|
ISSN 1725-5201 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 258 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
48. sējums |
|
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
|
I Informācija |
|
|
|
Komisija |
|
|
2005/C 258/1 |
||
|
2005/C 258/2 |
||
|
2005/C 258/3 |
||
|
2005/C 258/4 |
||
|
2005/C 258/5 |
||
|
LV |
|
I Informācija
Komisija
|
18.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 258/1 |
Euro maiņas kurss (1)
2005. gada 17. oktobris
(2005/C 258/01)
1 euro=
|
|
Valūta |
Maiņas kurss |
|
USD |
ASV dolārs |
1,2022 |
|
JPY |
Japānas jēna |
138 |
|
DKK |
Dānijas krona |
7,4631 |
|
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,6846 |
|
SEK |
Zviedrijas krona |
9,463 |
|
CHF |
Šveices franks |
1,5536 |
|
ISK |
Islandes krona |
73,35 |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8175 |
|
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
|
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5731 |
|
CZK |
Čehijas krona |
29,695 |
|
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
|
HUF |
Ungārijas forints |
251,75 |
|
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijas lats |
0,6965 |
|
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
|
PLN |
Polijas zlots |
3,8955 |
|
RON |
Rumānijas leja |
3,6092 |
|
SIT |
Slovēnijas tolērs |
239,53 |
|
SKK |
Slovākijas krona |
38,88 |
|
TRY |
Turcijas lira |
1,6381 |
|
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6024 |
|
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4235 |
|
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,3259 |
|
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,7279 |
|
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0346 |
|
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 261,11 |
|
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
7,8507 |
|
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,723 |
|
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3628 |
|
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 154,24 |
|
MYR |
Malaizijas ringits |
4,5371 |
|
PHP |
Filipīnu peso |
67,107 |
|
RUB |
Krievijas rublis |
34,364 |
|
THB |
Taizemes bats |
49,124 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
|
18.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 258/2 |
Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kurš piešķirts saskaņā ar Komisijas 2003. gada 23. decembra Regulu (EK) Nr. 1/2004 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, pārstrādi un tirdzniecību
(2005/C 258/02)
Atbalsts Nr.: XA 36/05
Dalībvalsts: Spānija
Reģions: Galisijas autonomais apgabals
Atbalsta shēmas nosaukums: Atbalsts, lai sagatavotu un izplatītu vadlīnijas kvalitātes nodrošināšanas sistēmu ieviešanai Galisijas lauksaimniecības pārtikas rūpniecības nozarē.
Juridiskais pamats: Orden de XXX de XXX por la que se regulan ayudas para la elaboración y difusión de guías sectoriales para la implantación de sistemas de aseguramiento de la calidad en las industrias agroalimentarias gallegas. Šis rīkojums, savukārt, ir saistīts ar 2005. gada 18. februāra likumu par Galisijā ražotās pārtikas kvalitātes sekmēšanu un aizsardzību (Galisijas oficiālais vēstnesis Nr. 49, 11. marts). Atbalsta nolūks ir lauksaimniecības pārtikas uzņēmumu pielāgošana ar iepriekš minēto likumu noteiktajām kvalitātes nodrošināšanas prasībām
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie ikgadējie izdevumi:
|
|
2005. gads: 200 000 EUR |
|
|
2006. gads: 250 000 EUR |
Atbalsta maksimālā intensitāte: 80 % attaisnoto izdevumu, nosakot, ka vienam saņēmējam izmaksātā atbalsta apjoms nepārsniedz 30 000 EUR. Turklāt jāievēro Regulas (EK) Nr. 1/2004 norādītais uzkrātā atbalsta maksimums
Ieviešanas datums: Pēc paziņojuma par atbalsta piešķiršanu publicēšanas, kas paredzēta 2005. gada aprīlī vai maijā
Shēmas ilgums: 2005.-2006. gads
Atbalsta mērķis: Nodrošināt, lai mazie un vidējie lauksaimniecības pārtikas uzņēmumi ievērotu prasības, kas noteiktas attiecībā uz kvalitātes nodrošināšanu (izsekojamības un pārtikas nekaitīguma sistēmu vispārēja ieviešana), ko paredz Galisijas 2005. gada 18. februāra likums Nr. 2/2005, atbilstoši kuram tiek subsidētas izmaksas, kas radušās, izstrādājot un izplatot nozaru vadlīnijas iepriekš minēto sistēmu ieviešanai, kuras izriet no Regulas (EK) Nr. 178/2002 un Regulas (EK) Nr. 852/2004 noteikumiem. Uzskata, ka atbalsts atbilst Regulas (EK) Nr. 1/2004 13. pantā izvirzītajiem mērķiem (kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas un tirdzniecības veicināšana)
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Visas lauksaimniecības pārtikas nozares, kas aptver visus posmus no ražošanas līdz pārstrādei un tirdzniecībai
Atbalsta piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Dirección General de Industrias y Promoción Agroalimentaria. Consellería de Política Agroalimentaria y Desarrollo Rural. |
|
Rúa dos Irmandiños, s/n 15771 |
|
Santiago de Compostela |
Tīmekļa adrese: http://www.xunta.es/doc/dog.nsf
Atbalsta Nr.: XA 38/05
Dalībvalsts: Francija
Reģions: Atlantijas Luāras departaments
Atbalsta shēmas nosaukums: Atbalsta shēma nemateriālajiem ieguldījumiem vīnkopības nozarē (tehniskā palīdzība)
Juridiskais pamats: Articles L 1511-1 et suivants du code général des collectivités territoriales
Paredzētās gada izmaksas saskaņā ar shēmu: EUR 90 000 trim gadiem (EUR 30 000 gadā)
Atbalsta maksimālā intensitāte:
|
— |
25 % līdz 50 % no revīzijas un tehniskā atbalsta izmaksām (attaisnotās izmaksas: EUR 600 par vienību); |
|
— |
30 % līdz 70 % no diagnostikas un uzņēmuma revīzijas izmaksām (attaisnotās izmaksas: EUR 600 līdz EUR 2000 par vienību). |
Atbalsta maksimālais apjoms tiks noteikts saskaņā ar lauksaimniecības pamatnostādņu 14. punktu, proti, atbalsta apjoms katram saņēmējam trīs gados nedrīkst pārsniegt EUR 100 000 vai 50 % no kopējiem izdevumiem tehniskai palīdzībai, izvēloties lielāko summu
Ieviešanas diena: pēc tam, kad no Eiropas Komisijas saņemts apstiprinājums par saņemšanu
Shēmas darbības termiņš: trīs gadi, līdz 2006./2007. tirdzniecības gadam
Atbalsta mērķis: atbalsts attiecas uz Luāras Atlantijas departamenta visiem Nantes vīnkopības nozares uzņēmējiem; tā mērķis ir produktu kvalitātes un departamenta vīnkopības uzņēmumu darbības uzlabošana, pateicoties Departamenta padomes (Conseil général) sniegtajam finansiālajam atbalstam tehniskās konsultēšanas pakalpojumiem
Atbalstāmo pasākumu veids: vīnkopju konsultēšanas pakalpojumu finansēšana.
