ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
49. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
I Informācija |
|
|
Padome |
|
2006/C 259/1 |
||
2006/C 259/2 |
Padomes prezidentvalsts un Komisijas atbilde uz ASV Iekšzemes drošības departamenta vēstuli |
|
|
Komisija |
|
2006/C 259/3 |
||
2006/C 259/4 |
||
2006/C 259/5 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2006/C 259/6 |
||
2006/C 259/7 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
I Informācija
Padome
27.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/1 |
Vēstule Padomes Prezidentvalstij un Komisijai no Amerikas Savienoto Valstu Iekšzemes drošības departamenta (IDD) attiecībā uz konkrētu noteikumu interpretāciju saistībās, ko idd izdeva 2004. gada 11. maijā saistībā ar gaisa pārvadātāju veikto pasaŽieru datu reģistra (PDR) datu pārsūtīšanu (1)
(2006/C 259/01)
“Šajā vēstulē mēs vēlamies izklāstīt savu izpratni par to, kā interpretēt vairākus noteikumus Iekšzemes drošības departamenta (IDD) 2004. gada 11. maijā izdotajās Saistībās attiecībā uz pasažieru datu reģistru (PDR). Šajā vēstulē ar IDD saprot Muitas un robežsardzes biroju, ASV Imigrācijas un muitas dienestu, kā arī ministra biroju un vienības, kas ir tā tiešā pakļautībā, neietverot citas IDD daļas, piemēram, Pilsonības un imigrācijas dienestus, Transporta drošības administrāciju, Amerikas Savienoto Valstu Drošības dienestu, Amerikas Savienoto Valstu Krasta apsardzi un Federālo ārkārtas situāciju pārvarēšanas aģentūru. Mēs esam gatavi papildus pārskatīt šos un citus jautājumus saistībā ar turpmākām pārrunām, lai panāktu vispusīgu, uz kopējiem principiem pamatotu savstarpēju vienošanos.
PDR datu apmaiņa un izpaušana
2004. gada Izlūkošanas reformu un terorisma novēršanas likumā bija noteikta prasība prezidentam izveidot Informācijas apmaiņas vidi “kas atvieglo apmaiņu ar informāciju attiecībā uz terorismu”. Pēc šā likuma spēkā stāšanās prezidents 2005. gada 25. oktobrī izdeva Rīkojumu Nr. 13388, ar kuru IDD un citām aģentūrām uzdeva “nekavējoties nodrošināt piekļuvi … informācijai attiecībā uz terorismu jebkuras citas tādas aģentūras vadītājam, kurai ir pretterorisma funkcijas” un izveidoja mehānismu, lai ieviestu Informācijas apmaiņas vidi.
Atbilstīgi Saistību 35. punktam (kurā noteikts, ka “neviena šo Saistību apņemšanās neaizkavē PDR datu izmantošanu vai izpaušanu saistībā ar krimināllietu tiesvedību vai citos tiesību aktos noteiktos gadījumos”, un saskaņā ar kuru IDD var “konsultēt Eiropas Komisiju par jebkura ASV tiesību akta pieņemšanu, kas būtiski ietekmē šajās Saistībās iekļautās apņemšanās”) ASV tagad ir paziņojušas Eiropas Savienībai, ka ieviest Informācijas apmaiņas vidi, ko paredz iepriekš minētais likums un rīkojums, var kavēt konkrēti Saistību noteikumi, ar kuriem tiek ierobežota informācijas apmaiņa starp ASV aģentūrām, — jo īpaši Saistību 17., 28., 29., 30., 31. un 32. punkts pilnībā vai daļēji.
Ņemot vērā šo notikumu attīstību un atbilstīgi turpmāk izklāstītajam, Saistības būtu jāinterpretē un jāpiemēro tā, lai nekavētu PDR datu apmaiņu starp IDD un citām ASV valdības iestādēm, kas ir atbildīgas par terorisma un ar to saistīto noziegumu novēršanu un apkarošanu, kā noteikts Saistību 3. punktā.
Tālab IDD atvieglos PDR datu izpaušanu (nenodrošinot tiešu beznosacījumu elektronisku piekļuvi) ASV valdības iestādēm, kas nodarbojas ar terorisma apkarošanu un kam PDR dati ir vajadzīgi, lai novērstu vai apkarotu terorismu un ar to saistītus noziegumus lietās (tostarp attiecībā uz draudiem, lidojumiem, personām un maršrutiem, kas izraisa bažas), kuras tās izskata vai izmeklē. IDD nodrošinās, lai šādas iestādes ievērotu tādus datu aizsardzības standartus, kas pielīdzināmi IDD piemērojamajiem standartiem, jo īpaši attiecībā uz lietošanas mērķa ierobežojumu, datu saglabāšanu, turpmāku izpaušanu, izpratni un apmācībām, drošības standartiem un sankcijām par ļaunprātīgu izmantošanu, kā arī procedūrām saistībā ar informāciju, sūdzībām un labojumiem. Pirms atvieglotās izpaušanas uzsākšanas katra saņēmējiestāde rakstiski apstiprinās IDD, ka ievēro minētos standartus. IDD pirms nolīguma darbības beigām rakstiski informēs ES par šādas atvieglotas izpaušanas īstenošanu un piemērojamo standartu ievērošanu.
