ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 250

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

48. sējums
2005. gada 8. oktobris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

I   Informācija

 

Komisija

2005/C 250/1

Euro maiņas kurss

1

2005/C 250/2

Rokasgrāmata tehniskās dokumentācijas apkopošanai attiecībā uz pieteikumiem, lai mēslošanas līdzekļiem piešķirtu EK mēslošanas līdzekļa marķējumu saskaņā ar Regulu 2003/2003 ( 1 )

2

2005/C 250/3

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

9

2005/C 250/4

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.3943 — Saint-Gobain/BPB) ( 1 )

12

2005/C 250/5

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.3947 — Svitzer/Wilhelmsen/JV) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

13

2005/C 250/6

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.3951 — Nomura/Kamps Food Retail Investments/Nordsee) ( 1 )

14

 

III   Paziņojumi

 

Komisija

2005/C 250/7

Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus netiešām PTA darbībām, kuras paredzētas īpašajā programmā (Euratom) par pētniecību un mācībām kodolenerģijas jomā

15

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


I Informācija

Komisija

8.10.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 250/1


Euro maiņas kurss (1)

2005. gada 7. oktobris

(2005/C 250/01)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2144

JPY

Japānas jēna

137,82

DKK

Dānijas krona

7,4618

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,687

SEK

Zviedrijas krona

9,3375

CHF

Šveices franks

1,5484

ISK

Islandes krona

74,8

NOK

Norvēģijas krona

7,888

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9556

CYP

Kipras mārciņa

0,5731

CZK

Čehijas krona

29,638

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

250,61

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6977

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,9223

RON

Rumānijas leja

3,6008

SIT

Slovēnijas tolērs

239,53

SKK

Slovākijas krona

38,943

TRY

Turcijas lira

1,6412

AUD

Austrālijas dolārs

1,6016

CAD

Kanādas dolārs

1,4325

HKD

Hongkongas dolārs

9,418

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,7423

SGD

Singapūras dolārs

2,0451

KRW

Dienvidkorejas vons

1 259,64

ZAR

Dienvidāfrikas rands

7,9702

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

9,8269

HRK

Horvātijas kuna

7,402

IDR

Indonēzijas rūpija

12 177,4

MYR

Malaizijas ringits

4,5774

PHP

Filipīnu peso

67,672

RUB

Krievijas rublis

34,595

THB

Taizemes bats

49,586


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


8.10.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 250/2


Rokasgrāmata tehniskās dokumentācijas apkopošanai attiecībā uz pieteikumiem, lai mēslošanas līdzekļiem piešķirtu “EK mēslošanas līdzekļa” marķējumu saskaņā ar Regulu 2003/2003

(2005/C 250/02)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

IEVADRAKSTS

Šīs rokasgrāmatas mērķis ir palīdzēt pretendentiem, kas vēlas reģistrēt jaunu mēslošanas līdzekli iekļaušanai EK mēslošanas līdzekļu sarakstā.

Lai arī rokasgrāmata neuzliek saistības, pieprasītā informācija būs vajadzīga, lai pieteikumu izskatītu bez kavēšanās.

Rokasgrāmatā iekļautas arī dalībvalstu iestāžu adreses, kurām jāsūta pieteikumi.

Dalībvalsts pēc tam nosūtīs pieteikumu izskatīšanai atbilstīgajā Komisijas darba grupā.

Šis dokuments ir sagatavots, sadarbojoties ar speciālistiem, kuri pārstāv:

(1)

dalībvalstu attiecīgās iestādes,

(2)

Eiropas Mēslošanas līdzekļu ražotāju asociācijā (EMRA) esošos uzņēmumus,

(3)

Eiropas Standartizācijas komiteju (CEN) TC 260.

1.   MĒRĶIS

Šī dokumenta mērķis ir pēc iespējas sīkāk izklāstīt informāciju, kas nepieciešama Komisijas Mēslošanas līdzekļu darba grupai, lai tā varētu novērtēt pieprasījumus iekļaut jaunus ierakstus Regulas 2003/2003 (1) I pielikumā un, ņemot vērā to, attiecīgi piešķirt tiem “EK mēslošanas līdzekļa” marķējumu.

Līdz ar to šī rokasgrāmata ir paredzēta ikvienam (ražotājam vai tā pārstāvim), kas vēlas pieteikt mēslošanas līdzekli vai mēslošanas līdzekļa veidu “EK mēslošanas līdzekļa” marķējuma saņemšanai.

Šie informācijas dokumenti ir izveidoti Regulas 2003/2003 14. panta ieviešanas rezultātā, kas nosaka, ka

a)

tas efektīvi nodrošina ar barības vielām;

b)

ir nodrošinātas attiecīgas paraugu ņemšanas, analīzes un vajadzības gadījumā testa metodes;

c)

parastos lietošanas apstākļos nelabvēlīgi neietekmē cilvēku, dzīvnieku vai augu veselību vai vidi.

Praksē ir pierādījies, ka pieteikumi tiek apstrādāti daudz ātrāk, ja tie ir iesniegti tehniskās dokumentācijas veidā, kurā ir iekļauta visa informācija, kas vajadzīga, lai novērtētu iepriekš minētās prasības.

Rezultātā šis darba dokuments nav stingri noteikts un tajā var veikt grozījumus, lai tas atbilstu darba grupas gūtajai pieredzei un zinātnes un tehniskās pieredzes attīstībai mēslošanas līdzekļu jomā.

2.   TEHNISKO DOKUMENTU SATURS

Dokumentos jāietver vismaz piecas atsevišķas nodaļas:

informācija par ietekmi uz veselību, vidi un drošību,

agronomiskie dati,

informācija par analīzes metodēm un rezultātiem,

priekšlikums iekļaušanai Regulas 2003/2003 I pielikumā,

cita būtiska informācija.

