|
ISSN 1725-5201 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
48. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
Tiesību akti, kas pieņemti saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļu |
|
|
2005/C 259/1 |
Padomes Lēmums (2005. gada 12. oktobris), ar ko koriģē Eiropola darbinieku pamatalgas un pabalstus |
|
|
|
I Informācija |
|
|
|
Komisija |
|
|
2005/C 259/2 |
||
|
2005/C 259/3 |
||
|
2005/C 259/4 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.3995 — Belgacom/Telindus) ( 1 ) |
|
|
|
III Paziņojumi |
|
|
|
Komisija |
|
|
2005/C 259/5 |
||
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
|
Tiesību akti, kas pieņemti saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļu
|
19.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/1 |
PADOMES LĒMUMS
(2005. gada 12. oktobris),
ar ko koriģē Eiropola darbinieku pamatalgas un pabalstus
(2005/C 259/01)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Padomes Aktu (1998. gada 3. decembris), ar ko nosaka civildienesta noteikumus, kurus piemēro Eiropola darbiniekiem (1)(še turpmāk — “Civildienesta noteikumi”), un jo īpaši tā 44. pantu,
ņemot vērā Luksemburgas Lielhercogistes ierosinājumu (2),
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (3),
ņemot vērā Eiropola valdes veikto Eiropola ierēdņu atalgojuma pārskatīšanu,
tā kā:
|
(1) |
Veicot iepriekšminēto pārskatīšanu, valde ņēma vērā dzīves dārdzības pieaugumu Nīderlandē, kā arī valsts sektorā strādājošo algu izmaiņas dalībvalstīs. |
|
(2) |
Minētā pārskatīšana attaisno atalgojuma palielināšanu par 0,2 % laika posmā no 2003. gada 1. jūlija līdz 2004. gada 1. jūlijam. |
|
(3) |
Pamatojoties uz pārskatīšanas rezultātiem, Padomei ar vienprātīgu lēmumu būtu jākoriģē Eiropola darbinieku pamatalgas un pabalstus, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
No 2004. gada 1. jūlija Civildienesta noteikumus ar šo groza šādi:
|
a) |
mēneša pamatalgu tabulu 45. pantā aizstāj ar šādu tabulu:
|
|
b) |
summu “EUR 986,57” 59. panta 3. punktā aizstāj ar “EUR 988,54”; |
|
c) |
summu “EUR 1 973,14” 59. panta 3. punktā aizstāj ar “EUR 1 977,09”; |
|
d) |
summu “EUR 263,09” 60. panta 1. punktā aizstāj ar “EUR 263,62”; |
|
e) |
summu “EUR 275,04” 5. papildinājuma 2. panta 1. punktā aizstāj ar “EUR 275,59”; |
|
f) |
summu “EUR 11 958,42” 5. papildinājuma 3. panta 1. punktā aizstāj ar “EUR 11982,34”; |
|
g) |
summu “EUR 2 690,65” 5. papildinājuma 3. panta 1. punktā aizstāj ar “EUR 2 696,03”; |
|
h) |
summu “EUR 16 143,87” 5. papildinājuma 3. panta 2. punktā aizstāj ar “EUR 16 176,16”; |
|
i) |
summu “EUR 1 195,85” 5. papildinājuma 4. panta 1. punktā aizstāj ar “EUR 1 198,24”; |
|
j) |
summu “EUR 896,90” 5. papildinājuma 4. panta 1. punktā aizstāj ar “EUR 898,69”; |
|
k) |
summu “EUR 597,91” 5. papildinājuma 4. panta 1. punktā aizstāj ar “EUR 599,11”; |
|
l) |
summu “EUR 478,33” 5. papildinājuma 4. panta 1. punktā aizstāj ar “EUR 479,29”; |
|
m) |
summu “EUR 1 687,57” 5. papildinājuma 5. panta 3. punktā aizstāj ar “EUR 1 690,95”; |
|
n) |
summu “EUR 2 250,11” 5. papildinājuma 5. panta 3. punktā aizstāj ar “EUR 2 254,61”; |
|
o) |
summu “EUR 2 812,62” 5. papildinājuma 5. panta 3. punktā aizstāj ar “EUR 2 818,25”. |
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā pieņemšanas.
Luksemburgā, 2005. gada 12. oktobrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
C. CLARKE
(1) OV C 26, 30.1.1999., 23. lpp. Aktā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2004. gada 29. aprīļa Aktu (OV C 114, 30.4.2004., 7. lpp.).
(2) OV C 51, 1.3.2005., 15. lpp.
