ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 37

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

49. sējums
2006. gada 14. februāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

I   Informācija

 

Komisija

2006/C 037/1

Eiro maiņas kurss

1

2006/C 037/2

Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Regulas Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu ( 1 )

2

2006/C 037/3

Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Regulas Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu ( 1 )

3

2006/C 037/4

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

4

2006/C 037/5

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 )

8

2006/C 037/6

Dalībvalstu informācija par valsts atbalsta pasākumiem, kas paredzēti saskaņā ar Komisijas 2002. gada 5. decembra Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu nodarbinātības atbalstam ( 1 )

10

2006/C 037/7

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4079 — Mitsui/Evraz/Deniskovskaya Coal Mine JV) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

13

 

III   Paziņojumi

 

Komisija

2006/C 037/8

2006. gada uzaicinājums iesniegt priekšlikumus — Kopienas rīcības programma sabiedrības veselības aizsardzības jomā (2003.-2008.) ( 1 )

14

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


I Informācija

Komisija

14.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 37/1


Eiro maiņas kurss (1)

2006. gada 13. februāris

(2006/C 37/01)

1 eiro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1888

JPY

Japānas jēna

140,35

DKK

Dānijas krona

7,4649

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,6837

SEK

Zviedrijas krona

9,3379

CHF

Šveices franks

1,5559

ISK

Islandes krona

76,02

NOK

Norvēģijas krona

8,102

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5743

CZK

Čehijas krona

28,418

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

251,36

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,696

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,7923

RON

Rumānijas leja

3,5255

SIT

Slovēnijas tolērs

239,5

SKK

Slovākijas krona

37,545

TRY

Turcijas lira

1,5805

AUD

Austrālijas dolārs

1,6125

CAD

Kanādas dolārs

1,3741

HKD

Hongkongas dolārs

9,2257

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,7524

SGD

Singapūras dolārs

1,9386

KRW

Dienvidkorejas vons

1 161,16

ZAR

Dienvidāfrikas rands

7,3474

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

9,5665

HRK

Horvātijas kuna

7,3125

IDR

Indonēzijas rūpija

10 978,57

MYR

Malaizijas ringits

4,4265

PHP

Filipīnu peso

61,295

RUB

Krievijas rublis

33,5507

THB

Taizemes bats

46,754


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


14.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 37/2


Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Regulas Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu (1)  (2)

(2006/C 37/02)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

AUSTRIJA

Piešķirtās darbības licences

B kategorija:   Darbības licences ar Regulas Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojumu

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

TRANSPED AVIATION GmbH

Gewerbepark 1

A-6300 Wörgl

pasažieri, pasts, krava

30.12.2005.


(1)  OV L 240, 24.8.1992., 1. lpp.

(2)  Paziņoti Eiropas Komisijai pirms 31.8.2005.


14.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 37/3


Dalībvalstu lēmumu par darbības licenču piešķiršanu vai anulēšanu publikācija saskaņā ar Regulas Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu 13. panta 4. punktu (1)  (2)

(2006/C 37/03)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

VĀCIJA

Anulētās darbības licences

B kategorija:   Darbības licences ar Regulas Nr. 2407/92 5. panta 7. punkta a) apakšpunkta ierobežojumu

Gaisa pārvadātāja nosaukums

Gaisa pārvadātāja adrese

Atļauts pārvadāt

Lēmums spēkā kopš

Flugdienst Magdeburg GmbH

Ottersleber Chaussee 91

D-39120 Magdeburg

pasažieri, pasts, krava

23.1.2006.


(1)  OV L 240, 24.8.1992., 1. lpp.

(2)  Paziņoti Eiropas Komisijai pirms 31.8.2005.


