšana
Sēde tika atklāta plkst. 10.05.
2. Dokumentu iesniegšana
Tika iesniegti turpmāk minētie dokumenti.
Padome un Komisija
|
— |
Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā (COM(2006)0645 — C6-0362/2006 — 2006/0209(COD)).
|
|
— |
Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar kuru groza Direktīvu 2006/.../EK, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģiem (COM(2006)0646 — C6-0360/2006 — 2006/0210(COD)).
|
|
— |
Priekšlikums Padomes lēmumam par Eiropas Kopienas vārdā noslēdzamo Vienošanos starp Eiropas Kopienu un Islandes Republiku, un Norvēģijas Karalisti par minēto valstu līdzdalības aspektiem Eiropas Aģentūrā operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (COM(2006)0178 — C6-0358/2006 — 2006/0063(CNS)).
|
|
— |
Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu xxx/2006 par pediatrijā lietojamām zālēm un grozījumiem Regulā (EEK) Nr. 1768/92, Direktīvā 2001/20/EK, Direktīvā 2001/83/EK un Regulā (EK) Nr. 726/2004 (COM(2006)0640 — C6-0356/2006 — 2006/0207(COD)).
|
|
— |
Priekšlikums apropriāciju pārvietojumam DEC 47/2006 — III iedaļa — Komisija (SEC(2006)1288 — C6-0353/2006 — 2006/2254(GBD)).
|
|
— |
Priekšlikums apropriāciju pārvietojumam DEC 42/2006 — III iedaļa — Komisija (SEC(2006)1282 — C6-0352/2006 — 2006/2253(GBD)).
|
|
— |
Priekšlikums Padomes lēmumam par Kopienas nostāju attiecībā uz Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas noteikumu projektu par mehānisko transportlīdzekļu apstiprināšanu attiecībā uz to vadītāja priekšējo redzamības lauku (11522/2006 — C6-0347/2006 — 2006/0041(AVC)).
|
|
— |
Priekšlikums Padomes lēmumam par Kopienas nostāju attiecībā uz Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas noteikumu projektu par tādu šķērssienu sistēmu apstiprināšanu, kas paredzētas pasažieru pasargāšanai no nenostiprinātas bagāžas un kas nav oriģinālaprīkojums (11523/2006 — C6-0346/2006 — 2006/0035(AVC)).
|
|
— |
Priekšlikums Padomes lēmumam, ar ko paredz makrofinansiālu palīdzību Moldovai (COM(2006)0579 — C6-0342/2006 — 2006/0184(CNS)).
|
|
— |
Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko izveido pamatnostādnes augsnes aizsardzībai un groza Direktīvu 2004/35/EK (COM(2006)0232 — C6-0307/2006 — 2006/0086(COD)).
|
3. Eiropas Centrālā banka (2005. g.) (debates)
Ziņojums par Eiropas Centrālās bankas 2005. gada pārskatu [2006/2206(INI)] — Ekonomikas un monetārā komiteja.
Referente: Pervenche Berès (A6-0349/2006)
Pervenche Berès iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās Jean-Claude Trichet (Eiropas Centrālās bankas prezidents).
Uzstājās: Kurt Joachim Lauk PPE-DE grupas vārdā, Ieke van den Burg PSE grupas vārdā, Jules Maaten ALDE grupas vārdā, Jacky Henin GUE/NGL grupas vārdā, John Whittaker IND/DEM grupas vārdā, Jean-Claude Martinez, pie grupām nepiederošs deputāts, Alexander Radwan, Robert Goebbels, Wolf Klinz, Ashley Mote, Dariusz Rosati, Antolín Sánchez Presedo un Jean-Claude Trichet.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 6.15. punkts.
4. ELFLA atbalsts lauku attīstībai * — Tiešo maksājumu brīvprātīgā modulācija saistībā ar KLP * (debates)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) [COM(2006)0237 — C6-0237/2006 — 2006/0082(CNS)] — Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteja.
Referents: Jan Mulder (A6-0319/2006).
Ziņojums par priekšlikumu Padomes regulai, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus par brīvprātīgu modulāciju tiešajiem maksājumiem, kas paredzēti Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 [COM(2006)0241 — C6-0235/2006 — 2006/0083(CNS)] — Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteja.
Referents: Lutz Goepel (A6-0315/2006).
Uzstājās Lutz Goepel (referents), kas PPE-DE grupas vārdā pieprasīja, pamatojoties uz Reglamenta 170. panta 1. punktu, atlikt debates un balsošanu par šiem ziņojumiem.
Uzstājās: atbalstot šo pieprasījumu — Katerina Batzeli PSE grupas vārdā, Niels Busk (referenta Jan Mulder aizstājējs), Neil Parish, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf Verts/ALE grupas vārdā, Ilda Figueiredo, Hannes Swoboda, Reimer Böge un Janusz Wojciechowski UEN grupas vārdā.
Sēdes vadītājs, konstatējis, ka saskaņā ar šā punkta otro daļu par nodomu ierosināt debašu atlikšanu bija jāpaziņo priekšsēdētājam vismaz divdesmit četras stundas iepriekš, ierosināja grozīt darba kārtību un no tās svītrot šos divus ziņojumus.
Parlaments deva piekrišanu šim priekšlikumam.
(Sēde tika pārtraukta plkst. 11.20 pirms balsošanas laika un atsākta plkst. 11.40.)
SĒDI VADA: Josep BORRELL FONTELLES
Priekšsēdētājs
5. Oficiāla sveikšana
Sēdes vadītājs Parlamenta vārdā sveica Čīles delegāciju, kuru vadīja Čīles Deputātu palātas priekšsēdētājs Antonio Leal Labrín un kura bija ieņēmusi vietu oficiālajiem viesiem paredzētajā balkonā.
*
* *
Uzstājās:
|
— |
Bruno Gollnisch, kurš norādīja, ka Izraēlas valdība ir noraidījusi Marine Le Pen piedalīšanos Parlamenta delegācijā, kas drīzumā dosies uz Tuvajiem Austrumiem, un prasīja, lai Parlamenta priekšsēdētājs izsaka neapmierinātību Izraēlas valdībai par šādu rīcību (sēdes vadītājs to pieņēma zināšanai un precizēja, ka Priekšsēdētāju konference ir pieņēmusi lēmumu atlikt minētās delegācijas vizīti uz vēlāku laiku); |
|
— |
Carlos Carnero González, kurš norādīja, ka viņa rīcībā esošais balsošanas saraksts nav visās valodās (sēdes vadītājs viņam atbildēja, ka attiecībā uz šo dokumentu tāda ir pieņemtā prakse, taču teksti, par kuriem Parlaments balso, saskaņā ar Reglamentu gan ir pieejami visās valodās); |
|
— |
Elmar Brok, AFET komitejas priekšsēdētājs, par Bruno Gollnisch uzstāšanos. |
6. Balsošanas laiks
Balsošanas rezultātu sīks izklāsts (grozījumi, atsevišķa balsošana, balsošana pa daļām u. c.) pieejams protokola pielikumā “Balsošanas rezultāti”.
6.1. Eiropas Savienības vispārējā budžeta projekts — 2007. gada izpilde (balsošana)
|
— |
Grozījumu projekti un ierosinātie labojumi attiecībā uz 2007. gada vispārējā budžeta III iedaļā paredzētām apropriācijām Komisijai; |
|
— |
Grozījumu projekti 2006. gada vispārējā budžeta projekta izpildei I, II, IV, V, VI, VII un VII iedaļām, kas attiecas uz Eiropas Parlamentu, Padomi, Tiesu, Revīzijas Palātu, Ekonomikas un sociālo lietu komiteju, Reģionu komiteju un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju. |
(Grozījumu projektiem, kas attiecas uz neobligātajiem izdevumiem, vajadzīgs kvalificēts balsu vairākums; grozījumu projektiem, kas attiecas uz obligātajiem izdevumiem, vajadzīgs vienkāršs balsu vairākums.)
Grozījumu projekti un pieņemtie grozījumu priekšlikumi ir apkopoti dokumenta “Pieņemtie teksti” pielikumā.
(Balsošanas izklāsts: 1. pielikuma 1. punkts)
Uzstājās:
|
— |
James Elles (galvenais referents) pirms balsošanas norādīja, ka bija nepieciešami zināmi tehniski pielāgojumi, kas tiks atspoguļoti šodienas plenārsēdes protokolā (pielikuma “Balsošanas rezultāti” 1. punkta beigās); |
|
— |
Pirms balsošanas par I iedaļu (Eiropas Parlaments) Louis Grech (referents) norādīja, ka tehniskie pielāgojumi, kas izriet no balsojumiem par budžeta grozījumiem, tiks iekļauti rezolūcijā, kura ietverta viņa ziņojumā A6-0356/2006. |
6.2. 2007. gada vispārējā budžeta projekts (III iedaļa) (balsošana)
Ziņojums par Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projektu un Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projekta grozījumu vēstuli Nr. 1/2007 (5733/2006 — SEC(2006)0762) III iedaļa, Komisija [C6 0299/2006 — 2006/2018(BUD)] — Budžeta komiteja.
Referents: James Elles (A6-0358/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 2. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0451).
6.3. 2007. gada vispārējā budžeta projekts (I, II, IV, V, VI, VII, VIII iedaļa) (balsošana)
Ziņojums par Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projektu — I iedaļa — Eiropas Parlaments, II iedaļa — Padome, IV iedaļa — Tiesa, V iedaļa — Revīzijas palāta, VI iedaļa — Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja, VII iedaļa — Reģionu komiteja, VIII (A) iedaļa — Eiropas ombuds, VIII (B) iedaļa — Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs [C6-0300/2006 — 2006/2018(BUD)] — Budžeta komiteja.
Referents: Louis Grech (A6-0356/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 3. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0452)
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Jacky Henin GUE/NGL grupas vārdā iepazīstināja ar mutisku grozījumu 31. punktam (šis mutiskais grozījums netika iekļauts, jo to noraidīja vairāk nekā 37 deputāti); |
|
— |
Louis Grech (referents) iepazīstināja ar mutisku grozījumu 7. grozījumam, un tas tika iekļauts. |
SĒDI VADA: Alejo VIDAL-QUADRAS
Priekšsēdētāja vietnieks
6.4. Kopienas attālākajos reģionos reģistrētās zvejas flotes * (procedūra bez ziņojuma) (balsošana)
Priekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 639/2004 par Kopienas attālākajos reģionos reģistrēto zvejas flošu pārvaldību [COM(2006)0433 — C6-0295/2006 — 2006/0148(CNS)].
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 4. punkts)
KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS
Apstiprināts (P6_TA(2006)0453).
6.5. 1956. gada Ungārijas revolūcijas piemiņai (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0548/2006 un B6-0549/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 5. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS B6-0548/2006
Pieņemts (P6_TA(2006)0454).
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Michael Cramer iepazīstināja ar mutisku grozījumu J apsvērumam, un tas tika iekļauts. |
(Rezolūcijas priekšlikums B6-0549/2006 vairs nav spēkā.)
6.6. Moldova (Piedņestra) (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0539/2006, B6-0540/2006, B6-0541/2006, B6-0546/2006, B6-0551/2006 un B6-0552/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 6. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0539/2006
(aizstāj B6-0539/2006, B6-0540/2006, B6-0541/2006, B6-0546/2006, B6-0551/2006 un B6-0552/2006)
Iesnieguši šādi deputāti:
|
— |
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Laima Liucija Andrikienė, Árpád Duka- Zólyomi, Tunne Kelam un Vytautas Landsbergis PPE-DE grupas vārdā, |
|
— |
Jan Marinus Wiersma un Hannes Swoboda PSE grupas vārdā, |
|
— |
Annemie Neyts-Uyttebroeck, Jelko Kacin, Marios Matsakis, Georgs Andrejevs un Henrik Lax ALDE grupas vārdā, |
|
— |
Elisabeth Schroedter Verts/ALE grupas vārdā, |
|
— |
Helmuth Markov GUE/NGL grupas vārdā, |
|
— |
Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka, Michał Tomasz Kamiński, Zdzisław Zbigniew Podkański, Konrad Szymański, Inese Vaidere, Guntars Krasts, Ģirts Valdis Kristovskis, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk un Janusz Wojciechowski UEN grupas vārdā. |
Pieņemts (P6_TA(2006)0455).
6.7. Gruzija (Dienvidosetija) (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0537/2006, B6-0538/2006, B6-0542/2006, B6-0547/2006, B6-0550/2006 un B6-0553/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 7. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0537/2006
(aizstāj B6-0537/2006, B6-0538/2006, B6-0542/2006, B6-0547/2006, B6-0550/2006 un B6-0553/2006)
Iesnieguši šādi deputāti:
|
— |
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Árpád Duka-Zólyomi, Tunne Kelam un Vytautas Landsbergis PPE-DE grupas vārdā, |
|
— |
Jan Marinus Wiersma un Hannes Swoboda PSE grupas vārdā, |
|
— |
Annemie Neyts-Uyttebroeck, Marios Matsakis, Georgs Andrejevs un Henrik Lax ALDE grupas vārdā, |
|
— |
Marie Anne Isler Béguin Verts/ALE grupas vārdā, |
|
— |
Vittorio Agnoletto GUE/NGL grupas vārdā, |
|
— |
Hanna Foltyn-Kubicka, Michał Tomasz Kamiński, Konrad Szymański, Adam Bielan, Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis un Guntars Krasts UEN grupas vārdā. |
Pieņemts (P6_TA(2006)0456).
6.8. Bīstamo atkritumu eksportēšana uz Āfriku (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0545/2006, B6-0571/2006, B6-0572/2006, B6-0573/2006, B6-0574/2006, B6-0575/2006 un B6-0575/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 8. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0545/2006
(aizstāj B6-0545/2006, B6-0571/2006, B6-0573/2006, B6-0574/2006, B6-0575/2006 un B6-0575/2006)
Iesnieguši šādi deputāti:
|
— |
John Bowis, Eija-Riitta Korhola, Gay Mitchell un James Nicholson PPE-DE grupas vārdā, |
|
— |
Miguel Angel Martínez Martínez, Margrietus van den Berg un Dorette Corbey PSE grupas vārdā, |
|
— |
Danutė Budreikaitė, Jules Maaten, Marios Matsakis un Fiona Hall ALDE grupas vārdā, |
|
— |
Frithjof Schmidt, Margrete Auken, Marie Anne Isler Béguin, Carl Schlyter, Sepp Kusstatscher un Gisela Kallenbach Verts/ALE grupas vārdā, |
|
— |
Kartika Tamara Liotard, Luisa Morgantini, Jacky Henin un Umberto Guidoni GUE/NGL grupas vārdā, |
|
— |
Roberta Angelilli UEN grupas vārdā. |
Pieņemts (P6_TA(2006)0457).
(Rezolūcijas priekšlikums B6-0572/2006 vairs nav spēkā.)
6.9. Vides krimināltiesiskā aizsardzība (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0544/2006 un B6-0577/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 9. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS B6-0544/2006
Pieņemts (P6_TA(2006)0458).
(Rezolūcijas priekšlikums B6-0577/2006 vairs nav spēkā.)
6.10. Eiropas un Vidusjūras valstu asociācijas nolīgums starp EK un Sīriju (balsošana)
Ziņojums par Eiropas Parlamenta ieteikumu Padomei par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu asociācijas nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Sīrijas Arābu Republiku, no otras puses [2006/2150(INI)] — Ārlietu komiteja.
Referente: Véronique De Keyser (A6-0334/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 10. punkts)
PRIEKŠLIKUMS IETEIKUMAM
Pieņemts (P6_TA(2006)0459).
6.11. Konference par klimata pārmaiņām Nairobi (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikums B6-0543/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 11. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0460).
6.12. Integrēta Eiropas rīcības programma iekšējo ūdensceļu transportam “Naiades”(balsošana)
Ziņojums par iekšējo ūdensceļu transporta veicināšanu: “Naiades”, integrēta Eiropas rīcības programma iekšējo ūdensceļu transportam [2006/2085(INI)] — Transporta un tūrisma komiteja.
Referente: Corien Wortmann-Kool (A6-0299/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 12. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0461).
6.13. Valsts un privātā partnerība un Kopienas tiesību akti publiskā iepirkuma un koncesiju jomā (balsošana)
Ziņojums par valsts un privāto partnerību un Kopienas tiesību aktiem attiecībā uz publisko iepirkumu un koncesijām [2006/2043(INI)] — Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja.
Referente: Barbara Weiler (A6-0363/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 13. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0462).
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Charlotte Cederschiöld attiecībā uz balsošanu par 45. punktu. |
6.14. Darba ņēmēju norīkošana darbā (balsošana)
Ziņojums par Direktīvas 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā piemērošanu [2006/2038(INI)] — Nodarbinātības un sociālo lietu komiteja.
Referente: Elisabeth Schroedter (A6-0308/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 14. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0463).
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Ria Oomen-Ruijten iepazīstināja ar mutisku grozījumu 7. grozījumam, un tas tika iekļauts. |
6.15. Eiropas Centrālā banka (2005. g.) (balsošana)
Ziņojums par Eiropas Centrālās bankas 2005. gada pārskatu [2006/2206(INI)] — Ekonomikas un monetārā komiteja.
Referente: Pervenche Berès (A6-0349/2006).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 15. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2006)0464).
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Alexander Alvaro par to deputātu skaitu, kas atrodas sēžu zālē balsošanas laika beigās; |
|
— |
Pervenche Berès iepazīstināja ar mutisku grozījumu 11. grozījumam, un tas tika iekļauts. |
*
* *
Uzstājās Neil Parish par balsošanas norisi.
7. Balsojumu skaidrojumi
Rakstiski balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi, kas saskaņā ar Reglamenta 163. panta 3. punktu ir iesniegti rakstiski, ir iekļauti šīs sēdes stenogrammā.
Mutiski balsojumu skaidrojumi
James Elles ziņojums — A6-0358/2006
|
— |
Marian Harkin |
Louis Grech ziņojums — A6-0356/2006
|
— |
Astrid Lulling |
Ruth Hieronymi ziņojums — A6-0337/2006
|
— |
Luca Romagnoli |
Corien Wortmann-Kool ziņojums — A6-0299/2006
|
— |
Bruno Gollnisch |
Elisabeth Schroedter ziņojums — A6-0308/2006
|
— |
Marian Harkin, Richard Corbett un Zita Pleštinská |
8. Balsojumu labojumi un nodomi balsot
Balsojumu labojumi un nodomi balsot ir pieejami vietnē “Séance en direct”, “Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)”, kā arī protokola pielikuma “Rezultāti balsojumiem pēc saraksta” drukātajā versijā.
Elektronisko versiju Parlamenta vietnē Europarl regulāri atjauninās ne ilgāk kā divas nedēļas pēc balsošanas dienas.
Pēc tam sagatavos balsojumu labojumu un nodomu balsot saraksta galīgo variantu, lai to varētu iztulkot un publicēt Oficiālajā Vēstnesī.
(Sēde tika pārtraukta plkst. 13.40 un atsākta plkst. 15.05.)
SĒDI VADA: Gérard ONESTA
Priekšsēdētāja vietnieks
9. Komiteju un delegāciju sastāvs
Pēc PSE grupas un ALDE grupas pieprasījuma Parlaments apstiprināja turpmāk minēto deputātu iecelšanu amatā.
IMCO komiteja: Christel Schaldemose.
ECON komiteja: Olle Schmidt, kas aizstāj Graham Watson.
Pagaidu komiteja saistībā ar iespējamo CIP veikto Eiropas valstu izmantošanu, lai pārvadātu un nelikumīgi turētu apcietinājumā gūstekņus: Olle Schmidt.
Delegācija ES un Horvātijas Apvienotajā parlamentārajā komitejā: Olle Schmidt.
10. Padomes kopējo nostāju paziņošana
Saskaņā ar Reglamenta 57. panta 1. punktu sēdes vadītājs paziņoja, ka ir saņemta šāda Padomes kopējā nostāja kopā ar pamatojumu par tās pieņemšanu, kā arī Komisijas nostāja:
|
— |
Kopējā nostāja, ko Padome pieņēma 2006. gada 23. oktobrī ar mērķi pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu, ar ko izveido finanšu instrumentu attīstības sadarbībai (11944/2/2006 — C6-0357/2006 — 2004/0220(COD)). nodots atbildīgajai komitejai: DEVE |
Trīs mēnešu termiņš, lai Parlaments pieņemtu savu nostāju, sākas rītdien, 2006. gada 27. oktobrī.
11. Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana
Iepriekšējās sēdes protokols tika apstiprināts.
*
* *
Sēdes datums: 2006. gada 24. oktobris
|
— |
Paulo Casaca ziņojums A6-0303/2006 — 43. punkts. |
Patrick Gaubert paziņoja, ka tad, kad notika balsošana par šo punktu, viņa balsošanas iekārta nedarbojās.
12. Debates par cilvēktiesību, demokrātijas un tiesiskuma principu pārkāpumiem (debates)
(Rezolūcijas priekšlikumu virsraksti un to autori ir norādīti 2006. gada 24. oktobra protokola 2. punktā.)
12.1. Tibeta
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0555/2006, B6-0557/2006, B6-0558/2006, B6-0562/2006, B6-0565/2006 un B6-0568/2006.
Adam Bielan, Eva Lichtenberger, Thomas Mann, Erik Meijer un Marios Matsakis iepazīstināja ar rezolūcijas priekšlikumiem.
Uzstājās: Piia-Noora Kauppi PPE-DE grupas vārdā, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg PSE grupas vārdā, Raül Romeva i Rueda Verts/ALE grupas vārdā, Michał Tomasz Kamiński UEN grupas vārdā, Kathy Sinnott IND/DEM grupas vārdā, Robert Evans, Filip Kaczmarek, Józef Pinior un Mariann Fischer Boel (Komisijas locekle).
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 13.1. punkts.
12.2. Ríos Montt lieta
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0554/2006, B6-0560/2006, B6-0561/2006, B6-0564/2006 un B6-0569/2006.
Luis Yañez-Barnuevo García, Raül Romeva i Rueda, Bernd Posselt, Bairbre de Brún un Marios Matsakis iepazīstināja ar rezolūcijas priekšlikumiem.
Uzstājās: Karin Scheele PSE grupas vārdā un Mariann Fischer Boel (Komisijas locekle).
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 13.2. punkts.
12.3. Uzbekistāna
Rezolūcijas priekšlikumi B6-556/2006, B6-559/2006, B6-0563/2006, B6-0566/2006, B6-0567/2006 un B6-0570/2006.
Józef Pinior, Alyn Smith, Elisabeth Jeggle, Tobias Pflüger, Marios Matsakis un Adam Bielan iepazīstināja ar rezolūcijas priekšlikumiem.
Uzstājās: Tadeusz Zwiefka PPE-DE grupas vārdā, Ana Maria Gomes PSE grupas vārdā, Daniel Strož GUE/NGL grupas vārdā, Michał Tomasz Kamiński UEN grupas vārdā, Urszula Krupa IND/DEM grupas vārdā, Ryszard Czarnecki, pie grupām nepiederošs deputāts, Bernd Posselt, Karin Scheele un Mariann Fischer Boel (Komisijas locekle).
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2006. gada 26. oktobra protokola 13.3. punkts.
13. Balsošanas laiks
Balsošanas rezultātu sīks izklāsts (grozījumi, atsevišķa balsošana, balsošana pa daļām u. c.) pieejams protokola pielikumā “Balsošanas rezultāti”.
13.1. Tibeta (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0555/2006, B6-0557/2006, B6-0558/2006, B6-0562/2006, B6-0565/2006 un B6-0568/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 16. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0555/2006
(aizstāj B6-0555/2006, B6-0557/2006, B6-0558/2006, B6-0562/2006, B6-0565/2006 un B6-0568/2006)
Iesnieguši šādi deputāti:
|
— |
Thomas Mann, Piia-Noora Kauppi, Charles Tannock, Bernd Posselt, Elisabeth Jeggle un Simon Coveney PPE-DE grupas vārdā, |
|
— |
Pasqualina Napoletano PSE grupas vārdā, |
|
— |
Frédérique Ries un Marios Matsakis ALDE grupas vārdā, |
|
— |
Raül Romeva i Rueda, Milan Horáček, Eva Lichtenberger un Sepp Kusstatscher Verts/ALE grupas vārdā, |
|
— |
Vittorio Agnoletto un Feleknas Uca GUE/NGL grupas vārdā, |
|
— |
Roberta Angelilli, Hanna Foltyn-Kubicka, Adam Bielan un Michał Tomasz Kamiński UEN grupas vārdā. |
Pieņemts (P6_TA(2006)0465).
13.2. Ríos Montt lieta (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0554/2006, B6-0560/2006, B6-0561/2006, B6-0564/2006 un B6-0569/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 17. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0554/2006
(aizstāj B6-0554/2006, B6-0560/2006, B6-0561/2006, B6-0564/2006 un B6-0569/2006)
Iesnieguši šādi deputāti:
|
— |
Charles Tannock un Bernd Posselt PPE-DE grupas vārdā, |
|
— |
Pasqualina Napoletano un Luis Yañez-Barnuevo García PSE grupas vārdā, |
|
— |
Marios Matsakis ALDE grupas vārdā, |
|
— |
Raül Romeva i Rueda un Alain Lipietz Verts/ALE grupas vārdā, |
|
— |
Willy Meyer Pleite un Marco Rizzo GUE/NGL grupas vārdā. |
Pieņemts (P6_TA(2006)0466).
13.3. Uzbekistāna (balsošana)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0556/2006, B6-0559/2006, B6-0563/2006, B6-0566/2006, B6-0567/2006 un B6-0570/2006.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: pielikuma “Balsošanas rezultāti” 18. punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0556/2006
(aizstāj B6-0556/2006, B6-0559/2006, B6-0563/2006 un B6-0567/2006)
Iesnieguši šādi deputāti:
|
— |
Elisabeth Jeggle un Bernd Posselt PPE-DE grupas vārdā, |
|
— |
Pasqualina Napoletano, Bernadette Bourzai un Jan Marinus Wiersma PSE grupas vārdā, |
|
— |
Ona Juknevičienė un Marios Matsakis ALDE grupas vārdā, |
|
— |
Alyn Smith, Hélène Flautre, Cem Özdemir, Satu Hassi un Bart Staes Verts/ALE grupas vārdā. |
Pieņemts (P6_TA(2006)0467).
(Rezolūcijas priekšlikumi B6-0566/2006 un B6-0570/2006 vairs nav spēkā.)
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Józef Pinior iepazīstināja ar mutisku grozījumu 2. punktam, un tas tika iekļauts (šādi grozīto 2. punktu vēlāk noraidīja); |
|
— |
Bernd Posselt par balsošanas norisi; |
|
— |
Elisabeth Jeggle iepazīstināja ar mutisku grozījumu 1. grozījumam, un tas tika iekļauts (Marios Matsakis iebilda pret šo mutisko grozījumu). |
*
* *
Uzstājās Manuel Medina Ortega, lai norādītu, ka viņš nevarēja būt klāt balsošanas sākumā no viņa neatkarīgu iemeslu dēļ.
14. Lēmumi par atsevišķiem dokumentiem
Atļauja sagatavot patstāvīgus ziņojumus (Reglamenta 45. pants)
CULT komiteja
|
— |
Mākslinieku sociālais statuss (2006/2249(INI)) (Saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2006. gada 19. oktobra lēmumu) |
DEVE komiteja
|
— |
Ilgtspējības aspekta integrēšana attīstības sadarbības politikā (2006/2246(INI)) (Saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2006. gada 19. oktobra lēmumu) |
ECON komiteja
|
— |
Enerģijas cenas pieauguma makroekonomiskā ietekme (2006/2247(INI)) (atzinums: INTA, ITRE) |
(Saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2006. gada 19. oktobra lēmumu)
|
— |
Starptautiskie finanšu pārskatu standarti (IFRS) un Starptautisko grāmatvedības standartu padomes (IASB) vadība (2006/2248(INI)) (atzinums: JURI) |
(Saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2006. gada 19. oktobra lēmumu)
LIBE komiteja
|
— |
Legālās migrācijas politikas plāns (2006/2251(INI)) (atzinums: FEMM, DEVE, CULT, AFET, EMPL, INTA) |
(Saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences lēmumu)
|
— |
Trešo valstu pilsoņu nelegālās imigrācijas apkarošanas politikas prioritātes (2006/2250(INI)) (atzinums: FEMM, DEVE, AFET, EMPL) |
(Saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2006. gada 19. oktobra lēmumu)
Komiteju ciešāka sadarbība
ECON komiteja
|
— |
Enerģijas cenas pieauguma makroekonomiskā ietekme (2006/2247(INI)) (atzinums: INTA) |
Komiteju ciešāka sadarbība ECON, ITRE
(Saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2006. gada 19. oktobra lēmumu)
IMCO komiteja
|
— |
Ieroču iegādes un glabāšanas kontrole (COM(2006)0093 — C6-0081/2006 — 2006/0031(COD)) |
Komiteju ciešāka sadarbība IMCO, LIBE
(Saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2006. gada 19. oktobra lēmumu)
ITRE komiteja
|
— |
Viesabonēšana publiskajos mobilo sakaru tīklos (COM(2006)0382 — C6-0244/2006 — 2006/0133(COD)) (atzinums: CULT, ECON) |
Komiteju ciešāka sadarbība ITRE, IMCO
(Saskaņā ar Priekšsēdētāju konferences 2006. gada 19. oktobra lēmumu)
Nodošana komitejām
FEMM komiteja
|
— |
Ziņojums par noteikumiem, ko deputātiem piemēro saistībā ar maternitāti vai paternitāti (2006/2025(REG))
|
15. Rakstiskas deklarācijas, kas ir iekļautas reģistrā (Reglamenta 116. pants)
Parakstu skaits par rakstiskām deklarācijām, kas ir iekļautas reģistrā (Reglamenta 116. panta 3. punkts):
|
Dokumenta numurs |
Autors |
Paraksti |
|
49/2006 |
Alessandra Mussolini |
42 |
|
50/2006 |
Sylwester Chruszcz |
17 |
|
51/2006 |
Daniel Strož, Jaromír Kohlíček |
12 |
|
52/2006 |
Maciej Marian Giertych |
30 |
|
53/2006 |
Thierry Cornillet |
121 |
|
54/2006 |
Mario Borghezio |
14 |
|
55/2006 |
Maciej Marian Giertych |
23 |
|
56/2006 |
Daniel Strož |
12 |
|
57/2006 |
Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini, Adriana Poli Bortone, Wojciech Roszkowski un Mieczysław Edmund Janowski |
90 |
|
58/2006 |
Luís Queiró, Jacek Saryusz-Wolski, Vasco Graça Moura, Roberts Zīle un Ewa Hedkvist Petersen |
70 |
|
59/2006 |
Alessandra Mussolini |
27 |
|
60/2006 |
Alessandra Mussolini |
7 |
|
61/2006 |
Amalia Sartori, John Bowis, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines un Thomas Ulmer |
267 |
|
62/2006 |
Robert Evans, Eva Lichtenberger, Jeanine Hennis-Plasschaert un Emanuel Jardim Fernandes |
48 |
|
63/2006 |
Bogusław Rogalski |
19 |
|
64/2006 |
Robert Evans, Paulo Casaca, David Martin, Sajjad Karim un Carl Schlyter |
37 |
|
65/2006 |
Renato Brunetta |
39 |
|
66/2006 |
Oldřich Vlasák |
23 |
|
67/2006 |
Mary Honeyball, John Bowis un Caroline Lucas |
36 |
|
68/2006 |
Manolis Mavrommatis, Vasco Graça Moura un José Albino Silva Peneda |
91 |
|
69/2006 |
Aldo Patriciello |
7 |
|
70/2006 |
Alessandra Mussolini un Carlo Casini |
10 |
|
71/2006 |
Luca Romagnoli |
13 |
|
72/2006 |
Milan Gaľa, Barbara Kudrycka, Zita Pleštinská un Peter Šťastný |
53 |
|
73/2006 |
Mario Borghezio |
7 |
|
74/2006 |
Manuel António dos Santos, Fausto Correia, Jamila Madeira un Emanuel Jardim Fernandes |
17 |
|
75/2006 |
Sepp Kusstatscher, Eva Lichtenberger, Alexander Alvaro, Lissy Gröner un Thomas Mann |
22 |
|
76/2006 |
Andreas Mölzer |
14 |
|
77/2006 |
Andreas Mölzer |
8 |
|
78/2006 |
Bogusław Rogalski, Bogdan Pęk un Ryszard Czarnecki |
13 |
|
79/2006 |
Milan Horáček, Simon Coveney un Christa Prets |
48 |
16. Sēdē pieņemto tekstu nosūtīšana
Saskaņā ar Reglamenta 172. panta 2. punktu šīs sēdes protokolu iesniegs Parlamentam apstiprināšanai nākamās sēdes sākumā.
Parlaments ir piekritis, ka pieņemtos tekstus nosūtīs tajos minētajām struktūrām.
17. Nākamo sēžu datumi
Nākamās sēdes notiks no 2006. gada 13. novembra līdz 2006. gada 16. novembrim.
18. Sesijas pārtraukšana
Eiropas Parlamenta sesija tika pārtraukta.
Sēde tika slēgta plkst. 16.20.
