ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
49. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
I Informācija |
|
|
Padome |
|
2006/C 241/1 |
||
2006/C 241/2 |
||
2006/C 241/3 |
||
2006/C 241/4 |
||
2006/C 241/5 |
||
|
Komisija |
|
2006/C 241/6 |
||
2006/C 241/7 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4348 — PKN/Mazeikiu) ( 1 ) |
|
2006/C 241/8 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4373 — Otto/Cdiscount/JV) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2006/C 241/9 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4406 — FleetCor/CCS) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
2006/C 241/0 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4285 — ALS/GNT) ( 1 ) |
|
2006/C 241/1 |
Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu ( 1 ) |
|
2006/C 241/2 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2006/C 241/3 |
||
|
III Paziņojumi |
|
|
Komisija |
|
2006/C 241/4 |
||
|
||
2006/C 241/5 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
I Informācija
Padome
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/1 |
PADOMES LĒMUMS
(2006. gada 18. septembrī),
ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli
(2006/C 241/01)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,
ņemot vērā Euratom Apgādes aģentūras Statūtu X pantu (1),
ņemot vērā Padomes 2005. gada 12. jūlija Lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (2),
ņemot vērā Komisijas atzinumu,
tā kā:
(1) |
Minētajā komitejā ir atbrīvojusies viena locekļa vieta Austrijai. |
(2) |
Šī brīvā vieta ir jāaizpilda. |
(3) |
Austrijas valdība ir izvirzījusi kandidātu 2005. gada 1. decembrī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
Vienīgais pants
Ar šo Christine GÖSTL kundze ir iecelta par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli uz atlikušo komitejas pilnvaru laiku līdz 2007. gada 28. martam.
Briselē, 2006. gada 18. septembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
J. KORKEAOJA
(1) OV 27, 6.12.1958., 534/58. lpp. Statūtos grozījumi izdarīti ar Lēmumu 95/1/EK/Euratom/EOTK (OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.).
(2) OV C 178, 20.7.2005, 1. lpp.
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/2 |
PADOMES LĒMUMS
(2006. gada 18. septembrī),
ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli
(2006/C 241/02)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,
ņemot vērā X pantu (1) Euratom Apgādes aģentūras Statūtos, kuros pēdējie grozījumi izdarīti ar 1995. gada 1. janvāra Lēmumu 95/1/EK, Euratom, EOTK (2),
ņemot vērā Padomes 2005. gada 12. jūlija Lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (3),
ņemot vērā Komisijas atzinumu,
tā kā:
(1) |
Pēc Ákos PETŐ kunga atkāpšanās, par ko Padomei paziņots 2006. gada 15. februārī, minētajā komitejā ir atbrīvojusies viena locekļa vieta. |
(2) |
Šī brīvā vieta ir jāaizpilda. |
(3) |
Ungārijas valdība ir izvirzījusi kandidātu 2006. gada 15. februārī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
Vienīgais pants
Ar šo Kristóf HORVÁTH kungs ir iecelts par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli uz atlikušo komitejas pilnvaru laiku līdz 2007. gada 28. martam.
Briselē, 2006. gada 18. septembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
J. KORKEAOJA
(1) OV 27, 6.12.1958., 534/58. lpp.
(2) OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.
(3) OV C 178, 20.7.2005., 1. lpp.
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/3 |
PADOMES LĒMUMS
(2006. gada 18. septembrī),
ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli
(2006/C 241/03)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,
ņemot vērā X pantu (1) Euratom Apgādes aģentūras Statūtos, kuros pēdējie grozījumi izdarīti ar 1995. gada 1. janvāra Lēmumu 95/1/EK, Euratom, EOTK (2)
ņemot vērā Padomes 2005. gada 12. jūlija Lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (3),
ņemot vērā Komisijas atzinumu,
tā kā:
(1) |
Pēc Mike TRAVIS kunga atkāpšanās, par ko Padomei paziņots 2006. gada 18. janvārī, minētajā komitejā ir atbrīvojusies viena locekļa vieta. |
(2) |
Šī brīvā vieta ir jāaizpilda. |
(3) |
Apvienotās Karalistes valdība ir izvirzījusi kandidātu 2006. gada 18. janvārī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
Vienīgais pants
Ar šo Martin OLIVA kungs ir iecelts par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli uz atlikušo komitejas pilnvaru laiku līdz 2007. gada 28. martam.
Briselē, 2006. gada 18. septembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
J. KORKEAOJA
(1) OV 27, 6.12.1958., 534/58. lpp.
(2) OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.
(3) OV C 178, 20.7.2005., 1. lpp.