14.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 37/4


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(2006/C 37/04)

Lēmuma pieņemšanas datums:

Dalībvalsts: Latvijas Republika

Atbalsta Nr.: N 97/2005

Nosaukums: Atbalsts meliorācijas sistēmu rekonstrukcijai un renovācijai

Mērķis: Valsts atbalsts, lai finansētu ieguldījumus lauku saimniecībās meliorācijas sistēmu būvniecībai, rekonstrukcijai un uzlabošanai

Juridiskais pamats:

Ministru kabineta 2005. gada 25. janvāra noteikumi Nr. 70 “Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai 2005. gadā un tā piešķiršanas kārtību” (2005. gada 17. februāraLatvijas Vēstnesis Nr. 27),

2003. gada 25. decembra Meliorācijas likuma 1. līdz 3. pants (2003. gada 11. decembraLatvijas Vēstnesis Nr. 175),

2004. gada 24. aprīļa Lauksaimniecības un lauku attīstības likuma 4. un 6. pants (2004. gada 23. aprīļaLatvijas Vēstnesis Nr. 64),

1995. gada 13. septembra Būvniecības likuma 12. panta 1. punkts (1995. gada 30. augustaLatvijas Vēstnesis Nr. 131),

Ministru kabineta 2004. gada 8. aprīļa noteikumu Nr. 272 “Meliorācijas sistēmu ekspluatācijas un uzturēšanas noteikumi” 1. līdz 3. punkts (2004. gada 22. aprīļaLatvijas Vēstnesis Nr. 63),

Ministru kabineta 2003. gada 17. jūlija noteikumi Nr. 382 “Meliorācijas sistēmu un hidrotehnisko būvju būvniecības kārtība” (2003. gada 16. jūlijaLatvijas Vēstnesis Nr. 105)

Budžets: Kopējais (2006.–2010.) — 3 400 000 LVL (apmēram 4 890 000 EUR)

Ikgadējais

2006. — 600 000 LVL

2007. — 600 000 LVL

2008. — 700 000 LVL

2009. — 700 000 LVL

2010. — 800 000 LVL

Atbalsta intensitāte vai summa:

50 % mazāk labvēlīgos apgabalos, 40 % pārējos apgabalos,

jaunajiem lauksaimniekiem 55 % mazāk labvēlīgos apgabalos un 45 % pārējos apgabalos

Atbalsta ilgums: 2006.–2010.

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums:

Dalībvalsts: Itālija (Trento)

Atbalsta Nr.: N 200/2005

Nosaukums: Provinces 2003. gada 28. marta likuma Nr. 4 43. a pants. Atbalsts specifiskā riska materiāla apglabāšanai

Mērķis: Pasākuma mērķis ir kompensēt papildu izdevumus par kritušu dzīvnieku apglabāšanu un iznīcināšanu

Juridiskais pamats: Legge provinciale 28 marzo 2003 n. 4 «Sostegno all'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» (articolo 43 bis), modificata dalla Legge provinciale 11 marzo 2005, n. 3, articolo 1

Budžets:

Kopējais budžets: 4 200 000 EUR (no 2004. līdz 2009. gadam)

Ikgadējais budžets: 700 000 EUR

Atbalsta intensitāte vai summa: 100 % no aizvākšanas izdevumiem, 75 % no iznīcināšanas izdevumiem

Ilgums: No 2004. līdz 2009. gadam

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums:

Dalībvalsts: Dānija

Atbalsta Nr.: N 215/05

Nosaukums: Kompensācija par kavēšanos, atceļot ar Ņūkāslas slimību saistītos zonālos ierobežojumus

Mērķis: Atbalsts tiks piešķirts, lai atlīdzinātu zaudējumus, kurus radījusi aizkavēšanās to zonālo ierobežojumu atcelšanā, kas ieviesti saistībā ar Ņūkāslas slimību divās putnu fermās 2002. gadā. Iestādes ir norādījušas, ka tulkojuma kļūdas dēļ 2002. gadā Direktīvas 92/66/EEK 9. panta noteikumi (transponēti valsts tiesību aktos ar 1994. gada 10. novembra Rīkojumu Nr. 921) tika interpretēti tā, ka minimālais karantīnas periods ir 21 diena pēc pēdējās tīrīšanas un dezinfekcijas. Direktīvas citās valodu versijās noteikts, ka minimālais periods ir 21 diena pēc sākotnējās tīrīšanas un dezinfekcijas. Tulkošanas kļūda tika izlabota 2003. gada 7. maijā