(3) Atzinums sniegts 2005. gada 7. jūlijā (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
I Informācija
Komisija
|
19.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/3 |
Euro maiņas kurss (1)
2005. gada 18. oktobris
(2005/C 259/02)
1 euro=
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,1937 |
|
JPY |
Japānas jēna |
138,29 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4632 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,68415 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
9,4712 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,5558 |
|
ISK |
Islandes krona |
72,98 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8210 |
|
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
|
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5731 |
|
CZK |
Čehijas krona |
29,764 |
|
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
252,35 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,6963 |
|
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
|
PLN |
Polijas zlots |
3,8851 |
|
RON |
Rumānijas leja |
3,5952 |
|
SIT |
Slovēnijas tolērs |
239,52 |
|
SKK |
Slovākijas krona |
38,923 |
|
TRY |
Turcijas lira |
1,6250 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,5997 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4167 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,2618 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,7171 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0247 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 256,07 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
7,8639 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,6582 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3708 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 062,34 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,505 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
66,567 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
34,2050 |
|
THB |
Taizemes bats |
48,800 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
|
19.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/4 |
Informācijas procedūra — Tehniskie noteikumi
(2005/C 259/03)
(Teksts ir spēkā EEA)
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 98/34/EC (1998. gada 22. jūnijs), ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu jomā, kā arī informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā. (OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.; OV L 217, 5.8.1998., 18. lpp.)
Nacionālo tehnisko noteikumu projekti, kas iesniegti Komisijā
|
Atsauce (1) |
Nosaukums |
Triju mēnešu bezdarbības perioda notecējums (2) |
|
2005/0498/UK |
IR 2055 — Apvienotās Karalistes saskarnes noteikumi 2055 — Virszemes instrumentu nolaišanās sistēmas (ILS) nolaišanās trajektorijas radioraidītājs, ko izmanto aeronautiskās radionavigācijas dienesta aeronautiskajās stacijās |
20.12.2005. |
|
2005/0499/UK |
IR 2054 — Apvienotās Karalistes saskarnes noteikumi 2054 “Virszemes palielināšanās sistēmas (GBAS) radioiekārtas, ko izmanto aeronautiskās radionavigācijas dienesta aeronautiskajās stacijās” |
20.12.2005. |
|
2005/0500/UK |
IR 2056 — Apvienotās Karalistes saskarnes noteikumi 2056 “Virszemes instrumentālās nosēšanās sistēmas (ILS) kursa radiobākas ierīces, ko izmanto aeronautiskās radionavigācijas dienesta aeronautiskajās stacijās” |
20.12.2005. |
|
2005/0501/UK |
IR 2057 — Apvienotās Karalistes saskarnes noteikumi 2057 “Virszemes mikroviļņu nosēšanās sistēmas (MLS), ko izmanto aeronautiskās radionavigācijas dienesta aeronautiskajās stacijās” |
20.12.2005. |
|
2005/0502/UK |
IR 2059 — Apvienotās Karalistes saskarnes noteikumi 2059 “Virszemes aeronautiskas augstfrekvences komunikāciju vienas sānjoslas amplitūdas modulācijas (SSB) radioiekārtas, ko izmanto aeronautikas mobilā R (Aeronautical Mobile (R)) dienesta aeronautiskajās stacijās” |
20.12.2005. |
|
2005/0503/UK |
IR 2058 — Apvienotās Karalistes saskarnes noteikumi 2058 “Virszemes nenoteikta virziena darbības radiobākas (NDB), ko izmanto aeronautiskās radionavigācijas dienesta aeronautiskajās stacijās” |
20.12.2005. |
|
2005/0504/UK |
IR 2060 — Apvienotās Karalistes saskarnes noteikumi 2060 “Virszemes VHF radioiekārtas aeronautikas mobilā R (Aeronautical Mobile (R)) dienesta aeronautiskajās stacijās 2. un/vai 4. režīma datu savienojuma komunikācijām” |