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/4 |
PADOMES LĒMUMS
(2006. gada 18. septembrī),
ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli
(2006/C 241/04)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,
ņemot vērā X pantu (1) Euratom Apgādes aģentūras Statūtos, kuros pēdējie grozījumi izdarīti ar 1995. gada 1. janvāra Lēmumu 95/1/EK, Euratom, EOTK (2),
ņemot vērā Padomes 2005. gada 12. jūlija Lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (3),
ņemot vērā Komisijas atzinumu,
tā kā:
(1) |
Pēc Simon MILLS kunga atkāpšanās, par ko Padomei paziņots 2006. gada 26. janvārī, minētajā komitejā ir atbrīvojusies viena locekļa vieta. |
(2) |
Šī brīvā vieta ir jāaizpilda. |
(3) |
Apvienotās Karalistes valdība ir izvirzījusi kandidātu 2006. gada 26. janvārī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
Vienīgais pants
Ar šo Megan PRESTON kundze ir iecelta par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli uz atlikušo komitejas pilnvaru laiku līdz 2007. gada 28. martam.
Briselē, 2006. gada 18. septembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
J. KORKEAOJA
(1) OV 27, 6.12.1958., 534/58. lpp.
(2) OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.
(3) OV C 178, 20.7.2005., 1. lpp.
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/5 |
PADOMES LĒMUMS
(2006. gada 18. semptembrī),
ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli
(2006/C 241/05)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 54. panta otro un trešo daļu,
ņemot vērā X pantu (1) Euratom Apgādes aģentūras Statūtos, kuros pēdējie grozījumi izdarīti ar 1995. gada 1. janvāra Lēmumu 95/1/EK, Euratom, EOTK (2),
ņemot vērā Padomes 2005. gada 12. jūlija Lēmumu, ar ko ieceļ Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekļus (3),
ņemot vērā Komisijas atzinumu,
tā kā:
(1) |
Pēc Luis A. RICO URIOS kunga atkāpšanās, par ko Padomei paziņots 2006. gada 22. februārī, minētajā komitejā ir atbrīvojusies viena locekļa vieta. |
(2) |
Šī brīvā vieta ir jāaizpilda. |
(3) |
Spānijas valdība ir izvirzījusi kandidātu 2006. gada 22. februārī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
Vienīgais pants
Ar šo Maria Jesús ONEGA COLADAS kundze ir iecelta par Euratom Apgādes aģentūras Padomdevējas komitejas locekli uz atlikušo komitejas pilnvaru laiku līdz 2007. gada 28. martam.
Briselē, 2006. gada 18. semptembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
J. KORKEAOJA
(1) OV 27, 6.12.1958., 534/58. lpp.
(2) OV L 1, 1.1.1995., 1. lpp.
(3) OV C 178, 20.7.2005., 1. lpp.
Komisija
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/6 |
Euro maiņas kurss (1)
2006. gada 5. oktobris
(2006/C 241/06)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,2721 |
JPY |
Japānas jēna |
149,45 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4565 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,67610 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,2895 |
CHF |
Šveices franks |
1,5887 |
ISK |
Islandes krona |
86,30 |
NOK |
Norvēģijas krona |
8,3780 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5767 |
CZK |
Čehijas krona |
28,211 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
274,40 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6961 |
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
PLN |
Polijas zlots |
3,9361 |
RON |
Rumānijas leja |
3,5304 |
SIT |
Slovēnijas tolērs |
239,60 |
SKK |
Slovākijas krona |
37,150 |
TRY |
Turcijas lira |
1,9090 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,7019 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4321 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,9059 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,9154 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0135 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 207,48 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
9,9818 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,0548 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3878 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 716,04 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,6864 |
PHP |
Filipīnu peso |
63,605 |
RUB |
Krievijas rublis |
34,0500 |
THB |
Taizemes bats |
47,816 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/7 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4348 — PKN/Mazeikiu)
(2006/C 241/07)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. |
Komisija 2006. gada 29. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), ar kuru uzņēmums Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (“PKN”, Polija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst vienpersonisku kontroli pār visu uzņēmumu AB Mažeikiu Nafta (“Mazeikiu”, Lietuva), kuru pašlaik kopīgi kontrolē grupa Yukos International UK B.V. un Lietuvas Republika, iegādājoties tā akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4348 — PKN/Mazeikiu uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/8 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4373 — Otto/Cdiscount/JV)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(2006/C 241/08)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. |
Komisija 2006. gada 29. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Otto GmbH & Co KG (“Otto”, Vācija) un Cdiscount SA (“Cdiscount”, Francija), kas pieder Rallye group, Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Discunt24 GmbH & Co KG (“Discount24”, Vācija), kuru līdz šim vienpersoniski kontrolēja Otto, iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4373 — Otto/Cdiscount/JV uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/9 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4406 — FleetCor/CCS)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(2006/C 241/09)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. |
Komisija 2006. gada 29. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums FleetCor Technologies Inc. (“FleetCor”, ASV) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu CCS Česká společnost pro platební karty a.s. (“CCS”, Čehijas Republika), iegādājoties tā akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4406 — FleetCor/CCS uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/10 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4285 — ALS/GNT)
(2006/C 241/10)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2006. gada 24. augustā Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu. |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4285. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/11 |
Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu (1) (2)
(2006/C 241/11)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
GRIEĶIJA
Piešķirtās darbības licences
A kategorija: Darbības licences bez Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojuma
Gaisa pārvadātāja nosaukums |
Gaisa pārvadātāja adrese |
Atļauts pārvadāt |
Lēmums spēkā kopš |
||
SKY EXPRESS S.A. |
|
pasažieri, pasts, krava |
28.7.2006. |
(1) OV L 240, 24.8.1992., 1. lpp.
