ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 68

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

49. sējums
2006. gada 21. marts


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

Tiesību akti, kas pieņemti saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļu

2006/C 068/1

Eiropola valdes — 2005. gada 29. septembra akts, ar ko groza Eiropola amatu sarakstu Eiropola personāla nolikuma 1. pielikumā

1

2006/C 068/2

Eiropols — Saņēmējvalsts 2006. gada budžeta grozījumi (C daļa)

4

 

I   Informācija

 

Padome

2006/C 068/3

Padomes Lēmums (2006. gada 9. marts) ar ko ieceļ Arhitektūras izglītības padomdevēju komitejas locekļus un to vietniekus

6

 

Komisija

2006/C 068/4

Eiro maiņas kurss

9

2006/C 068/5

Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu ( 1 )

10

2006/C 068/6

Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu ( 1 )

11

2006/C 068/7

Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu ( 1 )

12

2006/C 068/8

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4092 — Andritz/Küsters) ( 1 )

13

2006/C 068/9

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4110 — E.ON/Endesa) ( 1 )

14

2006/C 068/0

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4122 — Burda/Hachette/JV) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

15

2006/C 068/1

Komisijas paziņojums saistībā ar Padomes 1996. gada 23. jūlija Direktīvas 96/48/EK īstenošanu par Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību īstenošanu ( 1 )

16

2006/C 068/2

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4079 — Mitsui/Evraz/Deniskovskaya Coal Mine JV) ( 1 )

20

2006/C 068/3

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4042 — Toepfer/Invivo/Soulès) ( 1 )

20

2006/C 068/4

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4072 — NEC/Philips Business Communications) ( 1 )

21

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


Tiesību akti, kas pieņemti saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļu

21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/1


EIROPOLA VALDES

2005. gada 29. septembra

akts, ar ko groza Eiropola amatu sarakstu Eiropola personāla nolikuma 1. pielikumā

(2006/C 68/01)

VALDE,

ņemot vērā Eiropola personāla nolikumu, ko 1998. gada 4. decembrī apstiprinājusi Eiropas Savienības Padome (turpmāk tekstā — “Personāla nolikums”) (1), un jo īpaši tā 1. pielikumu,

ņemot vērā Eiropola ekspertu atzinumu personāla lietās,

tā kā Eiropola amatu sarakstu Personāla nolikuma 1. pielikumā drīkst grozīt tikai valde, pieņemot vienprātīgu lēmumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU

1. pants

Eiropola personāla nolikuma 1. pielikuma pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“1. PIELIKUMS

Eiropola amatu saraksts

1.

Ievērojot 3. punktu, Eiropola amatu sarakstā cita starpā ir šādi amati.

Direktors

 

Direktora vietnieki

 

Direktora palīgi

 

Vienības vadītājs

Atbalsts direktorātam/Administratīvās vadības departamenta sekretariāts

Analītiskā izpēte

Konkrētas tiesībaizsardzības jomas

Smago noziegumu apkarošanas departamenta sekretariāts

Personāls

Iekšējā komunikācija/sabiedriskās attiecības

Drošība/Vispārējie pakalpojumi

Vienības vadītājs

Finanses

Tieslietas

Valsts iepirkumi

Konkrētas informācijas pārvaldības un tehnoloģijas jomas

Informācijas pārvaldības un tehnoloģijas departamenta sekretariāts

Informācijas integritāte

Vecākie palīgi

Konkrētas tiesībaizsardzības jomas

Smago noziegumu apkarošanas departamenta sekretariāts

Analītiskā izpēte

Personāls — pieņemšana darba

Iekšējā komunikācija/sabiedriskās attiecības

Iekšējie standarti un datu integritāte

Vecākie palīgi

Konkrētas informācijas pārvaldības un tehnoloģijas jomas

Informācijas pārvaldības un tehnoloģijas departamenta sekretariāts

Informācijas integritāte

Atbalsts direktorātam/Administratīvās vadības departamenta sekretariāts

Iekšējā komunikācija/sabiedriskās attiecības

Tieslietas

Valsts iepirkumi

Finanses

Personāls — konkrētas personāla vadības jomas

[Drošība] (2)/Vispārējie pakalpojumi

Tulkotājs

Jaunākie palīgi

Konkrētas tiesībaizsardzības jomas

Smago noziegumu apkarošanas departamenta sekretariāts

Analītiskā izpēte

Jaunākie palīgi

Konkrētas informācijas pārvaldības un tehnoloģijas jomas

Informācijas pārvaldības un tehnoloģijas departamenta sekretariāts

Informācijas integritāte

Atbalsts direktorātam/Administratīvās vadības departamenta sekretariāts

Tieslietas

Personāls

Finanses

Valsts iepirkumi

Iekšējā komunikācija/sabiedriskās attiecības

[Drošība] (2)/Vispārējie pakalpojumi

Tulkotājs

Palīgi direktorātā

Direktora un direktora palīgu palīgi

Palīgi

Administratīvie palīgi (attiecīgos departamentos un vienībās)