20.12.2005. |
|
2005/0505/UK |
Apvienotās Karalistes saskarnes noteikumi 2061 “Virszemes VHF Marker bākas (75MHz), ko izmanto aeronautiskās radionavigācijas dienesta aeronautiskajās stacijās” |
20.12.2005. |
|
2005/0506/UK |
IR 2062 — Apvienotās Karalistes saskarnes noteikumi 2062 “Virszemes VHF visu virzienu radiosakaru ierīces un VHF Dopplera visu virzienu radiosakaru ierīces (VOR un DVOR), ko izmnato aeronautiskās radionavigācijas dienesta aeronautiskajās stacijās” |
20.12.2005. |
|
2005/0507/B |
Ministrijas lēmuma projekts tuvīna beļģu un eiropiešu klasifikāciju lietās par ēku termoizolācijas materiālu ugunsizturību |
20.12.2005. |
|
2005/0508/E |
Dekrēta projekts, ar kuru tiek reglamentēti higiēnas un sanitārie apstākļi vietās, kur tiek veikti tetovējumi, mikro-pigmentācija, caurduršana un citas līdzīgas ķermeņa izdaiļošanas procedūras |
21.12.2005. |
|
2005/0509/LV |
Likumprojekts “Dabas resursu nodokļa likums” |
|
|
2005/0510/DK |
Tehniskie noteikumi par kuģos esošām velkošām un enkuru vadāmām vinčām un jūgkāšiem |
21.12.2005. |
|
2005/0511/GR |
Lēmuma 618/43/05 (Valdības Vēstnesis 52B'/2005) “Priekšnoteikumi ugunsdzēšamo aparātu izvietošanai tirgū, uzglabāšanas, pārbaudes un uzpildīšanas kārtība” grozījums |
22.12.2005. |
|
2005/0512/NL |
Likuma par mēslojumu izpildes noteikumi |
23.12.2005. |
|
2005/0513/A |
Federālās Veselības aizsardzības un sieviešu lietu ministrijas Lēmums, ar kuru tiek grozīts Lēmums par pesticīdu (līdzekļu, ko lieto kaitēkļu apkarošanai) atlieku maksimāli pieļaujamiem daudzumiem |
27.12.2005. |
|
2005/0514/A |
Federālās Tieslietu ministres Regulas projekts, ar kuru tiek noteikta jauna kārtība elektroniskās juridiskās sarakstes regulēšanai (Federālās Tieslietu ministres Regula par elektronisko juridisko saraksti — ERV 2005) |
27.12.2005. |
Komisija pievērš uzmanību 1996. gada 30. aprīļa spriedumam “CIA Security” lietā (C-194/94 – ECR I, p. 2201), kur Eiropas Tiesa nolēma, ka direktīvas 98/34/EC (agrāk 83/189/EEC) 8. un 9. pantu iespējams skaidrot tādējādi, ka personas var atsaukties uz tiem, griežoties savu valstu tiesās, kurām jānoraida valsts tehnisko noteikumu piemērošana, ja tie nav darīti zināmi atbilstoši Direktīvai.
Šis spriedums apstiprina Komisijas 1986. gada 1. oktobra paziņojumu (OV C 245, 1.10.1986., 4. lpp.).
Tādējādi paziņošanas pienākuma neievērošana nosaka to, ka attiecīgie tehniskie noteikumi uzskatāmi par nepiemērojamiem un līdz ar to attiecībā uz personām tiem nav likuma spēka.
Lai saņemtu vairāk informācijas par pieteikuma procedūru, lūdzam rakstīt:
|
European Commission |
|
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
|
BE–1049 Brussels |
|
e-pasts: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Meklējiet informāciju arī interneta lapā: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Ja jums nepieciešama vēl papildus informācija par šiem pieteikumiem, lūdzam kontaktēties ar zemāk norādītajiem valstu departamentiem:
VALSTU DEPARTAMENTU UZSKAITĪJUMS, KURI IR ATBILDĪGI PAR DIREKTĪVAS 98/34/EC ĪSTENOŠANU
BEĻĢIJA
|
BELNotif |
|
Qualité et Sécurité |
|
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
|
NG III – 4ème étage |
|
boulevard du Roi Albert II/16 |
|
BE-1000 Bruxelles |
|
Pascaline Descamps kundze |
|
Tālr.: (32) 2 206 46 89 |
|
Fakss: (32) 2 206 57 46 |
|
E-pasts: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Kopējais e-pasts: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Interneta lapa: http://www.mineco.fgov.be |
ČEHIJAS REPUBLIKA
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Mr. Miroslav Chloupek |
|
Director of International Relations Department |
|
Tālr.: (420) 224 907 123 |
|
Fakss: (420) 224 914 990 |
|
E-pasts: chloupek@unmz.cz |
|
Kopējais e-pasts: eu9834@unmz.cz |
|
Interneta lapa: http://www.unmz.cz |
DĀNIJA
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
|
Tālr.: (45) 35 46 66 89 (tiešais) |
|
Fakss: (45) 35 46 62 03 |
|
E-pasts: Birgitte Spühler Hansen kundze - bsh@ebst.dk |
|
Pasta kastīte pieteikumu ziņojumiem - noti@ebst.dk |
|
Interneta lapa: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
VĀCIJA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34–37 |
|
DE-10115 Berlin |
