ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 80

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

49. sējums
2006. gada 4. aprīlis


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

I   Informācija

 

Komisija

2006/C 080/1

Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām: 2,57 % 2006. gada 1. aprīlis — Eiro maiņas kurss

1

2006/C 080/2

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 )

2

2006/C 080/3

Paziņojums par to, ka tiek izbeigta aizsardzības izmeklēšana, ko 2005. gada 6. jūlijā sāka saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 3285/94 un Padomes Regulu (EK) Nr. 519/94 attiecībā uz saldētu zemeņu importu

7

2006/C 080/4

Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu ( 1 )

8

2006/C 080/5

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4096 — Carrefour/Hyparlo) ( 1 )

9

 

II   Tiesību akti, kas pieņemti saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļu

2006/C 080/6

Austrijas Republikas iniciatīva, lai pieņemtu Padomes Lēmumu, ar ko koriģē Eiropola darbinieku pamatalgas un pabalstus

10

 

III   Paziņojumi

 

Komisija

2006/C 080/7

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus vides aizsardzības jomā

12

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


I Informācija

Komisija

4.4.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 80/1


Eiropas Centrālās bankas noteiktā procentu likme tās refinansēšanas operācijām (1):

2,57 % 2006. gada 1. aprīlis

Eiro maiņas kurss (2)

2006. gada 3. aprīlis

(2006/C 80/01)

1 eiro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2063

JPY

ItipclflclS 16113.

142,77

DKK

Dānijas krona

7,4623

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,69770

SEK

Zviedrijas krona

9,4195

CHF

Šveices franks

1,5802

ISK

Islandes krona

87,73

NOK

Norvēģijas krona

7,9165

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5760

CZK

Čehijas krona

28,429

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

263,23

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6961

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,9143

RON

Rumānijas leja

3,5158

SIT

Slovēnijas tolērs

239,59

SKK

Slovākijas krona

37,490

TRY

Turcijas lira

1,6245

AUD

Austrālijas dolārs

1,6828

CAD

Kanādas dolārs

1,4172

HKD

Hongkongas dolārs

9,3611

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,9628

SGD

Singapūras dolārs

1,9499

KRW

Dienvidkorejas vons

1 171,08

ZAR

Dienvidāfrikas rands

7,4387

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

9,6757

HRK

Horvātijas kuna

7,3360

IDR

Indonēzijas rūpija

10 889,87

MYR

Malaizijas ringits

4,441

PHP

Filipīnu peso

61,618

RUB

Krievijas rublis

33,4890

THB

Taizemes bats

46,867


(1)  Kurss, kas pielietots nesenos darījumos ir ņemts pirms norādītās dienas. Mainīgā kursa gadījumā procentu likme ir marginālā likme.

(2)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


4.4.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 80/2


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

(2006/C 80/02)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

Atbalsta Nr.

XS 35/05

Dalībvalsts

Vācija

Reģions

Brēmene

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Pamatnostādnes par darba tirgus politikas atbalsta pamatuzdevumu Brēmenes reģiona veselības aprūpes projektam

Juridiskais pamats

§§ 23, 44 Landeshaushaltsordnung der Freien Hansestadt Bremen

http://www2.bremen.de/finanzsenator/frames.html?Seite=/finanzsenator/Kapl/aktuell.html

Ikgadējie izdevumi, kas plānoti saskaņā ar shēmu, vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopējā summa

Atbalsta shēma

Kopējais apjoms gadā

0,5 miljoni EUR

Garantētie aizdevumi

 

Individuālais atbalsts

Kopējais atbalsta apjoms

 

Garantētie aizdevumi

 

Maksimālā atbalsta intensitāte

Saskaņā ar Regulas 4. panta 2. līdz 6. punktu un 5. pantu

 

Ieviešanas datums

2005. gada 15. februārī (stājās spēkā)

Shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 2007. gada vai līdz atbrīvojuma beigām 2007. gada 30. jūnijā

Atbalsta mērķis

Atbalsts MVU

 

Tautsaimniecības nozares

Attiecina uz noteiktām nozarēm

 

Citi pakalpojumi

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

nosaukums:

BIA Bremer Innovations—Agentur GmbH

für den Senator für Arbeit, Frauen, Gesundheit, Jugend und Soziales der freien Hansestadt Bremen

Adrese:

Bahnhofsplatz 29

D-28215 Bremen

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu

 


Atbalsta Nr.

