|
ISSN 1725-5201 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 208E |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
48. sējums |
|
LV |
|
I (Paziņojums)
EIROPAS PARLAMENTS
2004.-2005.GADA SESIJA
Trešdiena, 2004. gada 1. decembris
|
25.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CE 208/1 |
PROTOKOLS
(2005/C 208 E/01)
SĒDES NORISE
SĒDI VADA: Josep BORRELL FONTELLES
Priekšsēdētājs
1. Sesijas atsākšana
Sēde tika atklāta plkst. 15.05.
2. Parlamenta priekšsēdētāja paziņojums
Parlamenta priekšsēdētājs sniedza paziņojumu, kurā:
|
— |
pieminēja situāciju Ukrainā — šis jautājums ir iekļauts šodienas sēdes darba kārtībā (darba kārtības 57. punkts). Viņš arī apsveica Tarasjuka kunga vadīto delegāciju oficiāliem viesiem paredzētajā galerijā. Viņš turklāt paziņoja, ka šodien plkst. 17.00 notiks AFET komitejas ārkārtas sanāksme, kurā piedalīsies Tarasjuka kungs; |
|
— |
norādīja uz Ženēvā notikušās palestīniešu un izraēliešu pilsoniskās sabiedrības pārstāvju tikšanās pirmo gadadienu. Tikšanās mērķis bija izveidot stratēģiju mierīgai līdzāspastāvēšanai. Viņš apsveica nolīguma divus galvenos iniciatorus Naomi Chazan un Ali Rashid, kas atradās oficiālajiem viesiem paredzētajā galerijā; |
|
— |
atgādināja, ka šodien ir Pasaules AIDS diena — šis jautājums ir iekļauts šodienas sēdes darba kārtībā (darba kārtības 53. punkts) — un norādīja uz situācijas nopietnību. |
3. Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana
Zdzisław Zbigniew Podkański informēja, ka viņš piedalījās 18.11.2004. sēdē, bet viņa vārda apmeklējumu reģistrā nav.
Balsojumu labojumi:
Sēdes datums: 17.11.2004
Kuba — B6-0156/2004
|
— |
rezolūcija (kopumā) par: Ingeborg Gräßle |
Sēdes datums: 18.11.2004
Komisijas ievēlēšana — RC-B6-0151/2004
|
— |
rezolūcija (kopumā) par: Mauro Zani |
***
Kļūdas labojums 2004. gada 18. novembra protokolam
Protokola 13. punkta pirmais ievilkums ir šāds:
Pēc PPE-DE grupas pieprasījuma Parlaments apstiprināja turpmāk minēto deputātu iecelšanu amatā.
|
— |
JURI komiteja: Bert Doorn aizstāj Alfredo Antoniozzi |
|
— |
LIBE komiteja: Alfredo Antoniozzi aizstāj Giuseppe Gargani |
(Pārējais nemainās.)
***
Iepriekšējās sēdes protokols tika apstiprināts.
4. Dokumentu iesniegšana
Tika iesniegti turpmāk minētie dokumenti.
|
1. |
Padome un Komisija:
|
|
2. |
Parlamenta komitejas:
|
|
3. |
Deputāti:
|
5. Padomes nosūtītie nolīgumu teksti
Padome ir nosūtījusi oficiāli apstiprinātas kopijas šādiem dokumentiem:
|
— |
protokolam, kurš pievienots Partnerības un sadarbības nolīgumam (PSN), ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos PSN un par PSN pielāgojumiem, |
|
— |
protokolam, kurš pievienots Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai. |
6. Apropriāciju pārvietojumi
Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0152/2004 — SEK(2004)1282) par apropriāciju pārvietojumu DEC50/2004.
Saskaņā ar 2002. gada 25. jūnija Finanšu regulas 24. panta 2. un 3. punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.
***
Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0171/2004 — SEK(2004)1330) par apropriāciju pārvietojumu DEC54/2004.
Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2002.gada 25.jūnija Finanšu regulas 24. panta 3.punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.
***
Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0178/2004 — SEK(2004)1331) par apropriāciju pārvietojumu DEC55/2004.
Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2002.gada 25.jūnija Finanšu regulas 24. panta 3.punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.
***
Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0182/2004 — SEK(2004)1333) par apropriāciju pārvietojumu DEC57/2004.
Saskaņā ar 2002.gada 25.jūnija Finanšu regulas 24. panta 3.punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.
***
Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0184/2004 — SEK(2004)1334) par apropriāciju pārvietojumu DEC58/2004.
Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2002.gada 25.jūnija Finanšu regulas 24.panta 3.punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.
***
Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0177/2004 — SEK(2004)1337) par apropriāciju pārvietojumu DEC61/2004.
Saskaņā ar 2002.gada 25.jūnija Finanšu regulas 24. panta 3.punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.
***
Budžeta komiteja izskatīja Eiropas Komisijas priekšlikumu (C6-0204/2004 — SEK(2004)1458) par apropriāciju pārvietojumu DEC70/2004.
Iepazinusies ar Padomes atzinumu, saskaņā ar 2002.gada 25.jūnija Finanšu regulas 24. panta 3.punktu tā atļāva veikt pārvietojumu pilnā apmērā.
7. Politisko grupu sastāvs
Bogdan Golik un Wiesław Stefan Kuc ir pievienojušies PSE grupai, sākot no 1.12.2004.
8. Komiteju un delegāciju sastāvs
Pēc IND/DEM grupas pieprasījuma Hélène Goudin vairs nav IMCO komitejas locekle.
9. Darba kārtība
Darba kārtība tika apstiprināta (2004.gada 15. novembra protokola 12. punkts), un tika izdalīts kļūdu labojums dienas kārtībai (PE 350.854/OJ/COR), kurā tika ierosināti turpmāk minētie grozījumi.
Trešdiena
|
— |
No darba kārtības svītroti paziņojumi par ES un Krievijas augstākā līmeņa tikšanos (57. punkts). |
|
— |
Pēc paziņojuma par AIDS pievienots Carlos Coelho ziņojums par priekšlikumu Padomes regulai par drošības un biometrisko elementu standartiem ES pilsoņu pasēs (LIBE, A6-0028/2004), kuram grozījumu iesniegšanas termiņš ir noteikts šodien plkst. 16.00. |
|
— |
Jan Mulder ziņojums par budžeta grozījuma Nr.10 projektu (BUDG, A6-0053/2004) ir pieņemts saskaņā ar Reglamenta 131. pantu, un to iekļaus 2004.gada 2. decembra balsošanas laikā (58. punkts). |
|
— |
Trešdienas darba kārtības beigās ir pievienotas kopīgas debates par diviem Jean-Paul Gauzès ziņojumiem par nolīgumiem starp EK un attiecīgi Sanmarīno (ECON, A6-0039/2004) un Monako (ECON, A6-0042/2004) attiecībā uz tādu uzkrājumu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi. |
Uzstājās: Daniel Marc Cohn-Bendit Verts/ALE grupas vārdā, kas iebilda pret paziņojumu par ES un Krievijas augstākā līmeņa tikšanos svītrošanu no darba kārtības un pieprasīja, lai Parlaments par šo jautājumu balsotu pēc saraksta.
Balsojot pēc saraksta (Verts/ALE) (104 “par”, 130 “pret”, 22 “atturas”), Parlaments noraidīja minētā jautājuma svītrošanu, līdz ar to tas paliek darba kārtībā.
Balsojumu labojumi:
par: Zsolt László Becsey, Mario Borghezio, Antonis Samaras, Alexander Stubb
pret: Véronique De Keyser, David Martin, Borut Pahor
Priekšsēdētājs norādīja, ka Nigel Farage ir nosūtījis priekšsēdētāja kabinetam vēstuli, pieprasot saskaņā ar Reglamenta 132. pantu, lai mutiskos jautājumus par futbolu Eiropas Savienībā (55. punkts) aizstātu ar mutisku jautājumu Komisijai par jaunās Komisijas apstiprināšanu. Priekšsēdētājs precizēja, ka šis mutiskais jautājums ir uzdots pēc termiņa, taču, ņemot vērā apstākļus, viņš uzskatīja, ka pieprasījumu tomēr vajadzētu ņemt vērā.
Uzstājās: Nigel Farage IND/DEM grupas vārdā, lai pieprasījumu pamatotu.
Uzstājās: par pieprasījumu: Maciej Marian Giertych un Hannes Swoboda, kurš ierosināja, lai pēc darba kārtības noteikšanas Parlaments pārietu pie paziņojumiem par situāciju Ukrainā.
Parlaments noraidīja Nigel Farage pieprasījumu.
Ceturtdiena
Izmaiņu nav.
Priekšsēdētājs konstatēja, ka neviens neiebilst pret ierosinātājām izmaiņām.
Tādējādi darba kārtība tika noteikta.
***
Atbilstoši Hannes Swoboda ierosinājumam Parlamenta priekšsēdētājs nolēma pāriet pie debatēm par situāciju Ukrainā pirms vienas minūtes uzstāšanās par politiski svarīgiem jautājumiem.
10. Situācija Ukrainā (debates)
Padomes un Komisijas paziņojumi: Situācija Ukrainā
Atzo Nicolaï (amatā esošais Padomes priekšsēdētājs) un Benita Ferrero-Waldner (Komisijas locekle) sniedza paziņojumus.
Uzstājās: Jacek Emil Saryusz-Wolski PPE-DE grupas vārdā, Martin Schulz PSE grupas vārdā, Bronisław Geremek ALDE grupas vārdā, Rebecca Harms Verts/ALE grupas vārdā, Francis Wurtz GUE/NGL grupas vārdā un Filip Adwent IND/DEM grupas vārdā.
SĒDI VADA: Ingo FRIEDRICH
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās: Michał Tomasz Kamiński UEN grupas vārdā, Ryszard Czarnecki, pie grupām nepiederošs deputāts, Elmar Brok, Jan Marinus Wiersma, Cecilia Malmström, Hélène Flautre, Helmuth Markov, Bastiaan Belder, Guntars Krasts, Alessandro Battilocchio, Charles Tannock, Toomas Hendrik Ilves, Grażyna Staniszewska, Rolandas Pavilionis, Jerzy Buzek, Giovanni Claudio Fava, Paavo Väyrynen, Tunne Kelam, John Attard-Montalto, Giulietto Chiesa, Armin Laschet, Panagiotis Beglitis, Jelko Kacin, Bogdan Adam Klich, Ari Vatanen, Rihards Pīks, Gunnar Hökmark, Piia-Noora Kauppi un Atzo Nicolaï.
SĒDI VADA: Miroslav OUZKÝ
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās: Benita Ferrero-Waldner.
Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2.punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:
|
— |
Francis Wurtz GUE/NGL grupas vārdā par situāciju Ukrainā (B6-0195/2004), |
|
— |
Cristiana Muscardini, Anna Elzbieta Fotyga, Michał Tomasz Kamiński, Konrad Szymański un Guntars Krasts UEN grupas vārdā par vēlēšanu rezultātiem Ukrainā (B6-0196/2004), |
|
— |
Rebecca Harms, Elisabeth Schroedter, Daniel Marc Cohn-Bendit, Joost Lagendijk un Angelika Beer Verts/ALE grupas vārdā par Ukrainu (B6-0199/2004), |
|
— |
Annemie Neyts-Uyttebroeck, Cecilia Malmström, Bronisław Geremek, Alexander Graf Lambsdorff, Jelko Kacin un Philippe Morillon ALDE grupas vārdā par prezidenta vēlēšanu rezultātiem Ukrainā (B6-0200/2004), |
|
— |
Jan Marinus Wiersma PSE grupas vārdā par Ukrainu (B6-0201/2004), |
|
— |
Jacek Emil Saryusz-Wolski PPE-DE grupas vārdā par Ukrainu (B6-0202/2004). |
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2004.gada 2. decembra protokola 7.6. punkts.
11. Finanšu plāns (mutisks jautājums ar debatēm)
Mutisks jautājums, ko Pagaidu komitejas saistībā ar paplašinātās Eiropas Savienības politikas uzdevumiem un budžeta līdzekļiem no 2007. līdz 2013.gadam vārdā Padomei uzdeva Josep Borrell Fontelles par nākamās finanšu shēmas gatavošanu (B6-0130/2004)
Terence Wynn, aizstājot autoru, izvērsa mutisko jautājumu.
Atzo Nicolaï (amatā esošais Padomes priekšsēdētājs) atbildēja uz jautājumu.
Uzstājās: Reimer Böge PPE-DE grupas vārdā, Bárbara Dührkop Dührkop PSE grupas vārdā, Anne Elisabet Jensen ALDE grupas vārdā, Kathalijne Maria Buitenweg Verts/ALE grupas vārdā, Esko Seppänen GUE/NGL grupas vārdā, Lars Wohlin IND/DEM grupas vārdā, Hans-Peter Martin, pie grupām nepiederošs deputāts, Gerardo Galeote Quecedo, Ralf Walter, Kyösti Tapio Virrankoski, Elisabeth Schroedter, Sérgio Ribeiro, Dariusz Maciej Grabowski, Sergej Kozlík, Konstantinos Hatzidakis, Marilisa Xenogiannakopoulou, Jan Mulder, Dimitrios Papadimoulis, Othmar Karas, Enrico Letta, Valdis Dombrovskis, Tunne Kelam, Antonis Samaras, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Lambert van Nistelrooij, Czesław Adam Siekierski un Atzo Nicolaï.
Rezolūcijas priekšlikums, kas saskaņā ar Reglamenta 108. panta 5.punktu ir iesniegts, lai noslēgtu debates:
|
— |
Josep Borrell Fontelles Pagaidu komitejas saistībā ar paplašinātās Eiropas Savienības politikas uzdevumiem un budžeta līdzekļiem no 2007. līdz 2013.gadam vārdā par finanšu plānu, gatavojoties Eiropadomes sanāksmei 2004.gada decembrī (B6-0189/2004). |
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2004.gada 2. decembra protokola 7.7. punkts.
12. ES un Krievijas tikšanās augstākajā līmenī (debates)
Padomes un Komisijas paziņojumi: ES un Krievijas tikšanās augstākajā līmenī
Atzo Nicolaï (amatā esošais Padomes priekšsēdētājs) un Benita Ferrero-Waldner (Komisijas locekle) sniedza paziņojumus.
Uzstājās: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra PPE-DE grupas vārdā, Hannes Swoboda PSE grupas vārdā, Cecilia Malmström ALDE grupas vārdā, Bart Staes Verts/ALE grupas vārdā, Bogusław Rogalski IND/DEM grupas vārdā, Anna Elzbieta Fotyga UEN grupas vārdā un Ryszard Czarnecki, pie grupām nepiederošs deputāts.
SĒDI VADA: Luigi COCILOVO
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās: Jacek Protasiewicz, Reino Paasilinna, Laima Liucija Andrikienė, Anna Ibrisagic, Vytautas Landsbergis un Benita Ferrero-Waldner.
Tehnisku iemeslu dēļ šajā sesijā nenotiks balsošana par iesniegtajiem rezolūciju priekšlikumiem.
Debates tika slēgtas.
13. Vienas minūtes runas par politiski svarīgiem jautājumiem
Saskaņā ar Reglamenta 144. pantu ar vienu minūti ilgu runu uzstājās šādi deputāti, kuri vēlējās pievērst Parlamenta uzmanību politiski svarīgiem jautājumiem:
Zdzisław Zbigniew Podkański, Caroline Lucas, Claude Moraes, Theresa Villiers, David Martin un Ryszard Czarnecki.
14. Pasaules AIDS diena (debates)
Komisijas paziņojums: Pasaules AIDS diena
Markos Kyprianou (Komisijas loceklis) sniedza paziņojumu.
Uzstājās: John Bowis PPE-DE grupas vārdā, Anne Van Lancker PSE grupas vārdā, Holger Krahmer ALDE grupas vārdā, Carl Schlyter Verts/ALE grupas vārdā, Vittorio Emanuele Agnoletto GUE/NGL grupas vārdā, Irena Belohorská, pie grupām nepiederoša deputāte, Richard Seeber, Margrietus van den Berg, Alfonso Andria, Marie-Hélène Aubert, Anders Wijkman, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, Othmar Karas, Inger Segelström un Markos Kyprianou.
Rezolūcijas priekšlikumi, kas saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2.punktu ir iesniegti debašu noslēgumā:
|
— |
Alfonso Andria, Vittorio Prodi, Chris Davies, Holger Krahmer, Marios Matsakis, Frédérique Ries un Mojca Drčar Murko ALDE grupas vārdā par Pasaules AIDS dienu (B6-0190/2004), |
|
— |
Vittorio Emanuele Agnoletto, Ilda Figueiredo un Luisa Morgantini GUE/NGL grupas vārdā par Pasaules AIDS dienu (B6-0191/2004), |
|
— |
Anne Van Lancker, Glenys Kinnock, Miguel Angel Martínez Martínez, Margrietus van den Berg un Karin Scheele PSE grupas vārdā par HIV/AIDS (Pasaules AIDS diena) (B6-0192/2004), |
|
— |
Frithjof Schmidt, Marie-Hélène Aubert, Bernat Joan i Marí, Satu Hassi, Carl Schlyter un Marie Anne Isler Béguin Verts/ALE grupas vārdā par Pasaules AIDS dienu (B6-0193/2004), |
|
— |
John Bowis, Richard Seeber, Anders Wijkman un Françoise Grossetête PPE-DE grupas vārdā par Pasaules AIDS dienu (B6-0194/2004). |
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2004.gada 2. decembra protokola 7.8. punkts.
15. ES pilsoņu pases * (debates)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes regulai par drošības un biometrisko elementu standartiem ES pilsoņu pasēs (KOM(2004)0116 — C5-0101/2004 - 2004/0039(CNS)) — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referents: Carlos Coelho (A6-0028/2004).
