ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 241

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

49. sējums
2006. gada 6. oktobris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

I   Informācija

 

Padome

2006/C 241/1

Padomes Lēmums (2006. gada 18. septembrī), ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

1

2006/C 241/2

Padomes Lēmums (2006. gada 18. septembrī), ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

2

2006/C 241/3

Padomes Lēmums (2006. gada 18. septembrī), ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

3

2006/C 241/4

Padomes Lēmums (2006. gada 18. septembrī), ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

4

2006/C 241/5

Padomes Lēmums (2006. gada 18. semptembrī), ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

5

 

Komisija

2006/C 241/6

Euro maiņas kurss

6

2006/C 241/7

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4348 — PKN/Mazeikiu) ( 1 )

7

2006/C 241/8

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4373 — Otto/Cdiscount/JV) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

8

2006/C 241/9

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4406 — FleetCor/CCS) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

9

2006/C 241/0

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4285 — ALS/GNT) ( 1 )

10

2006/C 241/1

Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu ( 1 )

11

2006/C 241/2

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

12

2006/C 241/3

Komisijas atzinums (2006. gada 5. oktobris), par plānu to radioaktīvo atkritumu iznīcināšanai, kas radušies, demontējot Beļģijā esošās agrākās pārstrādes iekārtas Eurochemic ēkas Nr. 101A, 102X, 103X, 104X un 153X atbilstīgi EURATOM 37. pantam

13

 

III   Paziņojumi

 

Komisija

2006/C 241/4

Patērētāju politika

14

 

2006/C 241/5

Paziņojums

s3

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


I Informācija

Padome

6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/1


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 18. septembrī),

ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

(2006/C 241/01)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,

ņemot vērā Euratom Apgādes aģentūras Statūtu X pantu (1),

ņemot vērā Padomes 2005. gada 12. jūlija Lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (2),

ņemot vērā Komisijas atzinumu,

tā kā:

(1)

Minētajā komitejā ir atbrīvojusies viena locekļa vieta Austrijai.

(2)

Šī brīvā vieta ir jāaizpilda.

(3)

Austrijas valdība ir izvirzījusi kandidātu 2005. gada 1. decembrī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

Vienīgais pants

Ar šo Christine GÖSTL kundze ir iecelta par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli uz atlikušo komitejas pilnvaru laiku līdz 2007. gada 28. martam.

Briselē, 2006. gada 18. septembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

J. KORKEAOJA


(1)  OV 27, 6.12.1958., 534/58. lpp. Statūtos grozījumi izdarīti ar Lēmumu 95/1/EK/Euratom/EOTK (OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.).

(2)  OV C 178, 20.7.2005, 1. lpp.


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/2


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 18. septembrī),

ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

(2006/C 241/02)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,

ņemot vērā X pantu (1) Euratom Apgādes aģentūras Statūtos, kuros pēdējie grozījumi izdarīti ar 1995. gada 1. janvāra Lēmumu 95/1/EK, Euratom, EOTK (2),

ņemot vērā Padomes 2005. gada 12. jūlija Lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (3),

ņemot vērā Komisijas atzinumu,

tā kā:

(1)

Pēc Ákos PETŐ kunga atkāpšanās, par ko Padomei paziņots 2006. gada 15. februārī, minētajā komitejā ir atbrīvojusies viena locekļa vieta.

(2)

Šī brīvā vieta ir jāaizpilda.

(3)

Ungārijas valdība ir izvirzījusi kandidātu 2006. gada 15. februārī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

Vienīgais pants

Ar šo Kristóf HORVÁTH kungs ir iecelts par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli uz atlikušo komitejas pilnvaru laiku līdz 2007. gada 28. martam.

Briselē, 2006. gada 18. septembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

J. KORKEAOJA


(1)  OV 27, 6.12.1958., 534/58. lpp.

(2)  OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.

(3)  OV C 178, 20.7.2005., 1. lpp.