Julian Priestley
ģenerālsekretārs
Josep Borrell Fontelles
priekšsēdētājs
APMEKLĒJUMU REĢISTRS
Parakstīja:
Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Budreikaitė, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guerreiro, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, in 't Veld, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Koch-Mehrin, Konrad, Korhola, Koterec, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Musacchio, Muscat, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleštinská, Podestà, Podkański, Pöttering, Poignant, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Sturdy, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Watson, Henri Weber, Weiler, Weisgerber, Whittaker, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zwiefka
Novērotāji:
Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Becşenescu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Ivanova, Kirilov, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Parvanova, Podgorean, Popa, Severin, Silaghi, Ţicău
I PIELIKUMS
BALSOŠANAS REZULTĀTI
Saīsinājumu un simbolu saraksts
|
+ |
pieņemts |
|
- |
noraidīts |
|
↓ |
zaudējis spēku |
|
A |
atsaukts |
|
PS (..., ..., ...) |
balsošana pēc saraksta (par, pret, atturas) |
|
EB (..., ..., ...) |
elektroniskā balsošana (par, pret, atturas) |
|
bd |
balsošana pa daļām |
|
ats. |
atsevišķa balsošana |
|
groz. |
grozījums |
|
KG |
kompromisa grozījums |
|
AD |
attiecīgā daļa |
|
S |
svītrojošs grozījums |
|
= |
identiski grozījumi |
|
§ |
punkts |
|
pants |
pants |
|
apsv. |
apsvērums |
|
RP |
rezolūcijas priekšlikums |
|
KRP |
kopīgs rezolūcijas priekšlikums |
|
AIZKL |
aizklāta balsošana |
1. Eiropas Savienības vispārējā budžeta projekts — 2007. gads
|
Groz. Nr. |
Budžeta pozīcija |
Bloks, PS, EB, ats., bd |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
|
KOMISIJA |
|||||
|
801 |
01 04 04 |
1. bloks |
+ |
|
|
|
856 |
02 01 04 01 |
1. bloks |
|||
|
846 |
02 01 04 01 |
1. bloks |
|||
|
857 |
02 02 03 04 |
1. bloks |
|||
|
388 |
1. bloks |
||||
|
803 |
02 02 09 |
1. bloks |
|||
|
804 |
02 02 12 |
1. bloks |
|||
|
805 |
02 03 02 01 |
1. bloks |
|||
|
858 |
02 03 03 01 |
1. bloks |
|||
|
287 |
04 02 03 |
1. bloks |
|||
|
288 |
04 02 04 |
1. bloks |
|||
|
289 |
04 02 05 |
1. bloks |
|||
|
290 |
04 02 06 |
1. bloks |
|||
|
291 |
04 02 07 |
1. bloks |
|||
|
292 |
04 02 08 |
1. bloks |
|||
|
293 |
04 02 09 |
1. bloks |
|||
|
294 |
04 02 10 |
1. bloks |
|||
|
295 |
04 02 11 |
1. bloks |
|||
|
807 |
04 02 17 |
1. bloks |
|||
|
808 |
04 02 19 |
1. bloks |
|||
|
297 |
04 03 04 |
1. bloks |
|||
|
859 |
04 03 06 |
1. bloks |
|||
|
254 |
04 04 |
1. bloks |
|||
|
302 |
04 04 01 06 |
1. bloks |
|||
|
860 |
04 04 02 01 |
1. bloks |
|||
|
809 |
04 04 03 01 |
1. bloks |
|||
|
861 |
04 04 02 |
1. bloks |
|||
|
863 |
06 02 01 01 |
1. bloks |
|||
|
864 |
06 02 02 01 |
1. bloks |
|||
|
203 |
06 02 03 |
1. bloks |
|||
|
204 |
06 02 04 01 |
1. bloks |
|||
|
205 |
06 02 04 02 |
1. bloks |
|||
|
812 |
06 02 06 |
1. bloks |
|||
|
207 |
06 02 07 |
1. bloks |
|||
|
865 |
06 02 08 01 |
1. bloks |
|||
|
866 |
06 02 09 01 |
1. bloks |
|||
|
212 |
06 02 10 |
1. bloks |
|||
|
213 |
06 03 01 |
1. bloks |
|||
|
867 |
06 03 04 |
1. bloks |
|||
|
178 |
06 04 01 |
1. bloks |
|||
|
868 |
06 04 07 |
1. bloks |
|||
|
869 |
06 05 05 |
1. bloks |
|||
|
848 |
06 07 02 |
1. bloks |
|||
|
872 |
08 |
1. bloks |
|||
|
873 |
08 01 04 40 |
1. bloks |
|||
|
817 |
08 02 01 |
1. bloks |
|||
|
1008 |
08 03 01 |
1. bloks |
|||
|
1009 |
08 04 01 |
1. bloks |
|||
|
820 |
08 05 01 |
1. bloks |
|||
|
1010 |
08 10 01 |
1. bloks |
|||
|
875 |
08 12 01 |
1. bloks |
|||
|
1011 |
08 13 01 |
1. bloks |
|||
|
876 |
08 14 01 |
1. bloks |
|||
|
879 |
09 01 04 01 |
1. bloks |
|||
|
822 |
09 01 04 02 |
1. bloks |
|||
|
823 |
09 01 04 03 |
1. bloks |
|||
|
880 |
09 02 03 01 |
1. bloks |
|||
|
616 |
09 03 03 |
1. bloks |
|||
|
194 |
09 03 04 01 |
1. bloks |
|||
|
195 |
09 03 04 02 |
1. bloks |
|||
|
881 |
09 04 01 |
1. bloks |
|||
|
196 |
09 04 03 02 |
1. bloks |
|||
|
882 |
09 05 01 |
1. bloks |
|||
|
886 |
12 01 04 01 |
1. bloks |
|||
|
327 |
13 03 |
1. bloks |
|||
|
33 |
13 03 03 |
1. bloks |
|||
|
34 |
13 03 04 |
1. bloks |
|||
|
35 |
13 03 05 |
1. bloks |
|||
|
36 |
13 03 06 |
1. bloks |
|||
|
37 |
13 03 07 |
1. bloks |
|||
|
38 |
13 03 08 |
1. bloks |
|||
|
39 |
13 03 09 |
1. bloks |
|||
|
827 |
13 03 16 |
1. bloks |
|||
|
828 |
13 03 18 |
1. bloks |
|||
|
887 |
13 03 19 |
1. bloks |
|||
|
311 |
14 04 02 |
1. bloks |
|||
|
154 |
14 05 03 |
1. bloks |
|||
|
500 |
15 02 02 05 |
1. bloks |
|||
|
268 |
15 02 09 |
1. bloks |
|||
|
769 |
15 02 09 01 |
1. bloks |
|||
|
849 |
15 02 22 |
1. bloks |
|||
|
889 |
15 02 25 01 |
1. bloks |
|||
|
891 |
15 02 29 |
1. bloks |
|||
|
906 |
29 01 04 01 |
1. bloks |
|||
|
802 |
02 02 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
521 |
ats. |
- |
|
||
|
806 |
02 04 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
170 |
ats. |
↓ |
|
||
|
286 |
04 01 04 10 |
ats. |
- |
|
|
|
296 |
04 03 03 02 |
ats./EB |
+ |
412, 162, 11 |
|
|
480 |
04 03 05 |
bd |
1 |
- |
|
|
|
2 |
+ |
|
||
|
1032 |
04 04 01 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
590 |
|
↓ |
|
||
|
1033 |
04 04 01 02 |
ats. |
+ |
|
|
|
591 |
|
↓ |
|
||
|
1034 |
04 04 01 03 |
ats. |
+ |
|
|
|
592 |
|
↓ |
|
||
|
404 |
04 04 01 04 |
ats. |
+ |
|
|
|
593 |
|
↓ |
|
||
|
1035 |
04 04 01 05 |
ats. |
+ |
|
|
|
594 |
|
↓ |
|
||
|
810 |
04 04 09 |
ats./EB |
- |
321, 254, 14 |
|
|
522 |
ats. |
- |
|
||
|
813 |
06 03 03 |
ats. |
+ |
|
|
|
492 |
ats./EB |
+ |
394, 184, 5 |
||
|
493 |
06 04 03 03 |
ats. |
+ |
|
|
|
537 |
06 06 02 |
ats. |
- |
|
|
|
144 |
08 05 01 01 |
ats. |
- |
|
|
|
145 |
08 06 01 01 |
ats. |
- |
|
|
|
545 |
08 08 01 |
ats. |
- |
|
|
|
877 |
08 19 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
546 |
ats. |
↓ |
|
||
|
1012 |
08 20 01 |
ats./EB |
+ |
496, 75, 13 |
|
|
547 |
ats. |
- |
|
||
|
425 |
12 02 01 |
PS |
- |
247, 334, 12 |
|
|
549 |
13 01 04 01 |
ats. |
- |
|
|
|
847 |
05 01 04 01 |
2. bloks |
+ |
|
|
|
862 |
05 01 04 08 |
2. bloks |
|||
|
90 |
05 02 01 02 |
2. bloks |
|||
|
91 |
05 02 01 03 |
2. bloks |
|||
|
92 |
05 02 02 01 |
2. bloks |
|||
|
93 |
05 02 03 |
2. bloks |
|||
|
94 |
05 02 04 01 |
2. bloks |
|||
|
95 |
05 02 04 02 |
2. bloks |
|||
|
96 |
05 02 05 01 |
2. bloks |
|||
|
97 |
05 02 05 03 |
2. bloks |
|||
|
98 |
05 02 06 05 |
2. bloks |
|||
|
99 |
05 02 07 01 |
2. bloks |
|||
|
100 |
05 02 08 01 |
2. bloks |
|||
|
101 |
05 02 08 02 |
2. bloks |
|||
|
102 |
05 02 08 03 |
2. bloks |
|||
|
103 |
05 02 08 06 |
2. bloks |
|||
|
104 |
05 02 08 07 |
2. bloks |
|||
|
105 |
05 02 08 08 |
2. bloks |
|||
|
106 |
05 02 08 09 |
2. bloks |
|||
|
107 |
05 02 08 10 |
2. bloks |
|||
|
108 |
05 02 08 11 |
2. bloks |
|||
|
109 |
05 02 09 01 |
2. bloks |
|||
|
110 |
05 02 09 02 |
2. bloks |
|||
|
111 |
05 02 09 03 |
2. bloks |
|||
|
112 |
05 02 09 04 |
2. bloks |
|||
|
113 |
05 02 09 05 |
2. bloks |
|||
|
114 |
05 02 09 06 |
2. bloks |
|||
|
115 |
05 02 09 07 |
2. bloks |
|||
|
116 |
05 02 10 01 |
2. bloks |
|||
|
488 |
05 02 10 02 |
2. bloks |
|||
|
118 |
05 02 11 01 |
2. bloks |
|||
|
119 |
05 02 11 04 |
2. bloks |
|||
|
121 |
05 02 12 01 |
2. bloks |
|||
|
122 |
05 02 12 03 |
2. bloks |
|||
|
123 |
05 02 12 04 |
2. bloks |
|||
|
124 |
05 02 12 05 |
2. bloks |
|||
|
125 |
05 02 12 06 |
2. bloks |
|||
|
126 |
05 02 12 08 |
2. bloks |
|||
|
127 |
05 02 12 99 2. |
bloks |
|||
|
128 |
05 02 13 01 2. |
bloks |
|||
|
129 |
05 02 13 03 2. |
bloks |
|||
|
130 |
05 02 13 04 2. |
bloks |
|||
|
131 |
05 02 15 01 2. |
bloks |
|||
|
132 |
05 02 15 04 2. |
bloks |
|||
|
134 |
05 02 15 06 2. |
bloks |
|||
|
136 |
05 02 16 2. |
bloks |
|||
|
531 |
05 04 03 02 2. |
bloks |
|||
|
142 |
05 07 01 06 2. |
bloks |
|||
|
417 |
05 08 06 2. |
bloks |
|||
|
319 |
07 03 03 2. |
bloks |
|||
|
320 |
07 03 04 2. |
bloks |
|||
|
321 |
07 03 06 2. |
bloks |
|||
|
815 |
07 03 07 2. |
bloks |
|||
|
323 |
07 03 08 2. |
bloks |
|||
|
871 |
07 03 09 01 2. |
bloks |
|||
|
816 |
07 03 11 2. |
bloks |
|||
|
824 |
11 01 04 01 2. |
bloks |
|||
|
825 |
11 01 04 02 2. |
bloks |
|||
|
826 |
11 01 04 04 2. |
bloks |
|||
|
883 |
11 01 04 05 2. |
bloks |
|||
|
884 |
11 01 04 06 2. |
bloks |
|||
|
159 |
11 07 01 2. |
bloks |
|||
|
160 |
11 08 01 2. |
bloks |
|||
|
885 |
11 08 05 01 2. |
bloks |
|||
|
147 |
17 04 01 01 2. |
bloks |
|||
|
835 |
17 04 02 01 2. |
bloks |
|||
|
149 |
17 04 07 01 2. |
bloks |
|||
|
372 |
05 |
ats. |
- |
|
|
|
89 |
05 02 01 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
523 |
|
↓ |
|
||
|
120 |
05 02 11 05 |
ats. |
+ |
|
|
|
375 |
ats. |
↓ |
|
||
|
133 |
05 02 15 05 |
ats. |
+ |
|
|
|
526 |
ats. |
↓ |
|
||
|
135 |
05 02 15 07 |
ats. |
- |
|
|
|
137 |
05 03 02 06 |
ats. |
- |
|
|
|
138 |
05 03 02 07 |
ats. |
- |
|
|
|
528 |
05 03 02 08 |
PS |
- |
185, 373, 30 |
|
|
376= 489 = 529 |
05 03 02 22 |
PS |
- |
232, 333, 22 |
|
|
139 |
05 03 02 27 |
ats. |
- |
|
|
|
530 |
bd |
1/EB |
+ |
328, 249, 4 |
|
|
2 |
- |
|
|||
|
811 |
05 04 05 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
532 |
ats. |
- |
|
||
|
318 |
07 03 02 |
ats. |
+ |
|
|
|
495 |
PS |
- |
329, 255, 9 |
||
|
548 |
11 08 02 |
ats. |
- |
|
|
|
870 |
07 01 04 02 |
3. bloks |
+ |
|
|
|
888 |
15 01 04 20 |
3. bloks |
|||
|
273 |
15 04 09 |
3. bloks |
|||
|
834 |
16 03 05 |
3. bloks |
|||
|
652 |
16 04 03 |
3. bloks |
|||
|
507 |
16 05 01 |
3. bloks |
|||
|
329 |
17 03 01 01 |
3. bloks |
|||
|
892 |
17 03 03 01 |
3. bloks |
|||
|
893 |
17 04 08 01 |
3. bloks |
|||
|
853 |
18 01 04 17 |
3. bloks |
|||
|
836 |
18 02 03 01 |
3. bloks |
|||
|
7 |
18 02 04 |
3. bloks |
|||
|
8 |
18 02 05 |
3. bloks |
|||
|
837 |
18 02 06 |
3. bloks |
|||
|
854 |
18 03 03 |
3. bloks |
|||
|
13 |
18 03 10 |
3. bloks |
|||
|
842 |
18 03 12 |
3. bloks |
|||
|
15 |
18 04 01 |
3. bloks |
|||
|
894 |
18 04 05 03 |
3. bloks |
|||
|
843 |
18 04 06 |
3. bloks |
|||
|
844 |
18 04 07 |
3. bloks |
|||
|
895 |
18 05 05 01 |
3. bloks |
|||
|
896 |
18 06 04 01 |
3. bloks |
|||
|
897 |
18 07 01 01 |
3. bloks |
|||
|
453 |
18 07 03 |
3. bloks |
|||
|
903 |
22 01 04 06 |
3. bloks |
|||
|
369 |
22 03 01 |
3. bloks |
|||
|
850 |
15 04 44 |
ats. |
+ |
|
|
|
274 |
ats./EB |
- |
339, 241, 7 |
||
|
969 |
15 04 47 |
ats. |
+ |
|
|
|
638 |
PS |
- |
236, 340, 19 |
||
|
829 |
15 05 55 |
PS |
+ |
519, 65, 5 |
|
|
639 |
|
↓ |
|
||
|
851 |
15 06 06 |
ats. |
+ |
|
|
|
502 |
ats. |
- |
|
||
|
852 |
15 06 66 |
PS |
+ |
506, 79, 6 |
|
|
640 |
|
↓ |
|
||
|
770 |
15 06 67 |
PS |
+ |
488, 103, 1 |
|
|
830 |
16 02 02 |
bd |
1 PS |
+ |
505, 90, 1 |
|
2 PS |
- |
309, 245, 2 |
|||
|
3 PS |
- |
321, 266, 3 |
|||
|
647 |
16 02 03 |
PS |
- |
214, 375, 5 |
|
|
831 |
16 03 02 |
bd |
1 |
+ |
|
|
2 |
- |
|
|||
|
3/EB |
+ |
453, 139, 2 |
|||
|
648 |
PS |
- |
224, 360, 1 |
||
|
832 |
16 03 02 01 |
PS |
+ |
476, 87, 24 |
|
|
833 |
16 03 04 |
PS |
+ |
487, 105, 2 |
|
|
280 |
ats./EB |
+ |
385, 190, 7 |
||
|
651 |
16 04 02 |
ats. |
- |
|
|
|
657 |
17 02 02 |
ats. |
- |
|
|
|
332 |
17 03 06 |
bd |
1 |
+ |
|
|
2 |
- |
|
|||
|
838 |
18 03 02 01 |
ats. |
- |
|
|
|
839 |
18 03 02 02 |
ats. |
- |
|
|
|
840 |
18 03 04 |
ats. |
+ |
|
|
|
776 |
ats. |
+ |
|
||
|
841 |
18 03 09 |
bd |
1/EB |
- |
315, 271, 7 |
|
2 |
+ |
|
|||
|
665 |
PS |
- |
245, 340, 2 |
||
|
449 |
PS |
- |
239, 344, 1 |
||
|
855 |
18 04 05 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
845 |
18 05 10 |
PS |
- |
326, 260, 9 |
|
|
962 |
01 03 02 4. |
bloks |
+ |
|
|
|
964 |
04 01 04 13 |
4. bloks |
|||
|
966 |
07 02 01 |
4. bloks |
|||
|
967 |
07 02 01 01 |
4. bloks |
|||
|
968 |
13 01 04 02 |
4. bloks |
|||
|
267 |
15 02 03 |
4. bloks |
|||
|
890 |
15 02 27 01 |
4. bloks |
|||
|
970 |
19 01 04 03 |
4. bloks |
|||
|
898 |
19 01 04 05 |
4. bloks |
|||
|
227 |
19 02 01 03 |
4. bloks |
|||
|
971 |
19 03 |
4. bloks |
|||
|
900 |
19 04 02 05 |
4. bloks |
|||
|
901 |
19 04 04 |
4. bloks |
|||
|
972 |
19 04 06 |
4. bloks |
|||
|
973 |
19 05 01 |
4. bloks |
|||
|
347 |
19 05 01 01 |
4. bloks |
|||
|
383 |
19 08 |
4. bloks |
|||
|
976 |
19 08 02 01 |
4. bloks |
|||
|
977 |
19 09 |
4. bloks |
|||
|
979 |
19 10 |
4. bloks |
|||
|
980 |
19 10 01 01 |
4. bloks |
|||
|
981 |
19 10 01 02 |
4. bloks |
|||
|
982 |
19 10 01 03 |
4. bloks |
|||
|
984 |
20 02 01 |
4. bloks |
|||
|
985 |
21 01 04 02 |
4. bloks |
|||
|
243 |
21 02 01 01 |
4. bloks |
|||
|
1019 |
21 06 |
4. bloks |
|||
|
988 |
21 06 02 |
4. bloks |
|||
|
249 |
21 06 03 |
4. bloks |
|||
|
989 |
21 06 04 |
4. bloks |
|||
|
364 |
22 01 04 02 |
4. bloks |
|||
|
902 |
22 01 04 04 |
4. bloks |
|||
|
992 |
22 02 03 |
4. bloks |
|||
|
993 |
22 02 05 02 |
4. bloks |
|||
|
251 |
23 01 04 01 |
4. bloks |
|||
|
1036 |
23 02 01 |
4. bloks |
|||
|
252 |
23 02 02 |
4. bloks |
|||
|
765 |
13 05 01 01 |
PS |
- |
87, 470, 23 |
|
|
766 |
13 05 02 |
ats. |
- |
|
|
|
341 |
19 01 04 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
779 |
ats./EB |
- |
331, 256, 1 |
||
|
899 |
19 03 06 |
ats./EB |
+ |
448, 130, 9 |
|
|
344 |
ats. |
↓ |
|
||
|
510 |
19 04 |
ats. |
- |
|
|
|
459 |
19 06 01 01 |
PS |
- |
85, 489, 17 |
|
|
974 |
19 08 01 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
560 |
ats. |
- |
|
||
|
975 |
19 08 01 02 |
ats. |
+ |
|
|
|
352 |
ats. |
↓ |
|
||
|
1014 |
19 08 01 03 |
ats. |
+ |
|
|
|
353 |
ats. |
↓ |
|
||
|
978 |
19 09 01 |
bd |
1 |
+ |
|
|
2/EB |
- |
335, 241, 4 |
|||
|
1015 |
19 10 01 |
bd |
1 |
+ |
|
|
2/EB |
- |
324, 245, 10 |
|||
|
682 |
ats. |
↓ |
|
||
|
1016 |
19 10 02 |
bd |
1 |
+ |
|
|
2/EB |
- |
330, 244, 5 |
|||
|
983 |
19 10 03 |
PS |
- |
312, 251, 16 |
|
|
358 |
PS |
- |
270, 292, 15 |
||
|
563 |
20 02 03 |
ats. |
- |
|
|
|
384 |
21 |
PS |
- |
244, 317, 14 |
|
|
986 |
21 03 01 |
bd |
1 |
+ |
|
|
2 |
+ |
|
|||
|
987 |
21 05 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
385 |
PS |
- |
251, 311, 16 |
||
|
386 |
21 05 02 |
PS |
- |
257, 303, 15 |
|
|
250 |
21 06 04 01 |
ats. |
- |
|
|
|
990 |
22 02 01 |
ats. |
+ |
|
|
|
365 |
ats. |
↓ |
|
||
|
991 |
22 02 02 |
ats. |
+ |
|
|
|
366 |
ats. |
_ |
|
||
|
465 |
22 04 01 |
PS |
- |
102, 466, 2 |
|
|
998 |
XX 01 02 01 02 |
5. bloks |
+ |
|
|
|
999 |
XX 01 02 02 02 |
5. bloks |
|||
|
789 |
XX 01 02 11 |
5. bloks |
|||
|
381 |
5. bloks |
||||
|
1000 |
XX 01 02 11 05 |
5. bloks |
|||
|
1001 |
XX 01 03 01 03 |
5. bloks |
|||
|
963 |
04 01 02 11 |
5. bloks |
|||
|
965 |
07 01 02 11 |
5. bloks |
|||
|
1013 |
19 01 02 01 |
5. bloks |
|||
|
1017 |
20 01 02 01 |
5. bloks |
|||
|
1018 |
21 01 02 01 |
5. bloks |
|||
|
1020 |
22 01 02 01 |
5. bloks |
|||
|
1021 |
23 01 02 01 |
5. bloks |
|||
|
377 |
24 01 06 |
5. bloks |
|||
|
904 |
26 01 02 01 01 |
5. bloks |
|||
|
718 |
26 01 20 |
5. bloks |
|||
|
719 |
26 01 21 |
5. bloks |
|||
|
720 |
26 01 22 01 |
5. bloks |
|||
|
722 |
26 01 23 01 |
5. bloks |
|||
|
905 |
26 01 50 23 |
5. bloks |
|||
|
1022 |
28 01 01 |
5. bloks |
|||
|
994 |
31 01 07 01 |
5. bloks |
|||
|
907 |
A4 02 01 |
5. bloks |
|||
|
995 |
PARTC-3-3 |
5. bloks |
|||
|
996 |
PARTC-3-6 |
5. bloks |
|||
|
997 |
PARTC-3-7 |
5. bloks |
|||
|
908 |
XX 01 01 01 |
bd |
1 |
+ |
|
|
2/EB |
- |
295, 270, 11 |
|||
|
3 |
+ |
|
|||
|
4 |
+ |
|
|||
|
909 |
XX 01 02 11 |
bd |
1 |
+ |
|
|
2 PS |
+ |
439, 115, 13 |
|||
|
EIROPAS PARLAMENTS |
|||||
|
917 |
1 2 |
6. bloks |
+ |
|
|
|
916 |
6. bloks |
||||
|
915 |
6. bloks |
||||
|
1002 |
6. bloks |
||||
|
912 |
6. bloks |
||||
|
911 |
6. bloks |
||||
|
1023 |
6. bloks |
||||
|
914 |
6. bloks |
||||
|
913 |
6. bloks |
||||
|
918 |
1 4 0 2 |
6. bloks |
|||
|
919 |
1 4 0 4 |
6. bloks |
|||
|
1024 |
1 4 2 |
6. bloks |
|||
|
791 |
1 6 1 0 |
6. bloks |
|||
|
1004 |
2 0 0 0 |
6. bloks |
|||
|
920 |
2 0 0 5 |
6. bloks |
|||
|
1026 |
2 0 0 7 |
6. bloks |
|||
|
1027 |
2 0 0 8 |
6. bloks |
|||
|
921 |
2 0 2 2 |
6. bloks |
|||
|
922 |
2 0 2 4 |
6. bloks |
|||
|
1005 |
2 0 2 6 |
6. bloks |
|||
|
1028 |
2 1 0 0 |
6. bloks |
|||
|
1006 |
2 1 0 2 |
6. bloks |
|||
|
923 |
2 1 2 |
6. bloks |
|||
|
794 |
2 1 4 |
6. bloks |
|||
|
222 |
3 0 4 4 |
6. bloks |
|||
|
924 |
3 2 0 |
6. bloks |
|||
|
1029 |
3 2 2 2 |
6. bloks |
|||
|
925 |
3 2 4 0 |
6. bloks |
|||
|
1030 |
3 2 4 4 |
6. bloks |
|||
|
927 |
3 2 4 5 |
6. bloks |
|||
|
1007 |
3 2 4 6 |
6. bloks |
|||
|
1003 |
10 4 |
6. bloks |
|||
|
1025 |
10 5 |
6. bloks |
|||
|
746 |
1 4 0 7 |
ats. |
- |
|
|
|
747 |
1 6 1 2 |
ats. |
- |
|
|
|
926 |
3 2 4 1 |
ats. |
+ |
|
|
|
795 |
ats. |
- |
|
||
|
1031 |
3 2 4 9 |
bd. |
1 |
+ |
|
|
|
2 |
- |
|
||
|
253 |
ats. |
- |
|
||
|
477 |
4 0 2 |
PS |
- |
103, 452, 21 |
|
|
PADOME |
|||||
|
799 |
1 1 0 0 |
ats. |
- |
|
|
|
TIESA |
|||||
|
928 |
1 2 |
7. bloks |
+ |
|
|
|
929 |
7. bloks |
||||
|
930 |
1 2 0 4 |
7. bloks |
|||
|
931 |
1 2 9 |
7. bloks |
|||
|
932 |
1 4 0 6 |
7. bloks |
|||
|
933 |
2 0 2 2 |
7. bloks |
|||
|
934 |
2 0 2 6 |
7. bloks |
|||
|
935 |
2 0 2 9 |
7. bloks |
|||
|
800 |
2 1 0 0 |
7. bloks |
|||
|
936 |
7. bloks |
||||
|
937 |
2 1 0 2 |
7. bloks |
|||
|
938 |
2 1 0 3 |
7. bloks |
|||
|
939 |
2 1 4 |
7. bloks |
|||
|
940 |
2 3 6 |
7. bloks |
|||
|
REVĪZIJAS PALĀTA |
|||||
|
941 |
1 2 |
8. bloks |
+ |
|
|
|
942 |
1 2 9 |
8. bloks |
|||
|
943 |
1 4 0 0 |
8. bloks |
|||
|
944 |
1 6 2 |
8. bloks |
|||
|
945 |
2 1 0 0 |
Bloc 8 |
|||
|
EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJA |
|||||
|
946 |
1 2 |
9. bloks |
+ |
|
|
|
947 |
1 4 0 0 |
9. bloks |
|||
|
948 |
2 0 2 2 |
9. bloks |
|||
|
949 |
2 0 2 6 |
9. bloks |
|||
|
950 |
2 1 2 |
9. bloks |
|||
|
951 |
2 5 4 8 |
9. bloks |
|||
|
952 |
2 6 0 4 |
9. bloks |
|
|
|
|
REĢIONU KOMITEJA |
|||||
|
953 |
1 2 |
10. bloks |
+ |
|
|
|
954 |
1 2 0 4 |
10. bloks |
|||
|
955 |
1 2 9 |
10. bloks |
|||
|
956 |
1 6 3 8 |
10. bloks |
|||
|
EIROPAS OMBUDS |
|||||
|
957 |
2 3 1 |
ats. |
+ |
|
|
|
EIROPAS DATU AIZSARDZĪBAS UZRAUDZĪTĀJS |
|||||
|
960 |
1 1 |
11. bloks |
+ |
|
|
|
958 |
1 0 4 |
11. bloks |
|||
|
959 |
1 0 9 |
11. bloks |
|||
|
961 |
1 3 0 |
11. bloks |
|||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PSE: groz. Nr. 495, 638, 647, 648 un 665
GUE/NGL: groz. Nr. 425, 449, 459 un 465
Verts/ALE: groz. Nr. 845, 983, 528, 529, 376, 489 un 358
UEN: groz. Nr. 384, 385 un 386
IND/DEM: groz. Nr. 829, 852, 770, 830, 832, 833, 477 un 909 (2. daļa)
Gräßle un citi: groz. Nr. 765
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PPE-DE: groz. Nr. 286, 480, 537, 549, 838, 839, 651, 657, 746, 747
ALDE: groz. Nr. 657
Verts/ALE: groz. Nr. 810
GUE/NGL: groz. Nr. 770, 838, 839 un 845
IND/DEM: groz. Nr. 855
Pieprasījumi balsot pa daļām
PPE-DE
Groz. Nr. 480
1. daļa: summas
2. daļa: piezīmes
Groz. Nr. 841
1. daļa: saistības
2. daļa: maksājumi
Groz. Nr. 830
1. daļa: viss teksts, izņemot saistības un piezīmes
2. daļa: saistības
3. daļa: piezīmes
Groz. Nr. 831
1. daļa: viss teksts, izņemot saistības un rezervi
2. daļa: saistības
3. daļa: rezerve
Groz. Nr. 332
1. daļa: summas
2. daļa: piezīmes
Groz. Nr. 1031
1. daļa: viss teksts, izņemot nosaukumu un piezīmes
2. daļa: nosaukums un piezīmes
Verts/ALE
Groz. Nr. 978
1. daļa: viss teksts, izņemot rezerves un atbilstošās piezīmes
2. daļa: rezerve un uz to attiecīgās piezīmes
Groz. Nr. 1015
1. daļa: viss teksts, izņemot piezīmju 2. punktu (“Rezervē tiks iekļauti 10 % (..) nav naudas”.)
2. daļa: piezīmju 2. punkts
Groz. Nr. 1016
1. daļa: viss teksts, izņemot piezīmju 5. punktu (“Rezervē tiks iekļauti 10 % (..) nav naudas”.)
2. daļa: piezīmju 5. punkts
Groz. Nr. 986
1. daļa: viss teksts, izņemot rezervi un atbilstošās piezīmes
2. daļa: rezerve un atbilstošās piezīmes
Groz. Nr. 908
1. daļa: viss teksts, izņemot d) apakšpunktā) “tiks saņemts (..) mazināšanas kritērijiem”, “tiks saņemts pārskats (..) īstenošanu dalībvalstīs” un “šie ziņojumi jāiesniedz līdz 2006. gada 15. novembrim”
2. daļa:“tiks saņemts (..) mazināšanas kritērijiem”
3. daļa:“tiks saņemts pārskats (..) īstenošanu dalībvalstīs”
4. daļa:“šie ziņojumi jāiesniedz līdz 2006. gada 15. novembrim”
IND/DEM
Groz. Nr. 909
1. daļa: viss teksts, izņemot piezīmju 6. punktu
2. daļa: piezīmju 6. punkts
PSE
Groz. Nr. 530 (tikai piezīmes)
1. daļa:“Šī apropriācija ir paredzēta, lai (..) enerģijas kultūras audzēšanā.”
2. daļa:“Ģenētiski modificētu organismu (..) netiks piešķirts.”
Dažādi
Groz. Nr. 813:
Jāsvītro šī grozījuma pamatojuma teksta pēdējais teikums:
Līdz ar to varētu panākt vienošanos, kas (..) un balstās uz strukturētu dialogu.
Tā kā autori, kas vēlējās no jauna iesniegt 775. un 765. grozījumu, savu prasību atsauca, šos grozījumus svītroja no balsošanas saraksta.
Tā kā 765. grozījumu pārņēma Ingeborg Gräßle un citi deputāti, to no jauna iekļāva balsošanas sarakstā.
Tehnisko pielāgojumu saraksts
|
NOMENKLATŪRAS GROZĪJUMI |
|||
|
Groz. Nr. |
Nomenklatūra |
Ierosinātā jaunā nomenklatūra |
|
|
857 |
02 02 03 04 |
02 02 03 04 |
"Erasmus" jaunajiem uzņēmējiem |
|
388 |
02 02 05 05 |
Izmēģinājuma projekts — pasākumi mikro, mazo un vidējo uzņēmumu sadarbības un partnerības veicināšanai |
|
|
804 |
02 02 12 |
02 02 10 |
Izmēģinājuma projekts “Tehnoloģijas nodošana” |
|
769 |
15 02 09 01 |
15 02 28 |
Izmēģinājuma projekts — Eiropas Kaimiņattiecību politikas stipendijas Eiropas koledžā |
|
770 |
15 06 67 |
15 06 07 |
Izmēģinājuma projekts — Eiropas politiskie fondi |
|
832 |
16 03 02 01 |
16 03 06 |
Izmēģinājuma projekts saistībā ar informācijas izmēģinājuma tīkliem (PINs) |
|
967 |
07 02 01 01 |
21 04 05 |
Starptautiskais energoefektivitātes un neizsīkstošās enerģijas fonds (GEEREF) |
|
900 |
19 04 02 05 |
21 04 04 |
Izmēģinājuma projekts “Eiropas ārkārtas juridiskā palīdzība” |
|
347 |
19 05 01 01 |
19 05 03 |
Izmēģinājuma projekts par transatlantiskām metodēm pasaules mēroga problēmu risināšanā |
|
981 |
19 10 01 02 |
19 10 01 03 |
Sagatavošanās uzņēmēju un zinātnieku apmaiņai ar Indiju |
|
982 |
19 10 01 03 |
19 10 01 04 |
Sagatavošanās uzņēmēju un zinātnieku apmaiņai ar Ķīnu |
|
980 |
19 10 01 01 |
19 10 01 02 |
Atbalsts Afganistānas rehabilitācijai un rekonstrukcijai |
|
243 |
21 02 01 01 |
21 04 06 |
Ūdens apsaimniekošana jaunattīstības valstīs |
|
904 |
26 01 02 01 01 |
26 01 08 |
Izmēģinājuma projekts — Administratīvā sloga mazināšana |
|
CITI GROZĪJUMI |
|||
|
770 |
15 06 07 |
Eiropas politiskie fondi |
Trešajā ievilkumā ir svītroti vārdi “valstu ideju laboratorijām” |
Ņemot vērā balsošanas rezultātus, ir veikti šādi tehniski grozījumi:
|
Grozījums |
Aizstāts ar |
|
381, 789, 909 |
1050 |
|
388 |
1051 |
|
804 |
1037 |
|
769 |
1052 |
|
770 |
1053 |
|
832 |
1042 |
|
967 |
1046 |
|
900 |
1045 |
|
980 |
1043 |
|
981 |
1044 |
|
982 |
1054 |
|
243 |
1047 |
|
904 |
1048 |
|
857 |
1055 |
|
347 |
1056 |
|
813, 492 |
1040 |
|
1007 |
1049 |
|
1005 |
1068 |
|
480 |
1038 |
|
530 |
1039 |
|
830 |
1057 |
|
831 |
1058 |
|
833, 280 |
1059 |
|
332 |
1060 |
|
840, 776 |
1061 |
|
841 |
1062 |
|
978 |
1063 |
|
1015 |
1064 |
|
1016 |
1065 |
|
908 |
1067 |
|
1031 |
1066 |
2. 2007. gada vispārējā budžeta projekts (III iedaļa)
Ziņojums: James ELLES (A6-0358/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
4. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
539, 16, 12 |
|
6. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
530, 21, 11 |
|
7. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
490, 69, 8 |
|
9. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
393, 163, 14 |
|
13. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
548, 16, 8 |
|
15. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
537, 22, 14 |
|
22. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
23. § |
3 |
PPE-DE |
PS |
+ |
438, 115, 16 |
|
§ |
sākotnējais teksts |
|
↓ |
|
|
|
Aiz 23. § |
1 |
PSE |
|
+ |
|
|
26. § |
2 |
PSE |
|
- |
|
|
27. § |
4 |
PPE-DE |
ats./PS |
|
|
|
1 |
+ |
543, 16, 5 |
|||
|
2 |
+ |
304, 234, 9 |
|||
|
28. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
534, 13, 13 |
|
30. § |
5 |
PPE-DE |
PS |
+ |
283, 279, 7 |
|
§ |
sākotnējais teksts |
|
↓ |
|
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: 4., 6., 7., 9., 13., 15., 28. § un groz. Nr. 3, 4, 5
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PSE: 22. §
Pieprasījumi balsot pa daļām
ALDE
Groz. Nr. 4
1. daļa:“atzīmē, ka ES (..) budžeta pozīcijās;”
2. daļa:“turklāt aicina (..) arī kandidātvalstu progresu;”
3. 2007. gada vispārējā budžeta projekts (I, II, IV, V,VI, VII un VIII iedaļa)
Ziņojums: Louis GRECH (A6-0356/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
21. § |
3 |
PPE-DE |
PS |
+ |
282,270,6, |
|
23. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
520, 31, 2 |
|
Aiz 25. § |
4 |
PPE-DE |
PS |
+ |
304, 248, 6 |
|
Aiz 38. § |
1 |
PSE |
|
- |
|
|
50. § |
6 |
Verts/ALE |
EB |
+ |
283, 233, 8 |
|
58. § |
7 |
Verts/ALE |
|
+ |
grozīts mutiski |
|
Aiz 61. § |
5 |
IND/DEM |
|
- |
|
|
2 |
PSE |
|
+ |
|
|
|
Aiz 63. § |
8 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: 23. § un groz. Nr. 3, 4
Dažādi
Louis Grech ierosināja šādu mutisku grozījumu 58. §:
58. atzīmē uzlabojumus ES budžeta izpildes uzraudzībā Parlamenta balsojumā par budžetu; aicina attiecīgās komitejas pārbaudīt struktūras izveidošanu un procedūru novērtējuma izpildes veikšanai 2007. gadam kopā ar specializētajām komitejām; tādā veidā tas palīdzēs sagatavoties budžeta pārskatīšanai 2008.—2009. gadā; aicina ģenerālsekretāru nodrošināt nepieciešamo (telpas un mutisko tulkošanu), lai organizētu regulāras uzraudzības sanāksmes saskaņā ar prioritātēm, kuras noteiks iesaistītā komiteja;
4. Kopienas attālākajos reģionos reģistrētās zvejas flotes *
PECH komiteja (C6-0256/2006)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Balsojums: komitejas priekšlikums |
|
+ |
|
5. Ungārijas 1956. gada revolūcijas gadadiena
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0548/2006, B6-0549/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Rezolūcijas priekšlikums B6-0548/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN) |
|||||
|
3. § |
1 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
458, 36, 12 |
|
|
F apsv. |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
+ |
475, 8, 5 |
|
J apsv. |
§ |
sākotnējais teksts |
|
+ |
grozīts mutiski |
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
|
Rezolūcijas priekšlikums B6-0549/2006 (GUE/NGL) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
↓ |
|
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
GUE/NGL: 3. §, F apsvērums
Dažādi
Michael Cramer ierosināja šādu mutisko grozījumu J apsvērumā rezolūcijas priekšlikumā B6-0548/2006:
J. apzinoties Ungārijas 1956. gada oktobra revolūcijas vēsturisko un politisko saikni ar vairākiem citiem pretošanās un pretošanās kustības veidiem, piemēram, masu demonstrācijas Austrumvācijā 1953. gada jūnijā, Poznaņas demonstrācijām Polijā 1956. gada jūnijā, Prāgas 1968. gada pavasari, Polijas Solidaritātes kustības dibināšanu 1980. gadā, kā arī demokrātisko kustību bijušajā PSRS, īpaši Baltijas tautu demokrātisko kustību;
6. Moldova (Piedņestra)
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0539/2006, B6-0540/2006, B6-0541/2006, B6-0546/2006, B6-0551/2006, B6-0552/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0539/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
|
Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi |
|||||
|
B6-0539/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0540/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B6-0541/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0546/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0551/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0552/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
7. Gruzija (Dienvidosetija)
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0537/2006, B6-0538/2006, B6-0542/2006, B6-0547/2006, B6-0550/2006, B6-0553/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0537/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
|
8. § |
2 |
UEN |
|
+ |
|
|
Aiz 8. § |
3 |
UEN |
EB |
- |
217, 256, 9 |
|
Aiz 10. § |
4 |
UEN |
|
+ |
|
|
Aiz 11. § |
5 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
15. § |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/EB |
+ |
254, 215, 4 |
|||
|
D apsv. |
1 |
UEN |
|
- |
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
|
Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi |
|||||
|
B6-0537/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0538/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B6-0542/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0547/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0550/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0553/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
Pieprasījumi balsot pa daļām
UEN
15. §
1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “kā arī de facto varas iestādēm Dienvidosetijā”
2. daļa: šie vārdi
8. Bīstamo atkritumu eksportēšana uz Āfriku
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0545/2006, B6-0571/2006, B6-0572/2006, B6-0573/2006, B6-0574/2006, B6-0575/2006, B6-0576/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0545/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
|
Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi |
|||||
|
B6-0545/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0571/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0572/2006 |
|
IND/DEM |
|
↓ |
|
|
B6-0573/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B6-0574/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0575/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0576/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
Dažādi
Arī Johannes Blokland ir parakstījis kopīgās rezolūcijas priekšlikumu PPE-DE grupas vārdā.
9. Vides krimināltiesiskā aizsardzība
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0544/2006, B6-0577/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Rezolūcijas priekšlikums B6-0544/2006 (ENVI komiteja) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
|
Rezolūcijas priekšlikums B6-0577/2006 IND/DEM grupas vārdā |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
↓ |
|
||
10. Eiropas un Vidusjūras valstu asociācijas nolīgums starp EK un Sīriju
Ziņojums: Véronique DE KEYSER (A6-0334/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
5. §, 7. ievilkums |
1 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
453, 11, 15 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
IND/DEM: galīgais balsojums
11. Konference par klimata pārmaiņām Nairobi
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0543/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Rezolūcijas priekšlikums B6-0543/2006 (ENVI komiteja) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
12. Integrēta Eiropas rīcības programma iekšējo ūdensceļu transportam “Naiades”
Ziņojums: Corien WORTMANN-KOOL (A6-0299/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Aiz 2. § |
2 |
GUE/NGL, Verts/ALE |
|
- |
|
|
Aiz 8. § |
3 |
GUE/NGL, Verts/ALE |
PS |
- |
66, 401, 1 |
|
Aiz 12. § |
1 |
PPE-DE, PSE, Verts/ALE, STERCKX, BLOKLAND |
|
+ |
|
|
Aiz 13. § |
4 |
GUE/NGL, Verts/ALE |
|
- |
|
|
16. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
17. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
Aiz 20. § |
5 |
GUE/NGL, Verts/ALE |
PS |
- |
130, 340, 4 |
|
Aiz 26. § |
6 |
GUE/NGL, Verts/ALE |
PS |
- |
204, 265, 2 |
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
464, 5, 2 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: galīgais balsojums
Verts/ALE: groz. Nr. 3, 5, 6
Pieprasījumi balsot atsevišķi
Verts/ALE: 16., 17. §
13. Valsts un privātā partnerība un Kopienas tiesību akti publiskā iepirkuma un koncesiju jomā
Ziņojums: Barbara WEILER (A6-0363/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
1. § |
8 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
2. § |
9 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
20 |
PSE |
ats./PS |
|
|
|
|
1 |
- |
167, 289, 7 |
|||
|
2 |
- |
188, 256, 3 |
|||
|
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
5. § |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
10. § |
1 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Aiz 11. § |
23 |
ALDE |
EB |
- |
183, 247, 10 |
|
15. § |
2 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
16. § |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
21. § |
7 |
PPE-DE |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
3 |
+ |
|
|||
|
Aiz 22. § |
10 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
26. § |
4 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
29. § |
11 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
32. § |
12S |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
5 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
|
33. § |
13S |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
35. § |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
36. § |
14S |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
38. § |
15 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
21 |
PSE |
|
+ |
|
|
|
42. § |
16 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
44. § |
17S |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
22 |
PSE |
bd |
|
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
3 |
- |
|
|||
|
4 |
↓ |
|
|||
|
45. § |
18S |
Verts/ALE |
|
A |
|
|
6/rev. |
SCHWAB u. c. |
PS |
- |
148, 267, 10 |
|
|
46. § |
19 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
47. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
Verts/ALE: groz. Nr. 6/rev.
PSE: groz. Nr. 20
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PPE-DE: 47. §
Pieprasījumi balsot pa daļām
Verts/ALE
5. §
1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “un koncesijas”
2. daļa: šie vārdi
2. §
1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “taču uzskata, ka (..) par konkursu procedūrām”
2. daļa: šie vārdi
GUE/NGL
Groz. Nr. 7
1. daļa: “iebilst pret jebkādu (..) noteikto limitu,”
2. daļa: “uzsver, ka dalībvalstu (..) zemāka par robežvērtību,”
3. daļa: “un apstiprina (..) Padomes un Parlamenta prerogatīva;”
PPE-DE
Groz. Nr. 20
1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “atbilstīgi EK Līguma 251. pantam”
2. daļa: šie vārdi
Groz. Nr. 22
1. daļa: “piekrīt Eiropas Kopienu Tiesas viedoklim (..) juridiska instrumenta palīdzību;”, izņemot vārdu “aicina”
2. daļa: šis vārds
3. daļa: “lai tām pašvaldību iestādēm, kas (..) valsts iestādēm”
4. daļa: “un lai pašvaldību iestādēm (..) savus pakalpojumus;”
PSE
35. §
1. daļa: “atzīst, ka procesā (..) līgumtiesību piešķiršanu,”
2. daļa: “un aicina (..) šajā jautājumā;”
14. Darba ņēmēju norīkošana darbā
Ziņojums: Elisabeth SCHROEDTER (A6-0308/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
1. § |
13 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Aiz 1. § |
21 |
BUSHILL-MATTHEWS u. c. |
EB |
- |
171, 220, 8 |
|
2. § |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/EB |
+ |
333, 58, 3 |
|||
|
3. § |
22 |
BUSHILL-MATTHEWS u. c. |
|
- |
|
|
2 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
|
↓ |
|
|
|
4. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
8. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
9. § |
3 |
PPE-DE |
|
A |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
|
10. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
11. § |
4 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
|
↓ |
|
|
|
12. § |
23 |
BUSHILL-MATTHEWS u. c. |
|
- |
|
|
5 |
PPE-DE |
EB |
- |
162, 225, 3 |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
13. § |
6S |
PPE-DE |
|
- |
|
|
14. § |
14 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
Aiz 15. § |
24 |
BUSHILL-MATTHEWS u. c. |
|
- |
|
|
16. § |
15 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
18 |
Verts/ALE, PSE, ALDE, GUE/NGL, THOMAS MANN |
|
A |
|
|
|
7 |
PPE-DE |
|
+ |
grozīts mutiski |
|
|
17. § |
8 |
PPE-DE |
|
A |
|
|
|
26KG |
Verts/ALE PPE-DE, PSE, ALDE, GUE/NGL |
|
+ |
|
|
19. § |
16 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
22. § |
17 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
23. § |
9 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
26. § |
10 |
PPE-DE |
EB |
- |
173, 208, 2 |
|
27. § |
11 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
↓ |
|
|
|
28. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
29. § |
12 |
PPE-DE |
PS |
- |
162, 222, 5 |
|
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
31. § |
19= 25= |
PPE-DE BUSHILL-MATTHEWS u. c. |
|
- |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
Aiz A apsvēruma |
20 |
BUSHILL-MATTHEWS u. c. |
|
- |
|
|
I apsv. |
1/rev.S |
PPE-DE |
|
- |
|
|
K apsv. |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
295, 72, 20 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: groz. Nr. 12
PSE: galīgais balsojums
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PPE-DE: 8., 9. §
ALDE: 4., 27. §
Bushill-Matthews u. c.: K apsv. un 4., 8., 9., 10., 11., 28. §
Pieprasījumi balsot pa daļām
ALDE
14. §
1. daļa: “atkārto, ka Direktīvā (..) sabiedriskā kārtības noteikumi;”
2. daļa: “nepiekrīt Komisijas ierobežojošajam (..) noteikumus,”
31. §
1. daļa: viss teksts, iznemot vārdu “pilnvarots”
2. daļa: šis vārds
BUSHILL-MATTHEWS u. c.
2. §
1. daļa: “norāda, ka grūtības, kuras (..) nepilda savas saistības;”
2. daļa: “pievērš uzmanību tam, ka (..) ievērošanas uzraudzību;”
12. §
1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “ne tikai”
2. daļa: šie vārdi
29. §
1. daļa: “atzīmē, ka saskaņā ar (..) 3. pantam;”
2. daļa: “atbalsta Komisijas (..) nodarbinātības nosacījumiem;”
Dažādi
Ria Oomen-Ruijten ierosināja šādu mutisku grozījumu 7. grozījumam:
16. uzskata, ka dalībvalstis, kurās sociālie partneri ir līdzatbildīgi, nodrošinot Direktīvas par norīkošanu darbā pareizu piemērošanu, jābūt pieejamai personai, kas varētu pārstāvēt uzņēmumu, kas norīko darba ņēmējus, lai varētu īstenot minētās direktīvas noteikumus un nosacījumus;
15. Eiropas Centrālās bankas 2005. gada pārskats
Ziņojums: Pervenche BERÈS (A6-0349/2006)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
1. § |
6 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/EB |
+ |
185, 145, 2 |
|||
|
Aiz 1. § |
7 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
13 |
PSE |
|
- |
|
|
|
Aiz 2. § |
8 |
Verts/ALE |
PS |
- |
130, 190, 3 |
|
5. § |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
6. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
11. § |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/EB |
- |
137, 176, 2 |
|||
|
3 |
- |
|
|||
|
12. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats. |
+ |
|
|
Aiz 13. § |
18 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
19 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
|
14. § |
§ |
sākotnējais teksts |
ats./EB |
- |
125, 175, 4 |
|
15. § |
12 |
PPE-DE |
|
A |
|
|
11 |
PPE-DE |
bd |
|
grozīts mutiski |
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
3 |
- |
|
|||
|
17. § |
15 |
PSE |
EB |
- |
136, 163, 1 |
|
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/EB |
- |
135, 160, 9 |
|||
|
|
+ |
|
|||
|
21. § |
§ |
sākotnējais teksts |
|
+ |
pārcelts aiz 13. § |
|
27. § |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
3 |
+ |
|
|||
|
4 |
+ |
|
|||
|
28. § |
20 |
GUE/NGL |
bd |
|
|
|
1/EB |
+ |
151, 146, 0 |
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
3/EB |
- |
123, 176, 3 |
|||
|
16 |
PSE |
|
↓ |
|
|
|
9 |
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
|
Aiz 28. § |
21 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
30. § |
17 |
PSE |
EB |
- |
123, 171, 2 |
|
31. § |
1 |
ALDE |
EB |
+ |
162, 132, 2 |
|
Aiz 32. § |
10 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
Aiz D apsv. |
2 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
3 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
|
E apsv. |
§ |
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
Aiz E apsv. |
4 |
Verts/ALE |
EB |
- |
102, 169, 20 |
|
5 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
157, 49, 84 |
||
Grozījumu Nr. 14 atsauca.
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
Verts/ALE: groz. Nr. 8
IND/DEM: galīgais balsojums
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PPE-DE: 14. §
PSE: 12. §
GUE/NGL: 6., 12., 27. §
Pieprasījumi balsot pa daļām
ALDE
Groz. Nr. 20
1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “ekonomikas” un “un attiecīgo atbildības jomu”
2. daļa: “ekonomikas”
3. daļa: “un attiecīgo atbildības jomu”
Verts/ALE
E apsv.
1. daļa: “tā kā ECB Padome (..) un 5. oktobrī,”
2. daļa: “un tā kā šīs procentu (..) faktiskā ziņā;”
Verts/ALE, PSE, GUE/NGL
1. §
1. daļa: “uzsver, ka, ņemot vērā (..) 2005. gadā;”
2. daļa: “ir gandarīts par ECB (..) sasniedza 2,6 %;”
ALDE, PSE
27. §
1. daļa: “atzinīgi vērtē (..) Konstitūcijas ratificēšanu,”
2. daļa: “kurā ir noteikti (..) fiskālo pīlāru;”
3. daļa: “uzsver, ka ratifikācijas (..) euro stabilitāti;”
4. daļa: “aicina ECB (..) darba vietu izveidi;”
PSE
5. §
1. daļa: “piezīmē, ka arī 2001. gada (..) peļņas guvumu un novatorismu;”
2. daļa: “atzīst, ka konkurence (..) budžetu konsolidēšanu;”
ALDE, PPE-DE
Groz. Nr. 11
1. daļa: “atzinīgi vērtē ECB (..) tāda ECB pārvaldība,”, izņemot vārdu “ sava ”
2. daļa: šis vārds
3. daļa: “kas nodrošina neatkarīgu (..) uzraudzības iestāde;”
PPE-DE
11. §
1. daļa: viss teksts, izņemot vārdus “atgādina, ka šajā kontekstā (..) šīs pilnvaras tiek īstenotas” un “pilnībā īstenot attiecīgās pilnvaras un”
2. daļa: “atgādina, ka šajā kontekstā (..) šīs pilnvaras tiek īstenotas”
3. daļa: “pilnībā īstenot attiecīgās pilnvaras un”
17. §
1. daļa: “atzīmē ECB izteiktās bažas par arbitrāžas fondiem un”
2. daļa: “piezīmē, ka arbitrāžas fondu (..) notikumu attīstību ASV; tāpēc”
3. daļa: “aicina ECB (..) turpmākas datu analīzes;”
Dažādi
Pervenche Berès ierosināja šādu mutisku grozījumu 11. grozījumam:
15. atzinīgi vērtē ECB pirmā ziņojuma par eiro zonas finansiālo integrāciju publicēšanu, jo tam ir liela nozīme attiecībā uz informācijas nodrošināšanu par monetāro politiku un finansiālo stabilitāti; atzīmē, ka saskaņā ar ECB viedokli finansiālās integrācijas nodrošināšanai vajadzīga tirgus infrastruktūru integrācija, jo īpaši norēķinu—piegādes sistēmu integrācija, piezīmē ECB apņemšanos radīt norēķinu infrastruktūru; konstatē, ka, kamēr tiks radīta šī norēķinu infrastruktūra, jāievieš tāda ECB pārvaldība, kas nodrošina neatkarīgu uzraudzības struktūru, jo šajā gadījumā ECB darbotos gan kā tirgus dalībniece, gan arī kā uzraudzības iestāde;
PSE grupa ierosināja 21. § pārcelt aiz 13. §.
16. Tibeta
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0555/2006, B6-0557/2006, B6-0558/2006, B6-0562/2006, B6-0565/2006, B6-0568/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0555/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
66, 0, 0 |
||
|
Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi |
|||||
|
B6-0555/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0557/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B6-0558/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0562/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0565/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0568/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: rezolūcija (kopumā)
17. Ríos Montt lieta
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0554/2006, B6-0560/2006, B6-0561/2006, B6-0564/2006, B6-0569/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0554/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL) |
|||||
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
|
Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi |
|||||
|
B6-0554/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0560/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0561/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0564/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0569/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
18. Uzbekistāna
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0556/2006, B6-0559/2006, B6-0563/2006, B6-0566/2006, B6-0567/2006, B6-0570/2006
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopīgas rezolūcijas priekšlikums RC-B6-0556/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE) |
|||||
|
2. § |
§ |
sākotnējais teksts |
PS |
- |
21, 44, 1 grozīts mutiski |
|
Aiz 2. § |
1 |
PPE-DE |
EB |
+ |
41, 26, 4 grozīts mutiski |
|
2 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
|
|
3 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
|
|
4 |
GUE/NGL |
EB |
- |
25, 45, 2 |
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
68, 1, 2 |
||
|
Politisko grupu rezolūcijas priekšlikumi |
|||||
|
B6-0556/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0559/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0563/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
B6-0566/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0567/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0570/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
UEN: 2. §
PPE-DE: rezolūcija (kopumā)
Dažādi
Józef Pinior PSE grupas vārdā ierosināja mutisku grozījumu 2. punktam.