3.   KATRĀ NODAĻĀ PRASĪTĀS INFORMĀCIJAS APRAKSTS

3.1.   Informācija par ietekmi uz veselību, vidi un drošību

3.1.1.   Drošības datu lapa

Sagatavojiet drošības datu lapu, kurā ir iekļautas 1991. gada 5. marta (2) Direktīvas 91/155/EEK, ko groza ar 1993. gada 10. decembra (3) Direktīvu 93/112/EEK un 2001. gada 27. jūlija (4) Direktīvu 2001/58/EK, noteiktās pozīcijas atbilstoši šīs Direktīvas pielikumā dotajam paskaidrojuma rakstam.

Lai arī šī prasība atbilstoši Kopienas esošai likumdošanai nav obligāta visiem mēslošanas līdzekļiem, drošības datu lapa ir lielisks informācijas avots, pat ja atsevišķos gadījumos pozīcijas neattiecas uz ieteikto mēslošanas līdzekļu produktu.

3.1.2.   Papildu informācija

Turklāt jāiekļauj visa zināmā informācija par valsts noteiktajām nevēlamajām vielām un ķīmiskajiem vai bioloģiskajiem līdzekļiem, kuri ietekmē vai var ietekmēt cilvēku vai dzīvnieku veselību vai vidi.

3.2.   Agronomiskie dati

3.2.1.   Galvenā un blakus iedarbība

Aprakstiet galveno iedarbību, kas rodas produkta lietošanas rezultātā, ievērojot norādītos lietošanas nosacījumus, un norādiet aktīvās sastāvdaļas, kuras izraisa attiecīgo iedarbību. Izskaidrojiet, kā kultūraugi saņem produktā esošo(-ās) barības vielu(-as). Pēc iespējas sīkāk jānorāda, jāapraksta un jāizskaidro blakus iedarbība.

Produkta iedarbības zinātnisks izskaidrojums ir vēlams, taču nav obligāts, ja tiek iegūts pozitīvs un reproduktīvs rezultāts, ievērojot norādītos lietošanas nosacījumus.

3.2.2.   Produkta lietošanas metode

Vispārīgi sniedziet visu vajadzīgo informāciju, lai veicinātu produkta efektīvu lietošanu.

Šeit jāsniedz apraksts par gala produkta lietošanas nosacījumiem saskaņā ar labu lauksaimniecības praksi.

Kultūraugi: nav nepieciešams norādīt “visus kultūraugus”, bet drīzāk norādīt tos kultūraugus, attiecībā uz kuriem ir pierādīta produkta efektivitāte.

Lietošanas devas: norādiet vajadzīgo daudzumu, lai panāktu galveno iedarbību attiecīgajam kultūraugam. Tas jāizsaka gan kā pārdodamā gala produkta daudzums, gan kā attiecīgās(-o) barības vielas(-u) daudzums.

Lietošanas deva jānorāda atbilstoši lauksaimniecības praksei, piemēram, produkta kilogrami uz vienu hektāru gadā. Ja produkts tiek lietots vairākas reizes tam pašam kultūraugam, norādiet devu katrai lietošanas reizei un lietošanas reižu skaitu. Ja pirms lietošanas produkts jāšķaida, norādiet vajadzīgo šķīdinātāja daudzumu.

Lietošanas metode: norādiet, vai produkts jālieto tieši augsnē vai uz auga (lapām, augļiem, ksilēmas vai saknēm). Norādiet lietošanas metodes, piemēram, plaša izsēšana vai izsēšana ap augu, izsmidzināšana, injicēšana, apliešana, uzpilināšana, miglošana, tekošs šķīdums utt. Norādiet produkta lietošanas kalendāro laiku vai auga attīstības stadijas (fenoloģiskās stadijas), kad produkta lietošana ir efektīva.

Īpaši lietošanas nosacījumi: šeit jāietver papildu informācija par produkta lietošanu, piemēram, augsnes tipi un to barojošais stāvoklis, klimata un augšanas apstākļi. Aprakstiet situācijas, kurās produkta lietošana ir aizliegta vai nav ieteicama, iespējamos maisījumus, aizliegtos maisījumus utt.

3.2.3.   Iedarbība

Sniedziet skaidru (saprotamu) informāciju, kas atklāj produkta iedarbību, lietojot to, ievērojot norādītos lietošanas nosacījumus. Vajadzības gadījumā pievienojiet eksperimentu grafiku, lai norādītu galveno iedarbību, kopā ar sīki aprakstītiem izmēģinājumu ražas rezultātiem un/vai kultūraugu kvalitāti. Iekļaujiet atbilstošās augsnes un augu analīzes, lai parādītu barības vielu daudzumu kultūraugos, augsnes tipu un agronomiskos pamatdatus.

Ja ir publicēti atbilstoši testu rezultāti, pievienojiet publikācijas fotokopiju Kopienas valodā.

3.3.   Sīka informācija par analīžu metodēm un rezultātiem

Norādiet produkta analīzē izmantotās metodes: EK, ISO, CEN, AOAC metodes, vietējās metodes utt. Jāizmanto EK metodes, izņemot gadījumus, kad tās nav piemērotas.

Papildu informācijai jāpievieno arī ziņojums par dažādu analīžu rezultātiem, kuras produktam veiktas laboratorijā, kurai atļauts veikt mēslošanas līdzekļu analīzi. Ja kādām analīzēm ir izmantotas nestandarta “vietējās” metodes, sniedziet sīku informāciju pielikumā, tostarp paraugu sagatavošanai izmantotās metodes aprakstu. Jāattaisno šīs nestandarta metodes izmantošana.

3.4.   Priekšlikums iekļaušanai Regulas 2003/2003 I pielikumā

Sastādiet ieraksta priekšlikumu atbilstoši Regulas 2003/2003 I pielikumā un tās vēlākajos grozījumos pieņemtajam noformējumam, turklāt norādiet to tipa apzīmējumu un sniedziet informāciju atbilstošajās ailēs.

3.5.   Cita informācija

Pievienojiet jebkuru citu informāciju, ko uzskatāt par būtisku un kura nav ietverta iepriekšējās nodaļās. Šajā nodaļā tiek iekļauts pēc iespējas sīkāks literatūras saraksts.