Juridiskais pamats: Afgørelse af 6. april 2005, truffet af Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender

Budžets: 240 626 DKK (32 300 EUR)

Atbalsta intensitāte vai summa: 100 % no attaisnotajām izmaksām

Ilgums: Vienreizējs atbalsts

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums:

Dalībvalsts: Spānija

Atbalsta Nr.: N 276/2005

Nosaukums: Atbalsts lauksaimniecības produktu sertificēšanas iestādēm

Mērķis: Atbalsts lauksaimniecības un pārtikas produktu sertificēšanas iestāžu izveidei atbilstīgi standartam NE 45.011

Juridiskais pamats: Proyecto de Orden APA/ /2005, de de, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a la constitución y a la consolidación de entidades certificadoras de productos agrarios y alimenticios

Budžets: 720 000 EUR

Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 65 % no izdevumiem

Atbalsta ilgums: Viens gads (2005.)

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums:

Dalībvalsts: Zviedrija

Atbalsta Nr.: N 310/2005

Nosaukums: Pasākumi saistībā ar 2005. gada 8. un 9. janvāra orkānu Dienvidzviedrijā

Mērķis: 2005. gada 8. un 9. janvāra Dienvidzviedrijā izcēlās orkāns. Vidējais vēja ātrums bija 33m/s, pārsniedzot viesuļvētras vēja ātrumu un reizēm sasniedzot 43 m/s. Tika pārrautas elektrības un telefona līnijas un bloķētas ielas, nogāzts miljoniem koku. Aplēses liecina, ka orkāna rezultātā dzīvību zaudējuši aptuveni 20 cilvēki. Saskaņā ar Zviedrijas iestāžu sniegto informāciju, gāzto koku apjoms vētras skartajā apgabalā atbilst trīs gadu koksnes pieauguma apjomam. Koksnes cenas nokritās par 35 % zem standarta tirgus cenas, bet izciršanas un apstrādes izmaksas (neskaitot transportu) palielinājās par SEK 60/m3 koksnes (bez mizas). No Zviedrijas iestāžu iesniegtā zaudējumu aprēķina izriet, ka zaudējumi bija vismaz SEK 114/ m3 koksnes (bez mizas). Paziņotais atbalsts ir nodokļu samazinājums SEK 50 apmērā par m3 vētras gāztas savāktas un pārkrautas koksnes, kas saskaņā ar Zviedrijas iestāžu sniegto informāciju atbilst ienākumiem SEK 71 apmērā par m3 koksnes (bez mizas). Kompensāciju izmaksā tikai par to zaudējumu daļu, kas pārsniedz koksnes viena gada pieaugumu

Juridiskais pamats: Förordning (1997:75) om anläggningsstöd till plantering av fleråriga grödor för produktion av biomassa, ändrad genom ett regeringsbeslut om det anmälda stödet.

Budžets: Aptuveni 2 miljardi SEK (aptuveni 210,5 miljoni EUR)

Atbalsta intensitāte vai summa: SEK 71 par m3 vētras gāztas savāktas un apstrādātas koksnes (bez mizas)

Ilgums: Vienreizējs atbalsts

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums:

Dalībvalsts: Spānija

Atbalsta Nr.: N 400/2005

Nosaukums: Atbalsts valsts nozīmes lauksaimniecības apvienībām

Mērķis: Valsts nozīmes lauksaimniecības apvienību ekonomisko un sociālo aspektu nostiprināšana

Juridiskais pamats: Orden APA/ /2005, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas al fomento de la integración cooperativa de ámbito estatal

Budžets: 2005. gadam 2 452 130 EUR

Atbalsta intensitāte vai summa: Dažāda atkarībā no konkrētā atbalsta

Ilgums: 2005. gads

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums:

Dalībvalsts: Itālija (Sicīlija)

Atbalsta Nr.: N 494/2005

Nosaukums: Pasākumi nelabvēlīgu laika apstākļu skartajos lauksaimniecības apgabalos (2005. gada 25. janvāra un 9. marta salnas 15 Sicīlijas reģiona pagastos Agrigente provincē)