Elisabeth Jeggle ierosināja šādu mutisku grozījumu grozījumam Nr. 1:
2. aicina Padomi, balstoties uz Uzbekistānas saistībām, ko tā uzņemsies ES un Uzbekistānas Sadarbības padomes sanāksmē 2006. gada 8. novembrī, un uz attiecīgajā reģionā strādājošo Eiropas valstu diplomātu iegūto informāciju, 2006. gada 13. novembrī pieņemt apdomātu lēmumu ar mērķi uzlabot nākotnes attiecības par sankciju piemērošanas termiņa iespējamu pagarināšanu;
II PIELIKUMS
REZULTĀTI BALSOJUMIEM PĒC SARAKSTA
1. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 425
Par: 247
ALDE: Davies, De Sarnez, Ortuondo Larrea, Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 334
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Prodi, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Farage, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Hänsch, Hamon
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 12
ALDE: Ek, Geremek, Ludford, Lynne, Väyrynen
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Bonde, Goudin
NI: Borghezio, Salvini, Speroni
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Benoît Hamon
2. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 528
Par: 185
ALDE: Cappato, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Karim, Lynne, Matsakis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Sinnott, Železný
NI: Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Duchoň, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Goepel, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jeggle, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil
PSE: Andersson, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Busquin, Castex, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, De Vits, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Ford, Gebhardt, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Groote, Harangozó, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Kuc, Kuhne, Leichtfried, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Mastenbroek, Moraes, Morgan, Muscat, Myller, Paleckis, Piecyk, Reynaud, Rocard, Rothe, Sacconi, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Van Lancker, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott
UEN: Angelilli, Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 373
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Maaten, Manders, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Mote, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, Bono, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Correia, Cottigny, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hazan, Hutchinson, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 30
ALDE: Attwooll, Ludford, Takkula, Toia, Väyrynen
IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PSE: Gierek, Gottardi, Grech, Hasse Ferreira, Laignel, Le Foll, Szejna, Tarabella
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Jules Maaten, Jamila Madeira, Toine Manders, Louis Grech
3. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 376+489+529
Par: 232
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Budreikaitė, Cappato, Chatzimarkakis, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Resetarits, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Goudin, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli
PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Atkins, Beazley, Becsey, Belet, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Doyle, Duchoň, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Gahler, Gräßle, Grossetête, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kamall, Kauppi, Kirkhope, Maat, McGuinness, Martens, Mitchell, Nicholson, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Protasiewicz, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Thyssen, Van Orden, Vlasák, Zahradil
PSE: Andersson, van den Berg, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Corbett, Corbey, De Rossa, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fernandes, Ford, Gebhardt, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Groote, Harangozó, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, Kuc, Kuhne, Lavarra, Leichtfried, McAvan, McCarthy, Madeira, Martin David, Moraes, Morgan, Muscat, Myller, Piecyk, Rapkay, Reynaud, Rocard, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Van Lancker, Weiler, Wiersma, Willmott, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Kristovskis, Ó Neachtain, Ryan, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 333
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Deprez, Dičkutė, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, Jensen, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Manders, Onyszkiewicz, Piskorski, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Susta, Takkula, Toia, Virrankoski
GUE/NGL: Aita, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Portas, Rizzo
IND/DEM: Coûteaux, Louis, Tomczak
NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Bono, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Estrela, Fava, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hazan, Hutchinson, Kindermann, Koterec, Krehl, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Wojciechowski Janusz
Atturas: 22
ALDE: Attwooll, Costa, Prodi
GUE/NGL: Maštálka
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Mote
PPE-DE: Coveney, Deß, Goepel
PSE: Capoulas Santos, Ferreira Elisa, Grech, Hasse Ferreira, Laignel, Maňka, Sacconi, Tarabella
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Reino Paasilinna, Eija-Riitta Korhola, Louis Grech, Toine Manders, Ville Itälä
Atturas: Louis Grech
4. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 495
Par: 329
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Pret: 255
ALDE: Attwooll, Davies, Drčar Murko, Duff, Hall, Ludford, Lynne, Manders, Neyts-Uyttebroeck
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Coûteaux, Louis, Sinnott
NI: Battilocchio, Borghezio, De Michelis, Salvini, Speroni
PPE-DE: Brepoels, Graça Moura, Pieper, Reul
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Krasts, Kristovskis, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 9
ALDE: Harkin, Juknevičienė
GUE/NGL: Remek
NI: Allister, Mote
PPE-DE: Goepel, Maat, McGuinness, Sommer
5. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 638
Par: 236
ALDE: Resetarits, Sbarbati, Susta, Takkula, Toia
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Pafilis, Rizzo, Triantaphyllides
IND/DEM: Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Méndez de Vigo, Zatloukal
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 340
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Ries, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Aita, Catania, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Angelilli, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Pirilli, Zīle
Atturas: 19
ALDE: Duff, Gibault
GUE/NGL: Agnoletto, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis
IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski
NI: Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Schenardi
PPE-DE: Hennicot-Schoepges, Schierhuber
PSE: Gierek
6. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 829
Par: 519
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 65
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 5
GUE/NGL: Holm, Krarup, Svensson
IND/DEM: Bonde
PPE-DE: Varvitsiotis
7. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 852
Par: 506
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 79
GUE/NGL: Holm, Krarup, Manolakou, Meijer, Pafilis, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Duchoň, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 6
GUE/NGL: Flasarová, Triantaphyllides
NI: Martinez
PPE-DE: Jałowiecki, Lauk
Verts/ALE: Lucas
8. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 770
Par: 488
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Ransdorf
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 103
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Pieper, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 1
PPE-DE: Siekierski
9. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 830, 1. daļa
Par: 505
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Giertych, Masiel, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 90
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Pafilis, Rizzo, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Mussolini, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Pieper, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil
UEN: Krasts, Kristovskis, Zīle
Atturas: 1
NI: Romagnoli
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Rainer Wieland
10. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 830, 2. daļa
Par: 309
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, de Brún, Flasarová, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych
PPE-DE: Florenz, de Grandes Pascual, Grosch, Maat, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Posdorf, Posselt, Protasiewicz
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański
Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 245
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Pafilis, Rizzo, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mote, Mussolini, Rutowicz, Salvini, Speroni
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Krasts, Kristovskis, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 2
NI: Romagnoli
PSE: Hedh
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Anna Hedh, Patrick Gaubert, Jacques Toubon
Pret: Rainer Wieland
11. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 830, 3. daļa
Par: 321
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Beazley, Gräßle, Hieronymi, Hybášková, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 266
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Pafilis, Rizzo, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Langendries, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Krasts, Kristovskis, Zīle
Atturas: 3
PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Ibrisagic
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Tokia Saïfi, Patrick Gaubert, Jacques Toubon
Pret: Rainer Wieland
12. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 647
Par: 214
GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Ransdorf
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel
PPE-DE: Gewalt
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 375
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Angelilli, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 5
ALDE: Cavada
GUE/NGL: de Brún
NI: Le Rachinel, Martinez, Rutowicz
13. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 648
Par: 224
ALDE: Beaupuy, Bourlanges
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Battilocchio, De Michelis
PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Ventre
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 360
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Pafilis, Rizzo, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, oppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, angendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, auro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht,omen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber,Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Angelilli, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 1
NI: Rutowicz
14. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 832
Par: 476
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, hatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, ourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, ensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, ynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, zent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, irrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kaufmann, Markov
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler,Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 87
GUE/NGL: de Brún, Henin, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Pafilis, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Pieper, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 24
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
PPE-DE: Reul, Varvitsiotis
Verts/ALE: Lucas
15. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 833
Par: 487
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kaufmann, Markov
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 105
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Pieper, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 2
GUE/NGL: Remek
PPE-DE: Varvitsiotis
16. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 665
Par: 245
ALDE: Cornillet, in 't Veld
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 340
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Harangozó
UEN: Angelilli, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 2
GUE/NGL: Krarup
IND/DEM: Bonde
17. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 449
Par: 239
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, De Michelis, Gollnisch, Le Rachinel, Martinez
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 344
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Medina Ortega
UEN: Angelilli, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 1
IND/DEM: Bonde
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Gérard Onesta
Pret: Bruno Gollnisch, Jean-Claude Martinez, Fernand Le Rachinel
18. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 845
Par: 326
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cocilovo, Costa, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lax, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Prodi, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Gierek, Medina Ortega, Savary
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Pret: 260
ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Deprez, Dičkutė, Gibault, Griesbeck, Jäätteenmäki, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Resetarits, Ries
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Farage, Goudin, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Martin Hans-Peter, Mote
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 9
ALDE: Ek, Hennis-Plasschaert, Lynne
IND/DEM: Coûteaux, Sinnott
NI: Romagnoli
PPE-DE: Jałowiecki, Ventre
PSE: Stockmann
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Pret: Gilles Savary
19. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 765
Par: 87
ALDE: Gibault, Griesbeck, Laperrouze
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Bobošíková, Borghezio, Claeys, Dillen, Helmer, Salvini, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Beazley, Böge, Bowis, Bradbourn, Březina, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Demetriou, Deß, De Veyrac, Dover, Duchoň, Ehler, Eurlings, Ferber, Friedrich, Graça Moura, Gräßle, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hieronymi, Kamall, Kirkhope, Klaß, Konrad, Langen, Lauk, Lechner, Liese, Maat, McGuinness, Nicholson, van Nistelrooij, Ouzký, Parish, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Škottová, Stauner, Stevenson, Strejček, Sturdy, Van Orden, Vlasák, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil
PSE: Medina Ortega
UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Romeva i Rueda
Pret: 470
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Descamps, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langendries, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 23
ALDE: Cavada
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Rizzo, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Farage, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise
NI: Gollnisch, Le Rachinel, Martinez, Schenardi
PPE-DE: Elles, Goepel, Hybášková, Posselt, Siekierski
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Maria Martens, Daniel Caspary, Eija-Riitta Korhola, Ville Itälä
20. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 459
Par: 85
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Helmer, Lang, Le Rachinel, Salvini, Schenardi, Speroni
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Duchoň, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Purvis, Queiró, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Van Orden, Vlasák, Zahradil
Verts/ALE: Schlyter
Pret: 489
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Blokland
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mote, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 17
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: von Wogau
PSE: Sornosa Martínez
UEN: Kristovskis
21. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 983
Par: 312
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Bonde, Sinnott
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, De Blasio, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, Lienemann, Martin David, Simpson, Skinner, Titley, Willmott
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Pret: 251
ALDE: Geremek, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Szent-Iványi, Väyrynen
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Farage, Goudin, Krupa, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Battilocchio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Bachelot-Narquin, Daul, De Veyrac, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Graça Moura, Grossetête, Lamassoure, Mathieu, Sudre, Toubon, Vlasto
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 16
ALDE: Kułakowski
GUE/NGL: Triantaphyllides
IND/DEM: Coûteaux, Louis, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Borghezio, Salvini, Speroni
PPE-DE: Descamps, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Saïfi
PSE: Morgan
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Pret: Tokia Saïfi
22. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 358
Par: 270
ALDE: Drčar Murko, Duff, Geremek, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Szent-Iványi, Väyrynen
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Daul, Descamps, De Veyrac, Fontaine, Gaubert, Gauzès, de Grandes Pascual, Grossetête, Lamassoure, Mathieu, Saïfi, Šťastný, Sudre, Toubon
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Kuźmiuk
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 292
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott, Whittaker, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, De Blasio, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stevenson, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Gill, Kuc
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 15
ALDE: Kułakowski, Lynne
GUE/NGL: Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Louis, Nattrass, Titford, Wise
NI: Borghezio, Mote, Salvini, Speroni
PSE: Gröner
23. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 384
Par: 244
ALDE: Cornillet, Davies, Deprez, Dičkutė, Karim, Lynne, Ries, Sbarbati, Staniszewska, Susta, Takkula, Toia, Veraldi
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Helmer, Masiel, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Pret: 317
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Cabrnoch, Cederschiöld, Doyle, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Grosch, Heaton-Harris, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kauppi, Pieper, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Varvitsiotis, Vlasák, Zahradil
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Crowley, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 14
ALDE: Harkin
GUE/NGL: de Brún
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Mote
PPE-DE: McGuinness, Nicholson
PSE: Rocard
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Christopher Heaton-Harris, John Purvis
Pret: Michel Rocard
24. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 385
Par: 251
ALDE: Deprez, Dičkutė, Jäätteenmäki, Ries, Sbarbati, Staniszewska, Susta, Takkula, Toia
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski
NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Pret: 311
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Resetarits, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Elles, Fajmon, Fjellner, Hannan, Hieronymi, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Kasoulides, Kauppi, Ouzký, Škottová, Strejček, Varvitsiotis, Vlasák, Zahradil
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 16
ALDE: Harkin, Lynne, Prodi, Veraldi
GUE/NGL: de Brún, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
PPE-DE: Nicholson
25. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 386
Par: 257
ALDE: Deprez, Dičkutė, Jäätteenmäki, Ries, Sbarbati, Staniszewska, Susta
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Sinnott, Tomczak
NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Pret: 303
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Mote
PPE-DE: Cabrnoch, Castiglione, Grosch, Kauppi, Nicholson, Ouzký, Škottová, Strejček, Varvitsiotis, Vlasák, Zahradil
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 15
ALDE: Harkin, Lynne, Takkula, Toia, Veraldi
GUE/NGL: de Brún
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
PPE-DE: Fajmon
26. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 465
Par: 102
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Duchoň, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Vlasák, Zahradil
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Schlyter
Pret: 466
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kaufmann
IND/DEM: Sinnott
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Mote, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 2
ALDE: Susta, Toia
27. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 909, 2. daļa
Par: 439
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Libicki
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes
Pret: 115
ALDE: Väyrynen
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Helmer, Mote, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Dover, Doyle, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Varvitsiotis, Vlasák, Zahradil
PSE: Andersson, Capoulas Santos, Hedh, Segelström
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Lucas, Schlyter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 13
IND/DEM: Bonde
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PSE: van den Berg, Titley
28. 2007. gada vispārējā budžeta projekts
Groz. Nr. 477
Par: 103
ALDE: Cappato
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Pafilis, Pflüger, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Březina, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Varvitsiotis, Vlasák, Záborská, Zahradil
UEN: Szymański
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 452
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Henin, Kaufmann, Markov, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Rogalski
NI: Battilocchio, Belohorská, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 21
ALDE: Cavada, Hennis-Plasschaert, Piskorski, Resetarits, Toia, Väyrynen
GUE/NGL: Maštálka, Triantaphyllides
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Zapałowski
NI: Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Speroni
PPE-DE: Fatuzzo, Siekierski
Verts/ALE: Lucas, Staes
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Carl Schlyter
Pret: Hiltrud Breyer, Daniel Cohn-Bendit, Michael Cramer, Jill Evans, Satu Hassi, Bernat Joan i Marí, Sepp Kusstatscher, Jean Lambert, Eva Lichtenberger, Alain Lipietz, Gérard Onesta, Cem Özdemir, Raül Romeva i Rueda, Heide Rühle, Elisabeth Schroedter, Alyn Smith, Bart Staes, Claude Turmes, Elly de Groen-Kouwenhoven, Johannes Voggenhuber
29. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
4. punkts
Par: 539
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Sinnott, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 16
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Farage, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Zapałowski
NI: Mote
PSE: Patrie
Atturas: 12
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Krarup
NI: Allister, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
30. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
6. punkts
Par: 530
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 21
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski
NI: Mote, Mussolini
Atturas: 11
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro
IND/DEM: Sinnott
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
31. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
7. punkts
Par: 490
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 69
ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Schuth
GUE/NGL: Holm, Krarup, Liotard, Meijer, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Claeys, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Dover, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Sartori, Škottová, Stevenson, Strejček, Vlasák, Zahradil
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 8
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
NI: Allister, Borghezio, Dillen, Mote, Salvini, Speroni
32. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
9. punkts
Par: 393
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Ferreira Elisa, Kuc, Prets, Weber Henri, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 163
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Rizzo
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Mussolini
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
Atturas: 14
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PSE: Mann Erika
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Pret: Anne Ferreira
33. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
13. punkts
Par: 548
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 16
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PSE: Cercas
Atturas: 8
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Liotard
IND/DEM: Coûteaux
NI: Gollnisch, Martinez, Mote
PSE: Hänsch
34. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
15. punkts
Par: 537
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Sinnott, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 22
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Grabowski, Krupa, Nattrass, Pęk, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Atturas: 14
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Krarup, Liotard, Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Coûteaux, Louis
NI: Allister, Borghezio, Martinez, Mote, Salvini, Speroni
35. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
Groz. Nr. 3
Par: 438
ALDE: Piskorski, Takkula
GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Pret: 115
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Krarup
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Farage, Goudin, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise
NI: Mote
PPE-DE: Eurlings, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Maat, van Nistelrooij, Wortmann-Kool
PSE: Andersson, van den Burg, Capoulas Santos, Casaca, Corbett, Estrela, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Elisa, Gill, Gomes, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, Kuc, Madeira, Moraes, Morgan, dos Santos, Segelström, Simpson, Skinner, Titley, Willmott
Verts/ALE: Evans Jill, Hudghton
Atturas: 16
ALDE: Harkin
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro
IND/DEM: Coûteaux
NI: Borghezio, Martinez, Salvini, Speroni
PSE: van den Berg, Berman, Bozkurt, Corbey, Koterec, Mastenbroek, Wiersma
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Pret: Maria Martens, Joel Hasse Ferreira, Jens Holm, Eva-Britt Svensson
Atturas: Ieke van den Burg
36. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
Groz. Nr. 4, 1. daļa
Par: 543
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 16
GUE/NGL: Krarup
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Titford, Wise
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Atturas: 5
IND/DEM: Bonde
NI: Borghezio, Mote, Salvini, Speroni
37. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
Groz. Nr. 4, 2. daļa
Par: 304
ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Gibault, Griesbeck, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Piskorski, Ries, Schuth
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duchoň, Duka Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Ford, Mann Erika, Scheele, Siwiec, Weiler, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Pret: 234
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Cappato, Cocilovo, Costa, Davies, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Rizzo
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Titford, Wise
NI: Battilocchio, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cederschiöld, Dover, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Méndez de Vigo, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
Atturas: 9
ALDE: Hennis-Plasschaert, Kułakowski
IND/DEM: Grabowski, Krupa
NI: Borghezio, Mote, Salvini, Speroni
PSE: Laignel
38. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
28. punkts
Par: 534
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Grabowski, Krupa, Pęk, Rogalski, Sinnott, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 13
IND/DEM: Belder, Blokland, Tomczak
NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
Atturas: 13
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Louis, Titford, Wise
NI: Mote
39. J. Elles ziņojums A6-0358/2006
Groz. Nr. 5
Par: 283
ALDE: Budreikaitė, Cocilovo, Piskorski
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: van den Berg, Berman, Ford, Martin David, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Wojciechowski Janusz, Zīle
Pret: 279
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: de Brún, Krarup
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Titford, Wise
NI: Battilocchio, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Fjellner, Hökmark, Ibrisagic
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berlinguer, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 7
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Belohorská, Borghezio, Mote, Salvini, Speroni
PSE: Zingaretti
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Bairbre de Brún
Pret: Jens Holm, Eva-Britt Svensson
40. L. Grech ziņojums A6-0356/2006
Groz. Nr. 3
Par: 282
ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Klinz, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Piskorski, Schuth
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Krarup, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Louis, Pęk, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Pret: 270
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Kaufmann, Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Batten, Bonde, Farage, Goudin, Titford, Wise
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 6
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Rizzo
IND/DEM: Krupa
NI: Mote
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Pret: Jens Holm
Atturas: Eva-Britt Svensson
41. L. Grech ziņojums A6-0356/2006
23. punkts
Par: 520
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Krupa, Louis, Pęk, Sinnott, Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 31
ALDE: Veraldi
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Goudin, Titford, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke
PPE-DE: Duchoň, Fajmon, Florenz, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil
PSE: Capoulas Santos
Atturas: 2
NI: Allister, Mote
42. L. Grech ziņojums A6-0356/2006
Groz. Nr. 4
Par: 304
ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, De Sarnez, Klinz, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Piskorski, Schuth
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Pęk, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Corbett, Gomes, Hamon, Harangozó, Szejna
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Pret: 248
ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Kaufmann, Krarup
IND/DEM: Belder, Blokland
NI: Battilocchio, De Michelis
PPE-DE: Florenz
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 6
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Titford, Wise
NI: Mote
43. B6-0548/2006 — Ungārija
3. punkts
Par: 458
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Belder, Blokland, Pęk, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Martinez, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Janowski, Kamiński, Krasts, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Zīle
Verts/ALE: Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes
Pret: 36
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Krarup, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Zimmer
IND/DEM: Wise
PPE-DE: Atkins, Dover, Hannan, Heaton-Harris, Kamall, Nicholson, Parish
PSE: De Keyser
UEN: Maldeikis
Verts/ALE: Lucas, Schlyter, Staes
Atturas: 12
GUE/NGL: Liotard
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Krupa, Titford
NI: Bobošíková
PPE-DE: Ventre
PSE: Riera Madurell
Verts/ALE: Lichtenberger, Ždanoka
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Atturas: Thomas Wise, Stavros Arnaoutakis, Stavros Lambrinidis, Maria Matsouka, Marilisa Xenogiannakopoulou, Katerina Batzeli
44. B6-0548/2006 — Ungārija
F apsv.
Par: 475
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Henin, Holm, Krarup, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Portas, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Pęk, Tomczak, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Kamiński, Krasts, Ó Neachtain, Ryan, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Pret: 8
GUE/NGL: Ransdorf
IND/DEM: Wise
UEN: Angelilli, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Szymański
Atturas: 5
GUE/NGL: Pflüger
IND/DEM: Batten, Clark
NI: Martinez
PPE-DE: Ventre
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Roberta Angelilli, Umberto Pirilli
45. V. De Keyser ziņojums A6-0334/2006
Rezolūcija
Par: 453
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Henin, Holm, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Krupa, Pęk, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Bielan, Crowley, Janowski, Kamiński, Krasts, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Pret: 11
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Sinnott
NI: Claeys, Dillen, Vanhecke
PSE: Schulz
Atturas: 15
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Pflüger, Rizzo, Triantaphyllides, Wagenknecht
IND/DEM: Goudin
NI: Gollnisch, Lang, Martinez, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Fajmon, Konrad
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Martin Schulz
46. C. Wortmann-Kool ziņojums A6-0299/2006
Groz. Nr. 3
Par: 66
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Krupa, Pęk, Tomczak
NI: Giertych, Martin Hans-Peter, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Lechner, Liese
PSE: Szejna
Verts/ALE: Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Pret: 401
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Masiel, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Bielan, Crowley, Janowski, Kamiński, Krasts, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 1
PPE-DE: Ventre
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Pret: Bairbre de Brún
47. C. Wortmann-Kool ziņojums A6-0299/2006
Groz. Nr. 5
Par: 130
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Prodi, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Sinnott
NI: Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Berman, Szejna
Verts/ALE: Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Pret: 340
ALDE: Takkula
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Krupa, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Bielan, Crowley, Janowski, Kamiński, Krasts, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 4
ALDE: Piskorski
IND/DEM: Pęk
PPE-DE: Ventre
PSE: Castex
48. C. Wortmann-Kool ziņojums A6-0299/2006
Groz. Nr. 6
Par: 204
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Sinnott
NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
Verts/ALE: Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Pret: 265
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Prodi, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Krupa, Tomczak, Železný
NI: Belohorská, Czarnecki Ryszard, Mussolini, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Capoulas Santos, Corbett
UEN: Angelilli, Bielan, Crowley, Janowski, Kamiński, Krasts, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 2
IND/DEM: Pęk
PPE-DE: Ventre
49. C. Wortmann-Kool ziņojums A6-0299/2006
Rezolūcija
Par: 464
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Sinnott, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Bielan, Crowley, Janowski, Kamiński, Krasts, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Pret: 5
IND/DEM: Batten, Clark
NI: Czarnecki Ryszard, Rutowicz
PPE-DE: Deß
Atturas: 2
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
50. B. Weiler ziņojums A6-0363/2006
Groz. Nr. 20, 1. daļa
Par: 167
ALDE: Fourtou, Gibault, Griesbeck, Toia
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Krupa, Tomczak
NI: Battilocchio, Belohorská, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Bachelot-Narquin, Descamps, De Veyrac, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Lamassoure, Saïfi, Toubon
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
Pret: 289
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Sinnott, Železný
NI: Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Martinez, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Gill, Titley, Willmott
UEN: Angelilli, Bielan, Crowley, Janowski, Krasts, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Atturas: 7
ALDE: Kułakowski
GUE/NGL: de Brún, Holm, Liotard, Meijer, Svensson
IND/DEM: Bonde
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Marielle De Sarnez
Pret: Robert Evans
51. B. Weiler ziņojums A6-0363/2006
Groz. Nr. 20, 2. daļa
Par: 188
ALDE: Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Susta, Toia
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Guerreiro, Henin, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Goudin, Krupa
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Bachelot-Narquin, Bonsignore, Descamps, De Veyrac, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Lamassoure, Poettering, Saïfi, Sartori, Toubon
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Moraes, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
Verts/ALE: Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Hudghton, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Pret: 256
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Ortuondo Larrea, Piskorski, Prodi, Resetarits, Ries, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: de Brún, Holm, Liotard, Manolakou, Meijer, Pafilis, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Sinnott
NI: Claeys, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Corbett, Gill, Harangozó, Herczog, Honeyball, Howitt, Kuc, Titley, Willmott
UEN: Angelilli, Bielan, Crowley, Janowski, Krasts, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 3
ALDE: Kułakowski, Newton Dunn
IND/DEM: Bonde
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Marielle De Sarnez
Pret: Robert Evans
52. B. Weiler ziņojums A6-0363/2006
Groz. Nr. 6/rév.
Par: 148
ALDE: Bourlanges, Budreikaitė, Cocilovo, De Sarnez, Fourtou, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Laperrouze, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Piskorski, Resetarits, Schuth
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Liotard, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Clark, Tomczak
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Martinez, Masiel, Mussolini, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Andrikienė, Bonsignore, Březina, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Duchoň, Ferber, Fontaine, Gahler, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Jałowiecki, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Klaß, Klich, Koch, Konrad, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mitchell, Nassauer, Oomen-Ruijten, Pieper, Pleštinská, Radwan, Roithová, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Sonik, Spautz, Ulmer, Weisgerber, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zwiefka
PSE: van den Berg, Berman, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Castex, Corbey, Ettl, Ferreira Anne, Ford, Hazan, Kuc, Leichtfried, Mann Erika, Mastenbroek, Medina Ortega, Moraes, Scheele, Tarabella, Van Lancker
Verts/ALE: Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Pret: 267
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Cappato, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Klinz, Lambsdorff, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Ries, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis
NI: Battilocchio, Giertych, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Florenz, Freitas, Gál, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Higgins, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Jordan Cizelj, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lulling, Maat, Mauro, Mayor Oreja, Mikolášik, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Škottová, Sommer, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Varvitsiotis, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Beglitis, Berès, Berlinguer, Bono, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Fernandes, Fruteau, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Krehl, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Angelilli, Bielan, Crowley, Janowski, Krasts, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 10
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Batten, Goudin, Krupa, Wise, Železný
NI: Belohorská, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Callanan, Liese
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Rainer Wieland, Paul Rübig
Atturas: Derek Roland Clark
53. E. Schroedter ziņojums A6-0308/2006
Groz. Nr. 12
Par: 162
ALDE: Piskorski
IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Železný
NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Mussolini, Rutowicz, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Freitas, Gál, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klich, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Reul, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Sonik, Šťastný, Stevenson, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Vakalis, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: De Rossa
UEN: Bielan, Janowski, Krasts, Libicki, Maldeikis, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Pret: 222
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Cocilovo, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duff, Ek, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Resetarits, Ries, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Liotard, Manolakou, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin
NI: Battilocchio, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Romagnoli
PPE-DE: Bachelot-Narquin, Deß, Hannan, Hennicot-Schoepges, Klaß, Koch, Lauk, Mann Thomas, Pieper, Radwan, Sommer, Spautz, Stauner, Ulmer, Weisgerber
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Pinior, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Van Lancker, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Crowley, Pirilli
Verts/ALE: Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka
Atturas: 5
IND/DEM: Batten, Clark, Wise
PPE-DE: Konrad, Papastamkos
54. E. Schroedter ziņojums A6-0308/2006
Rezolūcija
Par: 295
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Cocilovo, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duff, Ek, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Laperrouze, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Piskorski, Resetarits, Ries, Schmidt Olle, Schuth, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Liotard, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin
NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter, Mussolini
PPE-DE: Albertini, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Brok, Casini, Castiglione, Cederschiöld, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Freitas, Gál, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Itälä, Járóka, Jeggle, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lehne, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Poettering, Posdorf, Posselt, Queiró, Radwan, Reul, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Ventre, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Goebbels, Gomes, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hamon, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Krehl, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Roure, Sakalas, Saks, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Swoboda, Szejna, Tarabella, Titley, Trautmann, Van Lancker, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Pirilli
Verts/ALE: Breyer, Cramer, Evans Jill, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka
Pret: 72
ALDE: Staniszewska
GUE/NGL: Henin
IND/DEM: Batten, Clark, Krupa, Tomczak, Wise, Železný
NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Lang, Masiel, Romagnoli, Rutowicz, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Březina, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Chmielewski, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hudacký, Hybášková, Jałowiecki, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kirkhope, Klich, Konrad, Mikolášik, Ouzký, Parish, Pleštinská, Protasiewicz, Purvis, Roithová, Saryusz-Wolski, Siekierski, Sonik, Stevenson, Strejček, Vlasák, von Wogau, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Kuc
UEN: Bielan, Janowski, Krasts, Libicki, Maldeikis, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 20
GUE/NGL: Flasarová, Manolakou, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož
PPE-DE: Lauk, Lulling, Novak, Schwab
PSE: Dobolyi, Geringer de Oedenberg, Harangozó, Herczog, Maňka, Pinior, Rosati, Rouček, Tabajdi
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Atturas: Sahra Wagenknecht
55. P. Berès ziņojums A6-0349/2006
Groz. Nr. 8
Par: 130
ALDE: Cocilovo, Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, de Brún, Flasarová, Holm, Liotard, Meijer, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Krupa, Tomczak
NI: Romagnoli
PPE-DE: Audy, Castiglione
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Groote, Guy-Quint, Harangozó, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kuc, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Pinior, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Van Lancker, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García
Verts/ALE: Breyer, Evans Jill, Joan i Marí, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes
Pret: 190
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Budreikaitė, Deprez, Dičkutė, Duff, Ek, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Klinz, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Piskorski, Ries, Schmidt Olle, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Wise
NI: Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Ashworth, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Siekierski, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Surján, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
UEN: Aylward, Crowley, Janowski, Krasts, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Wojciechowski Janusz, Zīle
Atturas: 3
GUE/NGL: Manolakou
NI: Battilocchio
Verts/ALE: Smith
56. P. Berès ziņojums A6-0349/2006
Rezolūcija
Par: 157
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Bourlanges, Budreikaitė, Deprez, Dičkutė, Duff, Ek, Griesbeck, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Klinz, Lambsdorff, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Schmidt Olle, Schuth, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde
NI: Belohorská, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Ashworth, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Buzek, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coveney, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Doyle, Duka-Zólyomi, Eurlings, Fatuzzo, Fjellner, Gaľa, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Hökmark, Hoppenstedt, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Konrad, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Lulling, McGuinness, Martens, Matsis, Mauro, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Siekierski, Spautz, Šťastný, Stevenson, Surján, Tajani, Thyssen, Ulmer, Ventre, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: van den Berg, van den Burg, Ford, Gebhardt, Honeyball, Kuc, Medina Ortega, Sakalas, Saks, Yañez-Barnuevo García
UEN: Janowski, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Roszkowski, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Kusstatscher
Pret: 49
GUE/NGL: Figueiredo, Flasarová, Holm, Liotard, Manolakou, Meijer, Pflüger, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Krupa, Tomczak
NI: Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Audy, Cabrnoch, Callanan, Duchoň, Fajmon, Hannan, Heaton-Harris, Kamall, Strejček, Vlasák, Zahradil
UEN: Crowley, Krasts
Verts/ALE: Breyer, Evans Jill, Joan i Marí, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Turmes, Ždanoka
Atturas: 84
ALDE: Piskorski, Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Aita, de Brún, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Triantaphyllides
NI: Battilocchio
PPE-DE: Mavrommatis, Samaras, Sonik, Trakatellis, Varvitsiotis
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Carlotti, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Vits, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Groote, Haug, Hazan, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Pinior, Prets, Rapkay, Rosati, Rouček, Roure, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Titley, Trautmann, Van Lancker, Wiersma, Xenogiannakopoulou
Verts/ALE: Özdemir, Rühle, Smith
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Brian Crowley
Atturas: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou
57. RC B6-0555/2006 — Tibeta
Rezolūcija
Par: 66
ALDE: Matsakis
GUE/NGL: de Brún, Meijer, Pflüger, Strož
IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott
NI: Czarnecki Ryszard, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Audy, Březina, Caspary, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Duka-Zólyomi, Gauzès, Goepel, Gomolka, Grossetête, Hatzidakis, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Saryusz-Wolski, Sonik, Stevenson, Surján, Wieland, Zaleski, Zwiefka
PSE: Arif, Ettl, Evans Robert, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Kindermann, Kuc, Martínez Martínez, Pinior, Sakalas, Scheele, Yañez-Barnuevo García
UEN: Bielan, Kamiński, Libicki, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Smith
Balsojuma labojumi un nodomi balsot
Par: Manuel Medina Ortega
58. RC B6-0556/2006 — Uzbekistāna
2. punkts
Par: 21
ALDE: Matsakis
GUE/NGL: Meijer
NI: Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: Arif, Ayala Sender, Ettl, Evans Robert, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Kindermann, Kuc, Martínez Martínez, Medina Ortega, Pinior, Sakalas, Scheele, Yañez-Barnuevo García
Verts/ALE: Onesta, Romeva i Rueda, Smith
Pret: 44
GUE/NGL: de Brún
IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott
NI: Czarnecki Ryszard, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Audy, Březina, Caspary, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Duka-Zólyomi, Gauzès, Goepel, Gomolka, Grossetête, Hatzidakis, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Saryusz-Wolski, Sonik, Stevenson, Surján, Wieland, Zaleski, Zwiefka
UEN: Bielan, Kamiński, Libicki, Wojciechowski Janusz
Atturas: 1
GUE/NGL: Pflüger
59. RC B6-0556/2006 — Uzbekistāna
Rezolūcija
Par: 68
ALDE: Matsakis
GUE/NGL: de Brún, Meijer
IND/DEM: Krupa, Sinnott
NI: Czarnecki Ryszard, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Andrikienė, Audy, Braghetto, Březina, Casini, Caspary, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Deß, Duka-Zólyomi, Gauzès, Goepel, Gomolka, Grossetête, Hatzidakis, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Saryusz-Wolski, Sonik, Stevenson, Surján, Wieland, Zaleski, Zwiefka
PSE: Arif, Ayala Sender, Ettl, Evans Robert, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Kindermann, Kuc, Martínez Martínez, Medina Ortega, Pinior, Rouček, Sakalas, Scheele, Yañez-Barnuevo García
UEN: Bielan, Kamiński, Libicki, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Smith
Pret: 1
GUE/NGL: Strož
Atturas: 2
GUE/NGL: Pflüger
IND/DEM: Bonde
PIEŅEMTIE TEKSTI
P6_TA(2006)0451
2007. gada vispārējā budžeta projekts (III iedaļa)
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projektu — III iedaļa — Komisija (C6-0299/2006 — 2006/2018(BUD)) — un Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projekta grozījumu vēstuli Nr. 1/2007 (SEC(2006)0762)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā EK līguma 272. pantu un Euratom līguma 177. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2000. gada 29. septembra Lēmumu 2000/597/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (1), |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (2), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (3), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu (4), |
|
— |
ņemot vērā tā 2006. gada 18. maija rezolūciju par Komisijas gada politikas stratēģijas ziņojumu (5), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta provizorisko projektu, ko Komisija iesniedza 2006. gada 3. maijā (SEC(2006)0531), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projektu, ko Padome sagatavoja 2006. gada 14. jūlijā (C6-0299/2006), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projekta grozījumu vēstuli Nr. 1/2007 (SEC(2006)0762), |
|
— |
ņemot vērā Budžeta komitejas 2006. gada 11. jūlija ziņojumu par pilnvaru piešķiršanu saistībā ar 2007. gada budžeta saskaņošanas procedūru pirms Padomes pirmā lasījuma, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 69. pantu un IV pielikumu, |
|
— |
ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu un citu attiecīgo komiteju atzinumus (A6-0358/2006), |
Vispārīgi apsvērumi: prioritāšu noteikšana, izmaksu lietderība, gatavošanās pārskatīšanai 2008.—2009. gadā
|
1. |
atgādina, ka tā politiskās prioritātes saistībā ar 2007. gada budžetu bija izklāstītas iepriekš minētajā 2006. gada 18. maija rezolūcijā par gada politikas stratēģiju; atzīmē, ka šīs rezolūcijas 5. punktā ir minēti trīs svarīgākie uzdevumi — noteikt politikas prioritātes, nodrošināt izmaksu lietderību un gatavoties daudzgadu finanšu shēmas 2007.—2013. gadam (DFS) pārskatīšanai 2008.—2009. gadā; |
|
2. |
atzīmē, ka šī stratēģija ir izmantota, gatavojoties 2007. gada budžeta pirmajam lasījumam Parlamentā, ņemot vērā politikas prioritātes, kas noteiktas rezolūcijas par gada politikas stratēģiju 6. punktā un vēlreiz apstiprinātas 5. punktā augstākminētajā ziņojumā par pilnvarām 2007. gada budžeta projekta saskaņošanas procedūrā ar Padomi; atzīmē, ka šīm prioritātēm bija būtiska nozīme Parlamenta iesniegtajos budžeta grozījumos saistībā ar prioritārām programmām; |
|
3. |
atzīmē, ka šis ir pirmais budžets, uz kuru attiecas jaunā finanšu shēma un jaunais Iestāžu nolīgums un kurā ir daudz jaunu daudzgadu programmu; atzīmē arī, ka 2007. gada budžeta izpildē ideālā gadījumā jāpiemēro jaunā Finanšu regula; |
|
4. |
uzsver, ka atbilstoši izmaksu un guvumu pieejai, kas noteikta rezolūcijas par gada politikas stratēģiju 7. punktā, izmaksu lietderības pieeja tika sekmīgi uzsākta, organizējot politikas apspriešanu Budžeta komitejā un rūpīgi analizējot vairākus informācijas avotus par ES līdzekļu izlietojuma kvalitāti un budžeta izpildi; atzīmē, ka budžeta grozījumi tika sagatavoti, cita starpā pamatojoties uz šādi iegūto informāciju; atzinīgi vērtē Padomes, Komisijas un Parlamenta iesaistīšanos izmaksu lietderības nodrošināšanā; |
|
5. |
uzskata, ka apropriāciju kopapjoms Padomes ierosinātajā budžeta projektā ir pārāk mazs, lai ES spētu efektīvi risināt globalizācijas izvirzītos uzdevumus, ar ko tā saskaras, un tikai palīdz uzsvērt Parlamenta stratēģijas trešā mērķa nozīmīgumu, gatavojoties DFS pārskatīšanai, kā rezultātā ES izdevumiem būtu labāk jāatbilst politikas prioritātēm; uzskata, ka koncentrējot saistību apropriācijas uz prioritārām programmām un nodrošinot, ka līdzekļus izmanto lietderīgi, ES izdevumi labāk atbildīs pilsoņu interesēm; |
|
6. |
sagaida, ka jaunajā 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā iekļautie jaunie elementi un reformas 2007. gada budžetā tiks pilnībā īstenotas, lai drīz būtu jūtama ietekme uz budžeta kvalitatīvu izpildi un iestāžu attiecībām; |
Horizontālie jautājumi
Uzmanības centrā — prioritātes
|
7. |
atbilstoši Parlamenta prioritātēm uzskata, ka ES izdevumiem jābūt vērstiem uz prioritārām jomām un jābūt lielākiem nekā Padomes ierosinātajā budžeta projektā, lai nodrošinātu prioritāro programmu efektīvu īstenošanu iedzīvotāju labā; tādēļ ierosina 2007. gada budžetā palielināt maksājumus līdz 1,04 % no ES NKI, palielinot apropriācijas budžeta pozīcijās, kas saistītas ar Parlamenta politiskajām prioritātēm; atzīmē, ka vairums Parlamenta specializēto komiteju ir ierosinājušas atjaunot provizoriskā budžeta projekta (PBP) summas atbilstoši šobrīd notiekošajām likumdošanas procedūrām vai tām, kuras tiks uzsāktas 2007. gadā; |
Globalizācijas izvirzīto uzdevumu risināšana
|
8. |
uzskata, ka Eiropas Savienībai aktīvi un vēl efektīvāk jāpievēršas cita starpā pašreizējā globalizācijas procesa izvirzīto ekonomisko, politisko, sociālo, vides un attīstības uzdevumu risināšanai; tādēļ ierosina 2007. gada budžeta grozījumus, kuru mērķis ir veicināt ES ekonomikas spēju stratēģiskāk pievērsties šiem uzdevumiem un palielināt līdzekļus palīdzībai attīstības jomā tādiem reģioniem kā Āzija un Latīņamerika, kā arī Vidusjūras valstis; |
Izmaksu lietderības nodrošināšana
|
9. |
uzsver, ka jāuzlabo izmaksu lietderība ES budžetā; ierosina grozījumus, lai iekļautu rezervē 30 % apropriāciju vairākās budžeta pozīcijās, līdz Komisija var apliecināt Parlamentam, ka šos līdzekļus izlietos tā, lai nodrošinātu Eiropas nodokļu maksātāju līdzekļu lietderīgu izlietojumu; |
|
10. |
atgādina, ka šis budžeta pozīcijas tika izraudzītas, rūpīgi analizējot Revīzijas palātas īpašos ziņojumus, kopsavilkuma pārskatus par līdzekļu pārvaldību, ko veic Komisija, Komisijas sagatavotos paziņojumus par budžeta prognozi, izmaksu un guvumu analīzes, kuras veiktas pēc Budžeta komitejas pieprasījuma, kā arī ņemot vērā Komisijas dienestu sagatavotos darbības pārskatus; |
|
11. |
īpaši atzinīgi vērtē aicinājumu novembra vidū organizēt uzklausīšanu, kurā Komisija atbildētu uz šajos grozījumos paustajām bažām; mudina Parlamenta specializēto komiteju locekļus piedalīties šajā uzklausīšanā; |
|
12. |
par 10 % horizontāli samazina apropriācijas administratīvajai pārvaldībai, kas tieši saistīta ar programmām; neuzskata par pretrunīgu to, ka atsevišķās budžeta pozīcijās Parlaments gan iekļauj summas rezervē, zināmā mērā šauboties par to izlietojuma kvalitāti, gan palielina apropriācijas atbilstoši politiskajām prioritātēm; šajā sakarā vēlreiz apliecina, ka vēlas panākt izmaksu lietderību visās ES izdevumu jomās; |
|
13. |
atgādina, cik lielu nozīmi Parlaments piešķir pozitīvas ticamības deklarācijas saņemšanai attiecībā uz līdzekļiem, kuriem piemēro dalītu pārvaldību; uzsver nodomu nodrošināt, lai atbilstoši 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumam attiecīgās revīzijas iestādes dalībvalstīs sagatavo novērtējumu par pārvaldības un kontroles sistēmu atbilstību Kopienas noteikumiem; tādēļ prasa, lai dalībvalstis apņemas atbilstīgā valsts līmenī katru gadu sagatavot kopsavilkumu par pieejamajām revīzijām un deklarācijām; |
Izmēģinājuma projekti un sagatavošanas darbības
|
14. |
attiecībā uz izmēģinājuma projektiem un sagatavošanas darbībām atzīmē 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā noteikto maksimālo apjomu palielinājumu jauniem projektiem; ierosina vairākus jaunus projektus, kas lielā mērā atbilst rezolūcijas par gada politikas stratēģiju 6. punktā noteiktajām prioritātēm; |
Aģentūras
|
15. |
attiecībā uz esošajām aģentūrām ierosina vairumā gadījumu un tikai ar nedaudziem īpašiem izņēmumiem atjaunot PBP paredzētās apropriācijas, bet summas, kas pārsniedz atsauces summas, iekļaut rezervē, līdz tiek saņemts aģentūras darbības pozitīvs novērtējums, ņemot vērā tās darba programmas galīgo variantu ar izsmeļošu uzdevumu sarakstu 2007. gadam un Komisijas jaunos personāla politikas plānus; lai nodrošinātu 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 47. punkta piemērošanu, attiecībā uz jaunajām aģentūrām (Ķimikāliju aģentūra, Dzimumu līdztiesības institūts, Pamattiesību aģentūra) ierosina svītrot budžeta projektā iekļautās apropriācijas, it īpaši ņemot vērā faktu, ka šīm aģentūrām joprojām trūkst juridiska pamata; sagaida, ka Padome precizēs uzņēmējvalstu iemaksas jau nodibinātajām aģentūrām un pieņems saistošu standartu kopumu; |
Atsevišķs apskats pa izdevumu kategorijām
1.a izdevumu kategorija. Konkurētspēja izaugsmei un nodarbinātībai
|
16. |
apliecina savu rezolūcijā par gada politikas stratēģiju pausto pārliecību, ka zināšanas, prasmes, pētniecība un attīstība, inovācija, informācijas sabiedrības tehnoloģijas, kā arī ilgtspējīga transporta un enerģētikas politika ir plaukstošas mūsdienīgas ekonomikas pamatā un tām ir būtiska nozīmē darbavietu radīšanā; tādēļ ir nolēmis noraidīt Padomes pieeju, saskaņā ar kuru tiek samazinātas apropriācijas vairākās nozīmīgās budžeta pozīcijās, kuru mērķis ir veicināt ES ekonomikas konkurētspēju; ir nolēmis palielināt maksājumu apropriācijas prioritārām programmām, kas saistītas ar Lisabonas programmu, piemēram, Eiropas Kopienas Septītajai pētniecības, tehnoloģiju attīstības un demonstrējumu pasākumu pamatprogrammai (2007—2013) un Konkurētspējas un jauninājumu programmai; |
|
17. |
pauž nožēlu, ka Eiropas transporta tīkliem (TEN-T) paredzētās apropriācijas 2007.—2013. gada DFS ir samazinātas ievērojami vairāk nekā tika gaidīts; uzsver, cik svarīgi ir, lai Komisija skaidri paziņo, kādas prioritātes tā ir ierosinājusi saistībā ar ieguldījumiem TEN-T; gaida apmierinošu vienošanos ar Padomi un Komisiju saistībā ar regulu par finansiālu palīdzību Eiropas transporta tīklu jomā un prioritāriem projektiem, kuriem jāpiešķir līdzekļi; |
|
18. |
ir pārliecināts, ka ES konkurētspējas palielināšanai ir būtiska nozīme ES atbildē uz globalizācijas izvirzītajiem uzdevumiem; tādēļ uzskata, ka apropriāciju palielināšana 1.a izdevumu kategorijā skaidri norāda, kurā virzienā ES turpmāk būtu jāizlieto līdzekļi; atgādina vajadzību pēc pienācīga publiskā finansējuma, lai radītu sviras efektu, ko sagaida no Eiropas Investīciju bankas līdzfinansējuma; ar nepacietību gaida Komisijas un Padomes priekšlikumus šajā sakarā; uzsver, ka ilgtermiņā parakstītā kapitāla palielinājums Eiropas Investīciju fondam būtu vēlams — gan kā papildinājums jaunu uzdevumu (tostarp Konkurētspējas un jauninājumu pamatprogrammas (CIP)) īstenošanas uzsākšanai 2007. gadā, gan jaunu tehnoloģiju nodošanas projektu darbību finansēšanai, ko vēlas Parlaments, Padome un Komisija; |
|
19. |
uzsver “Galileo” programmas milzīgo tehnoloģisko un ekonomisko nozīmi; atgādina Komisijai, ka, skatot visu periodu kopumā, šai programmai DFS ir piešķirts pārāk maz finansējuma, un aicina Komisiju nekavējoties meklēt reāli īstenojamu un pastāvīgu risinājumu, lai nodrošinātu šīs programmas panākumus; |
1.b izdevumu kategorija. Kohēzija izaugsmei un nodarbinātībai
|
20. |
atzīmē, ka struktūrfondiem un kohēzijas fondam paredzēto apropriāciju apjoms 2007.—2013. gada DFS ir ievērojami zemāks nekā gaidīts, galvenokārt 2005. gada decembra Eiropadomes secinājumu iespaidā; tādēļ uzskata, ka apropriācijas būtu jāatjauno PBP paredzētajā apjomā; uzsver, cik svarīgi pēc vienošanās par jauno Iestāžu nolīgumu ir pēc iespējas drīzāk izveidot un apstiprināt dalībvalstu programmas; uzsver, cik nozīmīga ir kohēzija kā viena no ES politikas prioritātēm; ir nolēmis palielināt maksājumu apropriācijas ar kohēziju saistītām budžeta pozīcijām atbilstoši politikas prioritātēm; |
|
21. |
aicina Komisiju pēc iespējas drīzāk iesniegt nepieciešamos dokumentus un uzsākt procedūras, lai Starptautiskajam Īrijas fondam varētu piešķirt līdzekļus, īstenojot 2007. gada budžeta procedūru; turklāt aicina Komisiju precizēt “Peace” programmas juridisko pamatu; |
2. izdevumu kategorija. Dabas resursu saglabāšana un apsaimniekošana
|
22. |
atzīmē, ka 2007. gads būs pirmais gads, kad pilnībā tiks īstenota kopējās lauksaimniecības politikas (KLP) jaunākā reforma; pauž nožēlu par tirgus izdevumu krasu vispārēju samazināšanu par EUR 525 miljoniem, ko Padome veikusi, pamatojoties uz grāmatvedības kritērijiem un neņemot vērā Parlamenta prioritātes; tādēļ aicina atjaunot PBP paredzētās summas; |
|
23. |
pauž nožēlu, ka lauku attīstībai paredzētie līdzekļi faktiski būs nepietiekami, lai gan Eiropas lauku apvidu ekonomikas pārstrukturēšana, modernizācija un diversifikācija ir ļoti nepieciešama;; uzskata, ka brīvprātīga līdzekļu pārvietošana no tiešā atbalsta lauksaimniecībai (KLP “pirmā pīlāra”) uz lauku apvidu attīstību nav piemērots līdzeklis šīs situācijas risināšanai; šajā sakarā pauž nopietnus iebildumus pret Komisijas pašreizējo priekšlikumu līdz 20 % no tiešā atbalsta lauksaimniecībai pārvietot uz lauku attīstību brīvprātīgas modulācijas veidā; aicina Komisiju veikt ietekmes novērtējumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2003. gada 16. decembra Iestāžu nolīgumu par tiesību aktu labāku izstrādi (6) un uz tā pamata iesniegt pārskatītu priekšlikumu par brīvprātīgu modulāciju; |
|
24. |
mudina Komisiju, kamēr abi likumdevēji nav panākuši vienošanos par LIFE +, iekļaut grozījumu vēstulē izmaiņas, kas nepieciešamas pagaidu finansējuma nodrošināšanai pasākumiem, kuri veicina vides programmu sagatavošanas darbus un nepārtrauktību; |
3.a izdevumu kategorija. Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa
|
25. |
norāda, ka brīvības, drošības un tiesiskuma telpa, it īpaši pamattiesību veicināšana, kopējās patvēruma un migrācijas politikas noteikšana un cīņa pret terorismu un organizēto noziedzību, ir viena no ES svarīgākajām prioritātēm; tādēļ apņemas palielināt līdzekļus, kas piešķirti šai jomai, it īpaši Eurojust — vienīgajai struktūrai dalībvalstu tiesas iestāžu sadarbībai krimināllietās —, kuras augošā efektivitāte jāveicina vēl vairāk; |
|
26. |
uzskata, ka ES ārējo robežu integrēta pārvaldība ir viens no mērķiem, kam šobrīd nepieciešams steidzams un apjomīgāks atbalsts; tādēļ atbalsta līdzekļu palielināšanu Ārējo robežu fondam; palielina FRONTEX aģentūrai paredzētos līdzekļus; atkārto savu bieži pausto prasību Eiropolu iekļaut Kopienas kompetencē, lai veicinātu tā efektivitāti un tam piemērojamo demokrātisko un tiesisko uzraudzību; |
3.b izdevumu kategorija. Pilsonība
|
27. |
atgādina subsidiaritātes principa nozīmīgumu tādās jomās kā kultūra, izglītība, apmācība un jaunatne, un uzskata, ka cieņa pret viedokļu daudzveidību ir efektīvas saziņas politikas pirmais priekšnoteikums ES tuvināšanā pilsoņiem; uzskata, ka iespējams labāk izmantot jaunus saziņas līdzekļus, lai pulcinātu Eiropas politikas veidotājus ar visa veida politiskajiem uzskatiem ideju apmaiņai; mudina Komisiju paskaidrot ietekmi uz budžetu un pasākumus, kas tiks veikti saskaņā ar D plānu demokrātijai, dialogam un diskusijām; aicina Komisiju publicēt internetā datus par subsīdiju piešķiršanu (summas un saņēmējus) visām darbībām; |
4. izdevumu kategorija. ES nozīme pasaules līmenī
|
28. |
uzskata, ka ES var drīzāk un stratēģiskāk iesaistīties globalizācijas procesā, un tai tas arī ir jādara; ierosina atjaunot PBP summas vairākās pozīcijās un palielināt PBP paredzētās maksājumu un saistību summas atsevišķās jomās, lai veicinātu ES pasākumus, izmantojot Kopienas programmas ārpolitikas, attīstības un humānās palīdzības jomās, kā arī uzņēmējdarbības un zinātniskās apmaiņas ar nozīmīgākajām jaunajām lielvalstīm, tādām kā Ķīna un Indija; |
|
29. |
atzīmē, ka ES ārējo darbību jaunais tiesiskais regulējums prasa arī jaunu budžeta struktūru; kopumā atzinīgi vērtē instrumentu vienkāršošanu un līdz ar to ierosināto jauno budžeta nomenklatūru; atzinīgi vērtē arī atsevišķa Cilvēktiesību un demokrātijas instrumenta iekļaušanu, kas prasa izmaiņas PBP nomenklatūrā, tomēr nevar pieņemt, ka vairākas ierosinātās izmaiņas mazina jomu un/vai reģionu un valstu pārredzamību; ir ierosinājis šajā sakarā nepieciešamos grozījumus; aicina Komisiju sniegt arī sadalījuma pa pasākumiem un kandidātvalstīm pārskatu un pārredzamības nolūkos nodrošināt atbilstīgu nomenklatūru visās attiecīgajās budžeta pozīcijās; turklāt aicina Komisiju regulāri sniegt budžeta lēmējinstitūcijai uzraudzības ziņojumu par abu jauno dalībvalstu, kā arī kandidātvalstu progresu; |
|
30. |
pauž satraukumu, ka pasākumu izvēršana kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā nav sasaistīta ar lielāku demokrātisku atbildību un Parlamenta veiktu pārbaudi; ierosina budžeta grozījumus ar mērķi veicināt lielāku pārredzamību un sadarbību šajā sakarā; |
5. izdevumu kategorija. Administrācija
|
31. |
noteikti iebilst pret Padomes pieeju budžeta projektam pievienotajos deklarāciju par administratīvajiem resursiem projektos, kas paredzēja likvidēt 200 amata vietas ES iestādēs, galvenokārt Komisijā, 2008. gadā un vēl 500 amata vietas — no 2008. līdz 2010. gadam; |
|
32. |
nolemj atjaunot summas, kuras Padome samazināja Komisijas administratīvajiem izdevumiem, tostarp arī amatu sarakstam, jo vēlas nodrošināt tās pienācīgu darbību, tomēr EUR 50 000 iekļauj rezervē, izvirzot četrus šādus nosacījumus:
|
|
33. |
uzskata, ka Eiropas Personāla atlases birojam (EPSO) radikāli jāmaina tā darbības metodes, lai ātrāk piedāvātu iestādēm lielāku skaitu iestāžu vajadzībām atbilstošāku kandidātu; |
*
* *
|
34. |
pieņem zināšanai specializēto komiteju pieņemtos atzinumus, kuri iekļauti A6-0358/2006 ziņojumā; |
|
35. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju, papildinātu ar vispārējā budžeta projekta III iedaļas grozījumiem un ierosinātajiem labojumiem, Padomei un Komisijai, kā arī citām attiecīgajām iestādēm un struktūrām. |
(1) OV L 253, 7.10.2000., 42. lpp.