|
Christina Jäckel kundze |
|
Tālr.: (49) 30 2014 6353 |
|
Fakss: (49) 30 2014 5379 |
|
E-pasts: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Interneta lapa: http://www.bmwa.bund.de |
IGAUNIJA
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Karl Stern kungs |
|
Tālr.: (372) 6 256 405 |
|
Fakss: (372) 6 313 660 |
|
E-pasts: karl.stern@mkm.ee |
|
Kopējais e-pasts: el.teavitamine@mkm.ee |
GRIEĶIJA
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
EL-101 92 ATHENS |
|
Tālr.: (30) 210 696 98 63 |
|
Fakss: (30) 210 696 91 06 |
|
ELOT |
|
Acharnon 313 |
|
EL-111 45 ATHENS |
|
Tālr.: (30) 210 212 03 01 |
|
Fakss: (30) 210 228 62 19 |
|
E-pasts: 83189in@elot.gr |
|
Interneta lapa: http://www.elot.gr |
SPĀNIJA
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
ES-28006 MADRID |
|
Angel Silván Torregrosa kungs |
|
Tālr.: (34) 91 379 83 32 |
|
Esther Pérez Peláez kundze |
|
Tehniskais konsultants |
|
E-pasts: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tālr.: (34) 91 379 84 64 |
|
Fakss: (34) 91 379 84 01 |
|
Kopējais e-pasts: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIJA
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
FR-75572 Paris Cedex 12 |
|
Suzanne Piau kundze |
|
Tālr.: (33) 1 53 44 97 04 |
|
Fakss: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-pasts: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Françoise Ouvrard kundze |
|
Tālr.: (33) 1 53 44 97 05 |
|
Fakss: (33) 1 53 44 98 88 |
|
E-pasts: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
ĪRIJA
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
IE-Dublin 9 |
|
Tony Losty kungs |
|
Tālr.: (353) 1 807 38 80 |
|
Fakss: (353) 1 807 38 38 |
|
E-pasts: tony.losty@nsai.ie |
|
Interneta lapa: http://www.nsai.ie |
ITĀLIJA
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria |
|
Via Molise 2 |
|
IT-00187 Roma |
|
Vincenzo Correggia kungs |
|
Tālr.: (39) 06 47 05 22 05 |
|
Fakss: (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-pasts: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
Enrico Castiglioni kungs |
|
Tālr.: (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fakss: (39) 06 47 88 77 48 |
|
E-pasts: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
Kopējais e-pasts: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Interneta lapa: http://www.minindustria.it |
KIPRA
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tālr.: (357) 22 409313 vai (357) 22 375053 |
|
Fakss: (357) 22 754103 |
|
Antonis Ioannou kungs |
|
Tālr.: (357) 22 409409 |
|
Fakss: (357) 22 754103 |
|
E-pasts: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Thea Andreou kundze |
|
Tālr.: (357) 22 409 404 |
|
Fakss: (357) 22 754 103 |
|
E-pasts: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
Kopējais e-pasts: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Interneta lapa: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LATVIJA
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brivibas Street |
|
LV-1519 Rīga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tālr.: (371) 7013230 |
|
Fakss: (371) 7280882 |
|
Zanda Liekna |
|
Solvit Coordination Centre |
|
Tālr.: (371) 7013236 |
|
Fakss: (371) 7280882 |
|
E-pasts: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Kopējais e-pasts: notification@em.gov.lv |
LIETUVA
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Daiva Lesickiene kundze |
|
Tālr.: (370) 5 2709347 |
|
Fakss: (370) 5 2709367 |
|
E-pasts: dir9834@lsd.lt |
|
Interneta lapa: http://www.lsd.lt |
LUKSEMBURGA
|
SEE – Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
LU-2010 Luxembourg |
|
J.P. Hoffmann kungs |
|
Tālr.: (352) 46 97 46 1 |
|
Fakss: (352) 22 25 24 |
|
E-pasts: see.direction@eg.etat.lu |
|
Interneta lapa: http://www.see.lu |
UNGĀRIJA
|
Hungarian Notification Centre – |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
HU-1055 |
|
Zsolt Fazekas kungs |
|
E-pasts: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tālr.: (36) 1 374 2873 |
|
Fakss: (36) 1 473 1622 |
|
E-pasts: notification@gkm.hu |
|
Interneta lapa: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tālr.: (356) 2124 2420 |
|
Fakss: (356) 2124 2406 |
|
Lorna Cachia kundze |
|
E-pasts: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Kopējais e-pasts: notification@msa.org.mt |