4.   DOKUMENTU IESNIEGŠANAS PROCEDŪRA

Ikvienai personai (ražotājam vai tā pārstāvim), kas vēlas, lai mēslošanas līdzeklim tiktu piešķirts “EK mēslošanas līdzekļa” marķējums, dalībvalsts iestādēm jāiesniedz iepriekš minētie tehniskās informācijas dokumenti.

Attiecīgā dalībvalsts tad darbosies kā šo dokumentu referents sadarbībā ar Eiropas Kopienu Komisijas Mēslošanas līdzekļu darba grupu.

Ņemot vērā Mēslošanas līdzekļu darba grupas sniegtos secinājumus, Komisija sagatavos priekšlikuma projektu, lai piemērotu Regulas 2003/2003 I pielikumu, ko iesniegs iepriekš minētās Regulas 32. pantā minētajai Komitejai atzinuma sniegšanai Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantā noteiktajā kārtībā.

DALĪBVALSTU IESTĀDES, KAS ATBILDĪGAS PAR JAUNU VIETĒJO MĒSLOŠANAS LĪDZEKĻU REĢISTRĀCIJU

Austrija

Beļģija

Kipra

Čehija

Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH

Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wien

Spargeldstrasse 191

Postfach 400

AT-1226 Wien

Tel. (43-1) 732 16 31 59

Fax (43-1) 732 16 31 07

e-mail:

michael.dachler@lwvie.ages.at

adelheid.spiegel@lwvie.ages.at

FPS “Public Health, Food Chain Safety and Environment”

General Directorate “Animals, Plants and Food”

Service Pesticides and Fertilisers

Eurostation

Bloc II

Place Victor Horta 40/10

BE-1060 Brussels

Tel. (32-2) 524 72 65

Fax (32-2) 524 72 99

e-mail:

aft.plant@health.fgov.be

nele.vanhauwe@health.fgov.be

Web:

http://www.health.fgov.be

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

Department of Agriculture

Land and Water use Section

CY-1411 Nicosia

Tel. (357) 22 305476

Fax (357) 22 305494

e-mail:

doagrg@cytanet.com. cy

doagr.wateruse@cytanet.com.cy

Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture

ÚKZÚZ

Hroznová 2

CZ-656 06 Brno

Tel. (420) 569 430 438

Fax (420) 569 430 412

e-mail:

pavel.cermak@ukzuz.cz

Web:

http://www.ukzuz.cz

 

 

 

Ministry of Agriculture of the Czech Republic

Plant production department

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Tel. (420) 221 812 071

Fax (420) 221 812 705

e-mail:

budnakova@mze.cz

Web:

http://www.mze.cz


Dānija

Igaunija

Somija

Francija

Ministry of Food, Agriculture and Fisheries

Plantedirektoratet

Skovbrynet 20

DK-2800 Lyngby

Tel. (45) 45 26 36 00

Fax (45) 45 26 36 10

e-mail:

sfg@pdir.dk

Web:

http://www.pdir.dk

Plant Production Inspectorate

Teaduse 2

EE-75501 Saku

Tel. (372) 6712 651

Fax (372) 6712 604

e-mail:

katrin.laud@plant.agri.ee

Web:

http://www.plant.agri.ee/

Ministry of Agriculture and Forestry

P.O. Box 30

FI-00023 Government Helsinki

Tel. (358-9) 160 88 073

Fax (358-9) 160 24 43

e-mail:

pirjo.salminen@mmm.fi

Ministère de l'Agriculture et de la Pêche

Direction Générale de l'Alimentation

Sous-Direction de la Qualité et de la Protection des Végétaux

Bureau des Produits Antiparasitaires et des Matières Fertilisantes

251 rue du Vaugirard

FR-75732 Paris Cedex 15

Tel. (33-1) 49 55 81 41

Fax (33-1) 49 55 59 49

e-mail:

mfsc.sdqpv.dgal@agriculture.gouv.fr

Web:

http://www.service-public.fr

 

Ministry of Agriculture of Estonia

39/41 Lai St Tallinn

EE-15056

Tel. (372) 62 565 07

Fax (372) 62 562 00

e-mail:

renata.tsaturjan@agri.ee

Web:

http://www.agri.ee/

 

Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes

Boulevard Vincent Auriol, 59

FR-75703 Paris Cedex 13

Tel. (33-1) 44 97 31 54

Fax (33-1) 44 97 05 27

e-mail:

roselyne.roy@dgccrf.finances.gouv.fr

Web:

http://www.finances.gouv.fr/index.html


Vācija

Grieķija

Ungārija

Īrija

Bundesministerium für Verbraucherschutz, Ernährung und Landwirtschaft

Referat 516A

Postfach 14 02 70

DE-53107 Bonn

Tel. (49) 22 81 529 38 84

Fax (49) 22 81 529 55 38 89

e-mail:

516A@bmvel .bund.de

Ministry of Agriculture

Directorate plant for inputs of plant products

Section D

2, Archarnon Street

EL-101 76 Athens

Tel. (30) 210 21 24 102

Fax (30) 210 21 24 137

e-mail:

ax2u056@minagric.gr

Ministry of Agriculture and Rural Development

Department for Plant Protection and Soil Conservation

Kossuth tér 11

HU-1055 Budapest

Tel. (36-1) 301 40 15

Fax (36-1) 301 46 44

e-mail:

ekei@posta .fvm.hu

Department of Agriculture and Food

Block B, 1st Floor

Maynooth Business Campus

Maynooth

IE-Co. Kildare

Tel. (353-1) 505 33 49

Fax (353-1) 505 35 63

e-mail:

info@agriculture .gov.ie

Web:

http://www .agriculture.gov.ie

 

National Organization For Medicines

(Ethnikos Organismos Farmakon — EOF)

Division of Inspection and Distribution Control

284, Messoghion Ave.