Laikposms agrīnai piekļuvei PDR datiem
Kaut arī 14. punktā ir noteikts ierobežojums, cik reizes PDR datus drīkst atlasīt, nekādu ierobežojumu šajā punktā nav attiecībā uz datu nosūtīšanu IDD. ES uzskata, ka datu nosūtīšanas sistēma no datu privātuma viedokļa labāk nodrošina datu aizsardzību. Tomēr nosūtīšanas sistēma neļauj lidsabiedrībām brīvi lemt, kad, kā un kādus datus nosūtīt. Šādu lēmumu saskaņā ar ASV tiesību aktiem var pieņemt IDD. Tādēļ tiek uzskatīts, ka IDD izmantos tādu metodi vajadzīgo PDR datu nosūtīšanai, kas atbilst aģentūras vajadzībām efektīvi novērtēt risku, ņemot vērā ekonomisko ietekmi uz gaisa pārvadātājiem.
Nosakot, kad dati jānosūta pirmoreiz, IDD ir ļauts iegūt PDR datus ātrāk nekā 72 stundas pirms lidmašīnas izlidošanas laika, ja šāda rīcība ir svarīga, lai apkarotu nodarījumu, kas minēts 3. punktā. Turklāt, kaut arī reizēm ASV valdības rīcībā var būt konkrēta informācija par kādu īpašu apdraudējumu, lielākoties pieejamie izlūkdati nav tik konkrēti, un tādēļ var būt nepieciešams veikt plašākas darbības, lai noskaidrotu kā apdraudējuma būtību, tā arī iesaistītās personas. Tādēļ uzskata, ka 14. punkts ļauj piekļūt PDR datiem arī ārpus paredzētā 72 stundu ierobežojuma, ja ir norādes, ka agrīna piekļuve, iespējams, palīdzēs reaģēt uz konkrētu apdraudējumu reisam, vairākiem reisiem, maršrutam vai arī reaģēt uz citiem apstākļiem, kas saistīti ar nodarījumiem, kuri minēti Saistību 3. punktā. Īstenojot šīs tiesības izlemt, IDD rīkosies saprātīgi un samērīgi.
IDD cik vien iespējams drīz pāries uz nosūtīšanas sistēmu PDR datu nosūtīšanai saskaņā ar Saistībām un vēlākais 2006. gada beigās veiks vajadzīgos testus vismaz vienai sistēmai, ko pašlaik izstrādā, ja testējamās sistēmas uzbūve atbildīs IDD tehniskajām prasībām. Neatkāpjoties no Saistībām un lai nekaitētu iespējamām sistēmas vajadzībām nākotnē, jebkuriem nosūtīšanas sistēmā lietotiem filtriem un pašas sistēmas konstrukcijai ir jāļauj PDR datus, kas atrodas lidsabiedrību rezervācijas un izlidošanas kontroles sistēmās, nosūtīt IDD ārkārtas situācijās, kad paplašināta izpaušana ir noteikti nepieciešama, lai reaģētu uz apdraudējumu datu subjekta vai citu personu sevišķi svarīgām interesēm.
Datu uzglabāšana
PDR datu lietošana vairākos būtiskos veidos ir noderīga, lai apzinātu iespējamos teroristus; pat tādiem datiem, kas ir vairāk nekā 3,5 gadus veci, var būt izšķirīga nozīme, lai konstatētu saistību starp personām, ko tur aizdomās par terorismu. Nolīguma darbības termiņš būs beidzies, pirms vēl jebkādi dati būs jāiznīcina saskaņā ar Saistību 15. punktu, un jautājumus par to, vai un kad iznīcināt PDR datus, kas savākti saskaņā ar Saistībām, Amerikas Savienotās Valstis un Eiropas Savienība risinās turpmākās sarunās.
Kopīgā pārskatīšana
Ņemot vērā Saistību plašo analīzi, ko kopīgi veica 2005. gada septembrī, un to, ka nolīguma darbības termiņš beigsies pirms nākamās kopīgās pārskatīšanas, jautājumu par to, kā veikt un vai vispār veikt kopīgu pārskatīšanu 2007. gadā, izskatīs pārrunās attiecībā uz turpmāku nolīgumu.