XS 47/05

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Friuli-Venezia Giulia

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Amatniecības uzņēmumu finansējums pētniecības, attīstības un tehnoloģiju nodošanas jomās saskaņā ar Reģionālā tiesību akta 53a panta 1. punkta a), c) un d) apakšpunktiem.

Juridiskais pamats

Decreto del Presidente della Regione 11 gennaio 2005, n. 05/Pres.: «Regolamento concernente criteri e modalità per la concessione alle imprese artigiane dei finanziamenti per ricerca, sviluppo e trasferimento tecnologico ai sensi dell'articolo 53 bis, comma 1, lettere a), c) e d) della legge regionale 12/2002 — Approvazione»

Plānotie ikgadējie izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopējais apjoms

Atbalsta shēma

Kopējais gada apjoms (provizoriskais aprēķins)

 1 miljons EUR

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar minētās regulas 4. panta 2. — 6. punktu un 5. pantu

 

Ieviešanas datums

2005. gada 2. februāris

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Shēma būs spēkā uz laika posmu, kas atļauts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 70/2001 un citiem turpmākajiem grozījumiem un papildinājumiem (Regulas 18. pants, kas apstiprināts ar 2005. gada 11.  janvāra  D.P.Reg. (reģiona priekšsēdētāja dekrēts) Nr. 5.

Atbalsta mērķis

Atbalsts MVU

 

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Attiecina uz noteiktām nozarēm:

visi pakalpojumi

Atbalsta piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Nosaukums:

Direzione centrale attività produttive

Servizio sostegno e promozione comparto produttivo artigiano

Adrese

Via Giulia 75/1

I-34126 Trieste

Liela apjoma individuālā atbalsta subsīdijas

Saskaņā ar minētās regulas 6. pantu

 


Atbalsta Nr.

XS 126/05

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Madride

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Dotācijas transporta uzņēmumu un to palīgdarbību un papildu darbību modernizācijai

Juridiskais pamats

Orden de 12 de abril de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalstu shēma

Gada kopsumma

0,075 miljoni EUR

Garantētie aizdevumi

 

Individuālais atbalsts

Atbalsta kopsumma

 

Garantētie aizdevumi

 

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.līdz 5. punktu un 5. pantu

50 %

 

Īstenošanas datums

7.5.2005.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2005.

Atbalsta mērķis

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem

 

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Attiecina uz noteiktām nozarēm

Transporta pakalpojumi

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Nosaukums

Consejería de Transportes e Infraestructuras

Adrese:

C/ Orense 60

E-28020 Madrid

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu

 


Atbalsta Nr.

XS 146/05

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Katalonija

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

“Produktīvo darbību pārorientācijas veicināšana uzņēmumiem, kas saskārušies ar ievērojamu starptautisko konkurenci”

Juridiskais pamats

Orden TRI/298/2005, de 15 de junio, por la que se aprueban las bases reguladoras de incentivos a la reorientación de actividades productivas para empresas fuertemente expuestas a la competencia internacional, y se abre la convocatoria para el año 2005 (DOGC núm. 4417 de 1.7.2005)

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalstu shēma

Gada kopsumma

0,8 miljoni EUR

Garantētie aizdevumi

 

Individuālais atbalsts

Atbalsts kopsumma

 

Garantētie aizdevumi

 

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.—5. punktu un 5. pantu

 

Īstenošanas datums

No 1.7.2005.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2006.

Atbalsta mērķis

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem

 

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Nosaukums:

Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM)

Adrese:

Paseo de Grácia, 129

E-08008 Barcelona

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu

 


Atbalsta Nr.

XS 162/05

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Madride

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Subsīdijas transporta uzņēmumu un to palīgdarbību un papildu darbību modernizācijai ar mērķi investēt darbībās, kas veicina sieviešu pieņemšanu darbā

Juridiskais pamats

Orden de 8 de julio de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalstu shēma

Gada kopsumma

0,075 miljoni EUR

Garantētie aizdevumi

 

Individuālais atbalsts

Atbalsta kopsumma

 

Garantētie aizdevumi

 

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.līdz 6. punktu un 5. pantu

 

Īstenošanas datums

22.7.2005.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2005.

Atbalsta mērķis

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem

 

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Attiecina uz noteiktām nozarēm

Transporta pakalpojumi

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Nosaukums:

Consejería de Transportes e Infraestructuras

Adrese:

C/ Orense 60

E-28020 Madrid

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu

 


Atbalsta Nr.