Saskaņā ar 14. pantu Komisijas 2003. gada 23. decembra Regulā (EK) Nr. 1/2004 atbalstu sniedz par šādām darbībām: saimniecību revīzijas un vīnkopju tehniskais atbalsts, kā arī vispārējā diagnostika un uzņēmumu revīzijas, ko piedāvā vīnkopības uzņēmumiem, lai izveidotu saskaņotus un individualizētus pasākumu plānus
Tautsaimniecības attiecīgās nozares: visi departamenta lauksaimnieki, galvenokārt vīnkopji
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
M. le Président du Conseil général de Loire-Atlantique, |
|
Hôtel du département, 3 quai Ceineray BP 94109 |
|
FR-44041 Nantes Cedex 1 |
Tīmekļa vietne: www.cg44.fr/action/agriculture
Atbalsta Nr.: XA 39/05
Dalībvalsts: Francija
Reģions: Franškontē reģions
Atbalsta shēmas nosaukums: Tehniskais atbalsts: eksperimenti un demonstrējumi atbilstīgi INTERREG projektam “ārstniecības un aromātisko augu lietojuma attīstīšana un veicināšana Francijā un Šveicē” (1. posms)
Juridiskais pamats:
|
— |
Décisions de la Commission du 16 novembre 2001 et du 8 décembre 2004 approuvant le programme d'initiative communautaire INTERREG III A entre la France et la Suisse, dans le cadre de la mise en œuvre du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les fonds structurels, |
|
— |
Conseil Régional: Commission permanente du 27 mai 2004, |
|
— |
Articles L 1511 et suivants du Code général des collectivités territoriales permettant aux collectivités territoriales d'intervenir dans le cadre de la création ou de l'extension d'activités économiques en accordant des aides directes et indirectes aux entreprises |
Paredzētās gada izmaksas saskaņā ar shēmu: EUR 21 963,36
Atbalsta maksimālā intensitāte: 30 %
Ieviešanas diena: pēc tam, kad 2005. gadā no Eiropas Komisijas saņemts apstiprinājums par saņemšanu
Shēmas darbības termiņš: vēlākais līdz 2005. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: atbalsts ir paredzēts šādiem pasākumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2004 14. pantu (tehniskā palīdzība lauksaimniecības nozarē):
sadarbībā ar ārējiem konsultantiem formulēt demonstrējumu protokolu liellopu un aitu mastīta ārstēšanai ar aromterapijas un fitoterapijas palīdzību;
aromātisko un ārstniecības augu domestikācijas un selekcijas programma (sadarbībā ar ārējiem konsultantiem formulēt demonstrējumu protokolu audzēšanai, vietu izvēlei un audzēšanas demonstrējumiem, uzraudzībai un reģistrēšanai);
popularizēšana un saziņa (pasākumi, dokumentācijas centrs, informācijas kampaņa)
Mērķi:
Lauksaimniekiem un plašākai sabiedrībai piedāvāt zināšanas par aromātisko un ārstniecības augu produktiem un to pielietojumu lauksaimniecībā izmantojamo dzīvnieku patoloģiju ārstēšanā.
Veicināt to, lai profesionāļu un amatieru praksē arvien lielāka uzmanība tiktu veltīta vides aizsardzībai (pētījumi un eksperimenti). Liellopu un aitu audzētavās veiktie eksperimenti sekmēs šo mērķu sasniegšanu un palīdzēs lauksaimniekiem uzzināt par dažādām augu izmantošanas iespējām veterinārajā medicīnā ganāmpulku ārstēšanā.
Apkopot un atlasīt informācijas avotus un zinātību par augu audzēšanu, pārstrādi un izmantošanu pašu un komerciālai lietošanai. Šie informācijas avoti atvieglos demonstrējumus, eksperimentus un piemērošanu vietējiem apstākļiem. Projektā iegūto zināšanu un prasmju apkopošana to izplatīšanai profesionāļu vidū un plašākā sabiedrībā. pārrobežu Juras kalnu masīva augu lietojuma attīstīšana, veicinot audzēšanu un vākšanu lielākā mēroga, kā arī vērtējot sociāli ekonomisko ietekmi. Samazināt audzēšanas un pārstrādes izmaksas, ieviešot tādas pārstrādes iekārtas, ar kurām vienlaikus var apstrādāt kultivētus augus, mežkopības blakusproduktus un nekultivētus augus.
Rosināt tāda reģiona tēla radīšanu, kas ir viesmīlīgs, dabisks, kur ievieš jauninājumus un izmanto alternatīvas metodes; veicināt un priekšplānā izvirzīt masīva augu vietējo tradicionālo izmantojumu, atbalstīt vietējās un sadarbības partneru iniciatīvas šajā jomā
Tautsaimniecības attiecīgās nozares: Franškontē lauksaimnieki, kurus interesē šī programma vai nu rūpniecisko un ārstniecības augu aspektā (nomenklatūras 12. nodaļa), vai dzīvo dzīvnieku aspektā (nomenklatūras 1. nodaļa)
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
M. le Président du Conseil Régional de Franche-Comté |
|
Hotel de Region |
|
4 Square Castan |
|
FR-25031 Besancon Cedex |
Tīmekļa vietne: Reģionālā padome: www.cr-franche-comte.fr
(un Eiropas Reģionālās attīstības fonds: www.interreg3afch.org/)
Dažādi: programmas īstenošana ir uzticēta vietējai sabiedriskai lauksaimniecības mācību iestādei Edgar Faure Lonlesolnjē — 614 avenue Edgar Faure — FR-39570 Montmorot
Atbalsta Nr.: XA 41/05
Dalībvalsts: Nīderlande
Reģions: Frīzlandes province
Atbalsta shēmas nosaukums vai tā uzņēmuma nosaukums, kas saņem individuālo atbalstu: Subsīdiju regula par vēsturiskām celtnēm un vietām un par kultūras mantojumu (2005–2010)
Juridiskais pamats:
|
— |
Algemene wet bestuursrecht, 4. fejezet |
|
— |
Algemene Subsidieverordening Provincie Fryslân 1998 |
|
— |
Provinciewet, 145. cikk |
Ikgadējie plānotie izdevumi saskaņā ar shēmu vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Vidējā ikgadējā izdevumu summa ir EUR 882 000.
Ir noteikti šādi izdevumi turpmākajiem gadiem.