Tehniskie palīgi *

Pagaidu palīgi (3)

Palīgi

Analītiķi palīgi

Citi darbinieki

Īpašas kvalifikācijas šoferi *

Šoferi *

[Drošības darbinieki] (2) *

Operatori *

Kvalificēts strādnieks *

Šo sarakstu drīkst grozīt valde ar vienprātīgu lēmumu”.

2. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, un tas stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas.

Hāgā, 2005. gada 29. septembrī.

Eiropola valdes vārdā

priekšsēdētājs

R. WAINWRIGHT


(1)   Oficiālais Vēstnesis C 26/07, 1999. gada 30. janvāris

(2)  Apsardzes darbinieki arī turpmāk saņems algu saskaņā ar attiecīgās valsts nosacījumiem, jo šīs kategorijas darbinieku darbu galvenokārt apmaksā Nīderlandes valdība. Uzskatāmības labad šie amati ir norādīti kvadrātiekavās.

(3)  Līgumi, kuru ilgums nepārsniedz vienu gadu (pagaidu amati, kas radīti steidzamu, ārkārtas un neparedzētu vajadzību dēļ Eiropola budžeta ietvaros un atbilst Eiropola štatu sarakstam), principā ir pieļaujami tikai gadījumos, kad nav izdevies pieņemt darbā darbiniekus, ievērojot parasto procedūru, vai pieņemtie darbinieki ilgu laiku kavē darbu slimības dēļ.


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/4


EIROPOLS

Saņēmējvalsts 2006. gada budžeta grozījumi (C daļa) (1)

(2006/C 68/02)

Saņēmējvalsts

Sadaļa

Nodaļa

Pants

Apraksts

2005. gada sākotnējais budžets

2005. gada budžeta grozījumi

Pārstrādātais budžets 2005. gadam

Piezīmes

7

IEŅĒMUMI, SAŅĒMĒJVALSTS

 

 

 

 

70

Iemaksas

 

 

 

 

700

Saņēmējvalsts ieguldījums, drošība

2 169 109

– 30 000

2 139 109

Neraugoties uz Eiropola Konvencijas 35. pantu un Finanšu regulas 16. pantu, Valde, vienbalsīgi rīkojoties un pamatojoties uz direktora ierosinājumu, var mainīt apropriāciju apjomu, nodrošinot to, ka kopējie ieņēmumi sedz kopējās izmaksas (skatīt 80. nodaļu). Direktora ierosinājumam jābūt saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropolu un Nīderlandes Tieslietu ministriju.

701

Saņēmējvalsts ieguldījums, ēkas

p.m.

-

p.m.

Neraugoties uz Eiropola Konvencijas 35. pantu un Finanšu regulas 16. pantu, Valde, vienbalsīgi rīkojoties un pamatojoties uz direktora ierosinājumu, var mainīt apropriāciju apjomu, nodrošinot to, ka kopējie ieņēmumi sedz kopējās izmaksas (skatīt 810. pantu). Direktora ierosinājumam jābūt saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropolu un Nīderlandes Tieslietu ministriju.

702

Atlikums no finanšu gada t-2

247 891

-

247 891

 

 

Kopā 70. nodaļā

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 

71

Citi ieņēmumi

 

 

 

 

711

Dažādi

-

p.m.

p.m.

 

 

Kopā 71. nodaļā

-

p.m.

p.m.

 

 

KOPĀ 7. SADAĻĀ

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 

8

IZDEVUMI, SAŅĒMĒJVALSTS

 

 

 

 

80

Drošība

 

 

 

 

800

Drošības izmaksas

2 417 000

– 30 000

2 387 000

Neraugoties uz Eiropola Konvencijas 35. pantu un Finanšu regulas 16. pantu, Valde, vienbalsīgi rīkojoties un pamatojoties uz direktora ierosinājumu, var mainīt apropriāciju apjomu šīs nodaļas ietvaros, nodrošinot to, ka kopējie ieņēmumi sedz kopējās izmaksas (skatīt 700. pantu). Direktora ierosinājumam jābūt saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropolu un Nīderlandes Tieslietu ministriju.