EL-155 62 Holargos

Tel. (30) 210 65 07 204

Fax (30) 210 65 49 591

e-mail:

reg@eof .gr

 

 


Itālija

Latvija

Lietuva

Luksemburga

Ministero delle politiche agricole e forestali

Dipartimento della qualità dei prodotti agroalimentari e dei servizi

Direzione Generale per la Qualità dei prodotti agroalimentari e la tutela del consumatore

Via XX Settembre, 20

IT-00187 Roma

Tel. (39-06) 466 55 020

Fax (39-06) 481 97 14

e-mail:

qualprod-tutconsum@

politicheagricole.it

State Plant Protection Service

Republikas laukums 2,

LV-1981 Riga

Tel. (371) 702 73 09

Fax (371) 702 73 02

e-mail:

Skaidrite.rulle@vaad.gov.lv

Ministry of Economy,

Industry and Business Department,

Product Technical Regulation Division

Gedimino ave. 38/2

LT-01104 Vilnius

Tel. (370 5) 262 68 10

Fax (370 5) 262 39 74

Ministère de l'agriculture

ASTA

Laboratoire de contrôle et d'essais

BP 75

LU-9001 Ettelbruck

Tel. (352) 81 00 81 212

Fax (352) 81 00 81 333

e-mail:

rene.meyers@asta.etat.lu

Ministero delle politiche agricole e forestali

Ispettorato centrale repressione frodi

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Tel. (39-06) 474 38 82

Fax (39-06) 488 10 41

Web:

http://www.politicheagricole.it/

 

 

 


Malta

Polija

Portugāle

Slovākija

Foodstuffs, Chemicals & Cosmetics Directorate,

Malta Standards Authority

2nd Floor, Evans Buildings,

Merchants Street,

MT-Valletta VLT 03

Tel. (356) 21255546

Fax (356) 21242420

e-mail:

martin.seychell@msa.org.mt

Ministerstwo Gospodarki

Pracy i Polityki Spolecznej

Departament Polityki Przemysłowej

Pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Tel. (48-22) 693 56 35

Fax: (48-22) 693 40 32

e-mail:

krysen@mg.gov.pl

renzna@mg.gov.pl

Web:

http://www.mgpips.gov.pl

Ministério da Economia

Direçcão-Geral da Empresa

Avenida Visconde Valmor 72

PT-1069-041 Lisboa

Tel. (351) 21 791 91 00

Fax (351) 21 796 51 58

e-mail:

dgempresa@dgempresa.min-economia.pt

Web:

http://www.min-economia.pt

Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky

Oddelenie registrácie hnojív

Matuškova 21

SK-833 16 Bratislava

Tel. (421) 2 547 758 22 ext. 202

Fax (421) 2 546 512 03

e-mail:

z.brana@uksup.sk

Web:

http://www.uksup.sk

 

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Departament Hodowli i Ochrony Roślin

ul. Wspólna 30

PL-00-930 Warszawa

Tel. (48-22) 623 21 04

Fax (48-22) 628 87 84

e-mail:

kinga.roslan@minrol.gov.pl

tj@iung.pulawy.pl

Web:

http://www.minrol.gov.pl/

Ministério da Economia

Direcção Geral da Indústria

Avenida Conselheiro Fernando de Sousa, 11

PT-1092 Lisboa Codex

Tel. (351) 21 389 01 85

Fax (351) 21 389 01 14

Web:

http://www.min-economia.pt/

 


Slovēnija

Spānija

Zviedrija

Nīderlande

Apvienotā Karaliste

Ministry of Agriculture, Forestry and Food

Phytosanitary Administration of RS

Einspielerjeva 6,

SI-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 3094 432

Fax (386-1) 3094 335

e-mail:

furs.mkgp@gov.si; darja.kropivsek@gov.si

Registro de productos fertilizantes

Dirección General de Agricultura

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/Alfonso XII, 62

ES-28014 Madrid

Tel. (34) 91 3474086

Fax (34) 91 3474087

e-mail:

jortizde@mapya.es

Web:

http://www.mapya.es

The Swedish Board of Agriculture

SE-55182 Jönköping

Tel. (46) 36 15 50 00

Fax (46) 36 19 05 46

e-mail:

magnus.franzen@sjv.se

Rikilt

Bureau meststoffen

Postbus 230

NL-6700 AE Wageningen

Tel. (31-317) 47 55 74

Fax (31-317) 41 77 17

e-mail:

jaap.driessen@wur.nl

Web:

http://www.rikilt.nl

Department for Environment, Food & Rural Affairs (DEFRA)

Area 4D

Ergon House

17 Smith Square

UK-London SW1P 3JR

Tel. (44-20) 7238 5810

Fax (44-20) 7238 6069

e-mail:

gary.beckwith@defra.gsi.gov.uk

 

Ministerio de Industria, Turismo y Commercio

Dirección General de Desarrollo Industrial

Paseo de la Castellana, 160

ES-28071 Madrid

Tel. (34) 91 349 42 22

Fax (34) 91 457 80 66

e-mail:

paloma.perez2@min.es

Web:

http://www.min.es

 

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Directie Landbouw

Afdeling Mineralen en Ammoniak

Postbus 20401

NL-2500 EK Den Haag

Tel. (31-70) 378 42 50

Fax (31-70) 378 61 61

e-mail:

h.bos@minlnv.nl

Web:

http://www.minlnv.nl

Ministry of Agriculture, Fisheries and Food

Rural and Marine Environment Division

Ergon House

17, Smith Square

UK-London SW1 P3JR

Tel. (44-20) 72 38 67 70

Fax (44-20) 72 38 67 00

Web:

http://www.maff.gov.uk/

EBTA DALĪBVALSTU IESTĀDES, KAS ATBILDĪGAS PAR JAUNU VIETĒJO MĒSLOŠANAS LĪDZEKĻU REĢISTRĀCIJU

Islande

Lihtenšteina

Norvēģija

Šveice

Adfangaeftirlit

Feed, Seed and Fertilizer Inspectorate

RALA-building, Keldnaholt

IS-112 Reykjavik

Tel. (354) 591 1590

Fax (354) 591 1591

e-mail:

oli@adfangaeftirlit.is

Office for Environmental Protection

Postfach 684

LI-FL 9490 Vaduz

Tel. (423) 236 61 94

Fax (423) 236 61 99

e-mail:

manfred.frick@aus.llv.li

Norwegian Food Safety Authority

Head Office

Section for Water, Feedingstuffs and Animal By-Products

P.O. Box 383

NO-2381 Brumunddal

Tel. (47) 23 21 68 00

Fax (47) 23 21 70 01

e-mail:

postmottak@mattilsysnet.no

line.diana.blytt@mattilsynet.no

Web:

http://www.mattilsynet.no

Office Fédéral de l'Agriculture

Division Moyens de Production

Mattenhofstrasse 5

CH-3003 Bern

Tel. (41) 32 323 83 85

Fax (41) 31 322 26 34

e-mail:

duenger@blw.admin.ch

Web:

http://www.blw.admin.ch


(1)  OV L 304, 21.11.2003., 1. lpp.

(2)  OV L 76, 22.3.1991, 35. lpp.

(3)  OV L 314, 16.12.1993

(4)  OV L 212, 07.08.2001, 24. lpp.


8.10.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 250/9


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(2005/C 250/03)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

Lēmuma pieņemšanas datums: 22.9.2004.

Dalībvalsts: Portugāle

Atbalsta Nr.: N 161/04

Nosaukums: Balasta izmaksas Portugālē

Mērķis: Kompensēt balasta izmaksas Portugāles elektrības tirgū

Juridiskais pamats: Projecto de Decreto-Lei CMEC

Budžets: 9 216 074 579 EUR

Ilgums: līdz 2027. gadam

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums: 9.3.2005.

Dalībvalsts: Itālija

Atbalsta Nr.: N 173/2003

Nosaukums: Riska kapitāla fonds maziem un vidējiem uzņēmumiem Kampānijas reģionā

Mērķis: attīstīt un paplašināt Kampānijas riska kapitāla tirgu un atbalstīt mazos un vidējos uzņēmumus

Juridiskais pamats: Legge Regionale n. 10 dell'11.10.2001, articolo 3; Misura 4.2, lettera g) del Complemento di Programmazione del Programma Operativo Regionale (P.O.R.) Regione Campania 2000-2006

Convenzione tra la Regione Campania e la Società di Gestione del Risparmio SGR Aggiudicataria;

Regolamento Quadro del Fondo Chiuso Regione Campania

Ilgums: 10 gadi

Cita informācija: gada ziņojums

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums: 26.7.2004.

Dalībvalsts: Īrijas Republika

Atbalsta Nr.: N 218/2004

Nosaukums: Visas salas mēroga sadarbības izmēģinājuma programma pētniecības un attīstības jomā

Mērķis: Veicināt un attīstīt pētniecību un attīstību, sadarbojoties Ziemeļīrijai un Īrijas Republikai biotehnoloģijas, medicīnas ierīču un farmaceitisko izstrādājumu jomā.

Juridiskais pamats: The British /Irish Agreement Act 1999

Budžets: GBP 3 milj. (ap EUR 4.1 milj.), no kuriem apmēram EUR 570 000 pirmajam gadam, EUR 3 milj. otrajam gadam un EUR 500 000 3. gadam, kopā EUR 4 106 665. Maksimālais piešķīrums vienam uzņēmumam EUR 200 000.

Atbalsta intensitāte vai apjoms: Rūpnieciskiem pētījumiem: maksimāli 50 %,

pirmskonkurences attīstības pasākumiem: maksimāli 25 %.

Atbalsta intensitāti var palielināt maksimāli par

10 procentiem gadījumos, ja atbalsts tiek piešķirts MVU,

10 procentiem, ja atbalstu piešķir uzņēmumiem, kas atrodas 87. panta 3. punkta a) apakšpunktā minētajos atbalstāmos reģionos

5 procentiem, ja atbalstu piešķir uzņēmumiem, kas atrodas 87. panta 3. punkta c) apakšpunktā minētajos atbalstāmos reģionos.

10 procentiem gadījumos, ja zinātniskais projekts nav saskaņā ar kādu konkrētu projektu vai programmu, ko īsteno kā Kopienas pētniecības un attīstības pamatprogrammas ietvarā, bet tam raksturīgi sadarbības elementi vai rezultātu izplatīšana.

Ieskaitot papildinājumus, atbalsta intensitāte nedrīkst pārsniegt 75 % rūpnieciskai izpētei un 50 % pirmskonkurences attīstībai.

Ilgums: 3 gadi kopš Komisijas apstiprinājuma

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Pieņemšanas diena: 9.12.2004.

Dalībvalsts: Zviedrija

Atbalsta numurs: N 312/2004

Nosaukums: Atbalsts atkritumu šķirošanas iekārtu ierīkošanai.

Mērķis: Veicināt atkritumu šķirošanas iekārtu uzstādīšanu daudzdzīvokļu mājās, lai radītu labākus apstākļus atkritumu šķirošanai.

Juridiskais pamats: Förslag till lag om kreditering på skattekonto av belopp som beviljats för inrättande av källsorteringsutrymme

Budžets: Kopā: 400 miljoni zviedru kronu (aptuveni 44 miljoni EUR)

Atbalsta intensitāte vai apjoms: 30 % no atkritumu šķirošanas iekārtu ierīkošanas izmaksām, nepārsniedzot 100 000 zviedru kronu (aptuveni 11 000 EUR) katrai atkritumu šķirošanas iekārtai.

Darbības termiņš: No 2005. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 30. jūnijam

Cita informācija: Gada pārskats

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Pieņemšanas diena: 16.3.2004.

Dalībvalsts: Dānija

Atbalsta numurs: N 342/2003

Nosaukums: Atbalsts vēja elektrostacijām

Mērķis: Atbalsts vēja elektrostaciju attīstībai un to vides priekšrocībām, labvēlīgi izmantojot vidi.