EUR 480 000 — 2005. gadā
EUR 1 274 265 — 2006. gadā
EUR 877 132 — 2007. gadā
EUR 877 132 — 2008. gadā
EUR 877 132 — 2009. gadā
Atbalsta maksimālā intensitāte: Atbalsta maksimālā intensitāte ir 50 % no subsidējamām izmaksām. Atbalsta maksimālā summa ir EUR 60 000 uz pieteikumu
Ieviešanas diena: Ieviešanai ir jānotiek pēc publicēšanas Provinciaal Blad (Provinces Laikraksts). Paredzētais visagrākais spēkā stāšanās datums ir 2005. gada 1. jūlijs
Shēmas vai individuālā atbalsta piešķiršanas ilgums: Shēma darbosies līdz 2009. gada 31. decembrim, ieskaitot. (1)
Atbalsta mērķis:
|
— |
Frīzlandes vēsturisko celtņu un vietu restaurācija, apkope un arhitektūras studijas. |
|
— |
Projekti un aktivitātes, kas mērķētas uz Frīzlandes kultūras un vēsturiskā mantojuma saglabāšanu, pastiprināšanu un attīstību. |
Tiek izmantots Regulas (EK) Nr. 1/2004 5. pants
Attiecībā uz subsidējamām izmaksām par pamatu kalpo Vēsturisko celtņu un objektu saglabāšanas valdības departamenta politikas noteikumi. Šie politikas noteikumi tika publicēti ar norādi WJZ/1998/53812 (8077) Staatscourant Nr. 17, 1999. gada 26. janvārī
Saistītās nozares: Shēma neattiecas uz ražošanu un/vai pārstrādi un/vai tirdzniecību
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Provincie Fryslân |
|
Postbus 20120 |
|
NL-8900 HM Leeuwarden |
Tīmekļa vietne: URL: www.fryslan.nl
Cita informācija: Provinces regula skar vairākas vēsturisko celtņu un vietu kategorijas. Prioritāte 2005. un 2006. gadā ir fermu (un baznīcu) subsidēšana. Šis grafiks atbilst regulai par nodokļu atvieglojumu
Atbalsts Nr.: XA 42/05
Dalībvalsts: Nīderlande
Atbalsta shēmas nosaukums vai tā uzņēmuma nosaukums, kas saņem individuālo atbalstu: Atbalsts TSE testiem nokaujamām kazām
Juridiskais pamats: Begroting van het Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit. Lauksaimniecības, dabas un pārtikas kvalitātes ministrijas budžets.
Regulas (EK) Nr. 999/2001 III pielikums, kas grozīts ar Regulu (EK) Nr. 214/2005, uzliek par pienākumu dalībvalstīm testēt kazas uz TSE. Saskaņā ar budžetu izmaksas, kas saistītas ar šo testēšanu, netiek uzliktas kazu īpašniekiem
Ikgadējie plānotie izdevumi saskaņā ar shēmu vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Kopējā budžeta piešķīrumu summa maksimāli sasniedz aptuveni EUR 84 000 gadā. Tas ir paredzēts maksimāli 7 000 kazām
Atbalsta maksimālā intensitāte: Kopējās testa izmaksas ir EUR 42. Nīderlande piešķir EUR 12 par nokaujamu kazu (vecāku par 18 mēnešiem), kas papildina EUR 30 summu, ko daļēji finansē Eiropas Komisija
Ieviešanas diena: Pienākums testēt kazas stājās spēkā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 214/2005, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 999/2001, nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Uz ļoti ātras šīs Kopienas prasības stāšanās spēkā rēķina Nīderlandē kazu testēšana tika uzsākta nekavējoties. Testa izmaksas netiek uzliktas sākotnējam kazas īpašniekam
Shēmas vai individuālā atbalsta piešķiršanas ilgums: Atbalsts tiek piešķirts šādā formā, līdz Eiropas Komisija pieņems lēmumu, vai turpināt nokaujamo kazu testēšanu uz TSE, vai nē. Komisija ir norādījusi, ka tā pieņems lēmumu 2005. gada rudenī. Līdz ko lēmums būs pieņemts par to, vai turpināt vai neturpināt kazu testēšanu uz TSE, būs jāpieņem jauns lēmums par to, vai atbalsts ir jāpiešķir, un ja tā, tad kādā formā
Atbalsta mērķis: Nīderlandes valdība uzskata, ka uz šo atbalstu attiecas Komisijas 2003. gada 23. decembra Regulas (EK) Nr. 1/2004 15. pants.
Mērķis ir savākt epidemioloģiskos datus par TSE kazās.
Atbalsta pamatā ir obligātās kazu TSE pārbaudes, ko nosaka ar Regulu (EK) Nr. 999/2001. Tās tika ieviestas nelielam laika periodam, lai noteiktu GSE izplatību kazās. Tomēr ieņēmumi no kazas ir tik mazi, ka tos ievērojami pārsniedz TSE testa izmaksas. Testēšanas izmaksu pieļaušana atturētu kazu īpašniekus no dzīvnieku piedāvāšanas nokaušanai. Tas nozīmētu, ka netiktu veikti nekādi testi, tādēļ nekādi epidemioloģiskie dati netiktu savākti, kas būtu ļoti nevēlami no sabiedrības veselības viedokļa. Testa izmaksu atmaksa pilnībā nodrošina to, ka kazas tiek piedāvātas nokaušanai, tā ka TSE tests tiek veikts un testa rezultāti apkopoti
Iesaistītās tautsaimniecības nozares: Lauksaimniecības uzņēmumi, it īpaši kazu īpašnieki
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese: Ministerie van Landbouw Natuur en Voedselkwaliteit
Tīmekļa vietne: www.minlnv.nl/loket
Cita informācija: Kā norādīts, tas ir īslaicīgs pasākums. Atbalsts GSE un TSE testiem ir atļauts saskaņā ar Kopienas vadlīnijām valsts atbalstam saistībā ar TSE testiem, kritušiem lopiem un lopkautuves atkritumiem (OV C 324, 24.2.2002.)
Atbalsta Nr.: XA 47/05
Dalībvalsts: Francija
Reģions: Vāras departaments
Atbalsta shēmas nosaukums: Atbalsts, lai nodrošinātu fitosanitāro produktu drošu uzglabāšanu
Juridiskais pamats:
|
— |
Article 4 du règlement (CE) no 1/2004 de la Commission |
|
— |
Articles L 1511-1 et suivants du Code général des collectivités territoriales |
Paredzētās gada izmaksas saskaņā ar shēmu: EUR 100 000
Atbalsta maksimālā intensitāte: 20 % no attaisnotajiem ieguldījumiem, nepārsniedzot EUR 1400;
ja ieguldījumus veicis jaunsaimnieks piecu gadu laikā pēc saimniecības izveides, atbalsta maksimālā intensitāte ir 25 %, nepārsniedzot EUR 1450.