Uzstājās: Franco Frattini (Komisijas loceklis).
SĒDI VADA: Edward McMILLAN-SCOTT
Priekšsēdētāja vietnieks
Carlos Coelho iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās: Michael Cashman PSE grupas vārdā, Alexander Nuno Alvaro ALDE grupas vārdā, Tatjana Ždanoka Verts/ALE grupas vārdā, Ole Krarup GUE/NGL grupas vārdā, Edith Mastenbroek, Sophia in 't Veld un Kyriacos Triantaphyllides.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2004.gada 2. decembra protokola 7.5. punkts.
16. Futbols Eiropas Savienībā (debates)
Mutisks jautājums, ko uzdeva Ivo Belet un Doris Pack PPE-DE grupas vārdā Komisijai par sistēmu futbola līdzsvarotai attīstībai Eiropas Savienībā (B6-0133/2004).
Mutisks jautājums, ko uzdeva Christa Prets PSE grupas vārdā Komisijai par futbola attīstību Eiropas Savienībā (B6-0134/2004).
Mutisks jautājums, ko uzdeva Hannu Takkula ALDE grupas vārdā Komisijai par sistēmu futbola līdzsvarotai attīstībai Eiropas Savienībā (B6-0135/2004).
Ivo Belet izvērsa mutisko jautājumu (B6-0133/2004).
Christa Prets izvērsa mutisko jautājumu (B6-0134/2004).
Hannu Takkula izvērsa mutisko jautājumu (B6-0135/2004).
Uzstājās: Manolis Mavrommatis PPE-DE grupas vārdā, Nikolaos Sifunakis PSE grupas vārdā, Jean-Luc Bennahmias Verts/ALE grupas vārdā, Brian Crowley UEN grupas vārdā, Thomas Mann, Gary Titley, Bernat Joan i Marí, Christopher Beazley, Othmar Karas un Ján Figeľ (Komisijas loceklis).
Debates tika slēgtas.
17. Drošāka interneta un jauno tiešsaistes tehnoloģiju lietošana ***I (debates)
Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Kopienas daudzgadu programmas izveidi drošākas interneta un jauno tiešsaistes tehnoloģiju lietošanas veicināšanai (KOM(2004)0091 — C5-0132/2004 - 2004/0023(COD)) — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referente: Edith Mastenbroek (A6-0033/2004).
Uzstājās: Viviane Reding (Komisijas locekle).
Edith Mastenbroek iepazīstināja ar ziņojumu.
Uzstājās: Timothy Kirkhope PPE-DE grupas vārdā, Inger Segelström PSE grupas vārdā, András Gyürk, Claude Moraes, Reino Paasilinna un Viviane Reding.
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2004. gada 2. decembra protokola 7.4. punkts.
18. ES un Sanmarīno nolīgums (uzkrājumu ienākumu aplikšana ar nodokļiem) * — ES un Monako nolīgums (uzkrājumu ienākumu aplikšana ar nodokļiem) * (debates)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko paredz līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes 2003. gada 3. jūnija Direktīvā 2003/48/EK par tādu uzkrājumu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumii (KOM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS)) — Ekonomikas un monetārā komiteja.
Referents: Jean-Paul Gauzès (A6-0039/2004).
Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un Monako Firstisti, ar kuru paredz vienlīdzīgus pasākumus tiem pasākumiem, kas noteikti Padomes 2003. gada 3. jūnija Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem (KOM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS)) — Ekonomikas un monetārā komiteja.
Referents: Jean-Paul Gauzès (A6-0042/2004).
Jean-Paul Gauzès iepazīstināja ar ziņojumiem.
Uzstājās: Piia-Noora Kauppi PPE-DE grupas vārdā, Gerard Batten IND/DEM grupas vārdā un László Kovács (Komisijas loceklis).
Debates tika slēgtas.
Balsojums: 2004. gada 2. decembra protokola 7.2. punkts.
19. Nākamās sēdes darba kārtība
Tika noteikta nākamās dienas sēdes darba kārtība (dokuments “Darba kārtība” PE 350.854/OJJE).
20. Sēdes slēgšana
Sēde tika slēgta plkst. 22.40.
Julian Priestley
Ģenerālsekretārs
Alejo Vidal-Quadras Roca
Priekšsēdētāja vietnieks
(1) Šī dokumenta nosaukums pašlaik visās valodās nav pieejams.
APMEKLĒJUMU REĢISTRS
Parakstīja:
Adamou, Agnoletto, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Baco, Badía i Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Bresso, Breyer, Březina, Brie, Brunetta, Budreikaitė, Buitenweg, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Camre, Capoulas Santos, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, António Costa, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, De Poli, de Brún, Degutis, De Keyser, Del Turco, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, Ek, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gibault, Giertych, Gill, Gklavakis, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, in 't Veld, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Jelko Kacin, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Enrico Letta, Lévai, Janusz Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mölzer, Cristobal Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Borut Pahor, Paleckis, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Pavilionis, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, João de Deus Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Frithjof Schmidt, Ingo Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Skinner, Škottová, Alyn Smith, Sommer, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Stroz, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tatarella, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Toubon, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Turmes, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Verges, Vernola, Villiers, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Westlund, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, Wojciechowski, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka.
PIELIKUMS
REZULTĀTI BALSOJUMIEM PĒC SARAKSTA
1. Izmaiņas darba kārtībā
Par: 104
ALDE: Budreikaitė, Duff, Duquesne, Jäätteenmäki, Koch-Mehrin, Lax, Maaten, Malmström, Matsakis, Morillon, Sterckx, Szent-Iványi, Watson
GUE/NGL: Guidoni, Markov, Rizzo
IND/DEM: Belder, Blokland, Lundgren, Sinnott
NI: Romagnoli, Rutowicz
PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Bowis, Brok, Casa, Cesa, Chichester, Chmielewski, Daul, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, Gräßle, Graça Moura, Grossetête, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Koch, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lewandowski, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Marques, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Nicholson, Olbrycht, Őry, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Podkański, Poettering, Protasiewicz, Purvis, Rübig, Saïfi, Schnellhardt, Schwab, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sudre, Thyssen, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vlasto, Weber Manfred, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Beglitis, Paleckis, Tzampazi
UEN: Crowley
Pret: 130
ALDE: Alvaro, Costa Paolo, Deprez, Fourtou, Gibault, Kułakowski, Lambsdorff, Lehideux, Ludford, Lynne, Onyszkiewicz, Ries, Staniszewska, Starkevičiūtė, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Figueiredo, Henin, Kaufmann, Liotard, Meijer, Musacchio, Pflüger, Remek, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Louis, Salvini, Wohlin, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Golik, Kozlík, Masiel, Mote
PPE-DE: Beazley, Gomolka, Saryusz-Wolski, Schöpflin, Tannock, Ulmer
PSE: Andersson, Arnaoutakis, van den Berg, Berger, Bösch, Christensen, Corbett, Corbey, De Rossa, Désir, De Vits, Evans Robert, Falbr, Fava, Fruteau, Gebhardt, Goebbels, Grabowska, Haug, Ilves, Jöns, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Liberadzki, McAvan, Maňka, Mikko, Moraes, Morgan, Napoletano, Piecyk, Pinior, Pittella, Rapkay, Rouček, Sakalas, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tarabella, Titley, Van Lancker, Walter, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti
UEN: Bielan, Janowski, Kamiński, Pavilionis, Szymański
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 22
GUE/NGL: Flasarová, Kohlíček, Pafilis, Stroz, Toussas
IND/DEM: Adwent, Batten, Booth, Chruszcz, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Wise
NI: Allister
PPE-DE: Sumberg.
Ceturtdiena, 2004. gada 2. decembris
|
25.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CE 208/16 |
PROTOKOLS
(2005/C 208 E/02)
SĒDES NORISE
SĒDI VADA: Josep BORRELL FONTELLES
Priekšsēdētājs
1. Sēdes atklāšana
Sēde tika atklāta plkst.9.05.
2. Dokumentu iesniegšana
Parlamenta komitejas iesniedza šādu dokumentu:
|
— |
*Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam par tāda nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Monako Firstisti, ar ko paredz tādus pašus noteikumus kā Padomes 2003.gada 3.jūnija Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kuri gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem (KOM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS)) — Ekonomikas un monetārā komiteja. Referents: Jean-Paul Gauzès (A6-0042/2004). |
3. Parlamenta sastāvs
Ungārijas kompetentās iestādes paziņoja par Viktória Bernáthné Mohácsi iecelšanu par Parlamenta deputāti Gábor Demszky vietā, sākot no 29.11.2004.
Priekšsēdētājs vērsa uzmanību uz Reglamenta 3.panta 5.punkta noteikumiem.
4. Revīzijas palātas gada pārskats — 2003 (debates)
Juan Manuel Fabra Vallés (Revīzijas palātas priekšsēdētājs) iepazīstināja ar savas iestādes gada pārskatu.
Uzstājās: Siim Kallas (Komisijas priekšsēdētāja vietnieks).
Uzstājās: Simon Busuttil PPE-DE grupas vārdā.
SĒDI VADA: Antonios TRAKATELLIS
Priekšsēdētāja vietnieks
Uzstājās: Szabolcs Fazakas, Budžeta kontroles komitejas priekšsēdētājs, Jan Mulder ALDE grupas vārdā, Bart Staes Verts/ALE grupas vārdā, Jeffrey Titford IND/DEM grupas vārdā, Ashley Mote, pie grupām nepiederošs deputāts, James Elles, Terence Wynn, Kyösti Tapio Virrankoski, Nils Lundgren, Hans-Peter Martin, Albert Jan Maat, Herbert Bösch, Carl Lang, István Pálfi, Inés Ayala Sender, Christofer Fjellner, Paulo Casaca un Neil Parish.
Debates tika slēgtas.
5. Situācija Kolumbijā (debates)
Komisijas paziņojums: Situācija Kolumbijā
Benita Ferrero-Waldner (Komisijas locekle) sniedza paziņojumu.
Uzstājās: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra PPE-DE grupas vārdā, Manuel Medina Ortega PSE grupas vārdā, Alain Lipietz Verts/ALE grupas vārdā, Giusto Catania, GUE/NGL grupas vārdā, James Hugh Allister, pie grupām nepiederošs deputāts, Fernando Fernández Martín, Giovanni Claudio Fava, Raül Romeva i Rueda, Athanasios Pafilis, Antonio López-Istúriz White, Proinsias De Rossa un José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, kurš izteica personīgu piezīmi.
Debates tika slēgtas.
(Sēde tika pārtraukta plkst.10.55 pirms balsošanas un atsākta plkst.11.00.)
SĒDI VADA: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA
Priekšsēdētāja vietnieks
6. Iepriekšējās sēdes protokola apstiprināšana
Antonis Samaras informēja par to, ka viņš bija klāt, bet viņa vārda apmeklējumu reģistrā nav.
Balsojums par to, ka tiek svītroti paziņojumi par ES un Krievijas augstākā līneņa tikšanos (2004.gada 1.decembra protokola 9.punkts):
Othmar Karas informēja, ka viņš vēlējās balsot “par”.
Marcin Libicki un Lidia Joanna Geringer de Oedenberg informēja, ka viņi bija klāt, bet balsošanā nepiedalījās.
Iepriekšējās sēdes protokols tika apstiprināts.
7. Balsošanas laiks
Sīkāka informācija par balsojumiem (grozījumi, atsevišķi balsojumi un balsojumi pa daļām) ir sniegta protokola 1.pielikumā.
7.1. Budžeta grozījuma Nr.10/2004 projekts (Reglamenta 131.pants) (balsojums)
Ziņojums par 2004.finanšu gada Eiropas Savienības budžeta grozījuma Nr.10/2004 projektu — III iedaļa: Komisija (15179/2004 — C6-0209/2004- 2004/2223(BUD)) — Budžeta komiteja.
Referents: Jan Mulder (A6-0053/2004).
(Vajadzīgs kvalificēts vairākums)
(Balsošanas izklāsts: 1.pielikuma 1.punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2004)0069).
7.2. ES un Sanmarīno nolīgums (uzkrājumu ienākumu aplikšana ar nodokļiem) * (Reglamenta 131.pants) (balsojums)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam par tāda nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko paredz līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes 2003.gada 3. jūnija Direktīvā 2003/48/EK par tādu uzkrājumu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumii (KOM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS)) — Ekonomikas un monetārā komiteja.
Referents: Jean-Paul Gauzès (A6-0039/2004).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: 1.pielikuma 2.punkts)
KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS un NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2004)0070).
7.3. ES un Monako nolīgums (uzkrājumu ienākumu aplikšana ar nodokļiem) * (Reglamenta 131.pants) (balsojums)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes lēmumam par tāda nolīguma parakstīšanu starp Eiropas Kopienu un Monako Firstisti, ar ko paredz vienlīdzīgus pasākumus tiem pasākumiem, kuri noteikti Padomes 2003.gada 3.jūnija Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem (KOM(2004)0733 — C6-0202/2004 - 2004/0264(CNS)) — Ekonomikas un monetārā komiteja.
Referents: Jean-Paul Gauzès (A6-0042/2004).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: 1.pielikuma 3.punkts)
KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS un NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts ar vienu balsojumu (P6_TA(2004)0071).
7.4. Interneta un jauno tiešsaistes tehnoloģiju drošāka lietošana ***I (balsojums)
Ziņojums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Kopienas daudzgadu programmas izveidi interneta un jauno tiešsaistes tehnoloģiju drošākas lietošanas veicināšanai (KOM(2004)0091 — C5-0132/2004 - 2004/0023(COD)) — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referente: Edith Mastenbroek (A6-0033/2004).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: 1.pielikuma 4.punkts)
KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS
Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2004)0072).
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts (P6_TA(2004)0072).
7.5. ES pilsoņu pases * (balsojums)
Ziņojums par priekšlikumu Padomes regulai par drošības un biometrisko elementu standartiem ES pilsoņu pasēs (KOM(2004)0116 — C5-0101/2004 — 2004/0039(CNS)) — Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja.
Referents: Carlos Coelho (A6-0028/2004).
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: 1.pielikuma 5.punkts)
KOMISIJAS PRIEKŠLIKUMS
Apstiprināts ar grozījumiem (P6_TA(2004)0073).
NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
Pieņemts ar grozījumiem (P6_TA(2004)0073).
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Carl Schlyter Verts/ALE grupas vārdā, kas saskaņā ar Reglamenta 168.panta 2.punktu pieprasīja ziņojumu nodot atpakaļ komitejai; |
|
— |
Carlos Coelho (referents) un Jean-Louis Bourlanges (LIBE komitejas priekšsēdētājs) par šo pieprasījumu. |
Parlaments pieprasījumu noraidīja.
7.6. Situācija Ukrainā (balsojums)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0195/2004, B6-0196/2004, B6-0199/2004, B6-0200/2004, B6-0201/2004 un B6-0202/2004
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: 1.pielikuma 6.punkts)
KOPĪGS REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0195/2004
(aizstāj B6-0195/2004, B6-0196/2004, B6-0199/2004, B6-0200/2004, B6-0201/2004 un B6-0202/2004)
Iesnieguši šādi deputāti:
|
— |
Jacek Emil Saryusz-Wolski, Charles Tannock, Jerzy Buzek, Tunne Kelam, Edward McMillan-Scott un Aldis Kušķis PPE-DE grupas vārdā, |
|
— |
Jan Marinus Wiersma, Marek Maciej Siwiec un Toomas Hendrik Ilves PSE grupas vārdā, |
|
— |
Cecilia Malmström un Jelko Kacin ALDE grupas vārdā, |
|
— |
Rebecca Harms, Elisabeth Schroedter, Daniel Marc Cohn-Bendit, Joost Lagendijk un Angelika Beer Verts/ALE grupas vārdā, |
|
— |
André Brie, Jonas Sjöstedt un Vittorio Emanuele Agnoletto GUE/NGL grupas vārdā, |
|
— |
Cristiana Muscardini, Michał Tomasz Kamiński, Anna Elzbieta Fotyga, Konrad Szymański un Guntars Krasts UEN grupas vārdā. |
Pieņemts (P6_TA(2004)0074).
Par balsojumu uzstājās:
|
— |
Stanisław Jałowiecki, kas ierosināja mutisku 11.punkta grozījumu, kuru iekļāva; |
|
— |
Cecilia Malmström, kas ALDE grupas vārdā ierosināja mutisku 4.punkta grozījumu, kuru iekļāva; |
|
— |
Armin Laschet, kas PPE-DE grupas vārdā ierosināja mutisku grozījumu, lai svītrotu M apsvērumu, un grozījumu iekļāva. |
7.7. Finanšu plāns (balsojums)
Rezolūcijas priekšlikums B6-0189/2004
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: 1.pielikuma 7.punkts)
REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
Pieņemts (P6_TA(2004)0075).
7.8. Pasaules AIDS diena (balsojums)
Rezolūcijas priekšlikumi B6-0190/2004, B6-0191/2004, B6-0192/2004, B6-0193/2004 un B6-0194/2004.