|
Interneta lapa: http://www.msa.org.mt |
NĪDERLANDE
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingsdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
NL-9700 RD Groningen |
|
Ebel van der Heide kungs |
|
Tālr.: (31) 50 5 23 21 34 |
|
Hennie Boekema kundze |
|
Tālr.: (31) 50 5 23 21 35 |
|
Tineke Elzer kundze |
|
Tālr.: (31) 50 5 23 21 33 |
|
Fakss: (31) 50 5 23 21 59 |
|
Kopējais e-pasts: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIJA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
AT-1010 Wien |
|
Brigitte Wikgolm kundze |
|
Tālr.: (43) 1 711 00 58 96 |
|
Fakss: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
|
E-pasts: not9834@bmwa.gv.at |
|
Interneta lapa: http://www.bmwa.gv.at |
POLIJA
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Barbara Nieciak kundze |
|
Tālr.: (48) 22 693 54 07 |
|
Fakss: (48) 22 693 40 28 |
|
E-pasts: barnie@mg.gov.pl |
|
Agata Gągor kundze |
|
Tālr.: (48) 22 693 56 90 |
|
Kopējais e-pasts: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGĀLE
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
PT-2829-513 Caparica |
|
Cândida Pires kundze |
|
Tālr.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
|
Fakss: (351) 21 294 82 23 |
|
E-pasts: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Kopējais e-pasts: not9834@mail.ipq.pt |
|
Interneta lapa: http://www.ipq.pt |
SLOVĒNIJA
|
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SI-1000 Ljubljana |
|
Tālr.: (386) 1 478 3041 |
|
Fakss: (386) 1 478 3098 |
|
E-pasts: contact@sist.si |
|
Vesna Stražišar kundze |
SLOVĀKIJA
|
Kvetoslava Steinlova kundze |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tālr.: (421) 2 5249 3521 |
|
Fakss: (421) 2 5249 1050 |
|
E-pasts: steinlova@normoff.gov.sk |
SOMIJA
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Adrese apmeklētājiem: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FI-00170 Helsinki |
|
un |
|
Ratakatu 3 |
|
FI-00120 Helsinki |
|
Pasta adrese: |
|
PO Box 32 |
|
FI-00023 Government |
|
Tuomas Mikkola kungs |
|
Tālr.: (358) 9 5786 32 65 |
|
Fakss: (358) 9 1606 46 22 |
|
E-pasts: tuomas.mikkola@ktm.fi |
|
Katri Amper kundze |
|
Kopējais e-pasts: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Interneta lapa: http://www.ktm.fi |
ZVIEDRIJA
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
SE-113 86 Stockholm |
|
Kerstin Carlsson kundze |
|
Tālr.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
|
Fakss: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759 |
|
E-pasts: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Kopējais e-pasts: 9834@kommers.se |
|
Interneta lapa: http://www.kommers.se |
LIELBRITĀNIJA
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
UK-London SW1 W 9SS |
|
Philip Plumb kungs |
|
Tālr.: (44) 2072151488 |
|
Fakss: (44) 2072151529 |
|
E-pasts: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Kopējais e-pasts: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Interneta lapa: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA – ESA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
BE-1040 Bruxelles |
|
Adinda Batsleer kundze |
|
Tālr.: (32) 2 286 18 61 |
|
Fakss: (32) 2 286 18 00 |
|
E-pasts: aba@eftasurv.int |
|
Tuija Ristiluoma kundze |
|
Tālr.: (32) 2 286 18 71 |
|
Fakss: (32) 2 286 18 00 |
|
E-pasts: tri@eftasurv.int |
|
Kopējais e-pasts: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
|
Interneta lapa: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
BE-1000 Bruxelles |
|
Kathleen Byrne kundze |
|
Tālr.: (32) 2 286 17 49 |
|
Fakss: (32) 2 286 17 42 |
|
E-pasts: kathleen.byrne@efta.int |
|
Kopējais e-pasts: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Interneta lapa: http://www.efta.int |
TURCIJA
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
TR-06510 |
|
Emek – Ankara |
|
Mehmet Comert kundze |
|
Tālr.: (90) 312 212 58 98 |
|
Fakss: (90) 312 212 87 68 |
|
E-pasts: comertm@dtm.gov.tr |
|
Interneta lapa: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Gads — reģistrācijas numurs — izcelsmes dalībvalsts.
(2) Periods, kura laikā projektu nedrīkst pieņemt.
(3) Nav bezdarbības perioda, jo Komisija ir akceptējusi steidzamas pieņemšanas pamatojumu, uz kuru atsaucas pieteikuma iesniedzēja dalībvalsts.