Juridiskais pamats: Lov om ændring af lov om elforsyning og lov om tilskud til elproduktion (lov nr. 1091 af 17.12.2002)

Budžets: Kopā mazāk par 200 miljoniem dāņu kronu (aptuveni 26,8 miljoni EUR) no 2003. gada līdz 2008. gadam.

Atbalsta intensitāte vai apjoms:

Kopējās cenas pieaugums: DKK 0,10 par kWh

Atlīdzinājums: DKK 0,023 par kWh

Papildu cenas pieaugums: DKK 0,10 par kWh

Darbības termiņš: Ilgākais 20 gadi

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Pieņemšanas datums: 16.3.2005.

Dalībvalstis: Spānija

Atbalsta Nr.: N423/04

Nosaukums: Atbalsts kuģu būves uzņēmumiem./Subsīdija

Mērķis:

1.

Reģionālais

2.

Pētniecība un attīstība

3.

Inovācija

Juridiskais pamats: Real Decreto 442/1994

Budžets: 20 000 000 EUR gadā

Atbalsta intensitāte vai lielums: 12,5 % — 100 %

Ilgums: Līdz: 31-12-2006.

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas diena: 1.12.2004.

Dalībvalsts: Itālija

Atbalsta numurs: N 490/2000

Nosaukums: Balasta izmaksas elektroenerģijas nozarē

Mērķis: kompensēt saistības un garantijas, kuras vairs nevar ievērot dēļ nosacījumiem 1996. gada 19. decembra Direktīvā 96/92/EK; Valsts atbalsts uzņēmumiem, kas darbojas elektroenerģijas nozarē, lai segtu “balasta izmaksas”, paredzēts, lai veicinātu pāreju no regulēta tirgus ražošanā un izplatīšanā uz konkurējošu elektroenerģijas tirgu.

Juridiskais pamats: Decreti: 26 gennaio 2000; 17 aprile 2001; 4 agosto 2004; Legge 17 aprile 2003 n. 83; lettera dei Ministri Marzano (Attività produttive) e Siniscalco (Economia e Finanze) al Commissario Monti del 29.9.2004

Darbības termiņš: Četri gadi (2000.-2003.) stranded impianti desmit gadi (2000.-2009.) stranded impianti GLN Nigeriano

Cita informācija: Gada pārskats

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Pieņemšanas datums: 20.7.2005.

Dalībvalstis: Čehijas Republika

Atbalsta Nr.: N 597/2004

Nosaukums: Reģionālo ieguldījumu atbalsts Lignit Hodonin, s.r.o./Subsīdija

Mērķis: Reģionālais

Juridiskais pamats: Nařízení vlády č. 974 z 6. října 2004

Budžets: CZK 324 000 000 (EUR 10 200 000)

Atbalsta intensitāte vai lielums: CZK 155 500 000 (EUR 5 000 000)

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Pieņemšanas datums: 19.5.2004.

Dalībvalsts: Dānija

Lietas numurs: N 618/2003

Nosaukums: “N 1037/95 pagarinājums dažiem TEC”

Mērķis: Veicināt atjaunojamās enerģijas izmantošanu

Juridiskais pamats: Forslag til ændring af lov om elforsyning (særligt ændringspunkt nr. 16)

Intensitāte vai lielums: Maksimālais atbalsta lielums par kilovatu —

DKK 5,15/kW (rūpnieciskajām TEC),

DKK 8,67/kW, decentralizētajām TEC un 10,51/kW, TEC, (kas darbojas sadedzinot atkritumus)

Ilgums: Pirkuma saistības: 1 gads (līdz 31.12.2004.)

Nemainīgas cenas:

“lielākas TEC” (vismaz 10 MW): 1 gads (līdz 31.12.2004.)

“mazākas TEC” (< 10 MW): maksimums 3 gadi (līdz 31.12.2006.)

“Ļoti mazas TEC” (< 5 MW): neierobežoti

Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


8.10.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 250/12


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.3943 — Saint-Gobain/BPB)

(2005/C 250/04)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

2005. gada 30. septembrī Komisija saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 4. pantu (1), kuras rezultātā uzņēmums Compagnie de Saint-Gobain (“Saint-Gobain”, Francija) iegūst Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu BPB plc (“BPB”, Lielbritānija) publiskā izsolē, kas izziņota 2005. gada 3. augustā.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Saint-Gobain: stikla, plastikas, keramikas, čuguna un būvniecības materiālu ražošana, sadale un pārdošana;

uzņēmums BPB: plākstera produktu, izolācijas materiālu, flīžu un saistīto produktu ražošana un pārdošana.

3.

Iepriekšēja pārbaudē Komisija konstatē, ka Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma attiecas uz paziņoto darījumu. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās puses iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.3943 — Saint-Gobain/BPB uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


8.10.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 250/13


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.3947 — Svitzer/Wilhelmsen/JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(2005/C 250/05)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2005. gada 3. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. No 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Aktienselskabet Em. Z. Svitzer un tā meitasuzņēmumi (“Svitzer”, Dānija), ko kontrolē A.P. Møller-Mærsk A/S, un Wilhelmsen Offshore & Chartering AS (“Wilhelmsen”, Norvēģija), ko kontrolē Wilh. Wilhelmsen ASA, minētās Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu (“JV”), iegādājoties akcijas jaunizveidotā sabiedrībā, kas ir kopuzņēmums.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Svitzer: vilkšanas pakalpojumi, avāriju novēršana un glābšanas pakalpojumi, kā arī kuģi ar apkalpi;

Wilhelmsen: kuģi ar apkalpi, kuģu fraktēšana īpašiem pārvadājumiem, kā arī jūrniecības pakalpojumi;

JV: darbības ar kuģiem ar apkalpi Dienvidaustrumāzijā un Vidējos Austrumos.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma, iespējams, attiecas uz paziņoto darījumu. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.3947 — Svitzer/Wilhelmsen/JV uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


8.10.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 250/14


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.3951 — Nomura/Kamps Food Retail Investments/Nordsee)

(2005/C 250/06)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2005. gada 28. septembrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu.