 

Kopā 80. nodaļā

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 

81

Ēku izmaksas

 

 

 

 

810

Ēku izmaksas, saņēmējvalsts

p.m.

-

p.m.

Neraugoties uz Eiropola Konvencijas 35. pantu un Finanšu regulas 16. pantu, Valde, vienbalsīgi rīkojoties un pamatojoties uz direktora ierosinājumu, var mainīt apropriāciju apjomu, nodrošinot to, ka kopējie ieņēmumi sedz kopējās izmaksas (skatīt 701. pantu). Direktora ierosinājumam jābūt saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropolu un Nīderlandes Tieslietu ministriju.

 

Kopā 81. nodaļā

p.m.

-

p.m.

 

 

KOPĀ 8. SADAĻĀ

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 

 

KOPĒJIE IEŅĒMUMI, C DAĻA

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 

 

KOPĒJIE IZDEVUMI, C DAĻA

2 417 000

– 30 000

2 387 000

 


(1)  Apstiprinājusi valde (Dokuments Nr.: 2210-197).


I Informācija

Padome

21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/6


PADOMES LĒMUMS

(2006. gada 9. marts)

ar ko ieceļ Arhitektūras izglītības padomdevēju komitejas locekļus un to vietniekus

(2006/C 68/03)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1985. gada 10. jūnija Lēmumu 85/385/EEK, ar ko izveido Arhitektūras izglītības padomdevēju komiteju, un jo īpaši tā 3. un 4. pantu (1),

ņemot vērā 2003. gada Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 52. panta 1. punktu,

ņemot vērā, ka saskaņā ar minētā lēmuma 3. pantu Komitejā ir trīs eksperti no katras dalībvalsts un viens vietnieks katram no ekspertiem un ka saskaņā ar šā paša lēmuma 4. pantu Komitejas locekļu pilnvaru termiņš ir trīs gadi,

tā kā ar 2001. gada 23. oktobra (2) un 2002. gada 1. marta (3) Lēmumiem Padome ir iecēlusi Arhitektūras izglītības padomdevēju komitejas locekļus un to vietniekus uz laiku līdz 2004. gada 22. oktobrim;

tā kā divdesmit divu dalībvalstu valdības ir pieteikušas kandidātus komitejas locekļu un to vietnieku iecelšanai amatā, aizstāšanai vai pilnvaru atjaunošanai,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI

Vienīgais pants

Ar šo par Arhitektūras izglītības padomdevēju komitejas locekļiem un to vietniekiem uz trīs gadiem, sākot no šā lēmuma datuma, ir iecelti:

A.   Eksperti no praktizējošu arhitektu vidus

Valsts

Locekļi

Vietnieki

Beļģija

Jos LEYSSENS kungs

Michel DE KEYSER kungs

Čehijas Republika

Petr BÍLEK kungs

Michal KOHOUT kungs

Vācija

Prof. Ralf NIEBERGALL kungs

Wolfgang SCHNEIDER kungs

Igaunija

Tõnu LAIGU kungs

Veljo KAASIK kungs

Grieķija

Dionyssios DIGENIS kungs

Sotiris PAPADOPOULOS kungs

Spānija

Don Jordi QUEROL i PIERA kungs

 