Datu elementi
Laukā “bieži lidojoša persona” var iekļaut adreses, tālruņa numurus, e-pasta adreses; visi šie elementi, kā arī pats “bieži lidojošas personas” numurs var sniegt būtiski svarīgus pierādījumus par saistību ar terorismu. Līdzīgā kārtā arī informācija par to, cik somas pasažierim ir līdzi, var būt vērtīga cīņā pret terorismu. Saistības atļauj IDD pievienot jaunus datu elementus Saistību A pielikumā iepriekš izklāstītajiem 34 elementiem, ja šādi dati ir vajadzīgi, lai sasniegtu 3. punktā minētos mērķus.
Ar šo vēstuli ASV atbilstīgi 7. punktam ir apspriedušās ar ES saistībā ar A pielikuma 11. punktu attiecībā uz IDD vajadzību iegūt bieži lidojošas personas numuru un jebkuru datu elementu, kas minēts Saistību A pielikumā, neatkarīgi no tā, kur atrodas šāds elements.
Datu subjekta vai citu personu sevišķi svarīgas intereses
Atzīstot PDR datu iespējamo nozīmi saistībā ar infekcijas slimībām un citiem apdraudējumiem pasažieriem, IDD atkārtoti apstiprina, ka pieeja šādai informācijai ir atļauta ar 34. punktu, kurā ir noteikts, ka Saistības nedrīkst kavēt izmantot PDR datus, lai aizsargātu datu subjektu vai citu personu sevišķi svarīgas intereses, vai traucēt atbilstīgajām iestādēm tieši piekļūt PDR datiem Saistību 3. punktā minētajos nolūkos. Jēdziens “sevišķi svarīgas intereses” aptver situācijas, kad var būt apdraudēta datu subjekta vai citu personu dzīvība, un iekļauj piekļuvi informācijai, kas vajadzīga, lai nodrošinātu to, ka viegli un nekavējoties var konstatēt, atrast un informēt personas, kuras var būt bīstamas infekcijas slimības pārnēsātāji vai kuras var būt bijušas saskarē ar šādu slimību. Šādus datus aizsargās tādā veidā, kas atbilst to būtībai, un izmantos vienīgi tādiem mērķiem, kuru dēļ tie tika iegūti.
Ar cieņu,
Stewart BAKER
Ministra palīgs politikas jautājumos”
(1) Padomes Lēmumu un PDR Nolīgumu skatīt OV L 298, 27.10.2006.
27.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/4 |
Padomes prezidentvalsts un Komisijas atbilde uz ASV Iekšzemes drošības departamenta vēstuli
(2006/C 259/02)
“Stewart Baker |
Ministra palīgs politikas jautājumos |
ASV Iekšzemes drošības departaments |
Vašingtona, Kolumbijas apgabals 20528 |
Dārgais Stjuart!
Mēs 2006. gada 11. oktobrī saņēmām Jūsu elektroniski nosūtīto vēstuli Padomes prezidentvalstij un Komisijai par to, kā interpretēt dažus noteikumus IDD 2004. gada 11. maijā izdotajās Saistībās attiecībā uz gaisa pārvadātāju veikto pasažieru datu reģistra (PDR) datu pārsūtīšanu.
Mēs ņemam vērā Jūsu vēstulē pausto, bet vēlamies atkārtoti apstiprināt to, cik Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm svarīga ir pamattiesību ievērošana, jo īpaši personas datu aizsardzība.
IDD apņemšanās turpināt īstenot Saistības ļauj ES uzskatīt, ka IDD nodrošina pietiekamu datu aizsardzību, lai īstenotu Nolīgumu.
Ar cieņu,
Irma ERTMAN
Jonathan FAULL”
Komisija
27.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/5 |
Euro maiņas kurss (1)
2006. gada 26. oktobris
(2006/C 259/03)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,2653 |
JPY |
Japānas jēna |
150,40 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4546 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,67155 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,2265 |
CHF |
Šveices franks |
1,5924 |
ISK |
Islandes krona |
86,03 |
NOK |
Norvēģijas krona |
8,2875 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5765 |
CZK |
Čehijas krona |
28,299 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
261,09 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6961 |
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
PLN |
Polijas zlots |
3,8793 |
RON |
Rumānijas leja |
3,5137 |
SIT |
Slovēnijas tolērs |
239,60 |
SKK |
Slovākijas krona |
36,381 |
TRY |
Turcijas lira |
1,8345 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6600 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4259 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,8456 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,9332 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,9850 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 201,78 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
9,5042 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,9907 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3750 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 526,88 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,6418 |
PHP |
Filipīnu peso |
63,101 |
RUB |
Krievijas rublis |
33,9300 |
THB |
Taizemes bats |
46,835 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
27.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/6 |
Kopsavilkums par Kopienas lēmumiem attiecībā uz zāļu tirdzniecības atļaujām no 1.9.2006. līdz 30.9.2006.