(Vajadzīgs vienkāršs vairākums)
(Balsošanas izklāsts: 1.pielikuma 8.punkts)
KOPĪGS REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS RC-B6-0190/2004
(aizstāj B6-0190/2004, B6-0191/2004, B6-0192/2004, B6-0193/2004 un B6-0194/2004)
Iesnieguši šādi deputāti:
|
— |
John Bowis, Richard Seeber, Anders Wijkman un Françoise Grossetête PPE-DE grupas vārdā, |
|
— |
Anne Van Lancker, Glenys Kinnock, Miguel Angel Martínez Martínez, Margrietus van den Berg un Karin Scheele PSE grupas vārdā, |
|
— |
Holger Krahmer ALDE grupas vārdā, |
|
— |
Frithjof Schmidt, Marie-Hélène Aubert, Bernat Joan i Marí, Satu Hassi, Carl Schlyter un Marie Anne Isler Béguin Verts/ALE grupas vārdā, |
|
— |
Vittorio Emanuele Agnoletto, Ilda Figueiredo un Luisa Morgantini GUE/NGL grupas vārdā. |
Pieņemts (P6_TA(2004)0076).
8. Balsojuma skaidrojumi
Rakstiski balsojuma skaidrojumi
Balsojuma skaidrojumi, kas saskaņā ar Reglamenta 163.panta 3.punktu ir iesniegti rakstiski, ir iekļauti šīs sēdes stenogrammā.
Mutiski balsojuma skaidrojumi
Mastenbroek ziņojums — A6-0033/2004
|
— |
Arlene McCarthy |
Coelho ziņojums — A6-0028/2004
|
— |
Hynek Fajmon |
Situācija Ukrainā — RC-B6-0195/2004
|
— |
Bernd Posselt, Luís Queiró |
9. Balsojuma labojumi
Turpmāk minētie deputāti iesniedza šādus balsojuma labojumus:
Gauzès ziņojums — A6-0042/2004
|
— |
viens balsojums par: John Attard-Montalto, Avril Doyle, Maria da Assunção Esteves, Gunnar Hökmark, Nils Lundgren, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Georgios Papastamkos, Riccardo Ventre, Lars Wohlin |
Coelho ziņojums — A6-0028/2004
|
— |
normatīvā rezolūcija (kopumā) par: John Attard-Montalto |
Finanšu plāns — B6-0189/2004
|
— |
grozījums Nr.1 par: Raül Romeva i Rueda |
|
— |
rezolūcija (kopumā) par: Jean-Claude Fruteau, Erika Mann, Miguel Angel Martínez Martínez, Inger Segelström |
María Elena Valenciano Martínez-Orozco norādīja, ka viņa piedalījās balsošanā par Edith Mastenbroek (A6-0033/2004) un Carlos Coelho (A6-0028/2004) ziņojumiem.
Gianni De Michelis bija klāt, bet nepiedalījās balsošanā balsošanas laika sākumā.
10. ES un Krievijas tikšanās augstākajā līmenī (iesniegšanas termiņi)
Tika noteikti šādi iesniegšanas termiņi:
|
— |
rezolūcijas priekšlikumi: 2004. gada 8. decembrī plkst. 18.00; |
|
— |
grozījumi un kopīgas rezolūcijas priekšlikumi: 2004. gada 13. decembrī plkst. 19.00. |
Balsošana notiks 2004. gada 15. decembrī.
11. Padomes kopējo nostāju paziņošana
Saskaņā ar Reglamenta 57. panta 1. punktu sēdes vadītājs paziņoja, ka ir saņemta šāda Padomes kopējā nostāja kopā ar pamatojumu par tās pieņemšanu, kā arī Komisijas nostāja par:
|
— |
Padomes 2004. gada 29. novembrī pieņemto kopējo nostāju nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes regulu, ar kuru groza Padomes Regulu (EEK) Nr.2913/92, ar ko izveido Kopienas Muitas kodeksu (12060/2/2004 — C6-0211/2004 - 2003/0167(COD)).
|
12. Komiteju sastāvs
Pēc PPE-DE grupas pieprasījuma Parlaments apstiprināja šādas deputātes iecelšanu amatā:
|
— |
FEMM komiteja: Edit Bauer. |
13. Nākamo sēžu datumi
Nākamās sēdes notiks no 13.12.2004. līdz 16.12.2004.
14. Sēdē pieņemto tekstu nosūtīšana
Saskaņā ar Reglamenta 172. panta 2. punktu šīs sēdes protokolu iesniegs Parlamentam apstiprināšanai nākamās sēdes sākumā.
Ar Parlamenta piekrišanu pieņemtos tekstus nosūtīs tajos minētajām struktūrām.
15. Sesijas pārtraukšana
Eiropas Parlamenta sesija tika pārtraukta.
Sēde tika slēgta plkst. 11.50.
Julian Priestley
Ģenerālsekretārs
Josep Borrell Fontelles
Priekšsēdētājs
APMEKLĒJUMU REĢISTRS
Parakstīja:
Adamou, Agnoletto, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attwooll, Aubert, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonino, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Breyer, Brie, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busquin, Busuttil, Cabrnoch, Camre, Capoulas Santos, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Corbett, Corbey, António Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, De Poli, de Brún, Degutis, De Keyser, Del Turco, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Huhne, Hutchinson, Ibrisagic, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Jelko Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Laschet, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Enrico Letta, Lévai, Janusz Lewandowski, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mölzer, Cristobal Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Borut Pahor, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, João de Deus Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Posselt, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro, Riera Madurell, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Pál Schmitt, Ingo Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Skinner, Škottová, Alyn Smith, Sommer, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stihler, Stockmann, Strejček, Stroz, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tarabella, Tatarella, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Toubon, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Turmes, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Verges, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wierzejski, Wise, von Wogau, Wohlin, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka.
I PIELIKUMS
BALSOŠANAS REZULTĀTI
Saīsinājumu un simbolu saraksts
|
+ |
pieņemts |
|
- |
noraidīts |
|
↓ |
zaudējis spēku |
|
A |
atsaukts |
|
PS (..., ..., ...) |
balsošana pēc saraksta (“par”, “pret”, “atturas”) |
|
EB (..., ..., ...) |
elektroniskā balsošana (“par 201”, “pret”, “atturas”) |
|
bd |
balsošana pa daļām |
|
ats |
atsevišķa balsošana |
|
groz |
grozījums |
|
KG |
kompromisa grozījums |
|
AD |
attiecīgā daļa |
|
S |
svītrojošs grozījums |
|
= |
identiski grozījumi |
|
§ |
punkts |
|
pants |
pants |
|
apsv |
apsvērums |
|
RP |
rezolūcijas priekšlikums |
|
KRP |
kopīgs rezolūcijas priekšlikums |
|
AIZKL |
aizklāta balsošana |
1. Budžeta grozījuma Nr.10/2004 projekts
Ziņojums: Jan MULDER (A6-0053/2004)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
|
+ |
|
2. EK un Sanmarīno nolīgums (uzkrājumu ienākumu aplikšana ar nodokļiem) *
Ziņojums: Jean-Paul GAUZÈS (A6-0039/2004)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
|
+ |
|
3. EK un Monako nolīgums (uzkrājumu ienākumu aplikšana ar nodokļiem) *
Ziņojums: Jean-Paul GAUZÈS (A6-0042/2004)
|
Priekšmets |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Viens balsojums |
PS |
+ |
449, 12, 40 |
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
PPE-DE: Viens balsojums
4. Interneta un jauno tiešsaistes tehnoloģiju drošāka lietošana ***I
Ziņojums: Edith MASTENBROEK (A6-0033/2004)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Atbildīgās komitejas grozījumi — balsojums kopumā |
1-67 |
komiteja |
|
+ |
|
|
6. pants |
68 |
PSE |
|
+ |
|
|
69 |
PSE |
|
+ |
|
|
|
Balsojums: grozītais priekšlikums |
|
+ |
|
||
|
Balsojums: normatīvā rezolūcija |
|
+ |
|
||
5. ES pilsoņu pases *
Ziņojums: Carlos COELHO (A6-0028/2004)
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Regulas priekšlikums |
|||||
|
Atbildīgās komitejas grozījumi — balsojums kopumā |
2-3 6-18 |
komiteja |
|
+ |
|
|
Atbildīgās komitejas grozījumi — atsevišķi balsojumi |
4 |
komiteja |
EB |
+ |
329, 260, 4 |
|
19 |
komiteja |
|
+ |
|
|
|
1. panta 2. punkts |
23 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
26 |
ALDE |
|
- |
|
|
|
5 |
komiteja |
|
+ |
|
|
|
2. panta 1. punkta c) apakšpunkts |
24= 27= |
Verts/ALE ALDE |
EB |
- |
169, 407, 19 |
|
2. apsv. |
25 |
ALDE |
|
- |
|
|
1 |
komiteja |
|
+ |
|
|
|
21 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
|
8. apsv. |
22 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
Balsojums: grozītais priekšlikums |
|
+ |
|
||
|
Normatīvās rezolūcijas projekts |
|||||
|
Pēc1.norādes |
20 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
Balsojums: normatīvā rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
471, 118, 6 |
||
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PPE-DE: groz. Nr. 4 un 19
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
Verts/ALE: galīgais balsojums
GUE/NGL: galīgais balsojums
PPE-DE: galīgais balsojums
6. Ukraina
Rezolūciju priekšlikumi: B6-0195/2004, B6-0196/2004, B6-0199/2004, B6-0200/2004, B6-0201/2004 un B6-0202/2004
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopīgs rezolūcijas priekšlikums RC6-0195/2004 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL un UEN) |
|||||
|
M apsv. |
|
PPE-DE |
|
+ |
mutisks grozījums |
|
Pēc 4.punkta |
|
Staniszewska |
|
+ |
mutisks grozījums |
|
7.punkts |
|
ākotnējais teksts |
ats |
+ |
|
|
10.punkts |
|
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
3/EB |
- |
269, 308, 11 |
|||
|
11.punkts |
|
Jałowiecki |
|
+ |
mutisks grozījums |
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
|
Politisko grupu rezolūciju priekšlikumi |
|||||
|
B6-0195/2004 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0196/2004 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B6-0199/2004 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0200/2004 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0201/2004 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0202/2004 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
Pieprasījumi balsot atsevišķi
ALDE: 7. punkts
Pieprasījumi balsot pa daļām
ALDE, GUE/NGL
10. §
1. daļa:“uzskata, ka attiecības ar Ukrainu ... pārticīgu tirgus ekonomiku”;
2. daļa:“un lai tiktu atzīta Ukrainas vieta starp ES un NATO demokrātiskajām valstīm, uz ko tai ir tiesības”;
3. daļa:“ES un NATO”.
Dažādi
Inese VAIDERE arī parakstīja kopīgo rezolūcijas priekšlikumu UEN grupas vārdā.
Armin LASCHET ierosināja mutisku grozījumu, lai svītrotu M apsvērumu.
Grażina STANISZEWSKA ierosināja šādu mutisku grozījumu:
|
— |
pēc 4. punkta iekļaut šādu jaunu punktu: “aicina valdību atturēties no jebkāda spiediena izdarīšanas uz plašsaziņas līdzekļiem, it sevišķi uz sabiedriskajiem plašsaziņas līdzekļiem, lai Ukrainas iedzīvotāji saņemtu objektīvu un neatkarīgu informāciju par kandidātiem un pašreizējo politisko situāciju valstī;” |
Stanisław JAŁOWIECKI ierosināja šādu mutisku grozījumu:
|
— |
11. § “aicina Komisiju, Padomi un dalībvalstis , cerot uz pašreizējās situācijas apmierinošu atrisinājumu, paātrināt Rīcības plāna Ukrainai pieņemšanu , sākt to ātri īstenot un iekļaut jaunus pasākumus, kuru mērķis ir nostiprināt pilsonisku sabiedrību;” |
7. Finanšu plāns
Rezolūcijas priekšlikums: B6-0189/2004
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Rezolūcijas priekšlikums B6-0189/2004 (Pagaidu komiteja) |
|||||
|
1. punkts |
2 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Pēc 1. punkta |
1 |
GUE/NGL |
PS |
- |
81, 500, 11 |
|
4. punkts |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ |
sākotnējais teksts |
ats |
+ |
|
|
|
7. punkts |
4 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
PS |
+ |
499, 67, 39 |
||
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
GUE/NGL: Groz. Nr.1
IND/DEM: galīgais balsojums
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PPE-DE: 4. punkts
8. Pasaules AIDS diena
Rezolūcijas priekšlikumi: B6-0190/2004, B6-0191/2004, B6-0192/2004, B6-0193/2004 un B6-0194/2004
|
Priekšmets |
Groz. Nr. |
Iesniedzējs |
PS utt. |
Balsojums |
PS/EB — piezīmes |
|
Kopīgs rezolūcijas priekšlikums RC6-0190/2004 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE un GUE/NGL) |
|||||
|
Pēc 2.punkta |
1 |
GUE/NGL |
EB |
+ |
311, 249, 15 |
|
Pēc 7.punkta |
2 |
GUE/NGL |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
9.punkts |
|
sākotnējais teksts |
ats |
+ |
|
|
10.punkts |
|
sākotnējais teksts |
ats |
+ |
|
|
11.punkts |
|
sākotnējais teksts |
ats |
+ |
|
|
12.punkts |
|
sākotnējais teksts |
ats |
+ |
|
|
Pēc 15.punkta |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Pēc 20.punkta |
4 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
|
22.punkts |
|
sākotnējais teksts |
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/EB |
+ |
306, 272, 4 |
|||
|
24.punkts |
|
|
bd |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/EB |
+ |
297, 273, 4 |
|||
|
25.punkts |
|
sākotnējais teksts |
ats |
+ |
|
|
G apsv. |
|
sākotnējais teksts |
ats |
+ |
|
|
Balsojums: rezolūcija (kopumā) |
|
+ |
|
||
|
Politisko grupu rezolūciju priekšlikumi |
|||||
|
B6-0190/2004 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0191/2004 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0192/2004 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0193/2004 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0194/2004 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
Kopīgo rezolūcijas priekšlikumu B6-0190/2004 parakstīja arī Alfonso Andria, Elspeth Attwooll un Marios Matsakis ALDE grupas vārdā.
Pieprasījumi balsot atsevišķi
IND/DEM: 10. un 25. punkts
UEN: G apsvērums, 9., 10., 11., 12. un 25.punkts
Pieprasījumi balsot pa daļām
IND/DEM
22. §
1. daļa:viss punkts, izņemot vārdus “tādās ... kā imigranti, seksa industrijā nodarbinātie u.c.”;
2. daļa:šie vārdi.
PPE-DE, IND/DEM
24. §
1. daļa:viss punkts, izņemot vārdus “it īpaši Itālijas valdību”;
2. daļa:šie vārdi.
PSE
Groz. Nr. 2
1. daļa:“mudina Eiropas farmacijas nozari ... un citiem būtiskiem medikamentiem;”
2. daļa:“mudina, piemēram, Eiropas lielāko farmaceitisko grupu “Sanofi-Aventis”... specifiskas zināšanas šajā jomā;”
II PIELIKUMS
REZULTĀTI BALSOJUMIEM PĒC SARAKSTA
1. Gauzès ziņojums A6-0042/2004
Par: 449
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa Paolo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Huhne, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Brie, McDonald
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Speroni, Wierzejski
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Parish, Peterle, Pieper, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasto, Weber Manfred, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Bersani, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gröner, Guy-Quint, Hamon, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kristovskis, La Russa, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 12
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Pęk, Titford, Wise, Železný
NI: Allister, Kilroy-Silk, Mote
Atturas: 40
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Claeys, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Romagnoli, Schenardi
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
2. Coelho ziņojums A6-0028/2004
Par: 471
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa Paolo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Lundgren, Sinnott, Speroni, Wohlin
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Villiers, Weber Manfred, Weisgerber, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Cohn-Bendit
Pret: 118
ALDE: Attwooll, Carlshamre, Chiesa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Huhne, Karim, Klinz, Ludford, Lynne, Malmström, Szent-Iványi, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz
IND/DEM: Adwent, Batten, Bonde, Booth, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits
PPE-DE: Cabrnoch, Ouzký, Strejček, Zahradil
PSE: Hutchinson
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Atturas: 6
ALDE: Alvaro, Jäätteenmäki, Lambsdorff
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Škottová
3. B6-0189/2004 — Finanšu plāns
Par: 81
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Stroz, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wierzejski, Železný
NI: Baco, Belohorská, Czarnecki Ryszard
PPE-DE: Grosch, Higgins, Hoppenstedt, Klich
PSE: Gomes, Hamon
UEN: Musumeci
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Pret: 500
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa Paolo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Huhne, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Speroni, Titford, Wise, Wohlin
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Resetarits, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Villiers, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, Del Turco, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Hänsch, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Schlyter
Atturas: 11
ALDE: Bernáthné Mohácsi, Chiesa
GUE/NGL: Henin, Pafilis, Toussas
NI: Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Hatzidakis
Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Romeva i Rueda
4. B6-0189/2004 — Finanšu plāns
Par: 499
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa Paolo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Huhne, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wierzejski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Brejc, Brepoels, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, Del Turco, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Pret: 67
GUE/NGL: Markov, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Speroni, Titford, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Harbour, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Sumberg, Van Orden, Villiers, Zahradil
PSE: Fruteau, Mann Erika, Martínez Martínez, Segelström
UEN: Camre
Atturas: 39
ALDE: Bernáthné Mohácsi, Chiesa
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Baco, Kozlík, Resetarits
PPE-DE: Elles
Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Schlyter.