Īrija

John E. O'REILLY kungs

Eoin O'COFAIGH kungs

Itālija

Leopoldo FREYRIE kungs

Pierluigi MISSIO kungs

Kipra

Vasos CHRISTOU kungs

Sokratis STRATIS kungs

Latvija

Sergejs ŅIKIFOROVA kungs

mgr. arch. Dace KALVĀNE

Lietuva

Kęstutis PEMPĖ kungs

Linas TULEIKIS kungs

Ungārija

Dr. Ferenc MAKOVÉNYI

Sandor PÁLFI kungs

Malta

David PACE kungs

David FELICE kungs

Nīderlande

S.D. NIEUWENDIJK kundze

R. van der SLUYS kungs

Austrija

Alexander RUNSER kungs

Johannes Simon STEINER kungs

Polija

Tomasz TCZEWSKI kungs

Stanislaw DEŃKO kungs

Slovēnija

Dr. Viktor PUST

Vladimir KRAJCAR kungs

Slovākija

Branislav SOMORA kungs

Maria LICHVÁROVÁ kundze

Somija

Veikko VASKO kungs

Pekka SALMINEN kungs

Zviedrija

Anders BODIN kungs

Katarina NILSSON kundze

Apvienotā Karaliste

R. C. SHRIMPLIN kungs

Ken TAYLOR kungs

B.   Eksperti no universitātēm vai līdzvērtīgām izglītības iestādēm arhitektūras jomā

Valsts

Locekļi

Vietnieki

Beļģija

Yvon CLOSSEN kungs

Johan RUTGEERTS kungs

Čehijas Republika

Ladislav LÁBUS kungs

Alois NOVÝ kungs

Vācija

Prof. H. BÜHLER

Prof. Rudolf SCHÄFER

Igaunija

Dr. Jüri SOOLEP

Andres ALVERI kungs

Grieķija

Constantin-Victor SPYRIDONIDIS kungs

 

Īrija

James HORAN kungs

Prof. Loughlin KEALY

Itālija

Prof. Mario DOCCI

Prof. Piero ALBISINNI

Kipra

Christos CHATZICHRISTOS kungs

Mario FOKAS kungs

Latvija

Dr. habil., prof. Jānis KRASTIŅŠ

Dr. arh., prof. Jānis BRIŅĶIS

Lietuva

Gintaras ČAIKAUSKAS kungs

Prof. Juozas PALAIMA

Ungārija

Prof. Balázs BALOGH

Prof. Bálint BACHMANN

Malta

Joseph FALZON kungs

Dennis DE LUCCA kungs

Nīderlande

Prof. L. VAN DUIN kungs

Aart OXENAAR kungs

Austrija

Christian KÜHN kungs

Prof. Wolf D. PRIX

Polija

Prof. Stefan WRONA

Prof. Andrzej KADŁUCZKA

Slovēnija

Peter GABRIJELČ I Č kungs

Dr. Tadeja ZUPANČIČ STROJAN

Slovākija

Prof. Julián KEPPL

Lubica VITKOVÁ kundze

Somija

Prof. Juhani KATAINEN

Prof. Simo PAAVILAINEN

Zviedrija

Finn WERNE kungs

Hasse ERNEFELDT kungs

Apvienotā Karaliste

Prof. James A. LOW

Lawrence JOHNSTON kungs

C.   Eksperti no dalībvalstu kompetentajām iestādēm

Valsts

Locekļi

Vietnieki

Beļģija

Olivier REMACLE kungs

Benjamin HOUET kungs

Čehijas Republika

Zuzana BĚHOUNKOVÁ kungs

Lenka RUDÁ kundze

Vācija

Vera STAHL kundze

Michael ELZER kungs

Igaunija

Priit ENOK kungs

Martin LEPP kungs

Grieķija

Nikolaos KATSIMBINIS kungs

Margarita KARAVASSILI kundze

Īrija

Michael McCARTHY kungs

Nancy CALLAGHAN kundze

Itālija

Dott.ssa Teresa CUOMO

 

Kipra

Lilia PAPADOURY kundze

Antroula FLORIDOU kundze

Latvija

Dainis OZOLIŅA kungs

Gunta ARĀJAS kundze

Lietuva

Gintautas TIŠKUS kungs

Gediminas BUDREIKA kungs

Ungārija

Mária BÁNÓNÉ NYÉKHELYI kundze

Zsuzsanna SZABÓ kundze

Malta

Raymond FARRUGIA kungs

Carmel MIFSUD BORG

Nīderlande

M. VAN HECK kungs

 

Portugāle

António Vasco MASSAPINA kungs

Fernando Rocha PINTO kungs

Austrija

Wolfgang LENTSCH kungs

Evelyn NOWOTNY kundze

Polija

Kazimierz Andrzej KOBYLECKI kungs

Monika MAJEWSKA kundze

Slovēnija

Pavli KOC kundze

Saša GALONJA kungs

Slovākija

Milan MARHAVÝ kungs

Viktória KOSÁROVÁ kundze

Somija

Anita LEHIKOINEN kundze

 

Zviedrija

Nina KOWALEWSKA kundze

Karin DAHL BERGENDORFF kundze

Apvienotā Karaliste

Dr Jon LEVETT

David PETHERICK kungs

Briselē, 2006. gada 9. martā

Padomes vārdā

Priekšsēdētājs

J. PRÖLL


(1)  OV L 223, 21.8.2005., 26. lpp.

(2)  OV C 320, 15.11.2001., 2. lpp.