(Publicēts atbilstīgi 13. pantam vai 38. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004 (1))
(2006/C 259/04)
— Tirdzniecības atļaujas izsniegšana (13. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) No726/2004): Pieņemts
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
SNN (Starptautiskais nepatentētais nosaukums) |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Farmaceitiskā forma |
ATĶ kods (Anatomiski terapeitiski ķīmiskais kods) |
Paziņojuma datums |
|||||
20.9.2006. |
Gardasil |
Human Papillomavirus Vaccine [Types 6, 11, 16, 18] (Recombinant, adsorbed) |
|
EU/1/06/357/001-017 |
Suspensija injekcijām |
J07BM1 |
22.9.2006 |
|||||
20.9.2006. |
Silgard |
Human Papillomavirus Vaccine [Types 6, 11, 16, 18] (Recombinant, adsorbed) |
|
EU/1/06/358/001-017 |
Suspensija injekcijām |
J07BM1 |
22.9.2006 |
|||||
20.9.2006. |
Luminity |
perflutren |
|
EU/1/06/361/001 |
Šķīdums dispersijas pagatavošanai injekcijām vai infūzijām |
V08D A04 |
22.9.2006 |
|||||
26.9.2006. |
Suboxone |
Buprenorphine/naloxone |
|
EU/1/06/359/001-004 |
Tabletes lietošanai zem mēles |
N07B C51 |
28.9.2006 |
|||||
26.9.2006. |
Champix |
Vareniklīna tartrāts |
|
EU/1/06/360/001-010 |
Apvalkotā tablete |
N07BA03 |
28.9.2006 |
— Tirdzniecības atļaujas izsniegšana (13. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004): Noraidīts
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Paziņojuma datums |
|||
5.9.2006. |
Alpheon |
|
Nav piemērojams |
7.9.2006. |
— Tirdzniecības atļaujas izmaiņas (13. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004): Pieņemts
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Paziņojuma datums |
|||||||
1.9.2006. |
Aldara |
|
EU/1/98/080/001 |
5.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Angiox |
|
EU/1/04/289/001-002 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Rebif |
|
EU/1/98/063/001-007 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Iscover |
|
EU/1/98/070/001a-001b EU/1/98/070/002a-002b EU/1/98/070/003a-003b EU/1/98/070/004a-004b |
11.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Fasturtec |
|
EU/1/00/170/001-002 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Neoclarityn |
|
EU/1/00/161/001-034 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Replagal |
|
EU/1/01/189/001-006 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Liprolog |
|
EU/1/01/195/003 EU/1/01/195/006 EU/1/01/195/011 EU/1/01/195/014 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Fabrazyme |
|
EU/1/01/188/001-006 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Azomyr |
|
EU/1/00/157/001-034 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Aerius |
|
EU/1/00/160/001-035 |
6.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
6.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Plavix |
|
EU/1/98/069/001a-001b EU/1/98/069/002a-002b EU/1/98/069/003a-003b EU/1/98/069/004a-004b |
6.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Lantus |
|
EU/1/00/134/030-037 |
6.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Viramune |
|
EU/1/97/055/001-003 |
6.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Sustiva |
|
EU/1/99/110/001-009 |
6.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Betaferon |
|
EU/1/95/003/003-006 |
6.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Stocrin |
|
EU/1/99/111/001-009 |
6.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Rebetol |
|
EU/1/99/107/001-005 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Humalog |
|
EU/1/96/007/005 EU/1/96/007/008 EU/1/96/007/016 EU/1/96/007/024 EU/1/96/007/027 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Apidra |