Atbalsta mērķis: Kompensēt nelabvēlīgo laika apstākļu radītos zaudējumus, kas nodarīti lauksaimnieciskajai ražošanai

Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004

Budžets: Atsauce uz apstiprināto shēmu (NN 54/A/04)

Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 100 % no zaudējumiem

Atbalsta ilgums: Komisijas apstiprinātas atbalsta shēmas izpildes pasākums

Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums:

Dalībvalsts: Itālija (Sicīlija)

Atbalsta Nr.: N 495/2005

Nosaukums: Pasākumi nelabvēlīgu laika apstākļu skartajos lauksaimniecības apgabalos (lielais sniegs no 2005. gada 25. janvāra līdz 28. janvārim 6 Sicīlijas reģiona pagastos Agrigente provincē)

Atbalsta mērķis: Lauksaimniecības struktūrām nelabvēlīgu meteoroloģisko apstākļu nodarīto zaudējumu atlīdzināšana

Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004

Budžets: Atsauce uz apstiprināto shēmu (NN 54/A/04)

Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 100 % no zaudējumiem

Atbalsta ilgums: Komisijas apstiprinātas atbalsta shēmas izpildes pasākums

Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums:

Dalībvalsts: Itālija (Basilicata)

Atbalsta Nr.: N 518/05

Nosaukums: Dekrēts 102/2004: Intervences pasākumi postījumu skartajos apgabalos (lietusgāzes Materas provincē 2004. gada 12. un. 13. novembrī)

Mērķis: Sniegt meteoroloģisko informāciju par sliktiem laika apstākļiem, kas izraisījuši postījumus, par kuriem ir paredzēts piešķirt kompensāciju atbilstoši ar atbalsta numuru NN 54/A/ 04 apstiprinātai atbalsta shēmai

Juridiskais pamats: Decreto legislativo 102/2004: «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»

Budžets: Atbalstu, kura apjoms vēl jānosaka, finansēs no kopējā budžeta 200 miljoni EUR apmērā, kas piešķirti apstiprinātajai atbalsta shēmai (NN 54/A04)

Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 100 %

Ilgums: Vienreizējs atbalsts

Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas vēstule K(2005) 1622 galīgais, 2005. gada 7. jūnijs)

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas diena:

Dalībvalsts: Itālija (Kalabrija)

Atbalsta Nr.: N 561/05

Nosaukums: Pasākumi nelabvēlīgu laika apstākļu skartajos lauksaimniecības apgabalos (pārmērīgais sniegs laikā no 2005. gada 1. janvāra līdz 30. martamCosenza provincē; stipras vētras 2005. gada 10. un 11. aprīlīCosenza un Reggio Calabria provincē)

Atbalsta mērķis: Atlīdzināt nelabvēlīgo meteoroloģisko apstākļu radītos zaudējumus, kas nodarīti lauksaimnieciskajai ražošanai un lauksaimniecības struktūrām (pārāk lielais sniega daudzums no 2005. gada 1. janvāra līdz 30. martamCosenza provincē; stipras vētras 2005. gada 10. un 11. aprīlīCosenza un Reggio Calabria provincē)

Juridiskais pamats: Decreto legislativo 102/2004: «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»

Budžets: Finansēt no budžeta, kas apstiprināts saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004

Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 100 %

Atbalsta ilgums: Komisijas apstiprināts atbalsta shēmas izpildes pasākums

Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


14.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 37/8


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

(2006/C 37/05)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

Atbalsta Nr.

XS 32/04

Dalībvalsts

Somija

Reģions

Austrumsomijas un Ziemeļsomijas reģioni, uz kuriem attiecas 1. mērķis

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālu atbalstu saņemošā uzņēmuma nosaukums

Garantiju programma akciju sabiedrībai Finnvera

Juridiskais pamats

Valtion erityisrahoitusyhtiöstä annettu laki (443/1998), valtion eritysrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta annettu laki (445/1998)

Ikgadējie plānotie izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopējais apjoms

Atbalsta shēma

Ikgadējais kopējais apjoms

1,5 milj. EUR

Garantētie aizdevumi

20 milj. EUR

Individuālais atbalsts

Kopējais atbalsta apjoms

 

Garantētie aizdevumi

 

Atbalsta maksimālā intensitāte

Atbilstīgi regulas 4. panta 2. līdz 6. punktam un 5. pantam

 

Ieviešanas datums

No 1.9.2004.