(3)  OV C 72, 21.3.2002., 1. lpp.


Komisija

21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/9


Eiro maiņas kurss (1)

2006. gada 20. marts

(2006/C 68/04)

1 eiro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2174

JPY

Japānas jēna

141,07

DKK

Dānijas krona

7,4620

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,69370

SEK

Zviedrijas krona

9,3340

CHF

Šveices franks

1,5717

ISK

Islandes krona

84,70

NOK

Norvēģijas krona

7,9535

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5754

CZK

Čehijas krona

28,590

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

261,58

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6960

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,8853

RON

Rumānijas leja

3,5075

SIT

Slovēnijas tolērs

239,54

SKK

Slovākijas krona

37,398

TRY

Turcijas lira

1,6210

AUD

Austrālijas dolārs

1,6921

CAD

Kanādas dolārs

1,4213

HKD

Hongkongas dolārs

9,4456

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,9453

SGD

Singapūras dolārs

1,9646

KRW

Dienvidkorejas vons

1 177,29

ZAR

Dienvidāfrikas rands

7,6354

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

9,7696

HRK

Horvātijas kuna

7,3548

IDR

Indonēzijas rūpija

11 136,78

MYR

Malaizijas ringits

4,502

PHP

Filipīnu peso

62,087

RUB

Krievijas rublis

33,6760

THB

Taizemes bats

47,085


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/10


Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu (1)  (2)

(2006/C 68/05)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

AUSTRIJA

Anulētās darbības licences

B kategorija:   Darbības licences ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojumu

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

Zenith Airways GmbH

Promenadenweg 8

A-2522 Oberwaltersdorf

pasažieri, pasts, krava

16.2.2006.


(1)  OV L 240, 24.8.1992., 1. lpp.

(2)  Paziņoti Eiropas Komisijai pirms 31.8.2005.


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/11


Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu (1)  (2)

(2006/C 68/06)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

SPĀNIJA

Piešķirtās darbības licences

B kategorija:   Darbības licences ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojumu

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

PIRINAIR EXPRESS, S.L.

c/ Ramón Pignatilli, 50

E-50004 Zaragoza

pasažieri, pasts, krava

21.2.2006.


(1)  OV L 240, 24.8.1992., 1. lpp.

(2)  Paziņoti Eiropas Komisijai pirms 31.8.2005.


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/12


Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu (1)  (2)

(2006/C 68/07)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

ZVIEDRIJA

Piešķirtās darbības licences

B kategorija:   Darbības licences ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojumu

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

Fly Logic Sweden AB

556383-5932

Box 45

S-230 32 MALMÖ-STURUP

pasažieri, pasts, krava

17.1.2006.

Osterman Helikopter i Göteborg AB

556318-1691

Säve Flygplatsväg 38

S-423 73 SÄVE

pasažieri, pasts, krava

24.2.2006.

Anulētās darbības licences

B kategorija:   Darbības licences ar Regulas (EEK) Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojumu

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

Ostermans Helicopter i Göteborg AB

556404-8121

PI 2005

S-423 73 SÄVE

pasažieri, pasts, krava

5.12.2005.

European Executive Express AB

556158-7501

PO Box 599

S-651 13 KARLSTAD

pasažieri, pasts, krava

20.2.2006.


(1)  OV L 240, 24.8.1992., 1. lpp.

(2)  Paziņoti Eiropas Komisijai pirms 31.8.2005.


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/13


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4092 — Andritz/Küsters)

(2006/C 68/08)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 13. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1) un pēc lietas nodošanas izskatīšanai saskaņā ar 4. panta 5. punktu, uzņēmums Andritz GmbH, ko kontrolē Andritz AG (“Andritz”, Austrija), minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta nozīmē iegūst pilnu kontroli pār uzņēmumu Eduard Küsters Maschinenfabrik GmbH & Co KG, ko kontrolē Jagenberg AG (“Küsters”, Vācija), iegādājoties tā akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Andritz: iekārtas salvešu, kartona un krītpapīra ražošanai, kā arī ražošanas sistēmas tērauda, vides, padeves tehnoloģijas, hidrauliskās tehnoloģijas un citām nozarēm,

Küsters: papīra, neaustu un tekstila kalendāru piegāde.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4092 — Andritz/Küsters uz šādu adresi:

European Commission

Competition DG

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/14


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4110 — E.ON/Endesa)