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32005M3951. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


III Paziņojumi

Komisija

8.10.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 250/15


Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus netiešām PTA darbībām, kuras paredzētas īpašajā programmā (Euratom) par pētniecību un mācībām kodolenerģijas jomā

(2005/C 250/07)

(Atceļ un aizstāj 2005/C 244/05 (OV C 244, 4.10.2005., 5. lpp.))

1.

Saskaņā ar Padomes 2002. gada 3. jūnija Lēmumu par Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) sesto pamatprogrammu par kodolpētniecību un apmācības pasākumiem, kas arī veicina Eiropas Pētniecības telpas izveidošanu (2002-2006) (1), Padome 2002. gada 30. septembrī pieņēma īpašu programmu (Euratom) par pētniecību un mācībām kodolenerģijas jomā (2002-2006) (2) (turpmāk — “īpašā programma”).

Saskaņā ar īpašās programmas 5. panta 1. punktu Eiropas Kopienu Komisija (turpmāk — “Komisija”) 2002. gada 6. decembrī pieņēma darba programmu (3) (turpmāk — “darba programma”), kurā sīkāk izklāstīti īpašās programmas mērķi un prioritātes, noteikts tās īstenošanas grafiks, kā arī izmantojamie instrumenti.

Saskaņā ar 9. panta 1. punktu Padomes 2002. gada 5. novembra regulā par uzņēmumu, zinātniskās izpētes centru un akadēmisko augstskolu līdzdalības noteikumiem Eiropas Atomenerģijas kopienas (Euratom) sestās pamatprogrammas īstenošanā (2002-2006) (4) (turpmāk — “līdzdalības noteikumi”) priekšlikumi netiešām PTA darbībām jāiesniedz, ievērojot noteikumus, kas izklāstīti uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus.

2.

Šajā uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus netiešām PTA darbībām (turpmāk — “uzaicinājums”) ietverta šī vispārīgā daļa un īpaši nosacījumi, kas aprakstīti pielikumā. Pielikumā jo īpaši norādīts termiņš, līdz kuram iesniedzami priekšlikumi netiešām PTA darbībām, aptuvens novērtēšanas beigu termiņš, paredzamais budžets, attiecīgie instrumenti un jomas, kritēriji, saskaņā ar kuriem novērtē priekšlikumus netiešām PTA darbībām, minimālais dalībnieku skaits un jebkādi piemērojamie ierobežojumi.

3.

Fiziskas vai juridiskas personas, kas atbilst līdzdalības noteikumos izklāstītajiem nosacījumiem un uz ko neattiecas neviens no izslēdzošajiem nosacījumiem, kas paredzēti līdzdalības noteikumos vai 114. panta 2. punktā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), (turpmāk — “priekšlikumu iesniedzēji”) ir uzaicinātas iesniegt Komisijai priekšlikumus netiešām PTA darbībām, ja ir ievēroti līdzdalības noteikumos un attiecīgajā uzaicinājumā paredzētie nosacījumi.

Priekšlikumu iesniedzēju atbilstību līdzdalības nosacījumiem pārbauda, izskatot konkrētu priekšlikumu netiešai PTA darbībai. Priekšlikumu iesniedzējiem pirms tam jāparaksta apliecinājums par to, ka uz tiem neattiecas neviena no Finanšu regulas 93. panta 1. punktā minētajām situācijām. Tiem arī jāiesniedz Komisijai informācija, kas minēta 173. panta 2. punktā Komisijas 2002. gada 23. decembra Regulā (EK, Euratom) Nr. 2342/2002, ar ko paredz īstenošanas kārtību Padomes Regulai (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (6).

Eiropas Kopiena ir pieņēmusi vienādu iespēju politiku, un, pamatojoties uz to, sievietes tiek īpaši aicinātas vai nu iesniegt priekšlikumus netiešām PTA darbībām, vai piedalīties šādu priekšlikumu iesniegšanā.

4.

Komisija saistībā ar uzaicinājumu nodrošina priekšlikumu iesniedzējus ar attiecīgu metodisko līdzekli, kurā ir informācija par to, kā sagatavot un iesniegt priekšlikumu netiešai PTA darbībai. Komisija nodrošina arī vadlīnijas par priekšlikumu novērtēšanas un atlases procedūrām (7). Šo metodisko līdzekli un vadlīnijas, kā arī darba programmu un citu ar uzaicinājumu saistītu informāciju var saņemt no Komisijas, izmantojot šādas adreses:

European Commission

The FP6 Information Desk

Directorate General RTD

BE-1049 Brussels

Interneta adrese: www.cordis.lu/fp6-euratom

5.

Priekšlikumus netiešām PTA darbībām jāiesniedz tikai kā elektroniskus priekšlikumus, izmantojot tīmekļa elektronisko priekšlikumu iesniegšanas sistēmu (EPSS  (8)). Izņēmuma gadījumos koordinators tomēr var lūgt Komisijai atļauju iesniegt priekšlikumu uz papīra pirms uzaicinājuma termiņa beigām. Atļauja jālūdz rakstiski, izmantojot šādas adreses:

European Commission

Directorate General RTD, unit J4

CDMA 1/86

BE-1049 Brussels

E-pasta adrese: rtd-euratom@cec.eu.int

Lūgumam ir jāpievieno paskaidrojumi, kāpēc tiek prasīts šāds izņēmums. Priekšlikumu iesniedzējiem, kas vēlas iesniegt priekšlikumu uz papīra, jāuzņemas atbildība par to, ka pietiekami savlaicīgi tiek iesniegts lūgums par šādu izņēmumu un pabeigtas attiecīgās procedūras, lai būtu iespējams ievērot uzaicinājuma termiņu.

Visiem priekšlikumiem netiešām PTA darbībām ir jāsastāv no divām daļām — veidlapām (A daļa) un saturu (B daļa).