|
EU/1/04/285/001-036 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
ViraferonPeg |
|
EU/1/00/132/001-050 |
7.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
IntronA |
|
EU/1/99/127/001-044 |
8.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Viraferon |
|
EU/1/99/128/001-037 |
8.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
PegIntron |
|
EU/1/00/131/001-050 |
8.9.2006. |
|||||||
1.9.2006. |
Invanz |
|
EU/1/02/216/001-002 |
8.9.2006. |
|||||||
7.9.2006. |
Abilify |
|
EU/1/04/276/001-035 |
12.9.2006. |
|||||||
7.9.2006. |
Lyrica |
|
EU/1/04/279/001-035 |
12.9.2006. |
|||||||
7.9.2006. |
Rapamune |
|
EU/1/01/171/001 EU/1/01/171/007-012 |
12.9.2006. |
|||||||
7.9.2006. |
Avonex |
|
EU/1/97/033/001-003 |
12.9.2006. |
|||||||
7.9.2006. |
Levviax |
|
EU/1/01/192/001-005 |
12.9.2006. |
|||||||
7.9.2006. |
Ketek |
|
EU/1/01/191/001-005 |
12.9.2006. |
|||||||
7.9.2006. |
Zonegran |
|
EU/1/04/307/001-010 |
12.9.2006. |
|||||||
12.9.2006. |
Arixtra |
|
EU/1/02/206/018-020 |
15.9.2006. |
|||||||
12.9.2006. |
ProQuad |
|
EU/1/05/323/001-013 |
14.9.2006. |
|||||||
12.9.2006. |
Tamiflu |
|
EU/1/02/222/001-002 |
14.9.2006. |
|||||||
12.9.2006. |
Quixidar |
|
EU/1/02/207/018-020 |
15.9.2006. |
|||||||
12.9.2006. |
Zyprexa Velotab |
|
EU/1/99/125/001-008 |
14.9.2006. |
|||||||
12.9.2006. |
Zyprexa |
|
EU/1/96/022/002 EU/1/96/022/004 EU/1/96/022/006 EU/1/96/022/008-012 EU/1/96/022/014 EU/1/96/022/016-017 EU/1/96/022/019-022 |
14.9.2006. |
|||||||
13.9.2006. |
Zyprexa Velotab |
|
EU/1/99/125/001-008 |
15.9.2006. |
|||||||
13.9.2006. |
Zyprexa |
|
EU/1/96/022/002 EU/1/96/022/004 EU/1/96/022/006 EU/1/96/022/008-012 EU/1/96/022/014 EU/1/96/022/016-017 EU/1/96/022/019-022 |
15.9.2006. |
|||||||
14.9.2006. |
Glivec |
|
EU/1/01/198/001-013 |
18.9.2006. |
|||||||
14.9.2006. |
Prialt |
|
EU/1/04/302/001-004 |
18.9.2006. |
|||||||
|
18.9.2006. |
||||||||||
18.9.2006. |
DaTSCAN |
|
EU/1/00/135/001-002 |
20.9.2006. |
|||||||
21.9.2006. |
Fuzeon |
|
EU/1/03/252/001-003 |
25.9.2006. |
|||||||
21.9.2006. |
Glivec |
|
EU/1/01/198/001-013 |
25.9.2006. |
|||||||
26.9.2006. |
Aclasta |
|
EU/1/05/308/001-002 |
28.9.2006. |
|||||||
26.9.2006. |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/013-018 |
28.9.2006. |
|||||||
29.9.2006. |
Cancidas |
|
EU/1/01/196/001-003 |
3.10.2006. |
— Tirdzniecības atļaujas izsniegšana (38. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 726/2004): Pieņemts
Lēmuma datums |
Zāļu nosaukums |
SNN (Starptautiskais nepatentētais nosaukums) |
Tirdzniecības atļaujas turētājs |
Ieraksta numurs Kopienas reģistrā |
Farmaceitiskā forma |
ATĶ kods (Anatomiski terapeitiski ķīmiskais kods) |
Paziņojuma datums |
|||||
1.9.2006. |
Poulvac FluFend H5N3 RG |
Inaktivēts recombinants putnu gripas vīruss, apakštips H5N3 (celms rg-A/ck/VN/C58/04) 256 — 4046 HA vienības |
|
EU/2/06/060/001-002 |
Emulsija injekcijai |
QI01AA23 |
7.9.2006. |
|||||
1.9.2006. |
Nobilis Influenza H5N2 |
Inaktivēts vesels putnu gripas H5N2 apakštipa vīrusa antigēns (A celms/pīļu/Potsdam/1402/86), kurš saskaņā ar potences testu ierosina HI titru ≥6.0 log2. |
|
EU/2/06/061/001-004 |
Emulsija injekcijai |
QI01AA23 |
7.9.2006. |
|||||
29.9.2006. |
Cerenia |
Maropitantu |
|
EU/2/06/062/001-004 |
Tabletes |
QA04AD90 |
3.10.2006. |
|||||
EU/2/06/062/005 |
Šķīdums injekcijām suņiem |
Ja vēlaties apskatīt publisko novērtējuma ziņojumu par attiecīgajām zālēm un ar tām saistītos lēmumus, lūdzam sazināties ar
The European Medicines Agency |
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) OV L 136, 2004. gada 30. aprīlis, 1. lpp.