(2006/C 68/09)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 16. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums E.ON AG (E.ON, Vācija) minētās Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnu kontroli pār uzņēmumu Endesa S.A. (Endesa, Spānija) publiskā izsolē, kas izziņota 2006. gada 21. februārī.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums E.ON: energouzņēmums, kas, darbojoties citās jomās, arī piegādā visā Eiropā un ASV elektroenerģiju un gāzi,

uzņēmums Endesa: operators elektroenerģijas jomā Spānijā, kas darbojas arī gāzes nozarē. Endesa darbojas arī elektrības nozarē citās Eiropas bvalstīs, jo īpaši Portugālē, Francijā, Itālijā, Vācijā un Polijā. Turklāt Endesa darbojas arī Dienvidamerikā un Ziemeļāfrikā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4110 — E.ON/Endesa uz šādu adresi:

European Commission

Competition DG

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/15


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4122 — Burda/Hachette/JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(2006/C 68/10)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 3. martā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Burda Verlag Osteuropa GmbH (“BVO”, Vācija), kas pieder Hubert Burda Media grupai, un Hachette Filipacchi Presse (“HFP”, Francija), kas pieder Lagardère grupai, minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār jaunizveidoto sabiedrību, kas veido kopuzņēmumu (JV), izmantojot kapitāla parakstīšanas un aktīvu nodošanas procedūru.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

BVO: žurnālu izdošana Austrumeiropas valstīs,

HFP: žurnālu patērētājiem izdošana visā pasaulē,

JV: žurnālu izdošana Polijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus var nosūtīt Komisijai pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4122 — Burda/Hachette/JV uz šādu adresi:

European Commission

Competition DG

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/16


Komisijas paziņojums saistībā ar Padomes 1996. gada 23. jūlija Direktīvas 96/48/EK īstenošanu par Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību īstenošanu

(2006/C 68/11)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar direktīvu)

ESO

 (1)

Saskaņotā standarta numurs un nosaukums

(un atsauces dokuments)

Aizstātā standarta numurs

Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums

1. piezīme

CEN

EN ISO 3095:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Akustika — Dzelzceļa ritošā sastāva radītā trokšņa mērīšana (ISO 3095:2005)

 

CEN

EN ISO 3381:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Akustika — Trokšņa mērīšana dzelzceļa ritošā sastāva iekšienē (ISO 3381:2005)

 

CEN

EN 12663:2000

Dzelzceļa aprīkojums — Stiprības prasības dzelzceļa transportlīdzekļa kravu saturošajām daļām

 

CEN

EN 13129-1:2002

Dzelzceļa aprīkojums — Gaisa kondicionēšana maģistrālo līniju ritošajos sastāvos — 1.daļa: Ērtību kritēriji

 

CEN

EN 13129-2:2004

Dzelzceļa aprīkojums — Gaisa kondicionēšana maģistrālo līniju ritošajos sastāvos — 2.daļa: Tipa testi

 

CEN

EN 13230-1:2002

Dzelzceļa aprīkojums — Sliežu ceļš — Sliežu un pārmiju gulšņi no betona — 1.daļa: Vispārīgas prasības

 

CEN

EN 13232-4:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Sliežu ceļi — Pārmijas un krustojumi — 4.daļa: Iedarbināšana, bloķēšana, novietojuma kontrole

 

CEN

EN 13232-5:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Sliežu ceļš — Pārmijas un krustojumi — 5.daļa: Pārmijas

 

CEN

EN 13232-6:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Sliežu ceļš — Pārmijas un krustojumi — 6.daļa: Stacionāras vispārējās un dubultpārejas

 

CEN

EN 13260:2003

Dzelzceļa aprīkojums — Riteņpāri un ratiņi — Riteņpāri — Prasības izstrādājumiem

 

CEN

EN 13262:2004

Dzelzceļa aprīkojums — Riteņpāri un ratiņi — Riteņi — Prasības izstrādājumiem

 

CEN

EN 13272:2001

Dzelzceļa aprīkojums — Sabiedriskā transporta ritošā sastāva elektroapgaismojums

 

CEN

EN 13481-1:2002

Dzelzceļa aprīkojums — Sliežu ceļš — Sliežu piestiprināšanas sistēmu veiktspējas prasības — 1.daļa: Definīcijas

 

CEN

EN 13481-2:2002

Dzelzceļa aprīkojums — Sliežu ceļš — Sliežu piestiprināšanas sistēmu veiktspējas prasības — 2.daļa: Betona gulšņu un sliežu sastiprināšanas sistēmas