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/3


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 18. septembrī),

ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

(2006/C 241/03)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,

ņemot vērā X pantu (1) Euratom Apgādes aģentūras Statūtos, kuros pēdējie grozījumi izdarīti ar 1995. gada 1. janvāra Lēmumu 95/1/EK, Euratom, EOTK (2)

ņemot vērā Padomes 2005. gada 12. jūlija Lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (3),

ņemot vērā Komisijas atzinumu,

tā kā:

(1)

Pēc Mike TRAVIS kunga atkāpšanās, par ko Padomei paziņots 2006. gada 18. janvārī, minētajā komitejā ir atbrīvojusies viena locekļa vieta.

(2)

Šī brīvā vieta ir jāaizpilda.

(3)

Apvienotās Karalistes valdība ir izvirzījusi kandidātu 2006. gada 18. janvārī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

Vienīgais pants

Ar šo Martin OLIVA kungs ir iecelts par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli uz atlikušo komitejas pilnvaru laiku līdz 2007. gada 28. martam.

Briselē, 2006. gada 18. septembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

J. KORKEAOJA


(1)  OV 27, 6.12.1958., 534/58. lpp.

(2)  OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.

(3)  OV C 178, 20.7.2005., 1. lpp.


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/4


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 18. septembrī),

ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

(2006/C 241/04)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,

ņemot vērā X pantu (1) Euratom Apgādes aģentūras Statūtos, kuros pēdējie grozījumi izdarīti ar 1995. gada 1. janvāra Lēmumu 95/1/EK, Euratom, EOTK (2),

ņemot vērā Padomes 2005. gada 12. jūlija Lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (3),

ņemot vērā Komisijas atzinumu,

tā kā:

(1)

Pēc Simon MILLS kunga atkāpšanās, par ko Padomei paziņots 2006. gada 26. janvārī, minētajā komitejā ir atbrīvojusies viena locekļa vieta.

(2)

Šī brīvā vieta ir jāaizpilda.

(3)

Apvienotās Karalistes valdība ir izvirzījusi kandidātu 2006. gada 26. janvārī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

Vienīgais pants

Ar šo Megan PRESTON kundze ir iecelta par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli uz atlikušo komitejas pilnvaru laiku līdz 2007. gada 28. martam.

Briselē, 2006. gada 18. septembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

J. KORKEAOJA


(1)  OV 27, 6.12.1958., 534/58. lpp.

(2)  OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.

(3)  OV C 178, 20.7.2005., 1. lpp.


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/5


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 18. semptembrī),

ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli

(2006/C 241/05)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,

ņemot vērā X pantu (1) Euratom Apgādes aģentūras Statūtos, kuros pēdējie grozījumi izdarīti ar 1995. gada 1. janvāra Lēmumu 95/1/EK, Euratom, EOTK (2),

ņemot vērā Padomes 2005. gada 12. jūlija Lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (3),

ņemot vērā Komisijas atzinumu,

tā kā:

(1)

Pēc Luis A. RICO URIOS kunga atkāpšanās, par ko Padomei paziņots 2006. gada 22. februārī, minētajā komitejā ir atbrīvojusies viena locekļa vieta.

(2)

Šī brīvā vieta ir jāaizpilda.

(3)

Spānijas valdība ir izvirzījusi kandidātu 2006. gada 22. februārī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

Vienīgais pants

Ar šo Maria Jesús ONEGA COLADAS kundze ir iecelta par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli uz atlikušo komitejas pilnvaru laiku līdz 2007. gada 28. martam.

Briselē, 2006. gada 18. semptembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

J. KORKEAOJA


(1)  OV 27, 6.12.1958., 534/58. lpp.

(2)  OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.

(3)  OV C 178, 20.7.2005., 1. lpp.