Shēmas vai individuālā atbalsta piešķiršanas termiņš

Līdz 31.12.2006.

Atbalsta mērķis

Atbalsts maziem un vidējiem uzņēmumiem

 

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, saistībā ar kurām ir tiesības uz atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Nosaukums:

Finnvera Oy:n

Kenttäyskikkö

Adrese:

PL 1010

FIN-00101 Helsinki

Lieli individuāla atbalsta piešķīrumi

Atbilstīgi regulas 6. pantam

Pasākumā nav paredzēta atbalsta piešķiršana vai noteikts, ka par atbalsta piešķiršanu iepriekš jāinformē Komisija,

a)

ja kopējās attaisnotās izmaksas ir vismaz 25 milj. EUR un

atbalsta bruto intensitāte ir vismaz 50 %,

apgabalos, attiecībā uz kuriem ir tiesības uz reģionālo atbalstu, atbalsta neto intesitāte ir vismaz 50 % vai

b)

ja atbalsta kopējais bruto apjoms ir vismaz 15 milj. EUR

 


Atbalsta numurs

XS 75/03

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Reģions

Gwynedd grāfiste, Velsa

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Ieguldījumi priekš Gwynedd atbilstoši plāna shēmai

Juridiskais pamats

Section 2(1) of the Local Government Act 2000

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

 

2003. gadā — 167 333 GBP

 

2004. gadā — 223 111 GBP

 

2005. gadā — 55 778 GBP

Šis finansējums atbalstīs vismaz 75 MVU, kuri atbilst MVU grupas atbrīvojuma definīcijai 1. pielikumā

Atbalsta maksimālā intensitāte

Atbalsta maksimālā intensitāte būs 50%. Maksimālā dotācija būs 20 000 GBP. Dotācija būs paredzēta ieguldījumu izmaksām (87. panta 3. punkta (a) apakšpunkts 35% + 15%)

Īstenošanas datums

2003. gada 16. maijs

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

2005. gada 31. marts

Atbalsta mērķis

Atbalsta mērķis ir palielināt mazumtirdzniecības uzņēmumu konkurētspēju un izaugsmi Gwynedd grāfistē (reģions 87. panta 3. punkta (a) apakšpunktā) un veicināt ekonomisko atdzimšanu pilsētu un lauku mazpilsētu rajonu centros, atbalstot zemē, ēkās un iekārtās veikto to ieguldījumu izmaksas, kas paredzēti uzņēmuma izveidei vai paplašināšanai

Attiecīgā(-s) tautsaimniecības nozare(-s)

Visas nozares, izņemot lauksaimniecību un pārtikas pārstrādi

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Nosaukums:

James Goodman

Planning and Economic Development Department

Adrese:

Gwynedd Council

Council Offices

CAERNARFON

Gwynedd LL55 1SH

United Kingdom


14.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 37/10


Dalībvalstu informācija par valsts atbalsta pasākumiem, kas paredzēti saskaņā ar Komisijas 2002. gada 5. decembra Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu nodarbinātības atbalstam

(2006/C 37/06)

(Dokuments attiecas zu EEZ)

Atbalsta Nr.

XE 2/04

(N616 A/B/2002)

Dalībvalsts

Nīderlande

Reģions

Frīzlande

Atbalsta shēmas nosaukums

Fries Banenplan 2003 (Nodarbinātības veicināšanas programma Frīzlande 2003)

Juridiskais pamats

(Oorspronkelijke verordening Fries Banenplan 2003: vastgesteld door Provinciale Staten d.d. 19 juni 2002, Rechtsgrondslag: art. 145 Provinciewet, Goedgekeurd door de Europese Commissie bij Beschikking C(2002) 4252).

Aanpassing verordening Fries Banenplan 2003: vastgesteld door Provinciale Staten d.d. 17 december 2003, besluit nr. 10 H. Rechtsgrond: art. 145 Provinciewet.