PIEŅEMTIE TEKSTI
P6_TA(2004)0069
Budžeta grozījumu projekts Nr. 10/2004
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Eiropas Savienības 2004. finanšu gada budžeta grozījumu projektu Nr. 10/2004 (III iedaļa — Komisija) (15179/2004 — C6-0209/2004 — 2004/2223(BUD))
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 272. panta 4. punkta priekšpēdējo daļu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 177. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (1) un jo īpaši tās 37. un 38. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Eiropas Savienības kopbudžetu 2004. finanšu gadam, ko galīgajā variantā pieņēma 2003. gada 18. decembrī (2) un pielāgoja atbilstoši Eiropas Savienības paplašināšanai (3), |
|
— |
ņemot vērā 1999. gada 6. maijā starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju noslēgto Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu (4), |
|
— |
ņemot vērā 2004. finanšu gada Eiropas Savienības budžeta provizoriskā grozījumu projektu Nr. 11/2004, ar ko Komisija iepazīstināja 2004. gada 13. oktobrī (SEK(2004)1234), |
|
— |
ņemot vērā budžeta grozījumu projektu Nr. 10/2004, ko Padome apstiprināja 2004. gada 29. novembrī (15179/2004 — C6-0209/2004), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 69. pantu un IV pielikumu, |
|
— |
ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu (A6-0053/2004), |
|
A. |
ievērojot to, ka pretēji tam, ka iepriekšējos gados bija lieli pārpalikumi no struktūrfondu maksājumiem, PBGP 11 mērķis ir finansēt papildus tiem 1,0 miljardu euro; |
|
B. |
ievērojot to, ka 2003. gada 24. novembra budžeta konsīlijā Padome apņēmās atbalstīt jebkurus papildu maksājumus, kuri veicami struktūrfondu sakarā; |
|
C. |
ievērojot to, ka dalībvalstu finansējumu pieprasījumi, kurus Komisija saņēma 2004. gada 31. oktobrī, norāda, ka varētu būt nepieciešams lielāks papildu finansējums nekā 1,0 miljards euro, |
|
1. |
apstiprina budžeta grozījumu projektu Nr. 10/2004 negrozītu; |
|
2. |
uzdod tā priekšsēdētājam nodot šo rezolūciju Padomei un Komisijai, kā arī citām iestādēm un struktūrvienībām, uz kurām tā attiecas. |
(1) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(3) OV C 105, 30.4.2004., 9. lpp.
(4) OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp. Nolīgumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2003/429/EK (OV L 147, 14.6.2003., 25. lpp.).
P6_TA(2004)0070
EK un Sanmarīno nolīgums (ienākumu aplikšana ar nodokļiem) *
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko paredz līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes 2003. gada 3. jūnija Direktīvā 2003/48/EK par tādu uzkrājumu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi (KOM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS))
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmumam (KOM(2004)0643) (1), |
|
— |
ņemot vērā projektu nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Sanmarīno Republiku, ar ko paredz līdzvērtīgus pasākumus tiem, kuri noteikti Padomes Direktīvā 2003/48/EK par tādu uzkrājumu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi, |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 94. pantu un 300. panta 2. punkta pirmo daļu un 4. punktu, |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 300. panta 3. punkta pirmo daļu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0172/2004), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 83. panta 7. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Ekonomikas un monetārās komitejas ziņojumu (A6-0039/2004), |
|
1. |
apstiprina nolīguma noslēgšanu; |
|
2. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu valdībām un parlamentiem, un Sanmarīno Republikas valdībai un parlamentam. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TA(2004)0071
EK un Monako nolīgums (ienākumu aplikšana ar nodokļiem) *
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam slēgt starp Eiropas Kopienu un Monako Firstisti nolīgumu, ar ko paredz tādus pašus noteikumus kā Padomes 2003. gada 3. jūnija Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem (KOM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS))
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmumam (KOM(2004)0733) (1), |
|
— |
ņemot vērā projektu tādam nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Monako Firstisti, ar kuru paredz tādus pašus noteikumus kā 2003. gada 3. jūnija Padomes Direktīvā 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem, |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 94. pantu, 300. panta 2. punkta pirmo daļu un 4. pantu, |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 300. panta 3. punkta pirmo daļu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C6-0202/2004), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. pantu un 83. panta 7. punktu, |
|
— |
ņemot vērā Ekonomikas un monetārās komitejas ziņojumu (A6-0042/2004), |
|
1. |
apstiprina nolīguma noslēgšanu; |
|
2. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu un Monako Firstistes valdībām un parlamentiem. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TA(2004)0072
Drošāka tīkla Internet un jauno tiešsaistes tehnoloģiju lietošana ***I
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Kopienas daudzgadu programmas izveidi interneta un jauno tiešsaistes tehnoloģiju drošākas lietošanas veicināšanai (KOM(2004)0091 — C5-0132/2004 — 2004/0023(COD)
(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (KOM(2004)0091) (1), |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 153. panta 1. punktu, atbilstīgi kuram Komisija iesniedza priekšlikumu Parlamentam (C5-0132/2004), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51. pantu, |
|
— |
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu, kā arī Budžeta komitejas atzinumu (A6-0033/2004); |
|
1. |
apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu; |
|
2. |
prasa Komisijai vēlreiz ar Parlamentu apspriesties, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai to aizstāt ar citu tekstu; |
|
3. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo nostāju Padomei un Komisijai. |
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TC1-COD(2004)0023
Eiropas Parlamenta nostāja pieņemta pirmajā lasījumā 2004. gada 2. decembrī nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumu Nr. .../2005/EK, ar ko izveido daudzgadīgu Kopienas programmu interneta un jauno tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšanai
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 153. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu (1),
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (2),
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (3),
pieņemot lēmumu saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (4),
tā kā
|
1) |
Kopienā vēl aizvien ievērojami palielinās interneta un tādu jaunu tehnoloģiju izmantošana, kā, piemēram, mobilie tālruņi. Līdztekus tam turpina pastāvēt draudi, īpaši bērniem, kā arī tehnoloģiju ļaunprātīga izmantošana, un parādās aizvien jauni draudi un ļaunprātīgas izmantošanas veidi. Lai veicinātu interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju iespēju izmantošanu, ir vajadzīgi arī pasākumi, kas veicinātu to drošāku izmantošanu un kas aizsargātu tiešo patērētāju no nevēlama satura; |
|
2) |
“E-Eiropas rīcības plāna 2005” (5), kas īsteno Lisabonas stratēģiju, nolūks ir veicināt drošus pakalpojumus, drošas lietojumprogrammas un saturu, kas balstās uz plaši pieejamu platjoslu infrastruktūru. Starp tā mērķiem ir droša informācijas infrastruktūra un labas prakses, salīdzinošās novērtēšanas un e-politikas koordinācijas mehānisma attīstība, analīze un izplatīšana; |
|
3) |
tiesiskajā pamatā, ko izstrādā Kopienas līmenī Informācijas sabiedrības digitāla rakstura jautājumu risināšanai, pašreiz ir ietverti noteikumi attiecībā uz tiešsaistes pakalpojumiem, īpaši tādiem, kas attiecas uz nevēlamiem komerciāliem e-pastiem Direktīvā 2002/58/EK (6), un tādiem, kas attiecas uz svarīgiem pakalpojumu sniedzēju atbildības aspektiem Direktīvā 2000/31/EK (7), kā arī ir ietverti ieteikumi dalībvalstīm, iesaistītajiem ražošanas pārstāvjiem un iesaistītajām pusēm un Komisijai līdz ar orientējošiem norādījumiem Ieteikumā 98/560/EK (8); |
|
4) |
arī turpmāk būs jāveic pasākumi gan attiecībā uz saturu, kas var būt kaitīgs bērniem vai nevēlams tiešajam patērētājam, gan attiecībā uz nelegālu saturu, jo īpaši bērnu pornogrāfiju un rasistiska satura materiāliem ; |
|
5) |
būtu vēlams panākt starptautisku vienošanos par juridiski saistošiem pamatnoteikumiem , taču tas nebūs viegli izdarāms. Pat ja šādu vienošanos panāks, ar to vien nebūs pietiekami, lai nodrošinātu noteikumu īstenošanu vai to personu aizsardzību, kas ir pakļautas riskam; |
|
6) |
Safer Internet Rīcības plānam (9) (1998. - 2004.) ir paredzēts Kopienas finansējums, kas veiksmīgi ir sekmējis vairākus pasākumus un radījis Eiropas pievienoto vērtību. Turpmāk finansējums palīdzēs balstīties uz jau paveikto, veicot jaunus pasākumus; |
|
7) |
vēl aizvien ir vajadzīgi praktiski pasākumi, lai veicinātu ziņošanu par nelegālu saturu tiem, kas ir pilnvaroti ar to nodarboties, lai veicinātu filtrēšanas tehnoloģiju darbības novērtēšanu un šo tehnoloģiju konkurenci , lai izplatītu labu praksi attiecībā uz rīcības kodeksiem par vispārēji atzītām uzvedības normām un lai informētu un izglītotu vecākus un bērnus par labāko veidu, kā pielietot jaunos plašsaziņas līdzekļus drošā veidā; |
|
8) |
liela nozīme ir rīcībai dalībvalstu līmenī, jo tā iesaista plašu spektru valsts, reģionālās un vietējās pašvaldības pārstāvjus, tīkla operatorus, vecākus, skolotājus un skolu vadības pārstāvjus. Kopiena var veicināt labāku praksi dalībvalstīs, uzņemoties orientējošu lomu gan Eiropas Savienības, gan starptautiskā līmenī un nodrošinot atbalstu Eiropas līmeņa salīdzinošai novērtēšanai, sadarbības tīkliem un lietišķiem pētījumiem; |
|
9) |
liela nozīme ir arī starptautiskai sadarbībai, un to var veicināt, koordinēt, attīstīt un īstenot ar Kopienas sadarbības tīkla struktūru palīdzību; |
|
10) |
tie pasākumi, ko Komisija ir pilnvarota pieņemt atbilstīgi savām izpildpilnvarām , kas tai piešķirtas ar šo lēmumu, būtībā ir vadības pasākumi, kas saistīti ar programmas īstenošanu, kas būtiski skar budžetu Padomes Lēmuma 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs) 2. panta a) punkta nozīmē , kurā izklāstītas procedūras Komisijai piešķirto izpildpilnvaru īstenošanai (10). Tādēļ šie pasākumi būtu jāpieņem atbilstīgi vadības procedūrai, kas paredzēta šā lēmuma 4. pantā; |
|
11) |
Komisijai būtu jānodrošina papildināmība un sinerģija ar attiecīgiem Kopienas pasākumiem un programmām, tostarp, inter alia, ņemot vērā citu struktūru paveikto darbu ; |
|
12) |
šis lēmums visam Programmas darbības laikam paredz kopēju finansējuma summu, kas ir pamats budžeta pārvaldības iestādei gada budžeta procedūras īstenošanā atbilstīgi 33. punktam Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu (11), budžeta iestādēm ikgadējās budžeta procedūras laikā ; |
|
13) |
tā kā aktuālo jautājumu starptautiskā rakstura dēļ dalībvalstis nespēj pilnībā sasniegt paredzēto darbību mērķus, un tie labāk sasniedzami Kopienas līmenī Eiropas mēroga un darbību rezultāta dēļ, Kopiena var noteikt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kā izklāstīts Līguma 5. pantā. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šis lēmums nepārsniedz to, kas ir vajadzīgs šo mērķu sasniegšanai; |
|
14) |
šis lēmums ievēro pamattiesības un principus, kas noteikti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, un jo īpaši tās 7. un 8. pantā, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Programmas mērķis
Šajā lēmumā ir noteikta Kopienas programma 2005.-2008. gadam interneta un jauno tiešsaistes tehnoloģiju drošākas izmantošanas veicināšanai, jo īpaši attiecībā uz bērniem, un cīņai pret nelegālu saturu un tiešajam patērētājam nevēlamu saturu.
Programmas nosaukums ir “Safer Internet Plus” programma (šeit turpmāk “ Programma ”).
Lai sasniegtu pirmajā daļā minēto Programmas vispārējo mērķi, tiks izvērstas šādas darbības jomas:
|
a) |
cīņa pret nelegālu saturu, |
|
b) |
nevēlama un kaitīga satura novēršana, |
|
c) |
drošākas vides veicināšana, |
|
d) |
izpratnes veicināšana. |
Darbības, ko veiks šajās jomās, ir izklāstītas I pielikumā.
Programmu īsteno saskaņā ar III pielikumu.
2.pants
Līdzdalība
1. Līdzdalība Programmā ir atvērta juridiskām personām, kas reģistrētas dalībvalstīs.
Tāpat tā ir atvērta līdzdalībai tādām juridiskām personām , kas reģistrētas kandidātvalstīs atbilstīgi esošiem vai plānotiem divpusējiem nolīgumiem ar šīm valstīm.
2. Līdzdalību Programmā var atļaut arī juridiskām personām, kas reģistrētas EBTA valstīs, kas ir EEZ Vienošanās līgumslēdzējas puses saskaņā ar minēto vienošanos (12).
3. Līdzdalību Programmā bez Kopienas finansiāla atbalsta saskaņā ar Programmu var atļaut tādām juridiskām personām, kas reģistrētas trešās valstīs, un starptautiskām organizācijām, ja šāda līdzdalība dod ievērojamu ieguldījumu Programmas īstenošanā. Lēmumu, ar ko atļauj šādu līdzdalību, pieņem atbilstīgi 4.panta 2.punktāminētajai procedūrai.
3.pants
Komisijas pilnvaras
1. Komisija ir atbildīga par Programmas īstenošanu.
2. Komisija uz šā lēmuma pamata sastāda darba programmu.
3. Īstenojot Programmu, Komisija ciešā sadarbībā ar dalībvalstīm nodrošina, ka tā ir konsekventa un papildina citas attiecīgās Kopienas politikas, programmas un darbības, jo īpaši Kopienas pētījumu un tehnoloģiskās attīstības programmas, kā arī Daphne (13), eContent (14) un Modinis (15) programmas.
4. Komisija pieņem lēmumu saskaņā ar Līguma 4.panta 2.punktāminēto procedūru, veicot šādas darbības:
|
a) |
pieņemot un izmainot darba programmu; |
|
b) |
sadalot budžeta izdevumus; |
|
c) |
nosakot kritērijus un saturu uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus atbilstīgi 1.pantānoteiktajiem mērķiem; |
|
d) |
novērtējot pēc priekšlikumu izskatīšanas iesniegtos projektus Kopienas budžetam, kuros Kopienas ieguldījuma summa ir EUR 500 000 vai lielāka par to; |
|
e) |
jebkādu novirzi no III pielikumā paredzētajiem noteikumiem, |
|
f) |
īstenojot Programmas novērtēšanas pasākumus. |
5. Komisija informē Komiteju par Programmas īstenošanas progresu.
4. pants
Komiteja
1. Komisijai palīdz Komiteja .
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, tad piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7.pantu , ņemot vērā minētā lēmuma 8.pantu.
Lēmuma 1999/468/EK 4.panta 3. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.
3. Komiteja izstrādā savu reglamentu.
5.pants
Uzraudzība un novērtēšana
1. Lai nodrošinātu efektīvu Kopienas palīdzības izmantošanu, Komisija nodrošina, ka darbībām, ko īsteno saskaņā ar šo lēmumu, veic iepriekšēju novērtēšanu, uzraudzību un novērtēšanu pēc to pabeigšanas.
2. Komisija uzrauga Programmas projektu īstenošanu. Komisija novērtē veidu, kādā šie projekti ir izpildīti, un to īstenošanas ietekmi, lai noteiktu, vai ir sasniegti tiem sākotnēji izvirzītie mērķi.
3. Vēlākais līdz 2006. gada vidum Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par 1.panta 2.punktā paredzēto darbības jomu īstenošanu. Šajā sakarā Komisija ziņo par finanšu plānā paredzētās 2007.-2008. gada summas konsekvenci. Vajadzības gadījumā Komisija veic vajadzīgos pasākumus atbilstīgi budžeta procedūrām 2007.-2008.gadam, lai nodrošinātu finanšu plānā paredzēto gada apropriāciju konsekvenci.
Komisija iesniedz nobeiguma novērtējuma ziņojumu Programmas darbības beigās.
4. Komisija nosūta savu kvantitatīvo un kvalitatīvo novērtējumu rezultātus Eiropas Parlamentam un Padomei līdz ar jebkādiem atbilstīgiem priekšlikumiem šā lēmuma grozīšanai. Rezultātus nosūta pirms Eiropas Savienības vispārējā budžeta projekta iesniegšanas attiecīgi 2007., 2008. un 2009.gadam.
6.pants
Finanšu noteikumi
1. Ar šo nosaka finanšu shēmas asignējumu šajā lēmumā paredzēto Kopienas darbību īstenošanai laikposmam no 2005.gada 1.janvāra līdz 2008.gada 31.decembrim EUR 45 miljonu apmērā, no kuriem EUR 20,050 miljoni paredzēti laikposmam līdz 2006.gada 31.decembrim .
Laikposmam pēc 2006.gada 31.decembra summu apstiprina, ja tā atbilst spēkā esošajām finanšu aplēsēm laikposmam, kas sākas 2007.gadā.
Gada apropriācijas laikposmam no 2005. līdz 2008. gadam apstiprina budžeta lēmējiestāde, ņemot vērā finanšu plānu.
2. Paredzamais izdevumu sadalījums sniegts II pielikumā.
7.pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
..., ...
Eiropas Parlamenta vārdā
priekšsēdētājs
Padomes vārdā
priekšsēdētājs
(1) OV C ...
(2) OV C ...
(3) OV C ...
(4) Eiropas Parlamenta 2004. gada 2. decembra nostāja.
(5) KOM(2002)0263.
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/58/EK (2002. gada 12. jūlijs) par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp.).
(7) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/31/EK (2000. gada 8. jūnijs) par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību iekšējā tirgū (OV L 178, 17.7.2000., 1. lpp.).
(8) Padomes Ieteikums 98/560/EK (1998. gada 24. septembris) par Eiropas audiovizuālās un informācijas pakalpojumu nozares konkurētspējas attīstību, veicinot nacionālos satvarus, kuru mērķis ir panākt pielīdzināmu un efektīvu mazgadīgo personu un cilvēku cieņas aizsardzības līmeni (OV L 270, 7.10.1998., 48. lpp.).