Gadījumos, kad citas vietējās varas iestādes piešķir papildu finansējumu, Departamenta padomes (Conseil général) finansējuma daļu pārskata un samazina, katru gadījumu izskatot atsevišķi, lai nepārsniegtu valsts atbalsta maksimālo atļauto apjomu
Ieviešanas diena: Pēc tam, kad no Eiropas Komisijas saņemts apstiprinājums par saņemšanu
Shēmas darbības termiņš: Vēlākais līdz 2009. gada 31. decembrim
Atbalsta mērķis: Atbalsta shēma ieguldījumiem fitosanitāro produktu uzglabāšanā veicinās labāku praksi lauksaimniecības nozarē, aizsargājot un saudzējot apkārtējo vidi un dabas resursus, pilnībā garantējot cilvēku drošību
Šim mērķim attaisnotie izdevumi var būt šādi:
tādu ēku iegāde, kas piemērotas drošai mucu un nelielu konteineru uzglabāšanai, kā arī to aprīkošana (termoizolācija, plauktu komplekti, absorbējoši tepiķi ķīmiskām vielām utt.);
esošo ēku un konstrukciju aprīkošana (drošības skapji, uzglabāšanas nodalījumi, telpu ventilācija, uzglabāšanas tvertņu noplūdi uztverošas ierīces utt.);
profesionāla speciāla aizsargājoša aprīkojuma uzstādīšana fitosanitāro produktu uzglabāšanai saimniecībā, kā arī ārējais un papildu aprīkojums (uzglabāšanas moduļu galvanizācija, aizsargapvalki utt.)
Atbalsta pasākumi ir saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1/2004.
Jāatzīmē, ka, veicinot ieguldījumus fitosanitāro produktu uzglabāšanas iekārtu drošībā, lai aizsargātu lauksaimnieku veselību, atbalsta shēma neattiecas uz Kopienas obligāto prasību minimumu apkārtējās vides, lopkopības uzņēmumu higiēnas apstākļu un dzīvnieku labturības jomā; atbilstība minētajām prasībām iepriekš tiks pārbaudīta. Atbalsta shēmas mērķis ir veselības aizsardzība — joma, ko reglamentē noteikumu kopums, kura darbības joma ir plašāka par lauksaimniecības nozari
Tautsaimniecības attiecīgās nozares: Departamenta lauksaimniecības saimniecību kopums
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Monsieur le Président du Conseil général du Var |
|
Direction de l'activité économique et du développement — service agriculture |
|
BP 1 303 |
|
FR-83 076 Toulon Cedex |
Tīmekļa vietne: www.cg83.fr
Atbalsta Nr.: XA 50/05
Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika
Reģions: Šlēsviga-Holšteina
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Atbalsts izmaksu segšanai, kas saistītas ar nobeigušos lauksaimniecības dzīvnieku (liellopu, aitu un kazu) sagatavošanu TSE un GSE ātrās noteikšanas testu veikšanai kritušiem lauksaimniecības dzīvniekiem (liellopiem, aitām un kazām) atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai. Atbalsta saņēmēji ir attiecīgie lauksaimniecības dzīvnieku īpašnieki, kas tiek uzskatīti par maziem un vidējiem uzņēmumiem atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1/2004
Juridiskais pamats: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen im Rahmen der Bekämpfung Transmissibler Spongiformer Enzephalopathien bei Rinder, Schafen und Ziegen (TSE- Beihilfe-Richtlinien) in der Fassung vom 16. Dezember 2004
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie ikgadējie izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Izmaksas, kas saistītas ar nobeigušos lauksaimniecības dzīvnieku (liellopu, aitu un kazu) sagatavošanu testu veikšanai: 770 000 EUR 2005. gadā.
161 000 EUR gadā, sākot ar 2006. gadu
Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 % jeb 7,41 EUR par katra liellopu parauga sagatavošanu; 3,86 EUR par katra aitu un kazu parauga sagatavošanu
Īstenošanas datums: Īstenošana, sākot ar dienu, kad stājas spēkā Pamatnostādnes par atbalsta piešķiršanu liellopu, aitu un kazu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju apkarošanai (TSE atbalsta pamatnostādnes), kurā grozījumi izdarīti 2004. gada 16. decembrī, ar atpakaļejošu spēku no 2001. gada 1. janvāra
Piezīme: Paziņojums ar nokavēšanos tiek sūtīts tikai tagad, jo pirms tam tika mēģināts iesniegt pieteikumu par vienreizēju atbalstu Vācijas Federatīvajai Republikai (atbalsta nr. 373/2003). Tā kā atbalstu saņemt neizdevās un tikmēr stājusies spēkā Komisijas atbrīvojumu Regula (EK) Nr. 1/2004, tagad tiek iesniegts atsevišķs lūgums piešķirt atbrīvojumu Šlēsvigai-Holšteinai
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Atbalsts tiks piešķirts tik ilgi, cik ilgi būs nepieciešami paraugi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 999/20001 III pielikuma A nodaļas I.3 un II.3 pantam
Atbalsta mērķis: Būtībā Šlēsvigas — Holšteinas lauksaimniecības dzīvnieku īpašnieku pienākums ir segt izmaksas saistībā ar diagnostikas pasākumu veikšanu viņu dzīvniekiem atbilstīgi dzīvnieku veselības noteikumiem. Tādēļ atbalsta mērķis ir nodrošināt TSE kontroli arī kritušiem lauksaimniecības dzīvniekiem, nosakot kritušo liellopu, aitu un kazu īpašniekiem maksu par šo nobeigušos lauksaimniecības dzīvnieku sagatavošanu testa veikšanai dzīvnieku ķermeņu iznīcināšanas vietās.