 

CEN

EN 13481-5:2002

Dzelzceļa aprīkojums — Sliežu ceļš — Sliežu piestiprināšanas sistēmu veiktspējas prasības — 5.daļa: Plākšņu un sliežu sastiprināšanas sistēmas

 

CEN

EN 13674-1:2003

Dzelzceļa aprīkojums — Sliežu ceļš — Sliedes — 1.daļa: Vignoles parauga dzelzceļa sliedes ar 46 kg/m un lielāku svaru

 

CEN

EN 13848-1:2003

Dzelzceļa aprīkojums — Sliežu ceļš — Sliežu ceļa ģeometrijas kvalitāte — 1.daļa: Sliežu ceļa ģeometrijas raksturojums

 

CEN

EN 14067-4:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Aerodinamika — 4.daļa: Aerodinamikas prasības un testēšanas procedūras uz atklāta sliežu ceļa

 

CEN

EN 14363:2005

Dzelzceļa aprīkojums. Dzelzceļa ritošā sastāva gaitas raksturlielumu pieņemšanas testi. Testēšana gaitā un stacionārie testi

 

CEN

EN 14531-1:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Dzelzceļa aprīkojums — Ātruma samazināšanas, bremzēšanas ceļa un bremžu fiksācijas aprēķina metodes — 1 daļa: Vispārīgie algoritmi

 

CEN

EN 14535-1:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Dzelzceļa ritošā sastāva bremžu diski — 1.daļa: Uz dzenošās vārpstas vai ass uzpresēti vai sasildītā stāvoklī uzmontēti bremžu diski, izmēri un kvalitātes prasības

 

CEN

EN 14601:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Taisnie un leņķveida gala krāni bremžu un galvenā rezervuāra maģistrālēm

 

CEN

EN 14752:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Ritošā sastāva durvju sistēmas

 

CENELEC

EN 50119:2001

Dzelzceļa aprīkojums — Stacionāras ietaises — Elektrovilces kontakttīkls

NAV

CENELEC

EN 50121-1:2000

Dzelzceļa aprīkojums — Elektromagnētiskā saderība — 1.daļa: Vispārīgie jēdzieni

NAV

CENELEC

EN 50121-2:2000

Dzelzceļa aprīkojums — Elektromagnētiskā saderība — 2.daļa: Dzelzceļa sistēmas emisija ārējā pasaulē

NAV

CENELEC

EN 50121-3-1:2000

Dzelzceļa aprīkojums — Elektromagnētiskā saderība — 3-1.daļa: Ritošais sastāvs — Vilciens un transportlīdzeklis kopumā

NAV

CENELEC

EN 50121-3-2:2000

Dzelzceļa aprīkojums — Elektromagnētiskā saderība — 3-2. daļa: Ritošais sastāvs — Aparatūra

NAV

CENELEC

EN 50121-4:2000

Dzelzceļa aprīkojums — Elektromagnētiskā saderība — 4.daļa: Signalizācijas un telesakaru aparatūras emisija un imunitāte

NAV

CENELEC

EN 50121-5:2000

Dzelzceļa aprīkojums — Elektromagnētiskā saderība — 5.daļa: Stacionāro energopiegādes ierīču un aparatūras emisija un imunitāte

NAV

CENELEC

EN 50122-1:1997

Dzelzceļa aprīkojums — Stacionārās ierīces — 1.daļa: Aizsardzības noteikumi attiecībā uz elektrisko drošību un iezemējumu

NAV

CENELEC

EN 50124-1:2001

Dzelzceļa aprīkojums — Izolācijas saskaņošana — 1.daļa: Pamatprasības — Izolētājatstarpes un noplūdes ceļa attālumi visām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām

NAV

EN 50124-1:2001 labojums A1:2003

Piezīme 3

1.10.2006.

EN 50124-1:2001 labojums A2:2005

Piezīme 3

1.5.2008.