(2) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(3) OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
(4) OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp. Nolīgumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu 2005/708/EK (OV L 269, 14.10.2005., 24. lpp.).
(5) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0221.
P6_TA(2006)0452
2007. finanšu gada vispārējā budžeta projekts (I, II, IV, V, VI, VII un VIII iedaļa)
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projektu — I iedaļa — Eiropas Parlaments, II iedaļa — Padome, IV iedaļa — Tiesa, V iedaļa — Revīzijas palāta, VI iedaļa — Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja, VII iedaļa — Reģionu komiteja, VIII (A) iedaļa — Eiropas ombuds, VIII (B) iedaļa — Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs (C6-0300/2006 — 2006/2018B(BUD))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā EK līguma 272. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2000. gada 29. septembra Lēmumu 2000/597/EK, Euratom par Eiropas Kopienu pašu resursu sistēmu (1), |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (2), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (3), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu (4) un jo īpaši tā 26. punktu, |
|
— |
ņemot vērā 2006. gada 15. marta rezolūciju par 2007. gada budžeta procedūras II, IV, V, VI, VII, VIII (A) un VIII (B) iedaļas un Eiropas Parlamenta 2007. gada budžeta procedūras provizoriskā tāmes projekta (I iedaļa) pamatnostādnēm (5), |
|
— |
ņemot vērā 2006. gada 1. jūnija rezolūciju par Eiropas Parlamenta 2007. finanšu gada ieņēmumu un izdevumu tāmi (6), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta provizorisko projektu, ko Komisija iesniedza 2006. gada 3. maijā (SEC(2006)0531), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības 2007. finanšu gada vispārējā budžeta projektu, ko Padome sagatavoja 2006. gada 14. jūlijā (C6-0300/2006), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 69. pantu un IV pielikumu, |
|
— |
ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu un Starptautiskās tirdzniecības komitejas, Attīstības komitejas, Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas un Lūgumrakstu komitejas atzinumus (A6-0356/2006), |
|
A. |
tā kā 2007. gads ir jaunā finanšu plāna (2007.—2013. g.) pirmais gads, attiecībā uz kuru ir noteikts 5. izdevumu kategorijas (Administratīvie izdevumi) maksimālais apjoms EUR 7 115 000 000 apmērā pašreizējās cenās; |
|
B. |
tā kā visu iestāžu provizoriskajā budžeta projektā (PBP) ir atstāta rezerve aptuveni EUR 160 750 000 miljonu apmērā, nesasniedzot finanšu plāna 2007. finanšu gadam 5. izdevumu kategorijas maksimālo apjomu; |
|
C. |
tā kā saskaņā ar Padomes lēmumu budžeta projektā (BP) ir atstāta rezerve EUR 285 190 000 apmērā, nesasniedzot 5. izdevumu kategorijas maksimālo apjomu 2007. gadam, |
Vispārējs pamats
|
1. |
piekrīt Padomei, ka budžeta disciplīnai un produktivitātes kāpumam jābūt visu iestāžu galvenajiem principiem; nav vienisprātis ar Padomi attiecībā uz vispārēju finansējuma samazinājumu; uzskata, ka budžeta pieprasījumi ir jānovērtē, katru gadījumu izskatot atsevišķi, jo tas ļauj iegūt skaidru un precīzāku priekšstatu par katras iestādes reālajām vajadzībām un prioritātēm; |
|
2. |
atgādina, ka iestādēm jāīsteno operatīvāka daudzgadīga pieeja, saskaņā ar kuru līdzekļi tiek sadalīti pa darbības jomām, vienlaikus ievērojot gada pārskata principu un budžeta administratīvo būtību; uzskata, ka šāda pieeja reālāk un efektīvāk atspoguļo iestāžu īstermiņa un vidēja termiņa attīstību un vajadzības; |
|
3. |
cer, ka iestādes nodrošinās, ka nodokļu maksātāju finansētā politika un darbības sniedz pilsoņiem reālu pievienoto vērtību un ka budžeta apropriācijas tiek izmantotas saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības un izmaksu lietderības principu; tāpēc ir nolēmis ierobežot budžeta pieaugumu 2007. gadā līdz 4,79 %, nerēķinot ar paplašināšanos saistītos izdevumus; |
|
4. |
uzsver, ka gadu gaitā vairākas iestādes ir radījušas situāciju, kad ļoti lielas rezerves ir kļuvušas par to tāmju pastāvīgu iezīmi, tādējādi izraisot vispārējā pārvietojuma augstu līmeni un dažkārt arī apropriāciju atcelšanu; atzīst, ka ir prātīgi nodrošināt pietiekamas rezerves, taču uzskata, ka normālos apstākļos un jo īpaši tad, kad ēku pirkšanas un iegūšanas īpašumā process sāk palēnināties, mākslīgi palielinātas rezerves ir nepiemērotas; |
|
5. |
nolemj saglabāt rezervi, nesasniedzot 5. izdevumu kategorijas maksimālo apjomu; iesaka atjaunot summu EUR 30 389 840 apmērā no samazinājuma EUR 47 812 781 apmērā, kuru Padome izdarīja citu iestāžu budžeta sadaļās (izņemot Komisiju); |
|
6. |
uzskata, ka normālos apstākļos biroju un ēku pirkšanas politika ir jāturpina, jo īpaši ņemot vērā, ka vairāku gadu garumā šī politika ir kalpojusi Eiropas Parlamenta interesēs, radot ietaupījumus un tādējādi ļaujot finansēt citus projektus; tomēr uzskata, ka dažas iestādes, iespējams, īsteno šo politiku tikai tādēļ, lai iegādātos nekustamo īpašumu; pieprasa, lai šādas politikas īstenošanā tiktu ņemti vērā attiecīgi rādītāji, piemēram, biroja telpu platība/lielums uz vienu strādājošo, kā arī pienācīga uzmanība veltīta ievērojamām izmaksām, piemēram, drošībai un uzturēšanai, jo īpaši tāpēc, ka ēku izmaksas ir vairāk nekā 16 % no 5. izdevumu kategorijas; turklāt uzstāj, lai attiecībā uz katru turpmāko priekšlikumu par iegādi iestādes norādītu papildu saistītos izdevumus, kas var rasties vidēji ilgā termiņā; iesaka īstenot nevis ikgadēju, bet daudzgadu ieguldījumu nekustamajā īpašumā plānošanas politiku; |
|
7. |
atzinīgi vērtē to, ka iestādes ir pieņēmušas jaunu nomenklatūru, kas ļauj saprotamākā un pārredzamākā veidā iepazīstināt pilsoņus ar budžeta dokumentiem, taču uzskata, ka to vēl ir iespējams uzlabot; |
|
8. |
atzīmē, ka iestādēm dažkārt ir grūti darba tirgū atrast darbiniekus ar īpašām profesionālām prasmēm, piemēram, grāmatvežus un informācijas tehnoloģiju speciālistus; atzīmē aizvien pastiprinošos tendenci pieņemt darbā pagaidu darbiniekus un piesaistīt noteiktus ārpakalpojumus; uzskata, ka ir vēlams izpētīt, kāda politika iestādēm būtu jāīsteno attiecībā uz ārpakalpojumiem un pagaidu līgumdarbinieku pieņemšanu; |
|
9. |
aicina iestādes pārstrukturēt tulkošanas pakalpojumus un īpaši izskatīt tulkojamo tekstu skaitu un garumu; pieprasa, lai iestādes iesniegtu ziņojumu par to tulkošanas pakalpojumu rentabilitāti; |
|
10. |
uzskata, ka iestādēm vajadzētu sniegt vairāk informācijas par to galveno uzdevumu izpildi, lai pamatotu finanšu resursu izlietojumu; uzsver nepieciešamību pārraudzīt, vai papildu līdzekļi padara iestāžu darbu efektīvāku un produktīvāku; uzskata, ka papildus budžeta izpildes ziņojumiem iestādēm līdz katra gada septembra pirmajai nedēļai vajadzētu iesniegt budžeta lēmējinstitūcijai izsmeļošākus ziņojumus par to darbību; šos ziņojumus varētu izmantot, lai labāk pamatotu jebkurus papildu līdzekļu pieprasījumus, vienlaikus ļaujot budžeta lēmējiestādēm pieņemt racionālāku lēmumu par šādu līdzekļu piešķiršanu; |
|
11. |
pauž neapmierinātību ar to, ka ne visas iestādes ir apņēmušās padarīt pārcelšanu citā amatā par praktiski īstenojamu pasākumu; atzinīgi vērtē dažu iestāžu centienus — jo īpaši Parlamenta administrācijas, kaut arī nelielos apmēros, — vairāku gadu garumā veiksmīgi īstenot darbinieku pārcelšanas citā amatā politiku; iesaka iestādēm tuvāko gadu laikā nodrošināt, ka, sagatavojot ikgadējās tāmes, pārcelšanas citā amatā politika ir plānošanas procedūras neatņemama sastāvdaļa, tādējādi garantējot, ka pieprasītie cilvēkresursi atbilst ar darbību saistītajām vajadzībām; |
|
12. |
atzīmē, ka lielākā daļa pieprasījumu par papildu personālu ir saistīti ar paplašināšanās procesu, kas vēl joprojām ir galvenā ir prioritāte; atbalsta Padomes politiku, saskaņā ar kuru tiek atzītas visas jaunās amata vietas saistībā ar paplašināšanos; tomēr uzskata, ka būtu jāsniedz vairāk informācijas par to, cik efektīvi tiks izmantots papildu personāls, jo īpaši, lai nodrošinātu, ka jaunās amatpersonas tik tiešām tiek nodarbinātas ar paplašināšanos saistītu pienākumu veikšanai; |
|
13. |
uzstāj, ka apropriācijas ir jāpiešķir konkrētām darbībām, tādējādi izvairoties no apropriāciju atcelšanas un vispārēja pārvietojuma gada beigās; |
|
14. |
nepiekrīt Padomes lēmumam palielināt “standarta samazinājumu” līdz diezgan augstam līmenim un noteikt to, pamatojoties uz pašreizējo rādītāju par brīvajām amata vietām, jo tas varētu radīt nevajadzīgas problēmas, it īpaši, ja veiksmīgus kandidātus nebūtu iespējams pieņemt darbā apropriāciju trūkuma dēļ; |
|
15. |
iesaka iestādēm tādus sadarbības veidus, kas noteikti radīs sinerģiju un veicinās finansiālus ietaupījumus un lielāku efektivitāti, vienlaikus palīdzot pilsoņiem labāk izprast ES nozīmi viņu ikdienas dzīvē; |
|
16. |
mudina iestādes, sagatavojot tāmju projektus, izmanot saskaņotāku un standartizētāku pieeju, iekļaujot skaidrus un precīzus pamatojumus, jo tas atvieglotu šo projektu analīzi; |
I iedaļa — Eiropas Parlaments
Budžeta līdzekļu piešķiršanas apjoms
|
17. |
aicina Prezidiju turpmākajos gados atkārtoti apspriest jautājumu par pašu noteikto maksimālo apjomu 20 % apmērā no 5. izdevumu kategorijas, ņemot vērā attīstību un no tās izrietošās Parlamenta vajadzības, sākot no 2009. gada; |
|
18. |
pauž nožēlu, ka budžeta lēmējinstitūcija nav saņēmusi atbildi no administrācijas uz pieprasījumu saistībā ar izmaksu samazināšanu tajās jomās, kurās rodas lieki izdevumi Parlamenta trīs darba vietu dēļ; atgādina, ka izmaksas saistībā ar Parlamenta vairākām darba vietām ir aptuveni 16 % no Parlamenta kopējiem izdevumiem; prasa, lai administrācija iesniedz ziņojumu par Strasbūrā plenārsesijas laikā nepieciešamo ierēdņu skaitu; |
|
19. |
atzīmē Prezidija 2006. gada 6. septembra grozījumu vēstuli, kurā tika ierosināts noteikt budžeta maksimālo apjomu 20 % apmērā no 5. izdevumu kategorijas, kas nozīmē pieaugumu par 7,72 % salīdzinājumā ar 2006. gada budžetu; atzīmē, ka vispārējā pārvietojuma apjoms 2005. gadā bija EUR 123 800 000 un ir sagaidāms, ka 2006. gadā pārpalikums būs apmēram EUR 100 000 000; vērš deputātu uzmanību uz iepriekš minēto 2006. gada 1. jūnija rezolūciju (1. un 2. punktu), kurā noteikts, ka budžetam jāpamatojas uz reālistiskiem pieprasījumiem; |
|
20. |
rūpīgi izpētot Parlamenta budžeta vajadzības, ir nolēmis noteikt Parlamenta budžeta galīgo apjomu EUR 1 397 460 174 apmērā, kas nozīmē palielinājumu par 5,74 % salīdzinājumā ar 2006. gada budžetu, kā arī Parlamenta budžeta samazinājumu par EUR 25 539 826 attiecībā pret 20 % no 5. izdevumu kategorijas; uzsver, ka tas nenozīmē, ka tiek ierobežotas Parlamenta tiesības pilnībā izlietot paša noteikto maksimālo apjomu 2007. gadam un turpmākajiem gadiem; ir pārliecināts, ka šāds budžeta līmenis neietekmēs iestādes spēju arī turpmāk efektīvi darboties un pildīt tās funkcijas; |
Informācijas un saziņas politika
|
21. |
atkārtoti apstiprina savu politisko nostādni, ka Eiropas Parlamentam arī turpmāk jācenšas īstenot efektīvu un lietotājdraudzīgu informācijas stratēģiju, par galveno uzdevumu izvirzot iestāžu un Eiropas pilsoņu attiecību uzlabošanu; uzskata, ka to iespējams nodrošināt, pamatojoties uz ziņojumu par visaptverošu koncepciju informācijai un saziņai ar pilsoņiem un veicot visu informācijas instrumentu pievienotās vērtības analīzi; |
|
22. |
nolemj mainīt nomenklatūru un izveidot divas jaunas budžeta pozīcijas Apmeklētāju centram un interneta televīzijai, lai veicinātu finanšu pārredzamību un atbildību; |
|
23. |
atzīmē Prezidija priekšlikumu izņemt no informācijas un saziņas politikas rezerves interneta televīzijai paredzētos EUR 6 700 000; ir nolēmis atstāt rezervē EUR 6 700 000, ko interneta televīzijai 104. nodaļā (“Rezerve informācijas un saziņas politikai”) piešķīris Prezidijs, kā arī 5 amata vietas saistībā ar šo projektu līdz laikam, kad budžeta lēmējinstitūcija galīgā lēmuma pieņemšanai tiks iepazīstināta ar paraugu, projekta saturu un izmaksām, tostarp struktūru un apmēru politisko grupu līdzdalībai programmu satura noteikšanā; |
|
24. |
izsaka nožēlu par to, ka pēdējos gados apmeklētāju programmas vispārējā uzlabošanā bija novērojama nevajadzīga aizkavēšanās; uzsver, ka jautājumi saistībā ar šo pakalpojumu ir ļoti nozīmīgi, lai uzlabotu attiecības starp deputātiem un viņu vēlētājiem; uzskata, ka šāda veida tiešs kontakts ar Eiropas pilsoņiem ievērojami uzlabos pilsoņu izpratni par Parlamenta darbību; |
|
25. |
atgādina 2006. gada 1. jūnija rezolūcijas 37. punktā izteikto aicinājumu nekavējoties veikt pasākumus, lai atrisinātu problemātisko jautājumu par apmeklētāju programmai paredzēto līdzekļu EUR 5 000 000 apmērā nepilnīgu izlietojumu; atzinīgi vērtē Prezidija lēmumu pieņemt kvestoru priekšlikumu pārskatīt noteikumus par apmeklētāju grupām, lai palielinātu izmaksu segšanai pieejamos līdzekļus un apmeklētāju skaitu; atzinīgi vērtē D4 ēkas, kur atrodas Apmeklētāju centrs, nodošanu pirms termiņa; pieprasa, lai ģenerālsekretārs līdz 2007. gada marta beigām informētu budžeta lēmējinstitūciju par jauno noteikumu ieviešanas ietekmi un sistēmas efektivitāti; |
|
26. |
uzsver, ka, uzņemot apmeklētāju grupas, jānodrošina vislabākie apstākļi; tādēļ prasa, lai administrācija rūpīgi izpēta praktiskus jautājumus, tādus kā piekļuve jaunajam Apmeklētāju centram, plenārsēžu zāles apmeklējuma nosacījumi un sanāksmju telpu pieejamība; |
|
27. |
atzinīgi vērtē administrācija centienus novērst apmeklētāju dienesta nepilnības; tomēr aicina administrāciju risināt jautājumu saistībā ar daudzajām sūdzībām par apmeklētāju uzņemšanas laika ierobežojumiem; |
|
28. |
ir nolēmis atbalstīt šādus Prezidija priekšlikumus attiecībā uz dažādu apropriāciju piešķiršanu:
|
|
29. |
ir nolēmis uz pārbaudes laiku apstiprināt Prezidija lēmumu par iniciatīvu “Pilsoņu forums”; aicina Prezidiju pirms šī projekta īstenošanas iepazīstināt ar šīs iniciatīvas paredzamajām izmaksām un saturu; |
Paplašināšanās
|
30. |
apstiprina lēmumu iekļaut piešķīrumu EUR 48 000 000 apmērā ar paplašināšanos saistītiem izdevumiem (Bulgārija un Rumānija) šādiem mērķiem:
|
|
31. |
aicina administrāciju nodrošināt, lai darbinieku pieņemšana darbā saistībā ar paplašināšanos neaizkavējas, kā tas notika, kad ES pievienojās 10 jaunas dalībvalstis; lūdz administrāciju atjaunot un regulāri iesniegt budžeta lēmējinstitūcijai ziņojumus par darbinieku pieņemšanu darbā saistībā ar paplašināšanos; |
Amatu saraksts
|
32. |
uzver, ka Parlamenta amatu saraksta konsolidācija apvienojumā ar pārcelšanu citos amatos ir darbinieku pieņemšanas stratēģiskās plānošanas galvenie uzdevumi 2007. gada amatu sarakstā; atkārtoti uzsver, ka ir jāizveido vienkāršāka organizatoriskā struktūra, galvenokārt ar jaunu amata vietu racionalizācijas palīdzību, nosakot prioritāros uzdevumus un pārtraucot darbības, kuras nav būtiski svarīgas un nenodrošina pievienoto vērtību; vēlreiz apliecina, ka amata vietu automātiska aizpildīšana, tām atbrīvojoties pensionēšanās rezultātā, netiks pieļauta; |
|
33. |
atzīmē, ka saskaņā ar Prezidija grozījumu vēstuli izmaksas saistībā ar pieprasītajām jaunajām amata vietām pirms pārcelšanas pasākumiem sasniedza EUR 3 062 347, kas atbilst 106 amata vietām; rūpīgāk izvērtējot šo amatu vietu izveides pamatojumu, ir nonācis pie secinājuma, ka kopējā summa ievērojami pārsniedz Parlamenta pamatvajadzības 2007. gadam, un tāpēc ir apstiprinājis šādas jaunas amata vietas:
|
|
34. |
ir nolēmis izņemt no rezerves:
|
|
35. |
ir nolēmis arī darīt pieejamas vajadzīgās apropriācijas, lai izveidotu divas AD5 amata vietas iekšējās saziņas pamatpakalpojumu nodrošināšanai; ir piekritis arī trīs AD5 noteikta laika pagaidu amata vietu un vienas AST3 noteikta laika pagaidu amata vietas pārveidošanai beztermiņa pagaidu amata vietās Juridiskajā dienestā, ņemot vērā nozīmi, kādu iestāde piešķir likumdošanas kvalitātes uzlabošanai; |
|
36. |
apzinās, ka paaugstināšana ir nozīmīga darbinieku motivēšanā, tomēr uzsver, ka tam vienmēr jānotiek saskaņā ar Civildienesta noteikumiem; pieņem zināšanai administrācijas pieprasītos paaugstinājumus un ir nolēmis apstiprināt Prezidija pieprasītos paaugstinājumus pastāvīgajiem un pagaidu darbiniekiem: 2 AST2 darbinieku paaugstināšana uz AST3, 168 AST3 darbinieku paaugstināšana uz AST4, 15 AST4 darbinieku paaugstināšana uz AST5, 205 AST5 darbinieku paaugstināšana uz AST6, 225 AST6 darbinieku paaugstināšana uz AST7, 30 AST7 darbinieku paaugstināšana uz AST8, 25 AST8 darbinieku paaugstināšana uz AST9, 10 AST10 darbinieku paaugstināšana uz AST11, 57 AD5 darbinieku paaugstināšana uz AD6, 19 AD7 darbinieku paaugstināšana uz AD8, 25 AD12 darbinieku paaugstināšana uz AD13, 2 AD13 darbinieku paaugstināšana uz AD14 un 1 AD10 darbinieka paaugstināšana uz AD11, 1 AD8 darbinieka paaugstināšana uz AD9, 2 AST7 darbinieku paaugstināšana uz AST8, 1 AST5 darbinieka paaugstināšana uz AST6, 1 AD8 darbinieka paaugstināšana uz AD10, 1 AD6 darbinieka paaugstināšana uz AD10, kā arī 1 AD8 darbinieka paaugstināšana uz AD9; |
|
37. |
turklāt ir nolēmis apstiprināt politisko grupu pieprasītos paaugstinājumus: 8 AD12 darbinieku paaugstināšana uz AD13, 9 AD11 darbinieku paaugstināšana uz AD12, 6 AD10 darbinieku paaugstināšana uz AD11, 1 AD9 darbinieka paaugstināšana uz AD10, 4 AD6 darbinieku paaugstināšana uz AD7, 9 AD5 darbinieku paaugstināšana uz AD6, 10 AST10 darbinieku paaugstināšana uz AST11, 1 AST9 darbinieka paaugstināšana uz AST10, 5 AST8 darbinieku paaugstināšana uz AST9, 5AST7 darbinieku paaugstināšana uz AST8, 14 AST6 darbinieku paaugstināšana uz AST7, 14 AST5 darbinieku paaugstināšana uz AST6, 1 AST4 darbinieka paaugstināšana uz AST5, 9 AST3 darbinieku paaugstināšana uz AST4, 7 AST2 darbinieku paaugstināšana uz AST3, 2 AST1 darbinieku paaugstināšana uz AST2; |
|
38. |
ir nolēmis apstiprināt šādas kategoriju maiņas un darīt pieejamas attiecīgas apropriācijas, lai:
|
|
39. |
atzinīgi vērtē ģenerālsekretāra centienus vismaz uzsākt amatā pārcelšanas procesa īstenošanu turpmākajiem trim gadiem; uzskata, ka, nodrošinot nepieciešamo sadarbību un apņemšanos no visām iesaistītajam pusēm, šo uzdevumu varētu īstenot arī plašākā mērogā; pēc 2006. gada 5. oktobra samierināšanas sanāksmes ar Prezidiju ir nolēmis līdz 2007. gada 1. janvārim svītrot 15 amata vietas no Eiropas Parlamenta amatu saraksta; aicina administrāciju atbilstoši pieņemtajam citā amatā pārcelšanas plānam nodrošināt, ka visas atbrīvojušās amata vietas netiek automātiski aizpildītas pirms vajadzību novērtējuma; uzskata, ka vēl 10 amata vietu pārcelšana ir iespējama līdz vēlākais 2008. gada budžeta pirmajam lasījumam; no šīm 10 amata vietām sešas ir paredzētas, lai izveidotu ierobežotu skaitu amata vietu finanšu pārvaldības stiprināšanai, vienu ir paredzēts piešķirt konkrēti deputātu piemaksu pārvaldībai un viena no atlikušajām ir paredzēta Cilvēktiesību nodaļai; |
|
40. |
uzsver, ka tādējādi apropriāciju līmenis grozītajam amatu sarakstam tika samazināts no EUR 2 760 616 līdz EUR 1 608 096, kas nozīmē, ka tika ietaupīti EUR 1 152 520; |
|
41. |
atzinīgi vērtē to, ka pēdējos gados veiksmīgi tiek īstenoti Eiropas Administrācijas skolas organizētie apmācības un ievadkursi, tostarp arī tie, kas attiecas uz mobilitāti un pārcelšanu citā amatā; |
|
42. |
tomēr ar nožēlu atzīmē, ka ievadapmācība deputātu palīgiem vēl nav labi izstrādāta; mudina ģenerālsekretāru sadarbībā ar Eiropas Administrācijas skolu izveidot īpašas apmācības programmas deputātu palīgiem; |
|
43. |
atzinīgi vērtē to, ka invalīdiem paredzētā prakses programma, kas minēta 2007. gada pamatnostādnēs, ir izstrādāta un tiek diezgan veiksmīgi īstenota; |
Ēku politika
|
44. |
atzīmē, ka Prezidijs 2006. gada 7. septembra grozījumu vēstulē ierosināja iekļaut vēl EUR 19 000 000 ēkām paredzētajā rezervē papildus Parlamenta tāmē pieprasītajiem EUR 50 000 000; novērtējot ieguldījumu nekustamajā īpašumā plānu 2007. gadam, uzskata, ka EUR 19 000 000 šajā posmā nav reālistisks pieprasījums; ir nolēmis saglabāt EUR 50 000 000 ēkām paredzēto provizorisko apropriāciju rezervē iestādes ieguldījumu nekustamajā īpašumā segšanai (105. nodaļa “Pagaidu apropriācijas nekustamajam īpašumam”); |
|
45. |
jo īpaši ņemot vērā “Strasbūras pieredzi”, aicina administrāciju piemērot stingrākas, pamatotākas un pārredzamākas procedūras ēku pirkumu darījumos; |
|
46. |
atzīmē, ka apropriācijas, kuras jāpiešķir 2006. gada budžetā nesen izveidotajai pozīcijai informācijas birojiem (325. pants), vēl nav iekļautas budžetā nomenklatūras ierobežojumu dēļ; aicina administrāciju katru gadu kā tāmes projekta pielikumu iesniegt ar informācijas birojiem saistītu izdevumu detalizētu sadalījumu; |
|
47. |
uzskata, ka vienošanās ar Komisiju par ēku, jo īpaši informācijas namu, iegādes pārvaldību, tostarp uzlabojumiem, izmaiņām un uzturēšanu, ir atkārtoti jāpārbauda un jāpārskata; sagaida, ka ziņojumu par šo jautājumu iesniegs budžeta lēmējinstitūcijai ne vēlāk kā 2007. gada martā; |
|
48. |
nepārprotami norāda, ka tas pilnībā atbalstīs 5. izdevumu kategorijas 20 % ietilpstošo līdzekļu pārņemšanu ar budžeta grozījumu palīdzību, ja Parlamentam būs vajadzīgs papildu kapitāls neparedzētiem izdevumiem, jo īpaši saistībā ar būtiski nepieciešamu jaunu ēku pirkšanu un iegūšanu īpašumā; |
|
49. |
atgādina administrācijai par 2006. gada 26. septembra rezolūcijas par 2004. gada budžeta izpildes apstiprināšanu, I iedaļa — Eiropas Parlaments (7), 20. punktā pausto prasību sagatavot ziņojumu, kurā ir izpētīts, vai būtu iespējams izveidot Eiropas Celtniecības pārvaldi, kas būtu atbildīga par ES iestāžu un struktūrvienību ēku celtniecību un uzturēšanu, un aicina iesniegt šo ziņojumu Budžeta komitejai; |
|
50. |
vērš uzmanību uz Prezidija pieprasījumu piešķirt īpašu summu tālāk uzskaitīto ēku iegādei un ir nolēmis apstiprināt:
|
|
51. |
uzskata, ka Parlamentam pēc iespējas drīzāk jāievieš vides pārvaldības un audita sistēmas standarti biroju un citās Parlamenta ēkās; atkārtoti aicina īstenot stingrāku politiku, lai samazinātu enerģijas izmaksas, it īpaši gaisa kondicionēšanas izmaksas vasarā; |
Drošība
|
52. |
atzinīgi vērtē Beļģijas iestāžu centienus garantēt drošību Parlamenta tuvumā; uzskata, ka izmaksas saistībā ar drošību Parlamenta iekštelpās kļūst pārmērīgi augstas, un ir nolēmis 10 % no apropriācijas iekļaut 100. nodaļā (“Provizoriskas apropriācijas”); vēlas izņemt šo apropriāciju no rezerves, līdzko būs sagatavots ziņojums, kurā tiks novērtēta sniegto pakalpojuma efektivitāte un kvalitāte attiecībā pret izmaksām, kā arī saistītie riski trīs darba vietās un Eiropas namos; |
Daudzvalodība
|
53. |
atzīst daudzvalodības nozīmību un svarīgumu iestādēm; uzskata, ka šis pakalpojums ir būtiski svarīgs deputātu darbam un pilsoņiem; |
|
54. |
atzīst, ka šo apjomīgo izmaksu, kas atbilst aptuveni 33 % no Parlamenta kopējiem izdevumiem, kontrole sagādā grūtības; uzskata, ka, lai šo pakalpojumu izmantotu efektīvi, ir nepieciešama lielāka disciplīna un kontrole; atzinīgi vērtē Prezidija iniciatīvu izveidot labas prakses rokasgrāmatu; tomēr iesaka rīcības kodeksā par daudzvalodību paredzēt sankcijas un soda mērus par šo pakalpojumu bezatbildīgu vai ļaunprātīgu izmantošanu neatkarīgi no tā, kurš šo pārkāpumu ir izdarījis; ir nolēmis iekļaut rezervē EUR 3 000 000; lūdz administrāciju veikt priekšizpēti par “palīdzības dienestu” mutiskajai tulkošanai deputātiem; |
|
55. |
saistībā ar īru valodu ir nolēmis apstiprināt šādas apropriācijas:
|
Palīdzība deputātiem un deputātiem pieejamie pakalpojumi
|
56. |
pieņem zināšanai ģenerālsekretāra galīgā novērtējuma ziņojumu par “Vajadzību nodrošināšanas” reformas īstenošanu, tostarp arī rezultātus kvalitātes jautājumiem veltītajā aptaujā, kuru organizēja, lai novērtētu deputātiem sniegto pakalpojumu līmeni; piekrīt, ka ir notikušas vajadzīgās strukturālās izmaiņas un ka Parlamenta struktūrām un deputātiem sniegtā atbalsta uzlabošanas galvenie mērķi kopumā ir sasniegti; pauž satraukumu par aptaujas rezultātu parādīto faktu, ka deputāti ne vienmēr ir informēti par pieejamajiem atbalsta pakalpojumiem; aicina ģenerālsekretāru līdz 2006. gada 15. decembrim izstrādāt informācijas stratēģiju šī jautājuma risināšanai; |
|
57. |
joprojām uzskata, ka Parlamenta resursus un Parlamentā strādājošo speciālistu zināšanas ir iespējams izmantot labāk, īpaši tad, kad jāgatavo svarīgi ziņojumi; |
|
58. |
mudina administrāciju izpētīt vajadzību nodrošināt deputātiem būtisku pamatinformāciju par visām tēmām un jautājumiem, ar kuriem viņiem jāsaskaras, pildot savus pienākumus; šī informācija, kuru nodrošina Parlamenta pētniecības dienesti, ļautu deputātiem ieņemt skaidru nostāju attiecībā uz sarežģītiem jautājumiem; |
|
59. |
atzīmē uzlabojumus ES budžeta izpildes uzraudzībā Parlamenta balsojumā par budžetu; aicina attiecīgās komitejas pārbaudīt struktūras izveidošanu un procedūru novērtējuma izpildes veikšanai 2007. gadam kopā ar specializētajām komitejām; tādā veidā tas palīdzēs sagatavoties budžeta pārskatīšanai 2008.—2009. gadā; aicina ģenerālsekretāru nodrošināt nepieciešamo (telpas un mutisko tulkošanu), lai organizētu regulāras uzraudzības sanāksmes saskaņā ar prioritātēm, kuras noteiks iesaistītā komiteja; |
|
60. |
ir pieņēmis zināšanai secinājumus novērtējuma ziņojumā par speciālistu piesaistīšanu (320. punkts); atzīmē, ka pakalpojumu sniegšana visumā ir uzlabojusies; tomēr uzskata, ka pakalpojumus varētu sniegt efektīvāk, it īpaši ņemot vērā, ka attiecīgu speciālistu konsultācijas ne vienmēr ir tikušas nodrošinātas savlaicīgi; ir nolēmis izņemt no rezerves EUR 1 500 000 un saglabāt rezervē EUR 500 000; |
|
61. |
mudina ģenerālsekretāru veikt regulāras revīzijas saistībā ar deputātiem sniegtajiem pakalpojumiem, it īpaši attiecībā uz datoriem, ceļojumu aģentūru, telefoniem, autotransportu un Juridisko dienestu; |
|
62. |
uzskata, ka informācijas tehnoloģijas ir būtiskas un neaizstājamas deputātu un viņu darbinieku darbā; atzīmē, ka sniegtie pakalpojumi ir uzlabojušies, taču uzskata, ka deputātiem joprojām netiek nodrošināts labākais iespējamais līmenis; nolemj EUR 2 000 000 no 2102. posteņa “Ārējie pakalpojumi saistībā ar programmatūru un sistēmu ekspluatāciju, izstrādi un uzturēšanu” iekļaut rezervē; |
Citi aspekti
|
63. |
pieņem zināšanai Prezidija nodomu izveidot Eiropas Savienības un Latīņamerikas Parlamentāro asambleju (EUROLAT); izskatīs šo jautājumu, kad tā rīcībā būs visa nepieciešamā informācija, it īpaši attiecībā uz finansiālo ietekmi; |
|
64. |
atzīmē ar komitoloģijas procedūru saistīto nolīgumu, kas stājās spēkā 2006. gada 23. jūlijā; atzīst nozīmi, kāda šai jaunajai regulatīvajai procedūrai būs Parlamenta turpmākajā lēmumu pieņemšanas procesā; uzskata, ka ir pienācīgi jāizanalizē turpmākā darba slodze, ko izraisīs šis nolīgums; |
|
65. |
atkārtoti pauž atbalstu reālistiska un jēgpilna deputātu palīgu nolikuma pieņemšanai, kā jau minēts tā 2006. gada 1. jūnija rezolūcijā; aicina Padomi pieņemt galīgo lēmumu, lai varētu piešķirt vajadzīgās apropriācijas; |
IV iedaļa — Tiesa
|
66. |
atzīmē vairākkārtējos Tiesas pieprasījumus pieņemt darbā trešo korektoru; šajā posmā ir nolēmis apstiprināt līgumdarbinieku pieņemšanu darbā visām starpniekvalodām; ir nolēmis attiecīgi samazināt apropriācijas, kas iekļautas 1406. postenī (“Citi papildu pakalpojumi (tulkošanas/mutvārdu tulku dienests)”), no kura parasti sedz papildu izmaksas saistībā ar korektoru darbu; |
|
67. |
ir vienisprātis ar Padomi attiecībā uz 111 paaugstinājumu apstiprināšanu, tostarp to 10, kuri pieprasīti, lai veiktu izmaiņas Tiesas administratīvajā struktūrā, izveidojot jaunu direktorātu; pieņem zināšanai, ka tas neizraisīs nekādas citas finansiālas sekas; |
|
68. |
attiecībā uz amatu sarakstu ir nolēmis īstenot šādus pasākumus:
|
|
69. |
uzskata, ka jaunās Civildienesta tiesas izveidei būtu jāsamazina citu tiesu pārliekā noslogotība; aicina Tiesu līdz 2007. gada martam iesniegt ziņojumu par jaunās Civildienesta tiesas izveides ietekmi, ņemot vērā ēku izmaksas, personāla izmaksas un citus izdevumus; |
|
70. |
ir nolēmis ierobežot Tiesas budžeta projektā iekļautos palielinājumus vairākās jomās, piemēram, IT jomā, un iesaldēt izdevumus 2007. gadam paredzētajā finansējumā; tomēr ir palielinājis apropriācijas, ko Padome iekļāvusi budžeta projektā, par EUR 4 633 400, kas nozīmē palielinājumu par 3,45 %, nerēķinot ar paplašināšanu saistītās izmaksas; |
V iedaļa — Revīzijas palāta
|
71. |
ir nolēmis izveidot divas amata vietas personāla nodaļai, lai veicinātu personāla vadības modernizāciju, un uzņemties saistības izveidot vēl divas amata vietas 2008. finanšu gadā; |
|
72. |
ir nolēmis izveidot vienu amata vietu profesionālās apmācības nodaļā, lai nodrošinātu atbilstošu apmācības programmu jaunākajiem revidentiem; |
|
73. |
tādēļ attiecībā uz amatu sarakstu ir nolēmis īstenot šādus pasākumus:
|
|
74. |
uzskata, ka Revīzijas palāta atpaliek IT jomā un ka tās sistēma ir jāmodernizē darba pienākumu pienācīgai veikšanai; ir nolēmis atjaunot EUR 518 000, ko Padome bija nolēmusi svītrot; |
|
75. |
tomēr ir palielinājis apropriācijas, ko Padome iekļāvusi budžeta projektā, par EUR 3 579 729, kas nozīmē palielinājumu par 3,12 %, nerēķinot ar paplašināšanu saistītās izmaksas; |
Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja un Reģionu komiteja
|
76. |
uzskata, ka no kopēja administratīvā dienesta izveides ir ieguvušas abas komitejas un tā ir nodrošinājusi ievērojamus ietaupījumus Eiropas Kopienu budžetā; mudina abas komitejas līdz gada beigām atjaunot partnerības nolīgumu un/vai izpētīt citus sadarbības veidus; |
|
77. |
uzskata, ka abas komitejas varētu palielināt darba efektivitāti un vairāk koncentrēties uz saviem politiskajiem uzdevumiem, ja atsevišķu pienākumu veikšanai, it īpaši šoferu, tehnisko darbinieku un spiestuves darbinieku pienākumu veikšanai, varētu piesaistīt ārpakalpojumus un šos darbiniekus pārcelt citā amatā; uzstāj, ka pašreizējie darbinieki ir jāpārceļ citā amatā, lai nosegtu turpmākās ar paplašināšanos saistītās vajadzības un Komitejas politiskās lomas nostiprināšanu; |
|
78. |
pieņem zināšanai, ka Reģionu komiteja attiecībā uz Kopējo dienestu ir pasūtījusi divus neatkarīgus ārējus novērtējumus, kurus veiks Joan Colom i Naval un Robert Reynders, un aicina Reģionu komitejas ģenerālsekretāru pārsūtīt šos ziņojumus Eiropas Parlamenta Budžeta komitejai; |
VI iedaļa — Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja
|
79. |
prasa Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai līdz katra gada 1. septembrim sagatavot ziņojumu par to konsultāciju ietekmi, ko šī iestāde sniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai; |
|
80. |
ir nolēmis atbalstīt EUR 1 995 120 priekšlaicīgu izlietošanu no 2006. gada budžeta, lai segtu daļu tās vajadzību 2007. gadā un attiecīgi samazinātu 2007. gadam pieprasītos līdzekļus; |
|
81. |
uzskata, ka, lai tiktu galā ar aizvien pieaugošo darba slodzi, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai jāierobežo savu atzinumu un citu publikāciju garums, kā to jau ir izdarījušas citas iestādes; |
|
82. |
attiecībā uz amatu sarakstu ir nolēmis īstenot šādu pasākumus:
|
|
83. |
ir palielinājis apropriācijas, ko Padome iekļāvusi budžeta projektā, par EUR 1 529 115, kas nozīmē palielinājumu par 1,12 %, nerēķinot ar paplašināšanu saistītās izmaksas; |
VII iedaļa — Reģionu komiteja
|
84. |
ir vienisprātis ar Padomi attiecībā uz paaugstinājumu amatā pieprasījumiem, kuri saistīti ar jaunajiem Civildienesta noteikumiem, kā arī attiecībā uz prasību paaugstināt vienu Reģionu komitejas nodaļas vadītāju par kopējā centra direktoru ar nosacījumu, ka tas neradīs vajadzību pēc papildu darbiniekiem un ka šīs paaugstināšanas rezultātā netiks iesniegts priekšlikums sadalīt dienestu, pirms ir veikta šī dienesta padziļināta un rūpīga izpēte un novērtējums; uzskata, ka tas kopējā dienesta vadībā nodrošinās līdzsvaru starp Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju un Reģionu komiteju; |
|
85. |
pieņem zināšanai to, ka nav pieprasītas jaunas amata vietas saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos; |
|
86. |
attiecībā uz amatu sarakstu ir nolēmis īstenot šādu pasākumus:
|
|
87. |
ir palielinājis apropriācijas, ko Padome iekļāvusi budžeta projektā, par EUR 581 684, kas nozīmē palielinājumu par 2,53 %, nerēķinot ar paplašināšanos saistītās izmaksas; |
VIII (A) iedaļa — Ombuds
|
88. |
atzīmē, ka ombuds ir pieprasījis tikai 10 amata vietu paaugstinājumus un ka Padome ir piekritusi šiem paaugstinājumiem; |
|
89. |
ir nolēmis, ka apropriācijas, kas paredzētas dalībvalstu ombudu semināra organizēšanai katru otro gadu, par ko ombuds šogad ir atbildīgs, nedrīkst pārsniegt EUR 45 000; |
|
90. |
ir nolēmis par EUR 150 000 palielināt apropriācijas, ko Padome ir piešķīrusi budžeta projektā, lai papildinātu rakstiskajai tulkošanai paredzētās apropriācijas; |
VIII (B) iedaļa — Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs
|
91. |
uzskata, ka tāmei jābūt precīzākai, it īpaši attiecībā uz personālu un jaunām prasībām; prasa, lai administrācija un Komisija, ņemot vērā Iestāžu nolīgumu, nodrošina atbilstošu atbalstu nākamā finanšu gada tāmes sagatavošanā; |
|
92. |
attiecībā uz amatu sarakstu ir nolēmis īstenot šādu pasākumus:
|
|
93. |
ir palielinājis Padomes budžeta projektā iekļautās apropriācijas par EUR 158 846, lai saglabātu tā attīstības tempu, kas nozīmē palielinājumu par 38,28 %, neņemot vērā budžeta grozījumus; |
*
* *
|
94. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju, papildinātu ar vispārējā budžeta projekta I, II, IV, V, VI, VII, VIII (A) un VIII (B) iedaļas grozījumiem, Padomei un Komisijai, kā arī citām attiecīgajām iestādēm un struktūrām. |
(1) OV L 253, 7.10.2000., 42. lpp.