(2) Paziņoti Eiropas Komisijai pirms 31.8.2005.
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/12 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(2006/C 241/12)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
Pieņemšanas datums: 6.9.2005.
Dalībvalstis: Vācija
Atbalsta Nr.: NN 71/05
Nosaukums: HSH Nordbank
Atbalsta intensitāte vai summa: Pasākums nav atbalsts
Ilgums: Neierobežots
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/13 |
Komisijas atzinums (2006. gada 5. oktobris), par plānu to radioaktīvo atkritumu iznīcināšanai, kas radušies, demontējot Beļģijā esošās agrākās pārstrādes iekārtas Eurochemic ēkas Nr. 101A, 102X, 103X, 104X un 153X atbilstīgi EURATOM 37. pantam
(2006/C 241/13)
(Autentisks ir tikai teksts franču un holandiešu valodā)
Eiropas Komisija 2005. gada 19. oktobrī no Beļģijas valdības atbilstīgi EURATOM līguma 37. pantam saņēma vispārīgos datus saistībā ar plānu to radioaktīvo atkritumu iznīcināšanai, kas radušies, demontējot agrākās pārstrādes iekārtas Eurochemic ēkas Nr. 101A, 102X, 103X, 104X un 153X.
Pamatojoties uz šiem datiem un Komisijas 2006. gada 7. februārī un 2006. gada 10. martā pieprasīto papildu informāciju, ko Beļģijas iestādes sniedza 2006. gada 29. martā un 2006. gada 24. aprīlī, un pēc apspriešanās ar ekspertu grupu Komisija ir izstrādājusi šādu atzinumu.
1. |
Attālums starp iekārtu un tuvāko punktu kādā citā dalībvalstī, šajā gadījumā Nīderlandē, ir aptuveni 11 km, bet Vācijā — 70 km. |
2. |
Demontāžas normālas norises gadījumā šķidruma un gāzes noplūde neradīs būtisku risku citu dalībvalstu iedzīvotāju veselībai. |
3. |
Paredzams, ka lielāko daļu demontāžas rezultātā radušos cieto atkritumu nodos apglabāšanai kā parastus atkritumus vai arī atkārtotai lietošanai vai otrreizējai pārstrādei, jebkurā gadījumā ievērojot drošības pamatstandartu noteikumus (Direktīva 96/29/Euratom). Visus pārējos radioaktīvos atkritumus apstrādās un glabās uz vietas. |
4. |
Ja negadījumā, kura veids un apjoms ņemts vērā vispārīgajos datos, notiktu neparedzēta radioaktīvā piesārņojuma noplūde, devas, ko saņemtu citu dalībvalstu iedzīvotāji, no veselības viedokļa nebūtu bīstamas. |
Visbeidzot, Komisija uzskata, ka Beļģijā esošās agrākās pārstrādes iekārtas Eurochemic ēku Nr. 101A, 102X, 103X, 104X un 153X demontāžas procesā radušos jebkāda veida radioaktīvo atkritumu iznīcināšanas plāna īstenošana no veselības viedokļa neradīs būtisku ūdens, zemes vai gaisa telpas radioaktīvo piesārņojumu nevienā no dalībvalstīm ne normālos apstākļos, ne negadījumā, kura veids un apjoms ņemts vērā vispārīgajos datos.
III Paziņojumi
Komisija
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/14 |
Patērētāju politika
(2006/C 241/14)
Uzaicinājums iesniegt pieteikumus Eiropas patērētājorganizāciju finansējuma saņemšanai 2007. gadam ir publicēts Komisijas tīmekļa vietnē šādā adresē:
http://europa.eu.int/comm/consumers/tenders/information/grants/support_en.htm
6.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 241/s3 |
PAZIŅOJUMS
2006. gada 6. oktobrī Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī C 241 A tiks publicēts Kopējais dārzeņu šķirņu katalogs — 24. pilnā izdevuma sestais papildinājums.
Oficiālā Vēstneša abonenti bez maksas var saņemt tik daudz šā Oficiālā Vēstneša eksemplāru un valodas versiju, cik paredz to abonements. Lūdzam abonentus atsūtīt pilnīgi aizpildītu pievienoto pasūtījuma veidlapu, tajā minot abonementa reģistrācijas numuru (kods katras etiķetes kreisajā daļā, kas sākas ar O/…). Šis Oficiālais Vēstnesis būs pieejams bez maksas vienu gadu no publicēšanas datuma.
Citi interesenti šo Oficiālo Vēstnesi var pasūtīt par maksu kādā no mūsu pārdošanas birojiem (sk. http://publications.europa.eu/others/sales_agents_lv.html).
Šo Oficiālo Vēstnesi, tāpat kā visas Oficiālā Vēstneša sērijas (L, C, CA, CE), bez maksas var lasīt tiešsaistes režīmā http://eur-lex.europa.eu.