(9) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 276/1999/EK (1999. gada 25. janvāris), ar ko pieņem Kopienas daudzgadu rīcības plānu par interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju drošākas lietošanas veicināšanu, apkarojot nelegālu un kaitīgu saturu, jo īpaši attiecībā uz bērnu un nepilngadīgo aizsardzību (OV L 33, 6.2.1999., 1. lpp.), jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu Nr. 787/2004/EK (OV L 138, 30.4.2004., 12. lpp.).
(10) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.
(11) OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp. Nolīgums, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 2003/429/EK (OV L 147, 14.6.2003., 25. lpp.).
(12) EEZ Apvienotās komitejas 2004.gada 23.aprīļa lēmums, ar ko groza EEZ Vienošanās par sadarbību noteiktās jomās ārpus četrām pamatbrīvībām 31. Protokolu (OV L 277, 26.8.2004., 29. lpp.).
(13) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004.gada 21.aprīļa Lēmums Nr.803/2004/EK, ar ko pieņem Kopienas rīcības programmu (no 2004. gada līdz 2008.gadam), lai novērstu un cīnītos ar vardarbību pret bērniem, jauniešiem un sievietēm un lai aizsargātu cietušos un riska grupas (programma Daphne II) (OV L 143, 30.4.2004., 1. lpp.).
(14) Padomes 2000.gada 22.decembra Lēmums 2001/48/EK ar ko pieņem daudzgadu Kopienas programmu, lai rosinātu Eiropas digitālā satura attīstīšanu un lietošanu globālajos tīklos un veicinātu valodu daudzveidību informācijas sabiedrībā (OV L 14, 18.1.2001., 32.lpp.). Lēmums grozīts ar Eiropas Parlamenta un Padomes ...Lēmumu Nr. .../.../EK (OV L, ...lpp.).
(15) Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Lēmums Nr.2256/2003/EK (ar ko pieņem daudzgadu programmu (2003.-2005.) “e-Eiropas 2005” rīcības plāna uzraudzībai, labas prakses izplatīšanai un tīklu un informācijas drošības uzlabošanai (OV L 336, 23.12.2003., 1.lpp.). Lēmums grozīts ar Lēmumu Nr.787/2004/EK.
I PIELIKUMS
DARBĪBAS
1. 1. darbība: cīņa pret nelegālu saturu
Informācijas līnijas ļauj sabiedrības locekļiem ziņot par nelegālu saturu. Viņi iesniedz savus ziņojumu attiecīgajai struktūrai tālākai rīcībai (interneta pakalpojumu nodrošinātājam (ISP), policijai vai atbilstīgai informācijas līnijai). Civilpersonu informācijas līnijas papildina policijas informācijas līnijas, ja tādas ir. To loma ir atšķirīga no tiesībaizsardzības iestāžu lomas, jo tās neizmeklē pārkāpumus vai nearestē pārkāpuma izdarītājus un neuzsāk kriminālvajāšanu. Tās var veidot pieredzes centrus, nodrošinot ISP norādes par to, kāds saturs uzskatāms par nelegālu.
Esošais informācijas līniju tīkls ir unikāla organizācija, kuru nebūtu bijis iespējams izveidot bez ES finansējuma. Programmas 2002. gada novērtējumā ir norādīts, ka šis tīkls ir ļoti veiksmīgi paplašinājis savu locekļu skaitu un tam ir starptautisks mērogs. Lai informācijas līnijas varētu pilnībā attīstīt savu potenciālu, ir nepieciešams nodrošināt Eiropas mēroga piemērošanu un sadarbību, kā arī palielināt efektivitāti, izmantojot informācijas apmaiņu, labu praksi un pieredzi. Kopienas finansējums ir jāizmanto, lai palielinātu sabiedrības izpratni par informācijas līnijām, tādējādi radot tās efektīvākas.
Finansējumu piešķirs tādām informācijas līnijām, kas ir izvēlētas pēc priekšlikumu izskatīšanas, lai tās darbotos kā tīkla punkti un sadarbotos ar citiem punktiem Eiropas informācijas līniju tīklā.
Vajadzības gadījumā var atbalstīt telefona palīdzības līnijas, kurās bērni var izteikt bažas par nelegālu un kaitīgu saturu internetā.
Vērtējot informācijas līniju efektivitāti, ir jāņem vērā vairāki rādītāji. Jāievāc kvalitatīvi un kvantitatīvi dati par informācijas līniju izveidi un darbību, par tīkla punktu skaitu valstī, par ģeogrāfisko pārklājumu dalībvalstīs, par saņemto ziņojumu skaitu, par informācijas līniju darbinieku skaitu un pieredzes līmeni, par nosūtītajiem ziņojumiem valsts iestādēm un ISP, lai tās rīkotos, un, cik tas iespējams, par ISP rīcībām, konkrēti tīmekļa vietņu skaitu un veidu, kuras interneta pakalpojumu nodrošinātāji dzēsuši pēc informācijas līniju ziņojuma saņemšanas. Šie dati, ja tas iespējams, jādara zināmi atklātībā, un jānosūta kompetentajām iestādēm.
Lai nodrošinātu Programmas efektivitāti , informācijas līnijas ir jāievieš visās dalībvalstīs un kandidātvalstīs, kurās to pašreiz nav. Jaunās informācijas līnijas ātri un efektīvi ir jāiekļauj jau esošajā Eiropas informācijas līniju tīklā. Ir jāveicina informācijas līniju izveides procesa temps. Būtu jāveicina saites starp šo tīklu un informācijas līnijām trešās valstīs (jo īpaši citās Eiropas valstīs, kurās ir turēts un izveidots nelegāls saturs), tādējādi attīstot kopēju pieeju un zinātības un labas prakses tālāknodošanu. Saskaņā ar valsts tiesību aktiem, kad tas ir lietderīgi un vajadzīgs , vēl vairāk jāuzlabo civilpersonu informācijas līniju un tiesībaizsardzības iestāž u sadarbības mehānismi, tostarp, piemēram, attīstot šādu informācijas līniju rīcības kodeksus. Iespējams, var rasties vajadzība informācijas līniju darbiniekiem sniegt juridisku un tehnisku apmācību. Informācijas līniju aktīva līdzdalība sadarbības tīklu veidošanā un pārrobežu darbībās būs obligāta.
Informācijas līnijām jābūt saistītām ar dalībvalsts pasākumiem, kas ir atbalstīti valsts līmenī, kā arī finansiāli dzīvotspējīgām, lai nodrošinātu turpmāku darbību pēc esošās Programmas beigām. Līdzfinansējums ir paredzēts civilpersonu informācijas līnijām un tādēļ to nepiešķirs policijas vadītām informācijas līnijām. Informācijas līnijas skaidri liks saprast lietotājiem atšķirību starp to darbību un valsts iestāžu darbību, kā arī viņiem darīs zināmus citus veidus, kā paziņot par nelegālu saturu .
Lai sasniegtu maksimālu iedarbību un efektivitāti ar esošo finansējumu, informācijas līnijām ir jāstrādā, cik vien iespējami efektīvi. To vislabāk var sasniegt, nozīmējot tīkla koordinācijas punktu, kas atvieglotu vienošanos starp informācijas līnijām nolūkā izstrādāt Eiropas mēroga pamatnostādnes, darba metodes un praksi, ievērojot starptautiskos tiesību aktus, kas attiecas uz individuālām informācijas līnijām.
Koordinācijas punktam būs šādas funkcijas:
|
— |
veicināt vispārēju tīkla attīstību, lai tas būtu atpazīstams Eiropas mērogā, kā arī palielināt sabiedrības izpratni visā Eiropas Savienības teritorijā, nodrošinot, piemēram, vienotu struktūru un punktu, kas nodrošinātu vienkāršu pieeju attiecīgajiem valsts kontaktpunktiem ; |
|
— |
uzturēt sakarus ar attiecīgajām struktūrām nolūkā īstenot tīkla pārklājumu dalībvalstīs un kandidātvalstīs; |
|
— |
uzlabot tīkla darbības efektivitāti; |
|
— |
izstrādāt informācijas līniju labas prakses pamatnostādnes un pielāgot tās jaunajām tehnoloģijām; |
|
— |
rīkot regulāru informācijas un pieredzes apmaiņu starp informācijas līnijām; |
|
— |
nodrošināt ekspertu konsultācijas un apmācības darbam ar jaunajām informācijas līnijām, jo īpaši kandidātvalstīs; |
|
— |
nodrošināt sakarus ar informācijas līnijām trešās valstīs; |
|
— |
uzturēt ciešas darba attiecības ar zinātības koordinācijas punktu (skat. 4. punktu), lai nodrošinātu vispārējo Programmas darbību kohēziju un efektivitāti un lai palielinātu sabiedrības informētību par informācijas līnijām; |
|
— |
piedalīties Safer Internet Forum un citos nozīmīgos pasākumos, koordinējot informācijas līniju ieguldījumu/atgriezenisko saiti. |
Koordinācijas punkts uzraudzīs informācijas punktu efektivitāti un apkopos precīzus un noderīgus statistikas datus par to darbību (saņemto ziņojumu skaitu un veidu, veikto rīcību un rezultātus, u.c.). Statistikas dati jāsalīdzina starp dalībvalstīm .
Informācijas līniju tīklam jānodrošina pārklājums un ziņojumu apmaiņa par galvenajiem nelegāla satura veidiem, arī ārpus bērnu pornogrāfijas jomas. Var būt nepieciešami dažāda veida mehānismi un pārbaudes, lai darbotos citās jomās, kā, piemēram, ar rasistisku saturu, kas varētu iesaistīt citus punktus , kas strādā ar dažādiem jautājumiem. Tā kā Programmas finanšu un administratīvie resursi ir ierobežoti, ne visi šādi punkti vienmēr saņemtu finansējumu, jo tas būtu jākoncentrē koordinācijas punkta izveidei šajās jomās , kam būtu pastiprināta nozīme.
2. 2. darbība: nevēlama un kaitīga satura novēršana
Papildus darbībai, kas vērsta uz cīņu pret nelegāla satura avotiem, lietotājiem — atbildīgajiem pieaugušajiem mazgadīgo personu gadījumā — jābūt iespējai lietot tehniskus līdzekļus. Tādu līdzekļu pieejamību var veicināt, lai dotu iespēju lietotājiem pieņemt lēmumu par to, kā rīkoties ar kaitīgu un nevēlamu saturu (lietotāja pilnvarošana).
Ir jāparedz papildu finansējums, lai paplašinātu pieejamo informāciju par filtrēšanas programmatūru un pakalpojumu darbību un efektivitāti, lai lietotājs varētu izdarīt izvēli. Lietotāju organizācijas un zinātniski pētnieciskie institūti var būt vērtīgi partneri, lai to sasniegtu.
Vērtēšanas sistēmas un kvalitātes kritēriji kombinācijā ar filtrēšanas tehnoloģijām var palīdzēt iedrošināt lietotājus izvēlēties, kādu saturu tie vēlas saņemt, un nodrošināt vecākus un skolotājus Eiropā ar informāciju, kas nepieciešama, lai pieņemtu lēmumu saskaņā ar to kultūras un lingvistiskajām vērtībām. Ņemot vērā iepriekšējo projektu rezultātus , finansējumu varētu piešķirt tādiem projektiem, kuru mērķis ir pielāgot vērtēšanas sistēmas un kvalitātes kritērijus, lai ņemtu vērā telekomunikāciju konverģenci, audiovizuālos medijus un informācijas tehnoloģijas, kā arī pašregulācijas pasākumus, lai nodrošinātu uzticamību pašnovērtēšanai un dienestiem, kas pārbaudītu šīs pašnovērtēšanas precizitāti. Varētu būt vajadzīgs arī papildu darbs, lai veicinātu vērtēšanas sistēmu izmantošanu un satura nodrošinātāju kvalitātes kritērijus.
Tā vietā, lai risinātu jebkādas jauno tehnoloģiju darbības sekas pēc tam, kad tās jau izstrādātas , būtu vēlams censties ņemt vērā jauno tehnoloģiju izmantošanas iespējamās sekas un to, lai bērni tās droši izmantotu to izstrādes laikā. Papildus tehniskiem un komerciāliem apsvērumiem būtu jāņem vērā tāds kritērijs kā tiešā patērētāja drošība. Viens no veidiem, kā to panākt, būtu veicināt viedokļu apmaiņu starp bērnu labklājības speciālistiem un tehniskajiem ekspertiem. Tomēr ir jāņem vērā tas, ka ne katrs tiešsaites jomai paredzēts ražojums ir paredzēts, lai to lietotu bērni.
Tādēļ Programma nodrošinās finansējumu tam, lai tehnoloģiskie pasākumi, kas atbilst lietotāju vajadzībām un kas ļauj tiem ierobežot saņemtā nevēlamā un kaitīgā satura apjomu un rīkoties ar saņemto nevēlamo surogātpastu, kā arī:
|
— |
novērtēs pieejamo filtrēšanas tehnoloģiju efektivitāti un nodrošinās sabiedrību ar tādu informāciju skaidrā, vienkāršā veidā, kas atvieglo salīdzināšanu ; |
|
— |
veicinās un koordinēs informācijas un labas prakses apmaiņu attiecībā uz efektīvu rīcību pret nevēlamu un kaitīgu saturu ; |
|
— |
veiks pasākumus, lai satura nodrošinātāji intensīvāk ieviestu satura vērtēšanu un kvalitātes kritērijus un lai satura vērtēšanā un kritērijos tiktu ņemta vērā viena un tā paša satura pieejamība, izmantojot dažādus piegādes mehānismus (konverģence); |
|
— |
ja nepieciešams, veicinās filtrēšanas tehnoloģiju pieejamību, sevišķi valodās, kuras tirgus neklāj pietiekami. Vajadzības gadījumā izmantotajām tehnoloģijām jāaizsargā tiesības uz privātās dzīves neaizskaramību saskaņā ar Direktīvu 95/46/EK (1) un 2002/58/EK. |
Tiks veicināta privātuma tehnoloģiju izmantošana. Pasākumi šīs darbības ietvaros pilnībā ievēros paredzamā Padomes ietvarlēmumā minētos nosacījumus par uzbrukumiem informāciju sistēmām .
Šīs darbības ieviešana tiks cieši koordinēta ar darbībām, kas paredz drošākas vides (pašregulējoša darbība) veicināšanu un atbildības paaugstināšanu (informējot sabiedrību par veidiem, kā rīkoties ar nevēlamu un kaitīgu saturu).
3. 3. darbība: veicināt drošāku vidi
Pašregulācijas sistēmai, kas pilnībā funkcionē, ir būtiska nozīme kaitīga un nevēlama satura plūsmas ierobežošanā. Pašregulācijai ir vairākas sastāvdaļas - konsultācijas un attiecīga pušu pārstāvniecība , rīcības kodeksi , valsts struktūras, kas veicina sadarbību Kopienas līmenī, pašregulācijas pamatnostādņu valsts novērtējums (2). Vēl aizvien ir nepieciešams Kopienas darbs šajā nozarē, lai iedrošinātu Eiropas interneta un jaunu tiešsaistes tehnoloģiju ražošanas nozares īstenot rīcības kodeksus.
The Safer Internet Forum, ko 2004. gadā izstrādās saskaņā ar esošo Drošāka interneta rīcības plānu, mērķis ir kļūt par diskusiju forumu, iesaistot ražošanas nozares pārstāvjus, tiesībaizsardzības iestādes, politikas veidotājus, lietotāju organizācijas (piemēram, vecāku un skolotāju savienības, bērnu aizsardzības grupas, patērētāju aizsardzības biedrības, civilo un digitālo tiesību organizācijas). Tas nodrošinās platformu valsts līdzregulācijas un pašregulācijas struktūru pieredzes apmaiņai. Tāpat tas dos iespēju pārrunāt veidus, kā ražošanas nozare var palīdzēt cīņā pret nelegālu saturu.
Safer Internet Plus forums kā vienu no galvenajiem punktiem paredzēs diskusijas ekspertu līmenī un platformu vienprātības panākšanai, nodrošinot secinājumus, ieteikumus, pamatnostādnes, u.c. attiecīgām valsts un Eiropas struktūrām.
Forums aptvers visus darbības virzienus, veicinot diskusiju un rosinot darbības attiecībā uz nelegālu, nevēlamu un kaitīgu saturu. Forumā būs plenārsēdes un, ja atsevišķos gadījumos būs nepieciešams , arī darba grupas ar skaidri noteiktiem mērķiem un termiņiem , un tas būs tikšanās vieta visu nozaru pārstāvjiem, tostarp valdības aģentūrām un programmām, standarta struktūrām, ražošanas nozares pārstāvjiem, citiem Eiropas Komisijas dienestiem, lietotāju organizācijām (piemēram, vecāku un skolotāju savienībām, bērnu aizsardzības grupām, patērētāju aizsardzības biedrībām, civilo un digitālo tiesību organizācijām ). Forums sniegs iespēju cilvēkiem, kas aktīvi darbojas valsts un Eiropas līmenī, jo īpaši tiem, kas ir iesaistīti dalībvalstu programmās un pasākumos, apmainīties ar viedokļiem, informāciju un pieredzi. Vajadzības gadījumā Safer Internet Forum jāapmainās ar informāciju un jāsadarbojas ar attiecīgām organizācijām, kas darbojas saistītās jomās, piemēram, informācijas līniju tīkls un informācijas drošība.