(2) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(3) OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
(4) OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp. Nolīgumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu 2005/708/EK (OV L 269, 14.10.2005., 24. lpp.).
(5) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0090.
(6) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0241.
(7) Pieņemtie teksti, (P6_TA(2006)0363).
P6_TA(2006)0453
Kopienas attālākajos reģionos reģistrētās zvejas flotes *
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes regulai, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 639/2004 par Kopienas attālākajos reģionos reģistrēto zvejas flošu pārvaldību (COM(2006)0433 — C6-0295/2006 — 2006/0148(CNS))
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2006)0433) (1), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 37. pantu un 299. panta 2. punktu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0295/2006), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. un 134. pantu, |
|
1. |
apstiprina Komisijas priekšlikumu; |
|
2. |
aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam; |
|
3. |
prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu; |
|
4. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TA(2006)0454
Ungārijas 1956. gada revolūcijas gadadiena
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Ungārijas 1956. gada revolūcijas 50. gadadienu un tās vēsturisko nozīmi Eiropai
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu, |
|
A. |
tā kā Eiropas Savienības pamatā ir brīvības, demokrātijas, tiesiskuma un cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanas principi — principi, kas kopīgi visām dalībvalstīm; |
|
B. |
tā kā Jaltas konferencē panāktā lielvalstu vienošanās par Eiropas sadali pēc Otrā pasaules kara atņēma Centrālās un Austrumeiropas valstīm suverenitāti un brīvību uz vairāk nekā četriem gadu desmitiem; |
|
C. |
tā kā komunistiskie režīmi Centrālās un Austrumeiropas valstīs tika iedibināti bez šo valstu iedzīvotāju piekrišanas un pret viņu gribu un tā kā šos režīmus uzturēja padomju militārā okupācija un komunistisko partiju sadarbība; |
|
D. |
atceroties ungāru drošsirdību un apņēmību, kuri 1956. gada 23. oktobrī izgāja ielās, protestējot pret komunistiskās partijas diktatūru; |
|
E. |
apliecinot cieņu ungāru neatlaidībai, kuri turpināja cīņu par brīvību, valstisko neatkarību un pilsoņu tiesībām, nesaņemot nekādu militāru atbalstu no Rietumiem un pretojoties Padomju Savienības intervencei un nomācošam militāram pārspēkam; |
|
F. |
izrādot godu Ungārijas komunistu reformatoru ministru prezidenta Imres Nagija pilsoniskajai un politiskajai drosmei, kurš pareizi saprata tautas gribas vienkāršo izpausmi un piekrita kļūt par tautas revolūcijas politisko līderi cīņā par brīvību un demokrātiju, rezultātā ziedojot savu dzīvību un kļūstot par mocekli brīvības vārdā, jo 1958. gadā viņš tika sodīts ar nāvi par nepakļaušanos spiedienam publiski atteikties no Revolūcijas; |
|
G. |
izrādot godu Revolūcijas upuriem — kaujās 2170 kritušajiem — un nežēlīgo represiju upuriem — laikposmā no 1956. līdz 1961. gadam 228 nogalinātajiem, laikposmā no 1956. līdz 1958. gadam 20 000 apcietinātajiem un ieslodzītajiem, kā arī tūkstošiem cilvēku, kuri, komunistu valdībai atkārtoti nākot pie varas, pēc Revolūcijas gadu desmitiem ilgi tika diskriminēti; |
|
H. |
paužot pateicību par daudzu Rietumvalstu iedzīvotāju izrādīto solidaritāti, 1956. un 1957. gadā dodot patvērumu 194 000 bēgļiem no Ungārijas; |
|
I. |
atzīstot tautu solidaritāti kā vispārēju pamatvērtību un jo īpaši vairāku Centrālās un Austrumeiropas tautu — ungāru, čehu, slovāku, poļu, vāciešu, igauņu, latviešu un lietuviešu — solidaritāti, cīnoties par savu brīvību; |
|
J. |
apzinoties Ungārijas 1956. gada oktobra revolūcijas vēsturisko un politisko saikni ar vairākiem citiem pretošanās un pretošanās kustības veidiem, piemēram, masu demonstrācijas Austrumvācijā 1953. gada jūnijā, Poznaņas demonstrācijām Polijā 1956. gada jūnijā, Prāgas 1968. gada pavasari, Polijas Solidaritātes kustības dibināšanu 1980. gadā, kā arī demokrātisko kustību bijušajā PSRS, īpaši Baltijas tautu demokrātisko kustību; |
|
K. |
atzīstot, ka Ungārijas revolūcija bija sadalītās Eiropas vēsturisks atkalapvienošanās mēģinājums, kas kā tāds joprojām ir mūsu kopējā Eiropas vēsturiskā mantojuma stūrakmens; |
|
L. |
apzinoties ieguldījumu, ko Ungārijas revolūcija sniedza, stiprinot demokrātiskās pasaules vienotību un veicinot Eiropas Kopienu dibināšanu 1957. gadā, un apzinoties, ka šī revolūcija bija 1989.—1990. gada Centrālās un Austrumeiropas demokrātisko un politisko pārmaiņu priekšvēstnesis, kas padarīja iespējamu Eiropas atkalapvienošanos mierīgā ceļā, īstenojot Eiropas integrācijas procesu, |
|
1. |
atzīst, ka Ungārijas 1956. gada revolūcija ir viens no XX gadsimta simboliskiem apliecinājumiem ilgām pēc brīvības un demokrātijas, kas sagrāva komunismu padomju bloka valstīs; |
|
2. |
izrāda godu drošsirdīgajiem Ungārijas dēliem un meitām, kuri, upurējot savu dzīvību, deva cerības staru citām tautām, kas smaka komunistu valdīšanas jūgā; |
|
3. |
uzsver, ka demokrātisko valstu saimei ir nepārprotami jānoraida represīvā un nedemokrātiskā komunistiskā ideoloģija, jāstiprina brīvības, demokrātijas, cilvēktiesību un tiesiskuma principi un jāpauž nelokāma nostāja, ja šie principi tiek pārkāpti; |
|
4. |
aicina demokrātiskās valstis nepārprotami nosodīt jebkura totalitārā režīma pastrādātos noziegumus; |
|
5. |
pieprasa izveidot Eiropas programmu, lai stiprinātu dalībvalstu pētniecības un dokumentēšanas centru sadarbību, kuri pēta totalitāro režīmu pastrādātos noziegumus; |
|
6. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām un parlamentiem. |
P6_TA(2006)0455
Moldova (Piedņestra)
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Moldovu (Piedņestru)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas par situāciju Moldovā un Piedņestrā un jo īpaši 2006. gada 16. marta rezolūciju (1), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības Partnerattiecību un sadarbības nolīgumu ar Moldovu, kas stājās spēkā 1998. gada 1. jūlijā, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības ar kaimiņattiecību politikas rīcības plānu attiecībā uz Moldovu, kurā ir noteiktas pamatnostādnes stratēģiskajai sadarbībai starp Moldovas Republiku un Eiropas Savienību un kas tika pieņemts 2005. gada 22. februārī, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas (EDSO) 1999. gadā Stambulā notikušajā augstākā līmeņa sanāksmē un 2002. gadā Portu notikušajā Ministru padomes sanāksmē pieņemtos paziņojumus, |
|
— |
ņemot vērā Ukrainas iniciatīvu “Risinājumu meklēšana, nostiprinot demokrātiju”, kuru 2005. gada 22. aprīlī ir ierosinājis Ukrainas Valsts prezidents Viktors Juščenko, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības prezidentūras 2006. gada 18. septembra paziņojumu par “referendumu” Moldovas Republikas Piedņestras reģionā, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 103. panta 4. punktu, |
|
A. |
tā kā “referendums” Moldovas Republikas Piedņestras reģionā notika 2006. gada 17. septembrī ar mērķi panākt pilnīgu reģiona neatkarību un tā iespējamo pievienošanos Krievijas Federācijai; |
|
B. |
tā kā starptautiskā sabiedrība nav atzinusi ne “referendumu”, ne tā rezultātus, jo to pilnīgi vienpusīgi Piedņestrā īstenoja represīvs režīms, tādējādi Moldovā bloķējot konflikta politiska risinājuma iespēju sarunu ceļā, kā arī jautājumu ierosinošais formulējums un brīva un taisnīga balsojuma pamatnosacījumu neesamība, piemēram, plašsaziņas līdzekļu brīvība, pulcēšanās brīvība un politiskais plurālisms jāaplūko kā referenduma rezultātu iepriekšēja ietekmēšana; |
|
C. |
tā kā konflikts starp Piedņestras separātisko režīmu un centrālo valdību Moldovā lielā mērā ir veicinājis nestabilitāti visā valstī; |
|
D. |
tā kā sarunas par Piedņestras statusu ir uzsāktas 1992. gadā un vēl arvien turpinās tā sauktajā “5+2 veidā”, tajās piedaloties Moldovas Republikai, Moldovas Republikas Piedņestras reģionam, Krievijai, Ukrainai un EDSO, un šajās sarunās Eiropas Savienībai un ASV ir novērotāja statuss; tā kā 2006. gada aprīlī sarunas tika pārtrauktas; |
|
E. |
tā kā Eiropas Savienība nesen ir veikusi svarīgus pasākumus, lai veicinātu saikni ar Moldovas Republiku un pieņemtu rezolūciju par Piedņestras konfliktu, izveidojot pastāvīgo Eiropas Komisijas delegāciju Čisinau, ieceļot ES īpašo pārstāvi Moldovas jautājumos, kuram ir pilnvaras sniegt ieguldījumu noturīgā Piedņestras konflikta noregulēšanā, un izveidojot ES robežsardzes palīdzības misiju, kas darbojas Moldovā un Ukrainā; |
|
F. |
tā kā atbilstīgi ANO Attīstības programmas ziņojumā par 2005. gadu Moldovas Republika ir nabadzīgākā valsts Eiropā un situācija attiecībā uz Piedņestru ievērojami traucē tās sociāli ekonomisko attīstību; |
|
G. |
tā kā Krievijas Federācija ar šā gada sākumu ir noteikusi aizliegumu lauksaimniecības ražojumu (vīna, augļu un dārzeņu) importēšanai no Moldovas un Gruzijas, kas ievērojami kaitē abu valstu ekonomikas attīstībai; |
|
H. |
tā kā savstarpēji nesaistītas neatkarības kustības Piedņestrā, Dienvidosetijā un Abhāzijā neatbalsta neviena starptautiska organizācija un EDSO un Apvienoto Nāciju Organizācijas aizbildnībā turpinās centieni atjaunot Moldovas un Gruzijas suverenitāti un teritoriālo integritāti, |
|
1. |
stingri nosoda jebkuru Moldovas Piedņepras reģiona mēģinājumu vienpusīgi deklarēt neatkarību, organizējot tā saukto referendumu; |
|
2. |
aicina Krievijas Federācijas valdību atturēties atbalstīt šo kustību un jo īpaši tā saukto referendumu īstenošanu par reģiona neatkarību; aicina Krievijas Federācijas valdību pilnībā atbalstīt daudzpusējos centienus konflikta noregulēšanā tās kaimiņvalstīs; turklāt aicina Krievijas Federāciju pildīt tās saistības par Krievijas armijas vienību un ieroču atvilkšanu no Moldovas Republikas suverēnās teritorijas, kuras tā Eiropas Padomē uzņēmusies 1996. gadā un kas tika atspoguļotas EDSO augstākā līmeņa sanāksmes (1999. gadā Stambulā) un Ministru Padomes (2002. gadā Portu) lēmumos; izsaka bažas, ka šajā jautājumā nav panākti rezultāti; |
|
3. |
pilnībā noraida “referenduma” organizēšanu par Moldovas Piedņestras reģiona neatkarību un tā iespējamo pievienošanos Krievijas Federācijai un tā rezultātus, tā kā tas ir krasā pretrunā ar starptautiski atzīto Moldovas Republikas suverenitāti un teritoriālo integritāti un tā kā Piedņestras represīvais režīms nepieļauj tautas gribas brīvu izpausmi; |
|
4. |
uzsver, ka Piedņestras problēmas atrisināšana ir izšķirošs faktors politiskās stabilitātes un ekonomiskās labklājības veicināšanā Moldovas Republikā un visā reģionā; uzsver, ka ir nepieciešams atrisināt konfliktu miera ceļā saskaņā ar ANO Hartu un konvencijām un EDSO deklarācijām, kā arī pilnībā respektējot Moldovas Republikas suverenitāti un teritoriālo integritāti tās starptautiski atzītajās valsts robežās; |
|
5. |
aicina visas konfliktā iesaistītās puses atturēties no jebkādiem pasākumiem, kas izraisītu turpmāku situācijas eskalāciju un nekavējoties atsākt 5+2 sarunas, un darboties, lai panāktu ātru un pārredzamu konflikta risinājumu; |
|
6. |
aicina Padomi, tās dalībvalstis un Komisiju arī turpmāk sniegt atbalstu reģionālo konfliktu risināšanā ES un Krievijas Federācijas kopīgajās kaimiņvalstīs un mudina tās apspriest šos jautājumus nākamajās sanāksmēs ar Krievijas Federācijas Valsts prezidentu un valdību; |
|
7. |
aicina Moldovas valdību īstenot uzticēšanos veicinošus pasākumus un iesniegt jaunus priekšlikumus Piedņestras iedzīvotājiem, kuros ir paredzēti stimuli, lai tie turpmāk neierobežoti atbalstītu valsts atkalapvienošanos miera ceļa, nodrošinot minoritāšu tiesību saglabāšanu uz valodu un vietējo autonomiju; |
|
8. |
nosoda neatkarīgo plašsaziņas līdzekļu, nevalstisko organizāciju un pilsoniskās sabiedrības pārstāvju ilgstošo apspiešanu, tirdīšanu un iebaidīšanu, ko veic Piedņestras režīms, kas pats sevi proklamējis; |
|
9. |
izsaka nožēlu, ka nav panākti būtiski rezultāti ES sarunās ar Moldovu par vīzu atvieglojumiem un atpakaļuzņemšanas līgumu; aicina Padomi un Komisiju paātrināt procedūru, lai noslēgtu vīzu atvieglojuma nolīgumu ar Moldovu un nodrošinātu tā īstenošanu; uzskata par netaisnīgu un diskriminējošu to, ka Piedņestras iedzīvotāji, kuriem ir Krievijas Federācijas pilsoņu pases, gūst labumu tādējādi, ka var vieglāk ceļot uz ES salīdzinājumā ar Moldovas Republikas pilsoņiem, kas veicina vēl lielāku spriedzi attiecībā uz Piedņestras reģionu un apgrūtina konflikta risināšanu; |
|
10. |
pauž gandarījumu par Ukrainas 2006. gada marta lēmumu pie tās robežas ar Piedņestru ieviest jaunus muitas noteikumus, kas atbilst starptautiskajam tiesību normām; |
|
11. |
atzinīgi vērtē rezultātus, ko panākusi 2005. gada martā ES izveidotā robežsardzes palīdzības misija uz robežas starp Moldovu un Ukrainu, kurai ir svarīga nozīme korupcijas, nelegālas tirdzniecības un kontrabandas apkarošanā, uzlabojot pārredzamību un izveidojot Moldovas Republikā attiecīgas operatīvās un institucionālās iespējas, lai nodrošinātu efektīvu robežkontroli un tādējādi dotu ieguldījumu iespējamā Piedņestras konflikta atrisināšanā; |
|
12. |
izsaka pārliecinošu un ilgstošu atbalstu Moldovas tautas centieniem nodibināt Moldovas Republikā neierobežoti darbojošos demokrātiju, tiesiskumu un cilvēktiesību ievērošanu, kas ir būtiski, lai nodrošinātu rezultātus reformu īstenošanā; |
|
13. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Moldovas valdībai un parlamentam, Rumānijas valdībai, Ukrainas valdībai, Krievijas Federācijas valdībai, ASV valdībai, EDSO ģenerālsekretāram un Eiropas Padomes ģenerālsekretāram. |
(1) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0099.
P6_TA(2006)0456
Dienvidosetija
Eiropas Parlamenta rezolūcija par situāciju Dienvidosetijā
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Parlamenta iepriekšējās rezolūcijas par Gruziju un jo īpaši 2004. gada 14. oktobra rezolūciju (1), |
|
— |
ņemot vērā Parlamenta 2006. gada 19. janvāra rezolūciju par Eiropas kaimiņattiecību politiku (2), |
|
— |
ņemot vērā tā 2004. gada 26. februāra ieteikumu Padomei par ES politiku attiecībā uz Dienvidkaukāzu (3) un 2005. gada 26. maija rezolūciju par ES un Krievijas attiecībām (4), |
|
— |
ņemot vērā Partnerattiecību un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, kas stājās spēkā 1999. gada 1. jūlijā, |
|
— |
ņemot vērā 2006. gada 20. jūlija ES prezidentūras paziņojumu par jaunākajiem notikumiem Gruzijā — Abhāzijā un Dienvidosetijā, |
|
— |
ņemot vērā 2006. gada 16.—17. oktobra Vispārējo un ārlietu Padomes tikšanās laikā izdarītos secinājumus, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 103. panta 4. punktu, |
|
A. |
tā kā situācija Dienvidosetijā pasliktinās, pēdējo mēnešu laikā starpgadījumiem, apšaudēm un sadursmēm starp Gruzijas un Osetijas spēkiem un policijas vienībām izraisot nāves gadījumus un ievainojumus; |
|
B. |
tā kā Gruzijas valdība un parlaments ir apšaubījuši pašreizējo sarunu formu, miera uzturēšanas spēku sastāvu un tos miera uzturēšanas operāciju mehānismus, kas pamatojas uz 1992. gada pamieru; |
|
C. |
tā kā abas puses ir iesniegušas divus atsevišķus miera plānus, kuros ir daudzi kopēji elementi, un kurus varētu izmantot un kuri ir jāizmanto kā pamats auglīgām sarunām; tā kā pēdējā laikā Apvienotā kontroles komisija (AKK) nav spējusi panākt vērā ņemamus rezultātus; |
|
D. |
tā kā Krievijas Federācija, izsniedzot pases Dienvidosetijas un Abhāzijas iedzīvotājiem rada sarežģījumus miermīlīgai konflikta atrisināšanai Gruzijas konflikta zonās; |
|
E. |
ņemot vērā Dienvidosetijas lēmumu 2006. gada 12. novembrī kopā ar prezidenta vēlēšanām organizēt referendumu par pašnoteikšanos; |
|
F. |
tā kā Gruzija ir sasniegusi pastiprināta dialoga posmu ar NATO nolūkā kļūt par šīs organizācijas pilntiesīgu locekli; |
|
G. |
pauž dziļas bažas par diplomātisko krīzi starp Gruziju un Krieviju, kas radās pēc tam, kad nesen Gruzijas pretizlūkošanas dienests arestēja četrus Krievijas militāro izlūkošanas dienestu virsniekus par iespējamu spiegošanu, un pēc Krievijas vēstnieka atsaukšanas uz Maskavu apspriešanās nolūkā; |
|
H. |
tā kā 2006. gada 2. oktobrī Krievijas varas iestādes apturēja visu zemes, gaisa un jūras sakarus ar Gruziju, tostarp arī pasta saziņu, kaut gan četrus virsniekus atbrīvoja un nodeva Eiropas Drošības un sadarbības organizācijai (EDSO), un viņi ir atgriezušies Krievijā; |
|
I. |
tā kā Krievijas varas iestādes ir veikušas vairākus ļoti diskriminējošus pasākumus pret Krievijā dzīvojošajiem gruzīniem to etniskās piederības dēļ, tostarp gandrīz 700 gruzīnu izraidīšanu no Maskavas uz Tbilisi, kā arī iespējamu gruzīnu dievlūdzēju, uzņēmēju un skolēnu iebiedēšanu, aizbildinoties ar stingru pasākumu veikšanu pret organizēto noziedzību un nelegālajiem imigrantiem; |
|
J. |
tā kā Krievijas Federācija 2006. gada sākumā ir noteikusi aizliegumu lauksaimniecības ražojumu (vīna, augļu un dārzeņu) importēšanai no Moldovas un Gruzijas, kas ievērojami kaitē abu valstu ekonomikas attīstībai; |
|
K. |
tā kā savstarpēji nesaistītas neatkarības kustības Dienvidosetijā un Abhāzijā neatbalsta neviena starptautiska organizācija, un EDSO un Apvienoto Nāciju Organizācijas aizbildnībā turpinās centieni atjaunot Gruzijas suverenitāti un teritoriālo integritāti; |
|
L. |
tā kā ES ir jāpalielina atbalsts pašreizējiem centieniem atrisināt konfliktus Gruzijā un Dienvidkaukāza reģionā, sadarbībā ar EDSO un citiem dalībniekiem, |
|
1. |
atkārto savu aicinājumu atrisināt konfliktu miermīlīgā veidā un apņemšanos atbalstīt miera procesu, kā arī aicina visas puses rīkoties atbildīgā veidā, atturoties no vienpusīgām darbībām un musinošiem un agresīviem paziņojumiem, kuri veicina situācijas saasināšanos un var izraisīt vardarbību; |
|
2. |
atkal apstiprina pilnu atbalstu Gruzijas suverenitātei un teritoriālajai integritātei un prasa, lai Krievijas varas iestādes pilnībā ievērotu šīs valsts suverenitāti visās tās starptautiski atzītajās robežās; |
|
3. |
stingri nosoda kustību mēģinājumus vienpusīgi deklarēt neatkarību Gruzijas reģionos Abhāzijā un Dienvidosetijā; |
|
4. |
aicina Krievijas Federācijas valdību neatbalstīt nevienu no šīm kustībām un aicina Krievijas Federācijas valdību pilnībā atbalstīt daudzpusējos centienus konflikta noregulēšanā tās kaimiņvalstīs; |
|
5. |
nosoda to, ka 2006. gada 12. novembrī Dienvidosetijā notiks referendums par neatkarību, un atgādina pusēm, ka 1992. gadā līdzīgs referendums par neatkarību netika starptautiski atzīts; |
|
6. |
atzīmē, ka vajag dot jaunu impulsu miera procesam, kas ir apstājies, un aicina pastiprināt un apvienot Eiropas Savienības un EDSO centienus pušu atgriešanai pie sarunu galda, pamatojoties uz divu miera plānu sākotnējā posmā panākto virzību; |
|
7. |
šajā sakarā aicina abas puses parakstīt kopīgu dokumentu par atturēšanos no spēka pielietošanas un drošības garantijām, kā arī iesaistīties konstruktīvās sarunās, lai rastu izeju no pašreizējā strupceļa; pauž nožēlu, ka 2006. gada 12.—13. oktobrī Vladikaukāzā notikušajā Apvienotās kontroles komisijas sanāksmē netika panākti nekādi rezultāti; |
|
8. |
uzskata, ka pilnīga demilitarizācija un ieroču samazināšana konfliktu zonā, izņemot EDSO Apvienotos miera uzturēšanas spēkus, ir pamatnoteikums konflikta novēršanai un pirmais būtiskais solis turpmāku uzticību veicinošu pasākumu virzienā; tāpēc aicina Krieviju atturēties no militāro mācību organizēšanas un jebkāda militāra spēka demonstrēšanas Gruzijas teritoriālo ūdeņu ciešā tuvumā; |
|
9. |
uzsver, ka neitrālām, efektīvām un objektīvām miera uzturēšanas operācijām ir būtiska nozīme Gruzijas teritoriālo konfliktu atrisināšanā; šajā sakarā ar interesi gaida jaunus priekšlikumus saistībā ar trīspusējiem Apvienotajiem miera uzturēšanas spēkiem, kuri pašlaik ir izvietoti konflikta zonā ap uguns pārtraukšanas līniju starp Gruziju un Dienvidosetiju; norāda, ka jaunajos spēkos ir jāiekļauj policijas atbalsts, lai apkarotu noziegumus un nelikumības; uzsver to, ka ES ir jābūt gatavai vajadzības gadījumā nosūtīt karavīrus dalībai jaunos miera uzturēšanas spēkos; |
|
10. |
uzskata par netaisnīgu un diskriminējošu to, ka Dienvidosetijas iedzīvotāji, kuriem ir Krievijas pilsoņa pase, var vieglāk ceļot uz ES salīdzinājumā ar Gruzijas pilsoņiem, kas veicina vēl lielāku spriedzi attiecībā uz Dienvidosetijas reģionu un apgrūtina konflikta risināšanu; |
|
11. |
aicina Krievijas valsts varasiestādes nekavējoties pārtraukt visas notiekošās represijas un vajāšanas darbības, kā arī visas apsūdzības, ko oficiālo valsts iestāžu pārstāvji izvirza etniskajiem gruzīniem, kuri dzīvo Krievijā; |
|
12. |
prasa, lai Krievijas varas iestādes anulē visus tās teritorijā nesen veiktos pasākumus pret Gruziju un Gruzijas iedzīvotājiem; turklāt prasa, lai Krievijas varas iestādes atceļ nepamatoto importa aizliegumu produktiem no Moldovas un Gruzijas; |
|
13. |
aicina Krieviju pieņemt realitāti, kāda izveidojusies pēc “aukstā kara” beigām, un atteikties no novecojuša domāšanas veida attiecībā uz ekskluzīvām ietekmes sfērām; |
|
14. |
aicina Padomi turpināt darīt visu iespējamo, lai mazinātu spriedzi un atjaunotu uzticību starp Gruziju un Krievijas Federāciju, kā arī novērstu pašreizējās diplomātiskās krīzes saasināšanos; mudina Padomi un Komisiju meklēt iespējas, lai palīdzētu Gruzijai pārvarēt un līdzsvarot to ekonomisko un sociālo ietekmi, kuru radīja Maskavā veiktie pasākumi; |
|
15. |
aicina Padomi un Komisiju iekļaut jautājumu par strupceļā nonākušiem konfliktiem un to rezolūciju nākamās ES un Krievijas augstākā līmeņa sanāksmes darba kārtībā; |
|
16. |
atzinīgi vērtē to, ka ir pabeigts un parakstīts Eiropas kaimiņvalstu politikas Rīcības plāns Gruzijai; cer, ka tā īstenošana vēl vairāk veicinās šīs valsts politisko un reformu virzību; atzinīgi vērtē KĀDP Augstā pārstāvja Javier Solana paziņojumus, kas nesen teica, ka ES plāno aktīvāk iesaistīties Gruzijas konfliktu risināšanā, un aicina Padomi nodrošināt ES Īpašajam pārstāvim Dienvidkaukāzā visus nepieciešamos līdzekļus un resursus, lai padarītu savu rīcību efektīvāku un redzamāku; |
|
17. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, Gruzijas prezidentam un parlamentam, Krievijas Federācijas prezidentam un parlamentam, kā arī de facto varas iestādēm Dienvidosetijā un Apvienoto Nāciju Organizācijas un EDSO ģenerālsekretāram. |
(1) OV C 166 E, 7.7.2005., 63. lpp.
(2) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0028.
P6_TA(2006)0457
Toksisko atkritumu eksports uz Āfriku
Eiropas Parlamenta rezolūcija par toksisko atkritumu eksportu uz Āfriku
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā konvenciju par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu (Bāzeles Konvencija), ko pieņēma 1989. gada 22. martā un ko Kopiena noslēdza ar Padomes Lēmumu 93/98/EEK (1), un tajā iekļauto aizliegumu attiecībā uz bīstamo atkritumu eksportu no ESAO valstīm uz valstīm ārpus ESAO, |
|
— |
ņemot vērā ES tiesību aktus par bīstamo atkritumu pārvadāšanu un jo īpaši Padomes 1993. gada 1. februāra Regulu (EEK) Nr. 259/93 par uzraudzību un kontroli attiecībā uz atkritumu pārvadājumiem Eiropas Kopienā, ievešanu Kopienā un izvešanu no tās (2), un Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Regulu (EK) Nr. 1013/2006 par atkritumu sūtījumiem (3), kas no 2007. gada 12. jūlija atceļ Regulu (EEK) 259/93, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 103. panta 4. punktu, |
|
A. |
tā kā apmēram 500 tonnas ķīmisko atkritumu izgāza atkritumos vairākās vietās Abidžanas apkārtnē, kurā dzīvo 5 miljoni cilvēku; |
|
B. |
tā kā līdz šim ir nomiruši 8 cilvēki un apmēram 85 000 cilvēku bija nepieciešama medicīniskā palīdzība deguna asiņošanas, diarejas, sliktas pašsajūtas, acu iekaisuma un apgrūtinātas elpošanas dēļ; tā kā toksisko atkritumu radītās sekas var būt tālejošas, piesārņojot augsni, zemes virskārtu un pazemes ūdeņus; |
|
C. |
tā kā saindēšanās ir jo īpaši smagi ietekmējusi daudzus bērnus: pēc UNICEF datiem medicīniskā palīdzība un veselības aprūpe būs nepieciešama apmēram 9 000 līdz 23 000 bērnu, kā arī būs nepieciešami citi pasākumi, lai attīrītu vidi, kurā šie bērni dzīvo; |
|
D. |
tā kā toksiskos atkritumus izgāza no Grieķijai piederoša tankkuģa, kurš kuģo ar Panamas karogu un kuru nomā Nīderlandē reģistrēts uzņēmums “Trafigura Beheer B.V.”; tā kā šāda dalīta atbildība regulāri rada problēmas attiecībā uz EK tiesību aktu piemērošanu; |
|
E. |
tā kā vides noteikumi, kas attiecas uz ziemeļu reģioniem, ir sadārdzinājuši atbrīvošanos no bīstamiem atkritumiem; |
|
F. |
tā kā Amsterdamas ostas atbildīgās iestādes atklāja bīstamas vielas atkritumos, izkraujot kravu, un pieprasīja lielāku maksu par kravas izkraušanu, bet tankkuģa kapteinis nolēma atstāt kravu uz kuģa; tā kā Nīderlandes atbildīgās iestādes atļāva kuģim atstāt ostas teritoriju par spīti tam, ka zināja par bīstamajām vielām atkritumos, un neraugoties uz kapteiņa nevēlēšanos maksāt par atbrīvošanos no videi bīstamām vielām Nīderlandē; |
|
G. |
tā kā uzņēmumam bija iespējams Eiropas valstī legāli un droši atbrīvoties no atkritumiem, bet uzņēmums izvēlējās lētāku iespēju atbrīvoties no atkritumiem Kotdivuāras Republikā; |
|
H. |
tā kā Āfrika ir visa veida bīstamo atkritumu izgāztuve; tā kā organizācija “Green Peace” ir identificējusi apmēram 80 vietas, kurās tiek izgāzti bīstamie atkritumi no attīstītajām valstīm: Nigērijā — lietoti datori, Somālijā — tvertnes ar radioaktīviem atkritumiem, Kamerūnā — hlors, un arī citās vietās; |
|
I. |
tā kā lielākajā daļā Āfrikas valstu nav stingru noteikumu vides un iedzīvotāju aizsardzībai pret bīstamu atkritumu izgāšanu; |
|
J. |
tā kā saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 259/93 kopš 1994. gada maija ir aizliegts bīstamo atkritumu eksports no ES; tā kā saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 259/93 no 1997. gada janvāra ir aizliegts bīstamo atkritumu eksports no ESAO valstīm uz valstīm ārpus ESAO; |
|
K. |
tā kā bīstamo atkritumu izgāšana Kotdivuāras Republikā ir tikai daļa no problēmas saistībā ar bīstamo atkritumu pārvadāšanu no ES valstīm uz valstīm ārpus ESAO; tā kā lielākā daļa lietotu elektroierīču vai elektronisko ierīču tiek izgāztas valstīs ārpus ESAO, norādot, ka tās ir paredzētas otrreizējai izmantošanai; tā kā ievērojams skaits vecu ES kuģu, kas piekrauti ar toksiskām vielām un materiāliem, un tādā stāvokli, kas apdraud strādniekus un vidi, tiek nodoti metāllūžņos Āzijā; |
|
L. |
tā kā Eiropas Parlaments 2002. gada 9. aprīļa sēdē pirmajā lasījumā pieņēma ziņojumu par projektu direktīvai attiecībā uz vides aizsardzību: noziegumu apkarošana, noziedzīgi nodarījumi un sankcijas (4); tā kā Padome nekad nav pieņēmusi politisku vienošanos par šo direktīvas priekšlikumu, bet tā vietā atbalstīja trešā pīlāra pamatlēmumu par šo pašu jautājumu (Padomes 2003. gada 27. janvāra Pamatlēmums 2003/80/IT (5)); tā kā Eiropas Kopienu Tiesa ir atcēlusi pamatlēmumu 2005. gada 13. septembra spriedumā lietā C-176/03, |
|
1. |
aicina Komisiju, Nīderlandi un Kotdivuāras Republiku izmeklēt šo gadījumu, lai noteiktu atbildību visos līmeņos, nodotu tiesai tos, kuri ir atbildīgi par noziegumu pret vidi un nodrošinātu vides piesārņojuma novēršanu, kā arī kompensāciju cietušajiem; |
|
2. |
aicina ES un dalībvalstis veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu palīdzību cietušajiem iedzīvotājiem un īpaši bērniem, izmantojot pieejamos līdzekļus palīdzības sniegšanai, sadarbībai un civilajai aizsardzībai; |
|
3. |
uzskata, ka, eksportējot bīstamos atkritumus uz Abidžanu, ir pārkāpti gan ES tiesību akti, gan starptautiskās konvencijas, un tāpēc aicina Komisiju un dalībvalstis veikt nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu pašreizējo regulu par bīstamo atkritumu pārvadāšanu pilnīgu piemērošanu; |
|
4. |
prasa Komisijai un dalībvalstīm panākt, lai būtu publiski pieejami visi līdz šim noslēgtie divpusējie nolīgumi par atkritumu pārvadāšanu uz valstīm ārpus ESAO; |
|
5. |
aicina Komisiju izstrādāt likumdošanas priekšlikumus, lai novērstu nepilnības pašreizējos noteikumos par bīstamajiem atkritumiem, tā lai izbeigtu lietotu elektroierīču un elektronisko ierīču, kā arī vecu kuģu pārvadāšanu uz valstīm ārpus ESAO; |
|
6. |
pieprasa Komisijai apkopot informāciju par bīstamo atkritumu un produktu nelegālu pārvadāšanu un izgāšanu Āfrikā un citās jaunattīstības valstīs; pieprasa sniegt ierosinājumus pasākumiem, lai kontrolētu, ierobežotu un izskaustu bīstamo atkritumu nelegālu pārvadāšanu, nogādāšanu un izgāšanu Āfrikā un citās jaunattīstības valstīs, un katru gadu publicēt sarakstu ar valstīm un starptautiskajam korporācijām, kas iesaistītas toksisko atkritumu un produktu nelegālā izgāšanā Āfrikā un citās jaunattīstības valstīs; |
|
7. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai, ES dalībvalstu valdībām, ANO ģenerālsekretāram, Kotdivuāras Republikas valdībai un Bāzeles Konvencijas sekretariātam. |
(1) OV L 39, 16.2.1993., 1. lpp.
(2) OV L 30, 6. 2.1993., 1. lpp.
(3) OV L 190, 12.7.2006., 1. lpp.