Aangepaste artikelgewijze toelichting op het Fries Banenplan 2003: vastgesteld door Gedeputeerde Staten d.d. 23 september 2003, geldt als beleidsregel op grond van art. 4,81 van de Algemene Wet Bestuursrecht

Plānotie ikgadējie izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopējā summa

Kopējais apjoms gadā

1,5 milj. EUR

2003.—2005. gadā var pieteikties kopumā uz 4,5 milj. EUR. Izmaksas veic 2003.—2008. gadā

Aizdevuma galvojums

 

Maksimālā atbalsta intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.—5. punktu un 5., un 6. pantu

Šādi nosacījumi attiecas uz Regulas (EK) Nr. 2204 4., 5. un 6. pantu:

1.

Atbalsta maksimālais apjoms ir 20 % no pamatotajām izmaksām.

2.

Atkāpjoties no 1. punkta, atbalsta maksimālais apjoms tiek samazināts gadījumos, kad to paredz ES noteikumi (sk. EK apstiprināto sākotnējo shēmu)

 

Īstenošanas datums

No 1.1.2003.

Shēmas darbības termiņš

Līdz 31.12.2005.

Provinču līmenī 2003. gada 17. decembrī apstiprinātais grozījums ir spēkā ar atpakaļejošu datumu — no 1.1.2003.

Atbalsta mērķis

4. pants. Darba vietu izveidošana

Sākotnējā atbalsta pasākuma mērķis:

veicināt nodarbinātību neliela apjoma pirmreizēju ieguldījumu gadījumā (piešķirot algu izmaksu piemaksas pirmreizēju ieguldījumu gadījumā vismaz 50 000 EUR apmērā).

Pārmaiņas mērķis ir to darba ņēmēju grupu neliela paplašināšana, kuras drīkst izmantot atbalstāmās darba vietas un kurām draud bezdarbs

5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā

Atbalsts paredzēts nenodarbinātiem darba meklētājiem, proti, galvenokārt ilgstošajiem bezdarbniekiem, gados vecākiem darba ņēmējiem, ārvalstu darba ņēmējiem un personām, kurām konstatēta darba nespēja

6. pants. Strādājošo invalīdu nodarbināšana

 

Tautsaimniecības nozares

Visas ES tautsaimniecības nozares (1), kurām atļauts piešķirt nodarbinātības atbalstu

Visa apstrādājošā rūpniecība (1)

Visi pakalpojumi (1)

Citas

Atbalsts ir ierobežots attiecībā uz šādām jomām: apstrādājošā rūpniecība (ieskaitot izejvielu un lauksaimniecības ražojumu apstrādi), vairumtirdzniecība, veselības, veterinārijas un sociālā joma (standarta rūpniecības klasifikācijas kods 85), pakalpojumi uzņēmumiem, būvniecība, viesnīcu, restorānu un tūrisma joma, izklaides, atpūtas un brīvā laika pakalpojumi.

Izņemot EK tiesību normas, uz uzņēmumu lielumu neattiecas nekādi citi noteikumi.

Pabalstu nevar saņemt uzņēmumi, kas darbojas primārajā sektorā,

uzņēmumi, kuriem saskaņā ar personu transportēšanas likumu ir nepieciešama licence,

sabiedriski uzņēmumi

 

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Nosaukums:

Gedeputeerde Staten van de Provincie Fryslân

Kontaktpersona:

Ms J.M. van Leeuwen

Tālrunis (31-58) 292 55 44 (jautājumi par satura būtību )

Ms A.J. Swart Ranshuysen-Veenema

Tālrunis (31-58) 292 55 02 (juridiskie jautājumi)

Adrese:

Postbus 20.120

8900 HM Leeuwarden

Nederland


Atbalsta Nr.

XE 6/05

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Larjoha

Atbalsta shēmas nosaukums

Ārējās tirdzniecības stratēģiskā programma

Juridiskais pamats

Resolución del Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja, de 11 de febrero de 2005, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones en régimen de concurrencia competitiva para el programa estratégico de comercio exterior

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi

Gada kopējie izdevumi

21 600 EUR

Garantētie aizdevumi

 

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2. līdz 5. punktu un 5. un 6. pantu

 

Īstenošanas datums

18.2.2005.