27.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/13 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(2006/C 259/05)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
Lēmuma pieņemšanas datums |
10.2.2006. |
Atbalsta Nr. |
N 13/06 |
Dalībvalsts |
Polija |
Reģions |
Dolnośląski |
Nosaukums |
Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce |
Juridiskais pamats |
Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r., Dz.U. z 2001 r. nr 142 poz. 1591 z późn. zm. Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm. Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm. |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Mērķis |
Reģionālā attīstība |
Atbalsta forma |
Nodokļu priekšrocības |
Budžets |
50 million PLN |
Atbalsta intensitāte |
50 % |
Atbalsta ilgums |
31.12.2006. |
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
26.4.2006. |
Atbalsta Nr. |
N 16/06 & N 17/06 |
Dalībvalsts |
Vācija |
Reģions |
Brandenburg |
Nosaukums |
First Solar (MSF 2002 — SME bonus) |
Juridiskais pamats |
Massnahmen N 642/2002, N 142a/2004, N 297/91 |
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
Mērķis |
Reģionālā attīstība — Mazie un vidējie uzņēmumi |
Atbalsta forma |
Tiešā dotācija — Nodokļu priekšrocības — Garantija |
Budžets |
45,48 mio EUR |
Atbalsta intensitāte |
39,3 % |
Atbalsta ilgums |
2006-2008 |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
16.5.2006. |
|||
Atbalsta Nr. |
N 35/06 |
|||
Dalībvalsts |
Francija |
|||
Nosaukums |
Notification d'un régime de garantie dans le secteur de la construction navale |
|||
Juridiskais pamats |
Loi no 2005-1720 du 30 décembre 2005 de finances rectificative pour 2005 — Article 119 |
|||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
Mērķis |
Nozaru attīstība |
|||
Atbalsta forma |
Garantija |
|||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: — Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||
Atbalsta ilgums |
4 gadi |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Kuģu būve |
|||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
3.7.2006. |
||||||||
Atbalsta Nr. |
N 166/06 |
||||||||
Dalībvalsts |
Spānija |
||||||||
Reģions |
Asturias |
||||||||
Nosaukums |
Ayudas a Temper Phoenix Ibérica, S.L. |
||||||||
Juridiskais pamats |
|
||||||||
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
||||||||
Mērķis |
Reģionālā attīstība |
||||||||
Atbalsta forma |
Tiešā dotācija |
||||||||
Budžets |
EUR 1,95 million |
||||||||
Atbalsta intensitāte |
16,81 % NGE |
||||||||
Atbalsta ilgums |
31.12.2006. |
||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Tikai elektroiekārtas un optiskās iekārtas |
||||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Gobierno del Principado de Asturias |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
7.6.2006. |
Atbalsta Nr. |
N 422/05 |
Dalībvalsts |
Vācija |
Reģions |
Sachsen-Anhalt |
Nosaukums |
Neckermann Renewables Wittneberg GmbH |
Juridiskais pamats |
Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur (N 642/2002), Investitionszulagengesetz 2005 (N 142a/2005) |
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
Mērķis |
Reģionālā attīstība |
Atbalsta forma |
Tiešā dotācija |
Budžets |
30,04 milj. EUR |
Atbalsta intensitāte |
45,28 % |
Atbalsta ilgums |
Oktobris 2004–Oktobris 2007 |
Tautsaimniecības nozares |
Ķīmiskā rūpniecība un farmācijas rūpniecība |
Papildu informācija |
Valutārie kapitālieguldījumi |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
13.9.2006. |
Atbalsta Nr. |
N 513/05 |
Dalībvalsts |
Vācija |
Nosaukums |
KMU-Förderprogramm des Landes Sachsen zur Unterstützung von Unternehmen nach Insolvenz |
Juridiskais pamats |
§§ 23 und 44 der Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
Budžets |
Plānotie gada izdevumi — Kopējais plānotais atbalsta apjoms 14,6 milj. EUR |
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
14.8.2006. |
|||
Atbalsta Nr. |
NN 39/06 |
|||
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||
Reģions |
Région wallonne |
|||
Nosaukums |
Aide au sauvetage en faveur de l'entreprise De Poortere Frères SA |
|||
Juridiskais pamats |
Décision du gouvernement wallon en date du 11 mai 2006 fondée sur le décret du 6 mai 1999 portant modification du chapitre V de la loi du 2 avril 1962 créant une Société Nationale et des Sociétés Régionales d'Investissement |
|||
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
|||
Mērķis |
Grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšana |
|||
Atbalsta forma |
Aizdevums ar atvieglotiem nosacījumiem |
|||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: — Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 1,25 milj. EUR |
|||
Atbalsta ilgums |
2006. gada 23. maijs — 2006. gada 23. novembris |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Tekstilrūpniecība |
|||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
27.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/17 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(2006/C 259/06)
Lēmuma pieņemšanas datums: 1.6.2006.