(4) Nav bezdarbības perioda, jo pasākums skar tehniskās specifikācijas, citas prasības vai noteikumus par pakalpojumiem, kas saistīti ar fiskālajiem vai finanšu pasākumiem, atbilstoši Direktīvas 98/34/EK 1. panta 11. punkta otrās daļas trešajai rindkopai.
(5) Informācijas procedūra ir pabeigta.
|
19.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.3995 — Belgacom/Telindus)
(2005/C 259/04)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
|
1. |
10 oktobrī 2005 Komisija saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 4. pantu (1), kuras rezultātā uzņēmums Belgacom NV (“Belgacom”, Beļģija) iegūst Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Telindus Group NV (“Telindus”, Beļģija) publiskā izsolē, kas izziņota 29.9.2005. |
|
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
|
3. |
Iepriekšēja pārbaudē Komisija konstatē, ka Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma attiecas uz paziņoto darījumu. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
|
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās puses iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.3995 — Belgacom/Telindus uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
III Paziņojumi
Komisija
|
19.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 259/11 |
Priekšlikumi netiešiem PTA (RTD) pasākumiem speciālajā programmā pētniecības, tehnoloģiju attīstības un ieviešanas pasākumiem: “Kopienas pētniecības koncentrēšana (nostiprināšana) un integrēšana”
Tematiskā prioritāte/joma: Informācijas sabiedrības tehnoloģijas (IST)
Konkursa identifikators: FP6-2005-IST-41
(2005/C 259/05)
|
1. |
Saskaņā ar 2002. gada 27. jūnijā Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu Nr. 1513/2002/EK, un, ņemot vērā Eiropas Kopienas 6. Ietvara programmu attiecībā uz pētniecības, tehnoloģiju attīstības un ieviešanas pasākumiem, kas veicina Eiropas pētniecības telpas izveidi un inovācijas (no 2002. līdz 2006. gadam) (1), 2002. gada 30. septembrī Padome pieņēma speciālo programmu pētniecības, tehnoloģiju attīstības un ieviešanas pasākumiem: “Kopienas pētniecības koncentrēšana (nostiprināšana) un integrēšana” (2002.-2006.) (2) (turpmāk tekstā — “speciālā programma”). Saskaņā ar speciālās programmas 5(1). pantu, Eiropas Kopienas Komisija (turpmāk tekstā — “Komisija”) 2002. gada 9. decembrī ir pieņēmusi darba programmu (3) (turpmāk tekstā — “Darba programma”), nosakot precīzāk speciālās programmas mērķus, zinātniskās un tehnoloģiskās prioritātes, un ieviešanas grafiku. Saskaņā ar 2002. gada 16. decembra Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas 9(1).pantu par noteikumiem, kā uzņēmumi, zinātniskās izpētes centri un akadēmiskās augstskolas piedalās Eiropas Kopienas Sestās Ietvara programmas īstenošanā un pētījumu rezultātu izplatīšanā (no 2002. līdz 2006.gadam) (4) (turpmāk tekstā — “piedalīšanās noteikumi”) pieteikumi projektu konkursam netiešiem PTA pasākumiem jāiesniedz saskaņā ar uzaicinājumu noteikumiem. |
|
2. |
Tagadējais uzaicinājums netiešiem PTA pasākumiem (turpmāk tekstā — “uzaicinājums”) sastāv no vispārīgās daļas un konkrētiem noteikumiem, kas aprakstīti pielikumā. Pielikumā norādīts konkrētstermiņš projektu pieteikumu iesniegšanai netiešiem PTA pasākumiem, norādošs datums izvērtēšanas pabeigšanai, norādošs budžets, instrumenti (projektu veidi) un iesaistītie lauki, vērtēšanas kritēriji projektu konkursiem netiešajiem PTA pasākumiem, minimālais dalībnieku skaits un visi piemērojamie ierobežojumi. |
|
3. |