P6_TA(2006)0458
Krimināllikuma pielietošana vides aizsardzībā
Eiropas Parlamenta rezolūcija par papildu pasākumiem saistībā ar Parlamenta atzinumu par vides aizsardzību — noziegumu apkarošana, noziedzīgu nodarījumu pazīmes un sankcijas
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par vides aizsardzību, nosakot attiecīgu atbildību krimināllikumā (1), |
|
— |
ņemot vērā tā 2002. gada 9. aprīļa nostāju par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par vides aizsardzību, nosakot attiecīgu atbildību krimināllikumā (2), |
|
— |
ņemot vērā tā 2002. gada 9. aprīļa nostāju par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko izveido pamatprogrammu, kuras pamatā ir Eiropas Savienības Līguma VI sadaļa — Noteikumi par sadarbību iekšlietu un tieslietu jomā (3), |
|
— |
ņemot vērā Tiesas 2005. gada 13. septembra spriedumu lietā C-176/03, Komisija pret Padomi (4), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas paziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par Tiesas 2005. gada 13. septembra sprieduma sekām (Lieta C-176/03 Komisija pret Padomi) (COM(2005)0583), |
|
— |
ņemot vērā tā 2006. gada 14. jūnija rezolūciju par Tiesas 2005. gada 13. septembra sprieduma konsekvencēm (C-176/03 Komisija pret Padomi) (5), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 108. panta 5. punktu, |
|
A. |
tā kā Tiesa 2005. gada 13. septembra spriedumā noteica, ka Eiropas Kopienai ir tiesības pieņemt pasākumus, kas attiecas uz dalībvalstu krimināltiesībām un kurus tā uzskata par nepieciešamiem, lai nodrošinātu, ka par vides aizsardzību pieņemtie noteikumi tiktu pilnībā efektīvi īstenoti; |
|
B. |
tā kā Tiesa uzskata, ka EK līguma 135. pantā un 280. panta 4. punktā nav aizliegta krimināltiesību saskaņošana, ja tas notiek ar mērķi īstenot vides politiku; |
|
C. |
tā kā Tiesa uzskata, ka “viss pamatlēmums kopumā, kas ir nedalāms, pārkāpj ES līguma 47. pantu, jo aizskar pilnvaras, kas ar EK līguma 175. pantu ir piešķirtas Kopienai”; |
|
D. |
tā kā Komisija savā augstākminētajā paziņojumā par Tiesas 2005. gada 13. septembra sprieduma sekām, ir konstatējusi, ka krimināltiesību noteikumi, kas ir nepieciešami, lai efektīvi īstenotu Kopienu tiesības, ir EK līgumā regulējams jautājums; |
|
E. |
tā kā Tiesas nostāja, kā to savukārt ir interpretējusi Komisija, jāvērtē atzinīgi, jo tā atbalsta jau izteikto Eiropas Parlamenta nostāju tā 2003. gada 3. septembra rezolūcijā par juridiskajiem pamatiem un atbilstību Kopienu tiesībām (6), |
|
1. |
atzinīgi vērtē Tiesas spriedumu, ar ko atceļ pamatlēmumu par vides aizsardzību, kurš kļūdaini tika pieņemts saistībā ar trešo nevis pirmo pīlāru; |
|
2. |
atzīmē, ka šāds Tiesas lēmums izraisa situāciju, kad krimināllikumā nav paredzēta atbildība ar mērķi aizsargāt vidi; |
|
3. |
uzskata, ka fakts, ka Padome ir pieņēmusi pamatlēmumu, liecina par to, ka dalībvalstis atzīst, ka ir vajadzīgas krimināltiesību normas, lai nostiprinātu to tiesību aktu ieviešanu, kuri reglamentē vides aizsardzību; |
|
4. |
uzskata, ka fakts, ka Padome ir pieņēmusi pamatlēmumu, liecina, par to, ka dalībvalstis nešaubīgi atzīst nepieciešamību saskaņot tiesību aktus vides aizsardzības jomā, nosakot attiecīgu atbildību krimināllikumā; |
|
5. |
atzīmē, ka Tiesa nepārprotami ir konstatējusi, ka pamatlēmuma 1. līdz 7. punktu patiesībā varētu pieņemt saskaņā ar EK līguma 175. pantu; |
|
6. |
izsaka nožēlu, ka Komisija savā augstākminētajā paziņojumā par Tiesas 2005. gada 13. septembra sprieduma sekām, nav precīzi formulējusi darbības, kādas tā ir paredzējusi īstenot saistībā ar esošo priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par vides aizsardzību, nosakot attiecīgu atbildību krimināllikumā; |
|
7. |
aicina Padomi izskatīt Komisijas sākotnējo priekšlikumu, lai tā rezultātā grozītu šo priekšlikumu vai sniegtu ieteikumus jauna priekšlikuma izstrādāšanai par vides aizsardzību, kurā, pamatojoties uz Līguma 175. pantu, paredzētu attiecīgas atbildības noteikšanu krimināllikumā; |
|
8. |
ja Padome nav apņēmusies rīkoties, lai panāktu rezultātus kopējās nostājas pieņemšanā par sākotnējo Komisijas priekšlikumu, prasa, lai Komisija sagatavo jaunu priekšlikumu par vides aizsardzību, kurā, pamatojoties uz Līguma 175. pantu, paredzētu attiecīgas atbildības noteikšanu krimināllikumā, ņemot vērā Tiesas spriedumu, kā arī iekļaujot tajā Eiropas Parlamenta balsojuma rezultātus, kas ir iegūti pirmajā lasījumā par sākotnējo priekšlikumu direktīvai; |
|
9. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām un parlamentiem. |
(1) OV C 180 E, 26.6.2001., 238. lpp.
(2) OV C 127 E, 29.5.2003., 119. lpp.
(3) OV C 127 E, 29.5.2003., 132. lpp.
(4) 2005, ECR I-7879.
(5) Pieņemtie teksti, 14.6.2006., P6_TA(2006)0260.
P6_TA(2006)0459
Eiropas un Vidusjūras valstu asociācijas nolīgums starp EK un Sīriju
Eiropas Parlamenta rezolūcija ar Eiropas Parlamenta ieteikumu Padomei par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu asociācijas nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Sīrijas Arābu Republiku, no otras puses (2006/2150(INI))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Véronique De Keyser PSE grupas vārdā iesniegto rezolūcijas priekšlikumu par sarunām ar mērķi noslēgt Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Sīrijas Arābu Republiku, no otras puses (B6-0373/2006), |
|
— |
ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmumam par Eiropas un Vidusjūras asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Sīrijas Arābu Republiku, no otras puses (COM(2004)0808), |
|
— |
ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas par Sīriju, jo īpaši 2005. gada 8. septembra rezolūciju par politiski ieslodzītajiem Sīrijā (1) un 2006. gada 15. jūnija rezolūciju par Sīriju (2), |
|
— |
ņemot vērā septīto Eiropas Parlamenta un Sīrijas parlamenta tikšanos, kas norisinājās 2005. gada 11.—18. jūnijā Sīrijā, |
|
— |
ņemot vērā 1995. gada 28. novembra deklarāciju par Barselonas procesu un Parlamenta 2005. gada 27. oktobra rezolūciju par atskatu uz Barselonas procesu (3), |
|
— |
ņemot vērā ANO rezolūcijas par attiecībām ar Sīriju un Libānu, jo īpaši ANO Drošības padomes 2004. gada 2. septembra rezolūciju Nr. 1559 (2004) un 2006. gada 11. augusta rezolūciju Nr. 1701 (2006), kā arī ANO Starptautiskās neatkarīgās izmeklēšanas komisijas komisāra Serge Brammertz jaunāko 2006. gada 25. septembra ziņojumu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 83. panta 5. punktu un 45. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Ārlietu komitejas ziņojumu un Starptautiskās tirdzniecības komitejas atzinumu (A6-0334/2006), |
|
A. |
tā kā Sīrijai ir stratēģiski nozīmīga atrašanās vieta Tuvo un Vidējo Austrumu reģionā, un jo īpaši tā varētu darboties kā saikne starp pusēm miera procesa stabilizācijā un kā reģionālā konflikta atrisināšanas veicinātāja; tā kā attīstot dialogu ar šo valsti, tās lomu varētu pilnveidot; |
|
B. |
tā kā pašlaik nepieciešamie priekšnoteikumi Eiropas Kopienas un Sīrijas asociācijas nolīguma parakstīšanai vēl nav izpildīti, tomēr Eiropas Parlaments ir pārliecināts, ka Sīrijai ir iespēja to izdarīt; |
|
C. |
tā kā Irākas karš, Sīrijas stratēģiskās attiecības ar Irānu un tās līdzdalība Libānas lietās ir ietekmējušas Sīrijas attiecības ar kaimiņvalstīm un starptautisko sabiedrību tās plašākā nozīmē; |
|
D. |
tā kā šā Eiropas Kopienas un Sīrijas nolīguma mērķis ir veicināt un atbalstīt pāreju uz demokrātisku politisko režīmu, ievērojot cilvēktiesības un pamatbrīvības, atvērtu un tirgus ekonomiku, nepārtraukti īstenojot efektīvu dialogu un reālu partnerību; |
|
E. |
tā kā Sīrija jau ir ieviesusi vairākus ekonomikas pasākumus, kuri paredzēti gaidāmajā asociācijas nolīgumā; |
|
F. |
tā kā spēcīgas un neatkarīgas pilsoniskās sabiedrības attīstības pamatā ir pamatbrīvību aizsardzība un tā kā valdības nostāja šo gadu laikā ir bijusi divdomīga, tomēr devusi cerības uz lielāku Sīrijas politiskās sistēmas atvērtību; |
|
G. |
tā kā, neskatoties uz Sīrijas aktīvo un konstruktīvo dalību Barselonas procesā, tā ir vienīgā valsts, ar kuru Eiropas Kopiena vēl nav parakstījusi asociācijas nolīgumu, tādējādi traucējot Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu partnerattiecībām pilnībā attīstīties; |
|
H. |
tā kā joprojām ir spēkā 1963. gada martā pieņemtais dekrēts par ārkārtēju stāvokli un citi ar to saistītie tiesību akti, lai gan pēc desmitā Bātas partijas kongresa (kas norisinājās 2005. gada 6.—9. jūnijā) pieņemtajos ieteikumos tos bija paredzēts pārskatīt; |
|
I. |
tā kā saskaņā ar Drošības padomes rezolūcijām ANO Starptautiskās neatkarīgās izmeklēšanas komisijas secinājumi par nāvējošo atentātu pret bijušo Libānas premjerministru Rafik Hariri ir būtisks elements, lai parakstītu topošo asociācijas nolīgumu; |
|
J. |
tā kā kopš iepriekš minētās pēdējās Parlamenta 2006. gada 15. jūnija rezolūcijas par Sīriju cilvēktiesību stāvoklis valstī ir pasliktinājies un tā kā visi aktīvisti, kurus aizturēja 2006. gada maijā par lūgumraksta parakstīšanu, lai tiktu uzlabotas Sīrijas un Libānas attiecības, nav atbrīvoti, |
|
1. |
ir pārliecināts, ka asociācijas nolīgums varētu sniegt izšķirošu impulsu politiskajām, ekonomiskajām un sociālajām reformām, kas nepieciešamas valsts stāvokļa uzlabošanai; |
|
2. |
tomēr vēlreiz apstiprina, ka demokrātisko vērtību, cilvēktiesību un pilsonisko brīvību ievērošana ir nepieciešamie priekšnoteikumi nolīguma parakstīšanai un ka tādēļ ir jāpārliecinās, ka nolīguma klauzulā “cilvēktiesības” tiek iekļauts efektīvas kontroles mehānisms; jo īpaši prasa pastiprināti ievērot mazākumtautību tiesības un vēlreiz apstiprina nepieciešamību saglabāt reliģiskās pārliecības brīvību; |
|
3. |
uzskata, ka Sīrijas cieša iesaistīšana Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu partnerībā pastiprinās Sīrijas attiecības ar Eiropas Savienības dalībvalstīm un partneriem Vidusjūras reģiona dienvidu daļā un sekmēs Tuvo Austrumu miera procesu; |
|
4. |
jautā Padomei un Komisijai par turpmāko rīcību, lai parakstītu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu asociācijas nolīgumu, kas tika parafēts jau 2004. gada 19. oktobrī; |
|
5. |
aicina Padomi papildināt iniciatīvas, lai nostiprinātu ES un Sīrijas sadarbību un beidzot parakstītu šo nolīgumu, ievērojot šādus ieteikumus:
|
|
6. |
lūgt Padomi apsvērt papildu motivāciju un priekšrocības Sīrijai, kuras pārsniegtu asociācijas nolīgumā piešķirto motivāciju un priekšrocības, lai veicinātu Sīriju pārskatīt tās pašreizējo ārpolitiku un reģionālo saskaņošanos, tādējādi palīdzot sekmēt reģionālo mieru, stabilitāti un labklājību, un jo īpaši Izraēlas Valsts atzīšanu un atbalsta sniegšanu Tuvo Austrumu miera procesam; |
|
7. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju kopā ar Eiropas Parlamenta ieteikumu Padomei, Komisijai, Sīrijas Arābu Republikas valdībai un Tautas Asamblejai (Majlis al-Sha'ab). |
(1) OV C 193 E, 17.8.2006., 349. lpp.
(2) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0279.
(3) Pieņemtie teksti, P6_TA(2005)0412.
P6_TA(2006)0460
Nairobi konference par klimata pārmaiņām
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Eiropas Savienības stratēģiju Nairobi konferencē par klimata pārmaiņām (COP 12 un COP/MOP 2)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā ANO Vispārējo konvenciju par klimata pārmaiņām (UNFCCC), UNFCCC Kioto Protokolu un piemērošanas procedūras tā īstenošanai, ko pieņēma pušu konferencēs Bonnā (2001. gada jūlijā), Marrākešā (2001. gada oktobrī un novembrī), Deli (2002. gada oktobrī un novembrī), Milānā (2003. gada decembrī), Buenosairesā (2004. gada decembrī) un Monreālā (2005. gada novembrī un decembrī), |
|
— |
ņemot vērā gaidāmo UNFCCC Pušu 12. konferenci (COP 12) un Pušu otro konferenci, ko rīko kā Kioto Protokola Pušu sanāksmi (COP/MOP 2), kas notiks Nairobi, Kenijā, no 2006. gada 6. līdz 17. novembrim, |
|
— |
ņemot vērā iepriekš pieņemtās rezolūcijas attiecībā uz klimata pārmaiņām, jo īpaši 2005. gada 16. novembra rezolūciju par stratēģiju cīņai ar klimata pārmaiņām pasaulē (1), 2006. gada 18. janvāra rezolūciju par Monreālas Konferences rezultātiem (COP 11-COP/MOP 1) (2) un 2006. gada 4. jūlija rezolūciju par aviācijas radīto klimata pārmaiņu ietekmes samazināšanu (3), |
|
— |
ņemot vērā mutisko jautājumu B6-0440/2006, ko, ievērojot Reglamenta 108. pantu, iesniedza Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja, kā arī ņemot vērā Padomes un Komisijas paziņojumus, |
|
— |
ņemot vērā jaunākos zinātniskos atklājumus, tostarp arī nesenos ziņojumus par Grenlandes ledus slāņa, Arktisko daudzgadīgo jūras ledu, mūžīgā sasaluma Sibīrijā kušanu, kā arī jaunos pētījumu rezultātus par klimata pārmaiņu izraisīto jūras līmeņa celšanos, |
|
— |
ņemot vērā, ka Somijas prezidentūra mežus ir pasludinājusi par prioritāti, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 108. panta 5. punktu, |
|
A. |
tā kā klimata pārmaiņu novēršanas nolūkos ir būtiski, lai visas Puses pilnībā īstenotu UNFCCC un Kioto Protokolu, kaut gan pasākumi nebūs patiesi efektīvi, kamēr nebūs rasts vispārējs risinājums, kas attiektos arī uz lielām ekonomiskām apvienībām, kuras rada lielāko daļu no piesārņojošo vielu emisijām; |
|
B. |
tā kā UNFCCC Pušu 11. konferencē (COP 11) un Pušu 1. konferencē, ko rīkoja kā Kioto Protokola Pušu sanāksmi (COP/MOP 1) un kas notika Monreālā 2005. gada novembrī un decembrī, nolēma sākt procesu, lai apsvērtu to pušu turpmākās saistības periodam pēc 2012. gada, kuras ir parakstījušas I pielikumu, turklāt pieņēma lēmumu iesaistīties dialogā, lai apmainītos ar pieredzi un analizētu stratēģiskas pieejas ilgtermiņa sadarbībai jautājumos par klimata pārmaiņām, kā arī izveidoja UNFCCC darba grupu to emisiju samazināšanai, ko izraisa jaunattīstības valstu atmežošana; |
|
C. |
tā kā jaunas tehnoloģijas būs būtiski svarīgas, lai rentablā veidā risinātu klimata pārmaiņu izraisītās problēmas, šoreiz galveno uzmanību pievēršot energoefektivitātes palielināšanai; |
|
D. |
tā kā drīzumā jānosaka turpmākie mērķi, lai nepieļautu, ka klimata pārmaiņas kļūst nekontrolējamas, un lai nodrošinātu efektīvas metodes ar mērķi veicināt ātrus ieguldījumus atjaunīgās enerģijas un energoefektivitātes tehnoloģiju turpmākajā izveidē un ieviešanā, tajā pašā laikā cenšoties nepieļaut tādus ieguldījumus enerģētikas infrastruktūrā, kas nav saderīgi ar klimata politikas mērķiem; |
|
E. |
tā kā daudzās dalībvalstīs siltumnīcefekta gāzu emisijas joprojām pieaug, pierādot, ka, lai izpildītu Kioto saistības, Eiropas Savienībā ir nepieciešama noteikta rīcība, pārformulēti pasākumi un jaunas iniciatīvas; |
|
F. |
tā kā aviācijas radītās klimata pārmaiņas ir būtiskas un strauji pieaug, turklāt starptautiskā aviācija nav pakļauta nekādām saistībām, kas izriet no UNFCCC un tās Kioto Protokola; |
|
G. |
tā kā jaunākie zinātniskie dati norāda, ka ierobežot sasilšanu līdz +2 grādiem var nebūt pietiekami, lai sasniegtu UNFCCC mērķi novērst bīstamās klimata pārmaiņas; |
|
H. |
tā kā iepriekšminētajā 2005. gada 16. novembra rezolūcijā Eiropas Parlaments noteica, ka rūpnieciski attīstītajām valstīm jāuzsāk konkrēta emisiju samazināšana — 30 % apjomā līdz 2020. gadam un 60—80 % apjomā līdz 2050. gadam; |
|
I. |
tā kā 2005. gadā 24 % siltumnīcefekta gāzu emisiju izraisīja mežu degšana un jaunākie zinātniskie dati, kas iegūti Amazonē, parāda, ka mežu platību samazināšanās un “planētas plaušu” iznīkšana ietekmē klimatu, palielinot Ziemeļatlantijas dienvidos radušos viesuļvētru intensitāti un samazinot nokrišņu daudzumu Brazīlijas dienvidos, Urugvajā un Argentīnā; |
|
J. |
tā kā tiks izstrādāti Padomes secinājumi par ES pasākumiem, gatavojoties ANO Mežu foruma nākamajai sēdei, kuras mērķis ir apstiprināt vispārējo mežu aizsardzības instrumentu; |
|
K. |
tā kā energoapgādes drošībai un klimata drošībai jābūt cieši saistītām un tā kā Eiropas energoapgādes un klimata drošība lielā mērā ir atkarīga no izvēlēm, kuras izdara lielās ekonomiski attīstītās valstis, piemēram, Ķīna un Indija; tā kā klimata pārmaiņu novēršana var būt efektīva tikai tādā gadījumā, ja jaunattīstības valstis, jo īpaši lielās un strauji augošās ekonomiski attīstītās valstis, piemēram, Ķīna un Indija, ir aktīvi iesaistītas pasākumos, kuru mērķis ir samazināt siltumnīcefekta gāzu emisiju daudzumu, |
|
1. |
mudina Eiropas Savienību saglabāt tās vadošo pozīciju sarunās COP 12-COP/MOP 2 konferencē Nairobi un arī turpmākajās apspriedēs ar starptautiskajiem partneriem izvirzīt tikpat augstus mērķus; |
|
2. |
pieprasa, lai saistībā ar minēto notikumu ES izstrādātu tālejošu darba kārtību attiecībā uz apspriedēm par to pušu turpmākajām saistībām, kuras ir parakstījušas Kioto Protokola I pielikumu, attiecībā uz jaunām debatēm par šī protokola pārskatu, kā arī attiecībā uz dialogu par ilgtermiņa sadarbību UNFCCC jautājumos; |
|
3. |
atgādina, ka saskaņā ar iepriekšminēto 2005. gada 16. novembra rezolūciju ES klimata pārmaiņu stratēģijas pamatā jābūt septiņu virzienu pieejai:
|
|
4. |
atgādina, ka nedrīkst būt pārtraukums starp Kioto Protokola pirmo un otro saistību periodu un ka par turpmākām saistībām attiecībā uz klimata pārmaiņām būtu jāvienojas līdz 2008. gada beigām; |
|
5. |
atgādina, ka EP atbalsta elastīgu mehānismu turpmāku izmantošanu un ilgtermiņa mērķi izveidot pasaules oglekļa tirgu, kas būtu balstīts uz emisiju ierobežošanu un tirdzniecību; |
|
6. |
aicina COP 12-COP/MOP 2 puses risināt jautājumu par starptautiskās aviācijas ietekmi uz klimata pārmaiņām, un uzstāj, lai COP 12-COP/MOP 2 Nairobi konferences gaidāmajās sarunās tiktu uzsāktas debates par pasaules mēroga nodokli lidojumiem; |
|
7. |
uzskata, ka industrializētajām valstīm arī turpmāk jāuzņemas vadošā loma, cīnoties ar klimata pārmaiņām pasaules līmenī; aicina Kioto Protokola I pielikuma puses šajā sakarā izpildīt to pašreizējās saistības un izvirzīt tālejošus mērķus otrajam saistību periodam pēc 2012. gada; turklāt aicina tās industrializētās valstis, kas nav ratificējušas Kioto Protokolu, pārskatīt savu nostāju, veikt stingrus pasākumus valsts līmenī un aktīvi piedalīties turpmākās starptautiskās sarunās, lai nākotnē iesaistītos klimata pārmaiņu sistēmā; |
|
8. |
uzsver, ka visas jaunattīstības valstis ir tiesīgas ekonomiski attīstīties; tomēr norāda, ka jaunattīstības valstīm nevajadzētu radīt piesārņojumu līdzīgi tam, kā to darīja industrializētās valstis, un tāpēc lūdz pievērst lielāku uzmanību tehnoloģiskajai sadarbībai un resursu palielināšanai ilgtspējīgas energoapgādes jomā; |
|
9. |
aicina Padomi un Komisiju ES attīstības sadarbībā par prioritāru uzdevumu padarīt piekļuvi efektīvām un zema oglekļa satura energotehnoloģijām; |
|
10. |
uzsver, ka ir īpaši svarīgi turpmākajā klimata pārmaiņu sistēmā iesaistīt jaunattīstības valstis, kurās strauji attīstās rūpniecība, vienlaikus pilnībā ņemot vērā to vitālās intereses saistībā ar ekonomikas attīstības veicināšanu un nabadzības izskaušanu; |
|
11. |
atzinīgi vērtē darbu, ko veic UNFCCC darba grupa jaunattīstības valstu atmežošanas izraisīto emisiju samazināšanai, tostarp arī rezultātus, kas sasniegti tās pēdējā sanāksmē Romā no 2006. gada 30. augusta līdz 1. septembrim, un atzīmē vispārējo vienošanos, kas panākta saistībā ar nepieciešamību maksāt par ekosistēmas pakalpojumiem, turklāt mudina otrajā Kioto Protokola saistību periodā nekavējoties iekļaut atmežošanas aizliegumu, kas būtu ieguldījums Tūkstošgades attīstības mērķu sasniegšanā; |
|
12. |
norāda, ka Āfrikai un citiem jaunattīstības reģioniem jādod iespēja piedalīties pasaules siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanā un ka starptautiskajās sarunās jāiekļauj jautājums par veicinošiem pasākumiem atmežošanas novēršanai; turklāt aicina dalībvalstis iesaistīties ilgtspējīgos tīras attīstības mehānisma projektos saistībā ar mežsaimniecību; |
|
13. |
uzskata, ka, lai efektīvi risinātu ar klimata pārmaiņām saistītās problēmas, globālās klimata politikas ietvaros rūpniecības nozarē jāizveido līdzvērtīgas konkurences apstākļi, tādējādi veicinot jauninājumus un energoefektivitāti un novēršot oglekļa emisijas; tāpēc ierosina pasaules mērogā noteikt darbības standartus un mērķus dažādās jomās, tostarp arī patēriņa preču un transporta jomā; |
|
14. |
uzsver, ka būtu labāk jāizprot klimata pārmaiņu ietekme uz sabiedrību; tāpēc aicina Komisiju izpētīt, kā vislabāk organizēt darba grupas — Eiropā un citur pasaulē, piedaloties attiecīgajām ieinteresētajām pusēm, piemēram, pilsoņu grupām, rūpniecības nozares pārstāvjiem, lauksaimniecības kopienām, ekspertiem drošības jautājumos un ekonomistiem, — lai precīzāk izprastu klimata pārmaiņu radītās sekas; |
|
15. |
pieprasa, lai atsevišķas dalībvalstis un Eiropas Savienība kopumā izpildītu Kioto Protokola pašreizējās saistības un ievērotu vienošanos par kopējo atbildību, jo ES zaudēs vadošo stāvokli starptautiskās sarunās, ja to nevarēs panākt; |
|
16. |
uzskata, ka ES delegācijai ir nozīmīga loma šajās sarunās par klimata pārmaiņām, un tādējādi atzīst par nepieņemamu, ka daļa delegācijas, ko veidoja Eiropas Parlamenta deputāti, nevarēja ierasties ES saskaņošanas sanāksmēs iepriekšējā Pušu konferencē; sagaida, ka Eiropas Parlamenta pārstāvji varēs piedalīties šādās sanāksmēs Nairobi vismaz kā novērotāji vai nu ar tiesībām uzstāties, vai bez tām; |
|
17. |
uzdod Parlamenta priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, kā arī ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām sekretariātam ar lūgumu to izplatīt visām Līgumslēdzējām pusēm, kas nav ES dalībvalstis. |
(1) Pieņemtie teksti, P6_TA(2005)0433.
(2) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0019.
(3) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0296.
P6_TA(2006)0461
Iekšējo ūdensceļu transports
Eiropas Parlamenta rezolūcija par iekšējo ūdensceļu transporta veicināšanu: “Naiades”, integrēta Eiropas rīcības programma iekšējo ūdensceļu transportam (2006/2085(INI))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas ziņojumu par iekšējo ūdensceļu transporta veicināšanu: “Naiades” (COM(2006)0006), |
|
— |
ņemot vērā Padomes 1999. gada 29. marta Regulu (EK) Nr. 718/1999 par Kopienas flotes jaudas politiku iekšējo ūdensceļu pārvadājumu veicināšanai (1), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas Balto grāmatu “Eiropas Transporta politika 2010. gadam: laiks izlemt” (COM(2001)0370), |
|
— |
ņemot vērā secinājumus, kas izdarīti augsta līmeņa sanāksmē par iekšzemes navigāciju, kas notika Vīnē 2006. gada 13.—15. februārī, |
|
— |
ņemot vērā Lisabonas programmu par nodarbinātību un attīstību, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 45. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu (A6-0299/2006), |
|
A. |
tā kā ir paredzams transporta plūsmas pieaugums, un iekšējo ūdensceļu noslogojumā joprojām ir neizmantotas iespējas un šajā jomā var panākt konkurētspējīgus transporta risinājumus, izmantojot dažādu veidu transporta savienojumus; |
|
B. |
tā kā Eiropā jāizvirza vērienīgāki mērķi, lai pilnībā apgūtu neizmantotās iekšzemes ūdensceļu iespējas un iekšzemes navigācijas tirgus potenciālu, gan kā patstāvīgas nozares, gan arī kā daļas no dažāda veida transporta ķēdēm Eiropas transporta tīklā, ar valstu un privāto pušu piedalīšanos un Kopienas līmenī, un lai uzlabotu iespējas palielināt iekšzemes ūdensceļu transporta apjomu ar salīdzinoši zemām infrastruktūras izmaksām; |
|
C. |
tā kā būtiski svarīga ir cieša sadarbība starp Komisiju, upju komisijām, dalībvalstīm un visām ieinteresētajām privātā sektora pusēm, lai paaugstinātu konkurētspēju un attīstītu ūdensceļu transporta nozari, |
“Naiades” rīcības programma
|
1. |
atzīst, ka Eiropas transporta sistēmā aizvien biežāk novērojamas jaudas problēmas, kā rezultātā rodas sastrēgumi un kavējumi, un ka, izmantojot iekšējo ūdensceļu transportu, var samazināt sastrēgumu skaitu, uzlabot kravu pārvadājumu drošību, energoefektivitāti un aizsargāt vidi; |
|
2. |
tādēļ atbalsta Komisijas iniciatīvu izveidot integrētu Eiropas rīcības programmu iekšējo ūdensceļu transportam “Naiades” (Navigācijas un iekšējo ūdensceļu darbība un attīstība Eiropā); |
|
3. |
aicina dalībvalstis turpināt valstu politiku attīstīšanu iekšējo ūdensceļu transporta attīstības veicināšanai, ņemot vērā Eiropas rīcības programmu, un mudināt reģionālās, vietējās, kā arī ostu iestādes uz tādu pašu rīcību; |
Tirgi
|
4. |
uzsver, ka jāapvieno pašreizējie tirgi, jo īpaši, uzlabojot un labāk integrējot infrastruktūru visos piegādes ķēdes posmos; |
|
5. |
uzsver, ka saikne ar jaunajām dalībvalstīm Austrumeiropā un Centrāleiropā, kā arī ar Rumāniju un Bulgāriju ir jāattīsta un jāpadara atbilstīga esošajām tehnoloģijām, kas nozīmē to, ka jāapsver papildu pasākumi infrastruktūras, kā arī dažādu transporta veidu pārvadātāju sadarbības un savietojamības uzlabošanai; |
|
6. |
uzsver vajadzību radīt iespējas novatorisku vairāku veidu pakalpojumu attīstībai, lai veidotu jaunus tirgus, kuru pamatā būtu sadarbība starp iekšējo ūdensceļu transporta pakalpojumu sniedzējiem un pakalpojumu saņēmējiem, valsts un reģionālajām iestādēm; |
|
7. |
aicina Komisiju un dalībvalstis, ņemot vērā to, ka nozarē galvenokārt darbojas mazie uzņēmumi, piekļuvi finansējumam, jo īpaši uzņēmējdarbības uzsākšanai, riska kapitālam, plānošanā un attiecīgo pasākumu veikšanā pilnībā ņemot vērā nozares īpašo struktūru; |
|
8. |
šajā ziņā pilnībā atbalsta Komisijas iniciatīvu paredzēt finansējumu informācijas avotiem, piemēram, lai izstrādātu finansēšanas rokasgrāmatu ar Eiropas, valstu un reģionālo palīdzības instrumentu sarakstu iekšzemes ūdensceļu transporta nozarei, kurā, ja tas ir atbilstoši, būtu arī informācija par finansējuma saņemšanu no Eiropas Investīciju fonda; |
|
9. |
prasa Komisijai pēc iespējas drīz publicēt valsts atbalsta pamatnostādnes par iekšējo ūdensceļu transporta atbalsta shēmām un pieņemt de minimis noteikumus, pienācīgi ņemot vērā iekšzemes navigācijas nozares vajadzības; |
|
10. |
atzinīgi vērtē Komisijas plānu izvērtēt tos pašreizējos trūkumus valstu un Eiropas mērogā, kas kavē iekšējo ūdensceļu transporta attīstību; aicina visas valsts un privātā sektora puses iesaistīties šajā izvērtēšanā, izskatīt iespējamos risinājumus un censties ieviest paraugpraksi, šīs izvērtēšanas rezultātus ņemot vērā turpmāko tiesību aktu izstrādē vai jaunu pasākumu ieviešanā; |
|
11. |
uzsver, ka jālikvidē administratīvie šķēršļi un jāvienkāršo procedūras, jo īpaši, maksimāli izmantojot elektroniskos sakarus un izveidojot vienas institūcijas apstiprinājuma sistēmu; uzskata, ka īpaša uzmanība jāpievērš procedūrām uz jūras un iekšējās ostās, kā arī tiesību aktiem vides, atkritumsaimniecības un pārtikas nekaitīguma jomā, kuru dēļ rodas loģistikas procesu traucējumi; |
Infrastruktūra
|
12. |
norāda, ka ūdensceļu tīkla stabila darbība un daudzfunkcionālu (iekšzemes) ostu pieejamība ir vissvarīgākais nosacījums iekšējo ūdensceļu transporta tehniskai un ekonomiskai attīstībai nākotnē, visupirms kā daļas no daudzveidīga kravu transporta ķēdes, kā arī uzsver īpašo dalībvalstu atbildību par centienu daudzkāršošanu, lai nodrošinātu stabilu infrastruktūru, vienlaicīgi ņemot vērā vides riskus un apsvērumus; |
|
13. |
uzsver, ka īpaša uzmanība ir jāpievērš ūdensceļu attīstībai jaunajās dalībvalstīs un valstīs, kuras pievienojas, jo ūdensceļiem šajās valstīs ir nepieciešams pievērst lielāku uzmanību nekā pārējās dalībvalstīs; |
|
14. |
norāda uz Upju informācijas dienestu nozīmi iekšējo ūdensceļu tīkla efektīvākā un drošākā izmantošanā un uz šī tīkla sasaisti ar citiem transporta veidiem; aicina Komisiju un dalībvalstis iekļaut upju informācijas sistēmu Eiropas transporta tīklu (TEN-T) daudzgadu indikatīvajā programmā un pilnībā izmantot upju informācijas sistēmas iespējas ilgtspējīgas loģistikas mērķu sasniegšanai; |
|
15. |
norāda uz nepieciešamību integrēt ūdensceļu sistēmu jūras navigācijā, attīstot piekļuvi jūrai, veicinot informācijas apmaiņu starp iekšējo ūdensceļu un jūras sistēmām, kā arī ieguldot jaunos apvienotos iekšzemes ūdensceļu un jūras novatoriskas konstrukcijas kuģos; |
|
16. |
aicina Komisiju, sadarbībā ar dalībvalstīm un jebkurām iesaistītām trešām valstīm izstrādāt Eiropas attīstības plānu, kurā būtu veikta visjaunākā Eiropas iekšējo ūdensceļu infrastruktūras izvērtēšana un sniegta plašāka informācija par ūdensceļiem nepieciešamo tehnisko apkopi un citiem strukturāliem uzlabojumiem, kas nepieciešami infrastruktūrai; tāpat aicina Komisiju, to darot izmantot dalībvalstīs pieejamos zinātnisko pētījumu atklājumus un ekspertu ziņojumus; |
|
17. |
aicina Komisiju cik vien ātri iespējams, bet ne vēlāk kā līdz 2006. gada beigām izraudzīties Eiropas transporta tīkla koordinatoru iekšējo ūdensceļu transporta nozarē, lai atbalstītu iekšējo ūdensceļu transporta un Eiropas transporta tīkla prioritāro projektu īstenošanu, izmantojot pašreizējo koordinatoru pieredzi; |
|
18. |
aicina dalībvalstis un Komisiju visiem iekšzemes ūdensceļu kopējo interešu projektiem piešķirt atvieglojumu likmi vismaz 20 % apmērā un piešķirt Eiropas transporta tīkla daudzgadu programmā lielāku prioritāti vispārējas nozīmes iekšējo ūdensceļu projektiem; |
|
19. |
aicina dalībvalstis apsvērt iekšējo ūdensceļu transporta potenciālu saistībā ar zemierīcību un ekonomikas politiku federālā, reģionālā un vietējā līmenī, lai aktīvi veicinātu komerciālā un loģistikas tīkla attīstību krastmalā, ņemot vērā ilgtspējīgu transportu un darba vietu radīšanu nozarē un piegādes jomā, īpašu vērību pievēršot maziem ūdensceļiem, kuriem ir vēl neizmantots potenciāls veicināt kravu mobilitāti; |
Flote
|
20. |
atgādina par nepieciešamību 2007. gadā noteikt stingrākus Kopienas ierobežojumus attiecībā uz SOX, PM, NOX un CO2 emisijām, jo īpaši, veicinot tādas degvielas izmantošanu, kurā ir neliels sēra saturs; aicina Komisiju un dalībvalstis radīt stimulus, lai paātrinātu motoru ar augstāku lietderības koeficientu un kas būtu videi draudzīgāki ieviešanu un izmantošanu iekšzemes ūdensceļu transportā, lai uzlabotu to energoefektivitāti; |
|
21. |
atzīstot, ka emisijas ir cieši saistītas ar tirgū pieejamās degvielas kvalitāti, aicina Komisiju, cik drīz vien iespējams, iesniegt priekšlikumu, ar ko nosaka stingrākus standartus attiecībā uz iekšzemes kuģniecībā izmantoto degvielu; |
|
22. |
aicina Komisiju 2007. gadā iesniegt priekšlikumu par Eiropas Ūdensceļu transporta inovāciju fondu, lai finansētu jaunajām prasībām atbilstīgus ieguldījumus un novatoriskas loģistikas, tehnoloģiju un vides koncepcijas Eiropas mērogā, kam nepieciešama pārrobežu sadarbība un savietojamība; uzskata, ka viena trešdaļa no fondam kā galvenajam “Naiades” rīcības programmas instrumentam nepieciešamā finansējuma jānodrošina nozarei (pašreizējam Iekšējo ūdensceļu [rezervju] fondam, kas izveidots ar Regulu (EK) Nr. 718/1999), otra trešdaļa — ES un atlikusī trešdaļa — dalībvalstīm; aicina Komisiju ciešā sadarbībā ar nozari izstrādāt noteikumus šī fonda izveidošanai; uzsver, ka jāapsver arī iespēja atbalstīt informācijas birojus; |
|
23. |
uzsver, ka ir jāmudina palielināt tīro tehnoloģiju un augstas efektivitātes kuģu izmantošanu saskaņā ar Septīto pamatprogrammu par pētniecību un attīstību; šajā ziņā norāda uz attīstību, kas notikusi dažādiem ūdensceļiem paredzētu kuģu būvē, tostarp attiecībā uz kuģiem ar samazinātu iegrimi, kas var veicināt iekšējo ūdensceļu transporta izmantošanu pat ūdensceļos ar zemu vai mainīgu ūdens līmeni, nenodarot kaitējumu videi; šajā saistībā uzskata, ka īpaša uzmanība ir jāpievērš informācijas un saziņas tehnoloģijām, kā arī ekoloģiski efektīva kuģu aprīkojuma izstrādei; |
Darba vietas, profesionālās iemaņas un tēla veidošana
|
24. |
atzīst, ka iekšējo ūdensceļu transporta nozarē par problēmu kļūst uzņēmēju un darbinieku trūkums, jo pašreizējais personāls noveco, un nozare netiek pietiekami popularizēta, lai piesaistītu jaunpienācējus; |
|
25. |
aicina Komisiju un dalībvalstis turpināt centienus, lai saskaņotu kuģu komandu komplektēšanas prasības un kuģu vadīšanas apliecības un lai veicinātu kvalifikācijas savstarpējo atzīšanu, piemēram, ar Eiropas kvalifikācijas sistēmas starpniecību; |
|
26. |
aicina Komisiju, upju komisijas un dalībvalstis sadarbībā ar nozari izstrādāt mūsdienīgas, uz tirgu orientētas nozarei piemērotas mācību programmas, ja iespējams, izmantojot kopīgus mācību standartus, kā arī sadarboties saistībā ar tādām jūrniecības mācību programmām kā “Vadība”, lai piesaistītu jaunpienācējus darbam starptautiskā vidē un piedāvātu pievilcīgas iespējas karjerai; |
|
27. |
uzsver to nozīmi, kāda ir spēkā esošo tiesību aktu ievērošanai, lai saglabātu labus darba apstākļus; |
|
28. |
atzīmē, ka joprojām trūkst informācijas par preču pārvadāšanas iespējām, izmantojot iekšējo ūdensceļu transportu, jo īpaši attiecībā uz šā transporta elastības un ilgtspējības potenciālu; |
|
29. |
atzīst, ka nozares pilnīgai izmantošanai un veiksmei, iekšējo ūdensceļu transporta ekonomiskā vērtība un iespējas ir jāskaidro un jāpopularizē; tāpēc aicina atbalstīt pašreizējos iekšējo ūdensceļu transporta birojus, kā arī jaunu biroju izveidi dalībvalstīs, kurās ir šīs nozares potenciāls, kas varētu sniegtu padomus un mudinātu transporta lietotājus izmantot iekšzemes kuģniecības pakalpojumus un palīdzētu iestādēm apzināt problēmas un izstrādāt politiku; |
|
30. |
ierosina šo Eiropas tīklu iekšzemes ūdensceļu transporta veicināšanai integrēt Eiropas tīklā savietojamības veicināšanai, pamatojoties uz esošajām struktūrām un citu transporta veidu attīstīšanā iegūto pieredzi, jo īpaši Eiropas līmenī mazās kabotāžas nozares veicināšanai; |
|
31. |
aicina dalībvalstis un ieinteresētās personas Kopienas piešķirto līdzekļu neesības gadījumā uzņemties nodrošināt šī tīkla finansiālo ilgtspējību; |
|
32. |
atzīmē to nozīmi, kāda ir visu nozares dalībnieku iesaistīšanai Eiropas tirgus novērošanas sistēmā, jo īpaši nodrošinot salīdzinošo tirgus informāciju, lai laikus varētu pieņemt atbildīgus lēmumus par ieguldījumiem, lai konstatētu stiprās un vājās vietas un apzinātu iespējamos jaunos tirgus; |
Iestāžu sistēma
|
33. |
norāda, ka iekšējo ūdensceļu transporta attīstībai un uzplaukumam jābūt centrālajam jautājumam turpmākajās debatēs par iestāžu sistēmu; šajā sakarā uzsver, ka ir svarīgi ņemt vērā visu iesaistīto pušu esošo kompetenci, izmantot starptautisko organizāciju pieredzi un izvairīties no papildu birokrātijas; |
|
34. |
aicina pastiprināt un uzlabot sadarbību starp upju komisijām un Kopienu, kas jāparedz saprašanās memorandā, kurā būtu vismaz šādi punkti:
|
*
* *
|
35. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai. |
P6_TA(2006)0462
Valsts un privātā partnerība
Eiropas Parlamenta rezolūcija par valsts un privāto partnerību un Kopienas tiesību aktiem attiecībā uz publisko iepirkumu un koncesijām (2006/2043(INI))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas Zaļo grāmatu par valsts un privāto partnerību un Kopienas tiesību aktiem attiecībā uz publisko iepirkumu un koncesijām (COM(2004)0327), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, it īpaši 5. panta 2. punktu par subsidiaritātes principu un 43. līdz 49. pantu par brīvību veikt uzņēmējdarbību un sniegt pakalpojumus, kā arī ar to saistītajiem pārredzamības, vienlīdzīgas attieksmes, proporcionalitātes un savstarpējas atzīšanas principiem, |
|
— |
ņemot vērā spēkā esošās direktīvas par publisko iepirkumu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Padomes 1985. gada 15. oktobra Eiropas Vietējās pašvaldības hartu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Konstitucionālā līguma I-5. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 45. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas ziņojumu un Ekonomikas un monetārā komitejas, Transporta un tūrisma komitejas un Reģionālās attīstības komitejas atzinumus (A6-0363/2006), |
|
A. |
tā kā daudzās Eiropas Savienības dalībvalstīs pēdējo desmit gadu laikā ir izveidojušās vairākas valsts un privātā sektora partnerības; |
|
B. |
tā kā līdz šim Eiropā nav vienotas definīcijas, kā arī Kopienas tiesībās nav īpašu tiesību aktu, kas attiecas uz visiem valsts un privātās partnerības (VPP) veidiem; |
|
C. |
tā kā VPP var raksturot kā tādu ar līgumu regulētu ilgtermiņa valsts un privātā sektora sadarbību publiskā iepirkuma līgumu izpildei, kurā vajadzīgos līdzekļus pārvalda kopīgi un projekta riskus sadala atbilstīgi projekta partneru riska pārvaldības kompetencei; |
|
D. |
tā kā VPP bieži vien ir juridiskā, finansiālā un komerciālā ziņā sarežģītas struktūras, kurās privātuzņēmumi sadarbojas ar valsts iestādēm, lai kopīgi īstenotu un vadītu ar infrastruktūru saistītus projektus vai sniegtu sabiedriskus pakalpojumus; |
|
E. |