Atbrīvojumu piemēro saskaņā ar Regulas (EK) 1/2004 16. panta c) apakšpunktu
Attiecīgā (-ās) nozares: Lauksaimniecība. Liellopu, aitu un kazu īpašnieki ražošanas posmā
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Ministerium für Soziales, Gesundheit, Familie, Jugend und Senioren des Landes Schleswig-Holstein |
|
Adolf-Westphal-Straße 4 |
|
DE-24 143 Kiel |
Tīmekļa vietne: http://www.landesregierung-sh.de/landesrecht/6623.18h.htm
(Atsauce: Amtsbl. Schl.-H. 2004 S. 853)
Atbalsta Nr.: XA 51/05
Dalībvalsts: Francija
Reģions: Pikardija
Atbalsta shēmas nosaukums: Atbalsts bioloģiskās lauksaimniecības sertifikācijai un kontrolei
Juridiskais pamats:
|
— |
Article 13 du règlement (CE) no 1/2004 du 23 décembre 2003 de la Commission |
|
— |
Article L. 1511-1 et L. 1511-2 du code général des collectivités territoriales |
|
— |
Délibération no ECO 103-2 de la commission permanente du conseil régional du 29 octobre 2004 |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: EUR 50 000
Atbalsta maksimālā intensitāte:
|
— |
100 % no faktiskajām sertifikācijas un kontroles izmaksām, ja ražošana ir 100 % bioloģiska |
|
— |
50 % no faktiskajām sertifikācijas un kontroles izmaksām, ja ražošana ir jaukta (daļa ražošanas ir bioloģiskā, daļa — parastā) |
Ikgadējo attaisnoto izdevumu maksimālā robeža: EUR 1000
Īstenošanas datums: No brīža, kad no Eiropas Komisijas saņemts apstiprinājums par saņemšanu
Atbalsta shēmas ilgums: Neierobežots, ar nosacījumi, ka budžetā ir līdzekļi
Atbalsta mērķis: Organizētā veidā virzīt un veicināt bioloģisko lauksaimniecību Pikardijā, pilnā apmērā vai daļēji sedzot sākotnējās tās sertifikācijas un kontroles izmaksas, kas attiecināmas uz bioloģiskās ražošanas metodēm saskaņā ar Komisijas Regulu (EKK) Nr. 2092
Ar šo atbalstu bioloģiskajai lauksaimniecībai Reģionālā padome vēlas attīstīt kvalitatīvu lauksaimniecību Pikardijā
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Visas lauksaimniecības produktu ražošanas, pārstrādes un tirdzniecības nozares
Šī atbalsta shēma pieejama bioloģisko produktu lauku saimniecībām un pārstrādes uzņēmumiem, kā arī bioloģisko produktu ražotāju asociācijām vai grupām
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Conseil régional de Picardie |
|
11, mail Albert 1er |
|
BP 2616 |
|
FR-80026 Amiens cedex 1 |
Tīmekļa vietne: http://www.picardie.fr/fr/page.cfm?pageref=guidedesaidesagri
Atbalsta Nr.: XA 52/05
Dalībvalsts: Francija
Reģions: Pikardija
Atbalsta shēmas nosaukums: Atbalsts ieguldījumiem bioloģiskās lauksaimniecības attīstībā
Juridiskais pamats:
|
— |
Articles 4 du règlement (CE) no 1/2004 du 23 décembre 2003 de la Commission |
|
— |
Article L. 1511-1 et L. 1511-2 du code général des collectivités territoriales |
|
— |
Délibération no ECO 103-1 de la commission permanente du conseil régional du 29 octobre 2004 |
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi: EUR 300 000
Atbalsta maksimālā intensitāte:
|
— |
40 % lauku saimniecībām, kurās ir 100 % bioloģiskā saimniekošanas metode visā to teritorijā, tai skaitā konversijas posmā |
|
— |
30 % lauku saimniecībām, kurās ir jaukta saimniekošanas metode (daļa ražošanas ir bioloģiskā, daļa — parastā), ar 5 % bonusu lauksaimniekiem, kuri darbību uzsākuši mazāk kā pirms pieciem gadiem |
Attaisnoto izdevumu maksimāla robeža: EUR 50 000 vienam projektam, jeb attiecīgi atbalsta maksimālās robežas: EUR 20 000, EUR 15 000 un EUR 17 500
Šīs ieguldījumu attaisnotās maksimālās robežas var palielināt, reizinot ar divi, gadījumos, kad ir vienošanās ar citām teritoriālajām kopienām (departamentiem, teritorijām, komūnām u.c.)
Gadījumos, kad struktūru veido vairāki asociēti lauksaimnieki, ieguldījumu attaisnotās maksimālās robežas un tātad attiecīgā atbalsta norādītās maksimālās likmes var paaugstināt, reizinot ar divi
Īstenošanas datums: No brīža, kad no Eiropas Komisijas saņemts apstiprinājums par saņemšanu
Atbalsta shēmas ilgums: Neierobežots, ar nosacījumi, ka budžetā ir līdzekļi
Atbalsta mērķis: Veicināt bioloģiskās lauksaimniecības attīstību Pikardijas reģionā ar atbalstu ieguldījumiem, kuru mērķis ir:
ražošanas uzlabošana un pārstrukturēšana;
kvalitātes uzlabošana;
apkārtējās dabiskās vides, higiēnas apstākļu un dzīvnieku labklājības aizsardzība un uzlabošana;
saimniecības darbību dažādošanas veicināšana
Šis atbalsts attiecas uz visiem ieguldījumiem, kas tieši saistīti ar bioloģisko lauksaimniecību (izņemot iekārtu atjaunošanu) pirms un pēc konversijas, bioloģisko produktu ražošanas, pārstrādes un tirdzniecības jomā
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Visas bioloģiskās lauksaimniecības produktu ražošanas, pārstrādes un tirdzniecības nozares. Šī atbalsta shēma pieejama visām bioloģiskajām lauku saimniecībām un struktūrām, kas apvienoja līdzekļus, lai paaugstinātu bioloģisko produktu vērtību
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
|
Conseil régional de Picardie |
|
11, mail Albert 1er |
|
BP 2616 |
|
FR-80026 Amiens cedex 1 |
Tīmekļa vietne: http://www.picardie.fr/fr/page.cfm?pageref=guidedesaidesagri
(1) Shēmu un visus uz shēmu balstītus individuālos pasākumus, kas ilgst pēc 2006. gada 31. decembra, pielāgos saskaņā ar nosacījumiem, kas piemērojami pēc Regulas (EK) Nr. 1/2004 pārskatīšanas. Saistības ietver arī pienākumu darīt zināmus Eiropas Komisijai grozījumus saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1/2004 vai tai sekojošiem tiesību aktiem.
|
18.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 258/9 |
Paziņojums par dažu antidempinga pasākumu termiņa beigšanos
(2005/C 258/03)
Pēc tam, kad ticis publicēts paziņojums par gaidāmo termiņa beigšanos (1), pēc kura netika saņemts neviens pārskatīšanas pieprasījums, Komisija paziņo, ka drīz beigsies turpmāk minēto antidempinga pasākumu termiņš.
Šo paziņojumu publicē saskaņā ar 11. panta 2. punktu Padomes 1995. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 384/96 (2) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis.
|
Produkts |
Izcelsmes vai eksportētāja (-as) valsts (-is) |
Pasākumi |
Atsauce |
Beigu datums |
|
Katodstaru krāsu televizoru kineskopi |
Indija Korejas Republika |
Antidempinga maksājums |
Padomes Regula (EK) Nr. 2313/2000 (OV L 267, 20.10.2000., 1. lpp.) |
21.10.2005 |
(1) OV C 22, 27.1.2005., 10. lpp.
(2) OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.)
|
18.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 258/10 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(2005/C 258/04)
Lēmuma pieņemšanas datums:
Dalībvalsts: Vācija
Atbalsta Nr.: N 440/2004
Nosaukums: Paraugprojekts “Nordmanns baltegļu veģetatīvā pavairošana: Somatisko embriju masveida pavairošana un stādu audzēšana”
Mērķis: Pētniecības un attīstības projekta finansēšana ar mērķi īstenot pavairošanas metodi liela mēroga eksperimentos un izmēģināt stādu audzēšanu stādu audzētavās.