Komisija

6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/6


Euro maiņas kurss (1)

2006. gada 5. oktobris

(2006/C 241/06)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2721

JPY

Japānas jēna

149,45

DKK

Dānijas krona

7,4565

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,67610

SEK

Zviedrijas krona

9,2895

CHF

Šveices franks

1,5887

ISK

Islandes krona

86,30

NOK

Norvēģijas krona

8,3780

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5767

CZK

Čehijas krona

28,211

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

274,40

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6961

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,9361

RON

Rumānijas leja

3,5304

SIT

Slovēnijas tolērs

239,60

SKK

Slovākijas krona

37,150

TRY

Turcijas lira

1,9090

AUD

Austrālijas dolārs

1,7019

CAD

Kanādas dolārs

1,4321

HKD

Hongkongas dolārs

9,9059

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,9154

SGD

Singapūras dolārs

2,0135

KRW

Dienvidkorejas vons

1 207,48

ZAR

Dienvidāfrikas rands

9,9818

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,0548

HRK

Horvātijas kuna

7,3878

IDR

Indonēzijas rūpija

11 716,04

MYR

Malaizijas ringits

4,6864

PHP

Filipīnu peso

63,605

RUB

Krievijas rublis

34,0500

THB

Taizemes bats

47,816


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/7


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4348 — PKN/Mazeikiu)

(2006/C 241/07)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 29. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), ar kuru uzņēmums Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (“PKN”, Polija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst vienpersonisku kontroli pār visu uzņēmumu AB Mažeikiu Nafta (“Mazeikiu”, Lietuva), kuru pašlaik kopīgi kontrolē grupa Yukos International UK B.V. un Lietuvas Republika, iegādājoties tā akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums PKN: jēlnaftas apstrāde, naftas un citu naftas ķīmijas produktu un ķīmijas produktu ražošana un pārdošana;

uzņēmums Mazeikiu: jēlnaftas apstrāde, naftas un citu naftas ķīmijas produktu ražošana un pārdošana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4348 — PKN/Mazeikiu uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/8


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4373 — Otto/Cdiscount/JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(2006/C 241/08)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 29. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Otto GmbH & Co KG (“Otto”, Vācija) un Cdiscount SA (“Cdiscount”, Francija), kas pieder Rallye group, Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Discunt24 GmbH & Co KG (“Discount24”, Vācija), kuru līdz šim vienpersoniski kontrolēja Otto, iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Otto: nepārtikas produktu pārdošana, izmantojot pasūtījumu pa pastu vai izmantojot internetu,

Cdiscount: nepārtikas produktu pārdošana, izmantojot internetu,

Discount24: nepārtikas produktu pārdošana, izmantojot internetu.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4373 — Otto/Cdiscount/JV uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/9


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4406 — FleetCor/CCS)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(2006/C 241/09)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 29. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums FleetCor Technologies Inc. (“FleetCor”, ASV) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu CCS Česká společnost pro platební karty a.s. (“CCS”, Čehijas Republika), iegādājoties tā akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

FleetCor: degvielas apmaksas karšu sistēmu pakalpojumi Ziemeļamerikā, izmantojot savu Apvienotās Karalistes meitasuzņēmumu CH Jones Holding Ltd;

CCS: degvielas apmaksas karšu sistēmu pakalpojumi Čehijas Republikā un Slovākijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4406 — FleetCor/CCS uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/10


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4285 — ALS/GNT)

(2006/C 241/10)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2006. gada 24. augustā Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu.

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4285. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/11


Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu (1)  (2)

(2006/C 241/11)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

GRIEĶIJA

Piešķirtās darbības licences

A kategorija:   Darbības licences bez Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojuma

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

SKY EXPRESS S.A.

Dimos N Alikarnassou

Greece

pasažieri, pasts, krava

28.7.2006.


(1)  OV L 240, 24.8.1992., 1. lpp.

(2)  Paziņoti Eiropas Komisijai pirms 31.8.2005.


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/12


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(2006/C 241/12)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

Pieņemšanas datums: 6.9.2005.

Dalībvalstis: Vācija

Atbalsta Nr.: NN 71/05

Nosaukums: HSH Nordbank

Atbalsta intensitāte vai summa: Pasākums nav atbalsts

Ilgums: Neierobežots

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/13


Komisijas atzinums (2006. gada 5. oktobris), par plānu to radioaktīvo atkritumu iznīcināšanai, kas radušies, demontējot Beļģijā esošās agrākās pārstrādes iekārtas Eurochemic ēkas Nr. 101A, 102X, 103X, 104X un 153X atbilstīgi EURATOM 37. pantam

(2006/C 241/13)

(Autentisks ir tikai teksts franču un holandiešu valodā)

Eiropas Komisija 2005. gada 19. oktobrī no Beļģijas valdības atbilstīgi EURATOM līguma 37. pantam saņēma vispārīgos datus saistībā ar plānu to radioaktīvo atkritumu iznīcināšanai, kas radušies, demontējot agrākās pārstrādes iekārtas Eurochemic ēkas Nr. 101A, 102X, 103X, 104X un 153X.