tā kā VPP galvenokārt cenšas iesaistīties vietējās un pašvaldību iestādes, bet tajā pašā laikā arī Eiropas Savienības līmenī ir vajadzīgi šādi projekti, sevišķi, lai izveidotu Eiropas transporta tīklus; |
|
F. |
tā kā VPP nav pirmais solis ceļā uz valsts uzdevumu deleģēšanu privātajam sektoram ar privatizācijas palīdzību; |
|
G. |
tā kā šo līgumu mērķis ir dot valsts iestādēm iespēju izmantot privāto uzņēmumu projektēšanas, būvniecības, apsaimniekošanas un vajadzības gadījumā finanšu pārvaldības prasmes; |
|
H. |
tā kā valsts un privātā sektora sadarbība var radīt sinerģiju un ieguvumus sabiedrībai, rada iespēju efektīvāk izmantot valsts finanšu līdzekļus un nepietiekama valsts finansējuma gadījumā var būt alternatīva privatizācijai, kā arī, izmantojot privātā sektora zināšanas un prasmes, var sniegt ieguldījumu valsts pārvaldes modernizācijā; |
|
I. |
tā kā uz VPP principā attiecas Līguma noteikumi par iekšējo tirgu, īpaši pārredzamības, vienlīdzīgas attieksmes, proporcionalitātes un savstarpējas atzīšanas principi, kā arī sekundārie tiesību akti par publisko iepirkumu; |
|
J. |
tā kā privātajiem investoriem ir jādod garantija, ka līguma darbības laikā līguma noteikumi nemainīsies; |
|
K. |
tā kā, nosakot VPP tiesisko regulējumu, ir jāņem vērā vietējās un reģionālās pašpārvaldes tiesības, ko paredz dalībvalsts tiesību akti; |
|
L. |
tā kā VPP var būt veids kā organizēt valsts sektora uzdevumu izpildi un tā kā valsts iestādēm arī turpmāk ir jābūt iespējai lemt par to, vai tās šos uzdevumus veic pašas, izmanto savus uzņēmumus vai uztic to veikšanu trešai pusei; |
|
M. |
tā kā jāpalielina iedzīvotāju informētība par VPP ietekmi, |
Vispārējas piezīmes
|
1. |
atzinīgi vērtē, ka Komisija ir sagatavojusi augstākminēto Zaļo grāmatu par valsts un privāto partnerību un Kopienas tiesību aktiem attiecībā uz publisko iepirkumu un koncesijām, ziņojumu par publiskās apspriešanas rezultātiem attiecībā uz minēto Zaļo grāmatu un, visbeidzot, paziņojumu par iespējamiem pasākumiem VPP jomā (COM(2005)0569); |
|
2. |
uzskata, ka ir pāragri vērtēt publiskā iepirkuma direktīvu ietekmi un tādēļ ir pret šo direktīvu pārskatīšanu; iebilst pret īpaša režīma izveidi VPP, taču uzskata, ka ir nepieciešamas likumdošanas iniciatīvas koncesiju jomā, kas paredz iekšējā tirgus principu un noteikto limitu ievērošanu un kurās ir iekļauti vienkārši noteikumi par konkursu procedūrām, uzskata arī, ka ir jāvieš skaidrība institucionalizēto valsts un privāto partnerību jomā (IVPP); |
|
3. |
aicina Komisiju nopietni apsvērt reģionu pašvaldību intereses un iesaistīt reģionu un pašvaldību intereses aizstāvošus pārstāvjus turpmāk veidojamo VPP regulējuma izstrādē, pašreiz spēkā esošo koncesijas reglamentējošo noteikumu ietekmes izvērtēšanā un turpmāko noteikumu izstrādē; |
|
4. |
lai izvairītos no juridiskās nenoteiktības, atbalsta pārejas periodus spēkā esošajiem līgumiem, kas noslēgti godprātīgi un saskaņā ar valsts likumdošanu; |
|
5. |
noraida jebkāda veida to tiesību aktu apiešanu, kas reglamentē publisko iepirkumu un koncesijas; |
|
6. |
uzskata, ka principā likums par valsts iepirkumu ir jāpiemēro ikvienā gadījumā, kad ir jāizraugās sadarbības partneris no privātā sektora; |
|
7. |
uzskata, ka, slēdzot līgumus par vispārējas nozīmes pakalpojumu sniegšanas deleģēšanu, līgumslēdzējai iestādei jāpiešķir līgums, pamatojoties uz publiskā iepirkuma procedūru; |
|
8. |
uzskata, ka to uzdevumu nodošana atpakaļ pašvaldību kompetencē, kas apmierinoši veikti ar privāta sektora partneru palīdzību, nevar būt lietderīga alternatīva valsts un privātajām partnerībām, kuru darbība atbilst konkurences principiem; |
|
9. |
uzskata, ka uz pašvaldībām un to uzņēmumiem konkurences principus var neattiecināt tikai tad, ja tie īsteno vienīgi vietējas nozīmes uzdevumus, kam nav nekāda sakara ar iekšējo tirgu; |
|
10. |
vērš uzmanību uz to, ka ir svarīgi nodrošināt pārredzamību ikvienā gadījumā, kad ir iesaistīti valsts finanšu līdzekļi, kas nozīmē arī to, ka vēlētiem pārstāvjiem ir jābūt tiesībām iepazīties ar līgumiem un dokumentiem; |
|
11. |
iesaka dalībvalstīm izveidot pārredzamus mehānismus, ar kuriem nodrošināt privāto investoru juridisko un finansiālo interešu aizsardzību visā līguma darbības laikā; |
|
12. |
uzskata, ka pārredzamība publiskā iepirkuma jomā ir iedzīvotāju interesēs, jo tā palīdz veicināt konkurenci un palielina aizsardzību pret korupciju; |
|
13. |
uzsver, ka jēdziens “interešu konflikts” ir jādefinē ES līmenī, lai risku dalīšana notiktu godīgi un taisnīgi; |
|
14. |
lai nodrošinātu drošību, efektivitāti un kvalitātes standartu ievērošanu, īstenojot VPP, iesaka paredzēt saistošu noteikumu par pienākumu atskaitīties iedzīvotājiem; |
|
15. |
iesaka dalībvalstīm atvieglot valsts sektora uzdevumu izpildi, apmācot lēmumu pieņēmējus, kā izraudzīties privātos partnerus VPP veidošanai; |
|
16. |
sagaida, ka dalībvalstis veiks nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka pienācīgi un savlaicīgi tiek domāts par ietekmi uz pašvaldību darbiniekiem un ka tiek sekmēta un ievērota godīga vienošanās par (valsts vai privātā sektora) darbinieku pārcelšanu un viņu darba noteikumiem, kā to paredz Padomes 2001. gada 12. marta Direktīva 2001/23/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz darbinieku tiesību aizsardzību uzņēmumu, uzņēmējsabiedrību vai uzņēmumu vai uzņēmējsabiedrību daļu īpašnieka maiņas gadījumā (1); |
|
17. |
sagaida, ka dalībvalstu valsts pārvaldes iestādes ievēros Direktīvas 2001/23/EK noteikumus; |
|
18. |
iebilst pret Eiropas VPP aģentūras izveidi, taču atzinīgi vērtē citus veidus, kā dalīties pieredzē par labu un sliktu praksi, piemēram, par VPP īstenošanu atbildīgo valstu un reģionālo iestāžu tīklu veidošanu; |
|
19. |
mudina Eiropas Komisiju un Eiropas Investīciju banku apkopot pieredzi un izplatīt to īpaši tajās dalībvalstīs, kurās valsts pārvaldei nav pazīstamas VPP; |
|
20. |
uzsver, ka ar VPP saistītās pieredzes uzkrāšana palīdz izvairīties no reiz pieļautu kļūdu atkārtošanas un neveiksmīgu metožu izmantošanas; |
|
21. |
iebilst pret jebkādu noteikumu pieņemšanu, kas pieļauj slēgt tādus publiskā iepirkuma līgumus, kuru cena ir zemāka par ES līmenī noteikto limitu, uzsver, ka dalībvalstu pienākums ir efektīvi īstenot Līgumā noteiktos pārredzamības, diskriminācijas aizlieguma un pakalpojumu brīvas aprites principus attiecībā uz publiskā iepirkuma līgumiem, kuru cena ir zemāka par robežvērtību, un apstiprina savu nostāju, saskaņā ar kuru ES līmenī piemērojamu publiskā iepirkuma noteikumu izveide ir Padomes un Parlamenta prerogatīva; |
|
22. |
aicina Komisiju, izmantojot Kopienas līmeņa valsts atbalsta kontroli, nodrošināt, lai, piešķirot subsīdijas, netiktu diskriminēts kāds no tirgus dalībniekiem — privāts, valsts vai jaukta veida uzņēmums; |
VPP publisko iepirkumu jomā
|
23. |
piekrīt Komisijas viedoklim, ka, piešķirot celtniecības vai pakalpojumu sniegšanas līgumus, privātā sektora sadarbības partnera izvēlei un piesaistīšanai ir jānotiek saskaņā ar publiskā iepirkuma direktīvām, ja partnera izvēle un līguma piešķiršana notiek vienlaicīgi; |
|
24. |
uzskata, ka valsts iestādei ir jābūt iespējai izvēlēties starp atklātu un slēgtu konkursu; |
|
25. |
uzskata, ka pārredzamības labad sarunu procedūra ir izmantojama tika izņēmuma gadījumos, kas minēti attiecīgos publiskā iepirkuma direktīvu noteikumos; |
|
26. |
piekrīt, ka elastības labad juridiski un finansiāli sarežģītu līgumu gadījumā līgumtiesības piešķir uz konkurenci balstīta dialoga ceļā, un aicina Komisiju precizēt juridiskās un finansiālas sarežģītības nosacījumus tā, lai būtu pēc iespējas lielākas iespējas organizēt sarunas; uzskata, ka par juridiski un finansiāli sarežģītiem var uzskatīt tādus līgumus, kuru gadījumā ir VPP raksturīgās pazīmes — dzīves cikla koncepcija un riska nodošana privātajam partnerim uz ilgu laiku; uzskata, ka uz konkurenci balstīta dialoga procedūras gadījumā jānovērš iespēja, ka tiek publiskota konfidenciāla informācija; |
VPP kā koncesijas
|
27. |
atzīmē, ka pēc detalizēta ietekmes novērtējuma veikšanas Komisija vēlas pieņemt tiesību aktu; uzskata, ka, ja Komisija ierosina šādu likumdošanu, tai jābūt tādai, kas ļauj valsts iestādēm saskaņā ar iepriekš izstrādātiem kritērijiem un ar elastīgu, pārredzamu un nediskriminējošu procedūru palīdzību izvēlēties vislabāko partneri; |
|
28. |
sagaida, ka jaunajos tiesību aktos koncesijas tiks nepārprotami nošķirtas no publiskā iepirkuma un tajos būs iekļauti objektīvi pārbaudāmi atlases kritēriji; |
|
29. |
uzskata, ka, lai konkurenti nebūtu izslēgti no konkurences pārāk ilgu laiku, koncesiju ilgumam ir jābūt ierobežotam un atkarīgam no privāto investīciju amortizācijas ilguma; uzskata, ka partnerības ilgums ir jānosaka tā, lai brīva konkurence principā tiek ierobežota tikai tik daudz, cik nepieciešams, lai nodrošinātu investīcijas izmantošanu, atbilstošu ieguldīto līdzekļu atpelnīšanu un turpmāko investīciju refinansēšanu; |
|
30. |
uzskata, ka saskaņā ar pārredzamības principu konkursa dokumentos publicēt līguma darbības ilguma noteikšanas kritērijus, lai pretendenti varētu tos ņemt vērā, iesniedzot piedāvājumus; |
|
31. |
uzskata, ka vienota publiskā iepirkuma procedūra (dzīvescikla koncepcija) un pretendentu konkurence jauninājumu ziņā ir efektīva tad, ja, kopīgi īstenojot projektus, ir optimāli sadalīti riski, funkcionāli noteikti darba uzdevumi, kā arī pastāv stimulējoša samaksas sistēma; |
|
32. |
aicina Komisiju izdarīt secinājumus no pieredzes, kas gūta saistībā ar uz konkurenci balstītu dialogu, lai varētu izstrādāt ieteikumus piemērotas iepirkumu procedūras izvēlei koncesiju gadījumā, jo uz konkurenci balstītu dialogu elastīgums parasti ir piemērots sarežģītajiem koncesiju gadījumiem un neapdraud pārredzamības, vienlīdzīgas attieksmes un proporcionalitātes principu ievērošanu; |
|
33. |
atbalsta Komisijas centienus noskaidrot, vai jāizveido standarta iepirkuma noteikumi, kas attiektos uz visām VPP, kuras veidotas uz līgumu pamata, neatkarīgi no tā, vai VPP uzskatāma par valsts iepirkumu vai par koncesiju; |
IVPP un “iekšējie darījumi”
|
34. |
atbalsta Komisijas centienus darboties IVPP jomā, ņemot vērā acīmredzami pastāvošo juridisko nenoteiktību; |
|
35. |
atzīst, ka procesā praktiski iesaistītie vēlas skaidrību par publiskā iepirkuma likumu piemērošanu, dibinot valsts un privātā sektora kopuzņēmumus, kas saistīti ar iepirkumu vai koncesiju līgumtiesību piešķiršanu, un aicina Komisiju pēc iespējas drīzāk ieviest skaidrību šajā jautājumā; |
|
36. |
uzskata, ka nedrīkst paplašināt tādu “iekšējo darījumu” apjomu, kuru gadījumā netiek slēgti iepirkuma līguma, jo tādā veidā atsevišķas jomas vairs nav pakļautas iekšējā tirgus attiecībām un konkurencei; |
|
37. |
uzskata, ka, lai panāktu pārredzamību un izvairītos no diskriminācijas, dibinot IVPP, ir jāpiemēro publisko iepirkumu reglamentējošie tiesību akti; un gadījumā, ja saistībā ar IVPP daļa tiek nodota privātam partnerim ciktāl šāda dibināšana vai nodošana ilguma un satura ziņā atbilst valsts pasūtījuma līguma nosacījumiem; |
|
38. |
izprot, ka tiesu prakses dēļ pieaug juridiskā nenoteiktība, kas radusies, piemērojot iekšējus kritērijus, un tādēļ aicina Komisiju izstrādāt uz Eiropas Kopienu Tiesas praksi balstītus kritērijus, kas kļūtu par stabilu pamatu valsts iestādes lēmumu pieņēmējiem, un apsvērt iespēju iekļaut šos kritērijus Kopienas tiesību aktos; |
|
39. |
uzskata, ka limita noteikšana, lai arī kādā veidā tas notiktu, attiecībā uz valsts līgumslēdzējas iestādes minimālo daļu līdzdalībai kopīgā uzņēmumā ar privātā sektora partneriem izveidotu ilgstošas aizsargājamas jomas un ka ikviena apspriešanai izvirzāmā robeža radītu problēmas; |
|
40. |
uzskata, ka nav vajadzīga papildus konkursa procedūra, ja pirmais konkurss, lai dibinātu kopīgu valsts un privātu uzņēmumu, ir bijis precīzs un visaptverošs; |
|
41. |
aicina pieņemt precīzāku definīciju attiecībā uz jēdzienu “līdzīga kontrole”, kuru valsts iestāde, kas ir valsts pasūtītājs, īsteno pār pakalpojuma sniedzēju, jo īpaši gadījumos, ja valsts un privātie kopuzņēmumi valsts iestādes uzdevumā, kas ir valsts pasūtītājs, un saistībā ar savu uzdevumu īstenošanu sniedz pakalpojumus, kurus galvenokārt finansē vai par kuriem galvo valsts iestāde, kas ir valsts pasūtītājs; |
Valsts iestāžu sadarbība
|
42. |
principā atzinīgi vērtē pašvaldību savstarpēju sadarbību, kas ir pašpārvaldes un efektīvas administrācijas interesēs un palīdz izveidot sinerģiju, ja vien šāda sadarbība neveicina ļaunprātīgu izmantošanu, kuras rezultātā tiek slēgts tirgus; |
|
43. |
uzskata, ka Komisijai jānovērš juridiskā nenoteiktība valsts iestāžu sadarbības jomā, kuru ir izraisījusi Eiropas Kopienu Tiesas jurisprudence; |
|
44. |
piekrīt Eiropas Kopienu Tiesas viedoklim Lietā Nr. C-84/03 (Komisija pret Spāniju) (2), ka pašvaldības iestāžu sadarbības nolīgumus nevar vispārēji izslēgt no publiskā iepirkuma likuma ar kādas dalībvalsts pieņemta juridiska instrumenta palīdzību; aicina nodalīt pasākumus, kas pēc savas būtības ir administratīvi un/vai organizatoriski, no publiskā iepirkumu līgumiem, ko savstarpēji noslēgušas valsts pārvaldes iestādes; |
|
45. |
uzskata, ka publisko iepirkumu reglamentējošie tiesību akti neattiecas uz valsts sadarbību, ja:
|
|
46. |
noraida publisko iepirkumu reglamentējošo tiesību aktu piemērošanu gadījumos, kad valsts iestādes sadarbībā ar citām valsts iestādēm savā teritorijā vēlas veikt administratīvas reorganizācijas pasākumus, nedod iespēju attiecīgos uzdevumus veikt trešām personām brīvajā tirgū; |
|
47. |
uzskata, ka uz gadījumiem, kad viena valsts pārvaldes iestāde nodod citai valsts sektora uzdevumu izpildi, Kopienas tiesību akti publiskā iepirkuma jomā neattiecas; |
|
48. |
tomēr uzskata, ka publisko iepirkumu reglamentējošie tiesību akti ir jāpiemēro gadījumos, kad valsts iestādes saistībā ar valsts iestāžu sadarbību piedāvā pakalpojumus kā privāti uzņēmumi vai deleģē valsts sektora uzdevumu izpildi privātiem uzņēmumiem vai citām valsts iestādēm ārpus šīs sadarbības jomas; |
*
* *
|
49. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai. |
(1) OV L 82, 22.03.2001., 16. lpp.
(2) [2005] ECR I-139.
P6_TA(2006)0463
Darba ņēmēju norīkošana darbā
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Direktīvas 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā piemērošanu (2006/2038(INI))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 16. decembra Direktīvu 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (1) (Direktīva par norīkošanu darbā), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas paziņojumu par Direktīvas 96/71/EK īstenošanu dalībvalstīs (COM(2003)0458), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas paziņojumu “Pamatnostādnes par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas ietvaros” (COM(2006)0159) (pamatnostādnes), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas dienestu ziņojumu par to, kā piemēro direktīvu 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (SEC(2006)0439 (Dienestu ziņojums), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta 2004. gada 15. janvāra rezolūciju par Direktīvas 96/71/EK piemērošanu dalībvalstīs (2), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 27. un 34. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Starptautiskās Darba organizācijas (ILO) Konvenciju Nr. 143 par migrējošiem darba ņēmējiem (papildu noteikumi), |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2005. gada 24. februāra pamatlēmumu 2005/214/TI par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu attiecībā uz finansiālām sankcijām (3), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Kopienu Tiesas (EKT) 1994. gada 9. augusta spriedumu lietā C-43/93 Vander Elst (4), 1999. gada 23. novembra spriedumu apvienotajās lietās C-369/96 un 376/96 Arblade (5), 2001. gada 25. oktobra spriedumu apvienotajās lietās C-49/98, C-50/98, C-52/98, C-54/98, C-68/98 un C-71/98, Finalarte (6), 2002. gada 7. februāra spriedumu lietā C-279/00 Komisija/Itālija (7), 2004. gada 12. oktobra spriedumu lietā C-60/03 Wolff & Müller GmbH (8), 2004. gada 21. oktobra spriedumu lietā C-445/03 Komisija/Luksemburga (9) un 2006. gada 19. janvāra spriedumu lietā C-244/04 Komisija/Vācija (10), |
|
— |
ņemot vērā 1991. gada 14. oktobra Padomes Direktīvu 91/533/EEK par darba devēja pienākumu informēt darbiniekus par darba līguma vai darba attiecību nosacījumiem (11), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 45. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas ziņojumu, kā arī Iekšējā tirgus un patērētāju tiesību aizsardzības komitejas atzinumu (A6-0308/2006), |
|
A. |
tā kā Direktīvai par norīkošanu darbā ir divi svarīgi mērķi, proti, garantēt personu un pakalpojumu brīvu pārvietošanos, vienlaikus nodrošinot, ka saskaņā ar šīs direktīvas 3. pantu norīkotie darbinieki ir pakļauti uzņēmējas dalībvalsts noteikumiem attiecībā uz minimālo atalgojuma likmi, darba apstākļiem, kā arī drošību un veselības aizsardzību; tā kā tas ir svarīgs līdzeklis taisnīgas attieksmes nodrošināšanai; |
|
B. |
tā kā Direktīvas par norīkošanu darbā 3. pantā izklāstītos noteikumus jāuzskata tikai par minimāliem standartiem; tā kā Direktīvas par norīkošanu darbā 3. panta 7. punktā noteikts, ka 3. panta 1. līdz 6. punkta noteikumi nekavē tādu darba noteikumu un nosacījumu piemērošanu, kas ir labvēlīgāki darba ņēmējiem; |
|
C. |
tā kā saskaņā ar Direktīvas par norīkošanu darbā 2. panta 2. punktu definēt to, kas ir darbinieks, ir uzņēmējas valsts pienākums; tā kā iepriekš minētais Komisijas dienestu ziņojums apstiprina, ka reālā darba tirgus situācija uzņemošajā valstī ir noteicošais faktors šajā sakarā; |
|
D. |
atgādinot, ka Eiropas Parlaments 2006. gada 16. februāra nostājā svītroja 24. un 25. pantu no ierosinātās direktīvas par pakalpojumiem iekšējā tirgū (12); |
|
E. |
tā kā Wolff & Müller lietā Eiropas Kopienu Tiesa atzina, ka ir attaisnojami tādi uzņēmējas valsts negodīgas konkurences novēršanas pasākumi, kas garantē, ka norīkotie darba ņēmēji gūst labumu no minimālo standartu ievērošanas, kuri ir izklāstīti 3. pantā Direktīvā par norīkošanu darbā; un tā kā šādi mērķtiecīgi aizsardzības pasākumi ir attaisnojams pakalpojumu sniegšanas brīvības ierobežojums; |
|
F. |
tā kā Wolff & Müller lietā Eiropas Kopienu Tiesa atzina, ka ne vienmēr pastāv pretruna starp pakalpojumu sniegšanas brīvību un godīgas konkurences ievērošanu, no vienas puses, un darba ņēmēju aizsardzības nodrošināšanu, no otras puses; |
|
G. |
tā kā vienlīdzīgas attieksmes princips Direktīvā par norīkošanu darbā darbojas divējādi, nodrošinot, no vienas puses, vienlīdzīgu attieksmi pret uzņēmumiem attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas brīvību, un no otras, saskaņā ar 3. pantu Direktīvā par norīkošanu darbā vienlīdzīgu attieksmi pret norīkotajiem darba ņēmējiem attiecībā uz vietēji piemērojamiem minimālajiem nodarbinātības noteikumiem; |
|
H. |
tā kā Komisijas pamatnostādnēs ir pieprasīti pasākumi, lai nepieļautu minimālo aizsardzības standartu un tiesību apiešanu, radot neizdevīgu stāvokli norīkotajiem darbiniekiem; |
|
I. |
tā kā tas, ka Komisija ir saņēmusi ļoti nelielu sūdzību skaitu saistībā ar Direktīvas par norīkošanu darbā īstenošanu un ka Komisija ir uzsākusi nelielu skaitu procedūru pārkāpumu gadījumā, pierāda, ka cilvēki nepārzina savas direktīvā noteiktās tiesības, un tādējādi direktīvas mērķi netiek sasniegti; |
|
J. |
tā kā algu koplīguma pusēm var būt svarīga nozīme Direktīvas par norīkošanu darbā veiksmīgā īstenošanā, un tā kā sociālo partneru lomas atbalstīšana un lielākas pārrobežu sadarbības veicināšana būtu izšķirošs solis vēlamās vienlīdzības virzienā; tā kā tomēr daudzās valstīs lielākā darba ņēmēju daļa nav arodbiedrību biedri, un bieži tieši šī darba ņēmēju grupa saņem vismazāk informācijas par savām tiesībām un pienākumiem; |
|
K. |
tā kā sociālajiem partneriem dalībvalstīs, kurās direktīvu īsteno ar koplīgumu palīdzību, vajadzētu tiešu piekļuvi informācijai par uzņēmumiem, kuri norīko darba ņēmējus, lai veiktu pārraudzību, ko citās dalībvalstīs veic iestādes, kurām ir šāda pieeja informācijai par uzņēmumiem; |
|
L. |
tā kā valstu standartu apiešana veiksmīgi ir novērsta gadījumos, kad divpusēji vai trīspusēji nolīgumi starp dalībvalstīm un koplīgumu pusēm atzīst dalībvalsts darba drošības aizsardzības standartus un nosacījumus, un tā kā situāciju ir uzlabojusi arī sadarbības koordinatoru biroju sadarbība un informācijas apmaiņa arodbiedrību starpā; |
|
M. |
tā kā joprojām ir vajadzīga Direktīva par norīkošanu darbā, lai norīkotajiem darbiniekiem un attiecīgajiem uzņēmumiem nodrošinātu juridisko noteiktību un tā kā Komisijai ir aktīvi jādarbojas lai panāktu efektīvāku sadarbību starp dalībvalstīm, to sadarbības koordinatoru birojiem un nodarbinātības inspekcijām, it īpaši, lai darbotos pret negodīgu konkurenci un sociālo dempingu; |
|
N. |
tā kā ar Pievienošanās līguma priekšrocības klauzulu ES piecpadsmit dalībvalstis apņēmās, ka attiecībā uz brīvu pārvietošanos pret desmit jauno dalībvalstu valstspiederīgajiem nebūs nelabvēlīgāka attieksme, nekā pret trešo valstu valstspiederīgajiem; tā kā tas ir iespējams vienīgi tad, ja attiecīgajām iestādēm ir zināma trešo valstu valstspiederīgo dzīves vieta; tā kā uzņēmējas dalībvalstis var nenoteikt papildu nosacījumus trešo valstu norīkotajiem darbiniekiem, ja viņus likumīgi nodarbina dalībvalstī reģistrēts pakalpojumu sniedzējs, |
|
1. |
atzīmē, ka Komisija savās pamatnostādnēs atzīst gan Direktīvas par norīkošanu darbā sociālo mērķi, gan uzņēmējas valsts pilnīgu atbildību šī mērķa praktiskā ieviešanā, nodrošinot aizsardzību un tiesību ievērošanu visiem darba ņēmējiem, kuri ir īslaicīgi norīkoti uz ārzemēm; atzīmē, ka Komisija pieprasa, lai dalībvalstis uzņemas minēto atbildību, vienlaikus nodrošinot uzņēmumu tiesības saskaņā ar EK līguma 49. pantu attiecībā uz pārrobežu pakalpojumu sniegšanu; |
|
2. |
norāda, ka grūtības, kuras radās, piemērojot Direktīvu par norīkošanu darbā, daļēji ir saistītas ar to, ka šo direktīvu nav transponējušas visas dalībvalstis, un prasa, lai Komisija turpina informēt Parlamentu par virzību attiecībā uz procedūrām pārkāpumu gadījumā pret dalībvalstīm, kuras nepilda savas saistības; pievērš uzmanību tam, ka ar Direktīvas par norīkošanu darbā īstenošanu saistītie sarežģījumi ir radušies tādēļ, ka atšķirīgi interpretē atsevišķus galvenos jēdzienu, piemēram, darba ņēmējs, minimālā alga, apakšlīgums; sarežģījumi gan darba ņēmējiem, gan maziem uzņēmumiem informācijas saņemšanā, kā arī sarežģījumi saistībā ar direktīvas ievērošanas uzraudzību; |
|
3. |
norāda, ka Komisijas pamatnostādņu mērķis ir labāka Direktīvas par norīkošanu darbā īstenošana nolūkā samazināt dalībvalstu šķēršļus, kuri nopietni kavē efektīvu darba ņēmēju norīkošanu; tomēr atzīmē, ka juridiskajā interpretācijā Komisija dažos gadījumos iet tālāk par to, kas ir noteikts saskaņā ar Eiropas Kopienu Tiesas judikatūru; atzīmē, ka pamatnostādņu secinājumos Komisija atzīst vajadzību skaidrāk definēt kontroles pasākumus un uzlabot piekļuvi informācijai; tomēr sagaida, ka tiks pieņemti piemēroti saistoša rakstura līdzekļi direktīvas piemērošanai; |
|
4. |
aicina Komisiju iesniegt priekšlikumu direktīvai par noteikumiem, kuri attiecas uz to kuģu apkalpēm, kuri regulāri nodrošina pasažieru prāmju un kravas prāmju satiksmi starp dalībvalstīm; |
|
5. |
atzīmē, ka viena no galvenajām praktiskajām grūtībām, lai veiksmīgi īstenotu Direktīvu par norīkošanu darbā, ir divkāršā norīkošana un ka ir nepieciešama labāka sadarbība starp dalībvalstīm un uzlabota paziņošanas kārtība, lai pret to cīnītos; |
|
6. |
atzīmē Komisija pamatnostādņu novērojumu, ka dažās dalībvalstīs Direktīvu par norīkošanu darbā praksē nepiemēro, un pieprasa, lai Komisija šajā sakarā veic attiecīgus pasākumus; |
Darba attiecības un “darba ņēmēja” definīcija
|
7. |
atbalsta Komisijas pamatnostādņu atziņu, ka nav pareizi saistībā ar Direktīvu par norīkošanu darbā risināt bažas, kas pastāv attiecībā uz pašnodarbināto juridisko stāvokli; saskaņā ar ziņojumiem par reālo praksi secina, ka viltus pašnodarbinātība ir parasta stratēģija, lai apietu minimālos standartus, kuri noteikti Direktīvas par norīkošanu darbā 3. panta 1. punktā; |
|
8. |
atsaucoties uz A. Perulli pētījumu par ekonomiski atkarīgu/gandrīz algotu nodarbinātību — tās juridiskie, sociālie un ekonomiskie aspekti, aicina dalībvalstis pielāgot “darba ņēmēju” definīcijas, lai skaidri varētu atšķirt, no vienas puses, “uzņēmējus”, kas veic ekonomiski neatkarīgu uzņēmējdarbību, strādājot vairākiem savstarpēji atkarīgiem uzņēmumiem, un, no otras puses, “darba ņēmējus”, kuri strādā organizatoriski un ekonomiski atkarīgā veidā, citu personu uzraudzībā un par atalgojumu; |
|
9. |
atzīmē, ka Eiropas Kopienu Tiesa vairākkārt ir formulējusi sīki izstrādātus kritērijus, kuros skaidri noteikta atšķirība starp “darba ņēmējiem” un “pašnodarbinātajiem”; uzskata, ka ņemot vērā dalībvalstu kompetenci minētā statusa noteikšanā darba tiesībās, Komisijai ir jānodrošina šīs atšķirības ietveršana, atbilstīgi Kopienu Tiesas izklāstītajām vadlīnijām; aicina, lai Komisija steidzamā kārtā sāk sarunas ar dalībvalstīm, lai izstrādātu pārredzamus un konsekventus kritērijus “darba ņēmēja” un “pašnodarbinātā” statusa noteikšanai saistībā ar darba tiesībām; |
|
10. |
norāda, ka pašlaik ir sarežģīts un laikietilpīgs process pierādīt, ka viltus pašnodarbinātais faktiski ir darba ņēmējs, un ka līdz tiek iegūti vajadzīgie pierādījumi, norīkotais darba ņēmējs jau var būt pabeidzis savu darbu un atgriezies mājās; |
|
11. |
aicina veicināt dalībvalstu darba inspekciju dienestu apmaiņas, lai cīnītos pret viltus pašnodarbinātību ar kopīgām kampaņām, it īpaši informācijas apmaiņas veidā; |
|
12. |
atzīmē, ka saskaņā ar pašreizējo judikatūru atzīst uzņēmējas dalībvalsts tiesības pieprasīt nepieciešamos dokumentus, lai pārbaudītu atbilstību Direktīvā par norīkošanu darbā izklāstītajiem nodarbinātības nosacījumiem; uzskata, ka var pieprasīt arī citus dokumentus, ne tikai darba laika uzskaites grafikus vai dokumentus saistībā ar drošības un veselības aizsardzības apstākļiem darba vietā, ar noteikumu, ka šīs prasības ir samērīgas; norāda, ka tai dalībvalstij, kurā parasti darbojas uzņēmums (sūtītāja valsts), ir jāiesniedz uzņēmējai valstij E101 veidlapa, kurā pierādīts, ka norīkotais darba ņēmējs ir sūtītājas valsts sociālās nodrošināšanas sistēmas dalībnieks; |
|
13. |
atzīmē, ka atšķirības darba apstākļos var rasties dalībvalstīs, kuras nav ieviesušas noteikumus saskaņā ar direktīvas 3. panta 9. punktu, lai nodrošinātu, ka norīkotie pagaidu līgumdarbinieki gūst labumu no noteikumiem, kas attiecas uz pagaidu darbiniekiem tajā dalībvalstī, kurā tiek veikts darbs; aicina attiecīgās dalībvalstis veikt pasākumus, lai izbeigtu šādu diskrimināciju; |
Direktīvas par norīkošanu darbā 3. pantā izklāstīto darba noteikumu nodrošināšana
|
14. |
atkārto, ka Direktīvā par norīkošanu darbā ir izklāstīti minimālie pamatnoteikumi darba ņēmēju un nodarbinātības aizsardzībai, kurus piemēro norīkotajiem darba ņēmējiem viņu teritorijā, un ka direktīva neattur dalībvalstis no citu darba un nodarbinātības noteikumu izvirzīšanas, ja šie noteikumi ir sabiedriskā kārtības noteikumi; nepiekrīt Komisijas ierobežojošajam jēdziena “sabiedriskās kārtības noteikumi” tulkojumam, it īpaši kā regulu ieviešot 1980. gada 19. jūnija Konvencijas par tiesībām, kas piemērojamas līgumsaistībām (COM(2005)0650), noteikumus; |
|
15. |
atzīmē, ka daudzās dalībvalstīs arodbiedrībām kā partneriem ir loma sarunās par koplīgumiem, un ka Komisija Eiropas Kopienu Tiesas procesā (13) paskaidroja, ka skandināvu kolektīvā nolīguma īpašā forma atbilst EK līgumam un Direktīvai par norīkošanu darbā; |
|
16. |
uzskata, ka nodrošinot Direktīvas par norīkošanu darbā pareizu piemērošanu, jābūt pieejamai personai, kas varētu pārstāvēt uzņēmumu, kas norīko darba ņēmējus, lai varētu īstenot minētās direktīvas noteikumus un nosacījumus; |
|
17. |
atzīmē, ka gadījumā, ja nav īpašu koplīgumu saskaņā ar Direktīvas par norīkošanu darbā 3. panta 8. punktu, jāpiemēro dalībvalstu tiesību akti saistībā ar darba vietu un nodarbinātības apstākļiem, tostarp likumā noteikto minimālo darba algu; |
|
18. |
atzīmē, ka visi pasākumi, kas darba ņēmējiem izskaidro to tiesības, tostarp arī tiesības saņemt tādu darba algu, kas viņiem pienākas, veicina sekmīgu direktīvas transponēšanu; uzskata, ka visām ieinteresētajām pusēm steidzami jāuzlabo informētība un izpratne par tiesībām, kuras paredzētas direktīvā; aicina Komisiju aktīvi atbalstīt šos pasākumus; tādēļ atzinīgi vērtē Komisija iniciatīvu izveidot tīmekļa vietni, kas būtu veltīta norīkotajiem darba ņēmējiem, un kurā būtu tiešas saites uz attiecīgajiem dalībvalstu tiesību aktiem; norāda, ka informāciju ir jāsniedz attiecīgajās valodās; |
|
19. |
uzskata, ka Direktīvu par norīkošanu darbā nevarēs efektīvi īstenot milzīgs birokrātisks aparāts, bet, tieši pretēji — lielāka informētība un vienkāršas procedūras, kas palielina cilvēku izpratni par savām tiesībām; tādēļ aicina Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fondu (EUROFOUND), kas atrodas Dublinā, izstrādāt vadlīnijas par paraugpraksi informācijas sagatavošanā darba ņēmējiem un darba devējiem; |
|
20. |
uzsver to, ka ir svarīgi saglabāt uzņēmējas dalībvalsts tiesības noteikt minimālo darba algu atbilstīgi Direktīvas par norīkošanu darbā 3. panta 1. punktam, taču aicina šīs dalībvalstis noteikt minimālo darba algas likmi koplīgumā, lai atvieglotu piekļuvi informācijai par minimālās darba algas līmeņiem tiem uzņēmumiem, kuri plāno reģistrēties citā dalībvalstī; |
|
21. |
pauž nožēlu par sadarbības trūkumu gan Eiropas, gan dalībvalstu līmenī, starp dažādām varas iestādēm un nozaru sociālajiem partneriem, kuriem ir ļoti nozīmīga loma un cer, ka Komisija veicinās sadarbību starp dalībvalstu sadarbības koordinatoru birojiem un attiecīgajiem nozaru sociālajiem partneriem; uzskata, ka Eiropas mērogā steidzami ir vajadzīga sadarbība starp Komisijas dienestiem, kā arī starp ekspertu grupām un nozaru sociālajiem partneriem saistībā ar saturu; |
|
22. |
pieprasa efektīvus pasākumus, lai aizsargātu darba ņēmējus, kuri ziņo par tiesību pārkāpumiem savās darbavietās; |
|
23. |
atzīmē, ka līdzdalība atvaļinājumu fondos saskaņā ar vispārējiem koplīgumiem dažās dalībvalstīs nozīmē norīkotā darba ņēmēja papildu aizsardzību, un ka tiešie maksājumi darba ņēmējiem saskaņā ar iepriekš minēto Eiropas Kopienu Tiesas spriedumu Finalarte lietā, ir samērīgi; tas nozīmē, ka uzņēmumiem, kas norīko darba ņēmējus, iespējams būs jāveic iemaksas atvaļinājumu fondos, kuriem jābūt atvērtiem arī norīkotajiem darba ņēmējiem, lai arī viņi var gūt labumu no tā; uzskata, ka norīkotie darba ņēmēji ir precīzi jāinformē par noteikumiem attiecībā uz šādiem atvaļinājumu fondiem; |
|
24. |
atzīmē, ka noteiktās nozarēs sociālie partneri izstrādā informatīvus līdzekļus, kuros izskaidroti noteikumi, kas attiecas uz norīkotajiem darba ņēmējiem; aicina dalībvalstis veicināt šādas informācijas apkopošanu citās saimnieciskās darbības jomās, lai veicinātu strādājošo un darba ņēmēju pieeju šai būtiskajai informācijai, un uzlabotu atbilstību Direktīvai par norīkošanu darbā; |
|
25. |
uzsver to, ka eksperti pašlaik izstrādā faktu lapas par valstīm, kuras bagātinās Komisijas pamatnostādnes; ierosina, lai Komisija pamatnostādnēs pilnībā ņemtu vērā šo ieguldījumu informācijas trūkuma novēršanai; |
|
26. |
atzīmē, ka valsts varas iestādēm ir skaidrs pienākums un tām ir jāsniedz ievērojams ieguldījums negodīgas konkurences ierobežošanā, piešķirot līgumus tikai tiem uzņēmumiem, kuri ievēro visus noteikumus, kas ir piemērojami uzņemošajā valstī attiecībā uz Direktīvas par norīkošanu darbā 3. pantu; šajā sakarā norāda uz 55. pantu Direktīvā par valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (14), saskaņā ar kuru līgumslēdzēja iestāde drīkst pieprasīt sīkāku informāciju par darba aizsardzību un darba apstākļiem, ja konkrēta līguma gadījumā piedāvājums šķiet esam nepamatoti lēts salīdzinājumā ar precēm, būvdarbiem vai pakalpojumiem; |
|
27. |
uzskata, ka uzņēmumus, kuri norīko darba ņēmējus, un ģenerāluzņēmumus, ja tie piešķir līgumus norīkotajiem apakšuzņēmumiem, ir jāuzskata par līdzatbildīgiem par norīkoto darba ņēmēju dzīves apstākļiem uzņēmējā valstī, lai nodrošinātu, ka tie ir apmierinoši; |
|
28. |
atsaucas uz Wolff & Müller lietu, kurā Eiropas Kopienu Tiesa atzina, ka vispārējās līgumslēdzēja atbildības juridiskā sistēma veicina darba ņēmēju aizsardzību, un tādēļ ir vispārējo interešu sevišķi svarīgs arguments; aicina tās dalībvalstis, kurām vēl nav šādu tiesību aktu, nekavējoties novērst šo trūkumu; aicina Komisiju reglamentēt vispārīgo vai galveno uzņēmumu kopīgo un individuālo atbildību, lai novērstu pārkāpumus slēdzot apakšlīgumus un līgumus par ārpakalpojumiem ar pārrobežu darba ņēmējiem, un izveidot pārredzamu un konkurētspējīgu iekšējo tirgu visiem uzņēmumiem; |
Efektīvas pārraudzības nodrošināšana
|
29. |
atzīmē, ka saskaņā ar pašreizējo judikatūru dalībvalstu varas iestādes var veikt atbilstīgus pasākumus, lai nodrošinātu, ka tiek uzraudzīta atbilstība Direktīvas par norīkošanu darbā 3. pantam; atbalsta Komisijas secinājumu, ka uzņēmējai dalībvalstij ir jāspēj pieprasīt pakalpojumu sniedzēja iepriekšēja deklarācija, lai varētu pārbaudīt atbilstību nodarbinātības nosacījumiem; |
|
30. |
uzskata, ka kopīga rīcība, lai pārraudzītu atbilstību noteikumiem, ir administratīvi daudz izdevīgāka, nekā divpusēja dalībvalstu saziņa; tādēļ aicina, lai Komisija koordinētu to, kā dalībvalstis pārrauga uzņēmējas valsts uzņēmumu atbilstību direktīvai; |
|
31. |
atzīmē, ka pasākumi atbilstīgi Direktīvas par norīkošanu darbā 5. pantu ir efektīvi tikai tad, ja var pielietot sankcijas; atzīmē, ka, lai tas varētu notikt, ir jāvar uzņēmuma pārstāvim, kas ir saskaņā ar valsts tiesību aktiem, paziņot lēmumu par soda naudas piedziņu, jo, saskaņā ar sodu savstarpējas atzīšanas principu, soda naudas piedziņas procedūru var turpināt tikai tad, ja uzņemošajā valstī ir pienācīgi uzsākts kriminālprocess; |
|
32. |
atzīmē Komisijas piezīmi par dalībvalstu sadarbības koordinatoru biroju neefektīvo darbu; atzīmē arī, ka mērķis padarīt dalībvalstu sadarbības koordinatoru birojus darboties spējīgus ir viena no Komisijas un dalībvalstu pamatprioritātēm, un ka gan Komisijas, gan dalībvalstu atbildība ir dalībvalstu sadarbības koordinatoru biroju darbības nodrošināšana; |
|
33. |
pārliecinoši atbalsta Komisijas aicinājumu dalībvalstīm nodrošināt aprīkojumu un resursus sadarbības koordinatoru birojiem un kontroles iestādēm, lai tās varētu efektīvi reaģēt uz prasību pēc informācijas un sadarbības; aicina dalībvalstis izveidot patiesu pārrobežu sadarbību starp kontroles iestādēm; pieprasa, lai Komisija aktīvi atbalsta ciešu dalībvalstu sadarbību, uzlabojot informāciju, kas pieejama tās tīmekļa vietnē, un izveidojot obligātu kontaktpunktu norīkotajiem darba ņēmējiem ar uzņēmējas valsts sociālajiem partneriem, kā arī vēlāk izveidojot patstāvīgu Eiropas struktūru pārrobežu sadarbībai; |
|
34. |
atzīmē, ka 12 mēnešu laikā pēc iepriekšminēto pamatnostādņu pieņemšanas, Komisija pieņems ziņojumu, kurā būs aprakstīta situācija dalībvalstīs saistībā ar visiem pamatnostādnēs minētajiem aspektiem, lai novērtētu šajā jomā sasniegto virzību; uzstāj, ka šajā ziņojumā ir jāiekļauj arī centieni atrisināt juridiskās problēmas, kuras tika minētas Komisijas dienestu ziņojumā par to, kā piemēro direktīvu par darba ņēmēju norīkošanu darbā; pieprasa, lai par šo ziņojumu pienācīgi apspriežas ar Parlamentu, lai izlemtu, vai nepieciešams pārskatīt direktīvu; |
|
35. |
aicina Komisiju divreiz gadā iesniegt Parlamentam un Padomei konkrētus datus par to, kā dalībvalstu līmenī tiek transponēta Direktīva par norīkošanu darbā, koncentrējoties uz direktīvas pārkāpumu gadījumiem; |
*
* *
|
36. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām un Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai. |
(1) OV L 18, 21.1.1997., 1. lpp.
(2) OV C 92 E, 16.4.2004., 404. lpp.
(3) OV L 76, 22.3.2005., 16. lpp.
(4) ECR [1994], I-3803. lpp.
(5) ECR [1999], I-8453. lpp.
(6) ECR [2001], I-7831. lpp.
(7) ECR [2002], I-1425. lpp.
(8) ECR [2004], I-9553. lpp.
(9) ECR [2004], I-10191. lpp.
(10) ECR [2006], I-885. lpp.
(11) OV L 288, 18.10.1991., 32. lpp.
(12) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0061.
(13) Lieta C-341/05, Laval, izskatīšanas procesā.
(14) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva Nr. 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV L 134, 30.4.2004., 114. lpp.).