Fiziskās vai juridiskās personas, kas atbilst Piedalīšanās noteikumos minētajiem nosacījumiem, un neatbilst nevienam no piedalīšanās noteikumos vai 2002. gada 25. jūnija Padomes Regulas (EK, EAEK (Euratom)) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu kopbudžetam (5) 114(2).pantā minētajiem izņēmuma gadījumiem (turpmāk tekstā — “projektu iesniedzēji”), tiek lūgti iesniegt Komisijai netiešu PTA darbību priekšlikumus saskaņā ar Piedalīšanās un Projektu konkursu noteikumiem. Piedalīšanās nosacījumi projekta iesniedzējiem tiks pārbaudīti netiešo PTA darbību līgumu slēgšanas laikā. Taču, pirms tam, projekta iesniedzēji būs parakstījuši Paziņojumu, ka tie neatbilst nevienam no Finanšu regulas 93(1).pantā minētajiem procedūras gadījumiem. Tie būs snieguši Komisijai arī 2002. gada 23. decembra Komisijas regulas (EK, EAEK (Euratom)) Nr. 2342/2002, kas nosaka izpildes kārtību Padomes Regulai (EK, EAEK (Euratom)) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu kopbudžetam (6), 173(2).pantā minēto informāciju. Eiropas Komisija ir pieņēmusi vienlīdzīgo tiesību politiku, un, uz tās pamata, sievietes tiek īpaši mudinātas iesniegt projektu pieteikumus vai nu tiešo PTA darbību pasākumiem, vai piedalīties netiešo PTA darbību priekšlikumu iesniegšanā. |
|
4. |
Projektu iesniedzējiem Komisija sagatavo Iesniedzēju rokasgrāmatu saistībā ar uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus, kas ietver informāciju par netiešo PTA darbību priekšlikumu sagatavošanu un iesniegšanu. Projektu iesniedzējiem Komisija sagatavo arī Vadlīnijas par netiešo darbību priekšlikumu novērtēšanu un atlasi (7). Šīs Rokasgrāmatas un Vadlīnijas, kā arī darba programmu un citu informāciju par uzaicinājumu var iegūt Komisijā. Adrese:
|
|
5. |
Priekšlikumus netiešām PTA darbībām var iesniegt vienīgi kā elektronisko priekšlikumu ar Elektroniskās pieteikumu iesniegšanas sistēmas (EPIeS (8)) palīdzību. Tomēr, izņēmuma gadījumos, koordinators var lūgt Komisijas atļauju iesniegt to dokumenta formā pirms priekšlikumu iesniegšanas pēdējā termiņa. To var veikt, aizrakstot uz kādu no adresēm:
Lūgumam jāpievieno paskaidrojums, kāpēc tiek lūgts izņēmums. Projektu iesniedzējiem, kas vēlas priekšlikumus iesniegt Dokumenta formā, pašiem ir jānodrošina, ka šis lūgums izņēmuma gadījumam un ar to saistītā procedūras tiek veiktas laikā, pirms priekšlikumu iesniegšanas pēdējā termiņa. Visiem priekšlikumiem netiešajām PTA darbībām jāsastāv no divām daļām: Veidlapas (A daļa) un priekšlikuma saturs (B daļa). Priekšlikumus netiešajām PTA darbībām var sagatavot autonomi vai pieslēgties elektroniskajai sistēmai un iesniegt, pieslēdzoties elektroniski. Netiešo PTA priekšlikumu B daļu var iesniegt vienīgi portatīvā dokumenta formātā (PDF, kas salāgota ar “Adobe” programmas 3. vai augstāku versiju ar iedarinātiem fontiem/šriftiem. Saspiesti (“zip”) faili netiek pieļauti. EPIeS programmnodrošinājums (autonomai vai elektroniskai lietošanai) ir pieejams “Cordis” mājas lapā: www.cordis.lu. Nepilnīgi, neskaidri vai vīrusus saturoši elektroniski iesniegtie priekšlikumi netiešajām PTA darbībām tiks izslēgti no izvērtēšanas procedūras. Uz pārvietojamām elektroniskajām atmiņas ierīcēm (piem., CD-ROM vai disketēm), pa elektronisko pastu (e-mail) vai faksu iesniegtie priekšlikumi netiešajām PTA darbībām tiks izslēgti no izvērtēšanas procedūras. Visi tie priekšlikumi netiešajām PTA darbībām, kurus bija atļauts iesniegt dokumenta formā, bet kuri ir nepilnīgi, tiks izslēgti no izvērtēšanas procedūras. Sīkāka informācija par dažādām iesniegšanas procedūrām dota Vadlīniju par priekšlikumu novērtēšanu un atlasi J pielikumā. |
|
6. |
Priekšlikumiem netiešajām PTA darbībām jānonāk Komisijā pirms šai Uzaicinājumā minētā laika un datuma. Priekšlikumi netiešajām PTA darbībām, kas sasniegs Komisiju pēc šī termiņa, tiks izslēgti no izvērtēšanas procedūras. Priekšlikumi netiešajām PTA darbībām, kas neatbilst šai Uzaicinājumā minētajiem nosacījumiem par minimālo dalībnieku skaitu, tiks izslēgti no izvērtēšanas procedūras. Teiktais attiecas arī uz ikvienu citu darba programmā minēto atbilstības kritēriju. |
|
7. |
Ja viens un tas pats priekšlikums netiešajām PTA darbībām ir veiksmīgi iesniegts atkārtoti, Komisija vērtēs to versiju, kas saņemta pēdējā pirms šai Uzaicinājumā minētā laika un datuma beigām. |
|
8. |
Ja attiecīgajā uzaicinājumā paredzēts, priekšlikumus netiešajām PTA darbībām var izvērtēt turpmākajās vērtēšanu reizēs. |
|
9. |
Visās sarakstēs par šo uzaicinājumu (piem., lūdzot informāciju vai iesniedzot priekšlikumu netiešajām PTA darbībām), projektu pieteicēj tiek lūgti citēt atbilstošo uzaicinājuma identifikatoru. |
(1) “Oficiālais Vēstnesis” — OV L 232, 29.8.2002., 1. lpp.