Priekšlikumus netiešām PTA darbībām var sagatavot nesaistē vai tiešsaistē un iesniegt tiešsaistē. B daļu priekšlikumos netiešām PTA darbībām var iesniegt tikai PDF formātā (portable document format), kas savietojams ar Adobe 3 vai jaunāku iegulto fontu versiju. Tilpsaspiestās (“sazipotās”) datnes neizskata.

EPSS programmatūras rīks (izmantošanai nesaistē vai tiešsaistē) ir atrodams Cordis tīmekļa vietnē www.cordis.lu.

Neizskata priekšlikumus netiešām PTA darbībām, kas iesniegti tiešsaistē un ir nepilnīgi, nesalasāmi vai kuros ir vīrusi.

Neizskata priekšlikumus netiešām PTA darbībām, kas iesniegti noņemamos elektroniskās informācijas nesējos (piemēram, CD-ROM, disketēs), atsūtīti pa e-pastu vai faksu.

Neizskata priekšlikumus netiešām PTA darbībām, kurus bija atļauts iesniegt uz papīra un kuri ir nepilnīgi.

Tuvākas ziņas par dažādām priekšlikumu iesniegšanas procedūrām ir izklāstītas J pielikumā vadlīnijās par priekšlikumu novērtēšanas un atlases procedūrām.

6.

Priekšlikumiem netiešām PTA darbībām jānonāk Komisijā vēlākais attiecīgajā uzaicinājumā norādītajā iesniegšanas datumā un laikā. Neizskata priekšlikumus netiešām PTA darbībām, kas pienākuši pēc šā datuma un laika.

Neizskata priekšlikumus netiešām PTA darbībām, kas neatbilst nosacījumiem par minimālo dalībnieku skaitu, kas norādīts attiecīgajā uzaicinājumā.

Tas attiecas arī uz jebkādiem citiem papildu atbilstības kritērijiem, kas norādīti darba programmā.

7.

Ja vienu un to pašu priekšlikumu netiešai PTA darbībai iesniedz vairākkārt, Komisija izskata pēdējo versiju, kas saņemta pirms attiecīgajā uzaicinājumā norādītā iesniegšanas datuma un laika.

8.

Ja attiecīgais uzaicinājums to paredz, priekšlikumus netiešām PTA darbībām var novērtēt vēlākas izvērtēšanas laikā.

9.

Visā sarakstē, kas saistīta ar uzaicinājumu (piemēram, lūdzot informāciju vai iesniedzot priekšlikumu netiešai PTA darbībai), priekšlikumu iesniedzējiem ir jānorāda attiecīgā uzaicinājuma identifikators.


(1)  OV L 232, 29.8.2002., 34. lpp.

(2)  OV L 294, 29.10.2002., 74. lpp.

(3)  Komisijas Lēmums K(2002)4881, kurā grozījumi izdarīti ar K(2003)4103, K(2004)4423 un K(2005)1674.

(4)  OV L 355, 30.12.2002., 35. lpp.

(5)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.

(6)  OV L 357, 31.12.2002., 1. lpp.

(7)  2003. gada 27. marta K(2003)883, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2004. gada 1. septembra K(2004)3337.

(8)  EPSS ir rīks, kas palīdz priekšlikumu iesniedzējiem izstrādāt un iesniegt priekšlikumus elektroniski.


PIELIKUMS

Informācija par uzaicinājumu “Euratom kodolsintēzes mācību sistēma”

1.   Īpašā programma: EURATOM pētniecības un mācību programma kodolenerģijas jomā

2.   Darbības: Euratom kodolsintēzes mācību sistēma

3.   Uzaicinājuma nosaukums: Tematisks uzaicinājums saistībā ar “Euratom pētniecības un mācību programmu kodolenerģijas jomā”

4.   Uzaicinājuma kods: EURATOM CALL 2005-6 EFTS

5.   Publicēšanas datums:

6.   Iesniegšanas termiņš(-i): 2006. gada 31. janvāris pulksten 17.00 (pēc Briseles laika)

7.   Kopējais paredzamais budžets: EUR 8 miljoni

8.   Jomas, kurās izsludināts uzaicinājums, un instrumenti:

Joma

Temats

Instruments

2.4

Pasākumi, lai veicinātu un attīstītu cilvēku resursus un mobilitāti

FUSION-2005-2.4.2

Mācību sistēma

9.   Minimālais dalībnieku skaits (1):

Instruments

Minimālais dalībnieku skaits

Euratom kodolsintēzes mācību sistēma

(Pasākumi, lai stimulētu un attīstītu cilvēku resursus un mobilitāti)

Trīs neatkarīgas juridiskas vienības no trīs dažādām DV vai AV, no kurām vismaz divas ir dalībvalstis vai asociētās kandidātvalstis

10.   Dalības ierobežojumi: Piedalīties var tikai dalībvalstis un asociētās valstis vai asociētās kandidātvalstis

11.   Konsorcija līgums: Šā uzaicinājuma rezultātā izvēlēto Euratom kodolsintēzes mācību sistēmu dalībniekiem nav jānoslēdz konsorcija līgums

12.   Vērtēšanas kārtība:

Vērtēšana notiek vienā kārtā

Priekšlikumus nevērtēs anonīmi

13.   Vērtēšanas kritēriji: Kritēriji (tostarp to individuālais svērums un robežvērtības, kā arī kopējā robežvērtība) ir izklāstīti darba programmas IV pielikumā katram instrumentam

14.   Paredzamais vērtēšanas un līgumu slēgšanas grafiks:

Vērtēšanas rezultāti: būs zināmi aptuveni 3 mēnešu laikā pēc iesniegšanas termiņa beigām

Pirmo līgumu slēgšana: paredzams, ka pirmie ar šo uzaicinājumu saistītie līgumi stāsies spēkā līdz 2006. gada jūnijam


(1)  DV = ES dalībvalstis; AV (tostarp AKV) = asociētās valstis; AKV = asociētās kandidātvalstis.

Jebkura dalībvalstī vai asociētā valstī nodibināta juridiskā vienība, kurā ir nepieciešamais skaits dalībnieku, var būt vienīgā dalībniece netiešā pasākumā.