Budžets: EUR 440 000
Atbalsta intensitāte vai lielums: Nav atbalsta
Ilgums: 3 gadi
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena:
Dalībvalsts: Itālija (Umbrija)
Atbalsta Nr.: N 8/2005
Nosaukums: Intervences pasākumi dabas stihiju skartajos lauksaimniecības apgabalos (2004. gada 13. septembra spēcīga krusa Perudžas provincē)
Mērķis: Kompensēt nelabvēlīgo meteoroloģisko apstākļu radītos zaudējumus, kas nodarīti lauksaimniecības ražošanai un lauksaimniecības struktūrām
Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004
Budžets: Atsauce uz apstiprināto atbalsta shēmu (NN 54/A/04)
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Līdz 100 %
Atbalsta ilgums: Komisijas apstiprinātās atbalsta shēmas izpildes pasākums
Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums:
Dalībvalsts: Itālija (Pjemonta)
Atbalsta Nr.: N 22/2005
Nosaukums: Pasākumi kastaņkoku audzēšanas nozarē
Mērķis: Atbalsts pētniecībai: paziņotā likuma mērķis ir novērst risku, kas ir saistīts ar kastaņkoku panglapseņu Cynips, sauktu par Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, ievešanu un izplatīšanu reģiona teritorijā
Juridiskais pamats: Legge regionale 29.11.2004, n. 35
Budžets: EUR 1 000 000
Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 100 % no attaisnotiem izdevumiem
Atbalsta ilgums: 2005.-2006. gads
Cita informācija: Pjemontas reģionālās fitosanitārās nozares institucionālo pasākumu finansējums, kas attiecas uz koku audzētavu darbības izpaušanu un uzraudzību, kā arī uz teritorijas monitoringu nav valsts atbalsts Līguma 87. panta 1. punkta nozīmē
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums:
Dalībvalsts: Vācija
Atbalsta Nr.: N 55/2004
Nosaukums: Agrovides pasākumi Lībekas līča apvidū
Mērķis: saglabāt un uzlabot Lībekas līča apvidus dabisko vidi, slēdzot nolīgumus ar lauksaimniekiem, kuri uzņemas brīvprātīgas agrovides saistības
Budžets: EUR 130 000
Atbalsta intensitāte: atbalstā ir iekļauti zaudētie ienākumi un ilgstošās papildus izmaksas, kā arī veicināšanas prēmija 20 % apmērā
Ilgums: līdz 2009. gadam
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums:
Dalībvalsts: Austrija (Steiermark)
Atbalsta Nr.: N 70/2005
Nosaukums: Atbalsts ieguldījumiem apūdeņošanas iekārtās — kļūdu labojums
Mērķis: Atbalstu piešķir par ieguldījumu projektiem, kuri saistīti ar apūdeņošanas sistēmu būvniecību, ieskaitot iekārtas ūdens uzkrāšanai un uzglabāšanai, attiecībā uz šādām kultūrām: augļkoki, vīnogas, dārzeņi, kukurūza (Saatmais), īpašas kultūras, ko audzē zem plēves un kokaudzētavās, un apiņi
Juridiskais pamats: Die Maßnahme basiert auf den Richtlinien zur Förderung landwirtschaftlicher Bewässerungen in der Steiermark
Budžets: EUR 900 000 (valsts finansējums)
Atbalsta intensitāte vai summa: Ne vairāk kā 20 % vai 35 % no attaisnotajām izmaksām, atkarībā no ieguldījumu veida
Atbalsta ilgums: Līdz 2007. gada 31. decembrim
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena:
Dalībvalsts: Itālija (Kampānija)
Atbalsta Nr.: N 141/2005
Nosaukums: Intervences pasākumi dabas stihiju skartajos lauksaimniecības apgabalos (lietavas no 2004. gada 26. līdz 28. decembrim un viesulis 2004. gada 27. decembrī)
Mērķis: Kompensēt nelabvēlīgo meteoroloģisko apstākļu radītos zaudējumus, kas nodarīti lauksaimniecības ražošanai un lauksaimniecības struktūrām
Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004
Budžets: Atsauce uz apstiprināto atbalsta shēmu (NN 54/A/04)
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Līdz 100 % no zaudējumu apmēra
Atbalsta ilgums: Komisijas apstiprinātās atbalsta shēmas izpildes pasākums
Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums:
Dalībvalsts: Itālija (Friuli-Venēcija Džūlija)
Atbalsta Nr.: N 146/05
Nosaukums: Tiesību akts 102/2004: intervences pasākumi lauksaimniecības zonās, kas cietušas zaudējumus (lietusgāzes laika periodā no 2004. gada 29. oktobra līdz 1. novembrim Pordenone provincē)
Mērķis: Sniegt meteoroloģisko informāciju par sliktiem laika apstākļiem, kas izraisījuši tos zaudējumus, kuru dēļ paredzēts piešķirt kompensāciju, pamatojoties uz apstiprināto atbalsta shēmu ar atbalsta numuru NN 54/A/04
Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004 («Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»)
Budžets: Atbalsta summa vēl ir jānosaka un to finansēs no 200 miljonu EUR kopējā budžeta, kas piešķirts apstiprinātai atbalsta shēmai (NN 54/A/04)
Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 100 %
Atbalsta ilgums: Vienreizējs atbalsts
Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena:
Dalībvalsts: Itālija (Apūlija)
Atbalsta Nr.: N 147/2005
Nosaukums: Intervences pasākumi dabas stihiju skartajos lauksaimniecības apgabalos (viesuļvētra 2004. gada 24. novembrī Bari provincē)
Mērķis: To zaudējumu kompensēšana lauksaimnieciskajai ražošanai un lauksaimniecības struktūrām, kuri radušies nelabvēlīgu meteoroloģisko apstākļu dēļ
Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004
Budžets: Atsauce uz apstiprināto shēmu (NN 54/A/04)
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Līdz 100 %
Atbalsta ilgums: Komisijas apstiprinātās atbalsta shēmas izpildes pasākums
Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais).
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena:
Dalībvalsts: Itālija (Sardīnija)
Atbalsta Nr.: N 150/2005
Nosaukums: Intervences pasākumi dabas stihiju skartajos lauksaimniecības apgabalos (lietavas no 2004. gada 6. līdz 12. decembrim)
Mērķis: Kompensēt nelabvēlīgo meteoroloģisko apstākļu radītos zaudējumus, kas nodarīti lauksaimniecības ražošanai un lauksaimniecības struktūrām
Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004
Budžets: Atsauce uz apstiprināto atbalsta shēmu (NN 54/A/04)
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Līdz 100 % no zaudējumu apmēra
Atbalsta ilgums: Komisijas apstiprinātās atbalsta shēmas izpildes pasākums
Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena:
Dalībvalsts: Apvienotā Karaliste
Atbalsta Nr.: N 406/2004
Nosaukums: Anglijas lauku attīstības programmas 2004. gada grozījumi — valsts atbalstītie pasākumi: vides jutīgās zonas, lauku vides pārvaldības shēma un vides pārvaldība
Mērķis: informācijas kampaņu organizēšana un tehniskā nodrošinājuma sniegšana saistībā ar nepārtikas kultūru ražošanu, izmantošanu un tehnoloģijām
Juridiskais pamats: ESA: Section 18 of the 1986 Agriculture Act, Section 98 of the 1995 Environment Act 1995; CSS: Section 98 of the 1995 Environment Act 1995; ES: Section 98 of the 1995 Environment Act 1995
Budžets: aptuvenais budžets gadā:
vides jutīgās zonas — GBP 100 000 un lauku vides pārvaldības shēma — GBP 1 000 000,
vides pārvaldība — GBP 1 100 000
Atbalsta intensitāte vai apjoms: līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām.