(2) “Oficiālais Vēstnesis” — OV L 294, 29.10.2002., 1. lpp.
(3) Komisijas Lēmums C(2002) 4789, ar izmaiņām C(2003) 577, C(2003) 955, C(2003) 1952, C(2003) 3543, C(2003) 3555, C(2003) 4609, C(2003) 5183, C(2004) 433, un C(2004)2002..., visi lēmumi nepublicēti
(4) “Oficiālais Vēstnesis” — OV L 355, 30.12.2002., 23. lpp.
(5) “Oficiālais Vēstnesis” — OV L 248, 16.9.2002, 1. lpp.
(6) “Oficiālais Vēstnesis” — OV L 357, 31.12.2002, 1. lpp.
(7) C(2003) 883 no 27.3.2003, ar grozījumiem C(2004) 1855 no 18.5.2004.
(8) EPIeS ir instruments, ar kura palīdzību projektu pieteicēji sagatavo un iesniedz priekšlikumus elektroniski
PIELIKUMS
INFORMĀCIJAS SABIEDRĪBAS TEHNOLOĢIJAS (IST) KONKURSS 41
1) Konkrētā programma: Eiropas Pētniecības telpas integrēšana un stiprināšana
2) Tematiskā prioritāte/joma: informācijas sabiedrības tehnoloģijas (IST)
3) Konkursa nosaukums: IST prioritātes konkurss 41
4) Konkursa identifikators: FP6-2005-IST-41
5) Publicēšanas datums:
6) Slēgšanas datums: 20.12.2005, plkst. 17:00 (Briseles vietējais laiks)
7) Kopējais paredzamais budžets: EUR 52,5 miljoni
8) Jomas un instrumenti: Piedāvājumos aicinām paredzēt šādus mērķus:
9) Minimālais dalībnieku skaits (4):
|
Instruments |
Minimālais skaits |
|
IP, NoE |
3 neatkarīgas juridiskas personas no 3 dažādām MS vai AS, ar vismaz 2 MS vai ACC |
10) Ierobežojumi līdzdalībai: nav
11) Konsorcija līgums: dalībniekiem PTA darbībās saistībā ar šo konkursu ir jānoslēdz konsorcija līgums.
12) Novērtēšanas procedūra: novērtēšanā ievēro viena posma procedūru. Priekšlikumi netiks vērtēti anonīmi.
13) Novērtēšanas kritēriji: sk. IST 2005.-2006. gada darba programmas 4. iedaļu attiecībā uz novērtēšanas kritērijiem (5).
14) Orientējošie novērtēšanas un atlases termiņi: Paredzams, ka novērtēšanas rezultāti būs pieejami divu mēnešu laikā no slēgšanas dienas.
(1) IP = integrētie projekti; NoE = izcilības tīkls; STREP = īpaši zinātniskās izpētes mērķprojekti; CA = koordinējošas darbības; SSA = īpaša atbalsta darbība
(2) Jaunie instrumenti: IP un NoE
(3) Tradicionālie instrumenti: STREP, SSA un CA
(4) MS = ES dalībvalstis; AS = asociētās valstis (tostarp asociētās kandidātvalstis); ACC = asociētās kandidātvalstis.
Jebkura juridiska persona, kas reģistrēta dalībvalstī vai asociētā valstī un kurā ir vajadzīgais dalībnieku skaits, var piedalīties netiešā darbībā kā vienīgais dalībnieks.
(5) Sal. Informācijas sabiedrības tehnoloģijas (Information Society Technologies) interneta adresē
http://www.cordis.lu/ist/workprogramme/fp6_workprogramme.htm