P6_TA(2006)0464
Eiropas Centrālās bankas 2005. gada pārskats
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Eiropas Centrālās bankas 2005. gada pārskatu (2006/2206(INI))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas 2005. gada pārskatu, |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 113. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 15. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Parlamenta 1998. gada 2. aprīļa rezolūciju par demokrātisko atbildību Ekonomikas un monetārās savienības trešajā posmā (1), |
|
— |
ņemot vērā 2005. gada 5. jūlija balsojumu, ar kuru noraidīja rezolūcijas priekšlikumu par ECB 2004. gada pārskatu (2), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta 2006. gada 4. aprīļa rezolūciju par situāciju Eiropas ekonomikā: priekšziņojums par dalībvalstu un Kopienas ekonomikas politikas vispārējām pamatnostādnēm 2006. gadā (3), |
|
— |
ņemot vērā 2006. gada 17. maija rezolūciju par valsts finansēm Eiropas Monetārajā savienībā (EMU) (4), |
|
— |
ņemot vērā Komisijas 2006. gada 12. jūlija paziņojumu “Gada pārskats par euro zonu” (COM(2006)0392), |
|
— |
ņemot vērā 2003. gada 13. marta nostāju par Eiropas Centrālās bankas ieteikumu iesniegt priekšlikumu Padomes lēmumam par grozījumiem Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 10. panta 2. punktā (5), |
|
— |
ņemot vērā 2006. gada 14. marta rezolūciju par Starptautiskā valūtas fonda stratēģijas pārskatīšanu (6), |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas ziņojumus par finansiālo stabilitāti un euro zonas finanšu integrāciju, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Parlamenta Ekonomikas un monetārās komitejas priekšsēdētājas 2006. gada 5. maija vēstuli Ekonomikas un finanšu padomes priekšsēdētājam par Eiropas Centrālās bankas valdes iecelšanas procedūru, |
|
— |
ņemot vērā Eurosistēmas 2006. gada jūnijā formulētās ekonomiskās attīstības prognozes, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 106. pantu un 112. panta 1. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Ekonomikas un monetārās komitejas ziņojumu (A6-0349/2006), |
|
A. |
atzīstot Eiropas Centrālās bankas (ECB) un Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) pilnīgo neatkarību; |
|
B. |
tā kā ECB un ECBS galvenais mērķis ir uzturēt cenu stabilitāti, vienlaicīgi atbalstot Eiropas Kopienas vispārējos ekonomikas politikas virzienus, kas noteikti EK līguma 2. pantā; tā kā EK līguma 105. pants, kas nosaka, ka monetārajai politikai ir jāveicina Kopienas mērķu sasniegšana “neietekmējot cenu stabilitātes mērķi”; |
|
C. |
tā kā 2005. gadā euro zonas IKP pieauga par 1,4 %, kas ir mazāk par 2004. gadā sasniegto 1,8 % pieaugumu, savukārt inflācija euro zonā sasniedza 2,2 %, kas daudz neatšķiras no 2,1% 2004. gadā; |
|
D. |
tā kā dalībvalstis nav spējušas līdzvērtīgi izmantot pasaules mēroga ekonomisko izaugsmi 2005. gadā; tā kā citu iemeslu starpā to var izskaidrot ar naftas cenu pieaugumu un nelabvēlīgajām valūtas kursu izmaiņām, kuru dēļ 2005. gada decembrī viena euro vērtība bija aptuveni 1,17 dolāri (salīdzinot ar maksimālo vērtību 1,36 dolāri 2004. gada decembrī), tā kā ekonomiskās izaugsmes prognozes norāda uz ekonomikas atlabšanu, Komisijas prognozes paredz, ka ekonomiskā izaugsme 2006. gadā būs starp 2,5% un 2007. gadā starp 1,3 % un 2,3 %, kā arī norāda uz inflācijas līmeni nedaudz virs 2%; |
|
E. |
tā kā ECB Padome pēc tam, kad divarpus gadus pēc kārtas saglabāja nemainīgas galvenās procentu likmes 2% līmenī, pakāpeniski tās palielināja par 25 bāzes punktiem 2005. gada 1. decembrī, 2006. gada 2. martā, 8. jūnijā, 3. augustā un 5. oktobrī, un tā kā šīs procentu likmes joprojām ir zemā līmenī gan nominālā, gan faktiskā ziņā; |
|
F. |
tā kā uz atbildīgiem amatiem SVF, PTO un OECD, izņemot Pasaules Banku, ir pieteikušies vairāki kandidāti, un tam nav negatīvas ietekmes uz kandidātu turpmāko karjeru; |
|
G. |
tā kā vairākas trešo valstu bankas pēdējo mēnešu laikā ir paziņojušas par ieceri palielināt euro valūtas apjomu savās valūtu rezervēs; |
|
H. |
tā kā 2005. gadā ir pieaugusi globālā nelīdzsvarotība, galvenokārt tādēļ, ka ASV maksājuma bilances deficīts palielinājies līdz 6,4 % no IKP; |
|
I. |
tā kā ECB gada aprēķini par 2005. gadu norāda, ka ECB peļņa bija tīra nulle, ko var izskaidrot ar pilnīgu veikto uzkrājumu izmantošanu; |
|
J. |
tā kā ECB ir nozīmīga loma sekmīgā Eiropas valūtas maiņas mehānisma (VKM II) darbībā un cīņā pret inflāciju; |
|
K. |
tā kā Parlaments vēlas stiprināt ECB lomu un autoritāti starptautiskā mērogā, |
Ekonomikas un monetārā attīstība
|
1. |
uzsver, ka, ņemot vērā ekonomikas uzlabošanos, 2006. gada otrajā ceturksnī faktiskā IKP gada pieaugums ir 2,5% un iekšzemes pieprasījuma pieaugums ir 2,1 %; piezīmē, ka neseno ekonomikas izaugsmi sekmē valstu reformas un ieguldījumu programmas darba, finanšu un produktu tirgos; uzsver, ka jebkura procentu likmju paaugstināšana ir jāveic uzmanīgi, lai neapdraudētu ekonomikas izaugsmi; vērš uzmanību uz risku, ko rada euro kursa paaugstināšanās un naftas cenu pieaugums, kam jau ir bijusi sava nozīme attiecībā uz vājo izaugsmi 2005. gadā; ir gandarīts par ECB īstenoto politiku, kurā galvenā uzmanība tiek veltīta ECB galvenajam mērķim — uzturēt cenu stabilitāti; attiecīgi uzskata, ka ECB ir pareizi reaģējusi uz ekonomikas un finanšu situācijas attīstību 2005. gadā, palielinot savu procentu likmi pēc tam, kad inflācija 2005. gada septembrī sasniedza 2,6 %; |
|
2. |
uzsver, ka ECB tomēr ir jāapzinās riski, ko izaugsmei rada pastāvīga procentu likmju paaugstināšana, ņemot vērā neseno ekonomikas uzlabošanos; atzīmē, ka dalībvalstīm, lai veicinātu ekonomikas uzlabošanos, ir jāīsteno vajadzīgās strukturālās reformas un ieguldījumu darbība; uzskata, ka pro centu likmju politikuietekmē progress, kas sasniegts, uzlabojot valsts sektora finanses dalībvalstīs; |
|
3. |
norāda, ka laika posmā no 2003. līdz 2005. gadam 2% procentu likmes bija vēsturiski zemā līmenī, lai veicinātu ekonomikas atlabšanu; aicina ECB arī turpmāk savā politikā ievērot savu pienākumu nodrošināt vidēja termiņa un ilgtermiņa inflācijas prognožu noturēšanu līmenī, kas atbilst cenu stabilitātes mērķim; uzsver, ka ECB arī turpmāk uzmanīgi jāseko naftas un nekustamā īpašuma cenu izmaiņām, kā arī tam, lai pastāvīgi būtu likviditātes pārpalikums; |
|
4. |
norāda, ka ir jāturpina dalībvalstu uzsāktais konsolidācijas process, lai radītu pamatu ilgtermiņa izaugsmei, vienlaikus ņemot vērā, ka nedrīkst atstāt novārtā ieguldījumus tādas sabiedrības izveidei, kas spētu risināt nākotnes uzdevumus; to apstiprina arī SVF pašreizējās pasaules ekonomikas prognozes; turpmākajam reformu progresam euro zonas dalībvalstīs joprojām ir noteicošā loma ilgtermiņa izaugsmes pamatu nostiprināšanā; |
|
5. |
piezīmē, ka arī 2001. gada beigās un 2003. gada sākumā bija novērojama līdzīga ekonomikas uzlabošanās, taču tā nenodrošināja ilgstošu izaugsmi; piezīmē, ka Komisijas un Eurosistēmas prognozes norāda uz nelielu ekonomikas atlabšanu 2006. gadā, tomēr tā 2007. gadā palēnināsies; uzskata, ka euro zonas izaugsmes potenciāla pieaugums galvenokārt ir atkarīgs no strukturālajām reformām un uzmanīgi īstenotām ieguldījumu darbībām dalībvalstīs; atzīst, ka konkurence ES tirgos un kvalitatīva nodarbinātība ir ekonomikas izaugsmes galvenais dzinējspēks un ka nedrīkst kavēt to ietekmi uz efektivitātes peļņas guvumu un novatorismu; piezīmē neseno ekonomikas uzlabošanos 2006. gadā un uzsver, ka dalībvalstīm šī pozitīvā situācija ir jāizmanto turpmāk, nopietnāk veicot viņu budžetu konsolidēšanu; |
|
6. |
uzskata, ka euro zonas izaugsmes potenciāla pieaugums ir atkarīgs no tā, vai tiks nepārtraukti un konsekventi īstenota reformu programma; jebkurā gadījumā ir jānostiprina sociālās drošības sistēmas, lai tās varētu risināt nākotnes problēmas saistībā ar demogrāfiskajām izmaiņām; šādos apstākļos svarīga loma joprojām ir Eiropas makroekonomiskajiem dialogiem ar mērķi noteikt atskaites punktus valstu reformu programmām un līdzsvarotai makroekonomikas politikai; šajā gadījumā ECB ir jāsaglabā neatkarība; |
|
7. |
uzskata, ka EMS ilgtermiņā būtiski apdraud euro zonā pastāvošās izaugsmes rādītāju (2005. gadā līdz pat 4,5 %) un inflācijas rādītāju (2005. gadā līdz pat 2,7 %) atšķirības; |
|
8. |
atzīmē, ka pastāv aizvien pieaugošs risks, ka nekustamā īpašuma cenas tiks pielāgotas straujajam un nestabilajam cenu kāpumam pēdējo gadu laikā; vēlas, lai tiktu izskaidrota ECB politika attiecībā uz aktīvu cenu, tostarp nekustamo īpašumu cenu, novērtējumu; uzskata, ka ilgtermiņā skaidrāka nostāja palīdzētu izvairīties no spekulatīvo darījumu veidošanās; |
|
9. |
atzinīgi vērtē Kipras, Latvijas un Maltas pievienošanos valūtas kursa mehānismam II (VKM II) 2005. gada 29. aprīlī un par Slovākijas pievienošanos 2005. gada 25. novembrī; atbalsta euro ieviešanu visās dalībvalstīs; uzskata, ka attiecībā uz konverģences kritēriju ievērošanu ir jāpievērš vajadzīgā uzmanība dalībvalstu statistikas precizitātei un ticamībai; aicina pārējās dalībvalstis nekavējoties īstenot pasākumus, kas nepieciešami, lai tāpat ievērotu kritērijus attiecībā uz pievienošanos euro zonai; |
|
10. |
piezīmē, ka euro zonas dalībvalstīs ir dažādi monetārās politikas īstenošanas mehānismi, dažas valstis ir elastīgākas, jo tajās dominē parāds ar mainīgu likmi; prasa ECB un Komisijai pārskatāmi analizēt šīs atšķirības un iespējamos uzlabojumus, kas varētu veicināt monetārās politikas īstenošanu; ekonomikas atdzimšanas perspektīvas Eiropā var pastiprināt tikai tad, ja par sociālās un ekonomikas politikas pamatprincipu pieņem “vienotību dažādībā”; |
|
11. |
uzsver risku, ka strauja pielāgošanās starptautiskās ekonomikas nesabalansētībai var radīt euro kursa paaugstināšanos attiecībā pret dolāru; aicina Eurogrupu, Padomi un ECB labāk koordinēt savas darbības valūtas maiņas kursa politikā; |
|
12. |
piezīmē, ka ECB atbalsta stabilitātes un izaugsmes pakta preventīvās daļas pastiprināšanu, bet tai ir arī vairākkārt bijusi kritiska nostāja pret iespējamu stabilitātes un izaugsmes pakta koriģējošās daļas vājināšanu — nostāja, kas atbilst visu pārējo euro zonas centrālo banku nostājai, no kurām dažas šajā ziņā ir bijuša ļoti kritiskas; |
Monetārā politika
|
13. |
uzskata, ka monetārajā politikā, ko piemēro ECB, ir vajadzīga lielāka skaidrība un konsekvence, jo īpaši nosakot divu galveno politikas pīlāru (naudas piedāvājums (M3) un visa pārējā informācija par turpmāko inflācijas attīstību) salīdzinošo nozīmi un savstarpējās attiecības; uzskata, ka skaidri un pārredzami noteikumi par to, kā šie pīlāri ietekmē operatīvos lēmumus par monetāro politiku, padarītu ECB politiku paredzamāku un efektīvāku; |
|
14. |
aicina ECB risināt situāciju, ka M3 monetārās masas vērtība joprojām ir augsta (8,8% 2006. gada maijā pretstatā 7,4% 2005. gada decembrī), salīdzinot ar ilgtermiņa atskaites vērtību — 4,5 %; jo īpaši uzsver to, ka nepārtraukti un strauji ir pieaugusi apritē esošo banknošu, skaidras naudas un īstermiņa naudas noguldījumu vērtība, izsaka bažas, ka šādu pieaugumu nevarēs uzturēt ilgākā laikposmā; aicina ECB rūpīgi izsekot situācijas attīstību hipotēku tirgū un apvienošanās un iegādes aizdevumus, un to iespējamo ietekmi sistēmiskā riska, patērētāju uzticības un procentu likmju izmaiņu ziņā; |
Finansiālā stabilitāte un integrācija
|
15. |
atzinīgi vērtē ECB pirmā ziņojuma par eiro zonas finansiālo integrāciju publicēšanu, jo tam ir liela nozīme attiecībā uz informācijas nodrošināšanu par monetāro politiku un finansiālo stabilitāti; atzīmē, ka saskaņā ar ECB viedokli finansiālās integrācijas nodrošināšanai vajadzīga tirgus infrastruktūru integrācija, jo īpaši norēķinu—piegādes sistēmu integrācija, piezīmē ECB apņemšanos radīt norēķinu infrastruktūru; konstatē, ka, kamēr varētu radīt infrastruktūru, jāievieš ECB pārvaldība; |
|
16. |
nosoda faktu, ka ECB par 2. līmeņa pasākumiem ar Eiropas Vērtspapīru regulatoru komiteja sazinājās pat pirms tam, kad darbu uzsāka likumdevējs; |
|
17. |
atzīmē ECB izteiktās bažas par arbitrāžas fondiem un aicina ECB šajā jomā veikt turpmākas datu analīzes; |
|
18. |
aicina Komisiju pievērst lielāku uzmanību finanšu tirgu ietekmei uz euro zonas makroekonomisko situāciju |
|
19. |
riskus, ko finanšu sektora stabilitātei rada pārrobežu apvienošanās; tāpēc prasa ECB veikt datu analīzi galvenokārt no pēdējā līmeņa aizdevēja viedokļa un informēt par šīm analīzēm 2007. gada monetārajā dialogā; |
|
20. |
ar nepacietību gaida integrētas TARGET II sistēmas īstenošanu, kura uzlabos likviditātes pārvaldību visā ECBS un radīs ievērojamus efektivitātes peļņas guvumus; mudina ECBS izstrādāt visaptverošu, pārredzamu un noturīgu tiesisko pamatu TARGET II turpmākajai darbībai; |
|
21. |
izsaka nožēlu par to, ka ne ECB, ne Padome nav uzskatījušas par vajadzīgu informēt Eiropas Parlamentu par Saprašanās memorandu finanšu krīžu pārvaldē; |
Euro ārējā nozīme
|
22. |
atkārto savu prasību pēc vienotas euro zonas pārstāvniecības starptautiskajās finanšu institūcijās, lai aizstāvētu savas intereses ar tādu spēku, kas ir proporcionāls tās ekonomiskajam lielumam; |
|
23. |
ar interesi atzīmē to, ka vairākas centrālās bankas ir paziņojušas par savu ieceri palielināt euro valūtas apjomu savās valūtu rezervēs; prasa ECB uzraudzīt šo procesu un savā gada pārskatā par euro starptautisko nozīmi sniegt kvantitatīvus slēdzienus, kā arī analizēt to sekas, jo īpaši uz valūtas kursa izmaiņām; |
Banknotes
|
24. |
piezīmē, ka ir nepārtraukti un strauji cēlusies apritē esošo euro banknošu vērtība, kas 2005. gadā palielinājās par 12,8 %; atzīmē, ka šis nepārtrauktais pieaugums galvenokārt radās lielo banknošu dēļ, un jo īpaši 500 euro banknošu dēļ, kuru skaits 2005. gadā pieauga par 20,9 %; prasa ECB izmeklēt šā būtiskā pieauguma iemeslus un analizēt darījumu veidus, kuros tiek izmantotas šīs banknotes, un to sadalījumu pēc pieprasītājvalstīm, lai izvērtētu ar to saistītos iespējamos riskus; |
|
25. |
uzskata, ka pirmās paaudzes banknotes, uz kurām aizliedza attēlot dzīvas būtnes, reālas ainavas vai pieminekļus, radīja aukstu attieksmi pret monetāro integrāciju un veicināja eiropiešu atsvešinātību no euro; aicina ECB attēlot uz otrās paaudzes banknotēm dzīvas būtnes, ainavas, Eiropas cilvēku radītus darbus vai Eiropas personības, par kurām valda vienprātība; aicina ECB dalīties pārdomās par šo jautājumu ar Eiropas Parlamentu; |
Demokrātiska kontrole
|
26. |
atzinīgi vērtē ECB nepārprotamo iestāšanos par Konstitūcijas ratificēšanu, kurā ir noteikti visi būtiskākie ekonomikas un monetārās savienības politikas pamatnostādņu elementi, gan attiecībā uz monetāro, gan ekonomikas un fiskālo pīlāru; uzsver, ka ratifikācijas process nekādā veidā nevar skart monetārās savienības darbību un neietekmē euro stabilitāti; aicina ECB turpināt nodrošināt euro uzticamību un uzturēt cenu stabilitāti, kas ir viens no priekšnoteikumiem no inflācijas brīvai makroekonomikas videi, kas sekmē ekonomikas izaugsmi un jaunu darba vietu izveidi; |
|
27. |
uzskata, ka Eiropas Centrālās bankas neatkarība, kā arī tās valdes locekļu iecelšanas procedūra ir izturējusi pārbaudi; uzsver, ka Līguma 112. panta 2. punkta b) apakšpunkts nosaka, ka ECB Valdes locekļus izraugās no personām ar nevainojamu reputāciju un profesionālo pieredzi monetāros un banku jautājumos, ka viņu pilsonībai nedrīkst būt nekādas nozīmes un ka viņus un viņu kvalifikāciju jāturpina vērtēt, pamatojoties uz Līguma stingrajiem kritērijiem; uzskata, ka iepriekšēja demokrātiska pārskatatbildība un pārredzamība uzlabotos, ja Padome izvērtētu vairākus potenciālos kandidātus un par Padomes izvēlētā kandidāta apstiprināšanu būtu jābalso Parlamentam; |
|
28. |
aicina Padomi arī turpmāk ievērot valdes locekļu iecelšanas procedūru; uzsver tās gatavību kopā ar citām iestādēm apspriest iespējamos uzlabojumus pirms nākamās valdes locekļu iecelšanas 2010. gadā; |
|
29. |
uzskata, ka monetārais dialogs starp Parlamentu un ECB ir bijis veiksmīgs un ka tas vēl vairāk jānostiprina; uzsver, ka ECB ex post atbildības ieviešana ir ļoti svarīga, lai nodrošinātu uzticību finanšu tirgiem un tādējādi arī to stabilitāti; ir svarīgi, lai ārējā saziņā nodrošinātu konsekvenci starp ECB Valdi un Padomi; pauž atbalstu uz mērķu sasniegšanu virzītai ECB informācijas politikai attiecībā uz Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju; skaidri uzsver, ka prasību uzlabot ECB saziņas politiku nedrīkst šķirt no ECB un tās struktūrvienību neatkarības saglabāšanas; tomēr atgādina, ka ir prasījis publicēt ikgadēju pārskatu par attiecīgajām tendencēm ne vien pa valstīm, bet arī pa reģioniem un pārrobežu ziņā pēc Amerikas Centrālās bankas “Beige Book” modeļa, kas ECB sniegtu iespēju ietekmēt debates par ražīguma attīstību un perspektīvām cenu un algu jomā; mudina ECB apsvērt iespēju publicēt protokolu kopsavilkumus; |
|
30. |
uzsver, ka ECB uzticamība ir atkarīga arī no pārredzamības līmeņa tās lēmumu pieņemšanas procesā; atgādina savu aicinājumu publicēt katras Padomes sanāksmes protokola kops vilkumu, skaidri norādot argumentus par un pret katru konkrēto lēmumu, kā arī iemeslus, kādēļ pieņemts konkrētais lēmums, un vai šie lēmumi pieņemti vienbalsīgi vai nē; uzstāj, ka šāda paziņojumu forma nedrīkst aizstāt informāciju, ko ECB prezidents sniedz tūlīt pēc monetāro lēmumu pieņemšanas un kas sniedz vērtīgu un savlaicīgu ieskatu novērotājiem un tirgus dalībniekiem; uzskata, ka šāda pārredzamība ir svarīga, jo tādējādi tirgus var skaidrāk izprast ECB monetāro politiku; |
|
31. |
uzsver, ka Eiropas Parlaments ir noraidījis rotācijas balsošanas sistēmu, ko piemēro ECB Padomes lēmumiem un ko pieņēma 2003. gadā, jo tā ir pārāk sarežģīta; uzskata, ka, ņemot vērā euro zonas turpmākās paplašināšanās, ir jāievieš sistēma, kurā būtu apvienota līdztiesība un efektivitāte; atgādina par rezolūciju ar aicinājumu ECB izveidot deviņu locekļu padomi, kas būtu atbildīga par monetāro politiku, tādējādi aizstājot pašreizējo neērto sistēmu un izvairoties no vēl sarežģītākā risinājuma, kas paredzēts nākotnē; mudina attiecīgi grozīt Līgumu; |
|
32. |
aicina ECB tās prezidenta uzklausīšanu uzticēt Parlamenta Ekonomisko un monetāro lietu komitejai saskaņā ar tās komunikācijas stratēģiju; |
ECB vadība
|
33. |
piezīmē, ka ECB darbinieku skaits kopš 1999. gada ir būtiski un nepārtraukti pieaudzis, proti, par 86 % attiecīgajā periodā; piezīmē, ka uz dažiem mēnešiem 2005. gadā ECB uz laiku ir apturējusi darbinieku skaita pieaugumu, tomēr tajā pašā gadā to skaits ir turpinājis pieaugt par 3,5 %; atzīmē, ka ECB ir paudusi vēlmi paaugstināt savu iekšējo efektivitāti; uzskata, ka šī vēlme ir apsveicama, un izsaka vēlmi, lai šis mērķis izpaustos ilgākā laika posmā, jo īpaši kā ilglaicīga personāla skaita stabilizācija; |
|
34. |
uzsver ECB un nacionālo centrālo banku uzdevumu nodrošināt kvalitatīvu dialogu, informācijas pārredzamība un arodbiedrību lomas atzīšanu Personāla komitejas sanāksmju laikā; |
|
35. |
uzskata, ka personālu asociāciju un to arodbiedrību līdzdalība viņiem svarīgu lēmumu pieņemšanā, kā arī augsta līmeņa sociālais dialogs veicinātu kopīgas kultūras izveidi eurosistēmā un Eiropas Centrālo banku sistēmā (ECBS); |
|
36. |
piezīmē, ka ECB ienākumi 2005. gadā bija EUR 992 miljoni, kas tika pilnībā izlietoti finansējot valūtas maiņas risku, procentu likmes un zelta kursa svārstības, tā kā ECB peļņa bija tīra nulle; piezīmē, ka šī uzkrājuma summa tiks pārskatīta katru gadu; vienlaicīgi konstatē, ka jaunās mītnes būvniecības izmaksas ECB vērtē EUR 850 miljonu apmērā; prasa, lai ECB precizē savu noteikto finanšu fondu un uzkrājumu griestu līmeni, kā arī īsteno tādu budžeta politiku, kas, sedzot visus riskus, kuriem tā ir pakļauta, ļautu sasniegt apmierinošus finanšu rezultātus; |
*
* *
|
37. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Eurogrupas priekšsēdētājam, Padomei, Komisijai un Eiropas Centrālajai bankai. |
(1) OV C 138, 4.5.1998., p. 177.
(2) OV C 157 E, 6.7.2006., 19. lpp.
(3) Pieņemtie teksti, 4.4.2006., P6_TA(2006)0124.
(4) Pieņemtie teksti, 17.5.2006., P6_TA(2006)0214.
(5) OV C 61 E, 10.3.2004., 374. lpp.
(6) Pieņemtie teksti, 14.3.2006., P6_TA(2006)0076.
P6_TA(2006)0465
Tibeta
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Tibetu
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā iepriekšējās Parlamenta rezolūcijas par Tibetu un cilvēktiesību stāvokli Ķīnā, |
|
— |
ņemot vērā Parlamenta 2006. gada 7. septembra rezolūciju par ES un Ķīnas attiecībām (1), |
|
— |
ņemot vērā to, ka Eiropas Savienības un Ķīnas dialogs par cilvēktiesībām nevirzās uz priekšu, |
|
— |
ņemot vērā 1990. gada no 27. augusta līdz 7. septembrim Havanā, Kubā notikušā Apvienoto Nāciju Organizāciju Astotā kongresa par noziegumu novēršanu un apiešanos ar noziedzniekiem pieņemtos Spēka un šaujamieroču lietošanas pamatprincipus tiesībaizsardzības iestāžu amatpersonām, |
|
— |
ņemot vērā ANO Starptautisko paktu par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām, |
|
— |
ņemot vērā ANO Konvenciju par bērna tiesībām, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu, |
|
A. |
tā kā 2006. gada 30. septembrī vairāk nekā 70 tibetieši, lai Nepālā iegūtu bēgļu statusu, mēģināja šķērsot ledāju Nangpa pārejā Tibetas Himalaju reģionā aptuveni divu stundu gājiena attālumā no Nepālas robežas; |
|
B. |
tā kā Ķīnas Tautas bruņotās policijas spēki (PAP), pārkāpjot starptautiskās tiesības, šāva uz tiem neapbruņotajiem Tibetas civiliedzīvotājiem, kas ietver sievietes un bērnus; tā kā šī incidenta videomateriāli un fotogrāfijas parāda, ka tibetiešu grupa lēni pārvietojās projām no Ķīnas bruņotajiem spēkiem, netuvojās tiem un neapdraudēja Ķīnas bruņotos spēkus, kas šāva uz tibetiešiem; |
|
C. |
tā kā Ķīnas PAP šajā apšaudē nogalināja septiņpadsmitgadīgu mūķeni Kelsangu Namtso; tā kā saskaņā ar neapstiprinātiem aculiecinieku ziņojumiem tika nogalināti vairāki cilvēki; tā kā tibetiešu grupa, tostarp bērni, pēc bēgšanas turpināšanas tika arestēta; |
|
D. |
tā kā Ķīnas valsts ziņu aģentūra “Xinhua” ir ziņojusi par incidentu šajā reģionā kā par “pašaizsardzību”, lai gan videomateriāli un fotogrāfijas liecina par pretējo; tā kā līdz ar to Ķīnas varasiestādes nebūt nav oficiāli atzinušas, ka Nangpa pārejā ir noticis šāds incidents un ka Ķīnas bruņotie spēki ir nogalinājuši kādu civiliedzīvotāju; |
|
E. |
tā kā kopš 2002. gada septembra ir atjaunoti oficiāli kontakti starp Ķīnas varasiestādēm un Dalailamu, lai atjaunotu savstarpēju uzticēšanos un sapratni; |
|
F. |
tā kā, neraugoties uz šiem kontaktiem un nozīmi, ko tiem piešķir Ķīnas centrālās varasiestādes, pēdējos gados tibetiešu un it īpaši tibetiešu mūku cilvēktiesības bieži tiek neievērotas un pārkāptas, |
|
1. |
nosoda pārmērīga spēka lietošanu, ko Ķīnas Tautas bruņotās policijas spēki veica, šaujot uz neapbruņotiem Tibetas civiliedzīvotājiem, tostarp bērniem; |
|
2. |
stingri nosoda neapbruņotas civiliedzīvotājas nogalināšanu, kas saskaņā ar starptautiskajām tiesībām turklāt tiek uzskatīta par bērna nogalināšanu, jo viņa nebija sasniegusi 18 gadu vecumu; |
|
3. |
pauž bažas par Tibetas civiliedzīvotāju, tostarp deviņu bērnu, ieslodzīšanu; |
|
4. |
mudina Ķīnas varasiestādes garantēt, ka pret incidentā aizturētajiem tibetiešiem apcietinājumā neizturēsies slikti un ka tiks ievēroti starptautiskie cilvēktiesību un humanitāro tiesību standarti; |
|
5. |
mudina Ķīnas varasiestādes nekavējoties atbrīvot visus pēc incidenta aizturētos bērnus; |
|
6. |
mudina Ķīnas varasiestādes veikt pilnīgu izmeklēšanu par notikumiem Nangpa pārejā un nodrošināt, ka par tur notikušajiem noziegumiem atbildīgās personas tiek sauktas pie atbildības; |
|
7. |
aicina Padomi un Komisiju, izmantojot to pārstāvniecības Nepālā, cieši novērot to šīs grupas tibetiešu situāciju, kuri sasniedza Nepālu, un ES un Ķīnas dialogā par cilvēktiesībām paust Ķīnas varasiestādēm stingru nosodījumu par šo incidentu; |
|
8. |
aicina Padomi un Komisiju vēlreiz apliecināt nostāju, ka tikai Ķīnas Tautas Republikas valdības un Dalailamas pārstāvju dialogs var veicināt abu pušu mierīgu un ilgtspējīgu vienošanos par Tibetu; |
|
9. |
aicina Ķīnas Tautas Republikas valdību turpināt tās dialogu ar Dalailamas pārstāvjiem, lai uzlabotu reliģisko, kultūras, valodas un politisko tiesību ievērošanu Tibetas autonomajā reģionā; |
|
10. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, ANO ģenerālsekretāram un Ķīnas Tautas Republikas valdībai. |
(1) Pieņemtie teksti, P6_TA(2006)0346.
P6_TA(2006)0466
Lieta pret Ríos Montt
Eiropas Parlamenta rezolūcija par lietu pret Ríos Montt
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā tā 2000. gada 18. maija (1), 2001. gada 14. jūnija (2), 2002. gada 11. aprīļa (3), 2003. gada 10. aprīļa (4) un 2005. gada 7. jūlija (5) rezolūcijas par Gvatemalu, |
|
— |
ņemot vērā Starptautiskās Krimināltiesas statūtus, Konvenciju pret spīdzināšanu un citiem nežēlīgiem, necilvēcīgiem un cieņu pazemojošiem apiešanās un sodīšanas veidiem, Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvenciju, |
|
— |
ņemot vērā savu stingro un pastāvīgo apņemšanos nodrošināt atbilstību miera nolīgumiem un cilvēktiesību noteikumu ievērošanu Gvatemalā, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu, |
|
A. |
ņemot vērā apsūdzības noziegumos pret cilvēci, kā arī genocīdā bruņotā konflikta laikā Gvatemalā, saskaņā ar kurām 83 % konflikta upuru bija maiju etniskās grupas pārstāvji, 200 000 cilvēku tika nogalināti un 45 000 pazuda bez vēsts, 10 % iedzīvotāju tika pārvietoti un visas pamatiedzīvotāju kopienas tika iznīcinātas; tā kā šie noziegumi, kā to Eiropas Parlaments pakāpeniski ir atzinis, nevar palikt nesodīti; |
|
B. |
tā kā tie, kuri apsūdzēti šo noziegumu plānošanā un izdarīšanā, nav nekad tiesā saukti pie atbildības, un daži no viņiem turpina ieņemt augstus politiskus posteņus; |
|
C. |
tā kā 2006. gada decembrī tiks atzīmēta miera līguma parakstīšanas 10. gadadiena un tā kā pasaules mēroga nolīgums par cilvēktiesībām joprojām vēl nav īstenots: cietušie nav saņēmuši nekādu piemērotu atlīdzību par zaudējumiem — ne materiālu, ne simbolisku; šo noziegumu izdarītāji nekad nav publiski atvainojušies, kā arī vairākuma pazudušo cilvēku atrašanās vieta joprojām nav zināma; |
|
D. |
tā kā 2006. gada 7. jūlijā Spānijas Audiencia Nacional (tiesa, kas izskata īpaši smagus noziegumus) tiesnesis izdeva orderi septiņu bijušo Gvatemalas diktatoru un militāro virsnieku apcietināšanai, kurus apsūdz genocīdā, spīdzināšanā un nelikumīgā aizturēšanā; |
|
E. |
tā kā pirms aresta ordera izdošanas tiesnesis devās uz Gvatemalu, lai veiktu izmeklēšanu, kuru viņš nespēja veikt, jo apsūdzēto personu advokāti iesniedza pārsūdzības Gvatemalas Konstitucionālajā tiesā un Jurisdikcijas strīdu tiesā, |
|
1. |
mudina Gvatemalas varas iestādes pilnībā sadarboties un darīt visu iespējamo, lai palīdzētu noskaidrot patiesību par cilvēktiesību pārkāpumiem, un lai nodrošinātu, ka vainīgos sauc pie atbildības, un ka izmeklēšanās iegūtos datus dara zināmus sabiedrībai, kā tas noteikts Spānijas Audiencia Nacional2006. gada 7. jūlijā izdotajā starptautiskajā aresta orderī pret José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo, Benedicto Lucas García, un Donaldo Álvarez Ruiz, kuri ir apsūdzēti genocīda, spīdzināšanas, terorisma un nelikumīgas aizturēšanas noziegumos; |
|
2. |
aicina attiecīgo valstu valdības, kā arī attiecīgo banku struktūru vadību sadarboties, lai arestētu vainīgo mantu un īpašumus, kā arī lai izpildītu savus finanšu un pilsoņu pienākumus; |
|
3. |
mudina Interpolu un Eiropolu pēc attiecīgo iestāžu lūguma veikt nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu personu izdošanu; |
|
4. |
vēlreiz apstiprina tā saistības nodrošināt, ka apsūdzētie nepaliek nesodīti; |
|
5. |
atzinīgi vērtē virzību uz priekšu vispārējās jurisdikcijas principa piemērošanā attiecībā uz noziegumiem pret cilvēcību, genocīdu un spīdzināšanu; |
|
6. |
uzskata, ka ja šie tiesas procesi noritēs veiksmīgi, līdzīgos apstākļos iesniedzot prasību tiesā pret diktatoriem un masveida cilvēktiesību pārkāpējiem, ir jāizmanto tāda pati procedūra; |
|
7. |
pauž atbalstu Gvatemalas tautai un varas iestādēm, ņemot vērā to neatlaidību tiesiskuma ievērošanā un ekonomiskās, sociālās un politiskās attīstības veicinldījumu miera un valsts iekšējās samierināšanas panākšanā; |
|
8. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai, Gvatemalas valdībai, Vidusamerikas valstu valdībām un Amerikas Savienoto Valstu valdībai, kā arī Vidusamerikas parlamentam. |
(1) OV C 59, 23.2.2001., 286. lpp.
(2) OV C 53 E, 28.2.2002., 403. lpp.
(3) OV C 127 E, 29.5.2003., 688. lpp.
P6_TA(2006)0467
Uzbekistāna
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Uzbekistānu
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas par Centrālāzijas republikām un Uzbekistānu un it īpaši 2005. gada 9. jūnija (1) un 2005. gada 27. oktobra (2) rezolūcijas, |
|
— |
ņemot vērā Komisijas stratēģijas dokumentu Centrālāzijai 2002.—2006. gadam, |
|
— |
ņemot vērā Partnerattiecību un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Uzbekistānas Republiku, no otras puses, kurš stājās spēkā 1999. gada 1. jūlijā, |
|
— |
ņemot vērā Vispārējo lietu un ārlietu padomes 2005. gada 18. jūlija un 3. oktobra sanāksmju secinājumus, |
|
— |
ņemot vērā Padomes prezidentūras paziņojumus par situāciju cilvēktiesību jomā Uzbekistānā 2005. un 2006. gadā, |
|
— |
ņemot vērā 2005. gada 27. decembrī publicēto ANO Piespiedu un nebrīvprātīgas pazušanas darba grupas ziņojumu, |
|
— |
ņemot vērā Demokrātisko iestāžu un cilvēktiesību biroja un Eiropas drošības un sadarbības organizācijas (EDSO/ODIHR)2006. gada 3. martā publicēto ziņojumu par tiesas prāvu uzraudzību, |
|
— |
ņemot vērā 2006. gada 21. martā publicēto ANO īpašā referenta spīdzināšanas jautajumos Manfrēda Novaka ziņojumu par civiltiesībām un politiskajām tiesībām, tai skaitā spīdzināšanas un aizturēšanas jautājumu, |
|
— |
ņemot vērā vēstuli par situāciju cilvēktiesību jomā Uzbekistānā, kuru Uzbekistānas pastāvīgais pārstāvis ANO 2006. gada 26. jūnijā nosūtīja ANO ģenerālsekretāram, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu, |
|
A. |
tā kā nākamā Eiropas Savienības un Uzbekistānas Republikas Sadarbības padomes sanāksme ir ieplānota 2006. gada 8. novembrī; |
|
B. |
tā kā tiek sagaidīts, ka Vispārējo lietu un ārlietu padome 2006. gada 13. novembrī izskatīs jautājumu par to sankciju piemērošanas termiņa pagarināšanu, kuras pieņēma pagājušajā gadā pēc 2005. gada maija notikumiem Andidžanā; |
|
C. |
tā kā Uzbekistānas valdība nav ievērojusi nosacījumus, ko Padome tai noteica, pieņemot lēmumu par sankciju piemērošanu; |
|
D. |
tā kā Uzbekistānas valdība, ignorējot dažādu starptautisku struktūru gada laikā pastāvīgi atkārtotos lūgumus, vēl aizvien nav atļāvusi veikt neatkarīgu izmeklēšanu par 2005. gada 13. maija notikumiem Andidžanā; |
|
E. |
tā kā pēc Andižanas masveida slaktiņa 2005. gadā Uzbekistānas varas iestādes ir sākušas īstenot stingrus pasākumus pret cilvēktiesību aizstāvjiem, neatkarīgiem žurnālistiem un pilsoniskās sabiedrības institūcijām, uzsākot tiesas procesu pret simtiem cilvēku, kas tiek turēti aizdomās par līdzdalību sacelšanās notikumos; |
|
F. |
tā kā saskaņā ar starptautisku cilvēktiesību organizāciju novērojumiem pagājušā gada laikā nav sniegtas ziņas par tūkstošiem cilvēku, kas tika arestēti patiesības slēpšanas nolūkā; tā kā aizturētie cilvēki ir pakļauti nopietnam spīdzināšanas un citāda veida sliktas izturēšanās riskam; un tā kā tiesas procesā pret daudziem smagos noziegumos apsūdzētiem cilvēkiem nav atļauts piedalīties novērotājiem; |
|
G. |
tā kā saskaņā ar 2006. gada martā publicēto ziņojumu, ko sagatavojis ANO īpašais referents spīdzināšanas jautājumos, nav notikušas būtiskas pārmaiņas ne attiecībā uz plaši izplatīto spīdzināšanas izmantošanu, ne arī attiecībā uz tādu politiku un praktisko darbību, ar kuru palīdzību to varētu efektīvi apkarot; tā kā Uzbekistānas valdība nav īstenojusi nekādus nozīmīgus pasākumus, lai darītu galu šai visatļautībai; |
|
H. |
tā kā ANO Augstā komisāra bēgļu jautājumos biroju Taškentā slēdza 2006. gada 17. martā; |
|
I. |
tā kā pēc Andižanas notikumiem simtiem Uzbekistānas pilsoņu bija spiesti doties bēgļu gaitās uz Kirgizstānas Republiku un citām kaimiņvalstīm; tā kā uzbeku bēgļus izdeva Uzbekistānai, tādējādi nopietni pārkāpjot ANO 1951. gada Konvenciju par bēgļu statusu; |
|
J. |
tā kā uzbeku sabiedrība pamatā ir laicīga un pastāvošo ierobežoto reliģisko ekstrēmismu galvenokārt izraisa sociālā netaisnība; tā kā pret reliģisko ekstrēmismu var cīnīties tikai ar likumīgiem līdzekļiem, nevis ar apspiešanu; |
|
K. |
tā kā pilsoniskā sabiedrība Centrālāzijā, tostarp Uzbekistānā, aizvien noteiktāk pieprasa atklātas sabiedrības izveidošanu, kurā pilnībā ievēro indivīda tiesības un cilvēktiesības, kā arī attīstību demokrātijas virzienā, |
|
1. |
atkārtoti apliecina ES un Uzbekistānas attiecību nozīmīgumu un atzīst Uzbekistānas būtisko lomu Centrālāzijas reģionā, tomēr uzsver, ka šīm attiecībām ir jābalstās uz demokrātijas, tiesiskuma un cilvēktiesību principu savstarpēju ievērošanu, kā tas ir skaidri noteikts ES un Uzbekistānas Partnerattiecību un sadarbības nolīgumā; |
|
2. |
aicina Padomi, balstoties uz Uzbekistānas saistībām, ko tā uzņemsies ES un Uzbekistānas Sadarbības padomes sanāksmē 2006. gada 8. novembrī, un uz attiecīgajā reģionā strādājošo Eiropas valstu diplomātu iegūto informāciju, 2006. gada 13. novembrī pieņemt apdomātu lēmumu ar mērķi uzlabot nākotnes attiecības par sankciju piemērošanas termiņa iespējamu pagarināšanu; |
|
3. |
uzsver, ka mērķtiecīgu sankciju politika līdz šim nav devusi pozitīvus rezultātus, un tāpēc aicina Komisiju un Padomi rūpīgi pārskatīt izveidojušos situāciju nolūkā rast veidus un līdzekļus nosprausto politisko mērķu sasniegšanai; |
|
4. |
uzstāj, ka jāturpina ieroču tirdzniecības un militāro pārvietojumu embargo; |
|
5. |
aicina Uzbekistānu pilnībā sadarboties ar EDSO un ANO, it īpaši attiecībā uz aicinājumu veikt ticamu un pārredzamu neatkarīgu izmeklēšanu, ievērot starptautiskos tiesību aktus un būt atvērtai pret visām ANO īpašajām procedūrām, kuru īstenošanai tā lūdz piekrišanu, kā arī pret EDSO un citu struktūru neatkarīgiem novērotājiem; |
|
6. |
aicina Padomi saistībā ar darbu ANO Cilvēktiesību padomē īstenot visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka Uzbekistānai vairs nepiemēro slepeno procedūru “1503” un ka uz šo valsti attiecina sabiedrisku rūpīgas pārbaudes mehānismu, ko savā 2005. gada jūlija ziņojumā par Andižanas masveida slaktiņu ieteikusi ANO Augstā komisāre cilvēktiesību jautājumos Luīze Arbūra; |
|
7. |
aicina Uzbekistānas valdību atbrīvot visus aizturētos cilvēktiesību aizstāvjus, žurnālistus un politiskās opozīcijas locekļus un ļaut viņiem brīvi darboties, nebaidoties no atriebības, kā arī izbeigt NVO vajāšanu; |
|
8. |
mudina Uzbekistānas varas iestādes atļaut no jauna atvērt ANO Augstā komisāra bēgļu jautājumos biroju Taškentā; |
|
9. |
aicina Kirgizstānas Republiku un citas Uzbekistānas kaimiņvalstis pilnībā ievērot ANO 1951. gada Konvenciju par bēgļu statusu, saskaņā ar kuru bēgļus nedrīkst piespiedu kārtā nosūtīt atpakaļ uz viņu izcelsmes valsti, un tādējādi neizdot uzbeku bēgļus Uzbekistānai; tāpēc mudina Padomi un Komisiju rūpīgi uzraudzīt visu to uzbeku bēgļu situāciju, kuri ir jau izdoti Uzbekistānai; |
|
10. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, ES īpašajam pārstāvim Centrālāzijā, Uzbekistānas un Kirgizstānas prezidentiem, valdībām un parlamentiem, Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram un EDSO ģenerālsekretāram. |
(1) OV C 124 E, 25.5.2006., 560. lpp.
(2) Pieņemtie teksti, P6_TA(2005)0415.