Safer Internet Forum īpašie mērķi būs:
|
1. |
Rosināt sadarbības tīkla izveidi starp attiecīgām dalībvalstu struktūrām un attīstīt saites starp pašregulācijas struktūrām ārpus Eiropas. |
|
2. |
Rosināt vienprātību un pašregulāciju tādos jautājumos kā tīmekļa vietņu kvalitātes kritēriji, starpmediju satura vērtēšana, vērtēšanas un filtrēšanas tehnikas, tās paplašinot līdz jaunām satura formām, kā, piemēram, tiešsaistes spēlēm, un jauniem informācijas ieguves veidiem , kā, piemēram, mobilie tālruņi . |
|
3. |
Rosināt pakalpojuma sniedzējus izstrādāt rīcības kodeksu jautājumos par nelikumīgas informācijas ievērošanas un izņemšanas procedūras pārskatāmību un rūpību, kā arī sniedzot informāciju lietotājiem par drošāku interneta izmantošanu un to, ka pastāv elektroniskās līnijas, lai ziņotu par nelegālu saturu. |
|
4. |
Veicināt vērtēšanas projektu un filtrēšanas tehnoloģiju pētījumus. Lai to sasniegtu, lietotāju organizācijas un zinātniski pētnieciskie institūti var būt vērtīgi partneri. |
Esošo un pabeigto projektu rezultātus un atklājumus, kas līdzfinansēti no Programmas budžeta, izmantos procesā. Atvērta platforma palīdzēs palielināt zinātības līmeni un piesaistīt kandidātvalstis un citas valstis ārpus ES, nodrošinot starptautisku pamatu globālas problēmas risināšanā. Tādēļ forums nodrošinās to, ka tādas galvenās apvienības kā lietotāju organizācijas (piemēram, vecāku un skolotāju savienības, bērnu aizsardzības grupas, patērētāju aizsardzības biedrības, civilo un digitālo tiesību organizācijas), ražošanas pārstāvji un sabiedriskās struktūras apzinās drošākas lietošanas pasākumus ES un starptautiskā mērogā, kā arī par tām tiek informēti un tās veicina.
Safer Internet Forum būs atvērts līdzdalībai ieinteresētām pusēm ārpus ES un no kandidātvalstīm. Starptautisko sadarbību veicinās apaļais galds, kas būs saistīts ar Forumu, lai nodrošinātu regulāru dialogu par labu praksi, rīcības kodeksiem, pašregulāciju un kvalitātes vērtēšanu. Komisija nodrošinās, ka ir pilnībā izmantotas sinerģijas ar saistītiem forumiem un līdzīgiem pasākumiem.
Var izsludināt konkursus, lai izveidotu sekretariātu, kas palīdzētu Safer Internet forumam, tostarp atsevišķu jomu ekspertiem, lai ierosinātu studiju tēmas, sagatavotu darba dokumentus, vadītu pārrunas un pierakstītu secinājumus.
Cits darbības veids, kas piesaistītu ES līmeņa finanšu atbalstu, varētu būt, piemēram, pašregulācijas projekti, kuros izstrādā pārrobežu Rīcības kodeksus. Var paredzēt konsultācijas un palīdzību, lai nodrošinātu sadarbību Kopienas līmenī, izmantojot attiecīgo struktūru sadarbību dalībvalstīs un kandidātvalstīs, un izmantojot attiecīgu juridisku un vadības jautājumu sistemātisku pārskatu un ziņošanu, lai palīdzetu izstrādāt pašregulācijas novērtēšanas un sertificēšanas metodes, lai nodrošinātu praktisku palīdzību valstīm, kas vēlas izveidot pašregulācijas struktūras un lai paplašinātu saites ar pašregulācijas struktūrām ārpus Eiropas.
4. 4. darbība: izpratnes veicināšana
Izpratni veicinošas darbības būtu jāpiemēro vairākām nelegāla, nevēlama un kaitīga satura kategorijām (tostarp, piemēram, saturam, kas uzskatāms par nepiemērotu bērniem vai saistīts ar rasismu un ksenofobiju ), un vajadzības gadījumā ņemt vērā jautājumus, kas saistīti ar lietotāju aizsardzību, datu aizsardzību, informācijas un tīkla drošību (vīrusi/surogāti ). Tās būtu jāpiemēro saturam, kas izplatīts globālajā tīmeklī, kā arī jauniem interaktīvas informācijas un komunikācijas veidiem, ko radījusi straujā interneta un mobilās telefonijas izplatība (piemēram, vienādranga pakalpojumi, platjoslas video, tūlītēja ziņojumapmaiņa, tērzētava u.c.).
Komisija arī turpmāk veiks pasākumus, lai veicinātu rentablus veidus, kā izplatīt informāciju lielam skaitam lietotāju, jo īpaši izmantojot pavairošanas organizācijas un elektroniskās izplatīšanas kanālus, lai sasniegtu paredzētās mērķgrupas. Komisija varētu apsvērt jo īpaši jautājumu par masu informācijas līdzekļu izmantošanu un informācijas materiālu izplatīšanu skolās un interneta kafejnīcās .
Programma nodrošinās atbalstu attiecīgajām struktūrām, kuras izvēlēsies pēc atvērta uzaicinājuma iesniegt pieprasījumus un kas darbosies kā punkts katrā dalībvalstī un katrā kandidātvalstī un kas veiks izpratnes veicinošus pasākumus un programmas ciešā sadarbībā ar visiem nozīmīgajiem pārstāvjiem valsts, reģionālajā un vietējā līmenī. Eiropas pievienoto vērtību nodrošinās koordinācijas punkts. Tas darbosies ciešā sadarbībā ar pārējiem punktiem, lai nodrošinātu labas prakses apmaiņu.
Struktūrām, kas vēlas kļūt par izpratnes veicināšanas punktu, būs jāuzrāda, ka tām ir spēcīgs valsts iestāžu atbalsts. Tām būtu jābūt precīzām pilnvarām izglītot sabiedrību par drošu interneta un jauno mediju izmantošanu vai sniegt apmācības par medijiem un informācijas sistēmām, un tām jābūt nepieciešamajiem finanšu resursiem, lai īstenotu šīs pilnvaras.
Izpratnes veicināšanas punktiem būs jāveic šādas darbības:
|
— |
jāizstrādā saliedēta, tieša un mērķtiecīga izpratnes veicināšanas kampaņa, izmantojot vispiemērotākos medijus, ņemot vērā labu praksi un pieredzi citās valstīs; |
|
— |
jāizveido un jāuztur partnerattiecības (formālas vai neformālas) ar galvenajiem dalībniekiem (valdības aģentūrām, preses un plašsaziņas līdzekļu grupām, interneta pakalpojumu nodrošinātāju (ISP) asociācijām, lietotāju organizācijām, ieinteresētajām pusēm izglītības jomā ) un jāveic darbības savā valstī, kas vērstas uz drošāku interneta un jauno mediju izmantošanu; |
|
— |
jāveicina dialogs un informācijas apmaiņa, jo īpaši starp ieinteresētajām pusēm izglītības un tehnoloģijas jomās; |
|
— |
vajadzības gadījumā jāsadarbojas tādās jomās, kas ir saistītas ar Safer Internet plus Programmu, kā, piemēram, mediju un informācijas sistēmu apmācības vai patērētāju tiesību aizsardzības plašākā jomā; |
|
— |
jāinformē lietotāji par Eiropas filtrēšanas programmatūrām un pakalpojumiem un par informācijas līnijām un pašregulācijas sistēmām ; |
|
— |
aktīvi jāveic sadarbība ar citiem punktiem Eiropas tīklā, veicot informācijas apmaiņu par labu praksi, piedaloties sanāksmēs un izveidojot un īstenojot Eiropas pieeju, kas pēc vajadzības pielāgota valsts lingvistiskajām un kultūras īpatnībām; |
|
— |
jānodrošina ekspertu konsultācijas un tehniska palīdzība jauniem izpratnes veicināšanas punktiem (jaunos punktus varētu "pielāgot" pieredzējušāki punkti). |
Lai nodrošinātu maksimālu sadarbību un efektivitāti, finansējumu piešķirs koordinācijas punktam, kas nodrošinās loģistikas un infrastruktūras atbalstu punktiem katrā dalībvalstī , nodrošinot atpazīstamību Eiropas mērogā, labus sakarus un pieredzes apmaiņu, lai iegūtās zināšanas varētu piemērot arī turpmāk (piemēram, pielāgojot par izpratnes veicināšanu iegūto materiālu).
Koordinācijas punktam būtu:
|
— |
jānodrošina tīklā efektīvi sakari un informācijas un labas prakses apmaiņa; |
|
— |
jānodrošina izpratnes veicināšanas punkta darbiniekiem drošākas interneta un jauno tehnoloģiju izmantošanas apmācības (mācības pasniedzējiem); |
|
— |
jānodrošina tehniska palīdzība kandidātvalstīm, kas vēlas uzsākt izpratnes veicināšanas darbības; |
|
— |
jākoordinē izpratnes veicināšanas punktu nodrošinātās ekspertu konsultācijas un tehniskā palīdzība jaunajiem izpratnes veicināšanas punktiem; |
|
— |
jāierosina rādītāji un jāvada statistikas datu ieguve, analīze un apmaiņa par izpratnes veicināšanas pasākumiem, lai novērtētu to darbības efektivitāti; |
|
— |
nodrošināt infrastruktūru vienotam, visaptverošam starptautiskam repositorijam (tīmekļa portālam) noderīgai informācijai un izpratnes un pētījumu resursiem ar lokalizētu saturu (vai lokālām apakšvietnēm pēc vajadzības), tostarp īsās ziņas, rakstus, ikmēneša ziņu izdevumus vairākās valodās, kā arī Foruma darbību atpazīstamības nodrošināšana. |
|
— |
paplašināt saites, kas saistītas ar izpratnes veicināšanu ārpus Eiropas; |
|
— |
piedalīties Safer Internet Forum un citos nozīmīgos pasākumos, koordinējot izpratnes veicināšanas sadarbības tīkla ieguldījumu/ atgriezenisko saiti. |
Veiks arī salīdzinošus pētījumus par to, kā cilvēki, īpaši bērni, izmanto jaunos medijus. Citas darbības ES līmenī, piemēram, varētu būt īpašu, bērniem draudzīgu interneta pakalpojumu atbalstīšana vai godalga par gada labāko izpratnes veicināšanas pasākumu.
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīva 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.). Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
(2) Skatīt orientējošās valsts līmeņa pamatnostādnes mazgadīgo personu un cilvēku cieņas aizsardzības pašregulācijas pamatnostādņu īstenošanai audiovizuālajā un informācijas pakalpojumu nozarē Padomes Ieteikumā 98/560/EK.
II PIELIKUMS
PAREDZAMAIS IZDEVUMU SADALĪJUMS
|
1) cīņa pret nelegālu saturu |
25-30 % |
|
2) nevēlama un kaitīga satura novēršana |
10-17 % |
|
3) drošākas vides veicināšana |
8-12 % |
|
4) izpratnes veicināšana |
47-51 % |
III PIELIKUMS
PROGRAMMAS ĪSTENOŠANAS LĪDZEKĻI
|
1) |
Komisija īstenos Programmu saskaņā ar I Pielikumā noteikto tehnisko tekstu. |
|
2) |
Programmu īstenos ar šādu netiešu darbību palīdzību:
|
|
3) |
Dalītu izmaksu darbības izraudzīsies, pamatojoties uz Komisijas interneta vietnēs publicētiem uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus saskaņā ar spēkā esošiem finanšu noteikumiem. |
|
4) |
Pieteikumos uz Kopienas atbalstu attiecīgos gadījumos būtu jānorāda finanšu plāns, kurā uzskaitītas visas projektu finansējuma daļas, tostarp finanšu atbalsts, ko lūdz no Kopienas, un jebkādi citi finansējuma lūgumi vai saņemti finansējumi no citiem avotiem. |
|
5) |
Papildu pasākumus īstenos, izsludinot konkursus saskaņā ar spēkā esošajiem finanšu noteikumiem. |
P6_TA(2004)0073
ES pilsoņu pases *
Eiropas Parlamenta normatīvā rezolūcija par Komisijas priekšlikumu Padomes regulai par drošības un biometrisko elementu standartiem ES pilsoņu pasēs (KOM(2004)0116 — C5-0101/2004 — 2004/0039(CNS)
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu (KOM(2004)0116) (1), |
|
— |
ņemot vērā Padomes orientējošos norādījumus, kā izklāstīti dokumentā 15139/04, ko Parlamentam nosūtīja 2004. gada 24. novembrī, |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 62.panta 2.punkta a) apakšpunktu, |
|
— |
ņemot vērā EK līguma 67.pantu, saskaņā ar kuru Padome ir apspriedusies ar Parlamentu (C5-0101/2004), |
|
— |
ņemot vērā Protokolu, ar kuru Šengenas acquis integrē Eiropas Savienības sistēmā un saskaņā ar kuru Padome ir apspriedusies ar Parlamentu, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 51.pantu, |
|
— |
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tiesību un iekšlietu komitejas ziņojumu (A6-0028/2004), |
|
1. |
apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu; |
|
2. |
aicina Komisiju atbilstīgi grozīt savu priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250.panta 2.punktu; |
|
3. |
aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam; |
|
4. |
prasa uzsākt saskaņošanas procedūru, kas paredzēta 1975. gada 4. marta Kopīgajā deklarācijā, ja Padome ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam; |
|
5. |
prasa Padomei vēlreiz apspriesties ar Parlamentu, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu; |
|
6. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai. |
|
Komisijas ierosinātais teksts |
Parlamenta izdarītie grozījumi |
||||
|
Grozījums Nr. 1 |
|||||
|
2. apsvērums |
|||||
|
2) obligātos drošības standartus pasēm ieviesa ar 2000. gada 17. oktobra dalībvalstu valdības pārstāvju tikšanās laikā pieņemto rezolūciju. Tagad ir lietderīgi minēto rezolūciju aizstāt un uzlabot ar Kopienas pasākumu, lai panāktu pastiprinātus saskaņotus drošības standartus pasēm, lai pasargātu tās no viltošanas. Tajā pašā laikā pasē jāiekļauj biometriski elementi, lai izveidotu uzticamāku saikni starp patieso īpašnieku un dokumentu; |
2) obligātos drošības standartus pasēm ieviesa ar 2000 .gada 17. oktobra dalībvalstu valdības pārstāvju tikšanās laikā pieņemto rezolūciju. Eiropadome ir nolēmusi, ka tagad ir lietderīgi minēto rezolūciju aizstāt un uzlabot ar Kopienas pasākumu, lai panāktu pastiprinātus saskaņotus drošības standartus pasēm, lai pasargātu tās no viltošanas. Tajā pašā laikā pasē jāiekļauj biometriski elementi, lai izveidotu uzticamāku saikni starp patieso īpašnieku un dokumentu; |
||||
|
Grozījums Nr. 2 |
|||||
|
2.a apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
2.a) biometriski dati pasēs jāizmanto tikai tādēļ, lai pārbaudītu dokumenta autentiskumu un īpašnieka identitāti, ko veic, izmantojot tieši pieejamus salīdzināmus elementus, gadījumos, kad likums pieprasa uzrādīt pasi; |
||||
|
Grozījums Nr. 3 |
|||||
|
3.apsvērums |
|||||
|
3) drošības elementu saskaņošana un biometrisku identifikatoru iestrādāšana ir nozīmīgs solis ceļā uz jaunu elementu izmantošanu saistībā ar turpmāko attīstību Eiropas līmenī, kas padarīs ceļošanas dokumentus drošākus un izveidos uzticamāku saikni starp īpašnieku un pasi, kā svarīgs ieguldījums, lai nodrošinātu, ka tā ir aizsargāta pret krāpniecisku izmantošanu. Jāņem vērā specifikācijas par mašīnlasāmiem ceļošanas dokumentiem, kas noteiktas Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas (ICAO) dokumentā Nr. 9303; |
3) drošības elementu saskaņošana un biometrisku identifikatoru iestrādāšana ir nozīmīgs solis ceļā uz jaunu elementu izmantošanu saistībā ar turpmāko attīstību Eiropas līmenī, kas padarīs ceļošanas dokumentus drošākus un izveidos uzticamāku saikni starp īpašnieku un pasi, kā svarīgs ieguldījums, lai nodrošinātu, ka tā ir aizsargāta pret krāpniecisku izmantošanu; |
||||
|
Grozījums Nr. 4 |
|||||
|
7.apsvērums |