CENELEC

EN 50124-2:2001

Dzelzceļa aprīkojums — Izolācijas saskaņošana — 2.daļa: Pārspriegumi un ar tiem saistītās aizsardzības

NAV

CENELEC

EN 50125-1:1999

Dzelzceļa aprīkojums — Elektroiekārtām izvirzāmās videsprasības — 1.daļa: Uz ritošā sastāva uzstādītas iekārtas

NAV

CENELEC

EN 50125-3:2003

Dzelzceļa aprīkojums — Elektroiekārtām izvirzāmās videsprasības — 3.daļa: Signalizācijas un telekomunikāciju iekārtas

NAV

CENELEC

EN 50126-1:1999

Dzelzceļa aprīkojums — Drošuma, darbgatavības, uzturamības un drošības (RAMS) specificēšana un pierādīšana — 1. daļa: Pamatprasības un vispārīgais process

NAV

CENELEC

EN 50128:2001

Dzelzceļa aprīkojums — Sakaru, signalizācijas un datu apstrādes sistēmas — Dzelzceļa vadības un aizsardzības sistēmu programmatūra

NAV

CENELEC

EN 50129:2003

Dzelzceļa aprīkojums — Sakaru, signalizācijas un datu apstrādes sistēmas — Ar drošību saistītas elektroniskās signalizācijas sistēmas

NAV

CENELEC

EN 50149:2001

Dzelzceļa aprīkojums — Stacionāras ietaises — Elektrovilce — Rievoti kontaktvadi no vara un vara sakausējuma

NAV

CENELEC

EN 50155:2001

Dzelzceļa aprīkojums — Ritošajā sastāvā izmantojamas elektroniskās iekārta

NAV

EN 50155:2001 labojums A1:2002

Piezīme 3

Darbības izbeigšanās datums

1.9.2005.

CENELEC

EN 50159-1:2001

Dzelzceļa aprīkojums — Sakaru, signalizācijas un datu apstrādes sistēmas — 1.daļa: Datu drošība slēgtās pārraides sistēmās

NAV

CENELEC

EN 50159-2:2001

Dzelzceļa aprīkojums — Sakaru, signalizācijas un datu apstrādes sistēmas — 2.daļa: Datu drošība atklātās pārraides sistēmās

NAV

CENELEC

EN 50163:2004

Dzelzceļa aprīkojums — Vilces sistēmu barošanas spriegumi

NAV

CENELEC

EN 50206-1:1998

Dzelzceļa aprīkojums — Ritošais sastāvs — Pantogrāfi: Raksturojumi un pārbaudes — 1.daļa: Maģistrālo līniju transportlīdzekļu pantogrāfi

NAV

CENELEC

EN 50238:2003

Dzelzceļa aprīkojums — Ritošā sastāva un vilciena tuvošanās brīdinājuma sistēmu savietojamība

NAV

CENELEC

EN 50317:2002

Dzelzceļa aprīkojums — Strāvas noņēmējsistēmas — Prasības un mērījumu apstiprināšana dinamiskajai mijiedarbībai starp pantogrāfu un kontakttīklu

NAV

EN 50317:2002 labojums A1:2004

Piezīme 3

1.10.2007.

CENELEC

EN 50388:2005

Dzelzceļa aprīkojums — Energoapgāde un ritsastāvs — Tehniskie kritēriji, pēc kuriem energoapgādi koordinēt ar ritsastāvu, lai panāktu savstarpēju izmantojamību

NAV

1. piezīme

Parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums ir atsaukšanas datums (“dow” — date of withdrawal), ko noteikusi Eiropas Standartizācijas organizācija, bet standartu lietotājiem jāievēro, ka dažos izņēmuma gadījumos var būt citādi.

3. piezīme

Grozījumu gadījumā atsauces standarta numurs ir EN CCCCC:YYYY, iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, un attiecīgie jaunie grozījumi. Aizstātais standarts (3. aile) ir attiecīgi EN CCCCC:YYYY un tā iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, bet bez jaunā grozījuma. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz direktīvas pamatprasībām.

PIEZĪME:

Informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var iegūt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts ir pievienots pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 98/34/EK (2), kas grozīta ar Direktīvu 98/48/EK (3).

Atsauces numuru publikācija “Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī” nenozīmē, ka standarti ir pieejami visās Kopienas valodās.

Ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti “Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī”. Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu.

Sīkāka informācija par saskaņotajiem standartiem Internet tīklā ir atrodama adresē

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.

(3)  OV L 217, 5.8.1998., 18. lpp.


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/20


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4079 — Mitsui/Evraz/Deniskovskaya Coal Mine JV)

(2006/C 68/12)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2006. gada 13. martā Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu valodā un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu.

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4079. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/20


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4042 — Toepfer/Invivo/Soulès)

(2006/C 68/13)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2005. gada 22. decembrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu valodā un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu.

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32005M4042. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


21.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 68/21


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4072 — NEC/Philips Business Communications)

(2006/C 68/14)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2006. gada 13. martā Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu valodā un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu.

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4072. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)