XS 166/05

Dalībvalsts

Spānijas Karaliste

Reģions

Mursijas reģiona autonomais apgabals

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Atbalsts uzņēmumiem atjaunojamu enerģijas avotu iekārtu izmantošanai 2005. finanšu gadā

Juridiskais pamats

Orden de 20 de enero de 2005, de la Consejería de Economía, Industria e Innovación, reguladora de las bases y convocatoria de ayudas a empresas con destino a la ejecución y explotación de proyectos de instalaciones de aprovechamiento de recursos energéticos renovables para el ejercicio 2005

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalstu shēma

Gada kopsumma

0,400 miljoni EUR

Garantētie aizdevumi

 

Individuālais atbalsts

Atbalsta kopsumma

 

Garantētie aizdevumi

 

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.līdz 6. punktu un 5. pantu

 

Īstenošanas datums

15.2.2005.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 30.11.2005.

Atbalsta mērķis

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem

 

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kas ir tiesīgas saņemt atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Nosaukums

Excmo. Sr. D. Patricio Valverde Megías

Consejería de Economía, Industria e Innovación

Adrese:

C/ San cristobal nO 6

E-30071 Muria

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu

 


4.4.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 80/7


Paziņojums par to, ka tiek izbeigta aizsardzības izmeklēšana, ko 2005. gada 6. jūlijā sāka saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 3285/94 un Padomes Regulu (EK) Nr. 519/94 attiecībā uz saldētu zemeņu importu

(2006/C 80/03)

Pēc Polijas pieprasījuma saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 3285/94 un Padomes Regulu (EK) Nr. 519/94 2005. gada 6. jūlijā tika sākta aizsardzības izmeklēšana attiecībā uz saldētu zemeņu importu (Paziņojums 2005/K 165/02).

Saskaņā ar piemērojamajiem Padomes Regulas (EK) Nr. 3285/94 III sadaļas un Padomes Regulas (EK) Nr. 519/94 III sadaļas noteikumiem Komisija sāka izmeklēšanas procedūru, lai noteiktu, vai attiecīgā produkta imports rada vai draud radīt nopietnu kaitējumu attiecīgajiem Kopienas ražotājiem. Kamēr tiek veikta Komisijas procedūra, lai iegūtu vajadzīgo informāciju no importētājiem, tirgotājiem, lietotājiem un eksportētājiem, pašreizējā izmeklēšanas posmā nevar izdarīt nekādus secinājumus.

Polija 2005. gada 23. decembrī atsauca savu pieprasījumu par aizsargpasākumiem. Pieprasījuma atsaukums sakrita ar antidempinga sūdzības iesniegšanu 2005. gada 5. decembrī par tā paša produkta Ķīnas izcelsmes importu.

Ievērojot to, ka aizsargpasākumu pieprasījums ir atsaukts, un ņemot vērā rezultātu, kas tika iegūts, apspriežoties ar dalībvalstīm, Komisija neuzskata, ka būtu pamats turpināt pašreizējo izmeklēšanu. Ar šo izbeidz 2005. gada 6. jūlijā sākto aizsardzības izmeklēšanu attiecībā uz saldētu zemeņu importu.


4.4.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 80/8


Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu (1)  (2)

(2006/C 80/04)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

PORTUGĀLE

Piešķirtās darbības licences

A kategorija   Darbības licences bez Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojuma

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

Netjes Europe — Transportes Aéreos SA

Avenida das Descobertas, Galerias Alto

da Barra, Piso 4

P-2780-053 Oeiras

pasažieri, pasts, krava

6.3.2002.

Luzair — Transportes Aéreos, SA

Rua Tierno Galvan, Torre 3, 4°, sala 408

P-1070-274 Lisboa

pasažieri, pasts, krava

8.4.2005.

Masterjet — Aviação Executiva, SA

Av. Da República n.o 101, 7° andar

P-1050-190 Lisboa

pasažieri, pasts, krava

5.5.2005.

B kategorija   Darbības licences ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojumu

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

Helitours Douro — Transportes Aéreos, Lda.

Rua de S. Francisco, 4 — 2o Direito

P-4050-548 Porto

pasažieri, pasts, krava

30.5.2003.

Licences turētāja nosaukuma maiņa

A kategorija   Darbības licences bez Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojuma

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

White Airways, S. A. — Linhas Aéreas Charter, SA

Edificio Concórdia, 1B — 6o C/D — Rot.

Nuno Rodrigues dos Santos

P-2685-223 Portela LRS

pasažieri, krava

15.12.2005.