Atbalsta shēmas ilgums

Līdz 31.12.2006.

Atbalsta mērķis

4. pants “Darba vietu radīšana”

5. pants “Neizdevīgu darbinieku un invalīdu pieņemšana darbā”

6. pants “Neizdevīgu darbinieku nodarbināšana”

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas Kopienas nozares (2), kam ir tiesības saņemt nodarbinātības atbalstu

 

Visas ražošanas nozares (2)

 

Visi pakalpojumi (2)

 

Citi: Tikai D grupa — Ražojošā rūpniecība — valstu klasifikācijā pēc ekonomiskajam aktivitātēm būs tiesīga saņemt atbalstu.

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Nosaukums:

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

Adrese:

Muro de la Mata, 13-14

E-26071 Logroño (La Rioja)

Atbalsts, par kuru iepriekš jāziņo Komisijai

Saskaņā ar regulas 9. pantu

 


(1)  Izņemot kuģu būvi un citas nozares, kurām regulās un direktīvās paredzēti īpaši noteikumi attiecībā uz atbalstu.

(2)  Izņemot kuģu būvi un citas nozares, kurām regulās un direktīvās paredzēti īpaši noteikumi attiecībā uz atbalstu.


14.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 37/13


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4079 — Mitsui/Evraz/Deniskovskaya Coal Mine JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(2006/C 37/07)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 8. februārī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Mitsui &Co (“Mitsui”, Japāna) un Evraz Group S.A. (“Evraz”, Luksemburga) minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnu kontroli pār uzņēmumu Coke Oven Overseas Contribution Limited (“Company”, Kipra), kontrolakciju sabiedrību jaunam akmeņogļu ieguves projektam Deņisovskajas akmeņogļu baseinā, iegādājoties akcijas jaunizveidotā sabiedrībā, kas veido kopuzņēmumu.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Mitsui: tirdzniecības uzņēmums, kas cita starpā darbojas tērauda un dzelzs, krāsaino metālu rūpniecības nozarē, elektronikas un ķīmisko vielu jomā,

Evraz: darbojas tērauda rūpniecībā, dzelzs rūdas un koksa ogļu ieguvē,

Company: kontrolakciju sabiedrība jaunam akmeņogļu ieguves projektam Deņisovskajas akmeņogļu baseinā Jakutijā, Austrumsibīrijā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4079 — Mitsui/Evraz/Deniskovskaya Coal Mine JV uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


III Paziņojumi

Komisija

14.2.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 37/14


2006. GADA UZAICINĀJUMS IESNIEGT PRIEKŠLIKUMUS

Kopienas rīcības programma sabiedrības veselības aizsardzības jomā (2003.-2008.)

(2006/C 37/08)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

Komisija šodien izsludina uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus “Sabiedrības veselības aizsardzība — 2006. gads” sakarā ar Kopienas rīcības programmu sabiedrības veselības aizsardzības jomā (2003.-2008.) (1).

Priekšlikumi jāiesniedz līdz 2006. gada 19. maijam.

Visa informācija, tostarp Komisijas Lēmums, ar ko pieņem 2006. gada darba programmu Kopienas rīcības programmas izpildei sabiedrības veselības aizsardzības jomā (2003.-2008.), kā arī darba programma attiecībā uz subsīdijām un galvenajiem principiem un kritērijiem, pēc kuriem notiek atlase un tiek piešķirts finansējums “Sabiedrības veselības aizsardzības” programmas darbību īstenošanai, ir pieejama šādā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/health/ph_programme/howtoapply/how_to_apply_fr.htm


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 23. septembra Lēmums Nr. 1786/2002/EK par Kopienas rīcības programmas pieņemšanu sabiedrības veselības aizsardzības jomā (2003.-2008.) – Komisijas paziņojumi – Oficiālais Vēstnesis L 271, 9.10.2002., 1.-12. lpp.