Ilgums: atbalstu piedāvā paralēli nolīgumiem saistībā ar vides jutīgajām zonām un lauku vides pārvaldības shēmu (nolīgumus piedāvā līdz 2005. gada decembrim, maksājumi turpināsies līdz 2015. gadam) un saistībā ar vides pārvaldību (nolīgumus piedāvā no 2005. gada maija līdz 2007. gada decembrim). Atbalstu piešķir, ja Komisija to apstiprina
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
18.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 258/13 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(2005/C 258/05)
Lēmuma pieņemšanas datums: 18.11.2004.
Dalībvalsts: Itālija (Abruci)
Atbalsta Nr.: N 10/04
Nosaukums: Atbalsts lopkopības, sanitāro un veterināro problēmu skartajām Abruci reģiona saimniecībām
Mērķis: Tādu zaudējumu kompensēšana, kas radušies, cīnoties pret dzīvnieku slimībām
Juridiskais pamats: Legge regionale 23 ottobre 2003, n. 15 “Interventi a sostegno delle aziende zootecniche della Regione Abruzzo a seguito delle emergenze zootecniche, sanitarie e veterinarie”
Budžets: EUR 500 000 pirmajā gadā (pēc tam summa, kas noteikta ikgadējos finanšu likumos)
Atbalsta intensitāte vai lielums: Piemaksa par ganāmpulka vienību vai 75 līdz 100 % no zaudējumiem atkarībā no pasākuma
Termiņš: Uz nenoteiktu laiku
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 19.8.2005.
Dalībvalsts: Nīderlande
Atbalsta Nr.: N 30/2005
Nosaukums: Agro & Co kapitāla fonds
Mērķis: Veicināt jauninājumus lauksaimniecības nozarē, piedāvājot riska kapitālu MVU lauksaimniecības un ar lauksaimniecību saistītajās nozarēs jauninājumu ieviešanas sākumposmā Parasti šiem MVU ir grūti piesaistīt šāda veida finansējumu
Juridiskais pamats: Provinciewet, art. 158, paragraaf 1, subsectie e, en Ontwerp Besluit Gedeputeerde Staten van Noord-Brabant, 19 oktober 2004
Budžets: Ziemeļbrabantes province fondā ieguldīs 6,67 miljonus EUR, šo pašu summu ieguldīs pārējie divi (privātie) investori (NCB participation B.V. un Rabobank)
Ilgums: 2005.-2011. gads
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 16.6.2005.
Dalībvalsts: Dānija
Atbalsta Nr.: N 47/05
Nosaukums: Atbalsts konsultācijām saistībā ar “Natura 2000” mežiem
Mērķis: 2005. gada 27. janvāra administratīvā rīkojuma projektā (“rīkojums” vēl nav stājies spēkā) paredzēts, ka Dānijas Mežsaimniecības asociācija (Dansk Skovforening — “asociācija”) saņems finansiālu atbalstu par minēto konsultāciju rīkošanu mežu privātīpašniekiem vai šādu īpašnieku asociācijām.
Rīkojuma 2. punktā atbalstam asociācijas rīkotām konsultācijām ir noteikts ierobežojums — 930 stundas konsultācijām par nosacījumu apzināšanu un stāvokļa novērtēšanu saistībā ar dabiskajiem biotopiem, kā arī par brīvprātīgu vienošanos slēgšanu attiecībā uz “Natura 2000” mežu plānu īstenošanu. Uz atbalstu nevar pretendēt citi konsultatīvie pasākumi. Atbalsta summa nepārsniedz konsultāciju faktiskās izmaksas, ieskaitot saprātīgas administratīvās un ceļa izmaksas, kas saistītas ar konsultāciju rīkošanu. Atbalstu asociācijai samaksā, kad tā ir uzrādījusi pavaddokumentus saistībā ar organizēto konsultāciju.
Minētās konsultācijas tiek sniegtas bez maksas visiem mežu privātīpašniekiem vai šādu īpašnieku asociācijām neatkarīgi no tā, vai viņi ir asociācijas locekļi
Juridiskais pamats: Lov om skove, § 29.1.5.
Forslag til bekendtgørelse af 27. januar 2005
Budžets: Apmēram DKR 600 000 (aptuveni EUR 80 600) gadā
Atbalsta intensitāte vai apjoms: 100 % no attaisnotajām izmaksām
Ilgums: Līdz 31.12.2010
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena: 4.8.2005.
Dalībvalsts: Nīderlande
Atbalsta Nr.: N 102/2005
Nosaukums: Putnu gripas radīto zaudējumu atlīdzināšana
Mērķis: Projekta mērķis ir daļēji atlīdzināt olu ražotājiem zaudējumus, kas radušies inkubējamo olu eksporta aizlieguma rezultātā vai tādēļ, ka ieviesti zonālie ierobežojumi saistībā ar putnu gripas uzliesmojumiem Nīderlandē 2003. gadā
Juridiskais pamats: De Beschikkingen 2003/153/EG van 3 maart 2003, 2003/172/EG van 12 maart 2003, 2003/191/EG van 19 maart 2003, 2003/214/EG van 27 maart 2003, 2003/258/EG van 10 april 2003 en 2003/290/EG van 25 april 2003 van de Commissie (incl. verschillende wijzigingen), alle betrekking hebbende op beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Nederland.
Richtlijn 92/40/EEG van de Raad tot vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van aviaire influenza.
Verordening (EG) nr. 1249/2004 van de Commissie van 7 juli 2004 houdende vaststelling van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector eieren in Nederland.
Regeling vervoersbeperkingsgebieden pluimvee 2003, geconsolideerde versie 14-08-2003
Budžets: Maksimālais izdevumu apjoms būs 1,5 miljoni EUR
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Atbalsts par inkubējamām vistas olām ir aptuveni 27 % no finansiālo zaudējumu apjoma. Kompensācija par tītara un pīles olām ir aptuveni 9 %, par fazāna olām — 8 %
Atbalsta ilgums: Shēma attiecas uz putnu gripas uzliesmojumu Nīderlandē 2003. gadā. Pārvietošanas ierobežojumu pasākumi tika veikti no 2003. gada 1. marta līdz 2003. gada 22. augustam. Minētais laikposms atbilst atbalsta shēmas ilgumam
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 10.8.2005.