(1)  OV L 240, 24.8.1992., 1. lpp.

(2)  Paziņoti Eiropas Komisijai pirms 31.8.2005.


4.4.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 80/9


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4096 — Carrefour/Hyparlo)

(2006/C 80/05)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 24. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Carrefour (Francija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnu kontroli pār uzņēmumu Hyparlo (Francija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Carrefour: pārtikas un nepārtikas mazumtirdzniecība,

Hyparlo: pārtikas un nepārtikas mazumtirdzniecība.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4096 — Carrefour/Hyparlo uz šādu adresi:

European Commission

Competition DG

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


II Tiesību akti, kas pieņemti saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļu

4.4.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 80/10


Austrijas Republikas iniciatīva, lai pieņemtu Padomes Lēmumu, ar ko koriģē Eiropola darbinieku pamatalgas un pabalstus

(2006/C 80/06)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Padomes Aktu (1998. gada 3. decembris), ar ko nosaka civildienesta noteikumus, kurus piemēro Eiropola darbiniekiem (1) (turpmāk — “Civildienesta noteikumi”), un jo īpaši tā 44. pantu,

ņemot vērā Austrijas Republikas ierosinājumu (2),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (3),

ņemot vērā Eiropola valdes veikto Eiropola ierēdņu atalgojuma pārskatīšanu,

tā kā:

(1)

Veicot iepriekšminēto pārskatīšanu, valde ņēma vērā dzīves dārdzības pieaugumu Nīderlandē, kā arī valsts sektorā strādājošo algu izmaiņas dalībvalstīs. Veicot iepriekš minēto pārskatīšanu, valde ņēma vērā dzīves dārdzības izmaiņas Nīderlandē, kā arī valsts sektorā strādājošo algu izmaiņas dalībvalstīs.

(2)

Minētā pārskatīšana attaisno atalgojuma palielinājumu par 1,6 % laikā no 2005. gada 1. jūlija līdz 2006. gada 1. jūlijam.

(3)

Pamatojoties uz pārskatīšanas rezultātiem, Padomei ar vienprātīgu lēmumu būtu jākoriģē Eiropola darbinieku pamatalgas un pabalstus,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU:

1. pants

No 2005. gada 1. jūlija Civildienesta noteikumus ar šo groza šādi:

a)

mēneša pamatalgu tabulu 45. pantā aizstāj ar šādu tabulu:

 

«1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

14 913,23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

13 391,45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

9 191,42

9 428,81

9 666,21

9 921,87

10 177,53

10 445,33

10 711,93

10 993,18

11 276,23

11 574,50

11 869,70

4

8 004,43

8 217,49

8 427,50

8 649,67

8 871,85

9 106,19

9 337,50

9 584,04

9 830,54

10 089,26

10 347,96

5

6 595,30

6 768,77

6 939,20

7 121,82

7 304,44

7 499,22

7 690,96

7 894,88

8 095,75

8 308,79

8 521,85

6

5 651,83

5 800,93

5 950,08

6 108,34

6 263,55

6 427,91

6 592,26

6 765,74

6 939,20

7 121,82

7 304,44

7

4 711,36

4 836,15

4 957,88

5 088,76

5 219,62

5 356,59

5 493,54

5 639,64

5 782,68

5 934,86

6 087,03

8

4 005,27

4 111,79

4 215,26

4 327,88

4 437,43

4 553,10

4 668,75

4 793,55

4 915,28

5 046,15

5 173,96

9

3 530,48

3 624,82

3 719,19

3 816,55

3 913,96

4 017,44

4 120,92

4 230,48

4 337,04

4 452,67

4 565,28

10

3 061,78

3 143,97

3 223,08

3 308,29

3 390,48

3 481,78

3 573,08

3 667,43

3 758,73

3 859,18

3 956,57

11

2 967,44

3 046,57

3 122,64

3 204,83

3 286,99

3 375,25

3 460,48

3 551,78

3 643,09

3 740,50

3 834,81

12

2 355,70

2 419,58

2 480,44

2 544,38

2 608,30

2 678,29

2 748,30

2 821,34

2 891,33

2 967,44

3 043,52

13

2 023,93

2 078,72

2 130,46

2 188,30

2 243,08

2 303,94

2 361,77

2 425,67

2 486,57

2 553,52

2 617,42» 

b)

tekstu “988,54 EUR” 59. panta 3. punktā aizstāj ar “1 004,36 EUR”;

c)