Dalībvalsts: Francija
Atbalsta Nr.: NN 36/06 (ex N 255/06)
Nosaukums: Glābšanas atbalsts uzņēmumam DUC
Mērķis: Grūtībās nonākuša uzņēmuma glābšana
Juridiskais pamats: Circulaire du ministre de l'agriculture et de la pêche DPEI/SDEPA/C 2006-4019 du 15 mars 2006
Budžets: 6,5 miljoni EUR
Atbalsta intensitāte vai summa: 2,1 miljons EUR atmaksājama fiskālā un sociālā moratorija veidā un 4,4 miljoni EUR atmaksājama avansa veidā ar procentu likmi 3,7 %
Atbalsta ilgums: 6 mēneši
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 2.6.2006.
Dalībvalsts: Itālija (Veneto)
Atbalsta Nr.: N 301/04
Nosaukums: Specifiski ieguldījumi lauku saimniecībās
Mērķis: Ieguldījumi stādu iepirkšanai, enerģijas taupības vai enerģijas ražošanas sistēmu izveide un kvalitātes sistēmu ieviešana
Juridiskais pamats: Legge regionale 12 dicembre 2003, n. 40 “Nuove norme per gli interventi in agricoltura”, articolo 17bis, e legge regionale n. 8 del 9 aprile 2004.
Legge regionale 25 febbraio 2005, n. 5, articolo 13
Budžets: 300 000 EUR pirmajā gadā, pēc tam ikgadēja noteikšana
Atbalsta intensitāte vai summa: No 40 līdz 55 %
Atbalsta ilgums: 6 gadi
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 27.6.2006.
Dalībvalsts: Igaunijas Republika
Atbalsta numurs: N 338/05
Nosaukums: Atbalsts, lai īstenotu valsts programmu bīstamu augu slimību uzliesmojumu un kaitēkļu izskaušanai un kotrolei
Atbalsta mērķis: Augu slimību apkarošana
Juridiskais pamats:
— |
Taimekaitseseadus, vastu võetud 21. aprillil 2004, jõustunud 1. mail 2004 (RT I, 28.4.2004, 32, 226), § 4, 9, 15. |
— |
Ministeeriumi määrus “Ohtlike taimekahjustajate nimekiri” (RT L, 15.7.2004, 96, 1503) |
— |
Ministeeriumi määrus “Ohtliku taimekahjustajaga saastunud, saastumisohus või saastumiskahtlasel taimel, taimsel saadusel või muul objektil leiduva ohtliku taimekahjustaja liigile kohased tõrjeabinõud” (RT L, 24.3.2005, 33, 469) |
— |
Ministeeriumi määruse eelnõu “Tõrjeabinõude rakendamisega seotud kulude osaline hüvitamine” |
Budžets: 3 miljoni EEK gadā (aptuveni 191 000 EUR)
Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 100 %
Ilgums: Neierobežots
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 4.4.2006.
Dalībvalsts: Apvienotā Karaliste (Ziemeļīrija)
Atbalsta Nr.: NN 2/06 (ex N 660/B/2000)
Nosaukums: Klimata pārmaiņu nodevas atlaide, I pielikums — produkti (Ziemeļīrija)
Atbalsta mērķis: Ziemeļīrījā ir ierosināts piemērot atlaidi 100 % apmērā attiecībā uz gāzei noteikto klimata pārmaiņu nodevas likmi
Juridiskais pamats: Schedule 6 of the Finance Act 2000
Budžets: 2001. gadā: 260 000 GBP
2002. gadā: 270 000 GBP
2003. gadā: 330 000 GBP
2004. gadā: 290 000 GBP
2005. gadā: 310 000 GBP
Kopā: 1 460 000 GBP (2 146 000 EUR)
Atbalsta intensitāte vai summa: Piemērojamās nodevas likmes 100 % atlaide
Atbalsta ilgums: No 2001. gada 1. aprīļa līdz 2006. gada 31. martam
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
27.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/19 |
Valsts atbalsta apstiprināšana saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, attiecībā uz kuriem Komisija neceļ iebildumus
(2006/C 259/07)
Lēmuma pieņemšanas datums |
12.7.2006. |
|||
Atbalsta Nr. |
N 337/06 |
|||
Dalībvalsts |
Itālija |
|||
Reģions |
Veneto |
|||
Nosaukums |
Atbalsts dabas katastrofu skartajiem lauksaimniecības apgabaliem (pārmērīgs sniega daudzums Veneto reģiona Belluno provincē no 2006. gada 26. janvāra līdz 27. janvārim) |
|||
Juridiskais pamats |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
Mērķis |
Atlīdzināt nelabvēlīgo laika apstākļu nodarītos zaudējumus lauksaimnieciskajai ražošanai un lauksaimniecības struktūrām |
|||
Budžets |
Atsauce uz apstiprināto shēmu (NN 54/A/04) |
|||
Atbalsta intensitāte |