Pamatojoties uz šiem datiem un Komisijas 2006. gada 7. februārī un 2006. gada 10. martā pieprasīto papildu informāciju, ko Beļģijas iestādes sniedza 2006. gada 29. martā un 2006. gada 24. aprīlī, un pēc apspriešanās ar ekspertu grupu Komisija ir izstrādājusi šādu atzinumu.

1.

Attālums starp iekārtu un tuvāko punktu kādā citā dalībvalstī, šajā gadījumā Nīderlandē, ir aptuveni 11 km, bet Vācijā — 70 km.

2.

Demontāžas normālas norises gadījumā šķidruma un gāzes noplūde neradīs būtisku risku citu dalībvalstu iedzīvotāju veselībai.

3.

Paredzams, ka lielāko daļu demontāžas rezultātā radušos cieto atkritumu nodos apglabāšanai kā parastus atkritumus vai arī atkārtotai lietošanai vai otrreizējai pārstrādei, jebkurā gadījumā ievērojot drošības pamatstandartu noteikumus (Direktīva 96/29/Euratom). Visus pārējos radioaktīvos atkritumus apstrādās un glabās uz vietas.

4.

Ja negadījumā, kura veids un apjoms ņemts vērā vispārīgajos datos, notiktu neparedzēta radioaktīvā piesārņojuma noplūde, devas, ko saņemtu citu dalībvalstu iedzīvotāji, no veselības viedokļa nebūtu bīstamas.

Visbeidzot, Komisija uzskata, ka Beļģijā esošās agrākās pārstrādes iekārtas Eurochemic ēku Nr. 101A, 102X, 103X, 104X un 153X demontāžas procesā radušos jebkāda veida radioaktīvo atkritumu iznīcināšanas plāna īstenošana no veselības viedokļa neradīs būtisku ūdens, zemes vai gaisa telpas radioaktīvo piesārņojumu nevienā no dalībvalstīm ne normālos apstākļos, ne negadījumā, kura veids un apjoms ņemts vērā vispārīgajos datos.


III Paziņojumi

Komisija

6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/14


Patērētāju politika

(2006/C 241/14)

Uzaicinājums iesniegt pieteikumus Eiropas patērētājorganizāciju finansējuma saņemšanai 2007. gadam ir publicēts Komisijas tīmekļa vietnē šādā adresē:

http://europa.eu.int/comm/consumers/tenders/information/grants/support_en.htm


6.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 241/s3


PAZIŅOJUMS

2006. gada 6. oktobrī Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 241 A tiks publicēts Kopējais dārzeņu šķirņu katalogs — 24. pilnā izdevuma sestais papildinājums.

Oficiālā Vēstneša abonenti bez maksas var saņemt tik daudz šā Oficiālā Vēstneša eksemplāru un valodas versiju, cik paredz to abonements. Lūdzam abonentus atsūtīt pilnīgi aizpildītu pievienoto pasūtījuma veidlapu, tajā minot abonementa reģistrācijas numuru (kods katras etiķetes kreisajā daļā, kas sākas ar O/…). Šis Oficiālais Vēstnesis būs pieejams bez maksas vienu gadu no publicēšanas datuma.

Citi interesenti šo Oficiālo Vēstnesi var pasūtīt par maksu kādā no mūsu pārdošanas birojiem (sk. http://publications.europa.eu/others/sales_agents_lv.html).

Šo Oficiālo Vēstnesi, tāpat kā visas Oficiālā Vēstneša sērijas (L, C, CA, CE), bez maksas var lasīt tiešsaistes režīmā http://eur-lex.europa.eu.

Image