Dalībvalsts: Nīderlande
Atbalsta Nr.: N 128/05
Nosaukums: N 128/2005, ar ko groza N 33/2002 “Apdraudētās dzīvnieku šķirnes”
Mērķis: Veicināt retu šķirņu dzīvnieku turēšanu Nīderlandē
Juridiskais pamats: Kaderwet LNV-subsidies (17-12-1997)
Subsidieregeling zeldzame landbouwhuisdierrassen (6-7-1998)
Budžets: 245 000 EUR gadā
Atbalsta intensitāte vai summa: Lauku saimniecībām: 120,25 EUR uz LDzV gadā, bet maksimāli — 300,60 EUR uz lopbarības platības hektāru un 30 LDzV katram pieprasījumam (šis pēdējais ierobežojums neattiecas uz aitu šķirnēm)
Ar lauksaimniecību nesaistītām saimniecībām (dabas organizācijām un hobija lauksaimniekiem): 120,25 EUR uz LDzV, bet maksimāli — 30 LDzV katram pieprasījumam (šis pēdējais ierobežojums neattiecas uz aitu šķirnēm)
Ilgums: 2003.-2007. gads
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena: 29.7.2005.
Dalībvalsts: Itālija (Toskāna)
Atbalsta Nr.: N 151/2005
Nosaukums: Intervences pasākumi dabas stihiju skartajos lauksaimniecības apgabalos (lietavas 2004. gada 29. oktobrī Groseto provincē)
Mērķis: To zaudējumu kompensēšana lauksaimnieciskajai ražošanai un lauksaimniecības struktūrām, kuri radušies nelabvēlīgu meteoroloģisko apstākļu dēļ
Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004
Budžets: Atsauce uz apstiprināto atbalsta shēmu (NN 54/A/04)
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Līdz 100 % no zaudējumu apmēra
Atbalsta ilgums: Komisijas apstiprinātās atbalsta shēmas izpildes pasākums
Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 10.8.2005.
Dalībvalsts: Itālija (Pjemonta)
Atbalsta Nr.: N 153/05
Nosaukums: Tiesību akts 102/2004: intervences pasākumi lauksaimniecības zonās, kas cietušas zaudējumus (krusa 2004. gada 20. augustā, kā arī 15. un 16. septembrī Turīnas un Verčelli provincēs)
Mērķis: Sniegt meteoroloģisko informāciju par sliktiem laika apstākļiem, kas izraisījuši tos zaudējumus, kuru dēļ paredzēts piešķirt kompensāciju, pamatojoties uz apstiprināto atbalsta shēmu ar atbalsta numuru NN 54/A/04
Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004 («Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale»)
Budžets: Atbalsta summa vēl ir jānosaka un to finansēs no 200 miljonu EUR kopējā budžeta, kas piešķirts apstiprinātai atbalsta shēmai (NN 54/A/04)
Atbalsta intensitāte vai summa: Līdz 100 %
Atbalsta ilgums: Vienreizējs atbalsts
Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena: 29.7.2005.
Dalībvalsts: Itālija (Lombardija)
Atbalsta Nr.: N 155/2005
Nosaukums: Intervences pasākumi dabas stihiju skartajos lauksaimniecības apgabalos (seismiskie grūdieni laika posmā no 2004. gada 24. līdz 28. novembrim Brešas provincē)
Mērķis: Kompensēt dabas stihijas radītos zaudējumus, kas nodarīti lauksaimniecības struktūrām
Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004
Budžets: Atsauce uz apstiprināto shēmu (NN 54/A/04)
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Līdz 100 %
Atbalsta ilgums: Komisijas apstiprinātās atbalsta shēmas izpildes pasākums
Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena: 2.8.2005.
Dalībvalsts: Itālija (Molīze)
Atbalsta Nr.: N 157/2005
Nosaukums: Intervences pasākumi dabas stihiju skartajos lauksaimniecības apgabalos (lietusgāzes 2004. gada 13. un 14. novembrī dažās Campobasso provinces komūnās)
Mērķis: Kompensēt nelabvēlīgo meteoroloģisko apstākļu radītos zaudējumus, kas nodarīti lauksaimniecības ražošanai un lauksaimniecības struktūrām
Juridiskais pamats: Decreto legislativo n. 102/2004
Budžets: Atsauce uz apstiprināto shēmu (NN 54/A/04)
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Līdz 100 %
Atbalsta ilgums: Komisijas apstiprinātās atbalsta shēmas izpildes pasākums
Cita informācija: Komisijas apstiprinātās shēmas izpildes pasākums saskaņā ar lietu par valsts atbalstu NN 54/A/2004 (Komisijas 2005. gada 7. jūnija vēstule K(2005) 1622 galīgais)
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena: 3.6.2005.
Dalībvalsts: Zviedrija
Atbalsta numurs: Nr. 167/2005
Nosaukums: Ieguldījumu atbalsts daudzgadīgo enerģijas kultūru stādīšanai
Mērķis: Atbalstu piešķir ieguldījumu izmaksām to daudzgadīgo enerģijas kultūru stādīšanai, kas ietvertas KN kodā 0602 90 41, jo īpaši jaunaudžu (Salix ff.) stādīšanai, kuras izmanto biomasas ražošanai. Atbalsts ir ierobežots attiecībā uz jauno audžu stādīšanas izmaksām. Stādījumu aizstāšanai un stādīšanas darbiem, kas veikti pirms atbalsta pieteikuma iesniegšanas iestādēm, atbalstu nepiešķir. Ikviens pretendents, kura stādīšanas projekts atbilst nosacījumiem atbalsta saņemšanai, ir tiesīgs to saņemt. Atbalsta apjoms ir ierobežots SEK 5000 apmērā par katru hektāru, kurš apstādīts ar enerģijas kultūru. Saskaņā ar Zviedrijas iestādēm jaunaudžu stādīšanas izmaksas ir SEK 12 955 par hektāru, tādējādi atbalsta likme ir apmēram 40 %. Zviedrijas iestādes ir norādījušas, ka atbalsts nedrīkst pārsniegt 40 % no attaisnotajām izmaksām
Juridiskais pamats: Åtgärden baseras på förordning (1997:75) om anläggningsstöd till plantering av fleråriga grödor för produktion av biomassa, ändrad genom regeringens beslut om att infoga det anmälda stödet
Budžets: SEK 6 miljoni (apmēram EUR 655 180)
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Maksimāli 40 % no attaisnotajām izmaksām
Ilgums: Līdz 2006. gada 31. decembrim
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 14.9.2005.
Dalībvalsts: Itālija
Atbalsta Nr.: NN 168/A/03 (ex N 495/03)
Nosaukums: Atbalsts lauksaimniecības nozarei, kas cietusi no nelabvēlīgiem klimatiskiem apstākļiem un no dioksīna problēmām Kampānijā
Mērķis: Kompensēt zaudējumus, kas radušies saistībā ar pasākumiem, kuru mērķis novērst produktu kontamināciju ar dioksīnu
Juridiskais pamats: Legge 24 settembre 2003, n. 268 — conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 24 luglio 2003, n. 192, recante interventi urgenti a favore del comparto agricolo colpito da eccezionali avversità atmosferiche e dall'emergenza diossina nella Campania — art. 2
Budžets: EUR 28 000 000
Atbalsta intensitāte vai summa: 100 % (teritorijas uzraudzības pasākums nav valsts atbalsts Līguma 87. panta 1. punkta nozīmē)
Atbalsta ilgums: Vienreizējs pasākums
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/