Līdz 80 % par zaudējumiem lauksaimnieciskajā ražošanā, līdz 100 % par zaudējumiem lauksaimniecības struktūrās |
|||
Atbalsta ilgums |
Līdz maksājumu beigām |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Lauksaimniecība |
|||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
|||
Cita informācija |
Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar valsts atbalstu NN 54/A/04 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005)1622 galīgais) |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
13.9.2006. |
|||
Atbalsta Nr. |
N 462/06 |
|||
Dalībvalsts |
Beļģija |
|||
Reģions |
Flandrija |
|||
Nosaukums |
Konditorejas un saldētu un konservētu dārzeņu nozares veicināšana |
|||
Juridiskais pamats |
Besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij Decreet van 7 mei 2004 betreffende het privaatrechterlijk vormgeven van het extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing |
|||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
Mērķis |
Pasākuma mērķis ir veicināt konditorejas un saldētu un konservētu dārzeņu nozares produktus |
|||
Atbalsta veids |
Ikgadēji maksājumi |
|||
Budžets |
1,38 miljoni EUR gadā |
|||
Atbalsta intensitāte |
Konditorejas nozarē: 100 % Saldētu un konservētu dārzeņu nozarē: 60 % |
|||
Atbalsta ilgums |
Konditorejas nozarē: nenoteikts Saldētu un konservētu dārzeņu nozarē: 2006.-2008. gads |
|||
Attiecīgā(-s) nozare(-s) |
Konditoreja un saldēti un konservēti dārzeņi |
|||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
31.8.2006. |
||||
Atbalsta atsauces numurs |
N 499/06 |
||||
Reģions |
Nīderlande |
||||
Nosaukums |
Wijziging van de steunmaatregel overname van de steunmaatregelen van het Landbouwschap door het Productschap voor Vee en Vlees, steunmaatregel N 413/1998 Boeren die rosé kalveren fokken |
||||
Juridiskais pamats |
Wet op de bedrijfsorganisaties (artikel 126), Instellingsbesluit Productschap Vee en Vlees (artikelen 10 en 12), Verordening algemene bepalingen heffingen (PVV) 2006, Verordening bestemmingsheffingen runderen en kalveren (PVV) 2006 |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma; Atbalsta shēmu N 413/98, N 213/97, N 995/95 un 613/91/A pielāgošana saistībā ar pētniecību un attīstību “rozā” gaļas (brīvībā audzētu) teļu nozarē |
||||
Mērķis |
Ar pasākumu tiek mainītas nodevas par teļiem, sadalot tās atsevišķi par rozā gaļas teļiem un baltās gaļas teļiem. Maksimālā nodevas summa par baltās gaļas teļiem nemainās. Maksimālā nodevas summa par rozā gaļas teļiem tiek paaugstināta, jo tiek plānotas augstākas pētniecības izmaksas šo teļu nozarē |
||||
Atbalsta veids |
Parafiskāla nodeva |
||||
Budžets |
Plānotā summa ir apmēram 60 000 EUR |
||||
Intensitāte |
100 EUR katram lauksaimniekam |
||||
Ilgums (periods) |
Beztermiņa |
||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Gaļas teļi, apakšnozare — rozā gaļas teļi |
||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
31.8.2006. |
|||
Atbalsta atsauces numurs |
N 519/05 |
|||
Dalībvalsts |
Ungārija |
|||
Nosaukums |
Állati eredetű hulladékok ártalmatlanításának támogatása |
|||
Juridiskais pamats |
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter …/2006. ( ) FVM rendelete az állati eredetű hulladékok ártalmatlanításának támogatásáról |
|||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
Mērķis |
Ieguldījums kritušu dzīvnieku iznīcināšanas izmaksu segšanā |
|||
Atbalsta veids |
Tiešs piešķīrums |
|||
Budžets |
2006. gadā plānotie izdevumi: HUF 280 miljoni |
|||
Intensitāte |
40 % no attiecīgajām izmaksām |
|||
Ilgums |
Shēma ir spēkā līdz 2010. gada 31. decembrim |
|||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Lauksaimniecība |
|||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
|
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/