|||||
|
7) attiecībā uz personas datiem, ko apstrādās saistībā ar pasi, piemēro Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvu 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti. Jānodrošina, ka pasē neglabā citu informāciju, ja vien regulā vai tās pielikumā nav noteikts citādi, vai arī ja vien tas nav minēts attiecīgajā ceļošanas dokumentā; |
7) attiecībā uz personas datiem, ko apstrādās saistībā ar pasi, piemēro Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvu 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti. Pasē nevajadzētu glabāt citu informāciju; |
||||
|
Grozījums Nr. 5 |
|||||
|
1.panta 2.punkts |
|||||
|
2. Pasē ir uzglabāšanas vide, kura ir pietiekami ietilpīga, stingri aizsargāta un kurā ir sejas attēls. Dalībvalstis var arī iekļaut pirkstu nospiedumus savstarpēji izmantojamos formātos. |
2. Pasē ir īpaši droša uzglabāšanas vide, kas ir pietiekami ietilpīga un kas spēj garantēt datu integritāti, autentiskumu un konfidencialitāti. Tajā ir sejas attēls. Dalībvalstis var arī iekļaut pirkstu nospiedumus savstarpēji izmantojamos formātos. Neizveido centrālu Eiropas Savienības pasu un ceļošanas dokumentu datu bāzi, kurā ir visu ES pasu īpašnieku biometriskie un citi dati. |
||||
|
Grozījums Nr. 6 |
|||||
|
2.panta 1.punkta ievaddaļa |
|||||
|
1. Saskaņā ar 5.panta 2.punktā minēto procedūru pasēm nosaka papildu tehniskās specifikācijas attiecībā uz šādiem jautājumiem: |
1. Saskaņā ar 5.pantā minēto procedūru pasēm nosaka papildu tehniskās specifikācijas attiecībā uz šādiem jautājumiem: |
||||
|
Grozījums Nr. 7 |
|||||
|
2.panta 1.punkta b) apakšpunkts |
|||||
|
|
||||
|
Grozījums Nr. 8 |
|||||
|
2.panta 1.a punkts (jauns) |
|||||
|
|
1.a Uzglabāšanas vidi drīkst izmantot tikai:
a) dalībvalstu kompetentās iestādes, lai nolasītu, uzglabātu, mainītu un dzēstu datus, un b) pilnvarotas struktūrvienības, kam ar likumu ir piešķirtas tiesības nolasīt datus. |
||||
|
Grozījums Nr. 9 |
|||||
|
3.panta 2.a punkts (jauns) |
|||||
|
|
2.a Katra dalībvalsts uztur reģistru, kurā ir 2.panta 1.a punktā minētās kompetentās iestādes un pilnvarotās struktūrvienības. Dalībvalsts šo reģistru un vajadzības gadījumā tā regulārus papildinājumus dara zināmus Komisijai, kas uztur atjauninātu tiešsaites valstu reģistru apkopojumu. Dalībvalsts publicē šo apkopojumu katru gadu. |
||||
|
Grozījums Nr. 10 |
|||||
|
4.panta 1.punkts |
|||||
|
1. Neskarot datu aizsardzības noteikumus, personām, kurām ir izdota pase, ir tiesības pārbaudīt pasē ietvertos personas datus un attiecīgā gadījumā lūgt veikt labojumus vai dzēsumus. |
1. Neskarot datu aizsardzības noteikumus, personām, kurām ir izdota pase, ir tiesības pārbaudīt pasē ietvertos personas datus un attiecīgā gadījumā lūgt veikt labojumus vai dzēsumus. Izraudzītajai valsts iestādei visas pārbaudes, labojumi un dzēsumi ir jāveic bez maksas. |
||||
|
Grozījums Nr.11 |
|||||
|
4.panta 2.punkts |
|||||
|
2. Pasē neiekļauj informāciju mašīnlasāmā formā, ja vien tas nav noteikts šajā regulā vai tās pielikumā, vai arī ja vien tas nav minēts pasē. |
2. Pasē neiekļauj informāciju mašīnlasāmā formā, ja vien tas nav noteikts šajā regulā vai tās pielikumā, vai arī ja vien tas nav minēts pasē. Pasē neiekļauj citu papildu informāciju. |
||||
|
Grozījums Nr.12 |
|||||
|
4.panta 2.a punkts (jauns) |
|||||
|
|
2.a Biometriskos elementus pasēs izmanto tikai tādēļ, lai pārbaudītu:
a) dokumenta autentiskumu; b) īpašnieka identitāti, izmantojot tieši pieejamus salīdzināmus elementus, gadījumos, kad likums pieprasa uzrādīt pasi. |
||||
|
Grozījums Nr.13 |
|||||
|
4.panta 2.b punkts (jauns) |
|||||
|
|
2.b Dalībvalstis regulāri nosūta Komisijai pārskata ziņojumus par šīs regulas piemērošanu, kuri pamatojas uz kopīgi pieņemtiem standartiem, it īpaši attiecībā uz mērķa un piekļuves ierobežošanas noteikumiem. Tās arī ziņo par visām problēmām, ar ko tās saskārušās, piemērojot šo regulu, kā arī apmainās ar labu praksi ar Komisiju un savā starpā. |
||||
|
Grozījums Nr. 14 |
|||||
|
5.panta 3.a punkts (jauns) |
|||||
|
|
3.a Komitejai palīdz eksperti, kurus ieceļ darba grupa, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 95/46/EK 29.pantu. |
||||
|
Grozījums Nr. 15 |
|||||
|
5.panta 3.b punkts (jauns) |
|||||
|
|
3.b Kad komiteja ir izstrādājusi 2.panta 1.punktā minēto papildu tehnisko specifikāciju galīgo versiju, darba grupa, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 95/46/EK 29. pantu, sniedz atzinumu par šādu specifikāciju atbilstību datu aizsardzības standartiem un šo atzinumu nosūta Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai. |
||||
|
Grozījums Nr. 16 |
|||||
|
5.panta 3.c punkts (jauns) |
|||||
|
|
3.c Komisija nosūta sava lēmuma projektu par 2.panta 1.punktā minētajām papildu tehniskajām specifikācijām Eiropas Parlamentam, kas trīs mēnešu laikā var pieņemt rezolūciju, ar kuru tas iebilst pret šo lēmuma projektu. |
||||
|
Grozījums Nr. 17 |
|||||
|
5.panta 3.d punkts (jauns) |
|||||
|
|
3.d Komisija informē Eiropas Parlamentu par darbībām, ko tā ir paredzējusi veikt, atbildot uz Eiropas Parlamenta rezolūciju, un par šādas rīcības iemesliem. |
||||
|
Grozījums Nr. 18 |
|||||
|
5.panta 3.e punkts (jauns) |
|||||
|
|
3.e Tiek nodrošināta 2.panta 1.punktā minēto papildu tehnisko specifikāciju konfidencialitāte. |
||||
|
Grozījums Nr.19 |
|||||
|
6.panta otrā daļa |
|||||
|
Dalībvalstis piemēro šo regulu vēlākais vienu gadu pēc 2. pantā minēto pasākumu pieņemšanas. Tomēr tā neietekmē jau izdoto pasu derīgumu. |
Šo regulu piemēro, ja dalībvalstu datu aizsardzības iestādes apliecina, ka tām ir atbilstošas izmeklēšanas pilnvaras un līdzekļi, lai izpildītu Direktīvu 95/46/EK attiecībā uz datiem, kas savākti saskaņā ar to. Dalībvalstis piemēro šo regulu vēlākais 18 mēnešus pēc 2.pantā minēto pasākumu pieņemšanas. Tomēr tā neietekmē jau izdoto pasu derīgumu. |
||||
(1) OV vēl nav publicēts.
P6_TA(2004)0074
Situācija Ukrainā
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Ukrainu
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā savas iepriekšējās rezolūcijas par Ukrainu, |
|
— |
it īpaši ņemot vērā rezolūciju par Ukrainu, ko tas pieņēma 2004. gada 28. oktobrī (1), |
|
— |
ņemot vērā Partnerattiecību un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienām, to dalībvalstīm un Ukrainu (2), kurš stājās spēkā 1998. gada 1. martā, |
|
— |
ņemot vērā Eiropadomes Kopīgo stratēģiju 1999/877/KĀDP par Ukrainu (3), ko pieņēma Helsinku Eiropadomē 1999. gada 11. decembrī, |
|
— |
ņemot vērā ES un Ukrainas Parlamentu sadarbības komitejas 2004. gada 16. un 17. februāra nobeiguma paziņojumu un ieteikumus, |
|
— |
ņemot vērā Komisijas 2004. gada 12. maija paziņojumu par Eiropas kaimiņattiecību politiku (KOM(2004)0373), |
|
— |
ņemot vērā kopīgo nostāju, ko pieņēma Eiropas Savienības un Ukrainas augstākā līmeņa sanāksmē 2004. gada 8. jūlijā Hāgā, |
|
— |
ņemot vērā paziņojumus, kā arī sākotnējos novērojumus un secinājumus par abām prezidenta vēlēšanu kārtām, ko izteikusi starptautiskā vēlēšanu novērotāju misija Ukrainā, |
|
— |
ņemot vērā Nīderlandes prezidentūras paziņojumu par Ukrainas prezidenta vēlēšanu otro kārtu, |
|
— |
ņemot vērā neseno uzrunu, ko Ārlietu komitejai par Ukrainu teica Augstais pārstāvis Eiropas Savienības kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) jautājumos Javier Solana, |
|
— |
ņemot vērā Centrālās vēlēšanu komisijas paziņotos Ukrainas prezidenta vēlēšanu galīgos rezultātus, |
|
— |
ņemot vērā Ukrainas Augstākajā tiesā sākto tiesvedību par prezidenta vēlēšanu otrās kārtas likumīgumu, |
|
— |
ņemot vērā Ukrainas parlamenta 2004. gada 27. novembra ārkārtas sesijā pieņemto rezolūciju par prezidenta vēlēšanu otro kārtu un tam sekojošo politisko krīzi, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 103.panta 4.punktu, |
|
A. |
tā kā Eiropas kaimiņattiecību politika atzīst Ukrainas eiropeisko tiecību un Ukrainas kā valsts, kam ir ciešas vēsturiskās, kultūras un ekonomiskās saites ar ES dalībvalstīm, nozīmi un tā kā patiesas un līdzsvarotas partnerattiecības var attīstīt tikai tad, ja ir kopīgas vērtības, it īpaši attiecībā uz demokrātiju, tiesisku valsti un cilvēktiesību un pilsoņu tiesību ievērošanu; |
|
B. |
tā kā Ukrainas sabiedrība ir pierādījusi savu politisko briedumu un Eiropas kopīgo vērtību ievērošanu; |
|
C. |
tā kā apstākļus, kādos notika prezidenta vēlēšanas Ukrainā, jau iepriekš uzskatīja par nopietnu pārbaudi demokrātijas pašreizējam stāvoklim valstī un tam, kā tās vadītāji ievēro šīs kopīgās vērtības; |
|
D. |
tā kā starptautiskie novērotāji secināja, ka Ukrainas prezidenta vēlēšanu otrajā kārtā bija daudz nopietnu pārkāpumu un tā nebūt neatbilda demokrātisku vēlēšanu standartiem; |
|
E. |
tā kā ir izteikti nopietni apgalvojumi, ka balsu skaitīšanas laikā notika liela apmēra krāpšanās par labu tagadējam premjerministram Viktoram Janukovičam, un daudzas norādes to apstiprina; |
|
F. |
tā kā Centrālā vēlēšanu komisija ir atteikusies piekrist šiem apgalvojumiem attiecībā uz krāpšanos un ir pasludinājusi, ka šajās vēlēšanās ir uzvarējis V. Janukovičs; |
|
G. |
tā kā Ukrainas Augstākā tiesa apturēja Centrālās vēlēšanu komisijas pieņemtā lēmuma publicēšanu un pašlaik pārbauda prezidenta vēlēšanu likumīgumu; |
|
H. |
tā kā Ukrainas parlaments, daudzu valdību un starptautisku organizāciju vadītāji, ieskaitot ES prezidentūru un ASV valdību, kā arī daudzi vadoši vietēja un starptautiska mēroga politiķi ir prasījuši anulēt vēlēšanu otrās kārtas rezultātus un nekavējoties organizēt jaunu vēlēšanu kārtu; |
|
I. |
tā kā Krievijas Federācija un it īpaši tās prezidents ir pielicis lielas pūles, lai iespaidotu Ukrainas prezidenta vēlēšanu rezultātus un nodrošinātu viena kandidāta - V. Janukoviča uzvaru; |
|
J. |
tā kā simtiem tūkstošu Ukrainas pilsoņu vairāk nekā nedēļu rīko ielu demonstrācijas, masveidā protestējot pret manipulācijām ar vēlēšanu rezultātiem; |
|
K. |
tā kā situācija saistībā ar šīm vēlēšanām ir izraisījusi Ukrainā nopietnu politisko krīzi un pat draud izjaukt valsts vienotību, |
|
L. |
tā kā Eiropas Savienība un tās dalībvalstis rīkojās nekavējoties, nosūtot starpniekus, un tā kā tas novērsa krīzes padziļināšanos, jo abi kandidāti apsēdās pie sarunu galda un kliedēja spriedzi, |
|
1. |
izsaka solidaritāti ar Ukrainas tautu, kuras tiesības brīvi ievēlēt prezidentu ir jāatzīst un jāīsteno, nevis jāapspiež; |
|
2. |
sevišķi nosoda apstākļus, kādos notika Ukrainas prezidenta vēlēšanu otrā kārta - attiecībā uz vēlēšanu kampaņas nobeiguma posmu un pārkāpumiem un uz acīmredzamo krāpšanos balsu skaitīšanā; |
|
3. |
noraida Sergija Kivalova vadītās Centrālās vēlēšanu komisijas lēmumu pasludināt V. Janukoviču par uzvarētāju prezidenta vēlēšanās, ja nav pilnībā izskatīts vēlēšanu un vēlēšanu procesa likumīgums, tādējādi neņemot vērā Ukrainas tautas vēlmes; |
|
4. |
aicina Ukrainas varasiestādes anulēt prezidenta vēlēšanu otro kārtu un līdz gada beigām organizēt jaunu otro kārtu ar starptautisku novērotāju piedalīšanos, garantējot atklātu un pārskatāmu vēlēšanu procesu saskaņā ar starptautiski pieņemtiem demokrātijas standartiem gan vēlēšanu kampaņas, gan vēlēšanu un balsu skaitīšanas laikā, kā arī ievērojami uzlabojot apstākļus kampaņas laikā; |
|
5. |
aicina Ukrainas valdību atturēties no jebkāda spiediena izdarīšanas uz plašsaziņas līdzekļiem, it sevišķi uz sabiedriskajiem plašsaziņas līdzekļiem, lai Ukrainas iedzīvotāji saņemtu objektīvu un neatkarīgu informāciju par kandidātiem un pašreizējo politisko situāciju valstī; |
|
6. |
pilnībā atbalsta ES Augstā pārstāvja KĀDP jautājumos, Lietuvas un Polijas prezidentu, kā arī Krievijas Valsts Domes priekšsēdētāja pūles panākt mierīgu politisku risinājumu krīzei Ukrainā un aicina visus, kam svarīga Ukraina, sadarboties šāda politiska risinājuma meklējumos; |
|
7. |
aicina Padomi un Komisiju skaidri norādīt Ukrainas valdībai, ka nekādā gadījumā netiks paciesta spēka lietošana pret mierīgu, demokrātisku protesta izteikšanu, pretējā gadījumā Partnerattiecību un sadarbības nolīgumu nekavējoties apturēs un piemēros sankcijas; |
|
8. |
aicina visus protestētājus ļaut Ukrainas valsts varas orgāniem normāli darboties un atturēties no galveno valsts iestāžu ēku aizbarikādēšanas; |
|
9. |
uzskata, ka separātisma draudi un draudi sašķelt Ukrainu ir nepieņemami, un izsaka apņemšanos atbalstīt Ukrainas teritoriālo integritāti; |
|
10. |
noraida apgalvojumus, it īpaši tos, ko izteicis Krievijas prezidents, ka, paužot atbalstu Ukrainas tautas tiesībām īstenot tās demokrātiskās tiesības, Eiropas Savienība un starptautiskā sabiedrība veicina vardarbību; uzsver, ka tajā pašā laikā Krievija ir lielā mērā atbildīga par situāciju Ukrainā; |
|
11. |
uzskata, ka attiecības ar Ukrainu ir atkarīgas no demokrātiska risinājuma, un apņemas turpināt sniegt atbalstu un palīdzību Ukrainas iedzīvotājiem, lai izveidotu brīvu un atklātu demokrātisku iekārtu, pārticīgu tirgus ekonomiku; |
|
12. |
aicina Komisiju, Padomi un dalībvalstis, cerot uz pašreizējās situācijas apmierinošu atrisinājumu, paātrināt Rīcības plāna Ukrainai pieņemšanu, sākt to ātri īstenot un iekļaut jaunus pasākumus, kuru mērķis ir nostiprināt pilsonisku sabiedrību; |
|
13. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Komisijai, Padomei, Ukrainas parlamentam un valdībai, NATO un EDSO Parlamentārajām Asamblejām, Eiropas Padomei, Krievijas Federācijas valdībai un Parlamentam. |
(1) Pieņemtie teksti, P6_TA(2004)0046.
(2) OV L 49, 19.2.1998., 3.lpp.
(3) OV L 331, 23.12.1999., 1. lpp. Kopīgajā stratēģijā grozījumi izdarīti ar Eiropadomes 2003. gada 12. decembra Kopīgo stratēģiju 2003/897/KĀDP (OV L 333, 20.12.2003., 96. lpp.).