tekstu “1 977,09 EUR” 59. panta 3. punktā aizstāj ar “2 008,72 EUR”;

d)

tekstu “263,62” EUR 60. panta 1. punktā aizstāj ar “267,84” EUR;

e)

tekstu “275,59” EUR 5. papildinājuma 2. panta 1. punktā aizstāj ar “280,00” EUR;

f)

tekstu “11 982,34 EUR” 5. papildinājuma 3. panta 1. punktā aizstāj ar “12 174,06 EUR”;

g)

tekstu “2 696,03 EUR” 5. papildinājuma 3. panta 1. punktā aizstāj ar “2 739,17 EUR”;

h)

tekstu “16 176,16 EUR” 5. papildinājuma 3. panta 2. punktā aizstāj ar “16 434,98 EUR”;

i)

tekstu “1 198,24 EUR” 5. papildinājuma 4. panta 1. punktā aizstāj ar “1 217,41 EUR”;

j)

tekstu “898,69 EUR” 5. papildinājuma 4. panta 1. punktā aizstāj ar “913,07 EUR”;

k)

tekstu “599,11 EUR” 5. papildinājuma 4. panta 1. punktā aizstāj ar “608,70 EUR”;

l)

tekstu “479,29 EUR” 5. papildinājuma 4. panta 1. punktā aizstāj ar “486,96 EUR”;

m)

tekstu “1 690,95 EUR” 5. papildinājuma 5. panta 3. punktā aizstāj ar “1 718,01 EUR”;

n)

tekstu “2 254,61 EUR” 5. papildinājuma 5. panta 3. punktā aizstāj ar “2 290,68 EUR”;

o)

tekstu “2 818,25 EUR” 5. papildinājuma 5. panta 3. punktā aizstāj ar “2 863,34 EUR”.

2. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pieņemšanas.

Briselē, …

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs


(1)  OV C 26, 30.1.1999., 23. lpp. Aktā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2005. gada 12. oktobra lēmumu (OV C 259, 19.10.2005., 1. lpp.).

(2)  OV C…

(3)  Atzinums sniegts … (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).


III Paziņojumi

Komisija

4.4.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 80/12


Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus vides aizsardzības jomā

(2006/C 80/07)

I

1.

Šā uzaicinājuma mērķis ir noteikt darbības, kas varētu pretendēt uz Eiropas Komisijas Vides ģenerāldirektorāta finansiālu atbalstu. Atbalsts tiks sniegts līdzfinansējuma veidā.

2.

Vides ģenerāldirektorāts plāno kopumā piešķirt aptuveni 2 360 000 EUR

3.

Attiecīgās jomas, darbību veids un saturs (kā arī noteikumi atbalsta piešķiršanai un pieteikuma veidlapas) atrodamas ar šo uzaicinājumu saistītajos dokumentos. Dokumentus var apskatīties tīmekļa vietnē Europa šādā adresē:

http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_en.htm

II

Priekšlikumu iesniegšanas un izskatīšanas procedūra, laika grafiks

Priekšlikumu iesniegšanas termiņš ir 2006. gada 19. maijs.

Visi priekšlikuma dokumenti jāiesūta trīs eksemplāros. Tos sagatavo A4 formātā.

Pilnīgus priekšlikumus sūta ar ierakstītu vēstuli vai piegādā ar kurjeru. Priekšlikuma iesniegšanas dienas pierādījums ir pasta zīmogs vai datums, kad kurjers paņēmis sūtījumu. Netiks pieņemti faksa vai elektroniskā pasta sūtījumi, nepilnīgas dokumentu paketes vai dokumenti, kas iesūtīti vairākās daļās.

Priekšlikumam jābūt spēkā vismaz līdz 2006. gada 31. decembrim.

Priekšlikumu vērtēšanas procedūra ir šāda:

Komisija saņem priekšlikumu, iereģistrē un apliecina tā saņemšanu,

priekšlikumu pārbauda Komisijas dienesti,

tiek sagatavots galīgais lēmums, un rezultātus paziņo pieteikuma iesniedzējam.

Saņēmējus izraugās pēc kritērijiem, kas noteikti ar šo uzaicinājumu saistītajos dokumentos, un ievērojot pieejamā budžeta ierobežojumus.

Visi procedūras posmi ir konfidenciāli. Ja Komisija priekšlikumu apstiprina, starp Komisiju un priekšlikuma iesniedzēju noslēdz līgumu (izteiktu EUR).

Komisijas lēmums ir galīgs.