P6_TA(2004)0075
Finanšu plāns
Eiropas Parlamenta rezolūcija par finanšu plānu, gatavojoties Eiropadomes sanāksmei 2004. gada decembrī
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Eiropas Komisijas paziņojumus (KOM(2004)0101 un KOM(2004)0487), |
|
— |
ņemot vērā EK līgumu un jo īpaši tā 272. pantu, |
|
— |
ņemot vērā 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumu un it īpaši tā 26. pantu (1), |
|
— |
ņemot vērā Līgumu par Konstitūciju Eiropai, |
|
— |
ņemot vērā Padomes mutisku atbildi uz jautājumu ar tam sekojošām debatēm Nr.O-0067/2004 (B6-0130/2004), |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 108. panta 5. punktu, |
|
A. |
tā kā pašreizējais finanšu plāns būs spēkā līdz 2006. gada beigām; |
|
B. |
tā kā pašreizējais finanšu plāns ir daļa no vispārīga iestāžu nolīguma, ko var atjaunināt tikai iestāžu savstarpējas uzticības gaisotnē un, ja ir kopīgs nolīgums starp abām budžeta lēmējiestādēm; |
|
C. |
tā kā EK līguma 271. pantā ir noteikts, ka gada budžetus var pieņemt, pat ja finanšu plāna nav; |
|
D. |
tā kā tas ir izveidojis pagaidu komiteju ar pilnvarām noteikt politiskās prioritātes paredzamajam finanšu plānam gan no likumdošanas, gan budžeta viedokļa, |
|
1. |
apstiprina mērķi noteikt daudzgadu finanšu shēmu laika posmam pēc 2006. gada; |
|
2. |
atgādina, ka EK līgumā nav paredzēts juridiski saistošs noteikums attiecībā uz vajadzību pēc finanšu plāna; |
|
3. |
atgādina, ka finanšu plānam pēc 2006. gada ir vajadzīgs nolīgums starp Eiropas Parlamentu un Padomi, jo abām iestādēm ir vienādas tiesības; |
|
4. |
uzsver, ka Parlaments nevar piekrist jaunam finanšu plānam, kurā nav nodrošināts finansējums:
|
|
5. |
aicina Eiropadomi uzdot turpmākajām prezidējošajām valstīm turpināt dialogu starp iestādēm, regulāri apspriežoties ar Parlamentu, lai nodrošinātu veiksmīgu šī jautājuma risinājumu, vēlams, Luksemburgas prezidentūras laikā; |
|
6. |
uzsver, ka lēmumu pieņemšanas procedūru grafikam jābūt tādam, lai izvairītos no jebkādiem pārtraukumiem daudzgadu programmās, kā arī saistību un apropriāciju maksājumu gaitā, kā tas notika pašreizējā finanšu plāna darbības laika sākumā; |
|
7. |
prasa katru mēnesi rīkot trīspusējas sarunas, kas nodrošinātu patiesu informācijas apmaiņu par notiekošajām iekšējām diskusijām un rezultātā veidotu attiecīgas kopējas nostājas, laika gaitā arī jautājumā par pašu resursiem; |
|
8. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai. |
(1) OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp. Nolīgumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2003/429/EK (OV L 147, 14.6.2003., 25. lpp.).
P6_TA(2004)0076
Pasaules AIDS diena
Eiropas Parlamenta rezolūcija par Pasaules AIDS dienu
Eiropas Parlaments,
|
— |
ņemot vērā Pasaules AIDS dienu 2004. gada 1. decembrī un tās tēmu “Sievietes, meitenes un HIV/AIDS”, |
|
— |
ņemot vērā Komisijas darba dokumentu par saskaņotu un integrētu pieeju HIV/AIDS apkarošanai ES un tās kaimiņvalstīs, |
|
— |
ņemot vērā 2004. gada 24. februārī pieņemto Dublinas deklarāciju par Partnerattiecībām cīņā pret HIV/AIDS Eiropā un Centrālajā Āzijā, |
|
— |
ņemot vērā ANO 2001. gada 27. jūnija deklarāciju par saistībām attiecībā uz HIV/AIDS un UNAIDS programmu, kas turpinās, |
|
— |
ņemot vērā 2000. gada 8. septembrī valstu un valdību vadītāju parakstītajā Tūkstošgades deklarācijā pausto mērķi līdz 2015. gadam panākt saslimstības samazināšanos, |
|
— |
ņemot vērā Reglamenta 103. panta 4. punktu, |
|
A. |
tā kā 2004. gadā pieauga kopējais ar HIV/AIDS inficēto cilvēku skaits visos pasaules reģionos un tagad lēš, ka tādu ir 40 miljoni; tā kā visā pasaulē arvien vairāk pieaug inficēto sieviešu skaits; |
|
B. |
tā kā 1997. gadā 41% HIV pozitīvu cilvēku bija sievietes un meitenes, taču šodien apmēram puse no HIV/AIDS inficētajiem visā pasaulē ir sievietes un meitenes, un Āfrikas Subsahāras reģionā šis skaits ir 57 %; un tā kā līdz šim 40 miljoni cilvēku ir inficēti ar HIV un apmēram 90 % no tiem dzīvo jaunattīstības valstīs; |
|
C. |
tā kā, ievērojot ar HIV/AIDS saistīto dzimumu nevienlīdzību, tādu vakcīnu atrašanai, kas ir pieejamas sievietēm un jaunietēm pirms seksuālas uzvedības nostabilizēšanās, jākļūst par budžeta un politikas prioritāti; tā kā sievietes jāiesaista visos atbilstīgajos klīniskajos pētījumos, tostarp vakcīnu izmēģināšanā; |
|
D. |
tā kā kopš 1995. gada ir divkāršojies jaunu HIV saslimšanu skaits Rietumeiropā un dažās no jaunajām dalībvalstīm, kā arī trešās valstīs, kas atrodas pie mūsu austrumu robežām, jaunu inficēšanās gadījumu skaits ir viens no augstākajiem; |
|
E. |
tā kā ieguldījumu palielināšana pētniecībā un attīstībā ar mērķi paaugstināt terapeitisko un profilaktisko efektu ir vitāli svarīga, lai nodrošinātu ilglaicīgus panākumus pret HIV/AIDS saslimšanu vērstai darbībai; |
|
F. |
tā kā īpaši svarīgi ir sekmēt droša seksa iemaņas un tādu inficēšanas risku samazinošu preparātu lietošanu, ko uzskata par daudzsološu profilaktisku līdzekli; |
|
G. |
tā kā tiesības uz seksuālo un reproduktīvo veselību ir nesaraujami saistītas ar HIV/AIDS un citu nabadzības izraisītu slimību profilaksi un tā kā Tūkstošgades attīstības mērķus (TAM) kopumā un tos, kuri attiecas uz dzimumu līdztiesību un sieviešu lomas palielināšanu, bērnu mirstības samazināšanu, mātes veselības uzlabošanu un it īpaši — uz HIV/AIDS apkarošanu, varēs sasniegt tikai tad, ja ar seksuālo un reproduktīvo veselību saistītos jautājumus izvirzīs TAM priekšplānā; |
|
H. |
tā kā arī UNAIDS nesen apkoptie dati norāda uz infekcijas izplatības palielināšanos ES, it īpaši vecuma grupā no 15 līdz 25 gadiem; |
|
I. |
tā kā farmaceitiskajiem uzņēmumiem jāmeklē veidi, kā samazināt izstrādājumu cenas, jo jaunattīstības valstis nevar atļauties pretvīrusa preparātus, kas ir pieejami industriāli attīstītajās valstīs; |
|
J. |
tā kā dažās valstīs izmaksas saistībā ar HIV/AIDS drīz vien pārsniegs pusi no veselības aprūpei atvēlētā budžeta; |
|
K. |
tā kā nepietiekama darbība HIV/AIDS epidēmijas apkarošanā var izraisīt vēl nebijušu krīzi, it īpaši Āfrikas dienvidu daļā, apdraudot ne tikai veselību un attīstību, bet arī vairāku valstu drošību un politisko stabilitāti; |
|
L. |
tā kā PTO Ģenerālpadome apstiprināja atbrīvojumu attiecībā uz TRIPS līguma 31. panta f) punktu, kas nosaka, ka PTO locekļi drīkst izsniegt bezmaksas licences tādu patentētu farmaceitisko līdzekļu ražošanai un izplatīšanai, kas domāti eksportam uz trešām valstīm, kurās ražošanas jaudas šajā nozarē nav pietiekamas vai to nav nemaz, un tam būtu jāveicina lētu medikamentu pieejamība šajās valstīs; |
|
M. |
tā kā daudzas jaunattīstības valstis zaudēs iespēju ražot patentbrīvos medikamentus, kad 2005. gada 1. janvārī stāsies spēkā TRIPS noteikumi, |
|
1. |
vēlreiz apstiprina katra cilvēka tiesības uz medicīnisko aprūpi un ārstēšanu; |
|
2. |
atgādina, ka gadījumā, ja neapturēs tendenci HIV/AIDS infekcijai palielināties, nebūs izredžu sasniegt visaptverošos Tūkstošgades attīstības mērķus, kas vērsti uz galējas nabadzības un bada izskaušanu līdz 2015. gadam un to cilvēku skaita samazināšanu uz pusi, kuri dienā iztiek ar mazāk nekā vienu dolāru un cieš badu; |
|
3. |
mudina Komisiju un dalībvalstis piešķirt stabilu finansējumu vismaz 1 miljarda euro apmērā Vispasaules fondam cīņai pret AIDS, tuberkulozi un malāriju; atgādina, ka G8 valstis un pārējā starptautiskā sabiedrība ir apņēmušās katru gadu kopumā tam izlietot 7 līdz 10 miljardus euro; |
|
4. |
uzsver, ka stratēģijā, kas vajadzīga efektīvai HIV/AIDS epidēmijas apkarošanai, jāiekļauj visaptveroša pieeja profilaksei, izglītošanai, aprūpei un ārstēšanai, un jāizmanto jaunākās tehnoloģijas, jāpaplašina pieeja ārstēšanai, kā arī steidzami jāizstrādā vakcīnas un inficēšanās risku samazinoši preparāti; |
|
5. |
ir norūpējies par pieaugošo inficēšanās līmeni dažās sabiedrībās, kurām a priori ir pilnībā pieejama visa vajadzīgā informācija par profilaksi un izvairīšanos no riska, un it īpaši vecuma grupā no 15 līdz 25 gadiem; |
|
6. |
atzīmē starptautiskās AIDS Vakcīnas iniciatīvas norādi uz to, ka privātais sektors nesniedz finansējumu; tāpēc aicina privātus ziedotājus pievienoties labdarības organizāciju un publiskā sektora veikumam, lai izstrādātu vakcīnas, it īpaši Āfrikā; |
|
7. |
aicina ES un tās dalībvalstis ievērojami palielināt finansējumu inficēšanās risku samazinošu preparātu izstrādei, jo saskaņā ar piesardzīgiem aprēķiniem pat daļēji efektīva šāda tipa preparāta ieviešana 3 gadu laikā samazinātu saslimšanas gadījumu skaitu par 2,5 miljoniem un ka, saņemot atbilstīgu finansējumu, līdz desmitgades beigām varētu izstrādāt efektīvu inficēšanās risku samazinošu preparātu; |
|
8. |
uzsver, ka ārkārtīgi svarīga ir piekļuve medikamentiem, tostarp vakcīnām un diagnosticējošiem preparātiem, un ka par vienu no prioritātēm jākļūst šādu ārstniecības līdzekļu izmaksu samazināšanai, tāpēc aicina farmācijas nozari samazināt cenas; |
|
9. |
mudina Eiropas farmācijas nozari veltīt nozīmīgu savu resursu daļu medikamentiem, kas domāti infekcijas slimību ārstēšanai, un citiem būtiskiem medikamentiem; |
|
10. |
aicina Komisiju un dalībvalstis vēl vairāk iesaistīties efektīvāku terapeitisko un profilaktisko līdzekļu pētniecībā un attīstībā, lai HIV/AIDS apkarošanas pasākumiem nodrošinātu ilglaicīgus panākumus; it īpaši aicina ES un tās dalībvalstis atrast papildu finansējumu, lai uzsāktu auglīgas partnerattiecības ar farmācijas uzņēmumiem vakcīnu izstrādē; |
|
11. |
ar lielu interesi atzīmē neseno atklājumu, ka relatīvi lēta antibiotika (co-trimoxazole) ir samazinājusi ar AIDS saistīto mirstību Āfrikas bērnu vidū gandrīz uz pusi; lai gan šīs zāles neapkaro HIV, tās nepārprotami palīdz novērst sekundāras infekcijas, kas izraisa nāvi daudziem HIV pozitīviem bērniem ar novājinātu imunitāti, un tās izmaksā tikai 7-12 dolārus gadā katram bērnam, turpretī lētākais antiretrovīrusa preparāts 300 dolārus; |
|
12. |
izsaka nožēlu, ka ilgu laiku pagātnē dažās nozarēs valdošie aizspriedumainie uzskati attiecībā uz prezervatīvu lietošanu neļāva pilnībā pievērst vajadzīgo uzmanību HIV/AIDS apakrošanai; |
|
13. |
aicina ANO un tās locekļus, nākošgad pārskatot Tūkstošgades attīstības mērķus, ievērojami veicināt seksuālās un reproduktīvās veselības jautājumu atpazīstamību un uzsvērt to nozīmīgumu; |
|
14. |
aicina ES arī turpmāk piešķirt prioritāti seksuālās un reproduktīvās veselības jautājumiem, finansējot programmas saistībā ar ģimenes plānošanu, un it īpaši ietekmēt seksuālo uzvedību, īstenojot riska samazināšanas stratēģijas, izglītot jauniešus, it sevišķi meitenes un jaunas sievietes, par seksuāli transmisīvajām infekcijām un HIV, veicināt prezervatīvu lietošanu kopā ar citām kontracepcijas metodēm, kā arī novērst dezinformāciju par prezervatīvu efektivitāti; |
|
15. |
aicina Komisiju mudināt jaunattīstības valstis atjaunot un attīstīt valsts pakalpojumus tādās būtiskās jomās kā ūdensapgāde un kanalizācija, veselība un izglītība; |
|
16. |
uzsver, ka ar HIV/AIDS saistītās problēmas nevar risināt atrauti un tās bieži vien iet rokrokā ar tādām slimībām kā tuberkuloze vai C hepatīts un tādiem psihiskiem traucējumiem kā depresija, un tām visām jāatrod aprūpes un ārstēšanas risinājumi; |
|
17. |
mudina Komisiju izstrādāt specifiskus normatīvus instrumentus, lai veicinātu pētniecību un attīstību jomās, kas saistītas ar novārtā atstātām un nabadzības izraisītām slimībām, un nodrošināt, lai pētniecības rezultāti atbilstu jaunattīstības valstu specifiskajām vajadzībām un veicinātu ātru situācijas uzlabošanos sabiedrības veselības jomā; |
|
18. |
aicina visus iesaistītos partnerus pēc iespējas drīz īstenot pasākumus, lai atļautu jaunu zāļu un vakcīnu lietošanu un lai nodrošinātu, ka pacienti nabadzīgākās Eiropas valstīs arī var saņemt ārstēšanu par pieņemamu cenu; |
|
19. |
izsaka nožēlu, ka slimniekiem, kas mirst no AIDS, nav paliatīvās aprūpes, un aicina apmācīt un atbalstīt paliatīvās aprūpes vienības; |
|
20. |
atzinīgi novērtē Komisijas priekšlikumu izveidot vienotu sistēmu tādu obligātu licenču izsniegšanai, kuras ļauj ražot un eksportēt lētākus medikamentus uz valstīm, kas tiesīgas tos saņemt un kam tie ir vajadzīgi; |
|
21. |
uzsver, cik svarīgi ir nodrošināt, lai mērķi piegādāt jaunattīstības valstīm pieejamus medikamentus neapdraud pārlieku ierobežojošas vai apgrūtinošas procedūras vai saskaņā ar obligātajām licencēm izgatavotu farmaceitisko preču atpakaļievešana Eiropas Savienībā; |
|
22. |
mudina attīstītās valstis pieņemt atbrīvojumu attiecībā uz TRIPS līguma piemērošanu šajā jomā, lai farmācijas uzņēmumi jaunattīstības valstīs varētu turpināt lētu patentbrīvu medikamentu ražošanu; |
|
23. |
mudina Komisiju gan PTO, gan divpusējo attiecību līmenī iebilst, ja ASV savos divpusējos nolīgumos ar jaunattīstības valstīm iekļauj noteikumus, kas tām liek atteikties no tiesībām, kuras nostiprinātas Dohas Deklarācijā, proti, izmantot vai importēt patentbrīvas zāles sabiedrības veselības aizsardzībai; mudina arī pašu ES atturēties no jebkādiem šāda veida pasākumiem; |
|
24. |
aicina ES izstrādāt politikas virzienus un programmas šajā jomā un lūdz Komisiju 2007. - 2013. g. finanšu plānā nodrošināt vairāk līdzekļu, lai varētu atbalstīt nozīmīgu un vēl vērienīgāku cīņu pret HIV/AIDS, ieskaitot daudzgadu saistības attiecībā pret Globālo fondu cīņā ar HIV/AIDS, tuberkulozi un malāriju; |
|
25. |
ir cieši pārliecināts, ka ES ir nozīmīga loma globālajā cīņā pret šo slimību gan tās pilsoņu, gan trešo valstu pilsoņu labā; tāpēc apsveic jau esošo ES finansējumu pētniecības projektiem, apmaiņu ar labāko praksi un NVO iesaistīšanu, it īpaši to, kuras ir vispiemērotākās specifisku problēmu risināšanai tādās neaizsargātās iedzīvotāju grupās kā imigranti, seksa industrijā nodarbinātie u.c.; |
|
26. |
apsveic Apvienotās Karalistes, Zviedrijas un Nīderlandes lēmumu apmierināt daudzu NVO lūgumu sniegt vēl lielākus līdzekļus Globālajam fondam; |
|
27. |
aicina ES dalībvalstis, it īpaši Itālijas valdību, ievērot saistības sniegt finansējumu Globālajam fondam un nodrošināt jau uzsākto darbību turpinājumu; |
|
28. |
aicina jauno Komisiju nodrošināt, lai finansējums arī turpmāk palīdz pārvarēt “nepieklājīgās atšķirības”, kuras izraisīja Savienoto Valstu atsauktais ANO iedzīvotāju fonda (UNFPA) finansējums ne tikai jaunattīstības valstīs, bet arī Austrumeiropā un Centrālajā Āzijā; |
|
29. |
apsveic Komisijas 2004. gada 23. novembra paziņojumu par to, ka 2005. gada aprīlī notiks iepazīstināšana ar rīcības plānu cīņā pret AIDS, un ar nepacietību gaida konkrētus pasākumus; |
|
30. |
uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām, ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas līdzpriekšsēdētājiem, PVO, PTO un UNAIDS. |